Moradias - troiaresort
Transcrição
Moradias - troiaresort
AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 2 Lotes para Moradias Plots for Villas De mãos dadas com a natureza Holding hands with nature AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 3 AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 4 AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 5 troiaresort De mãos dadas com a natureza Holding hands with nature Situado a menos de uma hora de Lisboa, na Península de Tróia, entre a Reserva Natural do Estuário do Sado e o Parque Natural da Arrábida, encontra um paraíso de 486 ha, onde as palavras Natureza e Lazer ganham destaque. troiaresort é o nome deste local mágico, criado a pensar em si. O troiaresort (www.troiaresort.pt), onde se destacam os espaços exteriores e jardins como elementos integrantes das soluções urbanísticas, disponibiliza um conjunto de serviços exclusivos: Located less than an hour from Lisbon, on the Tróia Peninsula, between the Sado Estuary and the Arrábida Natural Park, you will find a paradise of 486 ha, where the words Nature and Leisure are highlighted. troiaresort is the name of this magical place, created thinking of you. troiaresort (www.troiaresort.pt), where outside spaces and gardens are integrating factors of urban solutions, has a wide range of exclusive services, namely: campo de golfe com 18 buracos desenhado por Robert Trent Jones Snr., classificado pela revista “Golf World” como o 20º melhor Campo de Golfe da Europa, e pela “Golf Digest” como um dos 100 melhores campos de golfe fora dos Estados Unidos da América; marina com 184 lugares; 3 praias concessionadas; área comercial que inclui restaurantes e um supermercado; as Ruínas Romanas de Tróia, classificadas como monumento nacional desde 1910; áreas desportivas; complexo de Hotel Apartamentos de 4* (www.aqualuz.com); hotel de 5* com centro de congressos para cerca de 1.000 pessoas, e um casino com abertura prevista para Janeiro de 2011; entre outros. an 18-hole golf course designed by Robert Trent Jones Snr., classified by “Golf World” magazine as one of Europe’s top 20 courses, and by “Golf Digest” magazine as one of 100 best courses outside the United States; a marina with 184 berths; 3 concessionary beaches; a commercial area including restaurants and supermarket; Tróia’s Roman Ruins, which are classified national monuments since 1910; sporting facilities; a 4* hotel complex (www.aqualuz.com); 5* hotel with a congress center for 1.000 people, and a casino opening on January 2011; among others. No troiaresort, o ambiente é assumido como um factor de diferenciação, tendo sido implementado um Sistema de Gestão Ambiental (SGA) que sucessivamente englobou as fases de projecto, construção e exploração. O SGA encontrase certificado de acordo com a norma internacional ISO 14001 e registado no sistema comunitário de ecogestão e auditoria - EMAS, tornando o troiaresort o único empreendimento em Portugal a atingir este reconhecimento. No âmbito das certificações ambientais, destacam-se também a certificação Eco-Golfe, atribuída pela TÜV Rheinland ao troiagolf Championship Course, e o galardão Bandeira Azul, atribuído às praias e à troiamarina. At troiaresort, the environment is considered an important differentiation factor, having an Environmental Management System (SGA) been implemented for the project, construction and exploration phases. The SGA scheme is certified in accordance with the ISO 14001 and is registered in the European EcoManagement and Auditing scheme – EMAS, making troiaresort the only resort in Portugal to obtain this recognition. Still within the theme of environmental certification, troiagolf Championship Course obtained in 2009 the Eco-Golf certification attributed by TUV Rheinland Group; the beaches and the troiamarina also obtained blue flags. Sinta-se longe aqui tão perto. Feel so far away, so close-by. AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 6 AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 7 lotes praia/golfe/lago beach/golf/lake plots Mais do que um local para viver, um local para o prazer de viver More than a place to live, a place for the pleasure of living A Península de Tróia constitui-se como um local de características ecológicas e paisagísticas únicas. Os diferentes ambientes naturais - as formações dunares, os pinhais interiores e os matos arbustivos constituem o cenário. O pinhal e as áreas de matos arbustivos e herbáceos serão os elementos dominantes numa sucessão em que a modelação das formas dunares é um elemento diferenciador. Este projecto desenvolve um conceito global e integrado para o espaço público, da autoria do Arq. Hipólito Bettencourt, apoiado fundamentalmente em áreas pedonais, jardins e áreas de lazer, cujo suporte é a utilização dos recursos naturais existentes e, nalguns casos, a sua reinterpretação em espaços vivenciais que recriam formas orgânicas pré-existentes. Perfeitamente integrados nesta paisagem encontram-se 96 lotes de moradias, distribuídos entre a praia, golfe, lago e parque, com áreas que variam entre os 1.150 m2 e 2.850 m2, onde poderão ser desenvolvidas moradias únicas, de arquitectura moderna, com projectos dos Arq. João Paciência, Intergaup e J. J. Silva Garcia. The Tróia P eni nsula is set in unique ecological and landscape characteristics. The different natural environments, the dune formations, the pines and the bushes make it the ideal scenery. This project developed a global concept of integrated outside spaces designed by Arq. Hipólito Bettencourt, and is set fundamentally on pedestrian areas, gardens and leisure areas, which resort to the utilization of existing natural resources and, in some cases, their re-interpretation in spaces that mimic existing organic forms. 96 plots for villas can be found perfectly integrated in this landscape, and these are distributed among the beach, golf, lake and park, comprising areas between 1.150 m 2 and 2.850 m 2 . Here unique villas can be developed, with modern architecture and projects designed by Arq. João Paciência, Intergaup and J. J. Silva Garcia. AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 8 lago lake golfe golf praia beach AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 9 Projecto J J Silva Garcia Lago Project JJ Silva Garcia Lake lotes do lago lake plots “A arquitectura é uma construção do espírito que usa a geometria sem imitar a natureza. A isto se junta o organicismo da paisagem reconstruída, que sugere a escolha de materiais que, recusando o preconceito de tomar o que é específico da região, reforçam o sentido natural do lugar e saibam envelhecer no tempo.” “The architecture is a spiritual construction using geometry without imitating nature. This is joined by the organicism of the reconstructed landscape, suggesting materials, which, rejecting the preconception of using what is specific to the region, reinforce the naturalness of the place and can age well with time.” J. J. Silva Garcia AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 10 Projecto Intergaup Lago Project Intergaup Lake Piso 0/ Ground Floor Piso 1/ First Floor “Água sobre a água. Betão força, azul fresco, tábuas pálidas e lisas. Planos verticais sustentam planos horizontais, balançam a vista sobre planos de água. Transparente, espelho, reflexo.” “Water on water. Concrete strength, fresh blue, pale, smooth boards. Vertical plains sustaining horizontal plains, balancing the view over plains of water. Transparent, mirror, reflection.” Intergaup AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 11 Projecto João Paciência Praia Project João Paciência Beach lotes de praia beach plots Piso 0/ Ground Floor Piso 1/ First Floor “Pretendemos, deste modo, criar um verdadeiro abrigo, de concepção orgânica na relação com a vegetação de dunas, a areia, o mar, a linha do horizonte, o pôr-do-sol, o céu e as estrelas, mas também elegante e despojado na caracterização