6LE001600A EE811 SE-NO-PT-ES.indd
Transcrição
6LE001600A EE811 SE-NO-PT-ES.indd
6LE001600A Cad sensor ➅ mide continuamente la52367 luminosidad pelo potenciómetro ➂ Esta saída é activada sem5 ElEldetector 500 Escritorios El 52367 detector EE811, esEE811, un detector dees un detector ➃s El detector 52367 es uncanales detector depermite detect de la zonadeyEE811, lacanales compara con el nivel predefinido pre que for detectada uma presença. presencia de 2 que presencia 2 que permite detectar ilum 6 ajustado Alas de aulas, presenciacon dede800 2 canales que permite detectar . ej.: eldébil potenciómetro São propostos três modos de funcionamento. ➁ movimientos de débil amplitud (por ej.: pe movimientos amplitud (por persona ES Las Laboratorios ES en movimientos débil amplitud (por ej.: persona La cabeza delde detector se puede orientar a 90° y No modo 1, o potenciómetro 3 é regulado para trabajando en una oficina). trabajando una oficina). lada ES trabajando en una oficina). permite adaptar el área de detección según la uma temporização T2 < 10'. Após 30 seg. "vigia", OnEl medição dapor lumiLa52367 detección sedetector efectúa por vía de 2 sens Ladetector detección se efectúa vía de 2 sensores EE811, es un de son detector EE811, 52367 es un LaEldetección se efectúa porlas vía dedetector 2 de sensores configuración del local. a saída S2 é ligada durante T2 (aplicação: nosidade inibida piroeléctricos situados bajo de las lentes de piroeléctricos situados bajo lentes presencia deEE811, 2de canales que permite detectar El detector 52367 es un detector de presencia 2 canales que permite detectar piroeléctricos situados bajo las lentes de Pue comando de ventilação, sinalização, ...). . detección . detección Mando salida de luminosidad S1 : ➄ ➄ movimientos de amplitud (por(por ej.: persona presencia canales que permite detectar movimientos de débil amplitud ej.:são persona As posições dode potenciómetro apresentadas .2 débil detección Al p Par o modo 2, o potenciómetro ➂ é regulado ➄ Eloficina). sensor mide El sensor mide continuamente lacontinuamente luminosidad La salida➅ de luminosidad S1 se conmuta desde la lumin ➅ trabajando en una movimientos de débil amplitud (por ej.: persona trabajando en una oficina). meramente indicativas econtinuamente dependem do la ambiente da El la sensor mide luminosidad 30 s para uma temporização T2>=10'. Após 15 min. de ➅ de la zona y la compara con elelnivel pred de zona y la compara con el nivel predefinido que el nivel de luminosidad definido mediante La detección se efectúa por víael...). de 2desensores trabajando en una oficina). La detección se efectúa por vía 2 sensores instalação (mobiliário, sol, paredes, de la zona y la compara con nivel predefinido "vigia", a saída S2 é ligada durante T2 (aplicação: . ajustado con el➁ potenciómetro . ajustado con el potenciómetro se considera insuficiente y que potenciómetro ➁ piroeléctricos situados bajo las lentes de ➁ La detección se efectúa por vía de 2 sensores piroeléctricos situados bajo las lentes de . ajustado con el potenciómetro mudança de consignação de temperatura, ...). ➁orientarsea puede La cabeza del detector La se puede 90° y orientar secabeza detecta una Mo . detector detección ➄del Montagem piroeléctricos las lentes dedeadetección .presencia. Ladetección cabeza detector se puede orientar 90° y ➄situados No modo 3, o potenciómetro ➂,é ajustado em P permite adaptar el seg permite adaptar el área bajo de según la Después dedel la detección ladetección luz permanecerá El sensor mide continuamente la área luminosidad Ver ➅ . detección Ver anexo. El sensor mide continuamente la luminosidad permite adaptar el área de detección según la ➄ ➅del e o comando desencadeia-se imediatamente. configuración local. configuración local. encendida la duración predefinida con el de la y durante lamide concon el del nivel predefinido PT El sensor continuamente luminosidad dezona la zona ycompara la compara el la nivel predefinido configuración del local. ➅ A temporização é fixa (2 min). , o se apagará automáticamente potenciómetro . :luminosidad ajustado conycon el potenciómetro ➀ Mando salida de S1 : Mando salida S1 de ajustado la zona lade compara con el➁ nivel elluminosidad potenciómetro ➁.predefinido Mando salida de luminosidad S1 desde que la luz ambiental sea suficiente. Modo Test: La cabeza del detector seS1 puede orientar aS1 90° y conmuta La salida de luminosidad La salida de luminosidad conmuta desde . : orientar ajustado con el potenciómetro La cabeza del detector sese puede ase90° y ➁ O produto EE811, 52367 é um detector de presalida de luminosidad S1 se conmuta desde se reactiva después de cada La temporización EsteTipos modo permite configurar a zona de detecção. Para permite adaptar elque área de según ➀elelárea de cargas / Tipos de cargas nivel dedetección luminosidad definido med que el nivel de luminosidad definido mediante ellay La permite cabeza del detector se detección puede orientar a la 90° adaptar de según sença de 2 canais que pemite a detecção de que el nivel de luminosidad definido mediante el detección de presencia. seleccionar este modo, colocar o potenciómetro ➀ na configuración del local. se considera seárea considera queinsuficient potenciómetro EE810/ insuficiente ➁ ➁potenciómetro permite adaptar el de detección segúny la configuración del local. movimentos de pequena amplitude (ex.: pessoas se considera insuficiente y que potenciómetro Un pulsador conectado al permite invertir el posição "test". Cada detecção será assinalada pelo ➁ se detecta unaS1presencia. se detecta unade presencia. configuración del local. Mando salida luminosidad :S1 : a trabalhar num escritório). Esta detecção é feita salida de luminosidad seMando detecta presencia. estado de launa luz. Este estado se mantiene segundo se o Halogéneo acender do sinalizador V1 ➃ durante 1Incandescentes, Después la detección la luz permanec Después de230V lasalida detección ladeluz permanecerá La salida de luminosidad S1 se conmuta desde através de 2 sensores piro-eléctricos, que se Mando salida de luminosidad S1 :conmuta La salida de luminosidad S1 se desde Después de la detección la luz permanecerá durante toda la duración ajustada con el potende luminosidade for inferior ao nível regulado. e o comando desencadeia-se imediatamente. enível o comando desencadeia-se imediatamente. encendida durante la duración encendida durante la duración predefinida con que el nivel de luminosidad definido mediante elelpredefinid Incandescentes, halógena 230 V PT PT etemporização osaídas comando desencadeia-se imediatamente. encontram por trás das lentes de detecção ➄. La salida de luminosidad S1 se conmuta desde que el nivel de luminosidad definido mediante el encendida durante la duración predefinida con elautomáti . ciómetro As de iluminação S1 e S2 ficam inibida e as A temporização é fixa (2 min). A é fixa (2 min). ➀ , o se apagará potenciómetro , o se apagará automáticamente potenciómetro PT ➀ ➀ se considera insuficiente y que potenciómetro ➁ A temporização é fixa (2 min). O captor ➅ mede continuamente a luminosidade que el nivel de luminosidad definido mediante se considera insuficiente que potenciómetro , o se apagará automáticamente potenciómetro regulações de temporização são ignoradas. ➁ En modo semiautomático (potenciómetro ➀ desde que sea la luz ambiental➀seayelsuficiente Modo Test: desde que una la luz ambiental suficiente. Modo Test: Halogéneo MBT (12 ou 24V) com transformador ferromagnético ou electr se detecta presencia. zona onde está instalado edetector compara-a com o se considera insuficiente ycada quedespués potenciómetro se detecta una presencia. desde que laSa), luz ambiental sea suficiente. Modo Test: ➁ O 52367 produto EE811, 52367 um detector demodo preOda produto EE811, é um deépreajustado enla el encendido se efectúa mediante La temporización se reactiva después de modo permite a zona debaja detecção. Para La temporización Este permite configurar a zonaconfigurar de Halógena detecção. Para ➀ se reactiva ➀ Colocação sobEste tensão Después de la transformador luz permanecerá muy tensión (12 odetección 24 V) con ferromagnético EE810/ O produto EE811, 52367 é de nível de pré-definido potenciómetro se detecta una presencia. Después de la detección la luz permanecerá ➁.a detecção se reactiva después de cada La temporización Este modo permite configurar a zona de detecção. Para sença de no 2 um canais que pemite de sença de Lux 2 canais que pemite a detector detecção depre➀ el pulsador enchufado en de presencia. . La extinción seel detección detección de presencia. seleccionar este modo, eseleccionar o ecomando desencadeia-se imediatamente. na este modo, colocar o durante potenciómetro ➀ na ➀potenciómetro No arranque, a detecção inibe-se 30 seg. ono durante la duración predefinida con ocolocar electrónico o comando desencadeia-se EE810/con sença 2 canais quepode pemite detecção de A cabeça detecção ser orientada segundo Después ladurante detección laEE810/ luz permanecerá encendida laalduración predefinida el PT detección de presencia. na encendida seleccionar este modo, colocar oimediatamente. potenciómetro movimentos deapequena amplitude (ex.: pessoas movimentos de pequena amplitude (ex.: pessoas ➀ assinalada Un pulsador conectado al in "test". Cada detecçãopelo será peloaldefinal Un pulsador conectado permite invertir elpermite Aposição temporização éposição fixa (2 pisca). min). "test". Cada será assinalada PTde de efectúa de temporización alumbrado EE810/ (o leddesencadeia-se vermelho , ola se apagará automáticamente potenciómetro emáximo oAcomando imediatamente. temporização é detecção fixa (2 min). ➀ movimentos pequena amplitude (ex.: pessoas ângulonum dede90º, o que permite adaptar a Esta zonadetecção encendida durante la duración predefinida con , o se apagará automáticamente potenciómetro Un pulsador conectado al permite invertir el posição "test". Cada detecção será assinalada pelo ➀ a trabalhar num escritório). é feita aum trabalhar escritório). Esta detecção é feita Lâmpadas fluorescentes compensadas em paralelo estado de sea laestado salida luz.mantiene Estelaestado se m 1 segundo se ola acender do sinalizador V1 ➃ durante estado de salida luz. Este se PT durante 1 segundo se o acender do sinalizador V1 o por el detector en cuanto esté suficiente ➃ desde que la luz ambiental suficiente. Modo Test: A temporização é fixa (2 min). a trabalhar num escritório). Esta detecção é feita de detecção à configuração do local. , o se apagará automáticamente potenciómetro desde que la luz ambiental sea suficiente. Modo Test: estado de la salida luz. Este estado se mantiene Regulações durante 1 segundo se o acender do sinalizador V1 ➀ através de 2 sensores piro-eléctricos, que se através de 2 sensores piro-eléctricos, que se ➃a zona durante toda ladespués duración ajustada con el nível de for inferior ao nível regulado. durante toda la duración ajustada con el de potennívelmodo de luminosidade for luminosidade inferior ao nível regulado. Oatravés produto 52367 é um detector de preTubos fluorescentes compensados