N° 71 / Issue 71 - Julho - Esfera Escola Internacional
Transcrição
N° 71 / Issue 71 - Julho - Esfera Escola Internacional
What’s up Informativo eletrônico What’s up! Ano 8 - n° 71/Junho-Julho 2016 Electronic newsletter What’s up! Year 8 - Issue 71/June-July 2016 Editorial Essa edição dá boas vindas ao período de férias em julho. This edition welcomes the July school holidays. We wish Compartilhamos momentos especiais do final do primeiro semestre, you a pleasant period of rest, joyful experiences and happy family desejando um agradável descanso a todos, com experiências alegres times. We share special moments of the end of the first semester. e intensos momentos em família. Em nome de toda a equipe Esfera, On behalf of the school staff, we also wish all the best to the desejamos tudo de melhor a todas as famílias que se despedem da families who are leaving the school, either going back to their escola, seja pelo retorno aos seus países de origem, seja pela mudanca home countries or moving to different cities around the world. para outras cidades do mundo. Essa é sempre uma experiência de It is always a learning experience to all of us at an international aprendizagem numa escola internacional, mas estaremos conectados school, but we are certain to be connected by the good feelings pelos melhores sentimentos que nos aproximou na Esfera. Sentiremos that brought us together at Esfera. We will miss you all. So, enjoy saudades. Deixamos as notícias e as fotos dessa edição para vocês. the news and the photos of this edition. Aproveitem as férias! Aproveitem a vida! Enjoy your vacation! Enjoy life! Alunos Esfera premiados na Olimpíada Internacional de Matemática Canguru Sem Fronteiras Esfera Students receiving awards from the Kangaroo International Competition in Mathematics Nicholas Mancilha Carbonés Y7A Beatriz Carvalho dos Santos Taborda Y4B Gabriel Furlan Pedrosa Y6B Guillermina Millan Ciccone Y7A Lara Souza Lima Rios Mathey Y9B Leonardo Morata Borges Y4B Luan Benson Ribeiro Y7A Lucas Torres Dias Y9A Pedro Botelho Cifuente Y9B Rafael Avelar Batista de Jesus Y9A Antonio Sato Davoli de Araujo Y9B Emmanuel Basile Garakis Filho Y7B Frida Elvira Lidén Y7B Lucas Mioni Ratsch Y9A Maria Luiza Leite de Souza Lima Y4A Nicholas Ramos Fernandes Y3B Sofia Giachetti Martin Y5A Essa conquista foi muito boa para mim. Estou muito feliz por ganhar uma medalha de ouro. Antes da prova, eu pratiquei realizando muitos exercícios de matemática. É muito bom saber que valeu a pena o meu esforço e com isso poderei conquistar novos objetivos. Nicholas Carbonés - Y7A In-School PYP Workshop We were pleased to hold yet another In-school PYP three day program. Teachers had many positive things to say about workshop in early June. Monica Naranjo, the IB workshop the experience. The group has already begun to disseminate their leader, brought to our team many dynamics and the underlying learning through workshops for the rest of the teaching staff, philosophy related to Teaching and Learning practices. The beginning in June for Elementry teachers with a second date set in wonderful thing about having an on site worskshop, as apposed August for the Preschool teachers. Thanks again to all who shared to sending teachers away for training, is that the workshop leader their knowledge, whatever stage we are at in our PYP teaching is able to tailor the course to the needs of our staff based on an experience, we are always happy to be reminded and inspired in intial survey and on going feedback they give her throughout the the direction of inquiry. “This workshop was a very special opportunity to improve our practice in the classroom and learn even more about the Primary Years Programme and IB. As a teacher and also a learner I really appreciated every single moment spent with my partners and Monica Naranjo, who was an amazing workshop leader! It’s never too late to learn something new and exchange ideas, tools and strategies!” - Daphne Silva “Participar do workshop foi muito enriquecedor e contribuiu enormemente para o meu aprofundamento das práticas IB. Aperfeiçoar o entendimento da importância das diferenciações em sala de aula que incluem conteúdos, processos, produtos e ambiente foi importantíssimo assim como retomar métodos e possibilidades de assessment. Conhecer novas estratégias de agrupamento e diferentes ferramentas tecnológicas, que dão suporte ao professor e ao aluno, também foi muito significativo. Agradeço à Mónica Naranjo por sua generosidade em compartilhar suas ricas práticas conosco, às minhas colegas de equipe pelas parcerias e trocas durante dinâmicas e discussões e à Escola Esfera por nos proporcionar esta oportunidade.” - Juliana Alvim IB Workshop in Mexico Nos dias 01, 02 e 03 de junho aconteceu, na Cidade do México, um workshop IB cujo o tema foi “Implementando El Pai/ Categoria 1”. O professor de educação física, Getúlio Abreu Jr., participou dessa formação que teve como ênfase a construção do planificador da unidade de indagação na educação física. The IB workshop “Implementando El Pai/Categoria 1” was held in Mexico City from June 1-3. Physical Education teacher Getúlio Abreu Jr. Participated in the