6LE001600A EE811 SE-NO-PT-ES.indd

Transcrição

6LE001600A EE811 SE-NO-PT-ES.indd
6LE001600A
Cad
sensor ➅
mide
continuamente
la52367
luminosidad
pelo potenciómetro ➂ Esta saída é activada sem5 ElEldetector
500
Escritorios
El 52367
detector
EE811,
esEE811,
un detector
dees un detector
➃s
El detector
52367
es
uncanales
detector
depermite detect
de
la zonadeyEE811,
lacanales
compara
con
el
nivel
predefinido
pre que for detectada uma presença.
presencia
de
2
que
presencia
2
que
permite
detectar
ilum
6 ajustado
Alas
de aulas,
presenciacon
dede800
2
canales
que permite
detectar
. ej.:
eldébil
potenciómetro
São propostos três modos de funcionamento.
➁
movimientos
de
débil
amplitud
(por
ej.:
pe
movimientos
amplitud
(por
persona
ES
Las
Laboratorios
ES en
movimientos
débil
amplitud
(por
ej.: persona
La
cabeza
delde
detector
se puede
orientar
a 90° y
No modo 1, o potenciómetro 3 é regulado para
trabajando
en una
oficina).
trabajando
una
oficina).
lada
ES
trabajando
en
una
oficina).
permite
adaptar
el
área
de
detección
según
la
uma temporização T2 < 10'. Após 30 seg. "vigia",
OnEl
medição
dapor
lumiLa52367
detección
sedetector
efectúa
por vía de 2 sens
Ladetector
detección
se
efectúa
vía
de
2 sensores
EE811,
es
un
de
son
detector
EE811,
52367
es
un
LaEldetección
se
efectúa
porlas
vía
dedetector
2 de
sensores
configuración
del
local.
a saída S2 é ligada durante T2 (aplicação:
nosidade
inibida
piroeléctricos
situados
bajo de
las lentes de
piroeléctricos
situados
bajo
lentes
presencia
deEE811,
2de
canales
que
permite
detectar
El
detector
52367
es
un
detector
de
presencia
2
canales
que
permite
detectar
piroeléctricos
situados
bajo
las
lentes
de
Pue
comando de ventilação, sinalização, ...).
.
detección
.
detección
Mando
salida
de
luminosidad
S1
:
➄
➄
movimientos
de
amplitud
(por(por
ej.:
persona
presencia
canales
que
permite
detectar
movimientos
de
débil
amplitud
ej.:são
persona
As posições
dode
potenciómetro
apresentadas
.2 débil
detección
Al p
Par o modo 2, o potenciómetro ➂ é regulado
➄
Eloficina).
sensor
mide
El
sensor
mide
continuamente
lacontinuamente
luminosidad
La
salida➅
de
luminosidad
S1
se conmuta
desde la lumin
➅
trabajando
en
una
movimientos
de
débil
amplitud
(por
ej.:
persona
trabajando
en
una
oficina).
meramente
indicativas
econtinuamente
dependem
do la
ambiente
da
El la
sensor
mide
luminosidad
30 s
para uma temporização T2>=10'. Após 15 min. de
➅
de
la
zona
y
la
compara
con
elelnivel pred
de
zona
y
la
compara
con
el
nivel
predefinido
que
el
nivel
de
luminosidad
definido
mediante
La
detección
se
efectúa
por
víael...).
de
2desensores
trabajando
en
una
oficina).
La
detección
se
efectúa
por
vía
2
sensores
instalação
(mobiliário,
sol,
paredes,
de
la
zona
y
la
compara
con
nivel
predefinido
"vigia", a saída S2 é ligada durante T2 (aplicação:
.
ajustado
con
el➁
potenciómetro
.
ajustado
con el
potenciómetro
se considera
insuficiente
y que
potenciómetro
➁
piroeléctricos
situados
bajo
las
lentes
de
➁
La
detección
se
efectúa
por
vía
de
2
sensores
piroeléctricos
situados
bajo
las
lentes
de
.
ajustado
con
el
potenciómetro
mudança de consignação de temperatura, ...).
➁orientarsea puede
La cabeza
del detector
La
se puede
90° y orientar
secabeza
detecta
una
Mo
. detector
detección
➄del
Montagem
piroeléctricos
las lentes
dedeadetección
.presencia.
Ladetección
cabeza
detector
se
puede
orientar
90° y
➄situados
No modo 3, o potenciómetro ➂,é ajustado em P
permite
adaptar
el
seg
permite
adaptar
el
área bajo
de
según
la
Después
dedel
la
detección
ladetección
luz permanecerá
El
sensor
mide
continuamente
la área
luminosidad
Ver
➅
.
detección
Ver
anexo.
El
sensor
mide
continuamente
la
luminosidad
permite
adaptar
el
área
de
detección
según
la
➄
➅del
e o comando desencadeia-se imediatamente.
configuración
local.
configuración
local.
encendida
la duración
predefinida
con el
de
la
y durante
lamide
concon
el del
nivel
predefinido
PT
El
sensor
continuamente
luminosidad
dezona
la zona
ycompara
la compara
el la
nivel
predefinido
configuración
del
local.
➅
A temporização é fixa (2 min).
,
o
se
apagará
automáticamente
potenciómetro
. :luminosidad
ajustado
conycon
el
potenciómetro
➀
Mando
salida
de
S1 :
Mando
salida
S1
de ajustado
la zona
lade
compara
con el➁
nivel
elluminosidad
potenciómetro
➁.predefinido
Mando
salida
de
luminosidad
S1
desde
que
la
luz
ambiental
sea
suficiente.
Modo Test:
La
cabeza
del
detector
seS1
puede
orientar
aS1
90°
y conmuta
La
salida
de
luminosidad
La
salida
de
luminosidad
conmuta
desde
. : orientar
ajustado
con
el
potenciómetro
La cabeza
del
detector
sese
puede
ase90°
y
➁
O produto EE811, 52367 é um detector de presalida
de
luminosidad
S1
se
conmuta
desde
se
reactiva
después
de
cada
La
temporización
EsteTipos
modo permite
configurar
a
zona
de
detecção.
Para
permite
adaptar
elque
área
de
según
➀elelárea
de cargas / Tipos de cargas
nivel
dedetección
luminosidad
definido
med
que
el nivel
de luminosidad
definido
mediante
ellay
La permite
cabeza
del
detector
se detección
puede
orientar
a la
90°
adaptar
de
según
sença de 2 canais que pemite a detecção de
que
el
nivel
de
luminosidad
definido
mediante
el
detección
de
presencia.
seleccionar este modo, colocar o potenciómetro ➀ na configuración
del
local.
se considera
seárea
considera
queinsuficient
potenciómetro
EE810/ insuficiente
➁
➁potenciómetro
permite
adaptar
el
de detección
segúny la
configuración
del
local.
movimentos de pequena amplitude (ex.: pessoas
se
considera
insuficiente
y
que
potenciómetro
Un
pulsador
conectado
al
permite
invertir
el
posição "test". Cada detecção será assinalada pelo
➁
se
detecta unaS1presencia.
se
detecta
unade
presencia.
configuración
del
local.
Mando
salida
luminosidad
:S1 :
a trabalhar num escritório). Esta detecção é feita
salida
de
luminosidad
seMando
detecta
presencia.
estado
de
launa
luz.
Este
estado
se mantiene
segundo se o Halogéneo
acender do sinalizador V1 ➃ durante 1Incandescentes,
Después
la
detección
la luz permanec
Después
de230V
lasalida
detección
ladeluz
permanecerá
La
salida
de
luminosidad
S1
se
conmuta
desde
através de 2 sensores piro-eléctricos, que se
Mando
salida
de
luminosidad
S1
:conmuta
La
salida
de
luminosidad
S1
se
desde
Después
de
la
detección
la
luz
permanecerá
durante
toda
la
duración
ajustada
con
el potende luminosidade
for inferior
ao nível regulado.
e o comando
desencadeia-se
imediatamente.
enível
o comando
desencadeia-se
imediatamente.
encendida
durante
la
duración
encendida
durante
la
duración
predefinida
con
que
el
nivel
de
luminosidad
definido
mediante
elelpredefinid
Incandescentes,
halógena
230
V
PT
PT
etemporização
osaídas
comando
desencadeia-se
imediatamente.
encontram
por trás
das lentes de detecção ➄.
La
salida
de
luminosidad
S1
se
conmuta
desde
que
el
nivel
de
luminosidad
definido
mediante
el
encendida
durante
la
duración
predefinida
con
elautomáti
.
ciómetro
As
de
iluminação
S1
e
S2
ficam
inibida
e
as
A
temporização
é
fixa
(2
min).
A
é
fixa
(2
min).
➀
,
o
se
apagará
potenciómetro
,
o
se
apagará
automáticamente
potenciómetro
PT
➀
➀
se
considera
insuficiente
y
que
potenciómetro
➁
A temporização
é fixa (2 min).
O captor ➅ mede continuamente a luminosidade
que
el
nivel
de
luminosidad
definido
mediante
se
considera
insuficiente
que
potenciómetro
,
o
se
apagará
automáticamente
potenciómetro
regulações
de
temporização
são
ignoradas.
➁
En
modo
semiautomático
(potenciómetro
➀
desde
que sea
la luz
ambiental➀seayelsuficiente
Modo Test:
desde
que una
la luz
ambiental
suficiente.
Modo Test:
Halogéneo
MBT
(12
ou
24V)
com
transformador
ferromagnético
ou
electr
se
detecta
presencia.
zona onde
está
instalado
edetector
compara-a
com
o
se
considera
insuficiente
ycada
quedespués
potenciómetro
se detecta
una
presencia.
desde
que
laSa),
luz
ambiental
sea
suficiente.
Modo
Test:
➁
O 52367
produto
EE811,
52367
um detector
demodo
preOda
produto
EE811,
é um
deépreajustado
enla
el
encendido
se
efectúa
mediante
La
temporización
se
reactiva
después
de
modo permite
a zona
debaja
detecção.
Para
La
temporización
Este
permite
configurar
a zonaconfigurar
de Halógena
detecção.
Para
➀ se reactiva
➀
Colocação
sobEste
tensão
Después
de
la transformador
luz
permanecerá
muy
tensión
(12
odetección
24
V)
con
ferromagnético
EE810/
O produto
EE811,
52367
é
de
nível
de
pré-definido
potenciómetro
se
detecta
una
presencia.
Después
de
la
detección
la
luz
permanecerá
➁.a detecção
se
reactiva
después
de
cada
La
temporización
Este
modo
permite
configurar
a
zona
de
detecção.
Para
sença
de no
2 um
canais
que pemite
de
sença
de Lux
2 canais
que
pemite
a detector
detecção
depre➀
el pulsador
enchufado
en de presencia.
. La extinción
seel
detección
detección
de
presencia.
seleccionar
este
modo,
eseleccionar
o ecomando
desencadeia-se
imediatamente.
na
este
modo,
colocar
o durante
potenciómetro
➀ na
➀potenciómetro
No
arranque,
a detecção
inibe-se
30
seg. ono
durante
la duración
predefinida
con
ocolocar
electrónico
o comando
desencadeia-se
EE810/con
sença
2 canais
quepode
pemite
detecção
de
A
cabeça
detecção
ser
orientada
segundo
Después
ladurante
detección
laEE810/
luz
permanecerá
encendida
laalduración
predefinida
el
PT
detección
de
presencia.
na encendida
seleccionar
este
modo,
colocar
oimediatamente.
potenciómetro
movimentos
deapequena
amplitude
(ex.:
pessoas
movimentos
de
pequena
amplitude
(ex.: pessoas
➀ assinalada
Un
pulsador
conectado
al
in
"test".
Cada
detecçãopelo
será
peloaldefinal
Un
pulsador
conectado
permite
invertir
elpermite
Aposição
temporização
éposição
fixa
(2 pisca).
min).
"test".
Cada
será
assinalada
PTde de
efectúa
de
temporización
alumbrado
EE810/
(o leddesencadeia-se
vermelho
, ola
se
apagará
automáticamente
potenciómetro
emáximo
oAcomando
imediatamente.
temporização
é detecção
fixa
(2 min).
➀
movimentos
pequena
amplitude
(ex.: pessoas
ângulonum
dede90º,
o que permite
adaptar
a Esta
zonadetecção
encendida
durante
la
duración
predefinida
con
,
o
se
apagará
automáticamente
potenciómetro
Un
pulsador
conectado
al
permite
invertir
el
posição
"test".
Cada
detecção
será
assinalada
pelo
➀
a
trabalhar
num
escritório).
é
feita
aum
trabalhar
escritório).
Esta
detecção
é
feita
Lâmpadas
fluorescentes
compensadas
em
paralelo
estado
de sea
laestado
salida
luz.mantiene
Estelaestado
se m
1 segundo
se
ola
acender
do
sinalizador
V1 ➃ durante
estado
de
salida
luz.
Este
se
PT
durante
1
segundo
se
o
acender
do
sinalizador
V1
o
por
el
detector
en
cuanto
esté
suficiente
➃
desde
que
la
luz
ambiental
suficiente.
Modo
Test:
A
temporização
é
fixa
(2
min).
a trabalhar
num
escritório).
Esta
detecção
é feita
de
detecção
à configuração
do
local.
,
o
se
apagará
automáticamente
potenciómetro
desde
que
la
luz
ambiental
sea
suficiente.
Modo
Test:
estado
de
la
salida
luz.
Este
estado
se
mantiene
Regulações
durante
1
segundo
se
o
acender
do
sinalizador
V1
➀
através
de
2
sensores
piro-eléctricos,
que
se
através
de
2
sensores
piro-eléctricos,
que
se
➃a zona
durante
toda
ladespués
duración
ajustada
con el
nível
de
for
inferior
ao nível regulado.
durante
toda la
duración
ajustada
con el de
potennívelmodo
de luminosidade
for luminosidade
inferior
ao nível
regulado.
Oatravés
produto
52367
é um
detector
de preTubos
fluorescentes
compensados
enseparalelo
cada
temporización
Este
permite
configurar
de
detecção.
Para
luminosidad
O produto
52367
é um
detector
de
➀
deEE811,
2 EE811,
sensores
piro-eléctricos,
se .predesde
que
la ambiente.
luz
ambiental
sea
Modo
Test:
seajustada
reactiva
después
de cada
Este
modo
permite
configurar
a ao
zona
de
detecção.
Para La
durante
toda
la ciómetro
duración
con
el potennível
de
for
inferior
nível
➀reactiva
.luminosidade
encontram
por
trás
dasque
lentes
de detecção
encontram
por
trás
das
lentes
detecção
As
duas
tabelas
a seguir
permitem
:de
➄
Comando
da
saída
iluminação
S1
. suficiente.
As
saídas
de
iluminação
S1regulado.
eeS2
ficam
eLaastemporización
ciómetro
As
saídas
deeste
iluminação
S1apresentadas
e S2
ficam
inibida
as➀
sença
de 2decanais
que
pemite
ade
detecção
de➄
EE810/
➀
➀
detección
de. .de
presencia.
na inibida
seleccionar
modo,
colocar
ozona
potenciómetro
O
produto
EE811,
52367
épemite
um
detector
presença
2 canais
que
aadetecção
detecção
de. a luminosidade
encontram
por
trás
das
lentes
de
se
reactiva
después
de
cada
La
temporización
Este
modo
permite
configurar
a
de
detecção.
Para
detección
de
presencia.
na
seleccionar
este
modo,
colocar
o
potenciómetro
➄
EE810/
Asociación
varios
detectores:
entrada
ciómetro
As
saídas
de
iluminação
S1
e
S2
ficam
inibida
e
as
Balastros
electrónicos
➀
O
captor
mede
continuamente
➀
O
captor
mede
continuamente
luminosidade
efectuar
as
regulações
necessárias
ao
bom
funciona➀
A saída
de
iluminação
S1
é ligada
quando
o nível posição
➅
➅2 canais
EE810/
regulações
de
temporização
são
ignoradas.Un
regulações
de temporização
sãoserá
ignoradas.
movimentos
de
pequena
amplitude
pessoas
En modo
semiautomático
(potenciómetro
En pulsador
modo semiautomático
(potenciómetro
➀
conectado
alser
permite
el
"test".
Cada
detecção
assinalada
pelo
sença
deonde
que
a detecção
de
movimentos
de
pequena
amplitude
(ex.:
pessoas
O zona
captor
mede
continuamente
a(ex.:
luminosidade
detección
de
presencia.
na
seleccionar
este
modo,
colocar
potenciómetro
pulsador
conectado
al
invertir
el
posição
"test".
Cada
detecção
será
assinalada
➅
El
EE811,
52367
puede
asociado
ainvertir
uno
a efectúa
regulações
de
temporização
sãooignoradas.
EnUn
modo
semiautomático
➀pelo
da
zonapemite
onde
está
instalado
e ocompara-a
com
odetector.
está
instalado
e compara-a
mento
do
de
luminosidade
medido
pelo
detector
inferior
➀o se
EE810/
Lastre electrónico
ada
trabalhar
num
escritório).
Esta
detecção
écom
feita
ajustado
en(potenciómetro
Sa),
elpermite
encendido
m
ajustado
en
Sa),
el
encendido
se efectúa
mediante
de
la
salida
luz.
Este
estado
se mantiene
durante
1 segundo
se ose o estado
acender
do
sinalizador
V1 ➃
movimentos
de
pequena
amplitude
(ex.:for
pessoas
azona
trabalhar
num
escritório).
Esta
detecção
é. feita
da
onde
está
instalado
e
compara-a
com
o
Colocação
sob
tensão
Colocação
sob
tensão
Un
pulsador
conectado
al
permite
invertir
el
posição
"test".
Cada
detecção
será
assinalada
pelo
EE810/con
estado
de
la
salida
luz.
Este
estado
se
mantiene
EE810/
durante
1
segundo
acender
do
sinalizador
V1
varios
detector(es)
de
1
canal
EE810,
52366
.
ajustado
en
Sa),
el
encendido
se
efectúa
mediante
nível
de
Lux
pré-definido
no
potenciómetro
➃
nível
de
Lux
pré-definido
no
potenciómetro
ese
uma
aotrabalhar
valor
definido
pelopiro-eléctricos,
potenciómetro
➁
➁
através
de
2
sensores
que
➁
el
pulsador
enchufado
en
.
La
extinció
el
pulsador
enchufado
en
.
La
extinción
se
Colocação
sob
tensão
durante
toda
la
duración
ajustada
con
el
potennível
de
luminosidade
for
inferior
ao
nível
regulado.
EE810/
a
num
escritório).
Esta
detecção
é
feita
através
dedetecção
2 sensores
piro-eléctricos,
que
se. orientada
nível
de
Lux
pré-definido
no
potenciómetro
No
arranque,
a
detecção
inibe-se
durante
30
seg.
no
No
arranque,
a
detecção
inibe-se
durante
30
seg.
no
estado
de
la
salida
luz.
Este
estado
se
mantiene
durante
1
segundo
se
o
acender
do
sinalizador
V1
durante
toda
la
duración
ajustada
con
el
potennível
de
luminosidade
for
inferior
ao
nível
regulado.
➁
el
fin
de
ampliar
el
área
de
cobertura.
➃
A
cabeça
de
detecção
pode
ser
segundo
A
cabeça
de
pode
ser
orientada
segundo
presença for
detectada.
el pulsador
en
La la
extinción
se
. . As
encontram
trástrás
dasdas
lentes
de orientada
detecção
➄
No
a detecção
inibe-se
durante
30
seg.
