N° 71 / Issue 71 - Julho - Esfera Escola Internacional

Transcrição

N° 71 / Issue 71 - Julho - Esfera Escola Internacional
What’s
up
Informativo eletrônico What’s up! Ano 8 - n° 71/Junho-Julho 2016
Electronic newsletter What’s up! Year 8 - Issue 71/June-July 2016
Editorial
Essa edição dá boas vindas ao período de férias em julho.
This edition welcomes the July school holidays. We wish
Compartilhamos momentos especiais do final do primeiro semestre,
you a pleasant period of rest, joyful experiences and happy family
desejando um agradável descanso a todos, com experiências alegres
times. We share special moments of the end of the first semester.
e intensos momentos em família. Em nome de toda a equipe Esfera,
On behalf of the school staff, we also wish all the best to the
desejamos tudo de melhor a todas as famílias que se despedem da
families who are leaving the school, either going back to their
escola, seja pelo retorno aos seus países de origem, seja pela mudanca
home countries or moving to different cities around the world.
para outras cidades do mundo. Essa é sempre uma experiência de
It is always a learning experience to all of us at an international
aprendizagem numa escola internacional, mas estaremos conectados
school, but we are certain to be connected by the good feelings
pelos melhores sentimentos que nos aproximou na Esfera. Sentiremos
that brought us together at Esfera. We will miss you all. So, enjoy
saudades. Deixamos as notícias e as fotos dessa edição para vocês.
the news and the photos of this edition.
Aproveitem as férias! Aproveitem a vida!
Enjoy your vacation! Enjoy life!
Alunos Esfera premiados na Olimpíada Internacional de Matemática Canguru Sem Fronteiras
Esfera Students receiving awards from the Kangaroo International Competition in Mathematics
Nicholas Mancilha Carbonés
Y7A
Beatriz Carvalho dos Santos Taborda
Y4B
Gabriel Furlan Pedrosa
Y6B
Guillermina Millan Ciccone
Y7A
Lara Souza Lima Rios Mathey
Y9B
Leonardo Morata Borges
Y4B
Luan Benson Ribeiro
Y7A
Lucas Torres Dias
Y9A
Pedro Botelho Cifuente
Y9B
Rafael Avelar Batista de Jesus
Y9A
Antonio Sato Davoli de Araujo
Y9B
Emmanuel Basile Garakis Filho
Y7B
Frida Elvira Lidén
Y7B
Lucas Mioni Ratsch
Y9A
Maria Luiza Leite de Souza Lima
Y4A
Nicholas Ramos Fernandes
Y3B
Sofia Giachetti Martin
Y5A
Essa conquista foi muito boa para mim. Estou muito feliz por
ganhar uma medalha de ouro. Antes da prova, eu pratiquei
realizando muitos exercícios de matemática. É muito bom saber
que valeu a pena o meu esforço e com isso poderei conquistar
novos objetivos.
Nicholas Carbonés - Y7A
In-School PYP Workshop
We were pleased to hold yet another In-school PYP
three day program. Teachers had many positive things to say about
workshop in early June. Monica Naranjo, the IB workshop
the experience. The group has already begun to disseminate their
leader, brought to our team many dynamics and the underlying
learning through workshops for the rest of the teaching staff,
philosophy related to Teaching and Learning practices. The
beginning in June for Elementry teachers with a second date set in
wonderful thing about having an on site worskshop, as apposed
August for the Preschool teachers. Thanks again to all who shared
to sending teachers away for training, is that the workshop leader
their knowledge, whatever stage we are at in our PYP teaching
is able to tailor the course to the needs of our staff based on an
experience, we are always happy to be reminded and inspired in
intial survey and on going feedback they give her throughout the
the direction of inquiry.
“This workshop was a very special
opportunity to improve our practice in the
classroom and learn even more about the
Primary Years Programme and IB. As a
teacher and also a learner I really appreciated
every single moment spent with my partners
and Monica Naranjo, who was an amazing
workshop leader! It’s never too late to learn
something new and exchange ideas, tools and
strategies!” - Daphne Silva
“Participar do workshop foi muito enriquecedor e contribuiu enormemente para o meu aprofundamento das práticas IB.