dos ambientes interiores e no conforto da tecnologia.” “Thus we aim to create a veritable refuge, organically conceived with relation to the dune vegetation, the sand, the horizon, the sunset, the sky and the stars, but also simple and elegant in terms of its interior and technological comforts.” João Paciência AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 12 Projecto Intergaup Praia Project Intergaup Beach Piso 0/ Ground Floor Piso 1/ First Floor “Um estrado a flutuar na areia. Balsa, leveza, amarelos, suavidade e luz morna. A villa disfarça-se de temporária, a cobertura abre-se à paisagem. Constrói-se sem peso e sem esforço. Mostra as linhas que a suportam e pousa nas dunas. Sem interferir.” “A platform floating on the sand. Balsa, lightness, yellows, smoothness and lukewarm light. The villa disguises itself as temporary, the roof opening to the landscape. It is built without weight or effort. It displays the lines supporting it, perching on the dunes. Without interfering.” Intergaup AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 13 Projecto João Paciência Golfe Project João Paciência Golf lotes de golf golf plots Piso 0/ Ground Floor Piso 1/ First Floor “É uma casa pensada para viver com um ambiente em que predomina o verde dos pinhais e o céu, numa vivência mais intimista ainda que sempre em relação visual directa com aqueles elementos.” “This is a house designed to be lived with an environment in which the green of pine groves and the sky prevail, in a more intimate experience, although always in direct visual relationship with those elements.” João Paciência AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 14 Projecto Intergaup Golfe Projecto J. J. Silva Garcia Golfe Project Intergaup Golf Project JJ Silva Garcia Golf Piso 0/ Ground Floor Piso 1/ First Floor “O verde dentro de casa. Descalço, a rega, o cheiro a relva cortada. Os planos são muros, em pedra comprimida, escacilhada, arrumada à mão. Gavetas de relva pousadas no terreno e vidro. Aberta, estável, agarrada ao chão, sob a copa dos pinheiros.” “Green inside your home. Barefoot, irrigation, the scent of freshly cut grass. The outlines are walls, made in rough, hand-placed stone. Parcels of grass, perched on the land and glass. Open, secure, attached firmly to the floor, under a canopy of pine trees.” Intergaup “À clareza geométrica das formas da concepção arquitectónica da Casa do Golfe associa-se a utilização de materiais cujas características surgem ligadas à ideia de natureza.” “The geometric clarity of form within the architectural design of Casa do Golfe is related to the use of materials with characteristics that suggest a connection with the idea of nature.” J. J. Silva Garcia AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 15 MAPA ÁREA CENTRAL / CENTRAL AREA MAP 1 Terminal de Passageiros / Passengers Terminal 7 Bar Púrpura Beach / Púrpura Beach Bar 2 troiamarina /troiamarina 8 Aqualuz troiamar e troiario 4* / 4* Aqualuz troiamar and troiario 9 - Apartamentos Turísticos Ácala 4* / 4* Ácala Touristic Apartments - Lojas e Restaurantes / Shops and Restaurants - P2 - Parque Estacionamento / Parking - Suite Hotel Apartamentos / Suite Hotel Apartments - Restaurante Azimute / Azimute Restaurant - Bar Atrium / Atrium Bar - Wellness Center / Wellness Center - Salas Reunião / Meeting Center - Kids Camp / Kids Camp - P5 - Parque Estacionamento / Parking 3 Tróia Design Hotel 5* / 5* Tróia Design Hotel - P4 - Parque Estacionamento / Parking 4 Apart. Turísticos Marina 4* / 4* Touristic Marina Apart. - Lojas e Restaurantes/Shops and Restaurants 5 Infratróia / Infratróia Edifício Ácala / Ácala Building 10 Aqualuz troialagoa 4* / 4* Aqualuz troialagoa - Suite Hotel Apartamentos / Suite Hotel Apartments - Bar Restaurante Península / Península Bar Restaurant - Salas Reunião / Meeting Center - Wellness Center / Wellness Center - P1 - Parque Estacionamento / Parking Apart. Turísticos Praia 4* / 4* Touristic Beach