Untitled

Transcrição

Untitled
the collection
Alluminio, vetro, luce. Interni contemporanei fra
tecnologia, innovazione e ricerca del wellbeing.
Progetti completi, dal living alla zona notte, nella
massima coerenza stilistica. design Giuseppe Bavuso.
Aluminium, glass, light. Contemporary interiors,
combining technology, innovation and an aspiration
towards well-being. Comprehensive projects from the
living room to the bedrooms, with seamless design
consistency. design by Giuseppe Bavuso.
Aluminium, Glas, Licht. Moderne Inneneinrichtungen,
die Technologie, Innovation und absolutes
Wohlbefinden in sich vereinen. Komplette Projekte
vom Wohn- bis zum Schlafbereich in einheitlichem Stil.
design Giuseppe Bavuso.
Aluminium, verre, lumière. Des intérieurs
contemporains entre technologie, innovation et
recherche du bien-être. Des projets complets, du
séjour à l’espace nuit, dans la plus grande cohérence
stylistique. design Giuseppe Bavuso.
sliding doors / pg 7
Velaria. Stripe. Graphis. Graphis plus.
Graphis light. Siparium.
day collection / pg 45
Abacus living. Cartesia. Opus. Zenit.
Eileen. Charlotte. Manta. Tabula.
Flat. Sixty coffee table. Sixty. Stele.
doors / pg 123
Moon. Luxor. Aura. Vela. Spin.
Link+. Ghost. Quadrante.
night collection / pg 165
Abacus. Dress bold. Zenit.
Aluminio, cristal, luz. Interiores contemporáneos
entre tecnología, innovación y búsqueda del wellbeing. Proyectos completos, del living a la zona noche,
con la máxima coherencia estilística.
diseño Giuseppe Bavuso.
Alumínio, vidro, luz. Interiores contemporâneos, misto
de tecnologia, inovação e busca pelo bem-estar.
Projetos completos, da sala de estar aos quartos,
com a máxima coerência estilística.
design de Giuseppe Bavuso.
Алюминий, стекло, свет. Современные интерьеры,
сочетающие технологии, инновации и стремление к
благополучию. Комплексные проекты, от гостиной
до спальни, с максимальной стилистической
последовательностью. Дизайн Джузеппе Бавузо.
Company profile
La realtà Rimadesio
Rimadesio reality
Una realtà industriale
contemporanea: ricerca tecnologica
e stilistica che crea una collezione in
continuo ampliamento tipologico,
dove l’innovazione è la caratteristica
fondamentale.
A contemporary industrial
framework: ongoing technological
and stylistic research yields a
collection that steadily develops
product types, and whose pivotal
feature is innovation.
Eines modernen Industriebetriebs.
Permanente Forschung in den
Bereichen Technik und Stil für eine
sich ständig weiterentwickelnde
Kollektion, deren grundlegendes
Merkmal Innovation ist.
Une réalité industrielle
contemporaine: une recherche
technologique et stylistique continue
qui crée une collection en
agrandissement typologique
permanent, où l’innovation est la
caractéristique première.
2
L’headquarters aziendale
Corporate headquarters
Una realidad industrial
contemporánea: una incesante
búsqueda tecnológica y estilística
que crea una colección en continuo
incremento tipológico, donde la
innovación es la característica
fundamental.
Uma realidade industrial
contemporânea: a pesquisa
tecnológica e decorativa dão origem
a uma coleção de tipologias em
constante evolução, sendo a
inovação caraterística fundamental.
Реалии современной
индустрии: технологический и
стилистический поиск создают
расширенную по ассортименту
коллекцию, где инновации
являются ее фундаментальной
характеристикой.
Un brand internazionale
An international brand
Internet: comunicazione totale
The Internet and total communication
L’headquarters aziendale, con una
superficie totale di 27000 mq, è
situato a Giussano. Tutte le fasi
di lavorazione dei due materiali
principali, vetro e alluminio,
vengono svolte internamente.
El headquarters empresarial, con
una superficie total de 27000 m²,
está situado en Giussano. Todas
las fases de elaboración de los dos
materiales principales, cristal y
aluminio, se realizan internamente.
Un orizzonte in continuo
ampliamento, che vede oggi la
presenza del marchio Rimadesio in
65 paesi del mondo. Un risultato che
conferma l’internazionalità della
proposta abitativa dell’azienda.
Un horizonte en continua expansión,
que prevee hoy la presencia de la
marca Rimadesio en 65 países del
mundo. Un resultado que confirma
la internacionalidad de la propuesta
del habitar de la empresa.
The corporate headquarters, with a
total surface area of 27000 m², is
situated in Giussano. All processing
phases of glass and aluminium are
carried out in-house.
A sede da empresa, com uma
superfície total de 27000 mq,
encontra-se em Giussano, perto
de Milão. Todas as fases de
tratamento dos dois materiais
principais, o vidro e o alumínio,
decorrem nas instalações da
empresa.
A steadily expanding horizon
witnesses Rimadesio brand
presence in 65 countries in the
world. A result that confirms the
international features of Rimadesio’s
living proposals.
Continuar a alargar horizontes: hoje
a marca Rimadesio está presente
em 65 países do mundo. Um
resultado que confirma o caráter
internacional das suas propostas
para interiores.
Der Horizont wird immer weiter:
Heute ist die Marke Rimadesio in
über 65 Ländern weltweit vertreten.
Ein Ergebnis, das die Internationalität
der Einrichtungsvorschläge des
Unternehmens bestätigt.
Горизонт стилистически единого
ассортимента сегодня можно
увидеть в 65 странах мира.
Результат, подтверждающий
интернациональность жилого
пространства Римадезио.
Befindet sich das Headquarter der
Firma mit einer Gesamtfläche von
27000 m² in Giussano. Alle
Bearbeitungsphasen der beiden
Hauptmaterialien, Glas und
Aluminium, erfolgen firmenintern.
Le siège de l’entreprise, couvrant
une surface totale de 27000 m², se
situe à Giussano. Toutes les phases
de production des deux principaux
matériaux, le verre et l’aluminium,
se déroulent en interne.
Штаб-квартира компании,
общей площадью 27000 кв м,
находится в Джуссано. Все
фазы обработки двух основных
материалов, стекла и алюминия,
осуществляются внутри
компании.
Un horizon en élargissement
continu, qui voit aujourd’hui la
présence de la marque Rimadesio
dans 65 pays dans le monde.
Un résultat qui confirme le caractère
international de la proposition
d’habitation de l’entreprise.
Rimadesio.it: una finestra sempre
aggiornata sul mondo Rimadesio
fra novità, appuntamenti e la
possibilità di esplorare la collezione
nella sua completezza.
Rimadesio.it: una ventana siempre
actual del mundo Rimadesio, entre
novedades, citas y la posibilidad de
explorar la colección en su
totalidad.
Rimadesio.it: a continuously
updated window on the world of
Rimadesio that presents news,
events and the opportunity to
explore the entire collection.
Rimadesio.it: uma janela sempre
atualizada para o mundo
Rimadesio, com novidades,
eventos e a possibilidade de
explorar toda a coleção.
Rimadesio.it: Ein stets aktuelles
Fenster auf die Welt von
Rimadesio, das über Neuheiten und
Termine informiert und einen
Überblick über die gesamte
Firmenkollektion bietet.
Rimadesio.it: всегда актуальное
окно в мир Римадезио, через
информацию о новостях,
мероприятиях и возможность
изучить коллекцию во всей
своей полноте.
Rimadesio.it: une fenêtre toujours
ouverte sur le monde Rimadesio
entre nouveautés, rendez-vous et la
possibilité d’explorer la collection
dans son intégralité.
Company profile
Il vetro: una lavorazione esclusiva
Glass: an exclusive processing method
L’impegno ecosostenibile
The ecosustainable commitment
El aluminio es el material-símbolo
de la creatividad Rimadesio.
Sus características de ligereza,
fiabilidad y reciclado al 100% la
convierten en intérprete ideal de la
cultura de proyecto Rimadesio.
Il vetro è il materiale principale della
ricerca estetica e tecnologica
Rimadesio: il know-how specifico
sviluppato permette oggi all’azienda
di interpretare questo materiale in
oltre 70 finiture differenti.
Rimadesio si è sempre
contraddistinta per una cultura
ecologica rigorosa. Un esempio,
l’utilizzo esclusivo di imballi in
cartone riciclabile 100%, prodotti
just in time all’interno dell’azienda.
O material que simboliza a
criatividade da Rimadesio.
A sua leveza e fiabilidade, bem
como a possibilidade de
reciclagem a 100%, fazem dele
o intérprete ideal da cultura de
projeto promovida pela empresa.
Glass is the leading material in
Rimadesio aesthetics and
technological research. Today,
specific know-how allows the
company to present this material
with over 70 different finishes.
Материал- символ креативности
Римадезио. Его характеристики,
такие как легкость, надежность
и 100%-ная перерабатываемость
идеально передают образ
креативной мысли компании.
Glas war schon immer das
Hauptmaterial in der ästhetischen
und technologischen Forschung von
Rimadesio: Das besondere
Expertenwissen erlaubt der Firma
heute, dieses Material in über 70
unterschiedlichen Ausführungen zu
verarbeiten.
L’alluminio: creatività e tecnologia
Aluminium: creativity and technology
Il materiale-simbolo della creatività
Rimadesio. Le sue caratteristiche di
leggerezza, affidabilità e ricicilabilità
al 100% ne fanno l’interprete ideale
della cultura progettuale aziendale.
Aluminium is the icon material of
Rimadesio’s creativity. Lightness,
reliability and 100% recyclability
make it the ideal interpreter
of Rimadesio’s design philosophy.
Aluminium ist das Material, das die
Kreativität von Rimadesio
symbolisiert. Seine Eigenschaften
wie Leichtigkeit, Zuverlässigkeit
und 100% ige Wiederverwertbarkeit
machen es zum idealen Botschafter
der Design-Kultur von Rimadesio.
L’aluminium est le matériausymbole de la créativité Rimadesio.
Ses caractéristiques de légèreté,
fiabilité et recyclabilité à 100% en
font l’interprète idéal de la culture
conceptuelle Rimadesio.
4
Le verre a toujours constitué le
matériau principal de la recherche
esthétique et technologique
Rimadesio: le savoir-faire spécifique
développé permet aujourd’hui à
l’entreprise d’interpréter ce matériau
très ancien dans plus de 70 finitions
différentes.
EI cristal ha sido siempre el material
principal de la búsqueda estética y
tecnológica Rimadesio: el específico
know-how permite hoy a la empresa
interpretar este antiguo material
en más de 70 acabados diferentes.
O vidro é o material principal da
opção estética e tecnológica da
Rimadesio: o desenvolvimento de
know-how específico permite hoje
à empresa apresentar este material
em mais de 70 acabamentos
diferentes.
Стекло является основным
материалом в эстетических и
технологических иcследованиях
Римадезио: разработанные ею
специфические технологии ноухау сегодня позволяют компании
воплощать этот материал в более
чем 70 разных отделках.
Rimadesio has always been
characterized by its rigorous
ecological philosophy. An example
is given by the exclusive use of
100% recyclable packages, which
is produced just in time in-house.
Rimadesio zeicht sich durch eine
strenge ökologische Kultur aus.
Sie verwenden als Beispiel 100%
wiederverwertbar Kartonverpackung,
Produkte just in time im Werk.
Rimadesio est connu par sa culture
e’cologique. Un example de ca sont
les emballages en carton ricicable
qui sont produit juste en temps
a’ l’interieur de l’usine.
Produrre con energia pulita
Clean energy manufacturing systems
Rimadesio siempre se ha
caracterizado por su cultura
ecológica rigurosa. Un ejemplo
sobre todos el utilizar
exclusivamente embalajes
reciclables 100%, producidos just
in time dentro de la empresa.
A Rimadesio sempre se distinguiu
pelo rigor da sua cultura ecológica.
Um exemplo, a utilização exclusiva
de embalagens em cartão reciclável
a 100%, produzidas just in time
dentro da empresa.
Римадезио. Одним из примеров
является упаковка продукции
исключительно в картон,
перерабатываемый на 100%
и производимый точно в срок
внутри компании.
Il ciclo industriale Rimadesio è
alimentato al 100% da energia
solare, senza alcuna emissione di
CO2, grazie ai tre impianti fotovoltaici
aziendali che sviluppano una potenza
di oltre 2 milioni di kWh all’anno.
El ciclo industrial Rimadesio se
alimenta 100% con energía solar, sin
emisión de CO2, gracias a las tres
instalaciones fotovoltaicas instaladas
que desarrollan una potencia de 2
millones de KW/H al año.
The Rimadesio production plants
are entirely powered by solar energy,
without any emission of CO2, thanks
to three photovoltaic systems that
develop a power of over 2 milion
kWh per year.
O ciclo industrial Rimadesio
é alimentado a 100% através de
energia solar, sem qualquer emissão
de CO2, graças a três instalações
fotovoltaicas que geram uma
potência de mais de 2 milhões de
kWh por ano.
Die Rimadesio industriellen Prozess
wird zu 100% mit Sonnenenergie
betrieben, ohne CO2 Emission, mit
drei Photovoltaikanlagen, das eine
Leistung von über 2 Mio. kWh pro
Jahr entwickelt.
La production Rimadesio est
entièrement alimentée par énergie
solaire, sans émission di CO2,
par les trois implantations
photovoltaïques qui développent
une puissance de plus de 2 millions
de kWh par an.
Индустриальный цикл
Римадезио на 100% питается
солнечной энергией и не
выделяет углекислый газ
благодаря принадлежащим
компании солнечным батареям,
дающим в год более 2 млн
киловатт энергии.
sliding doors / Velaria
Un sistema di porte scorrevoli per una nuova scansione
degli spazi, in cui le qualità uniche del vetro diventano
protagoniste assolute.
A system of sliding doors for a new division of space,
in which the unique qualities of glass are given full rein.
Ein Schiebetürsystem, das eine völlig neue Raumverteilung
ermöglicht. Die einzigartigen Charakteristiken des Materials
Glas in den Vordergrund stellen.
Un système de portes coulissantes pour une nouvelle
exploration des espaces, dont les quantités uniques du
verre deviennent les protagonistes absolues.
Un sistema de puertas correderas para una nueva
exploración de los espacios, en los que las
características únicas del cristal se convierten en
protagonistas absolutos.
Um sistema de portas deslizantes para a melhor
utilização dos espaços, nos quais as características
exclusivas do vidro são o maior diferencial.
Система скользящих перегородок для
преобразования пространства, где уникальные
качества стекла становятся главными
действующими лицами.
STRIPE
VELARIA
larghezza su misura
customized width
max 1500
6
larghezza su misura
customized width
max 1500
max 2925
max 2925
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
10
10
Velaria
La varietà dell’area living Rimadesio:
possibilità progettuali all’insegna di
una sempre maggiore completezza
tipologica. In questa pagina: le porte
scorrevoli Velaria e il tavolo Manta.
A big variety in the Rimadesio living
area: project options with a more
and more complete typology.
On this page: Velaria sliding panels
and Manta table.
Die Vielfalt des Area Living von
Rimadesio: Design Möglichkeiten für
eine immer vollständige Typologie.
Auf dieser Seite: Schiebetüren Velaria
und Tisch Manta.
La varieté de la zone jour Rimadesio:
possibilités de project avec une
grande exhaustivité typologique.
Dans cette page: les portes
coulissantes Velaria et la table Manta.
La variedad del área living Rimadesio:
posibilidad de desarrollar proyectos
donde Rimadesio puede cubrir
diferentes tipologías de productos.
En estas paginas: las puertas
correderas Velaria y la mesa Manta.
A variedade da área living Rimadesio:
opções de projeto através de uma
coleção de tipologias cada vez mais
completa. Nesta página: as portas de
correr Velaria e a mesa Manta.
Разнообразие жилой зоны
Римадезио: возможности
проектирования предлагают
все более широкий охват для
мебелировки. На этой странице:
скользящие перегородки Велария
и стол Манта.
8
Velaria
In questa pagina e nella seguente,
suggerimenti progettuali di spazi
professionali che sottolineano la
versatilità del sistema Velaria.
Le porte sono affiancate dai tavoli
Flat e Tabula e dalle mensole Eos.
This page and the next present
possible layouts for workspaces,
underlining the versatility of the
Velaria system. The doors are
shown with Flat and Tabula tables,
and Eos shelves.
Diese und die folgende Seite zeigen
Projektvorschläge für Arbeitsräume,
die die Vielseitigkeit des Systems
Velaria zeigen. Die Türmodelle
werden durch die Tische Flat und
Tabula und die Konsolen Eos ergänzt.
Sur cette page et la suivante, des
suggestions conceptuelles d’espaces
professionnelles qui soulignent la
versatilité du système Velaria.
