Moradias - troiaresort

Transcrição

Moradias - troiaresort
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 2
Lotes
para
Moradias
Plots for Villas
De mãos dadas com a natureza
Holding hands with nature
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 3
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 4
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 5
troiaresort
De mãos dadas
com a natureza
Holding hands with nature
Situado a menos de uma hora de Lisboa, na Península de Tróia, entre a
Reserva Natural do Estuário do Sado e o Parque Natural da Arrábida, encontra
um paraíso de 486 ha, onde as palavras Natureza e Lazer ganham destaque.
troiaresort é o nome deste local mágico, criado a pensar em si.
O troiaresort (www.troiaresort.pt), onde se destacam os espaços exteriores
e jardins como elementos integrantes das soluções urbanísticas, disponibiliza
um conjunto de serviços exclusivos:
Located less than an hour from Lisbon, on the Tróia Peninsula, between the
Sado Estuary and the Arrábida Natural Park, you will find a paradise of 486 ha,
where the words Nature and Leisure are highlighted.
troiaresort is the name of this magical place, created thinking of you.
troiaresort (www.troiaresort.pt), where outside spaces and gardens are integrating
factors of urban solutions, has a wide range of exclusive services, namely:
campo de golfe com 18 buracos desenhado por Robert Trent Jones Snr.,
classificado pela revista “Golf World” como o 20º melhor Campo de Golfe
da Europa, e pela “Golf Digest” como um dos 100 melhores campos de
golfe fora dos Estados Unidos da América;
marina com 184 lugares;
3 praias concessionadas;
área comercial que inclui restaurantes e um supermercado;
as Ruínas Romanas de Tróia, classificadas como monumento nacional
desde 1910;
áreas desportivas;
complexo de Hotel Apartamentos de 4* (www.aqualuz.com);
hotel de 5* com centro de congressos para cerca de 1.000 pessoas,
e um casino com abertura prevista para Janeiro de 2011;
entre outros.
an 18-hole golf course designed by Robert Trent Jones Snr., classified by
“Golf World” magazine as one of Europe’s top 20 courses, and by “Golf
Digest” magazine as one of 100 best courses outside the United States;
a marina with 184 berths;
3 concessionary beaches;
a commercial area including restaurants and supermarket;
Tróia’s Roman Ruins, which are classified national monuments since 1910;
sporting facilities;
a 4* hotel complex (www.aqualuz.com);
5* hotel with a congress center for 1.000 people, and a casino opening
on January 2011;
among others.
No troiaresort, o ambiente é assumido como um factor de diferenciação, tendo
sido implementado um Sistema de Gestão Ambiental (SGA) que sucessivamente
englobou as fases de projecto, construção e exploração. O SGA encontrase certificado de acordo com a norma internacional ISO 14001 e registado
no sistema comunitário de ecogestão e auditoria - EMAS, tornando o troiaresort
o único empreendimento em Portugal a atingir este reconhecimento.
No âmbito das certificações ambientais, destacam-se também a certificação
Eco-Golfe, atribuída pela TÜV Rheinland ao troiagolf Championship Course,
e o galardão Bandeira Azul, atribuído às praias e à troiamarina.
At troiaresort, the environment is considered an important differentiation factor,
having an Environmental Management System (SGA) been implemented for
the project, construction and exploration phases. The SGA scheme is certified
in accordance with the ISO 14001 and is registered in the European EcoManagement and Auditing scheme – EMAS, making troiaresort the only resort
in Portugal to obtain this recognition.
Still within the theme of environmental certification, troiagolf Championship
Course obtained in 2009 the Eco-Golf certification attributed by TUV Rheinland
Group; the beaches and the troiamarina also obtained blue flags.
Sinta-se longe aqui tão perto.
Feel so far away, so close-by.
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 6
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 7
lotes praia/golfe/lago
beach/golf/lake plots
Mais do que
um local para viver,
um local para o
prazer de viver
More than a place to live,
a place for the pleasure of living
A Península de Tróia constitui-se como um local de características
ecológicas e paisagísticas únicas. Os diferentes ambientes naturais - as
formações dunares, os pinhais interiores e os matos arbustivos constituem o cenário. O pinhal e as áreas de matos arbustivos e herbáceos
serão os elementos dominantes numa sucessão em que a modelação das
formas dunares é um elemento diferenciador.