Apartments 1 6.1 Praia Sado 6.2 Praia Arrábida 6.3 Praia Atlântico 2 Alameda da Marina 4 6.1 Praia troiamar BE BA BH 3 9 2 7 Caminho do 6.3 6.3 A l e c r im Rua do Sargaço sales recepção troiaresort 5 6.2 Caminho da Esteva Caminho da Carvalhiça 8 Rua do Zimbro 6.2 BD BB bujeiro Alameda do Zam 6 BG Caminho da Camarinha 6.2 Rua da Giesta Alameda do Zambujeiro Rua do Rosmaninho Rua do Choupo 10 Parque Urbano Rua do Tojo 6.1 BC Caminho do Cipreste 6.1 Alameda do Pinheiro Manso Rua da Aroeira 6 Rua da Azinheira BF 5 4 4 STOP Alameda do Salgueiro 3 Alameda do Salgueiro sadiço P as 1 6.3 6 troiagolf e terminal ferry boat 6.3 Alameda do Zambujeiro Praia Bico das Lulas Aldeamento Turístico Banco/ Bank Bar/ Bar Parque Estacionamento/ Parking Campos Desportivos: Futebol, Voleibol, Ténis, Basquete/ Sport Fields: Football, Voleyball, Tennis, Basket Parque Infantil/ Children’s Playground Praia/ Beach Casino/ Casino Posto Médico/ Medical Service Centro de Congressos/ Congress Center Restaurante/ Restaurant Centro de Espectáculos/ Entertainment Center Supermercado/ Supermarket GNR Táxis e BUS Stop/ Taxis and BUS Stop Lojas/ Shops Miradouro/ Viewpoint Wellness Center/ Wellness Center Dunas/ Dunes WCs Públicos/ Public WCs Praias/ Beaches Piscinas/ Swimming Pools Futuros Apartamentos da Lagoa/ Future Lagoa Apartments Lago/ Lake B Bandas/ Apartments Bandeira Azul/ Blue Flag AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 16 Mapa Geral troiaresort / General troiaresort Map ÁREA CENTRAL / CENTRAL AREA GOLF E RESORT HOTEL / GOLF AND RESORT HOTEL 1 · Marina 1 · troiagolf Championship Course · troiagolf Championship Course · Marina ECO RESORT / ECO RESORT 1 · Ruínas Romanas e Centro Arqueológico · Roman Ruins and Archaeological Center · 18 buracos · 18 holes 2 · Centro Ambiental · 4* and 5* Hotels · Apartamentos Turísticos · Touristic Apartments · Driving Range · Driving Range 3 · Aldeamento Turístico · Touristic Villas 2 · Hotéis 4* e 5* · Centro de Conferências, Centro de Espectáculos, Casino · Conference Center, Entertainment Center, Casino · Hotel Golf 5* · 5* Golf Hotel · Restaurantes, Bares e Zonas Comerciais · Restaurants, Bars and Shopping · Fitness, Piscina Interior / Exterior, Campos Desportivos · Fitness, Indoor / Outdoor Swimming Pools, Sport Fields · Posto Médico · Medical Service · Clubhouse 2 · Clubhouse · Environmental Center 1 FERRY TERMINAL PASSENGERS TERMINAL 4 · Centro Equestre · Equestrian Center 2 1 5 · Campos de Ténis · Tennis Courts 3 2 4 2 ÁREA DE PRAIA/ BEACH AREA 5 1 · Clube de Praia · Beach Club 1 2 · Lotes para Moradias, Townhouses · Plots for Villas, Townhouses PRAIAS/BEACHES Moradia Modelo / Show Villa Lote 2 - Moradia do Golfe, Arquitecto João Paciência Plot 2 - Golf Villa, Architect João Paciência Lote 4 - Moradia do Golfe, Gabinete de Arquitectura Intergaup Plot 4 - Golf Villa, Intergaup Architecture Lote 14 - Moradia do Golfe, Arquitecto J. J. Silva Garcia Plot 14 - Golf Villa, Architect J. J. Silva Garcia Lote 70 - Moradia do Lago, Gabinete de Arquitectura Intergaup Plot 70 - Lake Villa, Intergaup Architecture Lote 93 - Moradia do Lago, Arquitecto J. J. Silva Garcia Plot 93 - Lake Villa, Architect J. J. Silva Garcia DUNAS/DUNES troiaresort village / troiaresort village Gabinete de Arquitectura Intergaup / Intergaup Architecture Arquitecto J. J. Silva Garcia / Architect J. J. Silva Garcia Arquitecto João Paciência / Architect João Paciência 1 2 AF Folheto Lotes Moradias v7 10/09/15 17:24 Page 17 Tel.: (+351) 265 105 507 / 8 | Fax: (+351) 210 119 110 [email protected] | www.troiaresort.pt Nota: Todas as informações contidas neste documento servem apenas de referência e são passíveis de ser alteradas, não tendo, como tal, qualquer valor contratual. Brochure liability: All information cited in this brochure reflects current conditions and doesn’t constitute an offer. No liability is assumed for the accuracy or completeness of information contained here. All information is subject to change.