Les portes sont accompagnées des
tables Flat et Tabula et des étagères
Eos.
En esta página y en la siguiente,
sugerencias de diseño para espacios
profesionales que acentúan la
versatilidad del sistema Velaria. Las
puertas están flanqueadas por mesas
Flat y Tabula y por los estantes Eos.
Nesta página e na seguinte, você vai
encontrar sugestões de projetos para
espaços profissionais que enfatizam
a versatilidade do sistema Velaria.
As portas ficam em meio a mesas
Flat e Tabula e a prateleiras Eos.
На этой и следующей страницах
предложения по проектированию
рабочего пространства, которые
подчеркивают многогранность
системы перегородок Велария.
Двери перекликаются со столами
Флэт и Табула, а также с полками
Эос.
10
12
sliding doors / Stripe
Le porte scorrevoli bifacciali, caratterizzate dal disegno
dei traversi orizzontali. Dalla zona giorno alla zona notte,
un sistema pensato per ogni area della casa e per gli
ambienti professionali.
Double sided sliding panels, characterized by the
horizontal crosspieces. From living to night areas, Stripe
is a system thought for any section of the house as well
as for professional setting.
Die doppelseitigen Schiebetüren werden durch die
Gestaltung den Aluminiumsprossen gekennzeichnet.
Vom Wohnzimmer zum Schlafzimmer, ein System für
jeden privaten und professionellen Bereich entwickelt
worden.
Les portes coulissantes bifaciales, avec des traverses
horizontales. De la zone jour à la zone nuit, un système
pour tous les espaces de la maison et professionnelles.
Las puertas correderas bifaciales, caracterizadas por el
diseño de los travesaños horizontales. Desde la zona de
día a la de noche, un sistema pensado para cada área
de la casa y para los ambientes de trabajo.
As portas de correr bifaciais, caraterizadas pelo desenho
de travessas horizontais. Desde a zona de estar até aos
quartos, um sistema pensado para cada ambiente da
casa e para espaços de trabalho.
Двусторонние скользящие двери,
характеризующиеся горизонтальными полосками.
STRIPE
GRAPHIS
От гостиной до спальни, система разработана как
VELARIA
для любой части дома, так и для рабочих
помещений.
larghezza su misura
customized width
max 1500
14
larghezza su misura
customized width
max 1500
larghezza su misura
customized width
max 1500
max 2925
max 2925
max 2925
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
10
10
10
Stripe
Sempre realizzato su misura in
altezza e larghezza, il sistema Stripe
completa in questa foto la cabina
armadio Dress bold.
Always customized both in height
and in width, Stripe system is
integrated in this photo to the
Dress bold walk in wardrobe.
Das System Stripe wird immer
nach Höhe und Breite hergestellt
und ergänzt in diesem Photo den
Schrankraum Dress Bold.
Toujours réalisé sur mesure en
hauteur et largeur, les système Stripe
s’intègre dans cette photo avec le
dressing Dress bold.
Realizado siempre a medida en
altura y anchura, en esta foto el
sistema Stripe completa el vestidor
Dress bold.
Sempre realizado por medida, em
altura e largura, o sistema Stripe
apresentado nesta imagem completa
o roupeiro Dress bold.
Система Страйп,
изготавливающаяся по размеру,
на данной фотографии дополняет
гардеробную Дрессс болд.
16
sliding doors / Graphis
La porta scorrevole definita dall’eccezionale varietà
del vetro Rimadesio: dalla massima trasparenza alle
superfici laccate che vivono di riflessi e colori.
Sliding doors are enhanced by the exceptional
variety of Rimadesio glass: from total transparency
to lacquered surfaces that enjoy the use of with colours
and reflections.
Die Schiebetür ist durch die außerordentliche
Vielseitigkeit der Rimadesio-Gläser charakterisiert:
absolute Transparenz oder lackierte Flächen mit
zahlreichen Lichtreflexen und Farben.
La porte coulissante définie par la variété exceptionnelle
du verre Rimadesio: de la plus grande transparence aux
surfaces laquées vivant de reflets et de couleurs.
La puerta corredera caracterizada por la excepcional
variedad del cristal Rimadesio: de la máxima
transparencia a las superficies lacadas que viven
de reflejos y colores.
A porta deslizante destaca-se pela excepcional
variedade de vidros Rimadesio: da máxima
transparência às superfícies laqueadas, que criam
reflexos e cores.
STRIPE
VELARIA
larghezza su misura
customized width
max 1500
18
Скользящая дверь, характеризующаяся
исключительный разнообразием стекол Римадезио:
от максимальной прозрачности до крашеных
поверхностей, «живущих» отражениями и цветами.
GRAPHIS
larghezza su misura
customized width
max 1500
larghezza su misura
customized width
max 1500
GRAPHIS PLUS/ligh
larghezza su misura
customized width
max 1500
max 2925
max 2925
max 2925
max 2925
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
altezza su misur
customized heig
10
10
10
10
Graphis
Superfici riflettenti che amplificano
gli spazi: la caratteristica estetica
del vetro laccato. Una finitura
esclusiva Rimadesio, con una scelta
fra oltre 40 colori.
Reflective surfaces that expand the
sense of space: the characteristic
aesthetic of lacquered glass.
A finishing that is exclusive to
Rimadesio, with a choice of more
than 40 colours.
Reflektierende Oberflächen, die die
Raumoptik erweitern: die ästhetische
Wirkung von lackiertem Glas. Eine
exklusive Rimadesio-Ausführung mit
einer Auswahl von über 40 Farben.
Des surfaces réfléchissantes
qui amplifient les espaces:
la caractéristique esthétique du
verre laqué. Une finition exclusive
Rimadesio, avec un choix de plus
de 40 couleurs.
Superficies reflectantes que
amplifican los espacios:
la característica estética del cristal
lacado. Un acabado exclusivo
Rimadesio, con una elección entre
más de 40 colores.
Superfícies que refletem e ampliam
espaços: características estéticas
resultantes da utilização de vidro
laqueado. Acabamento exclusivo
Rimadesio, com uma gama de
opções de mais de 40 cores.
Зеркальные поверхности
расширяют пространство:
эстетическая характеристика
крашеного стекла. Эксклюзивная
отделка Римадезио с
возможностью выбора из более
чем 40 цветов.
20
Graphis
Una composizione in vetro riflettente
grigio: un’altra finitura unica della
collezione Rimadesio che unisce
l’estetica dei riflessi alla trasparenza,
per far scorrere la luce da un ambiente
all’altro.
A composition in grey light reflecting
glass: another unique finishing from
the Rimadesio collection, which
combines the reflective aesthetic with
transparency, to let light flow from one
space to another.
Kombination aus Reflexglas im
Farbton grau: eine weitere einzigartige
Ausführung der Rimadesio-Kollektion,
die ästhetische Reflexwirkung und
Transparenz vereint, so dass das
Licht zwischen den Räumen hin- und
herfließen kann.
Une composition en verre
réfléchissant gris: une autre finition
unique de la collection Rimadesio,
qui unit l’esthétique des reflets à la
transparence pour faire passer la
lumière d’un espace à l’autre.
Una composición en cristal reflectante
gris: otro acabado único de la colección
Rimadesio, que une la estética de
los reflejos a la transparencia para
desplazar la luz de un ambiente a otro.
Composição em vidro refletente grigio:
mais um acabamento exclusivo da
coleção Rimadesio, que une a beleza
do vidro refletente à transparência,
permitindo que a luz passe de um
ambiente ao outro.
Композиция с серым зеркальным
стеклом: еще одна уникальная
отделка из коллекции Римадезио,
которая объединяет эстетику
зеркала с прозрачностью, чтобы
дать возможность свету проникать
из одного помещения в другое.
22
sliding doors / Graphis plus
La massima essenzialità del disegno: la purezza
del vetro laccato valorizzata da superfici di grandi
dimensioni, definite da una geometria fondamentale.
Clean, simple design. The purity of lacquered glass
is enhanced by large surfaces defined by simple
geometry.
Ein Design, das das Wesentliche in den Vordergrund
rückt: große Flächen mit ausgeprägter Geometrie
betonen die schlichte Reinheit des lackierten Glases.
L’essentiel du design: la pureté du verre laqué mise
en valeur par les surfaces de grandes dimensions,
définies par une géométrie fondamentale.
La máxima sobriedad del diseño: la pureza del
cristal lacado valorizada por superficies de grandes
dimensiones, definidas mediante una geometría
fundamental.
A máxima essência do desenho: a simplicidade do
vidro laqueado valorizada em superfícies de grandes
dimensões e definida por linhas básicas.
Максимальная сила дизайна: чистота крашеного
стекла, усиленная поверхностями больших
размеров, определенных фундаментальной
геометрией.
STRIPE
VELARIA
larghezza su misura
customized width
max 1500
24
GRAPHIS
larghezza su misura
customized width
max 1500
GRAPHIS PLUS/light
larghezza su misura
customized width
max 1500
larghezza su misura
customized width
max 1500
siparium
larghezza su misura
customized width
max 1750
max 3180
max 2925
max 2925
max 2925
max 2925
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
altezza
su misura
customized
height
10
10
10
10
10
26
28
sliding doors / Graphis light
Il sistema specificamente dedicato alla zona notte,
pensato per chiudere cabine armadio e nicchie.
Leggerezza e purezza del design si coniugano con
soluzioni funzionali esclusive.
The system conceived specifically for bedrooms,
designed to screen off walk-in wardrobes and
niches. Light, pure design is combined with exclusive
functional solutions.
Ein speziell für den Schlafbereich entwickeltes System
als Abschluss für begehbare Schränke und Nischen.
Ein leichtes und schlichtes Design, das sich exklusiver
und funktionaler Lösungen bedient.
Le système consacré particulièrement à l’espace nuit,
conçu pour fermer les dressings et les niches.
Légèreté et pureté du design s’unissent dans des
solutions fonctionnelles exclusives.
El sistema especialmente dedicado a la zona noche,
ideado para encerrar vestidores y vanos. Ligereza
y pureza del diseño conjugadas con soluciones
funcionales exclusivas.
Sistema projetado especialmente para os quartos e
pensado para fechar armários e nichos. A leveza e a
simplicidade do design se unem a soluções funcionais
exclusivas.
STRIPE
VELARIA
Система, особенно подходящая для спальной
GRAPHIS
зоны, разработана для гардеробных комнат и
GRAPHIS
PLUS/light
ниш. Легкость и чистота дизайна объединяются с
siparium
эксклюзивными функциональными решениями.
larghezza su misura
customized width
max 1500
30
larghezza su misura
customized width
max 1500
larghezza su misura
customized width
max 1500
larghezza su misura
customized width
max 1500
larghezza su misura
customized width
max 1750
max 3180
max 2925
max 2925
max 2925
max 2925
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
altezza
su misura
customized
height
10
10
10
10
10
32
Graphis light
Le porte scorrevoli Graphis light e
la cabina armadio Zenit: i sistemi
dedicati alla zona notte esplorano
infinite possibilità di interpretazione
stilistica attraverso soluzioni
complete, perfettamente risolte a
livello compositivo ed estetico.
Graphis light sliding panels and Zenit
walk in wardrobe: systems dedicated
to the night area, exploring numerous
possibilities of stylistic interpretation
through complete aesthetic and
planning solutions.
Die Schiebetüren Graphis Light und
die Schrankraum Zenit sind Systeme
für die Schlafzimmer geeignet und
erforschen unendlichen Möglichkeiten
der stilistischen Auslegung durch
komplette Lösungen, die sich perfekt
auf eine ästhetische Niveau auflösen.
Les portes coulissantes Graphis light
et le dressing Zenit: les systèmes
dédiés à la zone nuit avec des
possibilités infinies d’interprétation
stylistique grâce à des solutions
complètes, parfaitement résolues
au niveau de la composition et
esthétique.
Las puertas correderas Graphis
Light y el vestidor Zenit: los sistemas
dedicados a la zona de noche
exploran miles de posibilidades de
interpretación estilística gracias a su
soluciones completas, perfectamente
definidas tanto a nivel compositivo
como estético.
As portas de correr Graphis light
e o roupeiro Zenit: os sistemas
concebidos para a zona dos quartos
exploram infinitas possibilidades
de decoração através de soluções
completas, perfeitamente resolvidas
em termos de composição e estética.
Скользящая перегородка Графис
лайт и гардеробная Зенит:
системы, предназначенные для
спальни, через композицинно
и эстетически разработанные
готовые решения дают
неограниченные возможности
стилистической интерпретации.
34
sliding doors / Siparium
Il sistema di porte scorrevoli dalla massima versatilità
progettuale, realizzato sempre su misura e con la
possibilità di apertura a libro e battente.
A highly versatile system of sliding doors, fully custommade with the option of hinged and folding doors.
Schiebetürsystem mit hoher Entwurfsflexibilität und
maßgeschneiderten Lösungen, das mit Falt oder
Flügelöffnung erhältlich ist.
Le système de portes coulissantes avec la plus grande
versatilité conceptuelle, toujours réalisé sur mesure et
avec la possibilité d’ouverture pliante et battante.
El sistema de puertas correderas con la máxima
versatilidad de diseño, realizado siempre a medida
y con la posibilidad de apertura plegable y batiente.
Um sistema de portas deslizantes que confere
máxima versatilidade aos projetos, sempre feitos sob
medida, e oferece opções em portas articuladas ou de
dobradiça.
Система скользящих перегородок с
широчайшими возможностями проектирования,
изготавливающаяся по размеру и имеющая
возможность открывания как распашная дверь и
как дверь-книжка.
STRIPE
VELARIA
larghezza su misura
customized width
max 1500
36
GRAPHIS
larghezza su misura
customized width
max 1500
GRAPHIS PLUS/light
larghezza su misura
customized width
max 1500
larghezza su misura
customized width
max 1500
siparium
Pannello scorrevole
Sliding panel
Pannello libro e battente
Folding and swing panel
larghezza su misura
customized width
larghezza su misura
customized width
max 1750
max 3180
max 1000
max 2925
max 2925
max 2925
max 2925
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
altezza
su misura
customized
height
altezza
su misura
customized
height
10
10
10
10
10
10
max 2925
Siparium
Una composizione Siparium con
apertura a libro, dotata di esclusive
soluzioni tecniche per garantire
movimenti leggeri e silenziosi.
A Siparium composition with hinged
doors, featuring exclusive technical
solutions to guarantee smooth, silent
movements.
Kombination Siparium mit
Faltmechanismus und einzigartigen
technischen Lösungen, die leichte
und geräuschlose Bewegungen
garantieren.
Une composition Siparium avec
ouverture pliante, dotée de solutions
techniques exclusives pour garantir
des mouvements légers et silencieux.
Una composición Siparium con
apertura plegable, dotada de
exclusivas soluciones técnicas para
garantizar movimientos ligeros
y silenciosos.
A linha Siparium oferece aberturas
articuladas, com soluções técnicas
exclusivas para garantir movimentos
leves e silenciosos.
Композиция Сипариум с
открыванием «книжкой»,
оснащенная эксклюзивными
техническими решениями для
гарантии легкого и бесшумного
скольжения.
38
Siparium
La cultura progettuale Rimadesio
riflette una concezione dinamica degli
spazi. La libertà di intervenire sul
layout degli ambienti per renderli più
ampi o più raccolti, con la luce come
protagonista assoluta.
Rimadesio’s design culture is
reflected in a dynamic concept of
space. The freedom to change the
layout of spaces to make them more
open or closer, with light playing a
leading role.
In der Entwurfskultur der Firma
Rimadesio kommt ein Konzept der
dynamischen Raumnutzung zum
Ausdruck. Die Freiheit,
in die Planung von Innenräumen
einzuwirken, diese durch die absolut
vorrangige Verwendung von Licht
großzügiger zu gestalten oder zu
untergliedern.
La culture du projet Rimadesio reflète
une conception dynamique des
espaces. La liberté d’intervenir sur
la disposition des espaces pour les
rendre plus vastes ou plus intimes,
avec la lumière pour protagoniste
absolue.
La cultura proyectual de Rimadesio
refleja una concepción dinámica de
los espacios. La libertad de intervenir
en la distribución de los ambientes
para hacer que resulten más amplios
o más recogidos, con la luz como
protagonista absoluta.
A cultura de projeto da Rimadesio
reflete-se numa conceção dinâmica
do espaço, caraterizada pela
liberdade de intervir no seu layout
para tornar o espaço mais amplo
ou mais contido, tendo a luz como
protagonista absoluta.
Культура проектирования
Римадезио отражает концепцию
динамики постранства. Свобода
действия над планом помещения,
делая его более просторным или
более уютным, с использованием
света как главного действующего
лица.