. enchufado
ciómetro
saídas
de
S1
eS1
S2
ficam
inibida
e aseno
efectúa
alajustada
final. de
temporización
alumb
Comando
de
iluminação
efectúa
altoda
final
la temporización
alumbrado
através
depor
2 sensores
piro-eléctricos,
queapermite
se
encontram
por
lentes
deodetecção
➀
A cabeça
de
detecção
pode
máximo
(o
led
pisca).
máximo
(oluminosidade
lediluminação
vermelho
pisca).
➄ adaptar
durante
duración
con
el poten1arranque,
nível
for
inferior
aoficam
nível
regulado.
.de
ciómetro
As
saídas
de
iluminação
evermelho
S2
inibida
as
➀lasalida
um
deser
90º,
que
ade
zona
um
ângulo
90º,
oa ângulo
que
permite
adaptar
zona
Após
a detecção,
saída
ficará
ligada
de segundo
um
efectúa
al
final
de
lacuanto
temporización
alumbrado
O
captor
mede
continuamente
adetecção
luminosidade
Mando
de
la
presencia
S2
➅de
máximo
(ode
led
5'vermelho pisca).
de
temporização
são
ignoradas.
En
modo
semiautomático
(potenciómetro
. local.regulações
encontram
por
trás
das
lentes
de
saída
S1
Oângulo
captor
mede
continuamente
a luminosidade
lux
o
por
el
detector
en
cuanto
esté
suficient
➀
o
por
el
detector
en
esté
suficiente
la
um
de
90º,
o
que
permite
adaptar
a
zona
➄
➅
miniluminação
.
ciómetro
As
saídas
S1
e
S2
ficam
inibida
e
as
regulações
de
temporização
são
ignoradas.
En
modo
semiautomático
(potenciómetro
➀
de
detecção
à
configuração
do
de
detecção
à
configuração
do
local.
➀
modo
temporizado,
com uma
duração
préda
onde
está
instalado
edo
compara-a
comcom
o o Regulações Regulações
o por
elen
detector
enS2
cuanto
esté
suficiente
la
La
salida
presencia
se
controla
durante
ajustado
Sa),
elluminosidad
encendido
se
efectúa
mediante
O
captor
mede
continuamente
a luminosidade
da
zona
está
instalado
elocal.
compara-a
dezona
detecção
àpotenciómetro
configuração
➅onde
ambiente.
luminosidad
ambiente.
regulações
de temporização
são ignoradas.
En
modo
semiautomático
(potenciómetro
ajustado
en
Sa),
el encendido
se efectúa
mediante
Regulações
Colocação
sob
tensão
➀
EE810/
ou será
definida
pelo
nível
de Lux
pré-definido
noda
potenciómetro
duas apresentadas
tabelas
a seguir
apresentadas
permitem
As
duas tabelas
aAsseguir
permitem
sob
tensão
: Colocação
: automáti➁. ➁oS1
Comando
saída
iluminação
Comando
da
saída
iluminação
S1
la
duración
predefinida
con
el.EE810/
potenciómetro
luminosidad
ambiente.
EE810/
da
zona
onde
está
instalado
e➀
compara-a
com
. No
nível
de
Lux
pré-definido
no
potenciómetro
Comando
da
saída
S2
➂
el
pulsador
enchufado
en
La
extinción
se
ajustado
en
Sa),
el
encendido
se
efectúa
mediante
arranque,
a
detecção
inibe-se
durante
30
seg.
no
el
pulsador
enchufado
en
.
La
extinción
As
duas
tabelas
a
seguir
apresentadas
permitem
:
camente
desligada
se
a de
luminosidade
ambiente
Comando
da
saída
iluminação
S1
Asociación
de varios
detectores:
Asociación
de
varios
detectores:
entrada
AAnível
cabeça
de
detecção
pode
ser
orientada
EE810/se entrad
Colocação
sobaefectuar
tensão
asinibe-se
regulações
necessárias
funcionaefectuar
as regulações
necessárias
ao bom
funcionaNooarranque,
detecção
30
seg. noao bom
A saída
iluminação
S1segundo
é
ligada
quando
nível
saída
iluminação
S1
é ligada
quando
o➁
nível
<10'
EE810/
desde
que
se
detecta
un movimiento.
.
dede
Lux
pré-definido
no
potenciómetro
A cabeça
de
detecção
pode
ser
orientada
segundo
modo 1durante
efectúa
al
final
de
la
temporización
alumbrado
Asociación
de
varios
detectores:
entrada
máximo
(o as
led
vermelho
pisca).
el
pulsador
enchufado
en
. Lapuede
extinción
se
efectuar
regulações
necessárias
ao bom
funcionaA luminosidade
saída
dedeiluminação
S1
é ligada
quando
o nível
for
suficiente.
efectúa
al
final
de
la
temporización
alumbrado
El
EE811,
52367
ser
asociado
a un
El
EE811,
52367
puede
ser
asociado
a
uno
o
a
um
ângulo
90º,
o
que
permite
adaptar
a
zona
No
arranque,
a
detecção
inibe-se
durante
30
seg.
no
mento
do
detector.
mento
do
detector.
máximo
(o
led
vermelho
pisca).
de
luminosidade
medido
pelo
detector
for
inferior
de
medido
pelo
detector
for
inferior
El
detector
EE811
posee
tres
modos
de
A cabeça
de
detecção
pode
ser
orientada
segundo
um ângulo de 90º, o que permite adaptar a zona mento do detector.
El
52367
puede
seresté
asociado
a1 uno
o laa
ovarios
por
eldetector(es)
detector
en
cuanto
suficiente
la con
detemporização
luminosidade
pelo
for
inferior
é reiniciada
cada ➁
vez
for
A
efectúa
al
de
la
temporización
alumbrado
varios
de
canal
EE810, 523
de
1detector(es)
canal
EE810,
52366
de
à configuração
do detector
local.
➀medido
oEE811,
por
el final
detector
en
cuanto
esté
suficiente
máximo
e uma(o led vermelho pisca).
definido
potenciómetro
e que
uma
ao
valor
definido
pelo
potenciómetro
Regulações
funcionamiento:
➁
umdetecção
ângulo
de
90º,
ovalor
que
permite
adaptar
a zona
de
detecção
àao
configuração
dopelo
local.
Regulações
Comando
da
saída
S2
varios
detector(es)
de
1
canal
EE810,
52366
con
luminosidad
ambiente.
e
uma
ao
valor
definido
pelo
potenciómetro
detectada
uma
presença.
fincuanto
dedeampliar
el
área
de la
cobertura.
eloEn
fin
ampliar
elen
área
cobertura.
➁
por
el
detector
esté ➂
suficiente
presença
fordo
detectada.
presença
for
detectada.
luminosidad
ambiente.
elde
modo
1, el
potenciómetro
va ajustado
en
EE810/
de Comando
detecção
àdaconfiguração
local.
As
duas
tabelas
a >10'
seguir
apresentadas
permitem
: :
Comando
da
iluminação
Regulações
EE810/
Comando de iluminação
Comando
iluminação
el fin
de
ampliar
el
área de cobertura.
modo 2 de
Asum
duas
tabelas
a seguir
apresentadas
permitem
saída
iluminação
presença
for
detectada.
Um
botão
desaída
pressão
a S1
permite
inverEE810/
luminosidad
Após
aligado
detecção,
aS1
saída
ligada
de
a de
detecção,
a saída
ficará
ligada
de um
Asociación
deambiente.
varios
detectores:
una
temporización
T2
<de
10'.
30 presencia
segundos
de
Comando
de
iluminação
efectuar
as
regulações
necessárias
ao bom
funcionaMando
laTras
salida
S2
Mando
de la
salida
presencia
S2 entrada
AApós
saída
iluminação
S1
éS1
ligada
quando
oficará
nível
5'
5' regulações
Asociación
de
varios
detectores:
entrada
saída
S1
saída
S1
lux
As
duas
tabelas
a
seguir
apresentadas
permitem
lux
efectuar
as
necessárias
ao
bom
funciona:
A
saída
de
iluminação
é
ligada
quando
o
nível
Comando
da
saída
iluminação
S1
min
min
Após
a
detecção,
a
saída
ficará
ligada
de
um
ter o estado
da modo
saída
de
iluminação.
Este
estado
EE810/
test5'
Mando
de
salida
presencia
S2 entrada
temporizado,
com
uma
duração
prémodo
temporizado,
com
uma
duração
préEl
EE811,
52367
puede
sercontrolada
asociado
adurante
uno
ose
auna
vigilancia
lala
salida
es
saída S1
mento
lux do detector.
de
luminosidade
medido
pelo
detector
for
inferior
La S2
salida
presencia
S2
controla
du
La
salida
presencia
S2
se
controla
durante
Asociación
de
varios
detectores:
El EE811,
52367
puede
ser
asociado
a uno
oa
efectuar
as
regulações
mento
domin
detector. necessárias
Aserá
saída
de iluminação
é ligada
quando
o nível
de mantido
luminosidade
medido
pelo
for
inferior
modo
temporizado,
com
uma
duração
prédurante
aS1temporização
regulada
no
Teste ao bom funcionaou será
automátiLa
salida
presencia
S2
se
controla
durante
definida
pelo
potenciómetro
oudetector
será
automátidefinida
pelo
potenciómetro
varios
detector(es)
de
1de
canal
EE810,
52366
con
duración
T2
(aplicación:
activación
de
VMC,
➀
➀
eautomátiuma
ao
valor
definido
pelo
potenciómetro
la
duración
predefinida
con
el
la
duración
predefinida
con
el
potenciómetro
El
EE811,
52367
puede
ser
asociado
a
uno
o
varios
detector(es)
1
canal
EE810,
52366
con
➁
Comando
da
saída
S2
Comando
da
saída
S2
➂apotencióme
mento
do
detector.
de
luminosidade
medido
pelo
detector
for
inferior
e
uma
ao
valor
definido
pelo
potenciómetro
ou
será
definida
pelo
potenciómetro
. se a luminosidade
potenciómetro
➁
➀
➀
lux
camente
desligada
se
a
luminosidade
ambiente
camente
desligada
ambiente
el
fin
de
ampliar
el
área
de
cobertura.
la
duración
predefinida
con
el
potenciómetro
señalización…).
Comando
da
saída
S2
➂
presença
for
detectada.
<10'
desde
se cobertura.
detecta52366
un movimiento.
desde
que
detecta
un
movimiento.
varios
detector(es)
de
1que
canal
EE810,
con
el fin
dese
ampliar
el área
de
1
modo
1 <10'
e uma
ao
valor
pelo
presença
for detectada.
Comando
de iluminação
camente
desligada
sepotenciómetro
a luminosidade
ambiente
➁
No
mododefinido
semiautomático
(potenciómetro
➀
for
suficiente.
<10'
for
suficiente.
Comando
demodo
iluminação
desde
que
se
un
movimiento.
va
En
elde
modo
2, detecta
elEl
Após
a detecção,
a saída
ficará
ligada
de um
modo
detector
EE811
posee
tres modos de
El
detector
EE811
posee
tres
modos
de ajustado
el
fin
ampliar
elpotenciómetro
área
de
cobertura.
Mando
de
la
salida
presencia
S2➂
presença
for
detectada.
5'
Após
aem
detecção,
a saída
ficará
ligada
decom
um
for
suficiente.
saída
S11 S1de
lux que for
ajustado
Sa),
o
acendimento
realiza-se
o
Mando
de
la
salida
presencia
S2
Comando
da
saída
S2
P
min
5'
é
reiniciada
cada
vez
A
temporização
é
reiniciada
cada
vez
que
for
A
temporização
Comando
iluminação
El
detector
EE811
posee
tres
modos
de
en
una
temporización
T2
>=10’.
Tras
15
min.
de
saída
lux
➀
➀
modo
temporizado,
uma
duração
EE810/ prémin
funcionamiento:
funcionamiento:
salida
presencia
S2
se controla
durante
Após
ade
detecção,
saída
ficará
ligada
deextinção
um for
modo
temporizado,
com
uma
duração
prééconectado
reiniciada
cada
que
A temporização
Comando
da La
saída
S2
Comando
S2
Mando
de
salida
presencia
S2
botão
comando
apresença.
.vez
A
➀acom
La
salida
presencia
S2 activada
seel
controla
durante
modoS1
3 da saída
5'
detectada
uma
detectada
uma
presença.
funcionamiento:
saída
vigilancia
lala
salida
S2
es
durante
una en➂ va aju
lux
min
ou
automátidefinida
pelo
potenciómetro
En
el
modo
1,
potenciómetro
En
el
modo
1,
el
potenciómetro
va
ajustado
EE810/
EE810/ será
➀
Comando
da
saída
S2
➂
modo
temporizado,
com
uma
duração
pré>10'
>10'
ou
será
automátila
duración
predefinida
con
el
potenciómetro
definida
pelo
potenciómetro
detectada
uma
presença.
Comando
S2 2S2
➂de
➀
modo
2 da saída
La
salida
presencia
S2 cambio
se controla
durante
efectua-se
fim
dabotão
iluminação
predefinida
con
el ➂
potenciómetro
Um
dea pressão
ligado
a ou permite inverUm
botãodesligada
denopressão
ligado
inverEnla
elduración
modo
eluna
potenciómetro
va
duración
T2 1,
(aplicación:
deT2
consigna
EE810/ permite
Comando
damodo
saída
➂30 segu
camente
se
atemporização
luminosidade
ambiente
>10'<10'
<ajustado
10'. Tras
una
temporización
T2temporización
< 10'.
Tras
30
segundos
deen
modo
será
automátidefinida
pelo
potenciómetro
desde
queque
sepredefinida
detecta
movimiento.
camente
desligada
se
a luminosidade
ambiente
Um
botão
de
pressão
a ou
permite
inver➀
1 2 1 da saída S2
<10' modo
la
duración
el
potenciómetro
desde
sevigilancia
detecta
un
movimiento.
pelo
detector
quando
aligado
luminosidade
ambiente
ter o de
estado
da
saída
de
iluminação.
Este
estado
ter
o estado
da
saída
iluminação.
Este
estado
test
una
temporización
T2un
<con
10'.
Tras
30
segundos
Comando
➂de duran
la
calefacción…).
modo
for
suficiente.
Níveis
de test
luminosidade
la
salida
S2
es
controlada
vigilancia
la
salida
S2
es
controlada
durante
una
camente
desligada
se
a
luminosidade
ambiente
El
detector
EE811
posee
tres
modos
de
for
suficiente.
ter
o
estado
da
saída
de
iluminação.
Este
estado
<10'
desde
que
detecta
un
movimiento.
Elmodo
detector
tres
deactivación
será
mantido
durante
a que
temporização
regulada notest
mantido durante
a temporização
regulada
for
suficiente.
vigilancia
lase
salida
S2posee
esactivación
controlada
una de VM
Teste
Teste
está
ajustado
En
elEE811
potenciómetro
modo 1
é reiniciada
cada
vez
forno
Aserá
temporização
➂modos
duración
T2
(aplicación:
duración
T23,
(aplicación:
dedurante
VMC,
➀
for
reiniciada
vez que
for
funcionamiento:
Asuficiente.
temporização
será
mantido durante
temporização
regulada
Teste
EE810/ no
El
detector
posee
deVMC,
funcionamiento:
da saída
S2 S2
.cada
potenciómetro
. ➀ éadetectores:
potenciómetro
duración
T2EE811
(aplicación:
activación
de
en
Pmodo
y el mando
se
ponetres
en modos
funcionamiento
➀
Posição do
Valor Comando
Local
de
➀
lux
detectada
umade
presença.
lux
Comando
da
saída
señalización…).
señalización…).
Associação
vários
entrada
é
reiniciada
cada
vez
que
for
A
temporização
En
el
1,
el
potenciómetro
va
ajustado
en en
detectada
uma
presença.
EE810/
.
potenciómetro
➀ modo
➂potenciómetro
>10' em Lux modo 2
➀
funcionamiento:
lux➀
En
el modo
el el
potenciómetro
va ajustado
No
semiautomático
(potenciómetro
No
modo
semiautomático
(potenciómetro
señalización…).
➂
potenciómetro
inmediatamente.
>10'
Um
botão
de
pressão
a a EE810/
permite
inverComando
da saída S2
modo
2, el➂
ajustado
En
eltemporización
modo
2, el1,En
potenciómetro
modo 2aplicação
O
EE811,
52367
podeligado
ser
associado
apermite
um➀
ou inver➂deva aju
detectada
uma
una
T2 <T2
10'.
Tras
30va
segundos
deen
botão
depresença.
pressão
ligado
NoUm
modo
semiautomático
(potenciómetro
➀
En
el
modo
1,
el
potenciómetro
va
ajustado
una
temporización
<
10'.
Tras
30
segundos
EE810/
ajustado
em
Sa),
o
acendimento
realiza-se
com
o
va
ajustado
En
el
modo
2,
el
potenciómetro
ajustado
em
Sa),
o
acendimento
realiza-se
com
o
➂
Comando
da
saída
S2
Comando
da
saída
S2
P
P
>10'
La
temporización
es
fija
(2
min).
➂
ter
oterbotão
estado
dapressão
saída
de
iluminação.
Este
estado
test
enS2una
>=10’.
15 m
en una temporización
T2temporización
>=10’. Trasdurante
15T2min.
de Tras
modo
2 —da saída S2
vários
1ligado
canal
52366,
de
EE810/
Um
de
aEE810,
permite
invervigilancia
la salida
es
controlada
una
odetectores
estado
da ode
saída
de iluminação.
Este
estado
ajustado
em
Sa),
acendimento
realiza-se
com
oEE810/ . A 1extinção test 5 P modo
Comando
una
temporización
T2
<
10'.
Tras
30
segundos
de
vigilancia
la
salida
S2
es
controlada
durante
una
en
una
temporización
T2
>=10’.
Tras
15
min.
de
botão
de
comando
conectado
a
botão
de
comando
conectado
a
.
A
extinção
modo
3
3
EE810/ regulada no
será
durante
ade
temporização
Teste
vigilancia
la salidadurante
S2VMC,
es activada
durante
vigilancia
la (aplicación:
salida
S2 esactivación
activada
una
modo
a
alargar
adurante
zona
de
cobertura.
ter
omantido
estado
da saída
Este
estado no
Modo
Test:
duración
T2
de
será
mantido
ailuminação.
temporização
regulada
test
Teste3 Corredores
botão
de
comando
conectado
a
.
A
extinção
modo
vigilancia
la
salida
S2
es
controlada
durante
una
2
100
duración
T2
(aplicación:
activación
de
VMC,
vigilancia
la
salida
S2
es
activada
durante
una
efectua-se
no
fim
da
temporização
iluminação
ou
efectua-se
no
fim
da
temporização
iluminação
ou
. . a temporização regulada no
potenciómetro
duración
T2
cambio
duración
T2 permite
(aplicación:
cambio
dede
consigna
de de consi
➀
lux
será
mantido
durante
Este
modo
validar
el (aplicación:
área
detección.
señalización…).
potenciómetro
Teste
➀dade
:
Comando
da
saída
presença
S2iluminação
lux
efectua-se
noquando
fim
ou
T2
activación
VMC, de
señalización…).
duración
T2 (aplicación:
(aplicación:
cambio dede
consigna
pelo
quando
a luminosidade
ambiente
pelo
detector
atemporização
luminosidade
ambiente
No
modo
semiautomático
(potenciómetro
laeste
calefacción…).
laduración
calefacción…).
3 de luminosidade
200 de luminosidade
Corredores, WC
➀ modo
. detector
potenciómetro
Níveis
Para
seleccionar
modo colocar
potencióNíveis
va el
ajustado
En
el
modo
2, el2,potenciómetro
No
modo
semiautomático
(potenciómetro
➀
➂
➀
lux
señalización…).
pelo
detector
quando
a
luminosidade
ambiente
va
ajustado
En
el
modo
el
potenciómetro
A
saída
de
presença
S2
é
ligada
de
um
la
calefacción…).