Este projecto desenvolve um conceito global e integrado para o espaço
público, da autoria do Arq. Hipólito Bettencourt, apoiado fundamentalmente
em áreas pedonais, jardins e áreas de lazer, cujo suporte é a utilização dos
recursos naturais existentes e, nalguns casos, a sua reinterpretação em
espaços vivenciais que recriam formas orgânicas pré-existentes.
Perfeitamente integrados nesta paisagem encontram-se 96 lotes de
moradias, distribuídos entre a praia, golfe, lago e parque, com áreas que
variam entre os 1.150 m2 e 2.850 m2, onde poderão ser desenvolvidas
moradias únicas, de arquitectura moderna, com projectos dos Arq. João
Paciência, Intergaup e J. J. Silva Garcia.
The Tróia P eni nsula is set in unique ecological and landscape
characteristics.
The different natural environments, the dune formations, the pines and the
bushes make it the ideal scenery.
This project developed a global concept of integrated outside spaces
designed by Arq. Hipólito Bettencourt, and is set fundamentally on
pedestrian areas, gardens and leisure areas, which resort to the utilization
of existing natural resources and, in some cases, their re-interpretation in
spaces that mimic existing organic forms.
96 plots for villas can be found perfectly integrated in this landscape, and
these are distributed among the beach, golf, lake and park, comprising
areas between 1.150 m 2 and 2.850 m 2 . Here unique villas can be
developed, with modern architecture and projects designed by Arq. João
Paciência, Intergaup and J. J. Silva Garcia.
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 8
lago
lake
golfe
golf
praia
beach
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 9
Projecto J J Silva Garcia Lago
Project JJ Silva Garcia Lake
lotes do lago
lake plots
“A arquitectura é uma construção do espírito que usa a geometria sem imitar a natureza.
A isto se junta o organicismo da paisagem reconstruída, que sugere a escolha de
materiais que, recusando o preconceito de tomar o que é específico da região, reforçam
o sentido natural do lugar e saibam envelhecer no tempo.”
“The architecture is a spiritual construction using geometry without imitating nature.
This is joined by the organicism of the reconstructed landscape, suggesting materials,
which, rejecting the preconception of using what is specific to the region, reinforce the
naturalness of the place and can age well with time.”
J. J. Silva Garcia
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 10
Projecto Intergaup Lago
Project Intergaup Lake
Piso 0/ Ground Floor
Piso 1/ First Floor
“Água sobre a água. Betão força, azul fresco, tábuas pálidas e lisas. Planos verticais sustentam planos horizontais, balançam a
vista sobre planos de água. Transparente, espelho, reflexo.”
“Water on water. Concrete strength, fresh blue, pale, smooth boards. Vertical plains sustaining horizontal plains, balancing
the view over plains of water. Transparent, mirror, reflection.”
Intergaup
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 11
Projecto João Paciência Praia
Project João Paciência Beach
lotes de praia
beach plots
Piso 0/ Ground Floor
Piso 1/ First Floor
“Pretendemos, deste modo, criar um verdadeiro abrigo, de concepção orgânica na relação com a
vegetação de dunas, a areia, o mar, a linha do horizonte, o pôr-do-sol, o céu e as estrelas, mas também
elegante e despojado na caracterização dos ambientes interiores e no conforto da tecnologia.”
“Thus we aim to create a veritable refuge, organically conceived with relation to the dune vegetation, the
sand, the horizon, the sunset, the sky and the stars, but also simple and elegant in terms of its interior
and technological comforts.”
João Paciência
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 12
Projecto Intergaup Praia
Project Intergaup Beach
Piso 0/ Ground Floor
Piso 1/ First Floor
“Um estrado a flutuar na areia. Balsa, leveza, amarelos, suavidade e luz morna. A villa disfarça-se de temporária, a cobertura abre-se à
paisagem. Constrói-se sem peso e sem esforço. Mostra as linhas que a suportam e pousa nas dunas. Sem interferir.”
“A platform floating on the sand. Balsa, lightness, yellows, smoothness and lukewarm light. The villa disguises itself as temporary, the roof
opening to the landscape. It is built without weight or effort. It displays the lines supporting it, perching on the dunes. Without interfering.”