enseparalelo cada temporización Este permite configurar de detecção. Para luminosidad O produto 52367 é um detector de ➀ deEE811, 2 EE811, sensores piro-eléctricos, se .predesde que la ambiente. luz ambiental sea Modo Test: seajustada reactiva después de cada Este modo permite configurar a ao zona de detecção. Para La durante toda la ciómetro duración con el potennível de for inferior nível ➀reactiva .luminosidade encontram por trás dasque lentes de detecção encontram por trás das lentes detecção As duas tabelas a seguir permitem :de ➄ Comando da saída iluminação S1 . suficiente. As saídas de iluminação S1regulado. eeS2 ficam eLaastemporización ciómetro As saídas deeste iluminação S1apresentadas e S2 ficam inibida as➀ sença de 2decanais que pemite ade detecção de➄ EE810/ ➀ ➀ detección de. .de presencia. na inibida seleccionar modo, colocar ozona potenciómetro O produto EE811, 52367 épemite um detector presença 2 canais que aadetecção detecção de. a luminosidade encontram por trás das lentes de se reactiva después de cada La temporización Este modo permite configurar a de detecção. Para detección de presencia. na seleccionar este modo, colocar o potenciómetro ➄ EE810/ Asociación varios detectores: entrada ciómetro As saídas de iluminação S1 e S2 ficam inibida e as Balastros electrónicos ➀ O captor mede continuamente ➀ O captor mede continuamente luminosidade efectuar as regulações necessárias ao bom funciona➀ A saída de iluminação S1 é ligada quando o nível posição ➅ ➅2 canais EE810/ regulações de temporização são ignoradas.Un regulações de temporização sãoserá ignoradas. movimentos de pequena amplitude pessoas En modo semiautomático (potenciómetro En pulsador modo semiautomático (potenciómetro ➀ conectado alser permite el "test". Cada detecção assinalada pelo sença deonde que a detecção de movimentos de pequena amplitude (ex.: pessoas O zona captor mede continuamente a(ex.: luminosidade detección de presencia. na seleccionar este modo, colocar potenciómetro pulsador conectado al invertir el posição "test". Cada detecção será assinalada ➅ El EE811, 52367 puede asociado ainvertir uno a efectúa regulações de temporização sãooignoradas. EnUn modo semiautomático ➀pelo da zonapemite onde está instalado e ocompara-a com odetector. está instalado e compara-a mento do de luminosidade medido pelo detector inferior ➀o se EE810/ Lastre electrónico ada trabalhar num escritório). Esta detecção écom feita ajustado en(potenciómetro Sa), elpermite encendido m ajustado en Sa), el encendido se efectúa mediante de la salida luz. Este estado se mantiene durante 1 segundo se ose o estado acender do sinalizador V1 ➃ movimentos de pequena amplitude (ex.:for pessoas azona trabalhar num escritório). Esta detecção é. feita da onde está instalado e compara-a com o Colocação sob tensão Colocação sob tensão Un pulsador conectado al permite invertir el posição "test". Cada detecção será assinalada pelo EE810/con estado de la salida luz. Este estado se mantiene EE810/ durante 1 segundo acender do sinalizador V1 varios detector(es) de 1 canal EE810, 52366 . ajustado en Sa), el encendido se efectúa mediante nível de Lux pré-definido no potenciómetro ➃ nível de Lux pré-definido no potenciómetro ese uma aotrabalhar valor definido pelopiro-eléctricos, potenciómetro ➁ ➁ através de 2 sensores que ➁ el pulsador enchufado en . La extinció el pulsador enchufado en . La extinción se Colocação sob tensão durante toda la duración ajustada con el potennível de luminosidade for inferior ao nível regulado. EE810/ a num escritório). Esta detecção é feita através dedetecção 2 sensores piro-eléctricos, que se. orientada nível de Lux pré-definido no potenciómetro No arranque, a detecção inibe-se durante 30 seg. no No arranque, a detecção inibe-se durante 30 seg. no estado de la salida luz. Este estado se mantiene durante 1 segundo se o acender do sinalizador V1 durante toda la duración ajustada con el potennível de luminosidade for inferior ao nível regulado. ➁ el fin de ampliar el área de cobertura. ➃ A cabeça de detecção pode ser segundo A cabeça de pode ser orientada segundo presença for detectada. el pulsador en La la extinción se . . As encontram trástrás dasdas lentes de orientada detecção ➄ No a detecção inibe-se durante 30 seg. . enchufado ciómetro saídas de S1 eS1 S2 ficam inibida e aseno efectúa alajustada final. de temporización alumb Comando de iluminação efectúa altoda final la temporización alumbrado através depor 2 sensores piro-eléctricos, queapermite se encontram por lentes deodetecção ➀ A cabeça de detecção pode máximo (o led pisca). máximo (oluminosidade lediluminação vermelho pisca). ➄ adaptar durante duración con el poten1arranque, nível for inferior aoficam nível regulado. .de ciómetro As saídas de iluminação evermelho S2 inibida as ➀lasalida um deser 90º, que ade zona um ângulo 90º, oa ângulo que permite adaptar zona Após a detecção, saída ficará ligada de segundo um efectúa al final de lacuanto temporización alumbrado O captor mede continuamente adetecção luminosidade Mando de la presencia S2 ➅de máximo (ode led 5'vermelho pisca). de temporização são ignoradas. En modo semiautomático (potenciómetro . local.regulações encontram por trás das lentes de saída S1 Oângulo captor mede continuamente a luminosidade lux o por el detector en cuanto esté suficient ➀ o por el detector en esté suficiente la um de 90º, o que permite adaptar a zona ➄ ➅ miniluminação . ciómetro As saídas S1 e S2 ficam inibida e as regulações de temporização são ignoradas. En modo semiautomático (potenciómetro ➀ de detecção à configuração do de detecção à configuração do local. ➀ modo temporizado, com uma duração préda onde está instalado edo compara-a comcom o o Regulações Regulações o por elen detector enS2 cuanto esté suficiente la La salida presencia se controla durante ajustado Sa), elluminosidad encendido se efectúa mediante O captor mede continuamente a luminosidade da zona está instalado elocal. compara-a dezona detecção àpotenciómetro configuração ➅onde ambiente. luminosidad ambiente. regulações de temporização são ignoradas. En modo semiautomático (potenciómetro ajustado en Sa), el encendido se efectúa mediante Regulações Colocação sob tensão ➀ EE810/ ou será definida pelo nível de Lux pré-definido noda potenciómetro duas apresentadas tabelas a seguir apresentadas permitem As duas tabelas aAsseguir permitem sob tensão : Colocação : automáti➁. ➁oS1 Comando saída iluminação Comando da saída iluminação S1 la duración predefinida con el.EE810/ potenciómetro luminosidad ambiente. EE810/ da zona onde está instalado e➀ compara-a com . No nível de Lux pré-definido no potenciómetro Comando da saída S2 ➂ el pulsador enchufado en La extinción se ajustado en Sa), el encendido se efectúa mediante arranque, a detecção inibe-se durante 30 seg. no el pulsador enchufado en . La extinción As duas tabelas a seguir apresentadas permitem : camente desligada se a de luminosidade ambiente Comando da saída iluminação S1 Asociación de varios detectores: Asociación de varios detectores: entrada AAnível cabeça de detecção pode ser orientada EE810/se entrad Colocação sobaefectuar tensão asinibe-se regulações necessárias funcionaefectuar as regulações necessárias ao bom funcionaNooarranque, detecção 30 seg. noao bom A saída iluminação S1segundo é ligada quando nível saída iluminação S1 é ligada quando o➁ nível <10' EE810/ desde que se detecta un movimiento. . dede Lux pré-definido no potenciómetro A cabeça de detecção pode ser orientada segundo modo 1durante efectúa al final de la temporización alumbrado Asociación de varios detectores: entrada máximo (o as led vermelho pisca). el pulsador enchufado en . Lapuede extinción se efectuar regulações necessárias ao bom funcionaA luminosidade saída dedeiluminação S1 é ligada quando o nível for suficiente. efectúa al final de la temporización alumbrado El EE811, 52367 ser asociado a un El EE811, 52367 puede ser asociado a uno o a um ângulo 90º, o que permite adaptar a zona No arranque, a detecção inibe-se durante 30 seg. no mento do detector. mento do detector. máximo (o led vermelho pisca). de luminosidade medido pelo detector for inferior de medido pelo detector for inferior El detector EE811 posee tres modos de A cabeça de detecção pode ser orientada segundo um ângulo de 90º, o que permite adaptar a zona mento do detector. El 52367 puede seresté asociado a1 uno o laa ovarios por eldetector(es) detector en cuanto suficiente la con detemporização luminosidade pelo for inferior é reiniciada cada ➁ vez for A efectúa al de la temporización alumbrado varios de canal EE810, 523 de 1detector(es) canal EE810, 52366 de à configuração do detector local. ➀medido oEE811, por el final detector en cuanto esté suficiente máximo e uma(o led vermelho pisca). definido potenciómetro e que uma ao valor definido pelo potenciómetro Regulações funcionamiento: ➁ umdetecção ângulo de 90º, ovalor que permite adaptar a zona de detecção àao configuração dopelo local. Regulações Comando da saída S2 varios detector(es) de 1 canal EE810, 52366 con luminosidad ambiente. e uma ao valor definido pelo potenciómetro detectada uma presença. fincuanto dedeampliar el área de la cobertura. eloEn fin ampliar elen área cobertura. ➁ por el detector esté ➂ suficiente presença fordo detectada. presença for detectada. luminosidad ambiente. elde modo 1, el potenciómetro va ajustado en EE810/ de Comando detecção àdaconfiguração local. As duas tabelas a >10' seguir apresentadas permitem : : Comando da iluminação Regulações EE810/ Comando de iluminação Comando iluminação el fin de ampliar el área de cobertura. modo 2 de Asum duas tabelas a seguir apresentadas permitem saída iluminação presença for detectada. Um botão desaída pressão a S1 permite inverEE810/ luminosidad Após aligado detecção, aS1 saída ligada de a de detecção, a saída ficará ligada de um Asociación deambiente. varios detectores: una temporización T2 <de 10'. 