training which focused on the development of planning units of inquiry in physical education. “O Workshop foi muito importante para o aprimoramento do MYP na Educação Física, e foi gratificante saber que estamos no caminho certo para certificação!” Getúlio Abreu Jr. Book Clubs Educação Infantil • Preschool Ens. Fund.I • Elementary School Intercâmbio Musical - Colégio Marupiara No dia 16 de junho, os alunos do 6º ano do Colégio Marupiara, de São Paulo, vieram à nossa escola para o encontro presencial do Intercâmbio Musical realizado com os alunos Esfera do 5º ano. Este projeto se iniciou em março de 2016 e cada escola compôs melodias que foram orquestradas e ensaiadas pelas escolas parceiras. No encontro, as duas escolas experimentaram ao vivo as composições e fizeram duas apresentações para os alunos da Educação Infantil da manhã e da tarde e para os alunos do 1º ao 4º ano. Middle School Young Talent Ao longo do 1º semestre alunos do Ensino Fundamental II During the 1st semester Middle School students participated participaram do projeto Young Talent contribuindo com trabalho in the Young Talent project contributing with volunteer work in the voluntário no almoxarifado da escola, supervisionados pelo supply room supervised by Sandro Cuestra on Tuesdays during colaborador Sandro Cuesta, nas 3ª feiras, durante o intervalo. Nossos recess. Students, Eric Lisboa, Kevin Son, Lucas Arbex, Lucas Peres, jovens, Eric Lisboa, Kevin Son, Lucas Arbex, Lucas Peres, Lucas Torres Lucas Torres and Rafael Avelar were enthusiastic and dedicated e Rafael Avelar, participaram entusiasmados demonstrating the an entrepreneurial spirit demonstrando and many IB attributes. espirito empreendedor e desenvolvendo muitas habilidades do perfil IB. Sandro shares “The Young Talent project Segundo Sandro Cuesta, “O projeto promoted by Esfera is undoubtedly a kind Young Talent promovido pela Esfera é of ‘job rotation’ among students. In addition sem dúvidas, uma espécie de ‘job rotation’ to the assistance provided by the students entre os alunos. Além do auxílio prestado during the period in which they helped me pelos estudantes, durante o período em with the conference and organization of que eles me auxiliaram com a conferência e materials, we had moments of integration organização dos materiais, tivemos momentos and deepening of the goals of each inside and de integração e aprofundamento sobre os objetivos de cada um outside the school. In addition allowing them to know the routine of dentro e fora da escola, além de conhecerem de perto a rotina de a school storeroom. I would like to that them for their participation um almoxarifado escolar. Complemento dizendo que a participação and help as it was of great value to me.” deles foi de grande valia para mim”. “No trabalho voluntário, nós auxiliamos Sandro a arrumar o almoxarifado, cujo tamanho pequeno dificulta a organização. Voluntariei-me para o trabalho porque vi uma oportunidade de desenvolver minhas habilidades de organização, ajudar o colaborador do almoxarifado, Sandro, e acumular horas de voluntariado, as quais serão essenciais em diversas situações futuras. Durante o trabalho me tornei mais Balanced, pois tive que administrar meu tempo do recreio para realizar o trabalho. Tenho certeza que, no entanto, este tempo foi bem gasto, e que as habilidades e vivências adquiridas serão de importância enorme futuramente.” Rafael Avelar, Y9A “Eu adorei trabalhar com o Sandro: foi bem legal. Foi o meu primeiro trabalho, tirando lavar as louças. Eu me voluntariei para aprender como era a situação que o Sandro passava no começo de cada ano e eu preciso falar que é difícil para uma pessoa só! Eu desenvolvi a habilidade de deixar as coisas arrumadas e o perfil IB em que eu mais desempenhei foi a do Risk-Taker.” Kevin Bin Son Y8 Basketball Championship No mês de maio realizamos um Campeonato de Basquete In May the Middle school students participated in a durante o intervalo dos alunos EFII. Nossos jovens participaram Basketball championship during recess. The students were ativamente dos jogos, estavam entusiasmados e gostaram da enthusiastic and liked the teamwork across grades. integração entre as séries. It was a great and motivating experience for the students Segundo o monitor que promoveu o campeonato, Ivan, also promoting basketball during an Olympic year in Brazil. “Foi uma experiência muito boa motivar os alunos e divulgar o I especially like this sport which helped in developing the basquete no ano das Olimpíadas no Brasil. Eu, particularmente, tournament. In addition to those participating in the games gosto muito dessa modalidade do esporte, assim facilitou other students developed mascots and served as time and score a preparação e o desenvolvimento do torneio. Além dos participantes dos jogos, outros alunos contribuíram com a confecção dos mascotes, marcação do tempo e do placar. No jogo final, tivemos a equipe A contra a equipe C, que foi a vencedora. Os componentes do time campeão foram: Lucas Arbex - Y9, Catarina Becker - Y9 e Felipe Leal - Y8”. Lucas Arbex, Y9, colabora “O campeonato foi uma experiência diferente e interessante. Desde que entrei na escola