40
42
STRIPE
VELARIA
larghezza su misura
customized width
max 1500
day collection / max
Abacus
living
2925
GRA
larghezza su misura
customized width
max 1500
larghe
custo
max 2925
Il sistema giorno in vetro laccato, caratterizzato
dall’eccezionale versatilità compositiva e dall’ampia
scelta di contenitori e accessori.
altezza
su misura
The living
room system in lacquered glass, remarkable
customized height
altezza su misura
customized height
Wohnsystem aus lackiertem Glas, das durch seine
absolut vielseitigen Kombinationsmöglichkeiten
10
und die große Auswahl an Schrankelementen und
Zubehörteilen charakterisiert ist.
10
for its exceptional versatility of arrangement and the
wide choice of storage units and accessories.
Le système jour en verre laqué, caractérisé par
la versatilité de composition exceptionnelle et par le
vaste choix d’éléments de rangement et accessoires.
El sistema de día en cristal lacado, caracterizado por
la excepcional versatilidad compositiva y la amplia
elección de contenedores y accesorios.
O sistema giorno em vidro laqueado destaca-se por
sua excepcional versatilidade de composição e pela
ampla variedade de compartimentos e acessórios.
abacus living
H pannellatura 2964
H panel
2639
2314
1989
1664
1339
33
Система для гостиной из крашеного стекла,
характеризующаяся исключительной
возможностью модулирования и широким выбором
элементов и аксессуаров.
2925 H accessori
H accessories
2600
325
325
2275
325
1950
325
1625
325
1300
325
975
325
650
325
1800
2 800
1000
1200
1600
2000
44
larghezza su misura
customized width
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4200
4400
4600
4800
5000
5200
5400
5600
5800
6000
325
325
6
6
2
46
48
Abacus living
Una composizione caratterizzata dalle
ante scorrevoli: soluzioni tecniche
esclusive permettono di integrare il
meccanismo di scorrimento nei
ripiani, valorizzando al massimo
la geometria primaria del sistema.
A composition characterized by the
sliding doors: exclusive technical
solutions allow to integrate the sliding
mechanism into the shelves, thus
enhancing the primary geometry of the
system.
Eine durch die Schiebetüren
charakterisierte Abacus-LivingKombination. Exklusive technische
Lösungen gestatten den Einbau des
Gleitmechanismus in die Fachböden,
wodurch die primäre Geometrie
hervorgehoben wird, welche die
Gesamtästhetik des Systems
bestimmt.
Une composition caractérisée
par les portes coulissantes
coplanaires: solutions techniques
exclusives permettent d’intégrer le
mécanisme de glissement dans les
étagères, en valorisant au maximum
la géométrie primaire, qui définie
l’esthétique globale du système.
Una composición caracterizada por
las nuevas puertas correderas:
soluciones técnicas exclusivas
permiten integrar el mecanismo de
deslizamiento en los estantes,
valorizando al máximo la geometría
primaria que define la estética global
del sistema.
Uma composição caraterizada pelas
portas de correr: soluções técnicas
exclusivas permitem integrar o
mecanismo de correr nas prateleiras,
valorizando ao máximo a geometria
primária do sistema.
Композиция со скользящими
дверками: эксклюзивные
технические решения позволяют
интегрировать механизм
скольжения в полки, максимально
подчеркивая геометрию как основу
системы.
50
Abacus living
Abacus living è il progetto che declina
la concezione estetica Rimadesio,
fatta di luce pura, rigore geometrico e
materiali fondamentali, nell’area della
casa contemporanea maggiormente
dedicata alla socialità.
Abacus living is a design that develops
the Rimadesio aesthetic concept,
constructed of pure light, geometric
rigour and essential materials, for the
area of the modern house primarily
used for social activities.
Abacus Living ist ein Entwurf, der die
gesamte Spannbreite der ästhetischen
Konzeption Rimadesio für moderne
Wohnräume umfasst, die überwiegend
dem Zusammensein gewidmet sind:
reines Licht, geometrische Strenge und
Basismaterialien.
Abacus living est le projet qui
décline la conception esthétique
Rimadesio, faite de lumière pure, de
rigueur géométrique et de matériaux
fondamentaux, dans l’espace de la
maison essentiellement consacré
principalement à la vie sociale.
Abacus living es el proyecto que
presenta la concepción estética
Rimadesio, hecha de pura luz,
rigor geométrico y materiales
fundamentales, en la zona de la casa
contemporánea que principalmente se
dedica a la sociabilidad.
Abacus living: o projeto que demonstra
a conceção estética da Rimadesio,
feita de luz pura, rigor geométrico e
materiais fundamentais, na zona da
estar da casa contemporânea.
Абакус ливинг- это проект,
поддерживающий эстетическую
концепцию Римадезио, состоящую
из чистого света, геометрической
строгости и фундаментальных
материалов. В доме система
Абакус ливинг посвящена жилым
пространствам.
52
54
56
Eos
Il sistema di mensole a parete
dalle caratteristiche innovative,
di soli 8 mm di spessore, con top
in vetro laccato, illuminazione a led
e installazione senza viti a vista.
The wall-mounted shelving system
with innovative features: just 8 mm
thick, with lacquered glass top,
LED lighting and installation
without visible screws.
Wandkonsolensystem mit
innovativen Merkmalen: nur 8 mm
Dicke, Top aus lackiertem Glas,
LED-Beleuchtung und Installation
ohne sichtbare Schrauben.
Le système d’étagères murales
aux caractéristiques innovantes,
de seulement 8 mm d’épaisseur,
avec dessus en verre laqué,
éclairage à LED et installation sans
vis visibles.
58
El sistema de estantes de pared
con características innovadoras,
sólo 8 mm de espesor, con
superficie en cristal lacado,
iluminación led e instalación sin
tornillos a la vista.
Sistema de prateleiras fixadas
à parede com características
inovadoras e apenas 8 mm
de espessura, tampo em vidro
laqueado, iluminação com
lâmpadas LED e instalação que
oculta os fios.
Инновативная система
настенных полок толщиной
всего 8 мм, с поверхностью
из крашеного стекла,
светодиодная подсветка и
крепление без видимых винтов.
60
Abacus living
Contenitori a terra bifacciali, in
abbinamento al letto, e soluzioni a
parete per la zona notte: proposte
originali per ogni ambiente della
casa, che sottolineano la versatilità
progettuale di Abacus living.
Double sided free-standing storage
units, matching the bed, and wall
solutions for the bedroom: original
ideas for every room in the home,
which underline the compositional
versatility of Abacus living.
Bodennahe Doppelfront-Schränke,
die auf das Bett abgestimmt
sind, und Wandsysteme
für den Schlafbereich:
originelle Entwürfe für jedes
Ambiente, die die vielseitigen
Anwendungsmöglichkeiten von
Abacus living unterstreichen.
Eléments de rangement au sol
double face, en association au lit,
et solutions murales pour l’espace
nuit: des propositions originales
pour chaque espace de la maison,
62
qui soulignent la versatilité
conceptuelle d’Abacus living.
Contenedores apoyados al suelo
de doble cara, que combinan con
la cama, y soluciones de pared
para la zona noche: propuestas
originales para cada ambiente de
la casa, que resaltan la versatilidad
de diseño de Abacus living.
Compartimentos duplos e baixos,
combinados com a cama,
e soluções de parede para
o quarto: para cada ambiente
da casa, soluções originais que
enfatizam a versatilidade dos
projetos da Abacus living.
Двусторонние комоды,
приставленные к кровати,
и настенные решения для
спальни: оригинальные
предложения для любого уголка
дома, которые подчеркивают
многогранность модели Абакус
Ливинг.
STRIPE
VELARIA
GRAPHIS
GRAPHIS PLUS/light
siparium
day collection / Cartesia
larghezza su misura
customized width
max 1500
larghezza su misura
customized width
max 1500
max 2925
max 2925
La libreria dall’eccezionale
versatilità,
customized
width che comprende
elementi specificamente pensati max
per integrare
schermi led
1500
e sistemi hi-fi, garantendo una qualità
estetica
max
2925 esclusiva.
max 2925
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
10
10
10
larghezza su m
customized wi
larghezza su misura
larghezza su misura
customized width
max 1500
The exceptionally versatile bookcase, that includes
elements specifically designed to integrate LED screens
and Hi-Fi systems, guaranteeing exclusive aesthetic
quality.
altezza su misura
customized height
Bücherwand von höchster Flexibilität: dieser Entwurf
enthält Elemente, die speziell für die Aufnahme von LEDBildschirmen und Hi-Fi-Systemen konzipiert wurden und
gleichzeitig eine exklusive ästhetische Wirkung
garantieren.
10
La bibliothèque à la versatilité exceptionnelle, qui
comprend des éléments conçus tout spécialement pour
intégrer des écrans LED et des systèmes Hi-Fi,
garantissant ainsi une esthétique exclusive.
La librería de excepcional versatilidad, que incluye
elementos ideados para integrar pantallas led y sistemas
hi-fi, garantizando una calidad estética exclusiva.
Extraordinária versatilidade da biblioteca: projetos que
empregam elementos especificamente pensados para
integrar telas LED e sistemas hi-fi, oferecendo exclusiva
qualidade estética.
cartesia
abacus living
H pannellatura 2964
H panel
2639
2314
1989
1664
1339
33
Библиотека с исключительными возможностями
модулирования: модель, включающая элементы
для интегрирования LED телевизоров и Hi-Fli
систем, гарантирующая эксклюзивное эстетическое
качество.
2925 H accessori
H accessories
2600
325
325
2275
325
2475
1950
325
1625
325
325
325
2075
400
1300
400
975
400
650
325
1675
1275
875
400
325
325
6
475
1000
1200
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4200
4400
4600
4800
5000
5200
5400
5600
5800
6000
1800
400
2 800
64
35
400
6
2
75
40
20 400
600
800
1200
larghezza su misura 20
customized width
380
1600
2000
380
larghezza su misura
customized width
Cartesia
Grazie ai profili superiori e inferiori,
con Cartesia è possibile concepire
soluzioni “aperte” di grande originalità.
Nella pagina seguente: composizione
con schienale in vetro riflettente grigio
retrolaccato e tv led integrato.
Thanks to its upper and lower
profiles, Cartesia offers the
possibility to conceive new “open”
original solutions. In the next page:
composition with back in grey
reflecting glass, lacquered on the back
and integrated LED TV.
Die oberen und unteren Profile bieten
bei Cartesia die Möglichkeit, sehr
individuelle “offene” Lösungen zu
entwickeln. Auf der nächsten Seite:
Anlage Cartesia mit Rücken aus
Reflexglas hinterlackierten in Farbton
grau und integrierte Led für Fernseher.
Grâce à ses profils supérieurs et
inférieurs, Cartesia rend possible la
conception de solutions “ouvertes”
très originales. Dans la page suivante:
composition avec dos en verre
réfléchissant gris, laqué derrière et
tv led integré.
Gracias a los perfiles superiores y
inferiores, con Cartesia se pueden
crear soluciones “abiertas” de gran
originalidad. En la pagina siguiente:
composición con panel trasero en
cristal reflectante gris lacado por
detrás y tv led integrado.
Graças aos perfis superiores e
inferiores, com a linha Cartesia é
possível criar soluções “abertas”
de grande originalidade.
Próxima página: conjunto com fundo
em vidro refletente retrolaqueado
grigio e TV LED integrada.
Благодаря верхним и нижним
профилям в модели Картезия
можно создавать открытые и очень
оригинальные композиции.
На следующей странице:
композиция с задней стенкой
из серого зеркального
стекла, окрашенного сзади,
и с интегрированным LED
телевизором.
66
68
STRIPE
GRAPHIS
larghezza su misura
customized width
max 1500
siparium
larghezza su misura
customized width
larghezza su misura
customized width
max 1500
larghezza su misura
customized width
max 1500
max 2925
a
ht
GRAPHIS PLUS/light
day collection / Opus
max 1750
max 3180
max 2925
max 2925
larghezza su misura
customized width
max 1000
max 2925
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
altezza su misura
customized height
altezza
su misura
customized
height
altezza
su misura
customized
height
10
10
10
10
10
Il quadrato e il rettangolo come elementi modulari di una
libreria da comporre in assoluta libertà: massima versatilità
per una nuova definizione architettonica degli ambienti.
The square and the rectangle as modular elements
of a bookcase that can be arranged with total freedom:
the utmost versatility, for a new definition of space.
Quadrat und Rechteck als modulare Elemente einer
Bücherwand, die absolute Kombinationsfreiheit bietet:
höchste Vielseitigkeit für eine neue architektonische
Gestaltung der Wohnräume.
Le carré et le rectangle comme éléments modulaires
d’une bibliothèque à composer en toute liberté: versatilité
maximale pour une nouvelle définition architecturale des
espaces.
El cuadrado y el rectángulo como elementos modulares
de una librería que puede componerse con absoluta
libertad: máxima versatilidad para una nueva definición
arquitectónica de los ambientes.
O quadrado e o retângulo como elementos modulares
de uma biblioteca que oferece absoluta liberdade de
criação: máxima versatilidade para um novo conceito em
arquitetura de ambientes.
opus
cartesia
Квадрат и прямоугольник как элементы модульной
библиотеки для составления их в «свободном
стиле». Максимальная широта комбинирования для
нового архитектурного разделения пространства.
2275
35
400
2475
1950
1625
2075
400
1300
400
975
400
650
1675
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4200
4400
4600
4800
5000
5200
5400
5600
5800
6000
380
2346
380
1966
380
1586
380
1206
380
826
380
446
380
52
38
875
400
475
400
2
2726
1275
325
6
3106
14
380
2925 H accessori
H accessories
2600
75
40
20 400
600
800
1200
larghezza su misura 20
customized width
380
70
408
386
380
788 1168 1548 1928 2308 2688 3068 3448 3828 4208 4588 4968
386
Opus
Una componibilità virtualmente infinita,
da interpretare in assoluta libertà.
Il sistema Opus offre la massima
libertà dimensionale, per suggerire
nuove modalità di progetto degli
ambienti.
A virtully endless modular structure to
be freely interpreted. The Opus
system offers the maximum
dimensional freedom, in order to
suggest new ways to design rooms
and environments.
Vollkommen unbegrenzte
Kombinationsmöglichkeiten, die sich
frei gestalten lassen. Das System
Opus bietet eine optimale Freiheit in
den Abmessungen und neue
Möglichkeiten zur Raumgestaltung.
Une componibilité virtuellement
infinie, à interpréter sans limites.
Le système Opus offre une liberté
maximale de dimensions, afin de
suggérer de nouvelles modalités de
projet des espaces.
Una modularidad virtualmente infinita,
que puede interpretarse sin límites.
El sistema Opus ofrece la máxima
libertad dimensional, para sugerir
nuevas modalidades de proyecto de
los ambientes.
Una modularidad virtualmente infinita,
que puede interpretarse en absoluta
libertad. El sistema Opus ofrece la
máxima libertad dimensional, para
sugerir nuevas modalidades de
proyecto de los ambientes.
Возможность модулирования
практически безгранична.
Свободная интерпретация
ваших фантазий. Система Опус
предлагает максимальную свободу
в размерах и подсказывает
новый способ проектирования
помещений.
72
Opus
Due esempi di “total look”, una delle
caratteristiche esclusive dei sistemi
Rimadesio: la possibilità di interpretare
il bianco e il nero declinandoli su tutti i
materiali e le superfici.
Two examples of “total look”, one
of the exclusive characteristics of
Rimadesio systems: the possibility of
using black and white for all materials
and surfaces.
Zwei Beispiele für den “total look”,
eine der exklusiven Eigenschaften
der Rimadesio-Systeme: die
Möglichkeit, die Farben Weiß und
Schwarz zu interpretieren, indem sie
bei allen Materialien und Oberflächen
angewendet werden.
Deux exemples de “total look”, une
des caractéristiques exclusives des
systèmes Rimadesio: la possibilité
d’interpréter le blanc et le noir en les
déclinant sur tous les matériaux et
toutes les surfaces.
Dos ejemplos de “total look”, una de
las características exclusivas de los
sistemas Rimadesio: la posibilidad
de interpretar el blanco y el negro
empleándolos en todos los materiales
y las superficies.
O “total look”, um dos diferenciais dos
sistemas Rimadesio, possibilita jogar
com o branco e o preto, colocando-os
sobre todos os materiais e superfícies.
Два примера “total look”, одной
из эксклюзивных характеристик
систем Римадезио: возможность
интерпретировать белое и
черное, комбинируя их с любыми
материалами и поверхностями.
74
HIS PLUS/light
siparium
larghezza su misura
customized width
su misura
ed width
max 1500
max 1750
max 3180
max 2925
day collection / Zenit
larghezza su misura
customized width
La libreria nel segno della leggerezza, caratterizzata dai
minimi spessori delle linee e dalla più totale libertà
dimensionale e compositiva.
max 1000
max 2925
altezza
su misura
customized
height
altezza su misura
customized height
10
10
The bookcase with the accent on lightness, featuring
ultra-slimline design and the utmost freedom of
dimensions and compositions.
altezza
su misura
customized
height
Bücherwand von äußerster Leichtigkeit dank der
schmalen Linien, mit absoluter Freiheit in Bezug auf
Maße und Zusammenstellung.