➂
for
suficiente.
ajustado
em
Sa),Sa),
o acendimento
realiza-se
comcom
o o Níveis de luminosidade
for
suficiente.
Comando
da saída
S2
P
está ajus
En modo
3, el➂potenciómetro
está15
ajustado
En
modo
elposición
potenciómetro
en
"test".
metro
en
una
temporización
T2
>=10’.
Tras
min.
de➂de
No
modo
semiautomático
(potenciómetro
em
o acendimento
Comando
da saída
➀ 3,
➀
EE810/ realiza-se
4 EE810/
300 P
Trabalho
ao PCS2
va ajustado
En
el
modo
potenciómetro
en
temporización
T2
>=10’.
Tras
15en
min.
forajustado
suficiente.
EE810/
está
En
modo
3,2,
el el
potenciómetro
temporizado,
em que
a duração
é pré-definida
➂➂
botão
de comando
a vários
.EE810/
A detectores:
extinção
P
y elactivada
mando
se
pone
funcionamien
3 Valor
Posição
do
deP
en
yuna
el la
mando
seS2
pone
en
funcionamiento
Posição
do
ValorP modo
Local
de S2 Localvigilancia
Cada
vez
que
seen
efectúa
una
detección
eluna
led
V1
salida
es
durante
ajustado
emde
Sa),
oconectado
acendimento
realiza-se
com
Associação
de
Comando
da saída
Associação
vários
detectores:
botão
de
comando
conectado
aentrada
. A extinção
modo
3
EE810/ o entrada
en
una
temporización
T2
>=10’.
Tras
15
min.
de
vigilancia
la
salida
S2
es
activada
durante
una
Esta
saída
é
activada
sempelo
potenciómetro
EE810/
en
P
y
el
mando
se
pone
en
funcionamiento
Posição
do
Valor
Local
de
➂
5 ou
500Lux
Escritorios
Associação
vários
detectores:
entrada
potenciómetro
em
Lux
aplicação
em
aplicação
efectua-se
no de
fim
daEE811,
temporização
iluminação
ou ou a potenciómetro
inmediatamente.
inmediatamente.
se enciende
durante
1activada
segundo
si el
nivel
dede
duración
T2la(aplicación:
de durante
consigna
de
52367
ser
associado
um
Obotão
EE811,
52367
pode
ser
associado
a
um
ou
defor
comando
conectado
a pode
.A
extinção
➃
efectua-se
noO
fim
da
temporização
iluminação
vigilancia
salida
S2 escambio
una
duración
T2
(aplicación:
cambio
de
consigna
pre
que
detectada
uma
presença.
potenciómetro em Lux modo 3 aplicação
inmediatamente.
O pelo
EE811,
52367
pode
ser
associado
um
ou
La
esconsigna
fija (2 min).
La
temporización
estemporización
fijaal(2cambio
min).ajustado.
pelo
detector
luminosidade
ambiente
iluminación
es
inferior
nivel
calefacción…).
vários
detectores
deiluminação
1a canal
52366,
de luminosidade
vários
detectores
de
1atemporização
canal
EE810,
52366,
deEE810,
Alas de aulas, — la
1
5—
efectua-se
noquando
fim
damodos
ou Níveis
16Níveis
5800
de
detector
quando
a luminosidade
ambiente
duración
T2
(aplicación:
de
de
la
calefacción…).
São
propostos
três
de
funcionamento.
La
temporización
es
fija
(2
min).
de
luminosidade
vários
detectores
de 1ade
EE810,
52366,
de
1
5
—
for
suficiente.
Las
de
iluminación
y S2
son
controestáno
ajustado
En
modo
3, el
acanal
alargar
de cobertura.
modo
asuficiente.
alargar
amodo
zona
cobertura.
Laboratorios
pelo
detector
luminosidade
ambiente
Test:S1➂
Modo
Test:
for
la
calefacción…).
está
ajustado
Ensalidas
modo
3,potenciómetro
elModo
potenciómetro
No
modo
1, oquando
potenciómetro
3 aé zona
regulado
para
➂
Níveis
de luminosidade
2
100
Corredores
2
100
Corredores
EE810/
modo
a alargar
a zona de cobertura.
Modo
Test:
ladas
en
este
modo,
ymodo
los
ajustes
devalidar
temporización
en
Pen
ymodo
el
mando
se
pone
en
funcionamiento
Posição
do do Valor
Local
de de
EE810/
Este
permite
el área de detec
Este
permite
validar
el
área
de
detección.
for
suficiente.
2
100
Corredores
Associação
de
vários
detectores:
entrada
está
ajustado
En
modo
3,
el
potenciómetro
P
y
el
mando
se
pone
en
funcionamiento
Posição
Valor
Local
:
:
uma
temporização
T2
<
10'.
Após
30
seg.
"vigia",
Comando
da
saída
de
presença
S2
➂
Comando
da
saída
de
presença
S2
On
medição
da
lumiAssociação de vários detectores: entrada
Este
permite
elcolocar
área este
deeldetección.
son
3
200
Corredores,
WC
3 potenciómetro
200
Corredores,
potenciómetro
em
LuxLux
aplicação
inmediatamente.
: ouEE810/
da
saída
de
presença
S2
Para
seleccionar
modo colocar el po
Para
seleccionar
este
modo
potencióO
EE811,
52367
pode
ser
associado
aS2
um
en
Pignorados.
ymodo
el mando
se validar
pone
en
funcionamiento
do
Valor
Local
de WC
em
aplicação
inmediatamente.
aComando
saída
S2
éde
ligada
durante
(aplicação:
nosidade
inibida
A saída
de
presença
é ou
ligada de Posição
um
AAssociação
saída
de
presença
S2
éT2
ligada
de
um
modo
vários
detectores:
entrada
O EE811,
52367
pode
ser
associado
a um
3 modo
200
Corredores,
WC
Para
seleccionar
este
modo
colocar
el
potencióLa
temporización
es fija
(2
min).
metro
en posición
"test".
metro
vários
detectores
de
1de
canal
EE810,
52366,
de
A EE811,
saída
de
presença
é em
ligada
de
umou
modo
em5Lux
aplicação
14potenciómetro
54
—
inmediatamente.
La
temporización
es➀
fijaen
(2posición
min). "test".
Puesta
tensión
300
ao ➀
PCbajo
300
Trabalho
ao PC Trabalho
comando
de
ventilação,
...).
O
52367
pode
ser
associado
aaum
vários
detectores
1 sinalização,
canal
EE810,
52366,
deé pré-definida
1
—
temporizado,
duração
temporizado,
em
que
aS2
duração
é que
pré-definida
en posición
"test".
metro
➀bajo
4 posições do potenciómetro
300
Trabalho são
ao PC
vez
que
se efectúa
detección e
Cada
vez
que
seCada
efectúa
una
detección
el una
led
V1
modo
alargar
aopelo
zona
de
cobertura.
As
apresentadas
La
temporización
es fija
(2
min).
temporizado,
que
a
duração
éé pré-definida
Al Modo
poner
tensión,
la
detección
se inhibe
durante
Modo
Test:
é➂
regulado
Par
oamodo
2,em
potenciómetro
➂
vários
detectores
de
1
canal
EE810,
52366,
de
modo
a alargar
a➂
zona
desaída
cobertura.
5
—
Esta semsaída é activada
potenciómetro
Esta
activada
pelo
potenciómetro
251 2 sem100
Corredores
Test:
5
500
Escritorios
500
Escritorios
Cada
vez
que
se
efectúa
una
detección
led
100
Corredores
se enciende
durante
1elsegundo
enciende
durante
segundo
sidetección.
el nivel
deV1 si el n
meramente
indicativas
ambiente da
➃
➃
Esta
saída
é activada
sempelo
potenciómetro
30se
seg.
como
máximo
(el1 led
rojo
parpadea).
Este
modo
permite
validar
el
área
de
para
uma
temporização
T2>=10'.
Após
15presença.
min.
de
➂
5
500 e dependem do
Escritorios
modo
a
alargar
a
zona
de
cobertura.
:
Comando
da
saída
de
presença
S2
pre
que
for
detectada
uma
pre
que
for
detectada
uma
presença.
Modo
Test:
Este
modo
permite
validar
el
área
de
detección.
se
enciende
durante
1
segundo
si
el
nivel
de
:
➃
Comando
da S2
saída
de presença.
presença
S2 (aplicação:
100 sol, paredes,800
Corredores
iluminación
esajustado.
inferior
al nivel ajustado.
iluminación
es inferior
al nivel
362 3
200
Corredores,
WC WC
instalação
(mobiliário,
...).
6
Alas Para
de
aulas,
800
Alas
de aulas,
pre
quede
forsaída
detectada
uma
seleccionar
esteeste
modo
colocar
el potenció"vigia",
a
éS2
ligada
T2
200
Corredores,
Sãomodos
propostos
três
modos
de funcionamento.
propostos
três
de
funcionamento.
Este
modo
permite
elde
área
de
Para
seleccionar
colocar
el potencióASão
saída
presença
édurante
ligada
um
modo
iluminación
esiluminación
inferior
al modo
nivel
: um
6
800
Alas de aulas, Laboratorios
Comando
da
saída
de
presença
S2de
Lasvalidar
salidas
iluminación
S1 y S2 no son
A saída
de consignação
presença
S2 de
é ligada
de
Las
salidas
S1
y ajustado.
S2
nodetección.
son
controLaboratorios
São
propostos
três
modos
deo3temperatura,
funcionamento.
en de
posición
"test".
metro
mudança
de
...).3modo
200
Corredores,
WC
➀
43 4para
300
Trabalho
ao PC
No
modo
1,
potenciómetro
é
regulado
No
modo
1,
o
potenciómetro
é
regulado
para
Para
seleccionar
este
modo
colocar
el
potencióen
posición
"test".
metro
Montaje
Las
salidas
de
iluminación
S1
y
S2
no
son
contro-de tempo
➀
temporizado,
em
que
a
duração
é
pré-definida
300
Trabalho
ao
PC
Laboratorios
ANo
saída
de3,
presença
S2 a duração
é ligada
de
um
modo
ladas
en
este
modo,
y
los
Montagem
ladas
en
este
modo,
y
los
ajustes
de
temporización
temporizado,
em
que
é
pré-definida
1,
3
é
regulado
para
Cada
vez
que
se
efectúa
una
detección
el ajustes
led
V1 V1
,
é
ajustado
em
P
modo
o
potenciómetro
➂
uma
temporização
T2
<
10'.
Após
30
seg.
"vigia",
uma potenciómetro
temporização
T2
<
10'.
Após
30
seg.
"vigia",
en
posición
"test".
metro
On
medição
da
lumiOn
medição
da
lumiCada
vez
que
se
efectúa
una
detección
el led
ladas
en
este
modo,
y
los
ajustes
de
temporización
➀
Ver
anexo.
Esta
saída
é
activada
sempelo
4
300
Trabalho
ao
PC
➂
5 Onanexo.
500
Escritorios
son ignorados.
sonseignorados.
Ver
ema que
é pré-definida
Esta
saída
é seg.
activada
pelo
potenciómetro
uma
temporização
T2a➂
<duração
10'.
Após
30
"vigia",
enciende
durante
1 segundo
si elsinivel
deV1
5
500 inibida
Escritorios
medição
da lumi-nosidade
➃
saída
S2
é
durante
T2 sem(aplicação:
atemporizado,
saída
S2
é ligada
durante
T2ligada
(aplicação:
Cada
vezenciende
que se
efectúa
una
detección
led
inibida
nosidade
se
durante
1 segundo
el nivel
de
son
ignorados.
➃
pre
que
for
detectada
uma
presença.
Esta
saída
é activada
sempelo
prepotenciómetro
que
for
detectada
uma
a saída
S2
éventilação,
ligada
durante
T2
(aplicação:
iluminación
inferior
al bajo
nivel
ajustado.
➂
500
Escritorios
nosidade
inibida Alas
65 6
800
de aulas,
Puesta
tensión
Puesta
bajoes
tensión
comando
depresença.
ventilação,
...).
comando
de
sinalização,
...). sinalização,
se enciende
durante
1alsegundo
si el nivel de
iluminación
es
inferior
nivel
ajustado.
➃
800
Alas
de aulas,
São
propostos
três
modos
de
funcionamento.
Potenciómetros
de
regulação
pre
que
for
detectada
uma
presença.
São
propostos
três
modos
de
funcionamento.
Puesta
bajo
tensión
comando
de
ventilação,
sinalização,
...).
Las
salidas
de
iluminación
S1
y
S2
no
son
controAs800
posições doapresentadas
potenciómetro
são salidas
posições do potenciómetro
sãoapresentadas
Laboratorios
Aliluminación
poner
bajo
tensión,
la S2
detección
se inhib
Al
poner
bajoes
tensión,
laaldetección
durante
regulado
o modo 3
2,éo➂
potenciómetro
é regulado
Parmodo
o modo
o Par
potenciómetro
iluminación
inferior
nivelS1
ajustado.
Las
de
yse
S2inhibe
no
son
contro➂ é As
6ES
Alas
de aulas,
Laboratorios
No
1, o2,1,
potenciómetro
parapara
S1
As
do meramente
potenciómetro
apresentadas
sãoda do ambiente
São
três
modos
de funcionamento.
Nopropostos
oopara
potenciómetro
3regulado
é éregulado
Alseg.
poner
bajo
tensión,
laycomo
detección
durante
regulado
Par
o modo
modo
2,
potenciómetro
ladas
en
este
modo,
y los
ajustes
dese
temporización
indicativas
e dependem
da
Potenciómetros
de
➂
meramente
indicativas
e dependem
do
ambiente
30 seg.
máximo
(el
led
rojo parpadea
30
como
máximo
(el
led
rojo
parpadea).
temporização
15posições
min. de
para
uma
temporização
T2>=10'.
Após
15T2>=10'.
min. de Após
Las
salidas
de
iluminación
S1
yajuste
S2
no
son
controladas
en
este
modo,
los
ajustes
deinhibe
temporización
Laboratorios
uma
temporização
T2 uma
<T210'.
Após
30
seg.
"vigia",
On
medição
da lumiTipos
de
cargas
/10'.
Tipos
de
cargas
meramente
indicativas
e
dependem
do
ambiente
da
No
modo
1,
o
potenciómetro
3
é
regulado
para
uma
temporização
<
Após
30
seg.
"vigia",
16A
AC1
2A
AC1
On
medição
da
lumi30
seg.
como
máximo
(el
led
rojo
parpadea).
para
uma
temporização
T2>=10'.
Após
15
min.
de
son
ignorados.
instalação
(mobiliário,
paredes, ...).
instalação
(mobiliário,
sol, paredes,
...). sol,de
"vigia",
a saída
S2 é
durante T2
(aplicação:
a saída
S2
édurante
ligada
durante
T2ligada
(aplicação:
ladas
este modo, y los ajustes de temporización
sonen
ignorados.
El
detector
EE811,
52367
es
detector
a"vigia",
saída
S2
éS2ligada
T2Após
(aplicação:
nosidade
instalação
(mobiliário,
sol,inibida
paredes,
...).
uma
temporização
T2
< 10'.
30T2seg.
"vigia",
a saída
é ligada
durante
T2 (aplicação:
On
medição
daun
luminosidade
inibida
"vigia",
ade
saída
S2
é ligada
(aplicação:
230 V
230 V
mudança
consignação
de
temperatura,
...). de
mudança
consignação
dedurante
temperatura,
son ignorados.
Puesta
bajobajo
tensión
presencia
2 canales
queinibida
permite detectar
comando
dede
ventilação,
sinalização,
...). ...)....).
Montaje
Montaje
a
saída
S2
é
ligada
durante
T2
(aplicação:
Puesta
tensión
comando
de
ventilação,
sinalização,
nosidade
mudança
consignação
de
temperatura,
...).
Montagem
Montagem
,é ajustado
em
P
No modo 3, o➂potenciómetro
,➂
é ajustado
em
P
No modo
3, 2,
o potenciómetro
As
posições
do
potenciómetro
apresentadas
são
Montaje
➂
Al
poner
bajo
tensión,
la
detección
se
inhibe
durante
movimientos
de
débil
amplitud
(por
ej.:
persona
é
regulado
Par
o
modo
o
potenciómetro
Montagem
As
posições do
apresentadas são
Halogéneo
230V
Ver anexo.
Ver
anexo.
Puesta
bajobajo
tensión
comando
de
ventilação,
sinalização,
...).
Al
poner
tensión,
la detección se inhibe
durante
éIncandescentes,
regulado
o modo
2, o potenciómetro
é➂
ajustado
em P meramente
NoPar
modo
3, o
potenciómetro
Verpotenciómetro
anexo.
anexo.
➂,Após
—
e dependem
do ambiente
2300
W
Ver
seg.
como
máximo
(el
parpadea).
trabajando
en
una
oficina).
para
uma
temporização
T2>=10'.
15 min.
de de Ver
As
posições
do
potenciómetro
apresentadas
sãoda da 30
indicativas
e dependem
do ambiente
Vermeramente
anexo.indicativas
Al
poner
bajo
tensión,
la led
detección
separpadea).
inhibe durante
é Após
regulado
Parpara
o
modo
2,
o potenciómetro
30anexo.
seg.
como
máximo
(el rojo
led rojo
uma
temporização
T2>=10'.
15 min.
➂
Incandescentes,
halógena
230
V
instalação
(mobiliário,
sol,
paredes,
...).
La
detección
se
efectúa
por
vía
de
2
sensores
"vigia",
a
saída
S2
é
ligada
durante
T2
(aplicação:
meramente
e sol,
dependem
do...).
ambiente da
instalaçãoindicativas
(mobiliário,
paredes,
30 seg. como máximo (el led rojo parpadea).
para
uma temporização
T2>=10'.
ApósT2
15(aplicação:
min. de
"vigia",
a saída S2 é ligada
durante
piroeléctricos
situados
bajo
las lentes
de
mudança
consignação
dedurante
temperatura,
...). ...). MBT
Halogéneo
(12 ou 24V)
com transformador
ferromagnético
ou electrónico
instalação
(mobiliário,
sol,
paredes,
...).
S1S2
S2
S1
"vigia",
ade
saída
é ligada
T2 (aplicação:
mudança
de S2
consignação
de temperatura,
Montaje
Montagem
Montaje
S1W
S2
.
detección
,
é
ajustado
em
P
No
modo
3,
o
potenciómetro
Montagem
1500
➄ (12 o 24 V) con transformador ferromagnético
➂temperatura,
—
mudança
dede
consignação
Tipos
de
cargas
/...).
Tipos
cargas
Tipos
/de
Tipos
cargas
Halógena
baja
tensión
,éde
ajustado
em muy
P de
No
modo
3,
ocargas
potenciómetro
Ver
anexo.
➂
16A
AC1
16A
AC1
2A
A
2A
AC1
Montaje
Ver
anexo.
Ver
anexo.
El
sensor
mide
continuamente
la
luminosidad
Tipos
de
cargas
/
Tipos
de
cargas
Montagem
➅
Ver anexo.
em P
No modo 3, o potenciómetro ➂,é ajustado
16AV AC1
2A
AC1
o electrónico
230230
V V
230
230
Ver anexo.
de la
zona y la compara con el nivel predefinido
Ver
anexo.