Aperfeiçoar o entendimento da importância das diferenciações em sala de aula que incluem conteúdos, processos, produtos
e ambiente foi importantíssimo assim como retomar métodos e possibilidades de assessment. Conhecer novas estratégias de
agrupamento e diferentes ferramentas tecnológicas, que dão suporte ao professor e ao aluno, também foi muito significativo.
Agradeço à Mónica Naranjo por sua generosidade em compartilhar suas ricas práticas conosco, às minhas colegas de equipe pelas
parcerias e trocas durante dinâmicas e discussões e à Escola Esfera por nos proporcionar esta oportunidade.” - Juliana Alvim
IB Workshop in Mexico
Nos dias 01, 02 e 03 de junho aconteceu, na Cidade do
México, um workshop IB cujo o tema foi “Implementando El Pai/
Categoria 1”. O professor de educação física, Getúlio Abreu Jr.,
participou dessa formação que teve como ênfase a construção do
planificador da unidade de indagação na educação física.
The IB workshop “Implementando El Pai/Categoria 1” was
held in Mexico City from June 1-3. Physical Education teacher
Getúlio Abreu Jr. Participated in the training which focused on the
development of planning units of inquiry in physical education.
“O Workshop foi muito importante para o aprimoramento do MYP na Educação Física, e foi gratificante saber que estamos
no caminho certo para certificação!” Getúlio Abreu Jr.
Book Clubs
Educação Infantil • Preschool
Ens. Fund.I • Elementary School
Intercâmbio Musical - Colégio Marupiara
No dia 16 de junho, os alunos do 6º ano do Colégio
Marupiara, de São Paulo, vieram à nossa escola para o encontro
presencial do Intercâmbio Musical realizado com os alunos Esfera
do 5º ano. Este projeto se iniciou em março de 2016 e cada escola
compôs melodias que foram orquestradas e ensaiadas pelas
escolas parceiras. No encontro, as duas escolas experimentaram
ao vivo as composições e fizeram duas apresentações para os
alunos da Educação Infantil da manhã e da tarde e para os alunos
do 1º ao 4º ano.
Middle School Young Talent
Ao longo do 1º semestre alunos do Ensino Fundamental II
During the 1st semester Middle School students participated
participaram do projeto Young Talent contribuindo com trabalho
in the Young Talent project contributing with volunteer work in the
voluntário no almoxarifado da escola, supervisionados pelo
supply room supervised by Sandro Cuestra on Tuesdays during
colaborador Sandro Cuesta, nas 3ª feiras, durante o intervalo. Nossos
recess. Students, Eric Lisboa, Kevin Son, Lucas Arbex, Lucas Peres,
jovens, Eric Lisboa, Kevin Son, Lucas Arbex, Lucas Peres, Lucas Torres
Lucas Torres and Rafael Avelar were enthusiastic and dedicated
e Rafael Avelar, participaram entusiasmados
demonstrating the an entrepreneurial spirit
demonstrando
and many IB attributes.
espirito
empreendedor
e
desenvolvendo muitas habilidades do perfil IB.
Sandro shares “The Young Talent project
Segundo Sandro Cuesta, “O projeto
promoted by Esfera is undoubtedly a kind
Young Talent promovido pela Esfera é
of ‘job rotation’ among students. In addition
sem dúvidas, uma espécie de ‘job rotation’
to the assistance provided by the students
entre os alunos. Além do auxílio prestado
during the period in which they helped me
pelos estudantes, durante o período em
with the conference and organization of
que eles me auxiliaram com a conferência e
materials, we had moments of integration
organização dos materiais, tivemos momentos
and deepening of the goals of each inside and
de integração e aprofundamento sobre os objetivos de cada um
outside the school. In addition allowing them to know the routine of
dentro e fora da escola, além de conhecerem de perto a rotina de
a school storeroom. I would like to that them for their participation
um almoxarifado escolar. Complemento dizendo que a participação
and help as it was of great value to me.”
deles foi de grande valia para mim”.