La bibliothèque placée sous le signe de la légèreté,
caractérisée par des épaisseurs minimales des lignes
et par la liberté la plus totale de dimensions et de
composition.
10
La librería como símbolo de levedad, caracterizada por
los mínimos espesores de las líneas y en la más total
libertad dimensional y de composición.
Biblioteca de design leve e fluido, caracterizada por
linhas de mínima espessura e pela total liberdade
dimensional e compositiva.
3106
14
380
2475
2075
1675
380
2346
380
1966
380
1586
380
1206
380
826
380
446
380
52
38
875
75
1200
larghezza su misura 20
customized width
380
76
408
386
380
max 3150
2726
1275
475
Библиотека во всей своей легкости,
характеризующаяся линиями минимальной
толщины и полной свободой модулирования.
zenit lib
opus
788 1168 1548 1928 2308 2688 3068 3448 3828 4208 4588 4968
altezza
su misura
customized
height
386
45
800
1000
1200
larghezza su misura 45
customized width
a soffitto
ceiling upright
a parete
wall upright
340/500
Zenit
Le mensole e le vetrine dotate
di ante scorrevoli sono interamente
in vetro trasparente. Le qualità
estetiche del vetro abbinate alla
massima affidabilità e solidità.
The shelves and showcases with
sliding doors are made entirely of
transparent glass. The aesthetic
qualities of glass combined with
the maximum reliability and
solidity.
Die Konsolen und
Schiebetürvitrinen bestehen
komplett aus transparentem Glas.
Die ästhetische Wirkung des
Glases, ergänzt durch absolute
Verlässlichkeit und Stabilität.
Les étagères et les vitrines dotées
de portes coulissantes sont
entièrement en verre transparent.
Les qualités esthétiques du verre
associées à la plus grande fiabilité
et solidité.
78
Los estantes y las vitrinas dotadas
de puertas correderas son
totalmente de cristal transparente.
Las características estéticas del
cristal unidas a la máxima fiabilidad
y solidez.
As prateleiras e os armários com
portas deslizantes são em vidro
transparente. As qualidades
estéticas do vidro combinam
máxima confiabilidade e robustez.
Полки и витрины со
скользящими дверками в
прозрачном стекле.
Эстетические качества стекла
вместе с максимальной
надежностью и устойчивостью.
80
day collection / Eileen
abacus living
Il contenitore per la zona giorno definito dall’estetica del
vetro: la collezione Eileen rappresenta l’interpretazione
della madia nella sua forma più pura, per soluzioni
della zona living risolte all’insegna della massima
coerenza stilistica.
33
H pannellatura The
2964cabinet for the living area defined by the glass
aesthetic: the Eileen collection represents the
H panel
325 of the sideboard in its purest form, with
interpretation
2639
292
260
solutions325
for the living area with the maximum stylistic
2314
coherence.
1989
227
325
195
Dies Sideboard für den Wohnbereich entspricht dem
325 des Glases: die Kollektion Eileen erfüllt die
Glasästhetik
1664
Auslegung
des Sideboard in seiner reinsten Form,
1339 325des Wohnbereichs für eine maximalen
Lösungen
stilistische
325Folgerichtigkeit.
162
130
975
2 800
650
325
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4200
4400
4600
4800
5000
5200
5400
5600
5800
6000
1800
325pour la zone jour défini par l’esthétique
Le meuble
du verre: la collection Eileen represente l’interpretation du
325
bahut dans sa forme la plus pure, pour des solutions de
325 résolues avec une grande coherence
la zone jour
stylistique.6
El contenedor para la zona de día definido por la estética
1000
del vidrio: la colección Eileen representa la interpretación
del aparador en1200
su forma más pura, para soluciones de
1600
la zona living caracterizadas
por la máxima coherencia
2000
estilística.
6
2
larghezza su misura
O móvel para a zonacustomized
de é estarwidth
definido pela estética do
vidro: a coleção Eileen interpreta o sideboard na sua
forma mais pura, para soluções da zona living resolvidas
com a máxima coerência estilística.
Эстетика стекла явилась отправной точкой
для создания комода для гостиной: коллекция
Эйлин представляет идею комода в своей
самой чистой форме. Решения для гостевых
зон используют максимальную стилистическую
последовательность.
Eileen
Charlo
1520
800
1300
82
450
2000
2400
450
2000
Eileen
La collezione Eileen comprende la
madia con ante scorrevoli complanari,
in due larghezze, e la proposta Eileen
square, presentata nella pagina
precedente, con quattro ante battenti
dotate di apertura push.
The Eileen collection includes the
sideboard with coplanar doors, in two
widths, and the Eileen square cabinet,
presented in the previous page, with
four hinged doors available with push
opening system.
Die Kolletion Eileen besteht aus einem
Sideboard mit parallelen Schiebetüren
in zwei verschiedenen Breite und, auf
die vorige Seite, dem neuen Eileen
Square Schrank mit vier Flügeltüren mit
push-pull Öffnungen.
La collection Eileen comprend le bahut
avec portes coplanaires disponible en
deux largeurs et Eileen square, proposé
dans la page précédente, avec quatre
portes battantes dotées d’ouverture
push.
La colección Eileen incluye el aparador
con puertas correderas coplanares,
en dos anchos, y la propuesta Eileen
Square, presentada en la página
anterior, con cuatro puertas batientes
con apertura push.
A coleção Eileen inclui o aparador com
portas de correr complanares,
disponível em duas larguras, e a
proposta Eileen square, apresentada
na página anterior, com quatro portas
de abrir e sistema de abertura push.
Коллекция Эйлин состоит из
комодов двух различных ширин
со скользящими компланарными
дверками и высокого квадратного
комода, показанного на
предыдущей странице, с
четырьмя распашными дверками с
открыванием нажатием
84
cartesia
day collection / Charlotte
abacus living
Il contenitore per la zona living che unisce la
trasparenza della teca, il top in rovere termotrattato e
le ante scorrevoli complanari nell’eccezionale varietà
cromatica del vetro laccato.
2314
1989
1664
1339
The cabinet for the living area combining the
transparency of the glass case with the heat treated
2925 H accessori
oak top and with
the coplanar sliding doors in the
H accessories
remarkable
chromatic variety of the lacquered glass.
2600
33
H pannellatura 2964
H panel
2639
325
325
35
400
2275 für den Wohnbereich, die die
Das Sideboard
verspiegeltem Transparenz der oberen Vitrine, den
1950
Top aus thermobehandeltem
Eiche und die parallelen
Schiebetüren,
1625 in der außergewöhnlichen Vielfalt der
Farben des lackierten Glas kombiniert.
325
325
325
400
400
1300
Le meuble pour la zone jour qui combine la
975
transparence de la vitrine supérieure avec le plateau
en chêne 650
thermo traité et les portes coulissantes
coplanaires dans la grande variété chromatique du
325
verre laqué.
325
325
325
325
6
400
400
2 800
40
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4200
4400
4600
4800
5000
5200
5400
5600
5800
6000
1800
400
6
El contenedor
para la zona living que une la
transparencia del vidrio, el top de roble termotractado
2
y las puertas
correderas coplanares en la excepcional
variedad cromatica del cristal lacado.
1000
1200
1600
2000
20 400
O móvel para a zona living conjuga a transparência da
teca, o tampo em carvalho termotratado e portas de
correr complanares em vidro lacado numa variedade
cromática excecional.
larghezza su misura
customized width
Комод для жилой зоны, объединяющий
прозрачность витрины, поверхность из
термообработанного дуба и скользящие
компланарные дверки в исключительном
разнообразии цветов крашеного стекла.
Eileen
Charlotte
Manta
1520
800
1300
86
450
2000
2400
450
770
2000
740
450
ø 1200
ø 1400
600
Charlotte
Charlotte esplora la totalità della
gamma stilistica del vetro, dalla
trasparenza totale alla varietà
dei colori. Il materiale principale
dell’estetica Rimadesio si abbina ad
un’essenza pensata per valorizzarne
al massimo le suggestioni naturali.
Charlotte explores the complete
range of glass, from the whole
transparency to the colour variety.
The main material of Rimadesio
aesthetic perfectly matches with
the essence, thought to enhance its
natural perceptions.
Charlotte erforscht das gesamte
stilistische Sortiment von Glas - von
der vollkommenen Transparenz
bis zur Vielfalt der Farben. Das
Hauptmaterial der Rimadesio-Ästhetik
wird mit einem Holz kombiniert, um
die natürliche Wirkung maximal zu
betonen.
Charlotte explore la totalité de la
gamme stylistique du verre, de la
transparence totale à la variété des
couleurs. Le matériau principal de
l’esthétique Rimadesio s’accouple
avec une essence pensée pour
valoriser au maximum les charmes
naturels.
Charlotte explora la totalidad de la
gama estilistica del cristal, desde
la trasparencia total a la variedad
del color. El material principal de
la estética Rimadesio combina con
una esencia pensada para resaltar al
máximo sus sugestiones naturales.
Charlotte explora a totalidade da
gama decorativa do vidro, desde
a transparência total à variedade
de cores. O material principal da
estética Rimadesio conjugado com
uma essência, de forma a valorizar ao
máximo as sugestões naturais.
Шарлотте развертывает
многообразие стилистической
гаммы стекла, от его полной
прозрачности до окраски в
различные цвета. Основной
эстетический материал
Римадезио комбинируется со
шпоном и усиливает ощущение
натуральности.
88
cartesia
abacus living
day collection / Manta
H pannellatura 2964
H panel
2639
2314
1989
1664
1339
33
Manta è il sistema tavoli modulare che interpreta al
meglio la ricerca progettuale Rimadesio per coniugare
originalità estetica e innovazione tecnologica.
2925 H accessori
H accessories
2600
325
325
Manta is the modular table system which is
interpreting at best Rimadesio research of design,
aimed at combining aesthetic novelty to technological
35
innovation.
2275
325
325
1300
325
975
325
1275
interprète la recherche du projet Rimadesio pour bien
875
technologique.
475
Manta
es el sistema de mesas modular que interpreta
40
de la mejor manera la búsqueda de proyecto
Rimadesio
para 600
conjugar originalidad
estética
e larghezza su misura 20
20 400
800
1200
customized width
innovación tecnológica.
75
400
mélanger originalité esthétique et innovation
325
325
6
1675
400
Manta est un système des tables modulaires qui mieux
650
325
2075
Manta ist das modulare Tischsystem, das die
Rimadesio-Suche nach einer planerischen Lösung
bestens interpretiert, um ästhetische Originalität mit
400
technologischer Innovation zu verbinden.
400
1625
325
2475
400
1950
2 800
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4200
4400
4600
4800
5000
5200
5400
5600
5800
6000
1800
400
1000
1200
6
2
1600
2000
Manta é um sistema de mesas modulares que
interpreta da melhor forma a pesquisa projetual da
Rimadesio para conjugar originalidade estética e
inovação tecnológica.
larghezza su misura
customized width
380
380
Манта- это коллекция столов, в лучшем виде
отображающая проектировочные изыскания
Римадезио в объединении оригинальности дизайна
и технологических инноваций.
Eileen
Charlotte
Manta
1520
800
1300
450
2000
2400
450
770
2000
740
450
ø 1200
ø 1400
90
1000x1960
1030x2200
1060x2400
1180x3000
1280x3600
Manta
I piani, previsti in versione rotonda,
rettangolare e boat-shaped, offrono
una scelta di materiali e finiture che
va dal rovere termotrattato al vetro,
in versione laccata o trasparente,
fino all’acrilico.
The round, rectangular and boatshaped tops are available in a wide
range of materials and finishings,
from heat treated oak to glass, both
transparent or lacquered, and to
acrylic.
Die Tischplatten, die in runder,
rechteckiger und “boat-shaped”
(konkaver) Version vorgesehen sind,
bieten eine Auswahl an Materialien
und Ausführungen, die von
thermobehandelter Eiche bis hin zu
Glas in lackierter oder transparenter
Ausführung und Acryl reichen.
Les plans, prévus en version ronde,
rectangulaire et en forme de bateau,
permettent un choix dans les
matériaux et finitions, du chêne
thermo traité au verre, en version
laqué ou transparente, jusqu’à
l’acrylique.
Los tableros, previstos en versión
redonda, rectangular y boat-shaped,
ofrecen una elección de materiales y
acabados que va del roble
termotratado al cristal, en versión
lacada o transparente, hasta el
acrílico.
Os tampos - redondos, retangulares
ou boat-shaped - estão disponíveis
numa gama de materiais e
acabamentos que vai desde o
carvalho termotratado ao acrílico
e ao vidro, lacado ou transparente.
Столешницы, имеющие круглую,
прямоугольную и бочкообразную
формы, могут быть выполнены
из различных материалов и
отделках, от термообработанного
дуба и стекла, крашеного или
прозрачного, до акрила.
92
Manta
Una visione dell’attualità: la varietà
delle possibilità estetiche a
disposizione del sistema Manta
riflette l’attenzione costante che
Rimadesio rivolge all’evoluzione dei
trend dell’abitare contemporaneo.
An outlook of the trend: the wideness
of aesthetic possibilities of the Manta
system reflects the steady care that
Rimadesio is devoting to the trend
evolution of the contemporary living.
Eine Vision der Aktualität: Die Vielfalt
der ästhetischen Möglichkeiten, die
dem Manta-System zur Verfügung
stehen, sind Ausdruck der ständigen
Aufmerksamkeit, die Rimadesio der
Weiterentwicklung der Trends des
zeitgenössischen Wohnens widmet.
Une vision de l’actualité: la variété
des possibilités esthétiques à
disposition du système Manta
témoigne l’attention constante que
Rimadesio adresse à l’évolution des
trends de la maison contemporaine.
Una visión de la actualidad:
la variedad de las posibilidades
estéticas a disposición del sistema
Manta refleja la atención constante
que Rimadesio dedica a la evolución
de las tendencias del habitar
contemporáneo.
Uma visão da atualidade: a variedade
de possibilidades estéticas disponíveis
no sistema Manta reflete a atenção
constante que a Rimadesio dedica à
evolução das tendências da casa
contemporânea.
Мировоззрение актуальности:
многообразие эстетических
вариантов, которые есть в
коллекции столов Манта, отражает
постоянное внимание, которое
фабрика уделяет развитию
тенденций в современной жизни.
94
Manta
Manta dà forma all’interpretazione
Rimadesio di un classico
dell’arredamento: il tavolo con
piano in vetro trasparente. Una
proposta che valorizza al massimo
il design esclusivo della struttura.
Manta da forma a la interpretación
Rimadesio de un clásico de la
decoración: la mesa con tablero en
cristal transparente. Una propuesta
que valoriza al máximo el diseño
exclusivo de la estructura.
Manta interpreting Rimadesio’s
idea of a classical furniture: a table
with transparent glass top.
A proposal deeply enhances the
exclusive design of the structure.
Manta é a interpretação da
Rimadesio de um clássico da
decoração: a mesa com tampo em
vidro transparente. Uma proposta
que valoriza ao máximo o design
exclusivo da estrutura.
Manta verleiht der RimadesioInterpretation eines Klassikers der
Wohnungseinrichtung Gestalt. Der
Tisch mit Platte aus transparentem
Glas. Ein Vorschlag, der das
exklusive Design der Struktur
bestens hervorhebt.
Manta réalise l’interprétation
Rimadesio d’un pièce classique de
l’ameublement: la table avec plan
en verre transparente. Une
proposition qui valorise beaucoup
le design exclusive de la structure.
96
Манта дает возможность
интерпретировать Римадезио
в классическом стиле: стол с
прозрачным стеклом. Решение,
максимально подчеркивающее
эксклюзивный дизайн
структуры.
opus
cartesia
cus living
day collection / Tabula
Un tavolo dallo stile esclusivo, ispirato ad elementi del
design razionalista. Profili sottili in contrasto con linee
di forte spessore: una proposta dalla forte personalità.
35
400
2275
1300
400
975
400
650
1675
1275
475
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4200
4400
4600
4800
5000
5200
5400
5600
5800
6000
1800
400
75
40
2
20 400
600
800
1200
larghezza su misura 20
customized width
380
1600
2000
450
1586
380
larghezza su misura
customized width
1206
Tabula est une table caractérisée par son style exclusif,
380
inspiré à éléments
du design rationaliste. Profils fins en
contraste avec lignes épaisses: une proposition de forte
380
personnalité.
875
325
1000
1200
1966
380
400
6
2346
Ein Tisch mit seiner exklusivem Stil ist ein
Einrichtungselement
380 gekennzeichnet von Design und
Technologie. Die dünne Profile stehen im Gegensatz
380 das Ergebnis ist ein Produkt mit
zur Strenge der Form:
starker Personalität.