230 V
230 V
Lâmpadas fluorescentes
compensadas
em ➁
paralelo
.
ajustado con
el potenciómetro
—
Incandescentes,
230V
Incandescentes,
Halogéneo
230VHalogéneo
S1/ C=32 f
S2
290 W
La Halogéneo
cabeza
del detector
se paralelo
puede orientar a 90° y
—
—S2
2300 W
2300 S1
W
Incandescentes,
230V en
Tubos
fluorescentes
compensados
Tipos
de
cargas
/
Tipos
de
cargas
Incandescentes,
230 V según la
halógena
230 el
V halógena
—
S1
S2
2300
W
16A
AC1
2A
AC1
Tipos de cargas / Tipos Incandescentes,
de
cargas
permite
adaptar
área
de
detección
16A AC1
2A
AC1
Incandescentes,
halógena
230
V
Balastros
Tipos de cargas / Tipos deHalogéneo
cargas electrónicos
230
V AC1
230
V V
del
16A
2A230
AC1
230
—
Halogéneo
(12
ou 24V) comferromagnético
transformador ou
ferromagnético
MBTconfiguración
(12 ou 24V)MBT
comlocal.
transformador
electrónico ou electrónico
1000
WV
Lastre
electrónico
Halogéneo
MBT
(12 ou
24V)de
com
transformador
ferromagnético ou electrónico
230
V
230
V
Mando
salida
luminosidad
S1
:
1500
W
1500
W
—
—
Halógena
muy
baja
(12 o 24 V) conferromagnético
transformador ferromagnético
Halógena
muy baja
tensión
(12
o 24tensión
V) con transformador
Incandescentes,
Halogéneo
230V
1500WW
Incandescentes,
Halogéneo
Halógena
muyLa
tensión
(12230V
o 24 V)S1
con
———
salida
de luminosidad
setransformador
conmuta desdeferromagnético
2300
obaja
electrónico
oIncandescentes,
electrónico
2300 W
Incandescentes,
halógena
230
V
Halogéneo
230V
Incandescentes,
230 V
que elhalógena
nivel de luminosidad
definido mediante el
o electrónico
—
1
2300 W
Lâmpadas
fluorescentes
compensadas
em
paralelo
Lâmpadas
fluorescentes
compensadas
em
paralelo
Incandescentes,
halógena
230
se
considera
insuficiente
y que
potenciómetro
➁Vcom
Halogéneo
MBT
(12
ou 24V)
com
transformador
ferromagnético
ou electrónico
—
—
f
Lâmpadas
fluorescentes
compensadas
em
paralelo
Halogéneo
MBT
(12
ou
24V)
transformador
ferromagnético
ou electrónico 290 W / C=32 f 290 W / C=32
se
detecta
una presencia.
Tubos
fluorescentes
compensados
en
paralelo
Tubos
fluorescentes
compensados
en
paralelo
290
W
/
C=32
f
1500
W W
———
Halógena
muy
baja
tensión
(12 (12
o 24
transformador
ferromagnético
Halogéneo
MBT
(12
ou
24V)
transformador
ferromagnético
ou electrónico
1500
Tubos
fluorescentes
compensados
encon
paralelo
Halógena
muy
baja
tensión
o V)
24
V)
con
transformador
ferromagnético
Después
de
la com
detección
la
luz
permanecerá
oBalastros
electrónico
1500 W
—
Balastros
electrónicos
electrónicos
e o comando desencadeia-se imediatamente.
Halógena
muy encendida
baja
tensión
(12 o 24 V) con transformador ferromagnético
o electrónico
—
—
1000 W
1000 W
electrónicos durante la duración predefinida con el
A temporização é fixa (2 min).
oBalastros
electrónico
—
Lastre electrónico
Lastre
electrónico
, o se apagará
automáticamente
potenciómetro
1000
W
Lâmpadas
fluorescentes
compensadas
em
paralelo
➀
Lâmpadas
fluorescentes compensadas em paralelo
— —
Lastre
electrónico
290290
W /W
C=32
f f
desde
que
la
luz
ambiental
sea
suficiente.
Modo Test:
/
C=32
Ajustes
Tubos
fluorescentes
compensados
en paralelo
Lâmpadas
fluorescentes
compensadas
paralelo
Fluorescente
compacta
Tubos
fluorescentes
compensados
enem
paralelo
— efectuar
después de cada
La temporización
Este modo permite
a zona de detecção.
Para
290
/18
C=32
➀ seenreactiva
20Wx siguientes
W f le permiten
Los 2 cuadros
230 V configurar
~ 1
1
Tubos
fluorescentes
compensados
paralelo
Fluo
compact
Balastros
electrónicos
detección
de
presencia.
na
seleccionar
este
modo,
colocar
o
potenciómetro
➀
1
los ajustes necesarios
para asegurar
el correcto
Balastros electrónicos
EE810/
—
1000
W
—
W
Un pulsador conectado al
permite invertir el
posição "test". Cada detecção será assinalada
pelo
Lastre
electrónico
Balastros
electrónicos
funcionamiento1000
del detector.
Lastre
—
1000
W
estado de la salida luz. Este estado se mantiene
se
oelectrónico
acender do sinalizador V1 ➃ durante 1 segundo
20
x
18
W
LED
/
LED
Lastre
electrónico
durante toda la duración ajustada con el potennível de luminosidade for inferior ao nível regulado.
1 1de iluminação S1 e S2 ficam inibida e as
ciómetro ➀.
As saídas
Mando luz salida S1
5'
regulações
En modo semiautomático (potenciómetro ➀
lux
1 de temporização são ignoradas.
min
ajustado
en
Sa),
el
encendido
se
efectúa
mediante
Colocação sob tensão
6LE001600A
6LE001600A
6LE001600A
6LE001600A
6LE001600A
6LE001600A
6LE001600A
EE811, 52367
2 canales
® de
™
Detector
dede
presença
de
Detector
presença
™®
® ™
Detectorde
presença
de
2
canais
22canais
canais
ß de
´
ß
´
Detector
dede
presencia
de
Detector
de
presencia
de
™
®
presença
´
Detector
de
presencia
de
™ß
®Detector
Detector
de
presença
de
2 canales
canales
™ ® 22Detector
2canais
2canales
canaisde presença de
2
canais
ß
´
dede
presencia
dede
ßDetector
´
Detector
presencia
´ ß 2Detector
de
presencia
de
canales
2 canales
2 canales
EE811,
EE811,
EE811, 52367
52367 52367
EE811,
EE811,52367
52367
EE811,
52367
Detector de presença de
2 canais
Detector de presencia de
2 canales
~
~
~~
~ ~~
~ ~
~
➁
EE810/
~ ~
~
➀
➂
Potenciómetros de regulação
Potenciómetros de ajuste
Descrição do detector - Descripción del detector
Potenciómetro de regulação da temporização da
iluminação
Potenciómetro de ajuste
de la temporización de
iluminación
Sinalizador V1
Testigo de señalización V1
0 ... 90°
4
1
3
➁
➀
Potenciómetro de
regulação da saída
de presença
Potenciómetro de ajuste
de la salida presencia.
➂
Ajustes
min
<10'
Mando salida S2
modo 1
Mando salida S2
modo 2
>10'
Test
lux
Mando salida S2
modo 3
Orden de magnitud de luminosidad
Posición del
potenciómetro
Valor
en Lux
5
Lentes de detecção 1 e 2
Lentes de detección 1 y 2
Sensor de
luminosidade
Sensor de medida
de iluminación
Especificações técnicas / Características técnicas
test
P
6
Potenciómetro de
regulação do nível de
luminosidade
Potenciómetro de
ajuste del umbral de luminosidad.
Mando luz salida S1
5'
2
2
Los 2 cuadros siguientes le permiten efectuar
los ajustes necesarios para asegurar el correcto
funcionamiento del detector.
lux
1
Lugar de
aplicación
1
5
—
2
100
Pasillo
3
200
Pasillo, WC
4
300
Trabajos con
ordenador
5
500
Oficinas
6
800
Laboratorios, Aulas
On
Medida de la luminosidad inhibida
Características eléctricas
Tensão de alimentação:
Consumo:
Entrada Master/Slave e de derrogação:
Comprimento máximo da cablagem:
Características funcionais
Temporização da saída de
iluminação S1
:
Temporização da saída presença S2
:
Nível de luminosidade:
Altura recomendada para instalação:
Ambiente
Temperatura de funcionamento:
Temperatura de armazenamento:
Classe de isolamento:
IK:
Índice de protecção:
Normas :
Características eléctricas
Tensión de alimentación:
Consumo en vacío:
Entrada Maestro/Esclavo y derogación:
Longitud de cablaje máxima:
Características funcionales
Temporización de la salida luz S1
:
Capacidade de ligação
Conexión
La posición del potenciómetro son meramente
indicativos y varían en el entorno de la instalación
(mobiliario, sol, paredes, etc.).
Temporización de la salida presencia
Umbral de luminosidad:
Altura de instalación recomendada:
Entorno
Temperatura de funcionamiento:
Temperatura de almacenamiento:
Clase de aislamiento:
IK:
Indice de protección:
Normas:
:
230 V � 50 Hz
1,2 W
230 V� 50 Hz
50 m
EE810/
1 —> 30 min
30s —> 60 min:
5 —> 1200 Lux
2,5 m —> 3,5 m
0 °C —> +45 °C
-10 °C —> +60 °C
II
IK03
IP41
EN 60669-1,
EN 60669-2-1
1mm2 —> 4 mm2
1mm2 —> 4 mm2
Zonas de detecção - Areas de detección
X
h
Y
Zona de
presença
Area
zonede
de
presencia
présence
Y
m
7Y
X
h
2.5 m
3m
3.5 m
X
13
15,5
18
Y
7
8
9
Passagem
passage
Paso
X
Passagem
passage
Paso
6LE001600A
EE811, 52367
6LE001600A
6LE001600A
6LE001600A
6LE001600A
6LE001600A
6LE001600A
6LE001600A
6LE001600A
6LE001600A
6LE001600A
Sensoren ➅ måler permanent lysstyrken i rommet
Laboratorium
Detektoren
EE811,
52367
er
enerdet
2-kanals
tilstesom
og sammenligner
den
med
er 2-kan
Detektoren
EE811,
52367
en lysnivået
2-kanals
tilste
Detektoren
EE811,
52367
er en
NO
NO
tilstedeværelsesdetektor
som
brukes
til å til å som➁
.
forhåndsinnstilt
ved
hjelp
av potensiometeret
On
Mätning
av som
tilstedeværelsesdetektor
brukes
tilstedeværelsesdetektor
brukes
NO
detektere
mindre
bevegelser
(som
for
eksempel
Detektorhodet
dreier
90°
og
gjør
detekteringsljusstyrkan
spärrad
detektere
mindre
bevegelser
(somatbevegelser
for
eksempel
detektere
mindre
(som for
ES
en
person
som
arbeider
på
et
kontor).
Detektoren
EE811,
52367
er
en
2-kanals
tilste
sonen
dekker
alle
lokaler.
Detektoren
EE811,
52367
ersom
2-kanals
tilste
en
person
som
arbeider
på
etenkontor).
entyper
person
arbeider
på
et kontor)
NO
Detektoren
EE811,
52367
er
en
2-kanals
tilste
Detekteringen
foregår
ved
hjelp
av
2ges
pyrotilstedeværelsesdetektor
som
brukes
til2
Potentiometerns
läge
i52367
denna
tabell
i åupplysningstilstedeværelsesdetektor
som
tilved
å hjelp av 2
foregår
ved
hjelp
pyroDetekteringen
foregår
El Detekteringen
detectoravEE811,
es
un brukes
detector
de
:avtil
Styring
lysutgangen
S1
tilstedeværelsesdetektor
som
brukes
å
elektriske
sensorer
som
er
plassert
under
detektere
mindre
bevegelser
(som
for
eksempel
syfte
och
beror
på
installationsmiljön
(möbler,
golv,
detektere
bevegelser
(som
for
eksempel
elektriske
sensorer
som
er
plassert
under
elektriske
sensorer
som
er plassert un
presencia
demindre
2 canales
que
permite
Lysutgangen
S152367
kommuteres
når
det
lysnivået
Detektoren
EE811,
eret
en
2-kanals
tilste
detektere
mindre
bevegelser
(som
for detectar
eksempel
. på
detekteringslinsene
en
person
som
arbeider
kontor).
vägg…).
➄
en person
som
arbeider
på
et(por
kontor).
. et
detekteringslinsene
.
detekteringslinsene
movimientos
de
débil
amplitud
ej.:
persona
➄
ikke
er tilssom
ersom
fastsatt
av
potensiometeret
tilstedeværelsesdetektor
som
brukes
til ➁
å➄
en
person
arbeider
på
kontor).
Sensoren
måler
permanent
lysstyrken
i
rommet
Detekteringen
foregår
ved
hjelp
av
2
pyro➅
Detekteringen
foregår
ved(som
hjelp
aveksempel
2permanent
pyro-i rommet
Sensoren
måler
permanent
lysstyrken
Sensoren
måler
lysstyr
trabajando
en
una
oficina).
➅
➅
trekkelig
og
når
det
detekteres
en
tilstedeværelse
i
detektere
mindre
bevegelser
for
Detekteringen
foregår
ved
hjelp
av
2
pyroog
sammenligner
den
med
det
lysnivået
som
er
Montering
elektriske
sensorer
som
er
plassert
under
elektriske
som
er vía
plassert
under
og
sammenligner
den
med
detde
lysnivået
somdet
er lysnivå
og
sammenligner
med
detección
se
efectúa
por
2den
sensores
lokalet.
enLa
person
somsensorer
arbeider
på
et
kontor).
elektriske
sensorer
som
er
plassert
under
.
forhåndsinnstilt
ved
hjelp
av
potensiometeret
Se
bilaga.
.
detekteringslinsene
.hjelp
detekteringslinsene
➄
forhåndsinnstilt
ved
hjelp
av
potensiometeret
➄
forhåndsinnstilt
hjelp➁
av potensio
piroeléctricos
situados
bajo
lasav
lentes
➁.
Etter
detektering
vil
lyset
forbli
tent
i de
den
tiden
Detekteringen
foregår
2ved
pyro.ved
detekteringslinsene
➄
Detektorhodet
dreier
90°
og
gjør
at lysstyrken
detekteringsSensoren
måler
permanent
lysstyrken
i90°
rommet
Sensoren
permanent
iog
rommet
➅
Detektorhodet
dreier
90°
og
at detekterings➅
Detektorhodet
dreier
gjør
. måler
detección
som
er➅
fastsatt
på
forhånd
avgjør
potensiometeret
elektriske
sensorer
som
er
plassert
under
➄
➀ at de
Sensoren
måler
permanent
lysstyrken
i
rommet
sonen
dekker
alle
typer
lokaler.
og
sammenligner
den
med
det
lysnivået
som
er
og
sammenligner
den
med
det alle
lysnivået
som er
sonen
dekker
alle
typer
lokaler.
sonen
dekker
typer
lokaler.
Elsammenligner
sensor
mide
continuamente
lanår
luminosidad
För val av detta driftläge ställs potentiometern ➀ i
eller
lyset
vil
brytes
lysnivået
. automatisk
detekteringslinsene
➅
➄
og
den
med
det
lysnivået
som
er
.
forhåndsinnstilt
ved
hjelp
av
potensiometeret
forhåndsinnstilt
ved S1
hjelp
av
potensiometeret
➁ ➁.:
:el
Styring
lysutgangen
deStyring
la av
zona
ymåler
la
compara
con
nivel
predefinido
lägetTyp
"test".
igjen
blir
tilstrekkelig.
Sensoren
permanent
lysstyrken
i rommet
:detekteringsav
lysutgangen
➅
forhåndsinnstilt
ved
hjelp
av
potensiometeret
Styring
av
lysutgangen
S1
av laster / Type last
SE
➁. gang
Detektorhodet
dreier
90°startes
og S1
gjør
at
Detektorhodet
dreier
90°
ogopp
gjør
at
detekteringsLysutgangen
S1dreier
når
det
lysnivået
.detekteringscon
elkommuteres
potenciómetro
Varje detektering indikeras då genom att kontrollTidsforsinkelsen
på
nytt
hver
ogajustado
sammenligner
den
med
det
lysnivået
som
er når det
➁
➀
Lysutgangen
S1
kommuteres
når
det
lysnivået
Lysutgangen
S1
kommuteres
Detektorhodet
90°
og
gjør
at
sonen
dekker
alle
typer
lokaler.
sonen
dekker
alle
typer
lokaler.
era tilser
fastsatt
av
potensiometeret
Lasom
cabeza
del
detector
se
puede
orientar
90°
lampan V1 ➃ lyser i 1 sekund om belysningsnivån är som
➁
det
ererdetektert
en
tilstedeværelse.
forhåndsinnstilt
ved
hjelp
avEE810/
potensiometeret
fastsatt
av
potensiometeret
som
er
fastsatt
avikke
potensiometeret
➁er. iytils- ➁
sonen
dekker
alle
typer
lokaler.
Detektorn EE811, 52367 är en 2-kanals närvarode➁ ikke
trekkelig
og
når
det
detekteres
en
tilstedeværelse
:
permite
adaptar
el
área
de
detección
según
la vende
högre
än
det
inställda
värdet.
Styring
av
lysutgangen
S1
:
En
trykknapp
koplet
til
gjør
det
mulig
å
Detektorhodet
dreier
90°detekteres
og S1
gjør
aten
detekteringsStyring
av
trekkelig
oglysutgangen
når det
tilstedeværelse
trekkelig
og: når
det
detekteres
eni tils
tektor som kan detektera rörelser med låg ampliGlödljus,i detta
halogen
230
Vav lysutgangen
Styring
S1
lokalet.
Lysutgangen
S1
kommuteres
når det
lysnivået
configuración
del
local.
Belysningsutgångarna S1 och S2 är ej aktiverad
Lysutgangen
S1
kommuteres
når
det lysnivået
om
tilstanden
for
lysutgangen.
Denne
tilstanden
sonen
dekker
alle
typer
lokaler.
lokalet.
lokalet.
tud (ex: person som arbetar vid ett skrivbord).
Lysutgangen
S1230
kommuteres
når
det
lysnivået
Glødelamper, halogenlamper
V
Etter
detektering
vil
lyset
forbli
tent
i
den
tiden
ikke
er
tilssom
er
fastsatt
av
potensiometeret
driftläge,
även
tidsfördröjningen
är
avaktiverad.
ikke
er
tilssom
er
fastsatt
av
potensiometeret
holdes
i
den
tiden
som
er
innstilt
ved
hjelp
av
➁
Etter
detektering
vil lyset
forbli
tent
i➁
den
Etter
detektering
lyset
forbli tent i d
Detekteringen sker med hjälp av 2 pyroelektriska
Mando
salidaav
depotensiometeret
luminosidad
: vil
: S1
Styring
av
S1
ikke
er tiden
tilssom
er fastsatt
fastsatt
➁på
som
er
på
forhånd
potensiometeret
trekkelig
oglysutgangen
når
det
detekteres
en
tilstedeværelse
➀avi potens
trekkelig
og
når
det
en
tilstedeværelse
i
. detekteres
potensiometeret
er
fastsatt
på
av
potensiometeret
som
erav
fastsatt
forhånd
➀forhånd
sensorer som befinner sig under linserna ➄.
Lasom
salida
de
luminosidad
S1
se
conmuta
desde
Spänningssättning
Lysutgangen
S1
kommuteres
når
det
lysnivået
trekkelig
og
når
det
detekteres
en
tilstedeværelse
i➀
För val
av
detta
driftläge
ställs
potentiometern
i
eller
lyset
vil
brytes
automatisk
når
lysnivået
Lågvoltshalogen
(12
eller
24
V)
via
konventionell
eller
elektronisk
trans
➀
lokalet.
lokalet.
val av detta driftläge
ställs
potentiometern
i
I er
halvautomatisk
modus
(potensiometer
innstilt
För valavaktiveras
av
detta
driftläge
ställs➀
potentiometern
i de
eller
lyset
vil
brytes
automatisk
når
lysnivået
eller
lyset
vil
brytes
automatisk
når
➀
➀
Sensorn ➅ mäter kontinuerligt ljusstyrkan i rum- lägetFör
que
el
nivel
luminosidad
definido
mediante
el
ikke
er
tilssom
fastsatt
av
potensiometeret
Vid
spänningssättning
avkänningen
under
lokalet.