30 presencia segundos de Comando de iluminação efectuar as regulações necessárias ao bom funcionaMando laTras salida S2 Mando de la salida presencia S2 entrada AApós saída iluminação S1 éS1 ligada quando oficará nível 5' 5' regulações Asociación de varios detectores: entrada saída S1 saída S1 lux As duas tabelas a seguir apresentadas permitem lux efectuar as necessárias ao bom funciona: A saída de iluminação é ligada quando o nível Comando da saída iluminação S1 min min Após a detecção, a saída ficará ligada de um ter o estado da modo saída de iluminação. Este estado EE810/ test5' Mando de salida presencia S2 entrada temporizado, com uma duração prémodo temporizado, com uma duração préEl EE811, 52367 puede sercontrolada asociado adurante uno ose auna vigilancia lala salida es saída S1 mento lux do detector. de luminosidade medido pelo detector for inferior La S2 salida presencia S2 controla du La salida presencia S2 se controla durante Asociación de varios detectores: El EE811, 52367 puede ser asociado a uno oa efectuar as regulações mento domin detector. necessárias Aserá saída de iluminação é ligada quando o nível de mantido luminosidade medido pelo for inferior modo temporizado, com uma duração prédurante aS1temporização regulada no Teste ao bom funcionaou será automátiLa salida presencia S2 se controla durante definida pelo potenciómetro oudetector será automátidefinida pelo potenciómetro varios detector(es) de 1de canal EE810, 52366 con duración T2 (aplicación: activación de VMC, ➀ ➀ eautomátiuma ao valor definido pelo potenciómetro la duración predefinida con el la duración predefinida con el potenciómetro El EE811, 52367 puede ser asociado a uno o varios detector(es) 1 canal EE810, 52366 con ➁ Comando da saída S2 Comando da saída S2 ➂apotencióme mento do detector. de luminosidade medido pelo detector for inferior e uma ao valor definido pelo potenciómetro ou será definida pelo potenciómetro . se a luminosidade potenciómetro ➁ ➀ ➀ lux camente desligada se a luminosidade ambiente camente desligada ambiente el fin de ampliar el área de cobertura. la duración predefinida con el potenciómetro señalización…). Comando da saída S2 ➂ presença for detectada. <10' desde se cobertura. detecta52366 un movimiento. desde que detecta un movimiento. varios detector(es) de 1que canal EE810, con el fin dese ampliar el área de 1 modo 1 <10' e uma ao valor pelo presença for detectada. Comando de iluminação camente desligada sepotenciómetro a luminosidade ambiente ➁ No mododefinido semiautomático (potenciómetro ➀ for suficiente. <10' for suficiente. Comando demodo iluminação desde que se un movimiento. va En elde modo 2, detecta elEl Após a detecção, a saída ficará ligada de um modo detector EE811 posee tres modos de El detector EE811 posee tres modos de ajustado el fin ampliar elpotenciómetro área de cobertura. Mando de la salida presencia S2➂ presença for detectada. 5' Após aem detecção, a saída ficará ligada decom um for suficiente. saída S11 S1de lux que for ajustado Sa), o acendimento realiza-se o Mando de la salida presencia S2 Comando da saída S2 P min 5' é reiniciada cada vez A temporização é reiniciada cada vez que for A temporização Comando iluminação El detector EE811 posee tres modos de en una temporización T2 >=10’. Tras 15 min. de saída lux ➀ ➀ modo temporizado, uma duração EE810/ prémin funcionamiento: funcionamiento: salida presencia S2 se controla durante Após ade detecção, saída ficará ligada deextinção um for modo temporizado, com uma duração prééconectado reiniciada cada que A temporização Comando da La saída S2 Comando S2 Mando de salida presencia S2 botão comando apresença. .vez A ➀acom La salida presencia S2 activada seel controla durante modoS1 3 da saída 5' detectada uma detectada uma presença. funcionamiento: saída vigilancia lala salida S2 es durante una en➂ va aju lux min ou automátidefinida pelo potenciómetro En el modo 1, potenciómetro En el modo 1, el potenciómetro va ajustado EE810/ EE810/ será ➀ Comando da saída S2 ➂ modo temporizado, com uma duração pré>10' >10' ou será automátila duración predefinida con el potenciómetro definida pelo potenciómetro detectada uma presença. Comando S2 2S2 ➂de ➀ modo 2 da saída La salida presencia S2 cambio se controla durante efectua-se fim dabotão iluminação predefinida con el ➂ potenciómetro Um dea pressão ligado a ou permite inverUm botãodesligada denopressão ligado inverEnla elduración modo eluna potenciómetro va duración T2 1, (aplicación: deT2 consigna EE810/ permite Comando damodo saída ➂30 segu camente se atemporização luminosidade ambiente >10'<10' <ajustado 10'. Tras una temporización T2temporización < 10'. Tras 30 segundos deen modo será automátidefinida pelo potenciómetro desde queque sepredefinida detecta movimiento. camente desligada se a luminosidade ambiente Um botão de pressão a ou permite inver➀ 1 2 1 da saída S2 <10' modo la duración el potenciómetro desde sevigilancia detecta un movimiento. pelo detector quando aligado luminosidade ambiente ter o de estado da saída de iluminação. Este estado ter o estado da saída iluminação. Este estado test una temporización T2un <con 10'. Tras 30 segundos Comando ➂de duran la calefacción…). modo for suficiente. Níveis de test luminosidade la salida S2 es controlada vigilancia la salida S2 es controlada durante una camente desligada se a luminosidade ambiente El detector EE811 posee tres modos de for suficiente. ter o estado da saída de iluminação. Este estado <10' desde que detecta un movimiento. Elmodo detector tres deactivación será mantido durante a que temporização regulada notest mantido durante a temporização regulada for suficiente. vigilancia lase salida S2posee esactivación controlada una de VM Teste Teste está ajustado En elEE811 potenciómetro modo 1 é reiniciada cada vez forno Aserá temporização ➂modos duración T2 (aplicación: duración T23, (aplicación: dedurante VMC, ➀ for reiniciada vez que for funcionamiento: Asuficiente. temporização será mantido durante temporização regulada Teste EE810/ no El detector posee deVMC, funcionamiento: da saída S2 S2 .cada potenciómetro . ➀ éadetectores: potenciómetro duración T2EE811 (aplicación: activación de en Pmodo y el mando se ponetres en modos funcionamiento ➀ Posição do Valor Comando Local de ➀ lux detectada umade presença. lux Comando da saída señalización…). señalización…). Associação vários entrada é reiniciada cada vez que for A temporização En el 1, el potenciómetro va ajustado en en detectada uma presença. EE810/ . potenciómetro ➀ modo ➂potenciómetro >10' em Lux modo 2 ➀ funcionamiento: lux➀ En el modo el el potenciómetro va ajustado No semiautomático (potenciómetro No modo semiautomático (potenciómetro señalización…). ➂ potenciómetro inmediatamente. >10' Um botão de pressão a a EE810/ permite inverComando da saída S2 modo 2, el➂ ajustado En eltemporización modo 2, el1,En potenciómetro modo 2aplicação O EE811, 52367 podeligado ser associado apermite um➀ ou inver➂deva aju detectada uma una T2 <T2 10'. Tras 30va segundos deen botão depresença. pressão ligado NoUm modo semiautomático (potenciómetro ➀ En el modo 1, el potenciómetro va ajustado una temporización < 10'. Tras 30 segundos EE810/ ajustado em Sa), o acendimento realiza-se com o va ajustado En el modo 2, el potenciómetro ajustado em Sa), o acendimento realiza-se com o ➂ Comando da saída S2 Comando da saída S2 P P >10' La temporización es fija (2 min). ➂ ter oterbotão estado dapressão saída de iluminação. Este estado test enS2una >=10’. 15 m en una temporización T2temporización >=10’. Trasdurante 15T2min. de Tras modo 2 —da saída S2 vários 1ligado canal 52366, de EE810/ Um de aEE810, permite invervigilancia la salida es controlada una odetectores estado da ode saída de iluminação. Este estado ajustado em Sa), acendimento realiza-se com oEE810/ . A 1extinção test 5 P modo Comando una temporización T2 < 10'. Tras 30 segundos de vigilancia la salida S2 es controlada durante una en una temporización T2 >=10’. Tras 15 min. de botão de comando conectado a botão de comando conectado a . A extinção modo 3 3 EE810/ regulada no será durante ade temporização Teste vigilancia la salidadurante S2VMC, es activada durante vigilancia la (aplicación: salida S2 esactivación activada una modo a alargar adurante zona de cobertura. ter omantido estado da saída Este estado no Modo Test: duración T2 de será mantido ailuminação. temporização regulada test Teste3 Corredores botão de comando conectado a . A extinção modo vigilancia la salida S2 es controlada durante una 2 100 duración T2 (aplicación: activación de VMC, vigilancia la salida S2 es activada durante una efectua-se no fim da temporização iluminação ou efectua-se no fim da temporização iluminação ou . . a temporização regulada no potenciómetro duración T2 cambio duración T2 permite (aplicación: cambio dede consigna de de consi ➀ lux será mantido durante Este modo validar el (aplicación: área detección. señalización…). potenciómetro Teste ➀dade : Comando da saída presença S2iluminação lux efectua-se noquando fim ou T2 activación VMC, de señalización…). duración T2 (aplicación: (aplicación: cambio dede consigna pelo quando a luminosidade ambiente pelo detector atemporização luminosidade ambiente No modo semiautomático (potenciómetro laeste calefacción…). laduración calefacción…). 3 de luminosidade 200 de luminosidade Corredores, WC ➀ modo . detector potenciómetro Níveis Para seleccionar modo colocar potencióNíveis va el ajustado En el modo 2, el2,potenciómetro No modo semiautomático (potenciómetro ➀ ➂ ➀ lux señalización…). pelo detector quando a luminosidade ambiente va ajustado En el modo el potenciómetro A saída de presença S2 é ligada de um la calefacción…). ➂ for suficiente. ajustado em Sa),Sa), o acendimento realiza-se comcom o o Níveis de luminosidade for suficiente. Comando da saída S2 P está ajus En modo 3, el➂potenciómetro está15 ajustado En modo elposición potenciómetro en "test". metro en una temporización T2 >=10’. Tras min. de➂de No modo semiautomático (potenciómetro em o acendimento Comando da saída ➀ 3, ➀ EE810/ realiza-se 4 EE810/ 300 P Trabalho ao PCS2 va ajustado En el modo potenciómetro en temporización T2 >=10’. Tras 15en min. forajustado suficiente. EE810/ está En modo 3,2, el el potenciómetro temporizado, em que a duração é pré-definida ➂➂ botão de comando a vários .EE810/ A detectores: extinção P y elactivada mando se pone funcionamien 3 Valor Posição do deP en yuna el la mando seS2 pone en funcionamiento Posição do ValorP modo Local de S2 Localvigilancia Cada vez que seen efectúa una detección eluna led V1 salida es durante ajustado emde Sa), oconectado acendimento realiza-se com Associação de Comando da saída Associação vários detectores: botão de comando conectado aentrada . A extinção modo 3 EE810/ o entrada en una temporización T2 >=10’. Tras 15 min. de vigilancia la salida S2 es activada durante una Esta saída é activada sempelo potenciómetro EE810/ en P y el mando se pone en funcionamiento Posição do Valor Local de ➂ 5 ou 500Lux Escritorios Associação vários detectores: entrada potenciómetro em Lux aplicação em aplicação efectua-se no de fim daEE811, temporização iluminação ou ou a potenciómetro inmediatamente. inmediatamente. se enciende durante 1activada segundo si el nivel dede duración T2la(aplicación: de durante consigna de 52367 ser associado um Obotão EE811, 52367 pode ser associado a um ou defor comando conectado a pode .A extinção ➃ efectua-se noO fim da temporização iluminação vigilancia salida S2 escambio una duración T2 (aplicación: cambio de consigna pre que detectada uma presença. potenciómetro em Lux modo 3 aplicação inmediatamente. O pelo EE811, 52367 pode ser associado um ou La esconsigna fija (2 min). La temporización estemporización fijaal(2cambio min).ajustado. pelo detector luminosidade ambiente iluminación es inferior nivel calefacción…). vários detectores deiluminação 1a canal 52366, de luminosidade vários detectores de 1atemporização canal EE810, 52366, deEE810, Alas de aulas, — la 1 5— efectua-se noquando fim damodos ou Níveis 16Níveis 5800 de detector quando a luminosidade ambiente duración T2 (aplicación: de de la calefacción…). São propostos três de funcionamento. La temporización es fija (2 min). de luminosidade vários detectores de 1ade EE810, 52366, de 1 5 — for suficiente. Las de iluminación y S2 son controestáno ajustado En modo 3, el acanal alargar de cobertura. modo asuficiente. alargar amodo zona cobertura. Laboratorios pelo detector luminosidade ambiente Test:S1➂ Modo Test: for la calefacción…). está ajustado Ensalidas modo 3,potenciómetro elModo potenciómetro No modo 1, oquando potenciómetro 3 aé zona regulado para ➂ Níveis de luminosidade 2 100 Corredores 2 100 Corredores EE810/ modo a alargar a zona de cobertura. Modo Test: ladas en este modo, ymodo los ajustes devalidar temporización en Pen ymodo el mando se pone en funcionamiento Posição do do Valor Local de de EE810/ Este permite el área de detec Este permite validar el área de detección. for suficiente. 