Intergaup
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 13
Projecto João Paciência Golfe
Project João Paciência Golf
lotes de golf
golf plots
Piso 0/ Ground Floor
Piso 1/ First Floor
“É uma casa pensada para viver com um ambiente em que predomina o verde dos pinhais e o céu, numa
vivência mais intimista ainda que sempre em relação visual directa com aqueles elementos.”
“This is a house designed to be lived with an environment in which the green of pine groves and the sky
prevail, in a more intimate experience, although always in direct visual relationship with those elements.”
João Paciência
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 14
Projecto Intergaup Golfe
Projecto J. J. Silva Garcia Golfe
Project Intergaup Golf
Project JJ Silva Garcia Golf
Piso 0/ Ground Floor
Piso 1/ First Floor
“O verde dentro de casa. Descalço, a rega, o cheiro a relva cortada. Os planos são muros,
em pedra comprimida, escacilhada, arrumada à mão. Gavetas de relva pousadas no terreno
e vidro. Aberta, estável, agarrada ao chão, sob a copa dos pinheiros.”
“Green inside your home. Barefoot, irrigation, the scent of freshly cut grass. The outlines are
walls, made in rough, hand-placed stone. Parcels of grass, perched on the land and glass.
Open, secure, attached firmly to the floor, under a canopy of pine trees.”
Intergaup
“À clareza geométrica das formas da concepção
arquitectónica da Casa do Golfe associa-se a
utilização de materiais cujas características surgem
ligadas à ideia de natureza.”
“The geometric clarity of form within the architectural
design of Casa do Golfe is related to the use of
materials with characteristics that suggest a
connection with the idea of nature.”
J. J. Silva Garcia
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 15
MAPA ÁREA CENTRAL / CENTRAL AREA MAP
1 Terminal de Passageiros / Passengers Terminal
7 Bar Púrpura Beach / Púrpura Beach Bar
2 troiamarina /troiamarina
8 Aqualuz troiamar e troiario 4* / 4* Aqualuz troiamar and troiario
9
- Apartamentos Turísticos Ácala 4* / 4* Ácala Touristic Apartments
- Lojas e Restaurantes / Shops and Restaurants
- P2 - Parque Estacionamento / Parking
- Suite Hotel Apartamentos / Suite Hotel Apartments
- Restaurante Azimute / Azimute Restaurant
- Bar Atrium / Atrium Bar
- Wellness Center / Wellness Center
- Salas Reunião / Meeting Center
- Kids Camp / Kids Camp
- P5 - Parque Estacionamento / Parking
3 Tróia Design Hotel 5* / 5* Tróia Design Hotel
- P4 - Parque Estacionamento / Parking
4 Apart. Turísticos Marina 4* / 4* Touristic Marina Apart.
- Lojas e Restaurantes/Shops and Restaurants
5 Infratróia / Infratróia
Edifício Ácala / Ácala Building
10 Aqualuz troialagoa 4* / 4* Aqualuz troialagoa
- Suite Hotel Apartamentos / Suite Hotel Apartments
- Bar Restaurante Península / Península Bar Restaurant
- Salas Reunião / Meeting Center
- Wellness Center / Wellness Center
- P1 - Parque Estacionamento / Parking
Apart. Turísticos Praia 4* / 4* Touristic Beach Apartments
1
6.1 Praia Sado
6.2 Praia Arrábida
6.3 Praia Atlântico
2
Alameda da Marina
4
6.1
Praia troiamar
BE
BA
BH
3
9
2
7
Caminho do
6.3
6.3
A l e c r im
Rua do Sargaço
sales
recepção
troiaresort
5
6.2
Caminho da Esteva
Caminho da Carvalhiça
8
Rua do Zimbro
6.2
BD
BB
bujeiro
Alameda do Zam
6
BG
Caminho da Camarinha
6.2
Rua da Giesta
Alameda do Zambujeiro
Rua do Rosmaninho
Rua do Choupo
10
Parque Urbano
Rua do Tojo
6.1
BC
Caminho do Cipreste
6.1
Alameda do Pinheiro Manso
Rua da Aroeira
6
Rua da Azinheira
BF
5
4
4