"test".
blir
tilstrekkelig.
Etter
detektering
vil
lyset
forbli
tent
i➁
den
tidentiden
Etter
detektering
vilconsidera
lyset
tent
i den
Halogenlamperigjen
TBT
(12
eller
24 ➁
V) lyset
via
jernkjerne
eller
elektroniske
SEmet
"test".
"test".
igjen
blirtennes
tilstrekkelig.
på
Sa),
ved
hjelp
av
trykknappen
igjen
blirforbli
tilstrekkelig.
med den nivå som förinställtsVarjeläget
se
y quei trans
potenciómetro
trekkelig
og
når
detekteres
eninsuficiente
tilstedeværelse
SEoch jämför denSE
max
30
sek. indikeras
(rödläget
lysdiod
blinkar).
Etter
detektering
vilforhånd
lyset
forbli
tent
i den
tiden
EE810/det
detektering
då
genom
att
kontrollTidsforsinkelsen
startes
opp
på
nytt
hver
gang
som
er
fastsatt
på
av
potensiometeret
➀
som
er
fastsatt
på
forhånd
av
potensiometeret
➀
Varje detekteringVarje
indikeras
då genom
att kontrolldetektering
indikeras
då genom att
kontrollTidsforsinkelsen
startes
opp på➀nytt
hverfor
gang
➀på ny
Tidsforsinkelsen
startes
opp
. forhånd
Slukker
når
tidsforsinkelsen
koplet
til una
med potentiometern ➁.
se
detecta
presencia.
➀
lokalet.
som
er
fastsatt
på
av potensiometeret
i driftläge
1lampan
sekund
om
lampan
➀
det
er
detektert
enbrytes
tilstedeværelse.
För lampan
val V1
av
driftläge
potentiometern
➃
eller
lyset
vil
automatisk
når
lysnivået
För
valdetta
av
detta
ställs
potentiometern
➀ ii är
eller
vil
automatisk
når
lysnivået
Detektorn
EE811,
52367
ärriktas
enär2-kanals
lyser
i ställs
1ställs
sekund
om
V1lyser
➀
lyserbelysningsnivån
i 1Kompenserade
sekund
omi är
belysningsnivån
ärbrytes
V1
det
erlyset
tilstedeværelse.
det
er
detektert
tilstedeværelse.
lysrör,
parallellkopplade
➃
➃belysningsnivån
Detektorhuvudet
kan
in 2-kanals
i 90°närvarodevinkel
Después
de
la
detección
la luz
lyset
erdetektert
over,
eller
ved
hjelp
avpermanecerá
en
detektor
som
EE810/
Etter
detektering
vil en
lyset
forbli
tent
i en
den
tiden
Detektorn
EE811,
52367
en
närvarodeDetektorn
EE811,
52367
äroch
en ger
2-kanals
närvarodeFör
val
avdet
detta
driftläge
potentiometern
eller
lyset
vil
brytes
automatisk
når
lysnivået
EE810/ det
➀
EE810/
högre
än
inställda
värdet.
En
trykknapp
koplet
til
gjør
mulig
å
vende
läget
"test".
igjen
blir
tilstrekkelig.
läget
"test".
igjen
blir
tilstrekkelig.
e
o
comando
desencadeia-se
imediatamente.
tektor
som
kanatt
detektera
rörelser
med
låg ampliän det inställda
högrevärdet.
än det inställda Lysstoffrør
värdet.
SE
En
trykknapp
koplet
til av potensiometeret
gjør
det mulig
å➀
vende
En
trykknapp
koplet
til con
gjør
möjlighet
anpassa
detekteringsområdet
till
encendida
durante
la duración
el det m
SE som
varsler
om
at lysforholdene
erpredefinida
tilstrekkelige.
som
er
fastsatt
forhånd
kompensert
itilstrekkelig.
parallelt
tektor
kan
detektera
rörelser
med
låg rörelser
amplitektor
som
kan
detektera
medhögre
låg
ampliläget
"test".
igjen
blir
Belysningsutgångarna
S1 (2
och
ärS2
ej är
aktiverad
i detta
PT
om
tilstanden
forpå
lysutgangen.
Varje
detektering
indikeras
dåS2
genom
att
kontrollTidsforsinkelsen
startes
oppDenne
påautomáticamente
nytt
hver
gang
Varje
detektering
indikeras
då
genom
att
Tidsforsinkelsen
opp
påtilstanden
nytt
hver
gang
A
temporização
é fixa
min).
➀
tudSE
(ex:
person
som som
arbetar
vid
ett
Inställningar
Belysningsutgångarna
S1
ejkontrollaktiverad
i detta
Belysningsutgångarna
S1kontrolloch
är ej aktiverad
i detta
EE810/
➀
om
tilstanden
for
lysutgangen.
Denne
tilstanden
om
tilstanden
for
lysutgangen.
Denne
lokalen.
,startes
o
sestartes
apagará
potenciómetro
För
val
av
detta
driftläge
ställs
potentiometern
iS2
eller
lyset
viltiden
brytes
automatisk
når
lysnivået
➀
tud
(ex: person
arbetar
vidskrivbord).
ett
skrivbord).
tud (ex:
person
som
arbetar vid ett
skrivbord).
➀
Varje
detektering
indikeras
dåoch
genom
att
Tidsforsinkelsen
opp
på
nytt
hver
gang
driftläge,
även
tidsfördröjningen
är
avaktiverad.
Samtidig
bruk
av
flere
detektorer:
Inngang
➀
holdes
i
den
som
er
innstilt
ved
hjelp
av
lyser
i
1
sekund
om
belysningsnivån
är
lampan
V1
det
er
detektert
en
tilstedeværelse.
lyser
i
1
sekund
om
belysningsnivån
är
lampan
V1
➃
det
er
detektert
en
tilstedeværelse.
Elektroniska
Hf-don
Detekteringen
sker
med
hjälp
av
pyroelektriska
driftläge,
även
är
➃ tidsfördröjningen
även
tidsfördröjningen
är avaktiverad.
Detektorn
EE811,
52367
är enär
2-kanals
närvarodeholdes
i den
tiden
som
er
innstilt
ved
hjelp
av
holdes
i den
tiden
som
er innstilt
ved
De"test".
2V1
nedanstående
tabellerna
geravaktiverad.
anvisningar om
desde
que
la luz
ambiental
sea
suficiente.
Modo
Test:
Detektorn
EE811,
52367
en22-kanals
närvarodeläget
EE810/ EE810/
igjen
blir
tilstrekkelig.
Detekteringen
sker
med
hjälp
av
2 närvarodepyroelektriska
Detekteringen
sker
med
hjälp av 2
pyroelektriska
lyser
i driftläge,
1 värdet.
sekund
om belysningsnivån
är
lampan
det
er
detektert
en
tilstedeværelse.
:
➃
Styrning
av
belysningsutgång
S1
SE
For
å
øke
dekningsområdet
kan
EE811,
52367
.
potensiometeret
högre
än
det
inställda
Detektorn
EE811,
52367
är
en
2-kanals
högre
än
det
inställda
värdet.
En
trykknapp
koplet
til
gjør
det
mulig
å
vende
➀
O sensorer
produto
EE811,
52367
é um
detector
de
En
trykknapp koplet
gjør
det
mulig
åcada
vende
.sigpresensorer
som
befinner
sig rörelser
under
linserna
EE810/
tektor
som
kan
detektera
med
låg➄
ampliSpänningssättning
. tilreactiva
potensiometeret
.hver
potensiometeret
vilka
inställningar
som
ska
göras
detektornPara
ska
Elektronisk
ballast
después
de
La
temporización
Este
modo
permite
configurar
a zonaför
deatt
detecção.
tektor
som
kan
detektera
rörelser
med
låg
ampliVarje
detektering
indikeras
dåS2
genom
att
kontroll➀se
➀
Tidsforsinkelsen
startes
opp
påflere
nytt
gang
➀
.
som
befinner
sig
under
linserna
. inställda
sensorer
som
befinner
under
linserna
högre
än
det
värdet.
➀
Spänningssättning
Spänningssättning
➄
➄
Belysningsutgången
S1
kommuteras
om
den
En
trykknapp
koplet
til
gjør
det
mulig
å
vende
brukes
sammen
med
en
eller
1-kanals
Belysningsutgångarna
S1
och
är
ej
aktiverad
i
detta
I
halvautomatisk
modus
(potensiometer
innstilt
tektor
som
kan
detektera
rörelser
med
låg
ampliBelysningsutgångarna
S1
och
S2
är
ej
aktiverad
i
detta
om
tilstanden
for
lysutgangen.
Denne
tilstanden
➀ tilstanden
sença
de mäter
2person
canais
que
pemite
a detecção
dei rum-ljusstyrkan
tilstanden
for
lysutgangen.
Denne
Sensorn
kontinuerligt
ljusstyrkan
i rumtud
(ex: (ex:
person
som
arbetar
vid
ett
skrivbord).
➅
fungera
optimalt.
spänningssättning
avaktiveras
under
Iom
(potensiometer
innstilt
detección
deforpresencia.
naavkänningen
seleccionar
este
colocar
oavkänningen
Imodus
halvautomatisk
modus
tud
som
arbetar
vid
ett närvarodeskrivbord).
lysermodo,
i Vid
1S1
sekund
om
belysningsnivån
ärunder
lampan
V1
det
erhalvautomatisk
detektert
en
tilstedeværelse.
➀(potensiomet
➀
Sensorn
mäter
kontinuerligt
ljusstyrkan
Sensorn
mäter
kontinuerligt
i rum➃
Belysningsutgångarna
och
S2
är
ejpotenciómetro
aktiverad
i detta
➅
➅
ljusnivå
som
fastställts
med
potentiometern
Vid
spänningssättning
avaktiveras
avkänningen
om
tilstanden
lysutgangen.
Denne
tilstanden
EE810/
spänningssättning
avaktiveras
under
Detektorn
EE811,
52367
är
en
2-kanals
➁ Vid
EE810,
detektorer
driftläge,
även
tidsfördröjningen
är
avaktiverad.
tud
(ex:
person
som
arbetar
vid
ett
skrivbord).
driftläge,
även
tidsfördröjningen
är
avaktiverad.
på
Sa),
lyset
ved
hjelp
av
trykknappen
holdes
itennes
den
tiden
som
er
innstilt
ved
hjelp
av hjelp
EE810/
movimentos
de
pequena
amplitude
pessoas
holdes
i52366
den
tiden
er
innstilt
ved
hjelp
avel av tryk
met
och
jämför
den
den
nivå
som
förinställts
Detekteringen
sker
med
hjälp
avnärvaro
2nivå
pyroelektriska
pulsador
conectado
al
permite
invertir
posição
"test".
Cada
detecção
será
assinalada
pelo
Detekteringen
sker
hjälp
av
2(ex.:
pyroelektriska
30förinställts
sek.
(röd
lysdiod
blinkar).
på
Sa),
lyset
ved
hjelp
av
trykknappen
på
Sa),
tennes
lyset
ved
högre
än
det
inställda
värdet.
EE810/tennes
met
och
jämför
den
med
den
som
förinställts
metmed
och
jämför
den
med
den nivåmax
som
EnUn
trykknapp
koplet
tilsom
gjør
det
mulig
åav88
vende
driftläge,
även
tidsfördröjningen
är
avaktiverad.
anses
otillräcklig
och
om
en
detekteras.
holdes
i
den
tiden
som
er
innstilt
ved
hjelp
max
30
sek.
(röd
lysdiod
blinkar).
tektor
som
kan
detektera
rörelser
med
låg
amplimax
30
sek.
(röd
lysdiod
blinkar).
EE810/
EE810/
Detekteringen
sker
med
hjälp
av
2
pyroelektriska
2
Hager
SAS
132
bld
d’Europe
BP
78
67
212
Obernai
cedex
(FRANCE)
Tél.
+333
49 50 50
.
potensiometeret
.
Slukker
når
tidsforsinkelsen
for
koplet
til
a trabalhar
escritório).
detecção
feita
. Este
potensiometeret
.sigpotentiometern
med
potentiometern
➀
sensorer
somnum
befinner
under
linserna
➀
➁
Styring
utgang
tilstedeværelse
S2mantiene
estado
detilav
la for
salida
luz.
se
1 segundo
se o potensiometeret
acender
do sinalizador
. tid Spänningssättning
sensorer
som
befinner
sig
under
linserna
➄
Belysningsutgångarna
S1 V1
och➃S2durante
är ej aktiverad
i detta
.lysutgangen.
Slukker
når
tidsforsinkelsen
koplet
. Slukker
når: for
tidsforsink
til estado
Spänningssättning
. Esta
med
potentiometern
.é➄
med
om
tilstanden
Denne
tilstanden
➁under
➁i ..rumEfter
detekteringen
förblir
tänt
under
den
. koplet
tud
(ex: person
som
arbetar
ett
skrivbord).
➀
sensorer
som
sig
linserna
I halvautomatisk
modus
(potensiometer
innstilt
Spänningssättning
através
demäter
2befinner
sensores
piro-eléctricos,
que
se
➄
Detektorhuvudet
kan
riktas
invid
iljuset
90°
vinkel
och
ger
lyset
over,
eller
ved
hjelp
av
en
detektor
som
Styrning
av
belysning
I er
halvautomatisk
modus
(potensiometer
innstilt
➀
Sensorn
kontinuerligt
ljusstyrkan
➀
durante
toda
la
duración
ajustada
con
el
potennível
de
luminosidade
for
inferior
ao
nível
regulado.
Sensorn
mäter
kontinuerligt
ljusstyrkan
i
rum➅
driftläge,
även
tidsfördröjningen
är
avaktiverad.
Vid
spänningssättning
avaktiveras
avkänningen
under
Tilstedeværelsesutgangen
S2
styres
i
den
Detektorhuvudet
kan
riktas
in
i
90°
vinkel
och
ger
➅
lyset
er
over,
eller
ved
hjelp
av
en
detektor
som
Detektorhuvudet
kan
riktas
in
i
90°
vinkel
och
ger
lyset
er
over,
eller
ved
hjelp
av en det
holdes
i
den
tiden
som
er
innstilt
ved
hjelp
av
Vid
spänningssättning
avaktiveras
avkänningen
under
eller .brytsVid spänningssättning avaktiveras avkänningen under
som ➅
förinställts
potentiometern
Ipå
halvautomatisk
modus
(potensiometer
Detekteringen
sker
med
hjälp
av
2 som
pyroelektriska
➀itill
➀ innstilt
Sensorn
kontinuerligt
ljusstyrkan
rumencontram
por
trás
dasmed
lentes
detecção
möjlighet
attmäter
anpassa
detekteringsområdet
Sa),
tennes
lyset
vedav
hjelp
av
trykknappen
varsler
at
lysforholdene
er
tilstrekkelige.
5'
S1inibida e as
på om
Sa),
tennes
ved
hjelp
av trykknappen
met
och och
jämför
den
med
den
nivå
förinställts
➄till är max
.EE810/
ciómetro
Asmax
saídas
iluminação
S1 eutgång
S2 ficam
met
jämför
den
den
nivå
som
förinställts
➀
tiden
som
er
innstilt
potensiometeret
med
30luxsek.
(röd
lysdiod
blinkar).
möjlighet
att
anpassa
detekteringsområdet
möjlighet
attde
anpassa
detekteringsområdet
tillde
min(röd
.lyset
potensiometeret
varsler
om
at
lysforholdene
er trykknappen
tilstrekkelige.
varsler
om
at
lysforholdene
er tilstrekk
EE810/
30
sek.
lysdiod
blinkar).
➂
➀
automatiskt
så
fort
den
omgivande
ljus-styrka
.
sensorer
som
befinner
sig
under
linserna
på
Sa),
tennes
lyset
ved
hjelp
av
Inställningar
Spänningssättning
➄
EE810/
met
och
jämför
den
med
den
nivå
som
förinställts
O lokalen.
captor
mede lokalen.
continuamente
a luminosidade max
lokalen.
. av
Slukker
når
tidsforsinkelsen
for
koplet
til bruk
30 sek. (röd
lysdiod
blinkar).
med
potentiometern
➅mäter
Inställningar
.flere
Slukker
når
tidsforsinkelsen
koplet
til
Inställningar
EE810/
regulações
de temporização
são ignoradas.
med
potentiometern
Enen
modo
semiautomático
(potenciómetro
➁.. ➁. ljusstyrkan
gang
det
detekteres
en
tilstedeværelse
➀ iforEE810/ In
Samtidig
detektorer:
Inngang
I halvautomatisk
modus
(potensiometer
innstilt
➀for
Sensorn
kontinuerligt
i rum.eller
Slukker
når
tidsforsinkelsen
koplet
➅onde
Samtidig
bruk
flere
detektorer:
Inngang
med
potentiometern
avdetektor
flere
detektorer:
Vid2spänningssättning
avaktiveras
avkänningen
nedanstående
tabellerna
ger anvisningar
omunder
datillräcklig.
zonaav
está
instalado
e90°
compara-a
com
➁
Styrning
avtabellerna
utgång
S2
Detektorhuvudet
kan
riktas
in i S1
vinkel
och
geroger De
lyset
ertilover,
ved
hjelp
av bruk
en
detektor
som
Detektorhuvudet
kan
riktas
inom
i som
90°
och
lyset
er
over,
eller
ved
hjelp
av
en
som
ajustado
en
Sa),
elavSamtidig
encendido
se
efectúa
mediante
De
2 nedanstående
ger anvisningar
om
: vinkel
lokalet.
De 2tabellerna
nedanstående
ger anvisningar
om
Styrning
belysningsutgång
For
åSa),
øke
dekningsområdet
kan
EE811,
52367
på
tennes
lyset
ved
hjelp
av
trykknappen
startas
efter
varje
Tidsfördröjningen
met
och
jämför
den
med
den
nivå
förinställts
Colocação
sob
tensão
➀
:
:
EE810/
Styrning
av
belysningsutgång
S1
Detektorhuvudet
kan
riktas
in
i
90°
vinkel
och
ger
Styrning
av
belysningsutgång
S1
lyset
er
over,
eller
ved
hjelp
av
en
detektor
som
For
å
øke
dekningsområdet
kan
EE811,
52367
For
å
øke
dekningsområdet
kan EE81
max
30
sek.
(röd
lysdiod
blinkar).
vilkavilka
inställningar
somvilka
ska<10'
göras
för att
ska för
.
nível
de att
Luxanpassa
pré-definido
no potenciómetro
EE810/
möjlighet
detekteringsområdet
till➁till
1detektorn
varsler
om
at
lysforholdene
erflere
tilstrekkelige.
möjlighet
att
anpassa
detekteringsområdet
varsler
om
atmed
lysforholdene
er
tilstrekkelige.
inställningar
som
skadriftläge
göras
för
att30
detektorn
skaatt
Belysningsutgången
S1
kommuteras
om den
modes
de
fonctionnement
sont
proposés.
inställningar
som
ska
göras
detektorn
ska
el Trois
pulsador
enchufado
entidsforsinkelsen
. La
extinción
se
brukes
sammen
en
eller
1-kanals
detektering
av
närvaro.
.
Slukker
når
for
koplet
til
.
med
potentiometern
No
arranque,
a
detecção
inibe-se
durante
seg.
no
Belysningsutgången
S1
kommuteras
om
den
Belysningsutgången
S1
kommuteras
om
den
➁
möjlighet
att
anpassa
detekteringsområdet
till
brukes
sammen
med
en
eller
flere
1-kanals
varsler
om
at
lysforholdene
er
tilstrekkelige.