“No trabalho voluntário, nós auxiliamos Sandro a arrumar o almoxarifado, cujo tamanho
pequeno dificulta a organização. Voluntariei-me para o trabalho porque vi uma
oportunidade de desenvolver minhas habilidades de organização, ajudar o colaborador
do almoxarifado, Sandro, e acumular horas de voluntariado, as quais serão essenciais
em diversas situações futuras. Durante o trabalho me tornei mais Balanced, pois tive
que administrar meu tempo do recreio para realizar o trabalho. Tenho certeza que, no
entanto, este tempo foi bem gasto, e que as habilidades e vivências adquiridas serão de
importância enorme futuramente.” Rafael Avelar, Y9A
“Eu adorei trabalhar com o Sandro: foi bem legal. Foi o meu primeiro trabalho, tirando lavar
as louças. Eu me voluntariei para aprender como era a situação que o Sandro passava no
começo de cada ano e eu preciso falar que é difícil para uma pessoa só! Eu desenvolvi a
habilidade de deixar as coisas arrumadas e o perfil IB em que eu mais desempenhei foi a do
Risk-Taker.” Kevin Bin Son Y8
Basketball Championship
No mês de maio realizamos um Campeonato de Basquete
In May the Middle school students participated in a
durante o intervalo dos alunos EFII. Nossos jovens participaram
Basketball championship during recess. The students were
ativamente dos jogos, estavam entusiasmados e gostaram da
enthusiastic and liked the teamwork across grades.
integração entre as séries.
It was a great and motivating experience for the students
Segundo o monitor que promoveu o campeonato, Ivan,
also promoting basketball during an Olympic year in Brazil.
“Foi uma experiência muito boa motivar os alunos e divulgar o
I especially like this sport which helped in developing the
basquete no ano das Olimpíadas no Brasil. Eu, particularmente,
tournament. In addition to those participating in the games
gosto muito dessa modalidade do esporte, assim facilitou
other students developed mascots and served as time and score
a preparação e o desenvolvimento do torneio. Além dos
participantes dos jogos, outros alunos contribuíram com a
confecção dos mascotes, marcação do tempo e do placar. No jogo
final, tivemos a equipe A contra a equipe C, que foi a vencedora.
Os componentes do time campeão foram: Lucas Arbex - Y9,
Catarina Becker - Y9 e Felipe Leal - Y8”.
Lucas Arbex, Y9, colabora “O campeonato foi uma
experiência diferente e interessante. Desde que entrei na
escola nunca houve algo similar. Consegui aprimorar agilidades
essenciais para minha vida, como respeitar os meus adversários.
Na minha opinião, foi muito legal a escola fazer atividades como
esta, pois poucas pessoas tem a oportunidade de desenvolver
suas habilidades de uma forma tão divertida.”
keepers.” Monitor Ivan, championship coordinator. The members
of the championship team were: Lucas Arbex - Y9, Catarina Becker
- Y9 and Felipe Leal - Y8.
“The championship was a different and interesting
experience. I’m not aware of it happening before during my
time at school. I was able to improve essential skills that will
help me in life such as respecting my opponents. In my opinion
it is wonderful that the school supports activities like this as it is
a rare opportunity to develop our skills in such a fun way.” Lucas
Arbex, Y9.
Congratulations to team C for the success of the games and
to Ivan for making this happen!
Parabéns equipe C pelo sucesso nos jogos! Parabéns Ivan
pela iniciativa!
2016 International Essay Contest for Young People - UNESCO
We are proud and pleased to announce that we submitted
the essays of fourteen of our students for the 2016 International
Essay Contest for Young People on June 15th! It was great to
get our students engaged, despite their otherwise already
busy school lives. Thank you, participants, for being risk-takers!