STOP
Alameda do Salgueiro
3
Alameda do Salgueiro
sadiço
P as
1
6.3
6
troiagolf e
terminal ferry boat
6.3
Alameda do Zambujeiro
Praia Bico das Lulas
Aldeamento Turístico
Banco/
Bank
Bar/
Bar
Parque Estacionamento/
Parking
Campos Desportivos: Futebol, Voleibol, Ténis, Basquete/
Sport Fields: Football, Voleyball, Tennis, Basket
Parque Infantil/
Children’s Playground
Praia/
Beach
Casino/
Casino
Posto Médico/
Medical Service
Centro de Congressos/
Congress Center
Restaurante/
Restaurant
Centro de Espectáculos/
Entertainment Center
Supermercado/
Supermarket
GNR
Táxis e BUS Stop/
Taxis and BUS Stop
Lojas/
Shops
Miradouro/
Viewpoint
Wellness Center/
Wellness Center
Dunas/
Dunes
WCs Públicos/
Public WCs
Praias/
Beaches
Piscinas/
Swimming Pools
Futuros Apartamentos da Lagoa/
Future Lagoa Apartments
Lago/
Lake
B Bandas/
Apartments
Bandeira Azul/
Blue Flag
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 16
Mapa Geral troiaresort / General troiaresort Map
ÁREA CENTRAL / CENTRAL AREA
GOLF E RESORT HOTEL / GOLF AND RESORT HOTEL
1 · Marina
1 · troiagolf Championship Course
· troiagolf Championship Course
· Marina
ECO RESORT / ECO RESORT
1 · Ruínas Romanas e Centro Arqueológico
· Roman Ruins and Archaeological Center
· 18 buracos
· 18 holes
2 · Centro Ambiental
· 4* and 5* Hotels
· Apartamentos Turísticos
· Touristic Apartments
· Driving Range
· Driving Range
3 · Aldeamento Turístico
· Touristic Villas
2 · Hotéis 4* e 5*
· Centro de Conferências, Centro de Espectáculos, Casino
· Conference Center, Entertainment Center, Casino
· Hotel Golf 5*
· 5* Golf Hotel
· Restaurantes, Bares e Zonas Comerciais
· Restaurants, Bars and Shopping
· Fitness, Piscina Interior / Exterior, Campos Desportivos
· Fitness, Indoor / Outdoor Swimming Pools, Sport Fields
· Posto Médico
· Medical Service
· Clubhouse
2 · Clubhouse
· Environmental Center
1
FERRY TERMINAL
PASSENGERS
TERMINAL
4 · Centro Equestre
· Equestrian Center
2
1
5 · Campos de Ténis
· Tennis Courts
3
2
4
2
ÁREA DE PRAIA/ BEACH AREA
5
1 · Clube de Praia
· Beach Club
1
2 · Lotes para Moradias, Townhouses
· Plots for Villas, Townhouses
PRAIAS/BEACHES
Moradia Modelo / Show Villa
Lote 2 - Moradia do Golfe, Arquitecto João Paciência
Plot 2 - Golf Villa, Architect João Paciência
Lote 4 - Moradia do Golfe, Gabinete de Arquitectura Intergaup
Plot 4 - Golf Villa, Intergaup Architecture
Lote 14 - Moradia do Golfe, Arquitecto J. J. Silva Garcia
Plot 14 - Golf Villa, Architect J. J. Silva Garcia
Lote 70 - Moradia do Lago, Gabinete de Arquitectura Intergaup
Plot 70 - Lake Villa, Intergaup Architecture
Lote 93 - Moradia do Lago, Arquitecto J. J. Silva Garcia
Plot 93 - Lake Villa, Architect J. J. Silva Garcia
DUNAS/DUNES
troiaresort village / troiaresort village
Gabinete de Arquitectura Intergaup / Intergaup Architecture
Arquitecto J. J. Silva Garcia / Architect J. J. Silva Garcia
Arquitecto João Paciência / Architect João Paciência
1
2
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 17
Tel.: (+351) 265 105 507 / 8 | Fax: (+351) 210 119 110
[email protected] | www.troiaresort.pt
Nota: Todas as informações contidas neste documento servem apenas de referência e são passíveis de ser alteradas,
não tendo, como tal, qualquer valor contratual.
Brochure liability: All information cited in this brochure reflects current conditions and doesn’t constitute an offer. No liability
is assumed for the accuracy or completeness of information contained here. All information is subject to change.

Documentos relacionados