nunca houve algo similar. Consegui aprimorar agilidades essenciais para minha vida, como respeitar os meus adversários. Na minha opinião, foi muito legal a escola fazer atividades como esta, pois poucas pessoas tem a oportunidade de desenvolver suas habilidades de uma forma tão divertida.” keepers.” Monitor Ivan, championship coordinator. The members of the championship team were: Lucas Arbex - Y9, Catarina Becker - Y9 and Felipe Leal - Y8. “The championship was a different and interesting experience. I’m not aware of it happening before during my time at school. I was able to improve essential skills that will help me in life such as respecting my opponents. In my opinion it is wonderful that the school supports activities like this as it is a rare opportunity to develop our skills in such a fun way.” Lucas Arbex, Y9. Congratulations to team C for the success of the games and to Ivan for making this happen! Parabéns equipe C pelo sucesso nos jogos! Parabéns Ivan pela iniciativa! 2016 International Essay Contest for Young People - UNESCO We are proud and pleased to announce that we submitted the essays of fourteen of our students for the 2016 International Essay Contest for Young People on June 15th! It was great to get our students engaged, despite their otherwise already busy school lives. Thank you, participants, for being risk-takers! Your work shows your careful reflections about how education contributes to making our world a more peaceful and fair place to CLICK HERE AND READ THE ESSAYS! live in and develop our talents to their fullest potential. FESTA JUNINA ESFERA 2016 International Lunch - France (June) In June we celebrated France in our International Lunch! The French have always been proud of their sophisticated way of cooking. Fertile soil provides fresh fruits, vegetables, herbs, grains, and meat, nearly year-round. The soil is also suitable for growing grapes, which are used for making some of the finest wines in the world. We had a special menu, with delicious salads, unique sauces and nice French music to make this lunch even more special! Enjoy the pictures! Ferias n o Vacati Reading Tips Reading at home is very important as it makes a connection between home and school and ensures that students do not experience reading loss over the school holidays. Here are some tips to help make reading at home more effective: • Make reading a part of your family time – read bedtime stories, share an interesting news article with your child, create a comfy reading space in your home; • Keep plenty of reading materials in your home: books, magazines, newspapers and comic books. Children enjoy reading a variety of materials. • Visit a book store together, encourage your child to browse the books to find something that interests them. • 15-20 minutes of reading a day exposes your child to 1.8 million words a year! There are many fun and interactive websites for literacy. Here are a few: Preschool / Elementary: Middle School: Explorar possibilidades artísticas em casa, pintando com tinta, Passeios no parque para colorindo com lápis de cor, brincar ao livre em contato canetinha, giz de cera, e produzir com a natureza. também recorte, colagem e Lançar desafios em família pode ser bem divertido! Montar quebra cabeças, jogos colaborativos e até mesmo explorar a cozinha, dobradura, quais fazem tanto sucesso entre os pequenos. preparando uma sobremesa deliciosa. Agenda - Julho • Calendar - July Horário de Funcionamento: 8h às 18h • Working Hours: 8:00AM to 6:00PM 2 Departure Y9 English Summer Camp 9 e 27 Feriado Holiday 18 Arrival English Summer Camp 1/08 Início do 2º semestre Beginning of 2nd semester Parceiros • Partners understanding Veja mais fotos no site: www.escolaesfera.com.br Expediente • What´s Up é uma publicação da Esfera Expedient • What´s Up is a publication by Esfera Escola The IGU seeks support for a UN General AssemCONTACT - Phone: Escola Internacional - Tel: (12) 3322-1255 • Coordenação Internacional bly proclamation of the International Year of(12) 3322-1255 • Coordinator: Andrea Professor BennoAndrea Werlen, Executive Director Global Understanding (IYGU). inviteCorrêa you to • Editorial Andrade andWeNara council: Andrade, Geral: Andrea Andrade e Nara Corrêa • Conselho Editorial: support this vital initiative with its extensive Andrea Andrade, Cínthia Lourenço, Cristiana Tolosa, Mara Westin Cínthia Lourenço, Cristiana Tolosa, Mara Westin L. Martin, IGU Initiative for an challenges. International Nara Corrêa • L. Martin, Sonja Moll e Susan Clemesha • Produção: Nara Corrêa • Sonja Moll and Susan Clemesha. •UN Production: Year of Global Understanding Coordenação e Edição de Textos: Nara Corrêa • Fotos: Esfera Coordinator and Text editor: Nara Corrêaof•Geography Picture editor: Department University of Jena Nara Corrêa • Escola Internacional • Diagramação: Nara Corrêa • Revisão: Esfera Escola Internacional • Graphic designer: Andrea Andrade, Susan Clemesha e Vera Moraes. Reviewer: Andrea Andrade, Susan Clemesha and Vera Moraes. [email protected] www.global-understanding.info International Year of understanding IYGU An initiative of The International Geographical Union (IGU)