Inställningar
brukes
sammen
med
en
eller
flere 1-k
EE810/
EE810/ segundo fungera
optimalt.
A cabeça
de
detecção
pode
ser orientada
Inställningar
EE810/
lokalen.
lokalen.
fungera
optimalt.
ljusnivå
som
fastställts
med
potentiometern
I
modus
1
stilles
potensiometeret
inn
på
en
fungera
optimalt.
efectúa
al52366
final
la
temporización
alumbrado
➁
➂Inngang
EE810,
detektorer
Samtidig
bruk
avde
flere
detektorer:
Inngang
Enângulo
tryckknapp
som
är ansluten
till
gör
det
Inställningar
Detektorhuvudet
kan
insom
i 90°
vinkel
och
ger
EE810/
lyset
er52366
over,
eller
ved
hjelp
av
en detektor
som
Samtidig
bruk
av
flere
detektorer:
máximo
(o➁led vermelho
pisca).ger anvisningar om
som
fastställts
med
potentiometern
ljusnivå
fastställts
med
potentiometern
lokalen.
➁
EE810,
detektorer
EE810,
52366
detektorer
umljusnivå
de och
90º,
oriktas
que
permite
adaptar
a zona
De
2
nedanstående
tabellerna
De
2
nedanstående
tabellerna
ger
anvisningar
om
Samtidig
bruk
av
flere
detektorer:
Inngang
Styrning
av
utgång
S2
anses
otillräcklig
om
en
närvaro
detekteras.
tidsforsinkelse
på
T2
<
10’.
Etter
30
sekunders
: om
Styrning
av
belysningsutgång
S1
möjligt
att
omkasta
belysningsutgångens
tillstånd.
For
å øke
dekningsområdet
kan
EE811,
52367
: tillen
o por
el
detector
en cuanto
esté
suficiente
la
möjlighet
att
anpassa
detekteringsområdet
Styrning
av
S1och
For
å øke
dekningsområdet
kan
EE811,
52367
varsler
om
at lysforholdene
er
tilstrekkelige.
otillräcklig
och
omotillräcklig
endo
närvaro
anses
närvaro
detekteras.
De
2vilka
nedanstående
tabellerna
ger
anvisningar
om ska ska Styring
: varighet
av
utgang
tilstedeværelse
S2
deanses
detecção
à belysningsutgång
configuração
local.
vilka
inställningar
som
ska ska
göras
för
att
Regulações
inställningar
som
göras
för2detektorn
att detektorn
: detekteras.
Styrning
av
belysningsutgång
S1
:
For
åStyring
øke
dekningsområdet
kan
EE811,
52367
av ambiente.
utgang
tilstedeværelse
S2
Efter
detekteringen
förblir
ljuset
tänt
under
den
tid
overvåking,
styres
S2-utgangen
for1-kanals
en
av
utgang
tilstedeværelse
S2
driftläge
Inställningar
EE810/
Belysningsutgången
S1förblir
kommuteras
om
den
Detta
tillstånd
upprätthålls
under
den
tid
som
Belysningsutgången
S1
kommuteras
om
den
brukes
sammen
medStyring
en
eller
flere
1-kanals
lokalen.
brukes
sammen
med
en
eller
flere
Efter
detekteringen
ljuset
tänt
under
den tid
luminosidad
Efter
detekteringen
förblir
ljuset
tänt
under
den
tid som>10'skaStyrning
vilka
inställningar
göras
föravatt
detektorn
ska av Tilstedeværelsesutgangen
belysning
fungera
optimalt.
Samtidig
bruk
av
flere
detektorer:
Inngang
S2
styres
i
den
fungera
optimalt.
Belysningsutgången
S1
kommuteras
om
den
Styrning
av
belysning
Styrning
belysning
As
duas
tabelas
a
seguir
apresentadas
permitem
brukes
sammen
med
en
eller
flere
1-kanals
:
eller
bryts
som
förinställts
med
potentiometern
på
T2
(applikasjon:
ny
igangsetting
av
VMC,
Comando
da
saída
iluminação
S1
ljusnivå
som
fastställts
med
potentiometern
Tilstedeværelsesutgangen
S2
styres i EE810/
den
Tilstedeværelsesutgangen
S2
styr
.➀
ställts
insom
med
potentiometern
ljusnivå
fastställts
med
potentiometern
De
2
nedanstående
tabellerna
ger
anvisningar
om
➁
EE810,
52366
detektorer
➀
eller
bryts
som
förinställts
med
potentiometern
➁
EE810,
52366
detektorer
test
eller
bryts
som
förinställts
med
potentiometern
fungera
optimalt.
5'
utgång
S1
➀
➀
:
lux
Styrning
av
belysningsutgång
S1 ljus-styrka
For
åsom
øke
dekningsområdet
kan
52367
Asociación
de
varios
detectores:
entrada
er
innstilt
avtiden
potensiometeret
med
min
ljusnivå
som
fastställts
med
potentiometern
5'
5' S1
utgång
utgång S1 tiden
efectuar
as är
regulações
ao bom funciona➂av
A automatiskt
saída
de
iluminação
S1
é
quando
oär
nívelär
automatiskt
så
fort
den
omgivande
EE810,
52366
detektorer
signalisering,...)
lux
lux necessárias
anses
otillräcklig
och
om
en
närvaro
detekteras.
tiden
som
er
innstilt
av
potensiometeret
med
som
erEE811,
innstilt
potensiometere
min som ska
otillräcklig
och
om
enligada
närvaro
detekteras.
minför att detektorn ska
Ianses
halvautomatiskt
läge
(potentiometer
ställd
på vilka
inställningar
göras
så
fort
den
omgivande
ljus-styrka
➀➁
automatiskt
sådetekteras.
fort
den
omgivande
ljus-styrka
Test
Belysningsutgången
S1
kommuteras
om
den
:i ➂på
Styring
av
tilstedeværelse
S2 ➂
:oi tilstedevæ
El
EE811,
52367
puede
ser
asociado
a inn
uno
aen
en
gang
detutgang
detekteres
en
tilstedeværelse
brukes
sammen
med
en
eller
flere
1-kanals
av
utgang
tilstedeværelse
S2
anses
otillräcklig
och
om
en
närvaro
mento optimalt.
do detector.
detillräcklig.
luminosidade
medido
pelo
detector
for
inferior
tillräcklig.
IStyring
modus
2 stilles
potensiometeret
Efter
detekteringen
förblir
ljuset
tänt
under
den
tid tid fungera
en
gang
det
detekteres
en
tilstedeværelse
en
gang
det
detekteres
en
Efter
detekteringen
förblir
ljuset
tänt
under
den
Sa),
sker
tändning
med
hjälp
av
tryckknappen
:
tillräcklig.
Styring
av
utgang
tilstedeværelse
S2
Styrning
av
utgång
S2
Styrning
av
belysning
lux
ljusnivå
som
fastställts
med
potentiometern
Styrning
av
belysning
EE810/pelo
varios
detector(es)
de
1
canal
EE810,
52366
con
lokalet.
➁
EE810,
52366
detektorer
Efter
detekteringen
förblir
ljuset
tänt
under
den
tid
Tilstedeværelsesutgangen
S2
styres
i
den
Styrning
av
utgång
S2
Styrning
av
utgång
S2
e
uma
ao
valor
definido
potenciómetro
startas
om
efter
varje
Tidsfördröjningen
tidsforsinkelse
på
T2
>=10’.
Etter
15
min.
Tilstedeværelsesutgangen
S2
styres
i
den
eller
brytsbryts
somTidsfördröjningen
förinställts
med
potentiometern
➁
➀
lokalet.
lokalet.
eller
som
förinställts
med
potentiometern
➀
Styrning
av
belysning
ansluten
till
.
Släckning
sker
i
slutet
av
startas
om
efter
varje
➀
startas
om
efter
varje
Tidsfördröjningen
<10'
➀
➀
driftläge
1
Tilstedeværelsesutgangen
S2
styres
i den
5'
utgång
S1 S1 <10' driftläge 1 Trois
anses
otillräcklig
ochden
omomgivande
en närvaro detekteras.
utgång
el Trois
fin
demodes
ampliar
elfonctionnement
área
de
cobertura.
modes
de
sont
proposés.
lux
eller bryts
som
förinställts
med
potentiometern
<10'
tiden
som
er
innstilt
av
potensiometeret
med
lux
min min 5'
driftläge
presença
for
detectada.
➀vialjus-styrka
detektering
av
overvåking,
styres
S2-utgangen
for ➂
en
varighet
tiden
erfonctionnement
innstilt
avmodes
potensiometeret
automatiskt
sånärvaro.
fort
ljus-styrka
är är
de
sont
proposés.
➂ med sont p
Trois
deS2
fonctionnement
:med
automatiskt
såtidsfördröjning
fort
denljuset
omgivande
Styring
avsom
utgang
tilstedeværelse
5'
utgång
S2
utgång
S1 1avde
EE810/
detektering
av
närvaro.
belysningens
eller
avkännaren
detektering
av
närvaro.
Comando
iluminação
P Styrning
lux
som
er
innstilt
av
potensiometeret
min
Efter
detekteringen
förblir
tänt
under
den
tid
EE810/
➂på
Itiden
modus
1det
stilles
potensiometeret
inn
EE810/
automatiskt
så som
fort
den
omgivande
ljus-styrka
en
gang
detekteres
en varmeverdi,...).
tilstedeværelse
i en
➂
Após
a detecção,
aEn
saída
ficará
ligada
dedet
umärdet
En
tryckknapp
är
ansluten
till
gör
på
T2
(applikasjon:
ny
en
gang
det
detekteres
en1 tilstedeværelse
tillräcklig.
Styrning
av
belysning
I
modus
1
stilles
potensiometeret
inn
påi en
I
modus
stilles
potensiometeret
Mando
de
la
salida
presencia
S2
tillräcklig.
5'
➂
➂
En
tryckknapp
som
är
ansluten
till
gör
tryckknapp
som
är
ansluten
till
gör
det
driftläge
3
Tilstedeværelsesutgangen
S2
styres
i
den
så
snart
omgivande
ljusstyrka
blir
tillräcklig.
saída
S1
lux
en
gang
det detekteres
en tilstedeværelse
i på
min
Styrning
avutgång
utgång
S2 S2
eller
bryts
som
förinställts
med
potentiometern
Styrning
av
S2
Styrning
av utgång
utgång
S2 av tidsforsinkelse
på
<T2
10’.
Etter
30➂
sekunders
➀
tillräcklig.
lokalet.
modo
com
uma
duração
prémöjligt
atttemporizado,
omkasta
belysningsutgångens
tillstånd.
Ilokalet.
modus
3,
er T2
potensiometeret
innstilt
PEtter
og 30 s
startas
omomkasta
efter
varje
Tidsfördröjningen
Styrning
av
5'
Styrning
utgång
S2
tidsforsinkelse
på
<
10’.
Etter
30
sekunders
utgång
S1
tidsforsinkelse
på
T2
<
10’.
EE810/
startas
om
efter
varje
Tidsfördröjningen
La
salida
presencia
S2
se
controla
durante
➀
lux
Styrning
av
utgång
S2
möjligt
att
omkasta
belysningsutgångens
tillstånd.
➀
möjligt
att
belysningsutgångens
tillstånd.
tiden
som
er
innstilt
av
potensiometeret
med
min
<10'
➂
lokalet.
automatiskt
så
fort
den
omgivande
ljus-styrka
är
<10'
driftläge
1
>10'
overvåking,
styres
S2-utgangen
for
en
varighet
driftläge
2
driftläge
1
Sammankoppling
av
flera
detektorer:
Ingång
startas
om
efter
varje
Tidsfördröjningen
Trois
modes
de
fonctionnement
sont
proposés.
ou
será
automátidefinida
pelo
potenciómetro
➀
Detta
tillstånd
upprätthålls
under
den
tid
som
Trois
modes
de
fonctionnement
sont
proposés.
betjeningen
aktiveres
øyeblikkelig.
detektering
av närvaro.
➀
>10' driftläge
overvåking,
styres
S2-utgangen
for S2-utgangen
en varighet
overvåking,
styres
driftläge
2 da saída
detektering
av upprätthålls
närvaro.
driftläge
<10'
laT2
duración
predefinida
elsont
potenciómetro
Detta
tillstånd
under
den
tideller
som
Detta tillstånd
upprätthålls
under
tid som
1 >10'
gang
det
detekteres
encon
tilstedeværelse
i en ➂ for en
Comando
S2 2 på
EE810/
EE810/
Trois
de
fonctionnement
tillräcklig.
(applikasjon:
nypå
igangsetting
avproposés.
VMC,
Detektorn
kan
sammankopplas
med
en
flera den Storleksordning
detektering
avpotentiometern
närvaro.
Ien
modus
1 stilles
potensiometeret
inn
på
camente
seansluten
a luminosidade
ambiente
.till potentiometern
ställts
med
I modes
modus
1
potensiometeret
innigangsetting
på en
➂
för
Tidsforsinkelsen
er
fast
(2 min).
En
tryckknapp
som
är
gör
det det
➀
på
T2que
ny
➂av
test
Styrning
av
utgång S2
T2
(applikasjon:
ny
av
EE810/
Enintryckknapp
som
är
ansluten
till
gör
<10'ljusstyrka
desde
sestilles
detecta
unigangsetting
movimiento.
. varje
ställts
indesligada
med
potentiometern
.
ställts
inom
med
lokalet.
modo
1 utgång
➀
➀
test
test av
Itidsforsinkelse
modus
1 (applikasjon:
stilles
potensiometeret
inn
påVMC,
en
startas
efter
Tidsfördröjningen
➂
signalisering,...)
➀
1-kanals
detektorer
EE810,
52366,
för
att
täcka
tryckknapp
som
är
ansluten
till
gör
det
Styrning
S2
på
T2
<
10’.
Etter
30
sekunders
for
suficiente.
Styrning
av
utgång
S2
tidsforsinkelse
på
T2
<
10’.
Etter
30
sekunders
IEn
halvautomatiskt
läge
(potentiometer
ställd
på
<10' Test
möjligt
att omkasta
belysningsutgångens
tillstånd.
signalisering,...)
➀
signalisering,...)
möjligt
att
omkasta
belysningsutgångens
tillstånd.
driftläge
1
El
detector
EE811
posee
tres
modos
de
I
halvautomatiskt
läge
(potentiometer
ställd
på
I
halvautomatiskt
läge
(potentiometer
ställd
på
Trois
modes
de
fonctionnement
sont
proposés.
Testmodus:
➀
➀
Styrning
av
utgång
S2
tidsforsinkelse
på
T2
< S2-utgangen
10’. Etter for
30
sekunders
detektering
av
närvaro.
Test
inn
på
en
Test
I
modus
2
stilles
potensiometeret
ett
större
område.
möjligt
att
omkasta
belysningsutgångens
tillstånd.
>10'
overvåking,
styres
S2-utgangen
en
varighet
PotentioVärde
Användnings➂
driftläge
2
é
reiniciada
cada
vez
que
for
A
temporização
>10'
overvåking,
styres
for
en
varighet
EE810/
Sa),
sker
tändning
med
hjälp
av
tryckknappen
driftläge
2
Detta
tillstånd
upprätthålls
under
dentryckknappen
tidmed
som
➀
på en
IDenne
modus
2 stilles
Ipotensiometeret
modus 2brukes
stilles
potensiometeret
Detta
tillstånd
upprätthålls
under
den
tiddet
som av tryckknappen
➂
funcionamiento:
➂
lux
Sa),
sker
tändning
med
hjälp
av
I modus
1 funksjonsmodusen
stilles
inn
på
en
Sa),
sker
tändning
hjälp
til
åinn
bekrefte
EE810/
>10'
➂en
overvåking,
styres
S2-utgangen
varighet
driftläge
2
Endetectada
tryckknapp
som
är
ansluten
gör
Comando
da
saída S2
tidsforsinkelse
på potensiometeret
T2
>=10’.
Etterfor
15
min.
lux
Detta
tillstånd
upprätthålls
under
den
som
på
T2
(applikasjon:
ny
igangsetting
av
VMC,
läge
iluxLux
platser
uma
presença.
på
T2
(applikasjon:
ny
igangsetting
av
VMC, Etter
ansluten
. EE810/
Släckning
sker
itill
slutet
av
.EE810/
ställts
in till
med
potentiometern
tidsforsinkelse
på
>=10’.
Etter
15
min.
på
T2
>=10’.
: av sker i slutetmeterns
.i. tid
ställts
in
med
potentiometern
Styrning
av
närvaroutgången
➀sker
En
el(applikasjon:
modo
1,påelS2-utgangen
potenciómetro
va
ajustado
en 15
EE810/
➀S2
Styrning
av
utgång S2
tidsforsinkelse
T2
<T2
10’.
Etterfor
30
sekunders
detekteringssonen.
➂en
ansluten
till
.belysningsutgångens
Släckning
slutet
ansluten
till
Släckning
av test test >10'
på
T2
nytidsforsinkelse
igangsetting
av
VMC,
möjligt
att
omkasta
tillstånd.
modo
2
overvåking,
styres
varighet
.
ställts
in
med
potentiometern
signalisering,...)
Um
botão
de
pressão
ligado
a
permite
inver➀
signalisering,...)
test
S2 S2 av utgång
I halvautomatiskt
läge
(potentiometer
ställd
overvåking,
styres
S2-utgangen
for
en varighet
belysningens
tidsfördröjning
eller
via
avkännaren
overvåking,
styres
S2-utgangen
1
5 Styrning
I halvautomatiskt
läge
(potentiometer
ställd
på via avkännaren
P
➀
Närvaroutgången
S2
styrseller
under
den
tidpåsom
una
temporización
T2
< 10'. Tras
30
segundos
de for en
>10'
➀estado
styres
S2-utgangen
for
en
varighet
For
å2velge
denne
modusen,
sett
potensiometeret
driftläge
2 utgång
Test
av—utgång
S2
belysningens
tidsfördröjning
via
avkännaren
belysningens
tidsfördröjning
eller
Test av
signalisering,...)
Detta
upprätthålls
under
den
tid
som
P Styrning
P Styrning
på
T2
(applikasjon:
nypå
varmeverdi,...).
ISa),
halvautomatiskt
läge
(potentiometer
ställd
inn
på
en
Iovervåking,
modus
stilles
potensiometeret
ter
otillstånd
estado
da
saída
de
iluminação.
test
➀
innvarmeverdi,...).
påuna
en
I modus
stilles
potensiometeret
➂av
på
ny
➂
sker
tändning
med
hjälp
av
driftläge
3 3
T2
(applikasjon:
ny
Testdriftläge
så
snart
omgivande
ljusstyrka
blirtryckknappen
tillräcklig.
Sa),
sker
tändning
hjälp
tryckknappen
, Este
så
fort på
en blir tillräcklig.
förinställts
med
potentiometern
vigilancia
la2salida
S2
es varmeverdi,...).
controlada
durante
på
T2
(applikasjon:
ny
igangsetting
VMC,
iT2
posisjon
"test".
➂
lux 2lux
driftläge 3 IItidsforsinkelse
➀
inn
på
enog
modus
2 (applikasjon:
stilles
potensiometeret
så
snart
omgivande
ljusstyrka
blir
tillräcklig.
såmed
snart
omgivande
ljusstyrka
. av
EE810/
ställts
in
med
potentiometern
100
Korridor
EE810/
➂
modus
3,
er
potensiometeret
innstilt
på
P
➀
test
Sa),
sker
tändning
med
hjälp
av
tryckknappen
på
T2
>=10’.
Etter
15
min.
➂
será
mantido
durante
a
temporização
regulada
no
EE810/
tidsforsinkelse
på
T2
>=10’.
Etter
15
min.