Your work shows your careful reflections about how education
contributes to making our world a more peaceful and fair place to
CLICK HERE AND READ THE ESSAYS!
live in and develop our talents to their fullest potential.
FESTA JUNINA ESFERA 2016
International Lunch - France (June)
In June we celebrated France in our International Lunch! The French have always been proud of their sophisticated way of
cooking. Fertile soil provides fresh fruits, vegetables, herbs, grains, and meat, nearly year-round. The soil is also suitable for growing
grapes, which are used for making some of the finest wines in the world. We had a special menu, with delicious salads, unique
sauces and nice French music to make this lunch even more special! Enjoy the pictures!
Ferias
n
o
Vacati
Reading Tips
Reading at home is very important as it makes a connection between home and school and ensures that students do
not experience reading loss over the school holidays.
Here are some tips to help make reading at home more effective:
• Make reading a part of your family time – read bedtime stories, share an interesting news article with your child,
create a comfy reading space in your home;
• Keep plenty of reading materials in your home: books, magazines, newspapers and comic books. Children enjoy
reading a variety of materials.
• Visit a book store together, encourage your child to browse the books to find something that interests them.
• 15-20 minutes of reading a day exposes your child to 1.8 million words a year!
There are many fun and interactive websites for literacy. Here are a few:
Preschool / Elementary:
Middle School:
Explorar possibilidades artísticas
em casa, pintando com tinta,
Passeios no parque para
colorindo com lápis de cor,
brincar ao livre em contato
canetinha, giz de cera, e produzir
com a natureza.
também recorte, colagem e
Lançar desafios em família pode
ser bem divertido! Montar quebra
cabeças, jogos colaborativos e
até mesmo explorar a cozinha,
dobradura, quais fazem tanto
sucesso entre os pequenos.
preparando uma sobremesa
deliciosa.
Agenda - Julho • Calendar - July
Horário de Funcionamento: 8h às 18h • Working Hours: 8:00AM to 6:00PM
2
Departure Y9
English Summer Camp
9 e 27
Feriado
Holiday
18
Arrival
English Summer Camp
1/08
Início do 2º semestre
Beginning of 2nd semester
Parceiros • Partners
understanding
Veja mais fotos no site: www.escolaesfera.com.br
Expediente • What´s Up é uma publicação da Esfera
Expedient • What´s Up is a publication by Esfera Escola
The IGU seeks support for a UN General AssemCONTACT
- Phone:
Escola Internacional - Tel: (12) 3322-1255 • Coordenação
Internacional
bly proclamation
of the International
Year of(12) 3322-1255 • Coordinator: Andrea
Professor
BennoAndrea
Werlen, Executive
Director
Global Understanding
(IYGU).
inviteCorrêa
you to • Editorial
Andrade
andWeNara
council:
Andrade,
Geral: Andrea Andrade e Nara Corrêa • Conselho Editorial:
support this vital initiative with its extensive
Andrea Andrade, Cínthia Lourenço, Cristiana Tolosa, Mara Westin
Cínthia Lourenço, Cristiana Tolosa,
Mara Westin
L. Martin,
IGU Initiative
for an
challenges.
International Nara Corrêa •
L. Martin, Sonja Moll e Susan Clemesha • Produção: Nara Corrêa •
Sonja Moll and Susan Clemesha. •UN
Production:
Year of Global Understanding
Coordenação e Edição de Textos: Nara Corrêa • Fotos: Esfera
Coordinator and Text editor: Nara
Corrêaof•Geography
Picture editor:
Department
University
of Jena Nara Corrêa •
Escola Internacional • Diagramação: Nara Corrêa • Revisão:
Esfera Escola Internacional • Graphic
designer:
Andrea Andrade, Susan Clemesha e Vera Moraes.
Reviewer: Andrea Andrade, Susan Clemesha
and Vera Moraes.
[email protected]
www.global-understanding.info
International Year of
understanding
IYGU
An initiative of
The International Geographical Union (IGU)