2 100 Corredores Associação de vários detectores: entrada está ajustado En modo 3, el potenciómetro P y el mando se pone en funcionamiento Posição Valor Local : : uma temporização T2 < 10'. Após 30 seg. "vigia", Comando da saída de presença S2 ➂ Comando da saída de presença S2 On medição da lumiAssociação de vários detectores: entrada Este permite elcolocar área este deeldetección. son 3 200 Corredores, WC 3 potenciómetro 200 Corredores, potenciómetro em LuxLux aplicação inmediatamente. : ouEE810/ da saída de presença S2 Para seleccionar modo colocar el po Para seleccionar este modo potencióO EE811, 52367 pode ser associado aS2 um en Pignorados. ymodo el mando se validar pone en funcionamiento do Valor Local de WC em aplicação inmediatamente. aComando saída S2 éde ligada durante (aplicação: nosidade inibida A saída de presença é ou ligada de Posição um AAssociação saída de presença S2 éT2 ligada de um modo vários detectores: entrada O EE811, 52367 pode ser associado a um 3 modo 200 Corredores, WC Para seleccionar este modo colocar el potencióLa temporización es fija (2 min). metro en posición "test". metro vários detectores de 1de canal EE810, 52366, de A EE811, saída de presença é em ligada de umou modo em5Lux aplicação 14potenciómetro 54 — inmediatamente. La temporización es➀ fijaen (2posición min). "test". Puesta tensión 300 ao ➀ PCbajo 300 Trabalho ao PC Trabalho comando de ventilação, ...). O 52367 pode ser associado aaum vários detectores 1 sinalização, canal EE810, 52366, deé pré-definida 1 — temporizado, duração temporizado, em que aS2 duração é que pré-definida en posición "test". metro ➀bajo 4 posições do potenciómetro 300 Trabalho são ao PC vez que se efectúa detección e Cada vez que seCada efectúa una detección el una led V1 modo alargar aopelo zona de cobertura. As apresentadas La temporización es fija (2 min). temporizado, que a duração éé pré-definida Al Modo poner tensión, la detección se inhibe durante Modo Test: é➂ regulado Par oamodo 2,em potenciómetro ➂ vários detectores de 1 canal EE810, 52366, de modo a alargar a➂ zona desaída cobertura. 5 — Esta semsaída é activada potenciómetro Esta activada pelo potenciómetro 251 2 sem100 Corredores Test: 5 500 Escritorios 500 Escritorios Cada vez que se efectúa una detección led 100 Corredores se enciende durante 1elsegundo enciende durante segundo sidetección. el nivel deV1 si el n meramente indicativas ambiente da ➃ ➃ Esta saída é activada sempelo potenciómetro 30se seg. como máximo (el1 led rojo parpadea). Este modo permite validar el área de para uma temporização T2>=10'. Após 15presença. min. de ➂ 5 500 e dependem do Escritorios modo a alargar a zona de cobertura. : Comando da saída de presença S2 pre que for detectada uma pre que for detectada uma presença. Modo Test: Este modo permite validar el área de detección. se enciende durante 1 segundo si el nivel de : ➃ Comando da S2 saída de presença. presença S2 (aplicação: 100 sol, paredes,800 Corredores iluminación esajustado. inferior al nivel ajustado. iluminación es inferior al nivel 362 3 200 Corredores, WC WC instalação (mobiliário, ...). 6 Alas Para de aulas, 800 Alas de aulas, pre quede forsaída detectada uma seleccionar esteeste modo colocar el potenció"vigia", a éS2 ligada T2 200 Corredores, Sãomodos propostos três modos de funcionamento. propostos três de funcionamento. Este modo permite elde área de Para seleccionar colocar el potencióASão saída presença édurante ligada um modo iluminación esiluminación inferior al modo nivel : um 6 800 Alas de aulas, Laboratorios Comando da saída de presença S2de Lasvalidar salidas iluminación S1 y S2 no son A saída de consignação presença S2 de é ligada de Las salidas S1 y ajustado. S2 nodetección. son controLaboratorios São propostos três modos deo3temperatura, funcionamento. en de posición "test". metro mudança de ...).3modo 200 Corredores, WC ➀ 43 4para 300 Trabalho ao PC No modo 1, potenciómetro é regulado No modo 1, o potenciómetro é regulado para Para seleccionar este modo colocar el potencióen posición "test". metro Montaje Las salidas de iluminación S1 y S2 no son contro-de tempo ➀ temporizado, em que a duração é pré-definida 300 Trabalho ao PC Laboratorios ANo saída de3, presença S2 a duração é ligada de um modo ladas en este modo, y los Montagem ladas en este modo, y los ajustes de temporización temporizado, em que é pré-definida 1, 3 é regulado para Cada vez que se efectúa una detección el ajustes led V1 V1 , é ajustado em P modo o potenciómetro ➂ uma temporização T2 < 10'. Após 30 seg. "vigia", uma potenciómetro temporização T2 < 10'. Após 30 seg. "vigia", en posición "test". metro On medição da lumiOn medição da lumiCada vez que se efectúa una detección el led ladas en este modo, y los ajustes de temporización ➀ Ver anexo. Esta saída é activada sempelo 4 300 Trabalho ao PC ➂ 5 Onanexo. 500 Escritorios son ignorados. sonseignorados. Ver ema que é pré-definida Esta saída é seg. activada pelo potenciómetro uma temporização T2a➂ <duração 10'. Após 30 "vigia", enciende durante 1 segundo si elsinivel deV1 5 500 inibida Escritorios medição da lumi-nosidade ➃ saída S2 é durante T2 sem(aplicação: atemporizado, saída S2 é ligada durante T2ligada (aplicação: Cada vezenciende que se efectúa una detección led inibida nosidade se durante 1 segundo el nivel de son ignorados. ➃ pre que for detectada uma presença. Esta saída é activada sempelo prepotenciómetro que for detectada uma a saída S2 éventilação, ligada durante T2 (aplicação: iluminación inferior al bajo nivel ajustado. ➂ 500 Escritorios nosidade inibida Alas 65 6 800 de aulas, Puesta tensión Puesta bajoes tensión comando depresença. ventilação, ...). comando de sinalização, ...). sinalização, se enciende durante 1alsegundo si el nivel de iluminación es inferior nivel ajustado. ➃ 800 Alas de aulas, São propostos três modos de funcionamento. Potenciómetros de regulação pre que for detectada uma presença. São propostos três modos de funcionamento. Puesta bajo tensión comando de ventilação, sinalização, ...). Las salidas de iluminación S1 y S2 no son controAs800 posições doapresentadas potenciómetro são salidas posições do potenciómetro sãoapresentadas Laboratorios Aliluminación poner bajo tensión, la S2 detección se inhib Al poner bajoes tensión, laaldetección durante regulado o modo 3 2,éo➂ potenciómetro é regulado Parmodo o modo o Par potenciómetro iluminación inferior nivelS1 ajustado. Las de yse S2inhibe no son contro➂ é As 6ES Alas de aulas, Laboratorios No 1, o2,1, potenciómetro parapara S1 As do meramente potenciómetro apresentadas sãoda do ambiente São três modos de funcionamento. Nopropostos oopara potenciómetro 3regulado é éregulado Alseg. poner bajo tensión, laycomo detección durante regulado Par o modo modo 2, potenciómetro ladas en este modo, y los ajustes dese temporización indicativas e dependem da Potenciómetros de ➂ meramente indicativas e dependem do ambiente 30 seg. máximo (el led rojo parpadea 30 como máximo (el led rojo parpadea). temporização 15posições min. de para uma temporização T2>=10'. Após 15T2>=10'. min. de Após Las salidas de iluminación S1 yajuste S2 no son controladas en este modo, los ajustes deinhibe temporización Laboratorios uma temporização T2 uma <T210'. Após 30 seg. "vigia", On medição da lumiTipos de cargas /10'. Tipos de cargas meramente indicativas e dependem do ambiente da No modo 1, o potenciómetro 3 é regulado para uma temporização < Após 30 seg. "vigia", 16A AC1 2A AC1 On medição da lumi30 seg. como máximo (el led rojo parpadea). para uma temporização T2>=10'. Após 15 min. de son ignorados. instalação (mobiliário, paredes, ...). instalação (mobiliário, sol, paredes, ...). sol,de "vigia", a saída S2 é durante T2 (aplicação: a saída S2 édurante ligada durante T2ligada (aplicação: ladas este modo, y los ajustes de temporización sonen ignorados. El detector EE811, 52367 es detector a"vigia", saída S2 éS2ligada T2Após (aplicação: nosidade instalação (mobiliário, sol,inibida paredes, ...). uma temporização T2 < 10'. 30T2seg. "vigia", a saída é ligada durante T2 (aplicação: On medição daun luminosidade inibida "vigia", ade saída S2 é ligada (aplicação: 230 V 230 V mudança consignação de temperatura, ...). de mudança consignação dedurante temperatura, son ignorados. Puesta bajobajo tensión presencia 2 canales queinibida permite detectar comando dede ventilação, sinalização, ...). ...)....). Montaje Montaje a saída S2 é ligada durante T2 (aplicação: Puesta tensión comando de ventilação, sinalização, nosidade mudança consignação de temperatura, ...). Montagem Montagem ,é ajustado em P No modo 3, o➂potenciómetro ,➂ é ajustado em P No modo 3, 2, o potenciómetro As posições do potenciómetro apresentadas são Montaje ➂ Al poner bajo tensión, la detección se inhibe durante movimientos de débil amplitud (por ej.: persona é regulado Par o modo o potenciómetro Montagem As posições do apresentadas são Halogéneo 230V Ver anexo. Ver anexo. Puesta bajobajo tensión comando de ventilação, sinalização, ...). Al poner tensión, la detección se inhibe durante éIncandescentes, regulado o modo 2, o potenciómetro é➂ ajustado em P meramente NoPar modo 3, o potenciómetro Verpotenciómetro anexo. anexo. ➂,Após — e dependem do ambiente 2300 W Ver seg. como máximo (el parpadea). trabajando en una oficina). para uma temporização T2>=10'. 15 min. de de Ver As posições do potenciómetro apresentadas sãoda da 30 indicativas e dependem do ambiente Vermeramente anexo.indicativas Al poner bajo tensión, la led detección separpadea). inhibe durante é Após regulado Parpara o modo 2, o potenciómetro 30anexo. seg. como máximo (el rojo led rojo uma temporização T2>=10'. 