PST Pneumatic Shutter Tire

Transcrição

PST Pneumatic Shutter Tire
PST Pneumatic Shutter Tire
Made in Italy
Attrezzatura per la riparazione dei fori su pneumatici tubeless
Equipment for repairing punctures in tubeless tyres
Gerät für die Reparatur von Löchern in tubeless Reifen
Equipement pour réparer les pneus tubeless crevés
Equipo para la reparación de pinchazos en neumáticos tubeless
Equipamento para a reparação dos furos em pneus tubeless
segui Corghi - follow Corghi
El equipo PST permite la reparación instantánea de los
pinchazos en neumáticos con orificios de hasta 6 mm.
Compatible con todos los prensa-talones instalados en
desmontadoras de neumáticos Corghi, PST se monta en
la varilla existente del prensa-talón mediante una fijación
rápida (Patented), evitando de este modo la operación
manual con la consiguiente eliminación de riesgos
para el operador y reducción del esfuerzo físico.
The PST system can be used to instantly repair
punctures in tyres with holes measuring up to 6 mm.
Compatible with all bead depressors installed
on Corghi tyre changers, the PST is fitted on the
existing bar of the bead depressor with a quick-fit
mount (patented) requiring no manual assembly,
eliminating the risk of injury to the operator and
reducing physical strain.
O equipamento PST consente a reparação instantânea
das perfurações em pneus com furos de até 6 mm.
Compatível com todos os prensa-talões instalados no
desmonta-pneus Corghi, o PST é montado na haste
existente do prensa-talão através de um engate
rápido(Patented), evitando deste modo a operação
manual com subsequente eliminação dos riscos
para o operador e a redução da fadiga física.
• Posizionata la ruota a terra o sul sollevatore quando presente, il
diametro minimo e massimo delle ruote è rispettivamente di 450
mm e 950 mm. • With the wheel on the ground or on the lifter (if
applicable), the minimum and maximum wheel diameters are 450
mm and 950 mm respectively. • Bei auf dem Boden oder auf dem
Radheber (falls vorhanden) positioniertem Rad beträgt der minimale
und maximale Durchmesser der Räder 450mm bzw. 950mm. •
Avec la roue posée au sol ou sur un élévateur quand on possède
un, le diamètre minimal des roues est de 450 mm et le maximal
de 950 mm. • Con la rueda situada en el suelo o en el elevador
cuando está presente, el diámetro mínimo y máximo de las ruedas
es respectivamente 450 mm y 950 mm. • Após ter posicionado a
roda no chão ou no elevador, quando presente, o diâmetro mínimo e
máximo das rodas é respectivamente de 450 mm e 950 mm.
http://www.facebook.com/CORGHIspa
https://twitter.com/corghispa
CORGHI S.p.A. a NEXION GROUP COMPANY - Strada Statale 468 n° 9 - 42015 CORREGGIO - R.E. - ITALY
Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150 - www.corghi.com - [email protected]
http://www.youtube.com/CORGHIspa
Per aiutare il pianeta ottimizzando il consumo di carta, i nostri cataloghi sono consultabili
sul sito www.corghi.com. Una stampa responsabile aiuta a preservare l’ambiente.
To protect the planet and reduce paper usage, our catalogues are viewable online at the
website www.corghi.com. Printing responsibly contributes to saving the environment.
450 mm
L’équipement PST permet de réparer instantanément
les pneus crevés qui présentent des trous de 6 mm
maximum.
Compatible avec tous les presse-talons installés
sur les monte-démonte-pneus Corghi, le PST est
monté sur la tige du presse-talon au moyen d’une
attache rapide (Patented). De cette manière, on évite
l’opération manuelle et par conséquent, les risques
encourus par l’opérateur sont éliminés et son effort
physique réduit.
950 mm
Das PST-Gerät ermöglicht die sofortige Reparatur von
Löchern in Reifen mit einer Größe von bis zu 6 mm.
PST ist mit allen auf den CorghiReifenmontiermaschinen
installierten
Wulstniederhaltern kompatibel und wird auf dem
Bügel des Wulstniederhalters mit einem (Patented)
Schnellbefestigungssystem montiert. Auf diese Weise
vermeidet man eine anstrengende manuelle
Montage und eventuelle Risiken für den Benutzer.
Fotografie, caratteristiche ed i dati tecnici non sono vincolanti, possono subire modifiche senza preavviso. The manufacturer reserves the right to modify the features of its products at any
time. Les photographies, les descriptions et les données techniques ne sont pas contraignantes. Le fabricant se réserve le droit d‘apporter des modifications sans préavis. Die Fotografien, die
angegebenen Eigenschaften und die technischen Daten sind nicht verbindlich und können ohne Vorankündigung geändert werden. Fotos, características y datos técnicos no son vinculantes, pueden
estar sujetos a modificaciones sin previo aviso. As fotografias, as características e os dados técnicos não são vinculantes, podem ser modificados sem prévio aviso. Code DPCG000456 08/2012
L’attrezzatura PST consente la riparazione istantanea
delle forature su pneumatici con fori fino a 6 mm.
Compatibile con tutti i premitallone installati su
smontagomme Corghi, PST viene montato sull’asta
esistente del premitallone tramite un attacco rapido
(Patented), evitando in questo modo l’operazione
manuale con conseguente eliminazione dei rischi
per l’operatore e riduzione della fatica fisica.