2075
400
1625
2726
380
2475
1950
2 800
3106
A table characterized
14 by its exclusive style and
functionalist design.
380 Thin profiles join the strength
of the structure for a product of great personality.
2925 H accessori
H accessories
2600
826
446
380 exclusivo, inspirado a elementos
Una mesa del estilo
52
del design racionalista.
Perfiles sutiles en contraste con
lineas de fuerte espesor: una propuesta de la fuerte
personalidad.
408 788 1168 1548 1928 2308 2688 3068 3448 3828 4208 4588 4968
38
Mesa de estilo exclusivo, inspirado em elementos do
386
design racional. Perfis
delicados contrastam com linhas
de larga espessura: uma proposta com personalidade.
Стол в эксклюзивном стиле, навеянный элементами
рационалистического дизайна. Тонкие профили
в контрасте с силуэтами большой толщины: стол
является сильным персонажем в интерьере.
Charlotte
Manta
Tabula
Flat
1520
800
2000
2400
450
770
2000
740
450
ø 1200
ø 1400
98
1000x1960
1030x2200
1060x2400
1180x3000
1280x3600
730
730
730
900x2200
900x2600
1050x3000
440x1200
440x1600
900x
1240
1480
1600
1800
100
zenit lib
opus
cartesia
day collection / Flat
14
380
2925 H accessori
H accessories
2600
35
400
2275
1300
400
975
400
650
380
1675
380
Ein Tischsystem
aus Aluminium mit Platten aus Glas,
1206
Marmor und Acryl. Dank der hohen Flexibilität seiner
Maße kann Flat826
unterschiedlichste Funktionen erfüllen,
die vom Wohnambiente bis hin zu Arbeitsräumen
reichen.
446
1275
380
875
400
380
325
475
400
6
A system of aluminium tables with glass, marble and
acrylic top. With
a remarkably wide variety of sizes, Flat
1966
is able to perform various functions, from domestic use
to professional1586
spaces.
380
2075
400
1625
2346
380
2475
1950
380
52
75
40
20 400
600
800
1200
larghezza su misura 20
customized width
Un système de tables
en aluminium avec plateaux en
38
verre, marbre et acrylique. Caractérisé par une grande
variété de dimensions, Flat est en mesure d’interpréter
diverses
des situations
domestiques aux
4588 fonctions,
386
408 788 1168 1548 1928 2308 2688 3068 3448 3828 4208
4968
espaces professionnels.
380
45
800
1000
Un sistema de mesas en aluminio con tableros de
cristal, mármol y acrìlico. Caracterizado por la amplia
variedad dimensional, Flat consigue interpretar
funciones diferentes, de las situaciones domésticas
a los espacios profesionales.
386
380
Um sistema de mesas em alumínio com superfície
em vidro, mármore e acrìlico. Caracterizadas por sua
ampla variedade dimensional, as mesas Flat podem
ser utilizadas para funções diversas, de ambientes
domésticos a espaços profissionais.
Система столов из алюминия со столешницами из
стекла, мрамора и акрила. Характеризующийся
широким размерным рядом, Флэт может выполнять
различные функции как вдомашней обстановке,
так и в офисных помещениях.
rlotte
00
Un sistema tavoli in alluminio con piani in vetro,
marmo e acrilico.
3106Caratterizzato dall’ampia varietà
dimensionale, Flat è in grado di interpretare funzioni
diverse, dalle situazioni
domestiche agli spazi
2726
professionali.
Manta
770
740
450
ø 1200
ø 1400
102
Tabula
1000x1960
1030x2200
1060x2400
1180x3000
1280x3600
Sixty coffee
Flat
730
730
730
730
450
900x2200
900x2600
1050x3000
440x1200
440x1600
900x900
1240x1240
1480x1480
1600x1600
1800x1800
900x1240
900x1600
900x1800
900x2100
1000x2400
1100x3000
1300x3600
440x440
104
Flat
Soluzioni dedicate ai workspace
contemporanei: nella pagina
precedente e in questa, Flat nella
versione di grandi dimensioni dedicata
alle sale riunioni, dotata di passacavi
in vetro.
Solutions dedicated to contemporary
workspaces: on this and the previous
page, Flat is shown in the large sizes
intended for meeting rooms, with glass
cable trays.
Lösungen für moderne Workspaces:
diese und die vorherige Seite
zeigen Flat in großflächiger
Ausführung für Tagungsräume, mit
Kabeldurchführungen aus Glas.
Des solutions consacrées aux
workspace contemporains: à la page
précédente et celle-ci, Flat dans
la version de grandes dimensions
consacrée aux salles de réunions,
dotée de passe-câbles en verre.
Soluciones dedicadas a los workspace
contemporáneos: en la página anterior
y en ésta, Flat en la versión de grandes
dimensiones dedicada a las salas de
reunión, dotada de pasacables de
cristal.
Soluções específicas para ambientes
de trabalho contemporâneos:
na página anterior e nesta, confira
a linha Flat em versão especial para
ambientes espaçosos, como salas de
reunião, e com passa-cabos em vidro.
Решения, посвященные современным
рабочим пространствам: на
этой и предыдущих страницах
Флэт больших размеров,
спроектированный для переговорных
комнат, оснащенный кабельканалом.
106
108
20 400
zenit lib
opus
cartesia
day collection / Sixty coffee table
3106
14
380
2475
2075
1675
380
2346
380
1966
380
1586
380
1206
380
826
380
446
380
52
38
875
75
600
800
1200
larghezza su misura 20
customized width
380
408
Die Ästhetik des Bücherregals Sixty wird in einer Serie
von kleinen Tischen aufgegriffen, mit einem vielfältigen
Angebot an Platten aus mattweißem Acryl und der
Kollektion lackierter Ecolorsystem-Glasplatten.
altezza
su misura
customized
height
L’esthétique de la bibliothèque Sixty se développe en
une série des tables bas, caractérisés par une grande
variété des plans prévus en acrylique blanc mat et
dans la collection des verres laqués Ecolorsystem.
La estética de la librería Sixty se declina en una serie
de mesitas, caracterizadas por la amplia variedad de
los800
tableros previstos
en acrílico
blancolarghezza
mate su
y en
la
misura 45
45
1000
1200
colección de cristales lacados Ecolorsystem.
customized width
386
788 1168 1548 1928 2308 2688 3068 3448 3828 4208 4588 4968
max 3150
The Sixty coffee tables follow the aesthetic of the
bookcase and are characterized by a wide variety
of tops, from mat white acrylic to the collection of the
Ecolorsystem.
2726
1275
475
L’estetica della libreria Sixty si declina in una serie
di tavolini, caratterizzati dall’ampia varietà dei piani
previsti in acrilico bianco opaco e nella collezione vetri
laccati Ecolorsystem.
a soffitto
ceiling upright
a parete
wall upright
A estética da estante Sixty apresentada numa série
de mesas de apoio, caraterizadas por uma ampla
variedade de tampos disponíveis em acrílico branco
opaco e na coleção de vidros lacados Ecolorsystem.
386
380
Эстетика стеллажа Сиксти отражается в
серии столиков, характеризующихся широким
ассортиментом столешниц из белого матового
акрила или из крашеных стекол фабричной
системы Эколорсистем.
Sixty
Sixty coffee table
Tabula
1000x1960
1030x2200
1060x2400
1180x3000
110
1280x3600
Flat
1260
730
730
730
730
450
300
300
900x2200
900x2600
1050x3000
440x1200
440x1600
900x900
1240x1240
1480x1480
1600x1600
1800x1800
900x1240
900x1600
900x1800
900x2100
1000x2400
1100x3000
1300x3600
440x440
800x800
1000x1000
1200x1200
800x1200
1000x1480
440x440
Sixty coffee table
La ricerca di materiali e finiture
superficiali in grado di comunicare
sensazioni sempre più pure e naturali:
una visione della casa come luogo
di wellbeing, in perfetto equilibrio
fra design essenziale e suggestioni
primarie.
The material research and the surface
finishings able to transmit the purest
and most natural sensations: a vision
of the home as a well being place, in
a perfect balance between essential
design and primary fascination.
Die Suche nach Materialien und
Oberflächenausführungen, die in
der Lage sind, immer reinere und
natürlichere Empfindungen zu
vermitteln: eine Vision der Wohnung
als Ort des Wohlfühlens, in perfekter
Harmonie zwischen essentiellen Design
und Faszination.
La recherche des matériaux et finitions
superficiels capable de communiquer
sensations de plus en plus pures et
naturelles: une vision de la maison
comme lieu de well-being, en équilibre
parfait entre design essentiel et
suggestions primaires.
La búsqueda de materiales y acabados
superficiales capaz de comunicar
sensaciones cada vez más puras
y naturales. Una visión de la casa
como lugar de wellbeing, en perfecto
equilibrio entre diseño minimalista y
sugestiones primarias.
A procura de materiais e acabamentos
superficiais capazes de transmitir
sensações cada vez mais puras e
naturais: uma visão da casa como
lugar de well being, em perfeito
equilíbrio entre o design essencial e
sugestões primárias.
Изучение материалов и отделок
поверхностей позволяют
передавать все более чистые
и натуральные ощущения:
восприятие дома как места
благополучия, в идеальном
балансе между существенным
дизайном и естественными
ощущениями.
112
zenit lib
opus
day collection / Sixty
Una libreria dall’estetica minimalista: essenzialità di
linee caratterizzata dal raccordo tondo fra la struttura
e i ripiani e dalle esclusive giunzioni a scomparsa, che
garantiscono la massima pulizia formale.
3106
14
380
A bookcase with
aesthetics: essential lines
max minimal
3150
characterized by the round connections between
structure and shelves and by its exclusive invisible
junctions, that guarantee a maximal formal neatness.
2726
380
2346
380
1966
380
1586
380
1206
380
826
380
446
380
52
38
80
408
Ein Bücherschrank mit Minimalästhetik: essenzielle
Linien gekennzeichnet von den runden Verbindungen
zwischen Struktur und Böden und von Ihren exklusiven
altezza
unsichtbaren Gelenken,
die ein maximales formelles
su misura
Glätten garantieren.
customized
height
Une librairie avec une esthétique minimaliste: caractère
essentiel de lignes, typé par le raccordement rond
entre structure et étagères et par les exclusives
jonctions invisibles, qui garantissent une pureté
formelle maximale.
45
386
788 1168 1548 1928 2308 2688 3068 3448 3828 4208 4588 4968
800
1000
1200
larghezza su misura 45
customized width
386
a soffitto
ceiling upright
Una librería de estética minimalista: esencialidad de
las líneas caracterizada por el empalme redondo entre
340/500
y los estantes y por las exclusivas juntas
ocultas, que garantizan la máxima pureza formal.
a parete
laupright
estructura
wall
Uma biblioteca de estética minimalista: linhas básicas
caracterizadas por junções arredondadas entre a
estrutura e o tampo e por emendas imperceptíveis,
que garantem a fácil e completa limpeza da peça.
Стеллаж с эстетикой минимализма: ущественность
линий охарактеризована округлым соединением
полок и каркаса и скрытыми крепежами,
обеспечивающими абсолютную чистоту силуэта.
Sixty
Sixty coffee table
Tabula
114
S
Flat
730
730
730
730
450
300
300
900x2200
900x2600
1050x3000
440x1200
440x1600
900x900
1240x1240
1480x1480
1600x1600
1800x1800
900x1240
900x1600
900x1800
900x2100
1000x2400
1100x3000
1300x3600
440x440
800x800
1000x1000
1200x1200
800x1200
1000x1480
1260
1260
440x440
440x1200
440x1600
1660
1660
440x440
440x1200
440x1600
Sixty
La totale libertà di progettare con
i colori della collezione Rimadesio.
L’alluminio in finitura laccata opaca è
disponibile nella varietà delle 30 tinte
dei vetri Ecolorsystem, consentendo
di creare proposte monocromatiche.
The total freedom of designing with
the Rimadesio collection’s colours.
Aluminium with a mat lacquered
finishing is available in the range
of 30 colours of the Ecolorsystem
glasses, enabling monochromatic
compositions.
Die Farbauswahl der RimadesioKollektion bietet größte gestalterische
Freiheit. Das Aluminium mit matter
Lackierung ist in allen 30 GlasFarbschattierungen Ecolorsystem
verfügbar und gestattet daher
harmonische monochrome
Abstimmungen.
La liberté absolue de concevoir
avec les couleurs de la collection
Rimadesio. L’aluminium en finition
laquée mate est disponible dans
la variété des 30 teintes des
verres Ecolorsystem, permettant
ainsi de créer des propositions
monochromatiques.
La total libertad de diseñar con los
colores de la colección Rimadesio.
El aluminio en acabado lacado mate
está disponible en las variedades
de los 30 colores de los cristales
Ecolorsystem, permitiendo crear
propuestas monocromáticas.
As cores da coleção Rimadesio
são sinônimo de total liberdade de
criação. O alumínio com acabamento
laqueado e opaco está disponível nas
30 cores dos vidros Ecolorsystem,
o que permite projetar ambientes
monocromáticos.
Полная свобода проектирования,
используя всю гамму цветов
Римадезио. Крашеный алюминий
может иметь любой из 30
цветов стекол Эколорсистем,
давая возможность создавать
монохромные композиции.
116
zenit lib
day collection / Stele
Stele è una libreria middle-room dalla forte immagine,
progettata per suggerire nuove interpretazioni
dell’area living.
3106
Stele is a middle-room bookcase with rigorous
geometry, planned to suggest new interpretation
of the living area.
max 3150
2726
Stele ist ein frei im Raum aufgestelltes Bücherregal
mit großer Wirkung, das zu neuen Interpretationen
des Wohnbereichs anregen soll.
2346
1966
1586
Stele est une bibliothèque middle-room avec une
forte image, projetée pour suggérer des nouvelles
interprétations de la zone jour.
altezza
su misura
customized
height
1206
Stele es una librería middle-room con una fuerte
imagen, diseñada para sugerir nuevas
interpretaciones del área living.
826
446
Stele é uma estante middle-room com uma imagem
forte, concebida para sugerir novas interpretaçãoes
da área living.
38
45
386
8 1928 2308 2688 3068 3448 3828 4208 4588 4968
800
1000
1200
larghezza su misura 45
customized width
a soffitto
ceiling upright
a parete
wall upright
Стеле- это очень стильный двусторонний стеллаж,
открывающий новые интерпретации жилого
пространства.
340/500
Sixty
Sixty coffee table
Stele
Flat
2167
118
730
730
730
440x1200
440x1600
900x900
1240x1240
1480x1480
1600x1600
1800x1800
900x1240
900x1600
900x1800
900x2100
1000x2400
1100x3000
1300x3600
450
300
300
440x440
800x800
1000x1000
1200x1200
800x1200
1000x1480
1260
1260
440x440
440x1200
440x1600
1660
1660
440x440
440x1200
440x1600
1322
386
120
Eileen
Ch
doors / Moon
La proposta complanare Rimadesio: l’integrazione
1520 in una sintesi sempre più
totale della porta con le pareti,
esclusiva fra elementi d’arredo e architettura d’interni.
Rimadesio’s
flush system
fully integrated
1300
450 doors that are2000
with the walls, for an increasingly exclusive harmony
of furnishing elements and interior decor.
800
2400
450
Die flächenbündige Lösung von Rimadesio: die Tür wird
komplett in die Wände integriert, wodurch eine exklusive
Synthese zwischen den Einrichtungselementen und der
Innenausstattung entsteht.
La proposition coplanaire Rimadesio: l’intégration totale
de la porte avec les murs, dans une synthèse de plus
en plus exclusive entre les éléments d’ameublement et
l’architecture d’intérieurs.
La propuesta coplanar Rimadesio: la integración total
de la puerta en las paredes, en una síntesis cada vez
más exclusiva entre elementos de decoración
y arquitectura de interiores.
Composições integradas Rimadesio: a harmonização
entre portas e paredes, em uma síntese exclusiva
que inclui os elementos de decoração e a arquitetura
interna.
Компланарная дверь от Римадезио: полная
интеграция двери со стенами, всегда в синтезе
предметов интерьера и архитектурных элементов.
moon
scor
Porta scorrevole
moon
bat
Porta
battente
Swing door
Sliding door
luce netta passaggio
passage opening width
610 / 710 / 810 / 910
122
luce netta
passaggio su misura
customized passage
opening width
max 1200
luxor bat
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
max 2584
max 2600
max 2650
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
altezza
falso telaio
subframe
height
Moon
Il progetto Moon prevede
l’installazione della porta con senso
di apertura a tirare oppure a spingere.
Una totale libertà di collocazione, per
interpretare ogni zona della casa.
The Moon project allows doors to
be mounted with either pull or push
opening. Total freedom of installation,
allowing an interpretation of each area
of your home.