15 min. ➂ Incandescentes, halógena 230 V instalação (mobiliário, sol, paredes, ...). La detección se efectúa por vía de 2 sensores "vigia", a saída S2 é ligada durante T2 (aplicação: meramente e sol, dependem do...). ambiente da instalaçãoindicativas (mobiliário, paredes, 30 seg. como máximo (el led rojo parpadea). para uma temporização T2>=10'. ApósT2 15(aplicação: min. de "vigia", a saída S2 é ligada durante piroeléctricos situados bajo las lentes de mudança consignação dedurante temperatura, ...). ...). MBT Halogéneo (12 ou 24V) com transformador ferromagnético ou electrónico instalação (mobiliário, sol, paredes, ...). S1S2 S2 S1 "vigia", ade saída é ligada T2 (aplicação: mudança de S2 consignação de temperatura, Montaje Montagem Montaje S1W S2 . detección , é ajustado em P No modo 3, o potenciómetro Montagem 1500 ➄ (12 o 24 V) con transformador ferromagnético ➂temperatura, — mudança dede consignação Tipos de cargas /...). Tipos cargas Tipos /de Tipos cargas Halógena baja tensión ,éde ajustado em muy P de No modo 3, ocargas potenciómetro Ver anexo. ➂ 16A AC1 16A AC1 2A A 2A AC1 Montaje Ver anexo. Ver anexo. El sensor mide continuamente la luminosidad Tipos de cargas / Tipos de cargas Montagem ➅ Ver anexo. em P No modo 3, o potenciómetro ➂,é ajustado 16AV AC1 2A AC1 o electrónico 230230 V V 230 230 Ver anexo. de la zona y la compara con el nivel predefinido Ver anexo. 230 V 230 V Lâmpadas fluorescentes compensadas em ➁ paralelo . ajustado con el potenciómetro — Incandescentes, 230V Incandescentes, Halogéneo 230VHalogéneo S1/ C=32 f S2 290 W La Halogéneo cabeza del detector se paralelo puede orientar a 90° y — —S2 2300 W 2300 S1 W Incandescentes, 230V en Tubos fluorescentes compensados Tipos de cargas / Tipos de cargas Incandescentes, 230 V según la halógena 230 el V halógena — S1 S2 2300 W 16A AC1 2A AC1 Tipos de cargas / Tipos Incandescentes, de cargas permite adaptar área de detección 16A AC1 2A AC1 Incandescentes, halógena 230 V Balastros Tipos de cargas / Tipos deHalogéneo cargas electrónicos 230 V AC1 230 V V del 16A 2A230 AC1 230 — Halogéneo (12 ou 24V) comferromagnético transformador ou ferromagnético MBTconfiguración (12 ou 24V)MBT comlocal. transformador electrónico ou electrónico 1000 WV Lastre electrónico Halogéneo MBT (12 ou 24V)de com transformador ferromagnético ou electrónico 230 V 230 V Mando salida luminosidad S1 : 1500 W 1500 W — — Halógena muy baja (12 o 24 V) conferromagnético transformador ferromagnético Halógena muy baja tensión (12 o 24tensión V) con transformador Incandescentes, Halogéneo 230V 1500WW Incandescentes, Halogéneo Halógena muyLa tensión (12230V o 24 V)S1 con ——— salida de luminosidad setransformador conmuta desdeferromagnético 2300 obaja electrónico oIncandescentes, electrónico 2300 W Incandescentes, halógena 230 V Halogéneo 230V Incandescentes, 230 V que elhalógena nivel de luminosidad definido mediante el o electrónico — 1 2300 W Lâmpadas fluorescentes compensadas em paralelo Lâmpadas fluorescentes compensadas em paralelo Incandescentes, halógena 230 se considera insuficiente y que potenciómetro ➁Vcom Halogéneo MBT (12 ou 24V) com transformador ferromagnético ou electrónico — — f Lâmpadas fluorescentes compensadas em paralelo Halogéneo MBT (12 ou 24V) transformador ferromagnético ou electrónico 290 W / C=32 f 290 W / C=32 se detecta una presencia. Tubos fluorescentes compensados en paralelo Tubos fluorescentes compensados en paralelo 290 W / C=32 f 1500 W W ——— Halógena muy baja tensión (12 (12 o 24 transformador ferromagnético Halogéneo MBT (12 ou 24V) transformador ferromagnético ou electrónico 1500 Tubos fluorescentes compensados encon paralelo Halógena muy baja tensión o V) 24 V) con transformador ferromagnético Después de la com detección la luz permanecerá oBalastros electrónico 1500 W — Balastros electrónicos electrónicos e o comando desencadeia-se imediatamente. Halógena muy encendida baja tensión (12 o 24 V) con transformador ferromagnético o electrónico — — 1000 W 1000 W electrónicos durante la duración predefinida con el A temporização é fixa (2 min). oBalastros electrónico — Lastre electrónico Lastre electrónico , o se apagará automáticamente potenciómetro 1000 W Lâmpadas fluorescentes compensadas em paralelo ➀ Lâmpadas fluorescentes compensadas em paralelo — — Lastre electrónico 290290 W /W C=32 f f desde que la luz ambiental sea suficiente. Modo Test: / C=32 Ajustes Tubos fluorescentes compensados en paralelo Lâmpadas fluorescentes compensadas paralelo Fluorescente compacta Tubos fluorescentes compensados enem paralelo — efectuar después de cada La temporización Este modo permite a zona de detecção. Para 290 /18 C=32 ➀ seenreactiva 20Wx siguientes W f le permiten Los 2 cuadros 230 V configurar ~ 1 1 Tubos fluorescentes compensados paralelo Fluo compact Balastros electrónicos detección de presencia. na seleccionar este modo, colocar o potenciómetro ➀ 1 los ajustes necesarios para asegurar el correcto Balastros electrónicos EE810/ — 1000 W — W Un pulsador conectado al permite invertir el posição "test". Cada detecção será assinalada pelo Lastre electrónico Balastros electrónicos funcionamiento1000 del detector. Lastre — 1000 W estado de la salida luz. Este estado se mantiene se oelectrónico acender do sinalizador V1 ➃ durante 1 segundo 20 x 18 W LED / LED Lastre electrónico durante toda la duración ajustada con el potennível de luminosidade for inferior ao nível regulado. 1 1de iluminação S1 e S2 ficam inibida e as ciómetro ➀. As saídas Mando luz salida S1 5' regulações En modo semiautomático (potenciómetro ➀ lux 1 de temporização são ignoradas. min ajustado en Sa), el encendido se efectúa mediante Colocação sob tensão 6LE001600A 6LE001600A 6LE001600A 6LE001600A 6LE001600A 6LE001600A 6LE001600A EE811, 52367 2 canales ® de ™ Detector dede presença de Detector presença ™® ® ™ Detectorde presença de 2 canais 22canais canais ß de ´ ß ´ Detector dede presencia de Detector de presencia de ™ ® presença ´ Detector de presencia de ™ß ®Detector Detector de presença de 2 canales canales ™ ® 22Detector 2canais 2canales canaisde presença de 2 canais ß ´ dede presencia dede ßDetector ´ Detector presencia ´ ß 2Detector de presencia de canales 2 canales 2 canales EE811, EE811, EE811, 52367 52367 52367 EE811, EE811,52367 52367 EE811, 52367 Detector de presença de 2 canais Detector de presencia de 2 canales ~ ~ ~~ ~ ~~ ~ ~ ~ ➁ EE810/ ~ ~ ~ ➀ ➂ Potenciómetros de regulação Potenciómetros de ajuste Descrição do detector - Descripción del detector Potenciómetro de regulação da temporização da iluminação Potenciómetro de ajuste de la temporización de iluminación Sinalizador V1 Testigo de señalización V1 0 ... 90° 4 1 3 ➁ ➀ Potenciómetro de regulação da saída de presença Potenciómetro de ajuste de la salida presencia. ➂ Ajustes min <10' Mando salida S2 modo 1 Mando salida S2 modo 2 >10' Test lux Mando salida S2 modo 3 Orden de magnitud de luminosidad Posición del potenciómetro Valor en Lux 5 Lentes de detecção 1 e 2 Lentes de detección 1 y 2 Sensor de luminosidade Sensor de medida de iluminación Especificações técnicas / Características técnicas test P 6 Potenciómetro de regulação do nível de luminosidade Potenciómetro de ajuste del umbral de luminosidad. Mando luz salida S1 5' 2 2 Los 2 cuadros siguientes le permiten efectuar los ajustes necesarios para asegurar el correcto funcionamiento del detector. lux 1 Lugar de aplicación 1 5 — 2 100 Pasillo 3 200 Pasillo, WC 4 300 Trabajos con ordenador 5 500 Oficinas 6 800 Laboratorios, Aulas On Medida de la luminosidad inhibida Características eléctricas Tensão de alimentação: Consumo: Entrada Master/Slave e de derrogação: Comprimento máximo da cablagem: Características funcionais Temporização da saída de iluminação S1 : Temporização da saída presença S2 : Nível de luminosidade: Altura recomendada para instalação: Ambiente Temperatura de funcionamento: Temperatura de armazenamento: Classe de isolamento: IK: Índice de protecção: Normas : Características eléctricas Tensión de alimentación: Consumo en vacío: Entrada Maestro/Esclavo y derogación: Longitud de cablaje máxima: Características funcionales Temporización de la salida luz S1 : Capacidade de ligação Conexión La posición del potenciómetro son meramente indicativos y varían en el entorno de la instalación (mobiliario, sol, paredes, etc.). Temporización de la salida presencia Umbral de luminosidad: Altura de instalación recomendada: Entorno Temperatura de funcionamiento: Temperatura de almacenamiento: Clase de aislamiento: IK: Indice de protección: Normas: : 230 V � 50 Hz 1,2 W 230 V� 50 Hz 50 m EE810/ 1 —> 30 min 30s —> 60 min: 5 —> 1200 Lux 2,5 m —> 3,5 m 0 °C —> +45 °C -10 °C —> +60 °C II IK03 IP41 EN 60669-1, EN 60669-2-1 1mm2 —> 4 mm2 1mm2 —> 4 mm2 Zonas de detecção - Areas de detección X h Y Zona de presença Area zonede de presencia présence Y m 7Y X h 2.5 m 3m 3.5 m X 13 15,5 18 Y 7 8 9 Passagem passage Paso X Passagem passage Paso 6LE001600A EE811, 52367 6LE001600A 6LE001600A 6LE001600A 6LE001600A 6LE001600A 6LE001600A 6LE001600A 6LE001600A 6LE001600A 6LE001600A Sensoren ➅ måler permanent lysstyrken i rommet Laboratorium Detektoren EE811, 52367 er enerdet 2-kanals tilstesom og sammenligner den med er 2-kan Detektoren EE811, 52367 en lysnivået 2-kanals tilste Detektoren EE811, 52367 er en NO NO tilstedeværelsesdetektor som brukes til å til å som➁ . forhåndsinnstilt ved hjelp av potensiometeret On Mätning av som tilstedeværelsesdetektor brukes tilstedeværelsesdetektor brukes NO detektere mindre bevegelser (som for eksempel Detektorhodet dreier 90° og gjør detekteringsljusstyrkan spärrad detektere mindre bevegelser (somatbevegelser for eksempel detektere mindre (som for ES en person som arbeider på et kontor). Detektoren EE811, 52367 er en 2-kanals tilste sonen dekker alle lokaler. Detektoren EE811, 52367 ersom 2-kanals tilste en person som arbeider på etenkontor). entyper person arbeider på et kontor) NO Detektoren EE811, 52367 er en 2-kanals tilste Detekteringen foregår ved hjelp av 2ges pyrotilstedeværelsesdetektor som brukes til2 Potentiometerns läge i52367 denna tabell i åupplysningstilstedeværelsesdetektor som tilved å hjelp av 2 foregår ved hjelp pyroDetekteringen foregår El Detekteringen detectoravEE811, es un brukes detector de :avtil Styring lysutgangen S1 tilstedeværelsesdetektor som brukes å elektriske sensorer som er plassert under detektere mindre bevegelser (som for eksempel syfte och beror på installationsmiljön (möbler, golv, detektere bevegelser (som for eksempel elektriske sensorer som er plassert under elektriske sensorer som er plassert un presencia demindre 2 canales que permite Lysutgangen S152367 kommuteres når det lysnivået Detektoren EE811, eret en 2-kanals tilste detektere mindre bevegelser (som for detectar eksempel . på detekteringslinsene en person som arbeider kontor). vägg…). ➄ en person som arbeider på et(por kontor). . et detekteringslinsene . detekteringslinsene movimientos de débil amplitud ej.: persona ➄ ikke er tilssom ersom fastsatt av potensiometeret tilstedeværelsesdetektor som brukes til ➁ å➄ en person arbeider på kontor). Sensoren måler permanent lysstyrken i rommet Detekteringen foregår ved hjelp av 2 pyro➅ Detekteringen foregår ved(som hjelp aveksempel 2permanent pyro-i rommet Sensoren måler permanent lysstyrken Sensoren måler lysstyr trabajando en una oficina). ➅ ➅ trekkelig og når det detekteres en tilstedeværelse i detektere mindre bevegelser for Detekteringen foregår ved hjelp av 2 pyroog sammenligner den med det lysnivået som er Montering elektriske sensorer som er plassert under elektriske som er vía plassert under og sammenligner den med detde lysnivået somdet er