Teste
IHver
modus
er T2
potensiometeret
innstilt
på P og➂ inns
Isignaliseres
modus
3, er
potensiometeret
lux
ansluten
tilldetekteras.
skersker
i slutet
av av påEE810/
➂min.
rörelse
duración
T23,(aplicación:
activación
de
VMC,
ansluten
till . Släckning
. Släckning
iIngång
slutet
EE810/
EE810/
signalisering,...)
detektering
ved
at
kontrollampen
Sammankoppling
av
detektorer:
tidsforsinkelse
på
>=10’.
Etter
15
I halvautomatiskt
läge
(potentiometer
betjeningen
aktiveres
øyeblikkelig.
➀
overvåking,
styres
S2-utgangen
for
en
varighet
ansluten
till tidsfördröjning
. Släckning
sker
ieller
slutet
avställd
. flera
potenciómetro
Sammankoppling
av
flera
detektorer:
Ingång
overvåking,
styres
S2-utgangen
for
enpå
varighet
Sammankoppling
av
flera detektorer: Ingång
Test
➀
200
lux3
betjeningen
aktiveres
øyeblikkelig.
betjeningen
aktiveres
øyeblikkelig.
av utgång
S2 WC
belysningens
eller
viaen
avkännaren
3
funktionssätt
är
då
möjliga:
señalización…).
avKorridor,
utgång
S2
P Styrning
belysningens
tidsfördröjning
via
avkännaren
inn
ener
I modus
2blinker
stilles
potensiometeret
i S2-utgangen
1ny
sekund
dersom
V1
P Styrning
➂
Detektorn
kan
sammankopplas
med
eller
flera fleramed
➃
overvåking,
styres
for
enlysnivået
varighet
Sa),
sker
tändning
med
hjälp
avkan
tryckknappen
Storleksordning
för
ljusstyrka
Tidsforsinkelsen
er
fast
(2
min).
på
T2
(applikasjon:
varmeverdi,...).
Styrning
av
utgång
S2
Detektorn
kan
sammankopplas
med
en
eller
No
modo
semiautomático
(potenciómetro
belysningens
tidsfördröjning
eller
via
avkännaren
på
T2
(applikasjon:
ny
varmeverdi,...).
Detektorn
sammankopplas
en
eller
flera
lux
P ljusstyrka
➀på en
EE810/
Storleksordning
för
Tidsforsinkelsen
er>=10’.
fast (2Etter
min).15
Storleksordning
ljusstyrka
er fast
(2 min).
driftläge
3 för
Isådriftläge
1 .ärSläckning
potentiometern
inställd
ajustado
En
el(applikasjon:
modo
potenciómetro
så
snart
omgivande
ljusstyrka
bliri slutet
tillräcklig.
driftläge
3 Arbetsplats
tidsforsinkelse
påel T2
min.
større
enn2,
innstilt
grensenivå.
snart
omgivande
ljusstyrka
blir
tillräcklig.
➂
➂ va
4 täcka
300
1-kanals
detektorer
EE810,
52366,
för
att
täcka
på
T2
nyTidsforsinkelsen
varmeverdi,...).
ansluten
tillem
sker
av
I modus
3,
er3,potensiometeret
innstilt
påmin.
Ppåog
1-kanals
detektorer
EE810,
52366,
för
attcom
täcka
1-kanals
detektorer
EE810,
52366,
för att
3
ajustado
Sa), T2<10’.
o
acendimento
realiza-se
o
I una
modus
erS1
potensiometeret
P og
➂for
så
snart
omgivande
ljusstyrka
blir
tillräcklig.
Comando
da saída S2
Pdriftläge
EE810/
➂eniinnstilt
EE810/
Testmodus:
tidsfördröjning
Efter
30
s övervakning
enTestmodus:
temporización
T2styres
>=10’.
Tras
15
overvåking,
styres
S2-utgangen
varighet
Lysutgangen
og
S2
ikke
denne
EE810/
ett
större
område.
I
modus
3,
er
potensiometeret
innstilt
på
P
ogde
Testmodus:
PotentioVärde
AnvändningsSammankoppling
av
flera
detektorer:
Ingång
➂
Styrning
av
utgång
S2
EE810/
belysningens
tidsfördröjning
eller
via
avkännaren
Sammankoppling
av
flera
detektorer:
Ingång
P
betjeningen
aktiveres
øyeblikkelig.
ett
större
område.
ett
större
område.
5
500
Kontorslokale
betjeningen
aktiveres
øyeblikkelig.
PotentioVärde modo 3 Värde
Användnings- Användningsbotão
de
comando
conectado
a Ingång
. A extinção
PotentioDenne
funksjonsmodusen
brukes
til
å
bekrefte
styrs
utgången
S2
under
en
tidsperiod
T2
vigilancia
la
salida
S2
es
activada
durante
una
på
T2
(applikasjon:
ny
varmeverdi,...).
Sammankoppling
av
flera
detektorer:
modusen,
og
tidsinnstillingene
gjelder
derfor
ikke.
Denne funksjonsmodusen
brukes til å bekrefte
Denne
funksjonsmodusen
brukes til å
betjeningen
aktiveres
øyeblikkelig.
meterns
läge för
i Lux
Detektorn
kan
sammankopplas
med
en
eller
fleraou
Detektorn
kan
sammankopplas
med
en eller
flera Storleksordning
driftläge
såefectua-se
snart
omgivande
ljusstyrka
blir
tillräcklig.
: eller
ljusstyrka
Tidsforsinkelsen
er fast
(2 min).
Styrning
av
närvaroutgången
S2
i Lux
platser
Storleksordning
för
ljusstyrka
Tidsforsinkelsen
er
fast
(2 min).
meterns
läge3 platser
i Lux
platser
no
fim
da
temporização
iluminação
detekteringssonen.
(tillämpning:
omstart
av 52366,
VMC,
signalering,
…).
duración
(aplicación:
cambio
de consigna
de
: flera
:meterns läge
Styrning
av
närvaroutgången
S2
Detektorn
kan
sammankopplas
med
en
Styrning
av
närvaroutgången
6
800
Klassrum,
I modus
3, T2
er potensiometeret
på P og
➂ innstilt
detekteringssonen.
detekteringssonen.
EE810/
Storleksordning
för
Tidsforsinkelsen
eropprettet
fast
(2 min).
1-kanals
detektorer
EE810,
för
att
täcka
1-kanals
detektorer
EE810,
52366,
för
att
täcka S2
Strømtilførsel
1
5 ljusstyrka
—5 —
Närvaroutgången
S2
under
den
tid
som
pelo
detector
quando
astyrs
luminosidade
ambiente
For
åFor
velge
denne
modusen,
sett
potensiometeret
Sammankoppling
av
flera
detektorer:
Ingång
inställd
på
en
I
driftläge
2
är
potentiometern
la
calefacción…).
Testmodus:
1
5
1
—
1-kanals
detektorer
EE810,
52366,
för
att
täcka
➂
Testmodus:
Laboratorium
Närvaroutgången
S2
styrs
under
den
tid
som
betjeningen
aktiveres
øyeblikkelig.
Närvaroutgången
S2
styrs
under
den
tid
som
Níveis
de
luminosidade
åstrømtilførselen
velge denne
modusen,
sett potensiometeret
For
å
velge
denne
modusen,
sett pot
ett
större
område.
PotentioVärde
Användningsett
större
område.
PotentioVärde
AnvändningsNår
er
opprettet,
nøytraliseres
Testmodus:
,15’
såpotentiometern
fort
en
förinställts
med
potentiometern
i posisjon
➂
Detektorn
kan med
sammankopplas
med
en
eller
for
suficiente.
tidsfördröjning
T2>=10’.
Efter
övervakning
ajustado
En
modo
3,"test".
el potenciómetro
Denne
brukes
tilestá
å til
bekrefte
➀
ett
större
område.
2
100
Korridor
Denne
funksjonsmodusen
brukes
å bekrefte
, så
fortflera
en
förinställts
potentiometern
➂"test".
,Potentioså fort
enlägeläge
förinställts
med
för
ljusstyrka
Värde
AnvändningsTidsforsinkelsen
er
fast
min).
ifunksjonsmodusen
posisjon
"test".
i(2posisjon
➂
➂Storleksordning
➀
➀pone
meterns
i Lux
platser
2
Korridor
2100
100
Korridor
On
Mätning
meterns
i Lux av
platser
EE810/
detekteringen
ise
maks.
30
sekunder
(rød LED
Denne
funksjonsmodusen
brukes
tilkontrollampen
å bekrefte
rörelse
detekteras.
:att täcka
Styrning
avdetekteras.
närvaroutgången
S2
:
Hver
detektering
signaliseres
ved
at
1-kanals
detektorer
EE810,
52366,
för
Styrning
av
närvaroutgången
S2
styrs
utgången
S2
under
en
tidsperiod
T2
(tillämpdetekteringssonen.
en
P
y
el
mando
en
funcionamiento
Posição
do
Valor
Local
de
detekteringssonen.
rörelse
rörelse
detekteras.
meterns
läge
i
Lux
platser
Hver detektering Hver
signaliseres
ved at
kontrollampen
detektering
signaliseres
ved at ko
Associação
de
vários
detectores:
entrada
: tid som
av
närvaroutgången
S2under
Testmodus:
200
Korridor,
ljusstyrkan
spärrad
detekteringssonen.
3Styrning
funktionssätt
är då
blinker).
5Värde
—
Närvaroutgången
S2
styrs
under
den
blinker
i 1 denne
sekund
dersom
er dersom
V1
1
5 Lux
— WC WC
ett
område.
3
Korridor,
ning:
ändring
av
…).
3200
200
Korridor,
WC
Närvaroutgången
S2
styrs
tid som 31PotentioAnvändningsFor
å velge
denne
modusen,
settlysnivået
potensiometeret
potenciómetro
em
aplicação
➃V1
inmediatamente.
For
å velge
modusen,
sett
potensiometeret
3
funktionssätt
ärmöjliga:
då
möjliga:
3värmeinstruktion,
funktionssätt
ärden
då
möjliga:
blinker
i modusen,
1 V1
sekund
dersom
er
blinker
i 1ålysnivået
sekund
lysn
Ostörre
EE811,
52367
pode
ser
associado
a den
um
ou
➃
➃
1
5
—
Denne
funksjonsmodusen
brukes
til
bekrefte
S2
styrs
under
tid
som
For
åposisjon
velge
denne
sett potensiometeret
INärvaroutgången
driftläge
1med
är
potentiometern
inställd
på
en
,
så
fort
en
förinställts
potentiometern
større
enn
innstilt
grensenivå.
➂
,
så
fort
en
förinställts
med
potentiometern
inställd
på
P
3,
är
potentiometer
meterns
läge
i
Lux
platser
4
300
Arbetsplats
i
"test".
➂
La
temporización
es
fija
(2
min).
i
posisjon
"test".
I
driftläge
1
är
potentiometern
inställd
på
en
➂
➂
I
driftläge
1
är
potentiometern
inställd
på
en
➀
100
Korridor
større
innstiltstørre
grensenivå.
➀ enn
: en de ➂ 2 1Potentiometerns
enn innstilt grensenivå.
vários detectores
de Efter
1 canal
52366,
Styrning
av
närvaroutgången
S2
2
100 i denna tabell
Korridor
i upplysnings-Arbetsplats
5läge
—ges
4
Arbetsplats
4300
300
detekteringssonen.
,➂
så fort
förinställts
med
potentiometern
i posisjon
"test".
tidsfördröjning
T2<10’.
30 EE810,
s➂
övervakning
➀
rörelse
detekteras.
Lysutgangen
S1
og
S2
styres
ikke
i
denne
2
100
Korridor
rörelse
detekteras.
Hver
detektering
signaliseres
ved
at
kontrollampen
och
styrningen
blir
omedelbart
aktiverad.
Hver
detektering
signaliseres
ved
at
kontrollampen
tidsfördröjning
T2<10’.
Efter
30
s
övervakning
tidsfördröjning
T2<10’.
Efter
30
s
övervakning
Lysutgangen
S1modusen,
og
S2 styres
ikke
i denne
Lysutgangen
S1
og
S2 styres ikke i de
modo
a alargar
aS2
zona en
de
cobertura.
5 på installationsmiljön
— (möbler,
och beror
golv,
styrs
under den
tid som
531 2syfte
500
Kontorslokale
Modo
Test:
For
ådetektering
velge
denne
settat
potensiometeret
rörelse
detekteras.
200
Korridor,
WC WC
Hver
ved
kontrollampen
styrs
S2
under
tidsperiod
3T2
200
Korridor,
100
Corredores
5
Kontorslokale
5500
500
Kontorslokale
3Närvaroutgången
funktionssätt
är då
möjliga:
modusen,
tidsinnstillingene
gjelder
derfor
ikke.er gjelder
3utgången
funktionssätt
är
då
möjliga:
blinker
i 1 signaliseres
sekund
dersom
lysnivået
er
V1
Tidsfördröjningen
ärunder
fast
(2
blinker
i 1 modusen,
sekund
V1
styrs
utgången
S2
enmin).
tidsperiod
T2 en tidsperiod
styrs
utgången
S2T2
under
modusen,
tidsinnstillingene
gjelder
derfor
➃ og
oglysnivået
tidsinnstillingene
3 vägg…).
200
Korridor,
, S2
så
fort
potentiometern
Este
modo
permite
validar
eldersom
área
delysnivået
detección.
i➃
posisjon
"test".
➂
3Iförinställts
funktionssätt
dåpotentiometern
möjliga:
: enen
➀
blinker
i og
1
sekund
dersom
er ikke.
V1
Comando
da1är
saída
de
presença
(tillämpning:
omstart
av
VMC,
signalering,
…).
100
Korridor WC
driftläge
1med
är
potentiometern
inställd
på
➃
642 3 6
800
Klassrum,
I
driftläge
är
inställd
på
en
større
enn
innstilt
grensenivå.
➂
større
enn
innstilt
grensenivå.
(tillämpning:
omstart
av
VMC,
signalering,
…).
➂
300
Arbetsplats
(tillämpning:
omstart
av
VMC,
signalering,
…).
4
300
ArbetsplatsWC
200
Corredores,
800
Klassrum,
6
800
Klassrum,
Strømtilførsel
opprettet
rörelse
detekteras.
Testläge:
Para
seleccionar
este
modo
colocar
el
potencióHver
detektering
signaliseres
ved
at
kontrollampen
IItidsfördröjning
driftläge
1
är
potentiometern
inställd
på
en
større
enn
innstilt
grensenivå.
inställd
driftläge
2
potentiometern
Strømtilførsel
opprettet
Strømtilførsel
43 Montering
300
Arbetsplats
A Isaída
deärpresença
S2
depå
umen
modo
T2<10’.
EfterEfter
30é➂
övervakning
Laboratorium
Montering
T2<10’.
30
s övervakning
Lysutgangen
S1
og
S2
styres
ikkeikke
i opprettet
denne
Lysutgangen
S1
og
S2dersom
styres
i denne
inställd
på
en ➂ inställd
driftläge
2
ärdå
potentiometern
Imöjliga:
driftläge
2sligada
är
potentiometern
200
Korridor,
WC
➂
Laboratorium
Laboratorium
3 funktionssätt
är
Itidsfördröjning
detta
driftläge
kan
detekteringsområdet
Når
strømtilførselen
er
opprettet,
enS1
posición
"test".
blinker
i 1og
sekund
lysnivået
V1metro
tidsfördröjning
T2<10’.
Efter
30
övervakning
5 4 5 på en
500
Kontorslokale
➀
500
Kontorslokale
300
Trabalho
ao PC
➃
Lysutgangen
S2
styres
ikke
inøytraliseres
denne
tidsfördröjning
T2>=10’.
15’stidsperiod
Når
strømtilførselen
er
opprettet,
nøytraliseres
Når
strømtilførselen
erer
opprettet,
nøy
styrs
utgången
S2
under
en
tidsperiod
T2 T2Efter 15’ övervakning
temporizado,
em T2>=10’.
que
aEfter
duração
éT2>=10’.
pré-definida
styrs
utgången
S2
under
en
Jf.
vedlegg.
modusen,
ogque
tidsinnstillingene
gjelder
derfor
ikke.
modusen,
og
tidsinnstillingene
gjelder
derfor
ikke.
tidsfördröjning
Efter
15’
övervakning
tidsfördröjning
54 Se bilaga.
500
Kontorslokale
On
Mätning
av
I
driftläge
1
är
potentiometern
inställd
på
en
godkännas.
Cada
vez
se
efectúa
una
detección
el30
led
V1
detekteringen
i
maks.
30
sekunder
(rød
LED
større
enn
innstilt
grensenivå.
➂
styrs
utgången
S2
under
en
tidsperiod
T2
300
Arbetsplats
modusen,
og
tidsinnstillingene
gjelder
derfor
ikke.
On
Mätning
av
styrs
utgången
S2omstart
under
en
tidsperiod
T2
(tillämpOn
Mätning
av
(tillämpning:
omstart
av
VMC,
signalering,
…).
detekteringen
i
maks.
30
sekunder
(rød
LED
detekteringen
i
maks.
sekunder
(r
Esta
saída
é
activada
sempelo
potenciómetro
(tillämpning:
av
VMC,
signalering,
…).
6
800
Klassrum,
6
800
Klassrum,
styrs
utgången
S2
under
en
tidsperiod
T2
(tillämp➂
5
500
Escritorios
styrs
utgången
S2
under
en
tidsperiod
T2
(tillämpljusstyrkan
spärrad
tidsfördröjning
T2<10’.
Efter
30
s
övervakning
se
enciende
durante
1
segundo
si
el
nivel
de
Strømtilførsel
opprettet
Lysutgangen
S1
og
S2
styres
ikke
i
denne
blinker).
(tillämpning:
omstart
av
VMC,
signalering,
…).
➃
Strømtilførsel
opprettet
6…).
800
Klassrum,
ning:
av
värmeinstruktion,
…).
ljusstyrkan
spärrad
inställd
på en
I driftläge
2 är
blinker).
blinker).
prening:
que
for
detectada
uma
presença.
inställd
på en
I ändring
driftläge
2potentiometern
äravpotentiometern
➂ inställd
Laboratorium
5
500 ljusstyrkan spärrad
Kontorslokale
ändring
värmeinstruktion,
…).
➂
Laboratorium
ning:
ändring
av
värmeinstruktion,
Strømtilførsel
opprettet
Inställningspotentiometrar
styrs
utgången
S2
under
en
tidsperiod
T2
iluminación
es
inferior
al
nivel
ajustado.
modusen,
og
tidsinnstillingene
gjelder
derfor
ikke.
Når
strømtilførselen
er
opprettet,
nøytraliseres
på
en
IItidsfördröjning
driftläge
2
är
potentiometern
6
800
Alas
de
aulas,
Når
strømtilførselen
er
opprettet,
nøytraliseres
➂
Laboratorium
inställd
på Ppå P
driftläge
3, är3,
potentiometer
T2>=10’.
EfterEfter
15’
övervakning
➂
São
propostos
três
modos
de
T2>=10’.
15’
övervakning
NO
S1
S2
läge
i Mätning
denna
tabell
ges
iges
upplysningsinställd
Itidsfördröjning
driftläge
är
potentiometer
inställd
I av
driftläge
3,funcionamento.
är
Når
strømtilførselen
er 30
opprettet,
nøytraliseres
➂potentiometer
➂ Potentiometerns
(tillämpning:
omstart
VMC,
signalering,
…).
Las
salidas
de
iluminación
y S2
no son
On
Mätning
läge
iavdenna
i upplysningsPotentiometerns
läge
i denna
tabell ges
i upplysnings6 Potentiometerns
800
Klassrum,
tidsfördröjning
T2>=10’.