Das System Moon sieht die Installation
von Druck- oder Ziehtüren vor. Dank
der absoluten freien Wahl bei der
Anordnung kann jeder Wohnbereich
spezifisch gestaltet werden.
Le projet Moon prévoit l’installation
de la porte avec un sens d’ouverture
à tirer ou à pousser. Une liberté totale
d’emplacement, pour interpréter
chaque espace de la maison.
El proyecto Moon prevé la instalación
de la puerta con el sentido de apertura
de tirar o empujar. Una total libertad
de colocación, para interpretar cada
zona de la casa.
O projeto Moon prevê a instalação
de portas de giro, cuja abertura é
possível para o interior ou exterior
do ambiente. Total liberdade de
colocação, para valorizar cada parte
da casa.
Проект Мун предполагает
установку двери с возможностью
открывать дверь вовнутрь
или наружу. Полная свобода
вупорядочивании любой части
дома.
124
Moon
Un dettaglio della versione
scorrevole di Moon che sottolinea
la geometria primaria del design,
dai profili di minimo spessore alla
maniglia incassata, dotata di
nottolino di chiusura.
Un detalle de la versión corredera
de Moon que enfatiza la geometría
primaria del diseño, de los perfiles
con un espesor mínimo al tirador
empotrado, dotado con condena
de cierre.
A detail of the sliding version
of Moon which is underlining the
primary geometry of the design,
from very thin structural aluminium
profile to the recess handle
available with lever tumbler.
Um pormenor da versão de correr
da porta Moon, que sublinha a
geometria primária do design,
desde os perfis com a sua
espessura mínima, ao puxador
embutido dotado de botão de
fecho.
Ein Detail der Schiebetür Moon, die
die primäre Geometrie des Designs
unterstreicht, von den Profilen mit
sehr geringer Stärke bis zum
eingebauten Griff mit Klinke.
Un détail de la version coulissante
en galandage de Moon qui souligne
la géométrie primaire du design, du
profils d’épaisseur minimum à la
poignée encanstrée avec
verouillage.
126
Деталь двери Мун в сдвижной
версии, подчеркивающая
первичную геометрию дизайна,
от профилей минимальной
толщины до врезной ручки,
оснащенной защелкой.
Eileen
Charlotte
doors / Luxor
La porta complanare con lo stipite in vetro laccato
o in alluminio: qualità tecnologica a cui si associa
800
770
un’estetica
esclusiva.
1520
1300
450
Manta
2400
2000
740
The flush door with jamb2000
in painted glass
450 or
450
aluminium: technological quality matched with
exclusive aesthetics.
ø 1200
ø 1400
Die flächenbündige Tür, mit Türpfosten aus lackiertem
Glas oder Aluminium: Technologische Qualität vereint
mit exklusiver Ästhetik.
La porte coplanaire avec jambage en verre laqué ou en
aluminium: qualité technologique associée à une
esthétique exclusive.
La puerta coplanar con la jamba en cristal lacado o en
aluminio: cualidad tecnológica asociada a una estética
exclusiva.
A porta complanar com aro em vidro lacado ou
alumínio: a qualidade tecnológica associada a uma
estética exclusiva.
Компланарная дверь с наличником из крашеного
стекла или алюминия: качество технологий,
поддерживаемое эксклюзивной эстетикой.
moon scor
moon bat
luce netta passaggio
passage opening width
610 / 710 / 810 / 910
128
luxor bat
luce netta
passaggio su misura
customized passage
opening width
max 1200
Porta battente
Swing door
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
luxor scor
Porta scorrevole
Sliding door
larghezza falso telaio
subframe width
max 950
aura bat
luce vano
su misura
customized
opening width
max 1200
max 2584
max 2600
max 2650
max 2650
max 2600
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
luce vano
su misura
customized
opening heigh
130
Eileen
Charlotte
Manta
doors / Aura
1520
800
1300
450
2400
2000
770
2000
450
La porta come pura superficie di vetro laccato:
un progetto innovativo, con apertura bidirezionale
740
e sistema di chiusura
magnetico privo di serratura.
The door as a pure surface of lacquered glass:
an innovative ødesign
with bi-directional opening
1200
and a lock-free
magnetic closing system.
ø 1400
450
1000x1960
1030x2200
1060x2400
1180x3000
1280x360
Die Tür bildet eine Fläche aus lackiertem Glas:
ein innovativer Entwurf mit bidirektionaler Öffnung und
einem magnetischen Schließsystem ohne Schloss.
La porte comme surface pure en verre laqué:
un projet innovant, à ouverture bidirectionnelle et
système de fermeture magnétique sans serrure.
La puerta como pura superficie de cristal lacado:
un proyecto innovador, con apertura bidireccional
y sistema de cierre magnético sin cerradura.
Porta com superfície em vidro laqueado: 950x1850
950x2000
um projeto inovador, com abertura bidirecional
950x2200
e sistema de fechamento magnético, o que elimina
o uso de fechaduras.
Дверь как чистая поверхность окрашеного
стекла в идеальном слиянии с архитектурой
помещений. Инновационная модель с двусторонним
открыванием и магнитной системой закрывания
без замка.
moon scor
moon bat
luce netta passaggio
passage opening width
610 / 710 / 810 / 910
132
luxor bat
luce netta
passaggio su misura
customized passage
opening width
max 1200
luxor scor
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
larghezza falso telaio
subframe width
max 950
Porta battente
aura
bat
Swing door
Porta scorrevole
aura
scor
luce vano
su misura
customized
opening width
max 1200
luce netta
passaggio su misura
customized passage
opening width
max 1200
vela bat
Sliding door
max 2584
max 2600
max 2650
max 2650
max 2600
max 2600
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
luce vano
su misura
customized
opening height
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
luce vano
su misura
customized
opening width
max
Aura
Aura è perfettamente bifacciale,
dotata di apertura bidirezionale e di
un sistema di chiusura magnetico
brevettato, completamente invisibile,
che non necessita dell’impiego della
serratura tradizionale.
Aura is perfectly two-sided, equipped
with a bi-directional opening and a
patented invisible magnetic closing
system that does not require an
ordinary lock.
Aura ist beidseitig, mit Pendelöffnung
und patentierter Magnet-Verschluss,
vollständig unsichtbar, ohne
Verwendung von traditionellen
Sperren.
Aura est parfaitement bifaciale, doté
d’ouverture bidirectionnelle et d’un
système de fermeture magnetique
bréveté, complètement invisible
qui ne nécessite pas l’emploi de la
serrure traditionnelle.
Aura es totalmente de doble cara,
dotada de apertura en ambos
sentidos y de un sistema de cierre
magnético patentado, por completo
invisible, que no necesita el uso de la
cerradura tradicional.
A linha Aura possui duas faces
perfeitas e, além de abertura
bidirecional, apresenta um sistema de
fechamento magnético patenteado
e completamente invisível, que
dispensa o uso das fechaduras
tradicionais.
Аура, абсолютно симметричная,
оснащенная двусторонним
открыванием и запатентованным
магнитным механизмом
закрывания, полностью невидимым
и не требующим использования
традиционного замка.
134
Aura
Anche nella versione scorrevole
a scomparsa il progetto Aura si
contraddistingue per l’assoluto rigore
del design, che rende le superfici in
vetro laccato le protagoniste assolute
dell’architettura degli spazi.
Also in the sliding version with
hidden mechanism, the Aura project
is characterized by its absolute
rigorousness of design, which let
the lacquered glass surfaces to
be the main feature within space
architecture.
Auch in der Schiebetürversion mit
verdeckter Lauftechnik zeichnet sich
der Entwurf Aura durch absolute
Strenge im Design aus, in dem
lackierten Glasflächen die Hauptrolle
in der Raumarchitektur spielen.
Même dans la version coulissante
en galandage, le projet Aura se
distingue par sa rigueur absolue du
design, qui fait des surfaces en verre
laqué les protagonistes absolues de
l’architecture des espaces.
También en la versión corredera en
el muro el proyecto Aura se distingue
por el absoluto rigor del diseño,
el cual convierte a las superficies
de cristal lacado en protagonistas
absolutas de la arquitectura de los
espacios.
Também na versão deslizante
embutida, a linha Aura se destaca por
seu design, que faz das superfícies
em vidro laqueado protagonistas na
arquitetura dos espaços.
И в убирающейся в стену
версии модель Аура отличается
абсолютной строгостью дизайна,
который превращает поверхности
из крашеного стекла в абсолютные
персонажи архитектуры
пространства.
136
Eileen
Charlotte
Manta
1520
800
1300
450
2400
2000
740
770
2000
450
Tabula
doors / Vela
450
1000x1960
1030x2200
1060x2400
1180x3000
ø 1200
ø 1400
La porta con apertura bidirezionale, apribile
in entrambe le direzioni. Un progetto che unisce
tecnologia innovativa ed estetica esclusiva.
73
The door with a bi-directional opening, can be opened
in both directions. A design that combines innovative
1280x3600
technology with exclusive aesthetics.
90
90
10
Bidirektionale Tür, die in beide Richtungen geöffnet
werden kann. Ein Entwurf, der innovative Technologie
und exklusive Ästhetik in sich vereint.
La porte à ouverture bidirectionnelle, ouvrable dans
les deux directions. Un projet qui unit technologie
innovante et esthétique exclusive.
La puerta con apertura bidireccional, puede abrirse en
ambas direcciones. Un proyecto que funde tecnología
innovadora y estética exclusiva.
950x1850
950x2000
950x2200
Com abertura bidirecional, a porta pode ser aberta
para o interior ou exterior dos ambientes. Um projeto
que une tecnologia inovadora e visual exclusivo.
Дверь с двусторонним открыванием,
открывающаяся в обе стороны. Модель,
объединяющая инновационные технологии и
эксклюзивную эстетику.
moon scor
moon bat
luce netta passaggio
passage opening width
610 / 710 / 810 / 910
138
luxor bat
luce netta
passaggio su misura
customized passage
opening width
max 1200
luxor scor
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
larghezza falso telaio
subframe width
max 950
aura bat
aura scor
vela
bat
Porta battente
Swing door
vela scorrevole
scor
Porta
Sliding door
luce vano
su misura
customized
opening width
max 1200
luce netta
passaggio su misura
customized passage
opening width
max 1200
luce vano
su misura
customized
opening width
max 1200
luce netta
passaggio su misura
customized passage
opening width
max 1200
max 2584
max 2600
max 2650
max 2650
max 2600
max 2600
max 2600
max 2600
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
luce vano
su misura
customized
opening height
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
luce vano
su misura
customized
opening height
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
spin ba
larghezza fa
subframe w
m
Vela
La varietà estetica della porta Vela:
la finitura alluminio brown per la
struttura e il blocco maniglia.
Possibilità per progetti d’arredo totali,
in cui ogni elemento si integra con la
massima coerenza stilistica.
The aesthetic variety of the Vela
door: the brown finishing both for the
structure and the handle. Planning
solutions where each element is
integrated with the best stylistic
coherence.
Die ästhetische Vielfalt der Tür:
Ausführung Aluminium Brown für
den Rahmen und den Griff.
Möglichkeiten für die gesamte
Ausstattungsprojekte, wobei sich
jedes Element stilistisch integriert ist.
La variété esthétique de la porte
Vela: la finition brown pour le cadre
et la poignée. De possibilités pour
des projets d’ameublement complets
où chaque élément s’intègre avec
une grande cohérence stylistique.
140
La variedad estética de la puerta
Vela: el acabado aluminio brown
para la estructura y la manilla.
Posibilidades para proyectos de
mobiliario en total, donde cada
elemento se integra con la máxima
coherencia estilística.
A variedade estética da porta Vela:
o acabamento alumínio brown na
estrutura e no puxador.
A possibilidade de projectos de
decoração completos, onde cada
elemento se integra com a máxima
coerência.
Эстетическое многообразие
двери Вела: структура из
алюминия, окрашенного в
коричневый цвет, и ручка.
Возможности для проектов
с полной обстановкой, где
каждый элемент интегрирован
с максимальной стилистической
последовательностью.
Vela
La versione scorrevole per controtelai
a scomparsa è caratterizzata dal
blocco serratura di design esclusivo,
con chiusura ad incastro.
The sliding version for built-in cavity
systems is characterised by an
exclusively designed joint closing
system.
Die Schiebeversion für Schiebetüren
laufend in Mauer hat als
Hauptmerkmal das Schlosssystem
mit seinem exklusiven Design, mit
zusammengesteckten Verschluss.
La version coulissante en galandage
est caractérisée par son bloc serrure
au design exclusif avec fermeture à
encastrement.
La versión corredera en el muro para
cajas metálicas se caracteriza por la
cerradura de design exclusivo, con
cierre a encaje.
A versão deslizante embutida possui
como características uma fechadura
com design exclusivo e fechamento
por encaixe.
Скользящая версия для встроенных
пеналов охарактеризована блокомзамком с эксклюзивным дизайном.
142
0
Charlotte
Manta
800
740
770
2000
450
Tabula
doors / Spin
Design essenziale per una porta innovativa, dotata
di serratura magnetica. Innovazione all’insegna
della semplicità: proposte 730
che esplorano una nuova 730
naturalezza degli ambienti.
730
450
1000x1960
1030x2200
1060x2400
1180x3000
ø 1200
ø 1400
900x2200
900x2600
1050x3000
1280x3600
Flat
440x1200
730
900x1240
900x1600
900x1800
900x2100
1000x2400
1100x3000
1300x3600
900x900
440x1600door with a magnetic
1240x1240
Essential design for an innovative
1480x1480
lock. Utterly simple innovation: ideas that explore
1600x1600
a new, natural look for interiors.
1800x1800
Schlichtes Design für ein innovatives Türmodell mit
magnetischer Schließvorrichtung. Innovation bezogen
auf das Wesentliche: Lösungen, die den Wohnräumen
neue Natürlichkeit verleihen.
Design essentiel pour une porte innovante, dotée de
serrure magnétique. Innovation à l’enseigne de la
simplicité des propositions qui explorent un nouveau
naturel des espaces.
Diseño minimalista para una puerta innovadora, dotada
de cerradura magnética. Innovación como símbolo
de sencillez: propuestas que exploran una nueva
naturaleza de los ambientes.
950x1850
950x2000
950x2200
Design básico para uma porta inovadora, com
fechamento magnético. Inovação baseada na
simplicidade: propostas que exploram a essência dos
ambientes.
Существенный дизайн инновационной двери,
оснащенной магнитным замком. Инновации как
символ простоты: предложение, исследующая
новую естественность интерьеров.
luxor bat
luxor scor
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
144
larghezza falso telaio
subframe width
max 950
vela bat
aura bat
aura scor
luce vano
su misura
customized
opening width
max 1200
luce netta
passaggio su misura
customized passage
opening width
max 1200
luce vano
su misura
customized
opening width
max 1200
spin slim bat
spin bat
vela scor
luce netta
passaggio su misura
customized passage
opening width
max 1200
Porta battente
Swing door
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
Porta battente slim
Swing door slim
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
spin scor
spin slim scor
Porta scorrevole
Sliding door
Porta scorrevole slim
Sliding door slim
larghezza falso telaio
subframe width
max 950
larghezza falso telaio
subframe width
max 900
max 2650
max 2650
max 2600
max 2600
max 2600
max 2600
max 2650
max 2640
max 2650
max 2600
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
luce vano
su misura
customized
opening height
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
luce vano
su misura
customized
opening height
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
Spin
La porta Spin interpreta la finitura
piombo spazzolato. Una superficie
che evoca nel metallo un’idea di
manualità, in sottile contrasto con la
purezza del vetro acidato riflettente
grigio. Il blocco maniglia, di design
esclusivo, è in finitura titanio.
Spin swing door in the brushed lead
finishing. A surface giving an idea of
manual skill to the metal and
contrasting the purity of the grey
reflecting glass. The exclusive
handle is in the titanium finishing.
Die Tür Spin in der neuen Oberfläche
bleigebürstet. Des Handgemachten
zu erwecken, der im Kontrast steht
mit der Reinheit der großen
Oberflächen aus grauem
transparenten Glas. Der exklusive
Design Griff ist aus Titan
Ausführung.
La porte Spin interprète la finition
plomb brossé. Une idée de vécu et
de manualité en contradiction avec
la pureté du verre acidé réfléchissant
146
gris. La poignée avec son design
exclusif est en finition titane.
La puerta Spin interpreta el acabado
plomo cepillado. Una superficie que
evoca en el metal una idea de
manualidad, en sutil contraste con la
pureza del cristal acidado reflectante
gris. La manilla, de diseño exclusivo,
es en acabado titanio.
A porta Spin com o acabamento
chumbo escovado. Uma superfície
metálica que evoca uma ideia de
manualidade, em subtil contraste
com a pureza do vidro acidato
refletor cinza. O puxador, com o seu
design exclusivo, no acabamento
titanio.