lysnivå og sammenligner med detección se efectúa por 2den sensores lokalet. enLa person somsensorer arbeider på et kontor). elektriske sensorer som er plassert under . forhåndsinnstilt ved hjelp av potensiometeret Se bilaga. . detekteringslinsene .hjelp detekteringslinsene ➄ forhåndsinnstilt ved hjelp av potensiometeret ➄ forhåndsinnstilt hjelp➁ av potensio piroeléctricos situados bajo lasav lentes ➁. Etter detektering vil lyset forbli tent i de den tiden Detekteringen foregår 2ved pyro.ved detekteringslinsene ➄ Detektorhodet dreier 90° og gjør at lysstyrken detekteringsSensoren måler permanent lysstyrken i90° rommet Sensoren permanent iog rommet ➅ Detektorhodet dreier 90° og at detekterings➅ Detektorhodet dreier gjør . måler detección som er➅ fastsatt på forhånd avgjør potensiometeret elektriske sensorer som er plassert under ➄ ➀ at de Sensoren måler permanent lysstyrken i rommet sonen dekker alle typer lokaler. og sammenligner den med det lysnivået som er og sammenligner den med det alle lysnivået som er sonen dekker alle typer lokaler. sonen dekker typer lokaler. Elsammenligner sensor mide continuamente lanår luminosidad För val av detta driftläge ställs potentiometern ➀ i eller lyset vil brytes lysnivået . automatisk detekteringslinsene ➅ ➄ og den med det lysnivået som er . forhåndsinnstilt ved hjelp av potensiometeret forhåndsinnstilt ved S1 hjelp av potensiometeret ➁ ➁.: :el Styring lysutgangen deStyring la av zona ymåler la compara con nivel predefinido lägetTyp "test". igjen blir tilstrekkelig. Sensoren permanent lysstyrken i rommet :detekteringsav lysutgangen ➅ forhåndsinnstilt ved hjelp av potensiometeret Styring av lysutgangen S1 av laster / Type last SE ➁. gang Detektorhodet dreier 90°startes og S1 gjør at Detektorhodet dreier 90° ogopp gjør at detekteringsLysutgangen S1dreier når det lysnivået .detekteringscon elkommuteres potenciómetro Varje detektering indikeras då genom att kontrollTidsforsinkelsen på nytt hver ogajustado sammenligner den med det lysnivået som er når det ➁ ➀ Lysutgangen S1 kommuteres når det lysnivået Lysutgangen S1 kommuteres Detektorhodet 90° og gjør at sonen dekker alle typer lokaler. sonen dekker alle typer lokaler. era tilser fastsatt av potensiometeret Lasom cabeza del detector se puede orientar 90° lampan V1 ➃ lyser i 1 sekund om belysningsnivån är som ➁ det ererdetektert en tilstedeværelse. forhåndsinnstilt ved hjelp avEE810/ potensiometeret fastsatt av potensiometeret som er fastsatt avikke potensiometeret ➁er. iytils- ➁ sonen dekker alle typer lokaler. Detektorn EE811, 52367 är en 2-kanals närvarode➁ ikke trekkelig og når det detekteres en tilstedeværelse : permite adaptar el área de detección según la vende högre än det inställda värdet. Styring av lysutgangen S1 : En trykknapp koplet til gjør det mulig å Detektorhodet dreier 90°detekteres og S1 gjør aten detekteringsStyring av trekkelig oglysutgangen når det tilstedeværelse trekkelig og: når det detekteres eni tils tektor som kan detektera rörelser med låg ampliGlödljus,i detta halogen 230 Vav lysutgangen Styring S1 lokalet. Lysutgangen S1 kommuteres når det lysnivået configuración del local. Belysningsutgångarna S1 och S2 är ej aktiverad Lysutgangen S1 kommuteres når det lysnivået om tilstanden for lysutgangen. Denne tilstanden sonen dekker alle typer lokaler. lokalet. lokalet. tud (ex: person som arbetar vid ett skrivbord). Lysutgangen S1230 kommuteres når det lysnivået Glødelamper, halogenlamper V Etter detektering vil lyset forbli tent i den tiden ikke er tilssom er fastsatt av potensiometeret driftläge, även tidsfördröjningen är avaktiverad. ikke er tilssom er fastsatt av potensiometeret holdes i den tiden som er innstilt ved hjelp av ➁ Etter detektering vil lyset forbli tent i➁ den Etter detektering lyset forbli tent i d Detekteringen sker med hjälp av 2 pyroelektriska Mando salidaav depotensiometeret luminosidad : vil : S1 Styring av S1 ikke er tiden tilssom er fastsatt fastsatt ➁på som er på forhånd potensiometeret trekkelig oglysutgangen når det detekteres en tilstedeværelse ➀avi potens trekkelig og når det en tilstedeværelse i . detekteres potensiometeret er fastsatt på av potensiometeret som erav fastsatt forhånd ➀forhånd sensorer som befinner sig under linserna ➄. Lasom salida de luminosidad S1 se conmuta desde Spänningssättning Lysutgangen S1 kommuteres når det lysnivået trekkelig og når det detekteres en tilstedeværelse i➀ För val av detta driftläge ställs potentiometern i eller lyset vil brytes automatisk når lysnivået Lågvoltshalogen (12 eller 24 V) via konventionell eller elektronisk trans ➀ lokalet. lokalet. val av detta driftläge ställs potentiometern i I er halvautomatisk modus (potensiometer innstilt För valavaktiveras av detta driftläge ställs➀ potentiometern i de eller lyset vil brytes automatisk når lysnivået eller lyset vil brytes automatisk når ➀ ➀ Sensorn ➅ mäter kontinuerligt ljusstyrkan i rum- lägetFör que el nivel luminosidad definido mediante el ikke er tilssom fastsatt av potensiometeret Vid spänningssättning avkänningen under lokalet. "test". blir tilstrekkelig. Etter detektering vil lyset forbli tent i➁ den tidentiden Etter detektering vilconsidera lyset tent i den Halogenlamperigjen TBT (12 eller 24 ➁ V) lyset via jernkjerne eller elektroniske SEmet "test". "test". igjen blirtennes tilstrekkelig. på Sa), ved hjelp av trykknappen igjen blirforbli tilstrekkelig. med den nivå som förinställtsVarjeläget se y quei trans potenciómetro trekkelig og når detekteres eninsuficiente tilstedeværelse SEoch jämför denSE max 30 sek. indikeras (rödläget lysdiod blinkar). Etter detektering vilforhånd lyset forbli tent i den tiden EE810/det detektering då genom att kontrollTidsforsinkelsen startes opp på nytt hver gang som er fastsatt på av potensiometeret ➀ som er fastsatt på forhånd av potensiometeret ➀ Varje detekteringVarje indikeras då genom att kontrolldetektering indikeras då genom att kontrollTidsforsinkelsen startes opp på➀nytt hverfor gang ➀på ny Tidsforsinkelsen startes opp . forhånd Slukker når tidsforsinkelsen koplet til una med potentiometern ➁. se detecta presencia. ➀ lokalet. som er fastsatt på av potensiometeret i driftläge 1lampan sekund om lampan ➀ det er detektert enbrytes tilstedeværelse. För lampan val V1 av driftläge potentiometern ➃ eller lyset vil automatisk når lysnivået För valdetta av detta ställs potentiometern ➀ ii är eller vil automatisk når lysnivået Detektorn EE811, 52367 ärriktas enär2-kanals lyser i ställs 1ställs sekund om V1lyser ➀ lyserbelysningsnivån i 1Kompenserade sekund omi är belysningsnivån ärbrytes V1 det erlyset tilstedeværelse. det er detektert tilstedeværelse. lysrör, parallellkopplade ➃ ➃belysningsnivån Detektorhuvudet kan in 2-kanals i 90°närvarodevinkel Después de la detección la luz lyset erdetektert over, eller ved hjelp avpermanecerá en detektor som EE810/ Etter detektering vil en lyset forbli tent i en den tiden Detektorn EE811, 52367 en närvarodeDetektorn EE811, 52367 äroch en ger 2-kanals närvarodeFör val avdet detta driftläge potentiometern eller lyset vil brytes automatisk når lysnivået EE810/ det ➀ EE810/ högre än inställda värdet. En trykknapp koplet til gjør mulig å vende läget "test". igjen blir tilstrekkelig. läget "test". igjen blir tilstrekkelig. e o comando desencadeia-se imediatamente. tektor som kanatt detektera rörelser med låg ampliän det inställda högrevärdet. än det inställda Lysstoffrør värdet. SE En trykknapp koplet til av potensiometeret gjør det mulig å➀ vende En trykknapp koplet til con gjør möjlighet anpassa detekteringsområdet till encendida durante la duración el det m SE som varsler om at lysforholdene erpredefinida tilstrekkelige. som er fastsatt forhånd kompensert itilstrekkelig. parallelt tektor kan detektera rörelser med låg rörelser amplitektor som kan detektera medhögre låg ampliläget "test". igjen blir Belysningsutgångarna S1 (2 och ärS2 ej är aktiverad i detta PT om tilstanden forpå lysutgangen. Varje detektering indikeras dåS2 genom att kontrollTidsforsinkelsen startes oppDenne påautomáticamente nytt hver gang Varje detektering indikeras då genom att Tidsforsinkelsen opp påtilstanden nytt hver gang A temporização é fixa min). ➀ tudSE (ex: person som som arbetar vid ett Inställningar Belysningsutgångarna S1 ejkontrollaktiverad i detta Belysningsutgångarna S1kontrolloch är ej aktiverad i detta EE810/ ➀ om tilstanden for lysutgangen. Denne tilstanden om tilstanden for lysutgangen. Denne lokalen. ,startes o sestartes apagará potenciómetro För val av detta driftläge ställs potentiometern iS2 eller lyset viltiden brytes automatisk når lysnivået ➀ tud (ex: person arbetar vidskrivbord). ett skrivbord). tud (ex: person som arbetar vid ett skrivbord). ➀ Varje detektering indikeras dåoch genom att Tidsforsinkelsen opp på nytt hver gang driftläge, även tidsfördröjningen är avaktiverad. Samtidig bruk av flere detektorer: Inngang ➀ holdes i den som er innstilt ved hjelp av lyser i 1 sekund om belysningsnivån är lampan V1 det er detektert en tilstedeværelse. lyser i 1 sekund om belysningsnivån är lampan V1 ➃ det er detektert en tilstedeværelse. Elektroniska Hf-don Detekteringen sker med hjälp av pyroelektriska driftläge, även är ➃ tidsfördröjningen även tidsfördröjningen är avaktiverad. Detektorn EE811, 52367 är enär 2-kanals närvarodeholdes i den tiden som er innstilt ved hjelp av holdes i den tiden som er innstilt ved De"test". 2V1 nedanstående tabellerna geravaktiverad. anvisningar om desde que la luz ambiental sea suficiente. Modo Test: Detektorn EE811, 52367 en22-kanals närvarodeläget EE810/ EE810/ igjen blir tilstrekkelig. Detekteringen sker med hjälp av 2 närvarodepyroelektriska Detekteringen sker med hjälp av 2 pyroelektriska lyser i driftläge, 1 värdet. sekund om belysningsnivån är lampan det er detektert en tilstedeværelse. : ➃ Styrning av belysningsutgång S1 SE For å øke dekningsområdet kan EE811, 52367 . potensiometeret högre än det inställda Detektorn EE811, 52367 är en 2-kanals högre än det inställda värdet. En trykknapp koplet til gjør det mulig å vende ➀ O sensorer produto EE811, 52367 é um detector de En trykknapp koplet gjør det mulig åcada vende .sigpresensorer som befinner sig rörelser under linserna EE810/ tektor som kan detektera med låg➄ ampliSpänningssättning . tilreactiva potensiometeret .hver potensiometeret vilka inställningar som ska göras detektornPara ska Elektronisk ballast después de La temporización Este modo permite configurar a zonaför deatt detecção. tektor som kan detektera rörelser med låg ampliVarje detektering indikeras dåS2 genom att kontroll➀se ➀ Tidsforsinkelsen startes opp påflere nytt gang ➀ . som befinner sig under linserna . inställda sensorer som befinner under linserna högre än det värdet. ➀ Spänningssättning Spänningssättning ➄ ➄ Belysningsutgången S1 kommuteras om den En trykknapp koplet til gjør det mulig å vende brukes sammen med en eller 1-kanals Belysningsutgångarna S1 och är ej aktiverad i detta I halvautomatisk modus (potensiometer innstilt tektor som kan detektera rörelser med låg ampliBelysningsutgångarna S1 och S2 är ej