Efter
15’
övervakning
Onpå P
av tabell
Laboratorios
detekteringen
i maks.
sekunder
(rød
LEDcontroReguleringspotensiometre
detekteringen
i maks.
30S1
sekunder
(rød
LED
och
blir
omedelbart
aktiverad.
styrs
utgången
S2
under
en
tidsperiod
T2
(tillämpNostyrningen
modo
1,
o
potenciómetro
3tidsperiod
éinställd
regulado
styrs
utgången
S2
under
en
T2para
(tillämpStrømtilførsel
opprettet
Typ
av
laster
/ Type
last
syfte
och beror
på Mätning
installationsmiljön
(möbler,
golv,golv,
On syfte
av
och
styrningen
blir
omedelbart
aktiverad.
och
styrningen
blirT2
omedelbart
aktiverad.
detekteringen
i
maks.
30
sekunder
(rød
LED
på
en
I
driftläge
2
är
potentiometern
16A
AC1
2A
AC1
ladas
en
este
modo,
y
los
ajustes
de
temporización
ljusstyrkan
spärrad
och
beror
på
installationsmiljön
(möbler,
syfte
och
beror
på
installationsmiljön
(möbler,
golv,
➂
Laboratorium
styrs
utgången
S2
under
en
tidsperiod
(tillämpljusstyrkan
spärrad
blinker).
blinker).
Tidsfördröjningen
är
(2
min).
ning:
ändring
av värmeinstruktion,
…).
uma
temporização
T2
10'.
Após
30är
seg.
ning:
ändring
avfast
värmeinstruktion,
…).
On
medição
da
Når
strømtilførselen
er
opprettet,
nøytraliseres
ljusstyrkan
spärrad
Tidsfördröjningen
är <
fast
(215’
min).
Detektoren
EE811,
52367
er lumien 2-kanals tilste
Tidsfördröjningen
fast"vigia",
(2 min). vägg…).
blinker).
tidsfördröjning
T2>=10’.
Efter
övervakning
son
ignorados.
230
V
230
V
vägg…).
vägg…).
ning:
ändring
av
värmeinstruktion,
…).
inställd
på Ppå P
I driftläge
3, är
potentiometer
a
saída
S2
é
ligada
durante
T2
(aplicação:
inställd
I
driftläge
3,
är
potentiometer
On
Mätning
av
nosidade
inibida
➂
➂
detekteringen
i
maks.
30
sekunder
(rød
LED
Testläge:
tilstedeværelsesdetektor
som
brukes
åi upplysningsPotentiometerns
lägeläge
i denna
tabell
ges ges
i til
upplysningsPotentiometerns
i denna
tabell
styrs
utgången
S2 under
en tidsperiod
T2
Testläge:
inställd
på(tillämpP
Ioch
driftläge
3,de
är ventilação,
potentiometer
Testläge:
Montering
➂aktiverad.
styrningen
blir omedelbart
Puesta
bajo
tensión
Potentiometerns
läge
i
denna
tabell
ges
i
upplysningscomando
sinalização,
...).
ljusstyrkan
spärrad
Montering
och
styrningen
blir
omedelbart
aktiverad.
Montering
Montering
Ioch
detta
driftläge
kan
detekteringsområdet
blinker).
detektere
bevegelser
(som(möbler,
for (möbler,
eksempel
Glödljus, halogen
230
Vmindre
syfte
och
beror
på installationsmiljön
golv,golv,
syfte
och
beror
på
installationsmiljön
ning:
ändring
av
värmeinstruktion,
…). detekteringsområdet
Montering
Montering
Istyrningen
detta
driftläge
kan
detekteringsområdet
Ifast
detta
driftläge
blir
Jf.Alvedlegg.
As
posições
do
são
2300
W
poner
bajo tensión,
la
detección
se inhibe —
durante
Tidsfördröjningen
(2 min).
é regulado
syfte
och
berorsom
påpotenciómetro
installationsmiljön
(möbler, golv,
Par
o modo
oäromedelbart
potenciómetro
Tidsfördröjningen
är fast
(2 aktiverad.
Se
bilaga.
➂kan
Jf.
vedlegg.
Jf.
vedlegg.
godkännas.
en
person
arbeider
på etapresentadas
kontor).
vägg…).
vägg…).
inställd
påGlødelamper,
P
I driftläge
3, är2,potentiometer
Se
bilaga.indicativas
Sei denna
bilaga.
halogenlamper
230
V
➂min).
godkännas.
godkännas.
Tidsfördröjningen
är fast
(2T2>=10'.
min).
Potentiometerns
läge
tabell
ges
i
upplysningsmeramente
e
dependem
do
ambiente
da
30 seg. como máximo (el led rojo parpadea).
para
uma
temporização
Após
15
min.
de
vägg…).
Detekteringen foregår ved hjelp av 2 pyroTestläge:
ochTestläge:
styrningen blir omedelbart aktiverad.
syfte
och beror
på installationsmiljön
golv,
instalação
(mobiliário,
sol, er
paredes,
...).
Montering
Montering
"vigia",
a saídakan
S2detekteringsområdet
é ligada durante T2 (aplicação: Montering
Testläge:
elektriske
sensorer
som
plassert(möbler,
under
Montering
ITidsfördröjningen
detta
driftläge
I detta
driftlägeärkan
fastdetekteringsområdet
(2 min).
Montering
Lågvoltshalogen
(12 eller
24 V) via
konventionell
eller elektronisk transformator
vägg…).
S11500
S2
Montering
Jf. vedlegg.
mudança
de consignação
de temperatura,
...).
Jf. vedlegg.
Igodkännas.
detta
driftläge
kan detekteringsområdet
S1 W
—
Se
bilaga.
S1S2
.
detekteringslinsene
Se
bilaga.
➄
Montaje
godkännas.
Jf.
vedlegg.
Testläge:
Halogenlamper
TBT (12 eller
24 V)
via jernkjerne
eller elektroniske
transformatorer 16A AC1
av3,laster
/ Type
last
SeMontagem
bilaga.
élast
ajustado
em P last
NoTyp
modo
o potenciómetro
godkännas.
➂,laster
2A
AC1
Sensoren
måler
permanent
lysstyrken
i rommet
Typ
av
laster
/
Type
Typ
av
/
Type
Montering
➅
Ver
anexo.
16A
AC1
2A
AC1
16A
AC1
Montering
Ver
I detta driftläge kan detekteringsområdet
oganexo.
sammenligner den med det lysnivået som er
230 230
V V
230
VV V
Jf. vedlegg.
230
230
Se bilaga.
godkännas.
S1
S2
Kompenserade
lysrör,
parallellkopplade
S1
S2
forhåndsinnstilt ved hjelp av potensiometeret ➁.
290
S1W / C=32 f
S2 —
Typ av laster
/ Type
last Glödljus,
halogen
230
V V i parallelt
av laster
/ Type
Detektorhodet
dreier 230
90° og
Lysstoffrør
kompensert
16AS1
AC1
2A—S2
AC1
Glödljus,
halogen
230
16A
Glödljus,
halogen
V gjør at detekterings2A AC1
2300
W AC1
TypTyp
av laster
/ Type
lastlast
—
16A
AC1
2A
AC1
2300
W
2300
sonen
dekker
alle230
typer
Glødelamper,
halogenlamper
230
V
230
V AC1
230
VW
S1
S2
230
V
230
V
Tipos de cargas / Tipos de
cargas
Glødelamper,
halogenlamper
V lokaler. 230 V
Glødelamper,
halogenlamper
Elektroniska Hf-don
16A
2A
230
V
230
VAC1
—
1000
W
Typ av laster / Type last
:
Styring
av
lysutgangen
S1
16A
AC1
2A
AC1
230
V
230
V
Elektronisk
ballast
Glödljus,
halogen
230
V
Glödljus, halogen
23024
V S1
Lågvoltshalogen
eller
via
konventionell
elektronisk
transformator
Lysutgangen
nåreller
lysnivået
—V —
Lågvoltshalogen
(12
V)kommuteres
via
konventionell
eller
elektronisk
transformator
Lågvoltshalogen
(12
eller 24
V)det
via
konventionell
eller
elektronisk transformator
2300
W W
Glödljus,
halogen(12
230
V ellerV)24
2302300
VW
1500
230
—
1500
—
Glødelamper,
halogenlamper
230
Vpotensiometeret
— W
Glødelamper,
halogenlamper
230
V
23001500
W W
ikke
er tils- transformatorer
som
fastsatt
av
Halogenlamper
TBT
(12ereller
24
V)24
via
elektroniske
Incandescentes,
Halogéneo
230V
➁
Halogenlamper
TBT
(12
eller
V)jernkjerne
via(12
jernkjerne
eller
elektroniske
transformatorer
Halogenlamper
TBT
ellereller
24 V)
via
jernkjerne
eller
elektroniske transformatorer
Glødelamper,
halogenlamper
230
V
—
2300
W
trekkelig
og
når
det
detekteres
en
tilstedeværelse
i
Glödljus,
halogen
2
Hager SAS - 132 bld d’Europe
- BP
78 - 67230
212VObernai
(FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
Incandescentes,
halógena
230cedex
V
—
2300 W
Lågvoltshalogen
(12
eller
24 V)
ellereller
elektronisk
transformator
lokalet.
Lågvoltshalogen
(12
eller
24via
V)Vkonventionell
via konventionell
elektronisk
transformator
Kompenserade
lysrör,
parallellkopplade
Glødelamper,
halogenlamper
1500
W Wf
— —
Kompenserade
lysrör,
parallellkopplade
1500
Kompenserade
lysrör,
parallellkopplade
Lågvoltshalogen
(12
eller
24
V)230
via vil
konventionell
eller
elektronisk
transformator
—
W
/ C=32
Halogéneo
MBT
(12
ou
24V)
transformador
ferromagnético
ou transformatorer
electrónico 290 1500
Etter
detektering
forbli
tent
ieller
den
tiden
— f
290
WW/ C=32
f 290 W—/ C=32
Halogenlamper
TBT
(12
eller
24com
V)
jernkjerne
eller
elektroniske
transformatorer
Halogenlamper
TBT
(12
eller
24via
V)lyset
via jernkjerne
elektroniske
Lysstoffrør
kompensert
i
parallelt
Lysstoffrør
kompensert
i 24
parallelt
Lysstoffrør
kompensert
iav
parallelt
Halogenlamper
TBT
(12
V)på
jernkjerne
eller elektroniske
transformatorer
som
ereller
fastsatt
forhånd
potensiometeret
1500 W
—
➀ transformator
Halógena
muy
baja
tensión
(12
ovia
24
V) con
transformador
ferromagnético
Lågvoltshalogen
(12
eller
24
V)
via
konventionell
eller
elektronisk
För val av detta driftläge ställs potentiometern
eller
lyset
vil brytes
automatisk når lysnivået
1500 W
Elektroniska
—
➀ i Hf-don
o electrónico
Kompenserade
lysrör,
parallellkopplade
Elektroniska
Hf-don
Kompenserade
lysrör,
parallellkopplade
Elektroniska
Hf-don
—
W/ C=32
Halogenlamper
TBT
(12
eller
24 V)
via jernkjerne eller elektroniske transformatorer 2901000
— W
W / 1000
C=32
—
läget "test".
igjen
blir
tilstrekkelig.
Kompenserade
lysrör,
parallellkopplade
Wf f
290
W
1000
Elektronisk
ballast
—
Lysstoffrør
kompensert
i
parallelt
290 W / C=32 f
Elektronisk
ballast
Lysstoffrør
kompensert
i parallelt
Elektronisk
ballast
Lâmpadas
fluorescentes
compensadas
paralelo
Reguleringer
Varje detektering indikeras då genom attLysstoffrør
kontrollTidsforsinkelsen
på nytt hver gang
➀ startesemopp
kompensert
i parallelt
—
290
W
/
C=32
f
Kompenserade
lysrör,
parallellkopplade
Fluo
kompakt
är Hf-don
lampan V1 ➃ lyser i 1 sekund om belysningsnivån
det ercompensados
detektert en tilstedeværelse.
Tubos
fluorescentes
enEE810/
paralelo
De 2 290
tabellene
under gjør det mulig
å utføre
Elektroniska
Elektroniska
Hf-don
— —
201000
Wx /18
C=32
230inställda
V SAS
~
—
WW W f
Elektroniska
Hf-don
2 än2 Hager
-värdet.
132
bldHager
d’Europe
-- BP
78
- 78
67
212
Obernai
cedex
(FRANCE)
- Tél.
88
49
www.hagergroup.net
högre
det
Kompakt
fluo
En
trykknapp
koplet
til(FRANCE)
gjør
det
mulig
å vende
Lysstoffrør
kompensert
i parallelt
for at detek
Hager
SAS
bld d’Europe
BP
67
212
Obernai
cedex
- +333
Tél.
+333
8850
49
50- 50
- www.hagergroup.net
2 - 132
SAS
132
bld
d’Europe
BP
78
67
212
Obernai
cedex
(FRANCE)
- 50
Tél.
+333
88de49reguleringene
50 50
- 1000
www.hagergroup.net
—
Elektronisk
ballast
1000
W som er nødvendige
Elektronisk
ballast
Balastros
electrónicos
Belysningsutgångarna S1 och S2 är ej aktiverad
i dettaballast
om tilstanden for lysutgangen. Denne tilstanden
Elektronisk
toren skal fungere
—
1000 W korrekt.
Elektroniska
Hf-don
Lastre
electrónico
driftläge, även tidsfördröjningen är avaktiverad.
holdes
i
den
tiden
som
er
innstilt
ved
hjelp
av
—
201000
x 18WW
LED / LED
Elektronisk
ballast
2 2 Hager
SASSAS
- 132
bld bld
d’Europe
- BP- 78
67-212
Obernai
cedex
(FRANCE)
- Tél.
+333
88 49
www.hagergroup.net
. (FRANCE)
Hager
- 132
d’Europe
BP-78
67potensiometeret
212
Obernai
cedex
- Tél.
+333
88 50
49 50
50 -50
- www.hagergroup.net
➀(FRANCE)
Spänningssättning
2
Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212I halvautomatisk
Obernai cedexmodus
Tél.
+333
88
49
50
50
www.hagergroup.net
Lysstyring
utgang S1
(potensiometer ➀ innstilt
Vid spänningssättning
avaktiveras avkänningen under
1
5'
lux
min
påObernai
Sa), tennes
lyset
ved
hjelp
av
trykknappen
max230 sek.
(röd SAS
lysdiod
blinkar).
Hager
- 132
bld d’Europe - BP 78 - 67 212
cedex
(FRANCE)
Tél.
+333
88
49
50
50
www.hagergroup.net
EE810/
. Slukker når tidsforsinkelsen for
koplet til
Styring utgang S2
lyset er over, eller ved hjelp av en detektor som
I driftläge 2 är potentiometern ➂ inställd på en
tidsfördröjning T2>=10’. Efter 15’ övervakning
styrs utgången S2 under en tidsperiod T2 (tillämpning: ändring av värmeinstruktion, …).
I driftläge 3, är potentiometer ➂ inställd på P
och styrningen blir omedelbart aktiverad.
Tidsfördröjningen är fast (2 min).
Testläge:
I detta driftläge kan detekteringsområdet
godkännas.
®®
™™2-kanals
närvarodetektor
®
™
2-kanals
närvarodetektor
2-kanals närvarodetektor
ßß
´´Tilstedeværelsesdetektor
med
ß
´
Tilstedeværelsesdetektor
med
Tilstedeværelsesdetektor
med
®
™
2-kanals
närvarodetektor
®
™22-kanals
2-kanals
närvarodetektor
kanaler
®
™
närvarodetektor
2
kanaler
2
kanaler
™
®
Detector
de presença demed
ß
´
Tilstedeværelsesdetektor
ß
´Tilstedeværelsesdetektor
Tilstedeværelsesdetektor
med
®
™
2-kanals
närvarodetektor med
ß
´
2
canais
2
kanaler
2
kanaler
kanaler
ß
ß 2Tilstedeværelsesdetektor
´´
Detector de presencia demed
22kanaler
canales
EE811,
52367
EE811,
52367
EE811, 52367
EE811,
52367
EE811,
52367
EE811,
52367
EE811,
52367
EE811, 52367
~
~
~ ~
~~ ~
~~ ~
~
~
~~ ~
~
~
™ 2-kanals närvarodetektor
´ Tilstedeværelsesdetektor med
-
a
s
r
2 kanaler
➁
➀
➂
Inställningspotentiometrar
Reguleringspotensiometre
Beskrivning av detektorn - Beskrivelse av detektoren
Potentiometer för
inställning av tidsfördröjning
Potensiometer for
regulering av
tidsforsinkelse av lys
Signallampa V1
Kontrollampe V1
0 ... 90°
4
1
3
➁
➀
Potentiometer för inställning av närvaroutgången
Potensiometer for
regulering av utgang
tilstedeværelse
➂
Reguleringer
min
<10'
Elektriska märkdata
Driftspänning:
Egenförbrukning:
Ingång för överordnad/slav och avvikelse:
Max. kablingslängd:
Funktionsdata
Drifttid för belysningsutgång S1
:
Tidsfördröjning, närvaroutgång S2
Test
lux
Styring utgang S2
modus 3
Lysnivåer
Potensiometerets posisjon
Linser 1 och 3
Detekteringslinser 1 og 3
Technische Merkmale / Technische gegevens
test
P
Lux
verdi
Sensor för mätning
av ljusstyrkan
Sensor for måling
av lysstyrke
5
Styring utgang S2
modus 1
Styring utgang S2
modus 2
>10'
6
Potentiometer för inställning av ljusstyrkans
gränsvärde
Potensiometer for
regulering av
lysgrensenivå
Lysstyring utgang S1
5'
2
2
De 2 tabellene under gjør det mulig å utføre
de reguleringene som er nødvendige for at detektoren skal fungere korrekt.
lux
1
Aktuelle
lokaler
1
5
—
2
100
Korridor
3
200
Korridor, WC
4
300
Arbeid på skjerm
5
500
Kontor
6
800
Klasserom,
Laboratorium
On
Lysmåling
nøytralisert
Gräns för ljusstyrka:
Rekommenderad installationshöjd:
Omgivning
Drifttemperatur:
Lagringstemperatur:
Isoleringsklass:
IK:
Kapslingsklass:
Norm :
Elektriske data
Tilførsel:
Eget forbruk:
Inngang master/slave og deviasjon:
Maks. kabellengde:
Funksjonsdata
Tidsforsinkelse utgang lys S1
:
Tidsforsinkelse utgang tilstedeværelse
S2 :
Lysgrensenivå:
Anbefalt installeringshøyde:
Omgivelser
Funksjonstemperatur:
Oppbevaringstemperatur:
Isoleringsklasse:
IK:
Beskyttelsesindeks:
Normer:
Elektrisk anslutning
Tilkopling
Potensiomerposisjonene som vises i denne
tabellen er veiledende, og avhenger av installering
og innredning (møbler, gulv, vegger...)
1mm2 —> 4 mm2
230 V � 50 Hz
1,2 W
230 V� 50 Hz
50 m
EE810/
1 —> 30 min
30s —> 60 min.
5 —> 1200 Lux
2,5 m —> 3,5 m
0 °C —> +45 °C
-10 °C —> +60 °C
II
IK03
IP41
EN 60669-1,
EN 60669-2-1
1mm2 —> 4 mm2
Detekteringsområden - Detekteringssoner
X
Y
Närvaroområde
h
Sone
for de
zone
tilstedeværelse
présence
Y
m
7Y
h
2.5 m
3m
3.5 m
X
13
15,5
18
Y
7
8
9
X
Passage
passage
Passasje
X
Passage
passage
Passasje
Hager 09.2015
6LE001600A

Documentos relacionados