Дверь Спин представляет
отделку «шлифованный свинец».
Поверхность, придающая металлу
искусность ручного труда, тонкий
контраст с чистотой матового
зеркального серого стекла. Блок
ручки эксклюзивного дизайна
выполнен в отделке «титан».
Spin
La versione scorrevole per
controtelai a scomparsa è
caratterizzata dal blocco serratura
di design esclusivo, con chiusura
ad incastro.
The sliding version for built-in
cavity systems characterised
by an exclusively designed joint
closing system lock.
Die Schiebeversion für
Schiebetüren laufend in Mauer
hat als Hauptmerkmal
das Schlosssystem mit
seinem exklusiven Design, mit
zusammengesteckten Verschluss.
La version coulissante en
galandage est caractérisée par
son bloc serrure au design exclusif
avec fermeture à encastrement.
148
La versión corredera en el muro
para cajas metálicas se caracteriza
por la cerradura de design
exclusivo, con cierre a encaje.
A versão deslizante embutida
possui como características uma
fechadura com design exclusivo
e fechamento por encaixe.
Скользящая версия для
встроенных пеналов
охарактеризована блокомзамком с эксклюзивным
дизайном.
Sixty
Sixty coffee table
Tabula
1280x3600
Flat
doors / Link+
730
730
730
730
450
900x2200
900x2600
1050x3000
440x1200
440x1600
900x900
1240x1240
1480x1480
1600x1600
1800x1800
900x1240
900x1600
900x1800
900x2100
1000x2400
1100x3000
1300x3600
440x440
Purezza assoluta di design per la porta che esplora
tutte le possibilità estetiche del vetro laccato:
1260
possibilità di soluzioni monocromatiche, con il telaio
300
300
in alluminio in tinta.
1260
440x1200
440x1600
800x800
Utter purity of design for800x1200
the door that explores the full440x440
1000x1000
1000x1480
1200x1200
aesthetic potential of lacquered glass: monochromatic
solutions are possible, with a colour-matched
aluminium frame.
Tür in absolut purem Design, die das gesamte
ästhetische Potential von lackiertem Glas ausschöpft
und die Möglichkeit monochromer Lösungen bietet,
mit Aluminiumrahmen im gleichen Farbton.
Pureté absolue de design pour la porte qui explore
toutes les possibilités esthétiques du verre laqué:
possibilités de solutions monochromatiques, avec
cadre en aluminium de la même couleur.
Pureza absoluta de diseño para la puerta que explora
todas las posibilidades estéticas del cristal lacado:
posibilidad de soluciones monocromáticas, con
bastidor de aluminio a juego.
A simplicidade do design, com portas que exploram
todas as possibilidades estéticas do vidro laqueado:
soluções monocromáticas, com armações em alumínio
da mesma cor.
Абсолютная чистота дизайна для двери,
раскрывающая все эстетические возможности
крашеного стекла: монохромные версии, с рамкой
из крашеного алюминия.
d
ight
150
spin slim bat
spin bat
vela bat
vela scor
luce vano
su misura
customized
opening width
max 1200
luce netta
passaggio su misura
customized passage
opening width
max 1200
spin scor
spin slim scor
link+ bat
Porta battente
Swing door
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
larghezza falso telaio
subframe width
max 950
larghezza falso telaio
subframe width
max 900
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
link+ slim scor
link+ slim bat
link+ scor
Porta battente slim
Swing door slim
Porta scorrevole
Sliding door
Porta scorrevole slim
Sliding door slim
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
larghezza falso telaio
subframe width
max 950
larghezza falso telaio
subframe width
max 900
max 2600
max 2600
max 2650
max 2640
max 2650
max 2600
max 2650
max 2640
max 2650
max 2600
luce vano
su misura
customized
opening height
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
166
440
Link+
Soluzioni monocromatiche per
interpretare la contemporaneità:
in questa pagina, Link+ “white look”
con porta in vetro laccato bianco latte
e stipite in alluminio bianco opaco.
Monochromatic solutions for a
contemporary style: on this page,
Link+ “white look” with bianco latte
lacquered glass door and matt white
aluminium door jamb.
Monochrome Vorschläge als
Interpretation der Moderne: diese
Seite zeigt Link+ im “white look” mit
Tür aus milchweiß lackiertem Glas
und Türpfosten aus mattweißem
Aluminium.
Des solutions monochromatiques
pour interpréter la modernité: sur
cette page, Link+ “white look” avec
porte en verre laqué bianco latte et
montant en aluminium blanc mat.
Soluciones monocromáticas para
interpretar la contemporaneidad: en
esta página Link+ “white look” con
puerta de cristal lacado blanco latte
y jamba de aluminio blanco mate.
Soluções monocromáticas para
traduzir a contemporaneidade: nesta
página, Link+ “white look”, com porta
em vidro laqueado bianco latte e
moldura em alumínio bianco opaco.
Монохромная композиция для
интерпретирования современности:
на этой странице, Линк+ “white
look”: панель из крашеного стекла
цвета молочно белый и коробки из
алюминия в белой матовой краске.
152
Link+
La continua ricerca stilistica
Rimadesio ha portato a produrre
uno stipite dal minimo spessore,
che garantisce una qualità estetica
superiore valorizzando le pure
superfici in vetro.
Rimadesio’s ongoing stylistic
research has led to the creation of
an ultra thin jamb that guarantees
superior aesthetic quality, valorising
the pure glass surfaces.
Die fortwährende gestalterische
Weiterentwicklung bei Rimadesio
hat zur Herstellung einer Zarge mit
besonders schmalem Profil geführt,
die höchste gestalterische Qualität
garantiert und die Reinheit der
Glasoberfläche hervorhebt.
La perpétuelle recherche stylistique
Rimadesio a conduit à la réalisation
d’un montant d’une épaisseur
minimale, capable de garantir une
qualité esthétique supérieure en
mettant en valeur les surfaces pures
en verre.
La continua búsqueda estilística
Rimadesio ha generado la producción
de una jamba de espesor mínimo,
que garantiza una calidad estética
superior valorizando las puras
superificies de cristal.
A busca constante da Rimadesio
por novos estilos levou à produção
de uma moldura de mínima
espessura, que garante ainda maior
qualidade estética, pois valoriza as
superfícies em vidro.
Продолжающиеся стилистические
изыскания Римадезио привели
в производство наличник
минимальной толщины,
обеспечивающий более
высокое эстетическое качество
в комбинации с чистыми
стеклянными поверхностями.
154
Sixty
Sixty coffee table
Stele
Flat
doors / Ghost
730
730
730
450
300
300
440x1200
440x1600
900x900
1240x1240
1480x1480
1600x1600
1800x1800
900x1240
900x1600
900x1800
900x2100
1000x2400
1100x3000
1300x3600
440x440
800x800
1000x1000
1200x1200
800x1200
1000x1480
1260
1260
440x440
440x1200
440x1600
1660
1660
440x440
440x1200
440x1600
2167
Un’unica superficie
di luce, con un telaio d’alluminio
ridotto allo spessore più sottile. Le qualità uniche del
vetro, dalla trasparenza alla varietà dei colori.
A single
surface, with an ultra-slim
1322 light-filled 386
aluminium frame. The unique qualities of glass, from
transparency to variety of colour.
Eine durchgehend helle Fläche, deren
Aluminiumrahmen auf die minimale Dicke reduziert ist.
Die einzigartigen ästhetischen Merkmale des Glases,
von der Transparenz bis hin zu einer reichhaltigen
Farbauswahl.
Une surface de lumière unique, avec cadre en
aluminium réduit à l’épaisseur la plus fine possible.
Les qualités uniques du verre, de la transparence
à la variété de couleurs.
Una única superficie de luz, con un bastidor
de aluminio reducido al más fino espesor.
Las características únicas del cristal, de la
transparencia a la variedad de los colores.
Uma superfície de luz exclusiva, com armação em
alumínio de espessura ainda mais fina. A junção de
todas as qualidades do vidro, da transparência à
variedade de cores.
Поверхность двери с алюминиевым наличником,
максимально уменьшенным в толщине. Уникальные
качества стекла, от его прозрачности до широкой
гаммы цветов. жилых помещений.
slim bat
spin scor
spin slim scor
link+ slim bat
link+ bat
link+ scor
link+ slim scor
ghost bat
ghost slim bat
Porta battente
Swing door
zza falso telaio
me width
max 990
larghezza falso telaio
subframe width
max 950
larghezza falso telaio
subframe width
max 900
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
larghezza falso telaio
subframe width
max 950
larghezza falso telaio
subframe width
max 900
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
Porta battente slim
Swing door slim
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
ghost scor
ghost slim scor
Porta scorrevole
Sliding door
larghezza falso telaio
subframe width
max 950
Porta scorrevole slim
Sliding door slim
larghezza falso telaio
subframe width
max 900
max 2640
max 2650
max 2600
max 2650
max 2640
max 2650
max 2600
max 2650
max 2640
max 2650
max 2600
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
156
Ghost
La porta in cui il vetro diventa
l’elemento strutturale, rifinito da
un sottile telaio in alluminio. Ghost
prevede la realizzazione su misura,
per garantire la più totale libertà di
collocazione.
The door in which glass becomes
the structural element, finished with a
slim aluminium frame. Ghost can be
custom-made, in order to guarantee
the greatest freedom of installation.
Eine Tür, bei der das Glas
zum Strukturelement wird,
umgeben von einem schmalen
Aluminiumrahmen. Der Entwurf
Ghost sieht maßgeschneiderte
Lösungen vor, um eine größtmögliche
Gestaltungsfreiheit zu garantieren.
La porte dont le verre devient
l’élément structurel, fini par un cadre
fin en aluminium. Ghost prévoit la
réalisation sur mesure, pour garantir
la liberté d’emplacement la plus
totale.
La puerta en la que el cristal se
convierte en el elemento estructural,
rematado por un fino bastidor de
aluminio. Ghost prevé la realización
a medida, para garantizar la total
libertad de colocación.
A porta em que o vidro passa
a ser o elemento estrutural,
com acabamento em armação
fina de alumínio. Para garantir a
total liberdade na composição
dos projetos, a linha Ghost está
disponível somente sob medida.
Дверь, где стекло становится
несущим элементом, отделано
тонкой алюминиевой рамой.
Модель Гост предполагает
изготовление по размеру для
обеспечения полной свободы ее
использования.
158
Sixty
Sixty coffee table
Stele
doors / Quadrante
2167
450
300
300
440x440
800x800
1000x1000
1200x1200
800x1200
1000x1480
1260
1260
440x440
440x1200
440x1600
1660
1660
440x440
440x1200
440x1600
1322
Una porta dall’eccezionale versatilità progettuale.
La struttura in alluminio interpreta un’estetica naturale,
con il rivestimento in vero legno.
A door with exceptional compositional versatility.
The aluminium structure interprets a natural look,
with a real wood veneer.
386
Eine Tür von außerordentlicher Entwurfsflexibilität.
Die Aluminiumstruktur mit Echtholz-Verkleidung strahlt
eine natürliche Ästhetik aus.
Une porte à la versatilité conceptuelle exceptionnelle.
La structure en aluminium interprète une esthétique
naturelle, avec revêtement en bois véritable.
Una puerta de excepcional versatilidad de diseño.
La estructura de aluminio interpreta una estética
natural, con el revestimiento en verdadera madera.
Uma porta de excepcional versatilidade projetual.
Com revestimento em madeira verdadeira, a estrutura
em alumínio confere à peça um aspecto natural.
Дверь с широчайшими возможностями
проектирования. Алюминиевая структура с
отделкой натуральным шпоном интерпретирует
природную эстетику.
link+ slim bat
link+ bat
link+ scor
link+ slim scor
ghost bat
ghost slim bat
ghost scor
ghost slim scor
quadrante bat
Porta battente
Swing door
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
160
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
larghezza falso telaio
subframe width
max 950
larghezza falso telaio
subframe width
max 900
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
larghezza falso telaio
subframe width
max 950
larghezza falso telaio
subframe width
max 900
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
quadrante scor
Porta scorrevole
Sliding door
larghezza falso telaio
subframe width
max 950
max 2650
max 2640
max 2650
max 2600
max 2650
max 2640
max 2650
max 2600
max 2650
max 2650
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
Quadrante
La versatilità progettuale dei sistemi
Rimadesio consente di formulare
soluzioni evolute, che fanno della
suddivisione degli spazi lo spunto per
una caratterizzazione esclusiva degli
ambienti.
The design versatility of the Rimadesio
systems allows to formulate advanced
solutions, which use the subdivision
of spaces as a starting point to give
an exclusive characteristic to the
ambiences.
Die Projektvielseitigkeit der Rimadesio
Systeme ermöglicht Lösungen, die
aus der Unterteilung der Räume
die exklusive Charakterisierung des
Ambientes formt.
La souplesse des systèmes
Rimadesio permet de formuler des
solutions évoluées, qui s’inspirent en
subdivisant les espaces de donner
des caractéristiques exclusifs aux
ambiances.
La versatilidad de proyecto de los
sistemas Rimadesio permite formular
soluciones evolucionadas, que hacen
de la subdivisión de los espacios
el motivo para una caracterización
exclusiva de los ambientes. Quadrante
apertura batiente, jamba en aluminio,
panel de cristal acidado gris y perfil en
aluminio.
A versatilidade projetual dos sistemas
Rimadesio permite desenvolver
soluções avançadas, sendo a
subdivisão dos espaços um ponto
de partida para uma caraterização
exclusiva dos ambientes.
Проектировочная многогранность
систем Римадезио позволяет
создавать современные решения,
дающие возможность простое
разделение пространства
превратить в эксклюзивную
характеристику помещения.
162
moon scor
moon bat
luxor bat
luxor scor
luce netta
passaggio su misura
night collection
/ Abacus
customized
passage
luce netta passaggio
passage opening width
610 / 710 / 810 / 910
opening width
max 1200
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
max 2584
La cabina armadio interamente in vetro laccato, fra
max 2650
maxe2600
tecnologia
suggestione. Massimo rigore geometrico
per un progetto dall’eccezionale versatilità compositiva.
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
The walk-in
wardrobe made entirely of lacquered altezza
glass
passaggio
betweensutechnology
and suggestion. Impeccable falso telaio
misura
subframe
customized
geometric
rigour for a project with an incredible height
passage
versatility
of composition.
opening
height
larghezza falso telaio
subframe width
max 950
max 2650
luce netta
altezza
falso telaio
subframe
height
Begehbarer Schrank, der komplett aus lackiertem
Glas besteht: Technologie und Faszination in einem.
Ein Entwurf von höchster geometrischer Strenge, der
vielseitige Kombinationsmöglichkeiten bietet.
Le dressing entièrement en verre laqué, entre
technologie et suggestion. Rigueur géométrique
maximale pour un projet à la versatilité de composition
exceptionnelle.
El vestidor es totalmente de cristal lacado, entre
tecnología y sugestión. Máximo rigor geométrico
para un proyecto con una excepcional versatilidad
compositiva.
O closet inteiramente em vidro laqueado é um misto
de tecnologia e fascínio. Máximo rigor geométrico para
projetos de altíssima versatilidade compositiva.
abacus
2314
33
H pannellatura 2964
H panel
2639
Гардеробная комната полностью в крашеном
стекле, сплав технологий и очарования.
Максимальная геометрическая строгость в модели
с исключительно широкими возможностями для
построения композиции.
2925 H accessori
H accessories
2600
325
325
2275
325
1950
325
1625
325
1300
325
975
325
650
325
1000
1200
164
larghezza su misura
customized width
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4200
4400
4600
4800
5000
5200
5400
5600
5800
6000
2 800
1600
325
325
6
6
2
Abacus
Il sistema Abacus si presta alla
massima libertà progettuale, con
un’eccezionale versatilità compositiva
e un’ampia serie di accessori, fra cui
le esclusive aste portabiti a soffitto.
The Abacus system allows the
ultimate freedom of layout, with an
exceptional compositional versatility
and a wide range of accessories,
including the exclusive ceilingmounted clothes racks.
Abacus lässt bei der Planung viele
Freiheiten zu, dank seiner vielseitigen
Kombinationsmöglichkeiten und
einer breit gefächerten Auswahl
an Zubehörteilen, darunter die
exklusiven Kleiderstangen für die
Deckenbefestigung.
Le système Abacus se prête à la
plus grande liberté conceptuelle,
avec une versatilité de composition
exceptionnelle et un vaste choix
d’accessoires, dont les barres
penderies au plafond.
El sistema Abacus se presta a la
máxima libertad de diseño, con
una excepcional versatilidad de
composición y una amplia serie
de accesorios, entre los cuales se
encuentran las exclusivas barras de
colgar ancladas al techo.
O sistema Abacus garante
a liberdade total dos projetos,
tornando as composições
extremamente versáteis e
disponibilizando uma ampla gama
de acessórios, que incluem, entre
outros, cabideiros presos ao teto.