aktiverad i detta om tilstanden for lysutgangen. Denne tilstanden ➀ tilstanden sença de mäter 2person canais que pemite a detecção dei rum-ljusstyrkan tilstanden for lysutgangen. Denne Sensorn kontinuerligt ljusstyrkan i rumtud (ex: (ex: person som arbetar vid ett skrivbord). ➅ fungera optimalt. spänningssättning avaktiveras under Iom (potensiometer innstilt detección deforpresencia. naavkänningen seleccionar este colocar oavkänningen Imodus halvautomatisk modus tud som arbetar vid ett närvarodeskrivbord). lysermodo, i Vid 1S1 sekund om belysningsnivån ärunder lampan V1 det erhalvautomatisk detektert en tilstedeværelse. ➀(potensiomet ➀ Sensorn mäter kontinuerligt ljusstyrkan Sensorn mäter kontinuerligt i rum➃ Belysningsutgångarna och S2 är ejpotenciómetro aktiverad i detta ➅ ➅ ljusnivå som fastställts med potentiometern Vid spänningssättning avaktiveras avkänningen om tilstanden lysutgangen. Denne tilstanden EE810/ spänningssättning avaktiveras under Detektorn EE811, 52367 är en 2-kanals ➁ Vid EE810, detektorer driftläge, även tidsfördröjningen är avaktiverad. tud (ex: person som arbetar vid ett skrivbord). driftläge, även tidsfördröjningen är avaktiverad. på Sa), lyset ved hjelp av trykknappen holdes itennes den tiden som er innstilt ved hjelp av hjelp EE810/ movimentos de pequena amplitude pessoas holdes i52366 den tiden er innstilt ved hjelp avel av tryk met och jämför den den nivå som förinställts Detekteringen sker med hjälp avnärvaro 2nivå pyroelektriska pulsador conectado al permite invertir posição "test". Cada detecção será assinalada pelo Detekteringen sker hjälp av 2(ex.: pyroelektriska 30förinställts sek. (röd lysdiod blinkar). på Sa), lyset ved hjelp av trykknappen på Sa), tennes lyset ved högre än det inställda värdet. EE810/tennes met och jämför den med den som förinställts metmed och jämför den med den nivåmax som EnUn trykknapp koplet tilsom gjør det mulig åav88 vende driftläge, även tidsfördröjningen är avaktiverad. anses otillräcklig och om en detekteras. holdes i den tiden som er innstilt ved hjelp max 30 sek. (röd lysdiod blinkar). tektor som kan detektera rörelser med låg amplimax 30 sek. (röd lysdiod blinkar). EE810/ EE810/ Detekteringen sker med hjälp av 2 pyroelektriska 2 Hager SAS 132 bld d’Europe BP 78 67 212 Obernai cedex (FRANCE) Tél. +333 49 50 50 . potensiometeret . Slukker når tidsforsinkelsen for koplet til a trabalhar escritório). detecção feita . Este potensiometeret .sigpotentiometern med potentiometern ➀ sensorer somnum befinner under linserna ➀ ➁ Styring utgang tilstedeværelse S2mantiene estado detilav la for salida luz. se 1 segundo se o potensiometeret acender do sinalizador . tid Spänningssättning sensorer som befinner sig under linserna ➄ Belysningsutgångarna S1 V1 och➃S2durante är ej aktiverad i detta .lysutgangen. Slukker når tidsforsinkelsen koplet . Slukker når: for tidsforsink til estado Spänningssättning . Esta med potentiometern .é➄ med om tilstanden Denne tilstanden ➁under ➁i ..rumEfter detekteringen förblir tänt under den . koplet tud (ex: person som arbetar ett skrivbord). ➀ sensorer som sig linserna I halvautomatisk modus (potensiometer innstilt Spänningssättning através demäter 2befinner sensores piro-eléctricos, que se ➄ Detektorhuvudet kan riktas invid iljuset 90° vinkel och ger lyset over, eller ved hjelp av en detektor som Styrning av belysning I er halvautomatisk modus (potensiometer innstilt ➀ Sensorn kontinuerligt ljusstyrkan ➀ durante toda la duración ajustada con el potennível de luminosidade for inferior ao nível regulado. Sensorn mäter kontinuerligt ljusstyrkan i rum➅ driftläge, även tidsfördröjningen är avaktiverad. Vid spänningssättning avaktiveras avkänningen under Tilstedeværelsesutgangen S2 styres i den Detektorhuvudet kan riktas in i 90° vinkel och ger ➅ lyset er over, eller ved hjelp av en detektor som Detektorhuvudet kan riktas in i 90° vinkel och ger lyset er over, eller ved hjelp av en det holdes i den tiden som er innstilt ved hjelp av Vid spänningssättning avaktiveras avkänningen under eller .brytsVid spänningssättning avaktiveras avkänningen under som ➅ förinställts potentiometern Ipå halvautomatisk modus (potensiometer Detekteringen sker med hjälp av 2 som pyroelektriska ➀itill ➀ innstilt Sensorn kontinuerligt ljusstyrkan rumencontram por trás dasmed lentes detecção möjlighet attmäter anpassa detekteringsområdet Sa), tennes lyset vedav hjelp av trykknappen varsler at lysforholdene er tilstrekkelige. 5' S1inibida e as på om Sa), tennes ved hjelp av trykknappen met och och jämför den med den nivå förinställts ➄till är max .EE810/ ciómetro Asmax saídas iluminação S1 eutgång S2 ficam met jämför den den nivå som förinställts ➀ tiden som er innstilt potensiometeret med 30luxsek. (röd lysdiod blinkar). möjlighet att anpassa detekteringsområdet möjlighet attde anpassa detekteringsområdet tillde min(röd .lyset potensiometeret varsler om at lysforholdene er trykknappen tilstrekkelige. varsler om at lysforholdene er tilstrekk EE810/ 30 sek. lysdiod blinkar). ➂ ➀ automatiskt så fort den omgivande ljus-styrka . sensorer som befinner sig under linserna på Sa), tennes lyset ved hjelp av Inställningar Spänningssättning ➄ EE810/ met och jämför den med den nivå som förinställts O lokalen. captor mede lokalen. continuamente a luminosidade max lokalen. . av Slukker når tidsforsinkelsen for koplet til bruk 30 sek. (röd lysdiod blinkar). med potentiometern ➅mäter Inställningar .flere Slukker når tidsforsinkelsen koplet til Inställningar EE810/ regulações de temporização são ignoradas. med potentiometern Enen modo semiautomático (potenciómetro ➁.. ➁. ljusstyrkan gang det detekteres en tilstedeværelse ➀ iforEE810/ In Samtidig detektorer: Inngang I halvautomatisk modus (potensiometer innstilt ➀for Sensorn kontinuerligt i rum.eller Slukker når tidsforsinkelsen koplet ➅onde Samtidig bruk flere detektorer: Inngang med potentiometern avdetektor flere detektorer: Vid2spänningssättning avaktiveras avkänningen nedanstående tabellerna ger anvisningar omunder datillräcklig. zonaav está instalado e90° compara-a com ➁ Styrning avtabellerna utgång S2 Detektorhuvudet kan riktas in i S1 vinkel och geroger De lyset ertilover, ved hjelp av bruk en detektor som Detektorhuvudet kan riktas inom i som 90° och lyset er over, eller ved hjelp av en som ajustado en Sa), elavSamtidig encendido se efectúa mediante De 2 nedanstående ger anvisningar om : vinkel lokalet. De 2tabellerna nedanstående ger anvisningar om Styrning belysningsutgång For åSa), øke dekningsområdet kan EE811, 52367 på tennes lyset ved hjelp av trykknappen startas efter varje Tidsfördröjningen met och jämför den med den nivå förinställts Colocação sob tensão ➀ : : EE810/ Styrning av belysningsutgång S1 Detektorhuvudet kan riktas in i 90° vinkel och ger Styrning av belysningsutgång S1 lyset er over, eller ved hjelp av en detektor som For å øke dekningsområdet kan EE811, 52367 For å øke dekningsområdet kan EE81 max 30 sek. (röd lysdiod blinkar). vilkavilka inställningar somvilka ska<10' göras för att ska för . nível de att Luxanpassa pré-definido no potenciómetro EE810/ möjlighet detekteringsområdet till➁till 1detektorn varsler om at lysforholdene erflere tilstrekkelige. möjlighet att anpassa detekteringsområdet varsler om atmed lysforholdene er tilstrekkelige. inställningar som skadriftläge göras för att30 detektorn skaatt Belysningsutgången S1 kommuteras om den modes de fonctionnement sont proposés. inställningar som ska göras detektorn ska el Trois pulsador enchufado entidsforsinkelsen . La extinción se brukes sammen en eller 1-kanals detektering av närvaro. . Slukker når for koplet til . med potentiometern No arranque, a detecção inibe-se durante seg. no Belysningsutgången S1 kommuteras om den Belysningsutgången S1 kommuteras om den ➁ möjlighet att anpassa detekteringsområdet till brukes sammen med en eller flere 1-kanals varsler om at lysforholdene er tilstrekkelige. Inställningar brukes sammen med en eller flere 1-k EE810/ EE810/ segundo fungera optimalt. A cabeça de detecção pode ser orientada Inställningar EE810/ lokalen. lokalen. fungera optimalt. ljusnivå som fastställts med potentiometern I modus 1 stilles potensiometeret inn på en fungera optimalt. efectúa al52366 final la temporización alumbrado ➁ ➂Inngang EE810, detektorer Samtidig bruk avde flere detektorer: Inngang Enângulo tryckknapp som är ansluten till gör det Inställningar Detektorhuvudet kan insom i 90° vinkel och ger EE810/ lyset er52366 over, eller ved hjelp av en detektor som Samtidig bruk av flere detektorer: máximo (o➁led vermelho pisca).ger anvisningar om som fastställts med potentiometern ljusnivå fastställts med potentiometern lokalen. ➁ EE810, detektorer EE810, 52366 detektorer umljusnivå de och 90º, oriktas que permite adaptar a zona De 2 nedanstående tabellerna De 2 nedanstående tabellerna ger anvisningar om Samtidig bruk av flere detektorer: Inngang Styrning av utgång S2 anses otillräcklig om en närvaro detekteras. tidsforsinkelse på T2 < 10’. Etter 30 sekunders : om Styrning av belysningsutgång S1 möjligt att omkasta belysningsutgångens tillstånd. For å øke dekningsområdet kan EE811, 52367 : tillen o por el detector en cuanto esté suficiente la möjlighet att anpassa detekteringsområdet Styrning av S1och For å øke dekningsområdet kan EE811, 52367 varsler om at lysforholdene er tilstrekkelige. otillräcklig och omotillräcklig endo närvaro anses närvaro detekteras. De 2vilka nedanstående tabellerna ger anvisningar om ska ska Styring : varighet av utgang tilstedeværelse S2 deanses detecção à belysningsutgång configuração local. vilka inställningar som ska ska göras för att Regulações inställningar som göras för2detektorn att detektorn : detekteras. Styrning av belysningsutgång S1 : For åStyring øke dekningsområdet kan EE811, 52367 av ambiente. utgang tilstedeværelse S2 Efter detekteringen förblir ljuset tänt under den tid overvåking, styres S2-utgangen for1-kanals en av utgang tilstedeværelse S2 driftläge Inställningar EE810/ Belysningsutgången S1förblir kommuteras om den Detta tillstånd upprätthålls under den tid som Belysningsutgången S1 kommuteras om den brukes sammen medStyring en eller flere 1-kanals lokalen. brukes sammen med en eller flere Efter detekteringen ljuset tänt under den tid luminosidad Efter detekteringen förblir ljuset tänt under den tid som>10'skaStyrning vilka inställningar göras föravatt detektorn ska av Tilstedeværelsesutgangen belysning fungera optimalt. Samtidig bruk av flere detektorer: Inngang S2 styres i den fungera optimalt. Belysningsutgången S1 kommuteras om den Styrning av belysning Styrning belysning As duas tabelas a seguir apresentadas permitem brukes sammen med en eller flere 1-kanals : eller bryts som förinställts med potentiometern på T2 (applikasjon: ny igangsetting av VMC, Comando da saída iluminação S1 ljusnivå som fastställts med potentiometern Tilstedeværelsesutgangen S2 styres i EE810/ den Tilstedeværelsesutgangen S2 styr .