Система Абакус предлагает
максимальную свободу в
проектировании с богатым
набором элементов и широкими
возможностями построения
композиций. Эксклюзивный
аксессуар- потолочная штанга для
одежды.
166
168
moon scor
moon bat
luxor bat
luce netta
passaggio su misura
customized passage
opening width
max 1200
luce netta passaggio
passage opening width
610 / 710 / 810 / 910
max 2584
max 2600
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
luxor scor
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
larghezza falso telaio
subframe width
max 950
max 2650
max 2650
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
vela bat
aura bat
aura scor
luce vano
su misura
customized
opening width
max 1200
luce netta
passaggio su misura
customized passage
opening width
max 1200
vela scor
night collection / Dress bold
luce vano
max 2600
max 2600
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
luce vano
su misura
customized
opening height
luce netta
passaggio su misura
su misura
customized passage
customized
La cabina armadio
dalla massima versatilità
opening width
opening width
compositiva, con montanti amax
vista
oppure con pannelli
1200
max 1200
a parete in vetro, specchio, legno e retroilluminati.
max 2600
max 2600
The walk-in wardrobe with the utmost versatility of
composition, with visible uprights or with backpanels
wall in glass, mirror, wood or lightened.
luce vano
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
su misura
customized
Begehbarer Schrank mit vielseitigen
opening height
Kombinationsmöglichkeiten: sichtbare Träger
oder Wandplatten mit Glas, Spiegel, Holz und
Hintergrundbeleuchtung.
Le dressing avec une grande versatilité de
composition, montants visibles ou bien panneaux
muraux en verre, miroir, bois et éclairés à l’arrière.
El vestidor posee la máxima versatilidad compositiva,
con montantes a la vista o con paneles de pared en
cristal, espejo, madera y retroiluminados.
Closets de composição versátil, com montantes
aparentes ou com painéis de vidro, espelho, madeira
e retroiluminados.
H pannellatura 2964
H panel
2639
2314
dress bold
33
abacus
2925 H accessori
H accessories
2600
325
325
max 3000
2670
2430
2275
325
1950
325
altezza
su misura
customized
height
1625
325
1300
325
975
325
650
325
1000
1200
larghezza su misura
customized width
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4200
4400
4600
4800
5000
5200
5400
5600
5800
6000
2 800
1600
325
325
6
170
Гардеробная комната с большим набором
элементов, с незакрытыми несущими
вертикальными стойками или с задними стенками
из стекла, зеркала, дерева или с подсветокй.
6
2
1000
1000
larghezza su misura
customized width
535
Dress bold
La cassettiera in appoggio L 750,
con quattro cassetti, interpreta la
finitura larice carbone melaminico.
Una delle possibilità estetiche che
arricchiscono continuamente
il progetto Dress bold.
The floor drawer unit W 750,
with four drawers, in the melamine
coal larch finishing. One of the
aesthetic possibilities further
increasing the Dress bold project.
Die Schublade für Basisboden
B 750, mit vier Schubladen,
entspricht der Ausführung Melamin
Kohllärchenholz. Eine ästhetische
Möglichkeit des Systems Dress
Bold.
Le meuble tiroirs pour base L 750,
avec quatre tiroirs interprète la
finition mélaminé mélèze charbon.
Une possibilité esthétique qui
enrichi le projet Dress bold.
172
La cajonera de apoyo L 750,
con cuatro cajones, interpreta el
acabado en melamina de alerce
color carbón. Una de las
posibilidades estéticas que
enriquece continuamente el
proyecto Dress bold.
Bloco com quatro gavetas L 750
de apoio sobre a base, com
acabamento larício carvão
melamínico. Uma das
possibilidades estéticas que
continuam a enriquecer o projecto
Dress bold.
Комод Ш75 см с 4 ящиками в
отделке «угольная
лиственница». Одна из
эстетических возможностей
визуально обогатить
гардеробную Дресс болд.
174
Dress bold
Pannelli a parete in vetro che
vengono completati da contenitori
e ripiani, nella più assoluta libertà:
i sistemi Rimadesio per la zona notte
propongono soluzioni di grande rigore
compositivo.
Glass wall panels that are completed
with storage units and shelving, in
any combination desired: Rimadesio
systems for the bedroom area offer
impressively accurate composition
solutions.
Wandplatten aus Glas, die mit
größter gestalterischer Freiheit durch
Hängeschränke und Fachböden
ergänzt werden können.
Die Rimadesio-Systeme für den
Schlafbereich bestehen aus
formstrengen Lösungen mit hoher
Entwurfsflexibilität.
Panneaux muraux en verre complétés
d’éléments de rangement et étagères,
dans la liberté la plus absolue:
les systèmes Rimadesio pour
l’espace nuit proposent des solutions
d’une grande rigueur de composition.
Paneles de pared en cristal
completados por contenedores y
estantes, en la más absoluta libertad:
los sistemas Rimadesio para la zona
noche proponen soluciones de gran
rigor compositivo.
Painéis de parede em vidro
são complementados por
compartimentos e tampos, na mais
absoluta liberdade de composição:
os sistemas Rimadesio para quartos
oferecem soluções de grande rigor
compositivo.
Стеклянные стеновые панели
дополняются комодами и полками
в полной свободе: системы
Римадезио предлагают строгие
композиционные решения.
176
luxor bat
luxor scor
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
larghezza falso telaio
subframe width
max 950
max 2650
max 2650
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
falso telaio
subframe
height
aura bat
aura scor
luce vano
su misura
customized
opening width
max 1200
luce netta
passaggio su misura
customized passage
opening width
max 1200
max 2600
max 2600
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
luce vano
su misura
customized
opening height
vela scor
luce vano
su misura
customized
opening width
max 1200
luce netta
passaggio su misura
customized passage
opening width
max 1200
max 2600
spin scor
spin slim scor
night collection / Zenit
larghezza falso telaio
subframe width
max 990
max 2600
luce netta
passaggio
su misura
customized
passage
opening height
luce vano
su misura
customized
opening height
spin slim bat
spin bat
vela bat
larghezza falso telaio
larghezza falso telaio
La cabina
della
leggerezza,
subframe
width armadio all’insegna
subframe
width
fra rigore
del
disegno
e
soluzioni
che 950
assicurano
max 990
max
la massima funzionalità.
max 2650
larghezza falso telaio
subframe width
max 900
max 2650
max 2640
max 2600
The walk-in wardrobe with a light touch, combining
rigorous design with impeccably functional solutions.
altezza
falso telaio
subframe
height
altezza
altezza
altezza
falso telaio
subframe
height
telaio
falso
telaio der durch seine falso
Begehbarer
Schrank,
Leichtigkeit
subframe
subframe
besticht: die
ideale Verbindung aus schlichtem
Design
height
height
und absoluter Funktionalität.
Le dressing à l’enseigne de la légèreté, entre rigueur
du design et solutions assurant la plus grande
fonctionnalité.
El vestidor como símbolo de la ligereza, entre rigor
del diseño y soluciones que aseguran la máxima
funcionalidad.
Closets de extrema delicadeza: um misto de precisão
dos projetos e de soluções que garantem o máximo
de funcionalidade.
Гардеробная под знаком легкости; ее высокую
функциональность обеспечивают строгость
дизайна и предлагаемые решения.
dress bold
zenit
max 3150
2925 H accessori
H accessories
2600
max 3000
2670
2430
2275
altezze consigliate
guardaroba
advised height
wardrobe
1950
altezza
su misura
customized
height
1625
1300
2420
2020
altezza
su misura
customized
height
1620
1220
975
650
3200
3400
3600
3800
4000
4200
4400
4600
4800
5000
5200
5400
5600
5800
6000
325
178
100
6
2
1000
1000
larghezza su misura
customized width
535
800
1000
1200
larghezza su misura
customized width
500
Zenit
La cabina armadio risolta nella sua
completezza: una proposta nel segno
della trasparenza, che declina le
caratteristiche che accomunano tutte le
proposte Rimadesio per la zona notte:
versatilità progettuale ed estetica
esclusiva.
The walk in wardrobe in its wholeness:
a proposal developed on transparency,
thus meeting the characteristics of all
Rimadesio proposals for the night
area: great project versatility and
exclusive aesthetic.
Der begehbare Schrank in seiner
Vollständigkeit: ein Vorschlag im
Zeichen der Transparenz, das die
Merkmale aufgreift, die allen
Rimadesio-Angeboten für den
Schlafbereich gemeinsam ist:
vielseitige Anwendungsmöglichkeiten
und exklusive Ästhetik.
Le dressing résolu dans sa totalité: une
proposition de transparence, qui
développe les caractéristiques
communes des propositions
Rimadesio pour la zone nuit: versatilité
de projet et esthétique exclusive.
El vestidor ha sido resuelto en su
totalidad: una propuesta como símbolo
de la transparencia, que articula las
características comunes de todas las
propuestas Rimadesio para la zona de
noche: versatilidad de proyecto
y estética exclusiva.
O quarto de vestir completamente
resolvido: uma proposta baseada na
transparência, que apresenta
características comuns a todas as
propostas Rimadesio: projectos
versáteis com uma estética exclusiva.
Гардеробная, исполненная в своей
полноте; решение под знаком
прозрачности, вобравшее в себя
характеристики, объединяющие
все гардеробные Римадезио:
гибкость проектирования и
неподражаемая эстетика.
180
Zenit
Zenit prevede sempre la realizzazione
su misura, confermando la versatilità
compositiva e l’ampiezza progettuale
dei sistemi Rimadesio.
Zenit is always custom made, as
confirmation of its versatility and the
several project possibilities offered by
Rimadesio’s systems.
Zenit kann auch nach Maß
hergestellt werden, wodurch
die Einrichtungslösungen und
Gestaltungsmöglichkeiten der
Systeme Rimadesio noch flexibler
werden.
Zenit prévoit toujours la réalisation
sur mesure, confirmant ainsi
son exceptionnelle modularité et
l’importance du projet des systèmes
Rimadesio.
Zenit prevee siempre la realización a
medida, confirmando la versatilidad
de composición y la amplitud de
proyecto de los sistemas Rimadesio.
A linha Zenit somente está disponível
sob medida, o que comprova
a versatilidade compositiva e
a amplitude de possibilidades
projetuais dos sistemas Rimadesio.
Зенит позволяет изготовление
гардеробной по размерам, что
подтверждает композиционную
многогранность и широту
возможностей проектирования
систем Римадезио.
182
the collection / finishings
L’innovazione tecnologica Rimadesio è sempre
completata da un’esclusiva proposta stilistica.
Varietà di scelta e massima qualità attestata dalle norme
europee: finiture pensate per definire progetti in grado di
migliorare la vita quotidiana.
Rimadesio’s technological innovations are always
complemented by exclusive design proposals.Variety
of choice and high standards of quality in line with
European norms: finishes created to define designs that
can improve daily life.
Die technologische Innovation von Rimadesio wird
stets durch ein exklusives stilistisches Angebot ergänzt.
Vielseitige Auswahl und höchste Qualität, die von den
europäischen Richtlinien bestätigt wird: Ausführungen
zur Realisierung von Projekten, die in der Lage sind, das
tägliche Leben zu verbessern.
L’innovation technologique Rimadesio est toujours
complétée par une proposition stylistique exclusive.
Variété de choix et qualité maximum attestée par les
normes européennes: finitions pensées pour définir des
projets en mesure d’améliorer la vie quotidienne.
La innovación tecnológica Rimadesio es siempre
completada por una exclusiva propuesta estilística.
Variedad de elección y máxima calidad certificada por
las normas europeas: acabados ideados para definir
proyectos capaces de mejorar la vida cotidiana.
A inovação tecnológica Rimadesio é sempre
completada por uma proposta exclusiva de decoração.
Variedade de escolha e máxima qualidade atestada
pelas normas europeias: acabamentos pensados para
definir projetos capazes de melhorar a vida quotidiana.
Технологические инновации Римадезио
всегда скомбинированы с эксклюзивными
стилистическими решениями. Разнообразие
в выборе и исключительное качество,
подтвержденное европейскими нормами:
отделки, задуманные для исполнения проектов,
улучшающих современную жизнь.
Ecolorsystem
Vetri
Glass
Vetri laccati
Lacquered glass
Strutture e profili
Structures and profiles
lucidi opachi
glossy mat
laccato opaco
mat lacquered
47
96
47
Grigio perla
37
101
37
Acquamarina
36
Blu londra
35
Blu notte
36
35
100
Vetri trasparenti
Transparent glasses
47 96
37 101
36
35 100
34
00 Trasparente
Blu polvere
26
Bianco neve
59
105
59
Grigio chiaro
40
115
40
Grigio cenere
02 Acidato extrachiaro
41
104
41
Grigio ombra
80 Nuvola
48
103
48
Grigio ardesia
82 Nuvola extrachiaro
46
102
13
Nero
03 Acidato grigio
50
108
16
Bianco latte
04 Acidato bronzo
52
107
52
Corda
56
98
56
Lino
57
106
57
Tortora
58
99
58
Caffè
74
110
74
Canapa
73
109
73
Giallo kashmir
72
72
Ocra
71
71
Savana
70
70
Bosco
97
45
Avorio
112
44
Ghiaccio
43
43
Laguna
42
42
Verde muschio
53 95 26
59 105
40 115
41 104
48 103
01 Acidato
52 107
56 98
57 106
58 99
11 Acidato riflettente chiaro
80
82
03
04
10
11
49
55
68
26
16
13
30
29
14
24
49 Grigio metallizzato
55 Specchio
68 Specchio grigio
74 110
73 109
72
71
70
Strutture e profili
Structures and profiles
Alluminio
Aluminium
Verde oliva
26 Bianco neve opaco / mat
78
114
78
Sabbia
16 Bianco latte opaco / mat
51
113
51
Nocciola
77
Terra
30 Alluminio
76
Rosso india
29 Titanio
75
Amaranto scuro
14 Brown
75
02
Vetri neutri
Neutral glasses
33
116
01
10 Acidato riflettente grigio
50 108 16
111
76
64
Vetri satinati
Satinated glasses
33
77
67
64 Riflettente grigio
34
44
65
67 Riflewttente chiaro
95
45
63
65 Bronzo
53
34
00
63 Grigio
45 97
44 112
43
42
33 111
13 Nero
24 Piombo spazzolato
Vetri reflex
Reflex glasses
Essenze, nobilitati, marmo e acrilico
Woods, melamine, marble and acrylic
90
Bianco reflex
91
Quarzo reflex
92
Kaki reflex
08 Rovere tinto wengè
93
Brina reflex
19 Rovere termotrattato
94
Cacao reflex
21 Marmo bianco carrara
89
Nero reflex
22 Acrilico bianco
78 114
90
51 113
91
77
92
76
93
75
94
25 Larice carbone
25
08
19
21
22
Modelli depositati e brevettati: Velaria, Stripe, Graphis, Siparium,
Abacus living, Cartesia, Flat, Moon, Luxor, Aura, Vela, Spin, Link+,
Ghost, Quadrante, Abacus, Dress bold e Zenit.
Marchi registrati / registered trademarks /
eingetragene Warenzeichen / marques déposées /
marcas registradas / зарегистрированные товарные знаки:
Rimadesio, Siparium e Ecolorsystem.
I dati forniti verranno utilizzati ai sensi dell’art. 13 del D.Lgs
196/03 (normativa sulla privacy), anche tramite soggetti esterni, al
fine di permettere l’espletamento degli adempimenti informativi,
amministrativi, commerciali e contabili connessi al rapporto
contrattuale. Copia integrale dell’informativa potrà essere visionata
presso le nostre sedi. / The data provided, lending assent for the
treatment, will be used to the sense of the article 13 of D.Lgs.
196/03 (Privacy legislation), also through outsiders, in order to
allow the realization of the fulfilments informatives, administrative,
commercial and accounting related to the contractual relationship.
Integral copy of the informative could be requested at our offices.
Art direction: Paolo Mojoli
Foto: Santi Caleca
Foto tecniche: F2 Fotografia
Fotolito e Stampa: Optima
Printed in Italy / giugno 2012
Rimadesio spa
via Furlanelli 96 - 20833 Giussano (Mb) Italy
tel +39 0362 3171 - fax +39 0362 317317
www.rimadesio.it - [email protected]
Milano Flagship
via Visconti di Modrone 26 - 20122 Milano Italy
tel - fax +39 02 76280708
[email protected]
Showroom:
Milano. Roma. Bologna. Brescia. Parma. Genova. Torino. Firenze. Trieste.
Palermo. Catania. Cosenza. Vienna. Madrid. Barcellona. Bilbao. Monaco. Istanbul.
Beirut. Varsavia. Pechino. New York. Chicago. Miami. Brasilia. San Paolo. Hong Kong.

Documentos relacionados