➀ ställts insom med potentiometern ljusnivå fastställts med potentiometern De 2 nedanstående tabellerna ger anvisningar om ➁ EE810, 52366 detektorer ➀ eller bryts som förinställts med potentiometern ➁ EE810, 52366 detektorer test eller bryts som förinställts med potentiometern fungera optimalt. 5' utgång S1 ➀ ➀ : lux Styrning av belysningsutgång S1 ljus-styrka For åsom øke dekningsområdet kan 52367 Asociación de varios detectores: entrada er innstilt avtiden potensiometeret med min ljusnivå som fastställts med potentiometern 5' 5' S1 utgång utgång S1 tiden efectuar as är regulações ao bom funciona➂av A automatiskt saída de iluminação S1 é quando oär nívelär automatiskt så fort den omgivande EE810, 52366 detektorer signalisering,...) lux lux necessárias anses otillräcklig och om en närvaro detekteras. tiden som er innstilt av potensiometeret med som erEE811, innstilt potensiometere min som ska otillräcklig och om enligada närvaro detekteras. minför att detektorn ska Ianses halvautomatiskt läge (potentiometer ställd på vilka inställningar göras så fort den omgivande ljus-styrka ➀➁ automatiskt sådetekteras. fort den omgivande ljus-styrka Test Belysningsutgången S1 kommuteras om den :i ➂på Styring av tilstedeværelse S2 ➂ :oi tilstedevæ El EE811, 52367 puede ser asociado a inn uno aen en gang detutgang detekteres en tilstedeværelse brukes sammen med en eller flere 1-kanals av utgang tilstedeværelse S2 anses otillräcklig och om en närvaro mento optimalt. do detector. detillräcklig. luminosidade medido pelo detector for inferior tillräcklig. IStyring modus 2 stilles potensiometeret Efter detekteringen förblir ljuset tänt under den tid tid fungera en gang det detekteres en tilstedeværelse en gang det detekteres en Efter detekteringen förblir ljuset tänt under den Sa), sker tändning med hjälp av tryckknappen : tillräcklig. Styring av utgang tilstedeværelse S2 Styrning av utgång S2 Styrning av belysning lux ljusnivå som fastställts med potentiometern Styrning av belysning EE810/pelo varios detector(es) de 1 canal EE810, 52366 con lokalet. ➁ EE810, 52366 detektorer Efter detekteringen förblir ljuset tänt under den tid Tilstedeværelsesutgangen S2 styres i den Styrning av utgång S2 Styrning av utgång S2 e uma ao valor definido potenciómetro startas om efter varje Tidsfördröjningen tidsforsinkelse på T2 >=10’. Etter 15 min. Tilstedeværelsesutgangen S2 styres i den eller brytsbryts somTidsfördröjningen förinställts med potentiometern ➁ ➀ lokalet. lokalet. eller som förinställts med potentiometern ➀ Styrning av belysning ansluten till . Släckning sker i slutet av startas om efter varje ➀ startas om efter varje Tidsfördröjningen <10' ➀ ➀ driftläge 1 Tilstedeværelsesutgangen S2 styres i den 5' utgång S1 S1 <10' driftläge 1 Trois anses otillräcklig ochden omomgivande en närvaro detekteras. utgång el Trois fin demodes ampliar elfonctionnement área de cobertura. modes de sont proposés. lux eller bryts som förinställts med potentiometern <10' tiden som er innstilt av potensiometeret med lux min min 5' driftläge presença for detectada. ➀vialjus-styrka detektering av overvåking, styres S2-utgangen for ➂ en varighet tiden erfonctionnement innstilt avmodes potensiometeret automatiskt sånärvaro. fort ljus-styrka är är de sont proposés. ➂ med sont p Trois deS2 fonctionnement :med automatiskt såtidsfördröjning fort denljuset omgivande Styring avsom utgang tilstedeværelse 5' utgång S2 utgång S1 1avde EE810/ detektering av närvaro. belysningens eller avkännaren detektering av närvaro. Comando iluminação P Styrning lux som er innstilt av potensiometeret min Efter detekteringen förblir tänt under den tid EE810/ ➂på Itiden modus 1det stilles potensiometeret inn EE810/ automatiskt så som fort den omgivande ljus-styrka en gang detekteres en varmeverdi,...). tilstedeværelse i en ➂ Após a detecção, aEn saída ficará ligada dedet umärdet En tryckknapp är ansluten till gör på T2 (applikasjon: ny en gang det detekteres en1 tilstedeværelse tillräcklig. Styrning av belysning I modus 1 stilles potensiometeret inn påi en I modus stilles potensiometeret Mando de la salida presencia S2 tillräcklig. 5' ➂ ➂ En tryckknapp som är ansluten till gör tryckknapp som är ansluten till gör det driftläge 3 Tilstedeværelsesutgangen S2 styres i den så snart omgivande ljusstyrka blir tillräcklig. saída S1 lux en gang det detekteres en tilstedeværelse i på min Styrning avutgång utgång S2 S2 eller bryts som förinställts med potentiometern Styrning av S2 Styrning av utgång utgång S2 av tidsforsinkelse på <T2 10’. Etter 30➂ sekunders ➀ tillräcklig. lokalet. modo com uma duração prémöjligt atttemporizado, omkasta belysningsutgångens tillstånd. Ilokalet. modus 3, er T2 potensiometeret innstilt PEtter og 30 s startas omomkasta efter varje Tidsfördröjningen Styrning av 5' Styrning utgång S2 tidsforsinkelse på < 10’. Etter 30 sekunders utgång S1 tidsforsinkelse på T2 < 10’. EE810/ startas om efter varje Tidsfördröjningen La salida presencia S2 se controla durante ➀ lux Styrning av utgång S2 möjligt att omkasta belysningsutgångens tillstånd. ➀ möjligt att belysningsutgångens tillstånd. tiden som er innstilt av potensiometeret med min <10' ➂ lokalet. automatiskt så fort den omgivande ljus-styrka är <10' driftläge 1 >10' overvåking, styres S2-utgangen for en varighet driftläge 2 driftläge 1 Sammankoppling av flera detektorer: Ingång startas om efter varje Tidsfördröjningen Trois modes de fonctionnement sont proposés. ou será automátidefinida pelo potenciómetro ➀ Detta tillstånd upprätthålls under den tid som Trois modes de fonctionnement sont proposés. betjeningen aktiveres øyeblikkelig. detektering av närvaro. ➀ >10' driftläge overvåking, styres S2-utgangen for S2-utgangen en varighet overvåking, styres driftläge 2 da saída detektering av upprätthålls närvaro. driftläge <10' laT2 duración predefinida elsont potenciómetro Detta tillstånd under den tideller som Detta tillstånd upprätthålls under tid som 1 >10' gang det detekteres encon tilstedeværelse i en ➂ for en Comando S2 2 på EE810/ EE810/ Trois de fonctionnement tillräcklig. (applikasjon: nypå igangsetting avproposés. VMC, Detektorn kan sammankopplas med en flera den Storleksordning detektering avpotentiometern närvaro. Ien modus 1 stilles potensiometeret inn på camente seansluten a luminosidade ambiente .till potentiometern ställts med I modes modus 1 potensiometeret innigangsetting på en ➂ för Tidsforsinkelsen er fast (2 min). En tryckknapp som är gör det det ➀ på T2que ny ➂av test Styrning av utgång S2 T2 (applikasjon: ny av EE810/ Enintryckknapp som är ansluten till gör <10'ljusstyrka desde sestilles detecta unigangsetting movimiento. . varje ställts indesligada med potentiometern . ställts inom med lokalet. modo 1 utgång ➀ ➀ test test av Itidsforsinkelse modus 1 (applikasjon: stilles potensiometeret inn påVMC, en startas efter Tidsfördröjningen ➂ signalisering,...) ➀ 1-kanals detektorer EE810, 52366, för att täcka tryckknapp som är ansluten till gör det Styrning S2 på T2 < 10’. Etter 30 sekunders for suficiente. Styrning av utgång S2 tidsforsinkelse på T2 < 10’. Etter 30 sekunders IEn halvautomatiskt läge (potentiometer ställd på <10' Test möjligt att omkasta belysningsutgångens tillstånd. signalisering,...) ➀ signalisering,...) möjligt att omkasta belysningsutgångens tillstånd. driftläge 1 El detector EE811 posee tres modos de I halvautomatiskt läge (potentiometer ställd på I halvautomatiskt läge (potentiometer ställd på Trois modes de fonctionnement sont proposés. Testmodus: ➀ ➀ Styrning av utgång S2 tidsforsinkelse på T2 < S2-utgangen 10’. Etter for 30 sekunders detektering av närvaro. Test inn på en Test I modus 2 stilles potensiometeret ett större område. möjligt att omkasta belysningsutgångens tillstånd. >10' overvåking, styres S2-utgangen en varighet PotentioVärde Användnings➂ driftläge 2 é reiniciada cada vez que for A temporização >10' overvåking, styres for en varighet EE810/ Sa), sker tändning med hjälp av tryckknappen driftläge 2 Detta tillstånd upprätthålls under dentryckknappen tidmed som ➀ på en IDenne modus 2 stilles Ipotensiometeret modus 2brukes stilles potensiometeret Detta tillstånd upprätthålls under den tiddet som av tryckknappen ➂ funcionamiento: ➂ lux Sa), sker tändning med hjälp av I modus 1 funksjonsmodusen stilles inn på en Sa), sker tändning hjälp til åinn bekrefte EE810/ >10' ➂en overvåking, styres S2-utgangen varighet driftläge 2 Endetectada tryckknapp som är ansluten gör Comando da saída S2 tidsforsinkelse på potensiometeret T2 >=10’. Etterfor 15 min. lux Detta tillstånd upprätthålls under den som på T2 (applikasjon: ny igangsetting av VMC, läge iluxLux platser uma presença. på T2 (applikasjon: ny igangsetting av VMC, Etter ansluten . EE810/ Släckning sker itill slutet av .EE810/ ställts in till med potentiometern tidsforsinkelse på >=10’. Etter 15 min. på T2 >=10’. : av sker i slutetmeterns .i. tid ställts in med potentiometern Styrning av närvaroutgången ➀sker En el(applikasjon: modo 1,påelS2-utgangen potenciómetro va ajustado en 15 EE810/ ➀S2 Styrning av utgång S2 tidsforsinkelse T2 <T2 10’. Etterfor 30 sekunders detekteringssonen. ➂en ansluten till .belysningsutgångens Släckning slutet ansluten till Släckning av test test >10' på T2 nytidsforsinkelse igangsetting av VMC, möjligt att omkasta tillstånd. modo 2 overvåking, styres varighet . ställts in med potentiometern signalisering,...) Um botão de pressão ligado a permite inver➀ signalisering,...) test S2 S2 av utgång I halvautomatiskt läge (potentiometer ställd overvåking, styres S2-utgangen for en varighet belysningens tidsfördröjning eller via avkännaren overvåking, styres S2-utgangen 1 5 Styrning I halvautomatiskt läge (potentiometer ställd på via avkännaren P ➀ Närvaroutgången S2 styrseller under den tidpåsom una temporización T2 < 10'. Tras 30 segundos de for en >10' ➀estado styres S2-utgangen for en varighet For å2velge denne modusen, sett potensiometeret driftläge 2 utgång Test av—utgång S2 belysningens tidsfördröjning via avkännaren belysningens tidsfördröjning eller Test av signalisering,...) Detta upprätthålls under den tid som P Styrning P Styrning på T2 (applikasjon: nypå varmeverdi,...). ISa), halvautomatiskt läge (potentiometer ställd inn på en Iovervåking, modus stilles potensiometeret ter otillstånd estado da saída de iluminação. test ➀ innvarmeverdi,...). påuna en I modus stilles potensiometeret ➂av på ny ➂ sker tändning med hjälp av driftläge 3 3 T2 (applikasjon: ny Testdriftläge så snart omgivande ljusstyrka blirtryckknappen tillräcklig. Sa), sker tändning hjälp tryckknappen , Este så fort på en blir tillräcklig. förinställts med potentiometern vigilancia la2salida S2 es varmeverdi,...). controlada durante på T2 (applikasjon: ny igangsetting VMC, iT2 posisjon "test". ➂ lux 2lux driftläge 3 IItidsforsinkelse ➀ inn på enog modus 2 (applikasjon: stilles potensiometeret så snart omgivande ljusstyrka blir tillräcklig. såmed snart omgivande ljusstyrka . av EE810/ ställts in med potentiometern 100 Korridor EE810/ ➂ modus 3, er potensiometeret innstilt på P ➀ test Sa), sker tändning med hjälp av tryckknappen på T2 >=10’. Etter 15 min. ➂ será mantido durante a temporização regulada no EE810/ tidsforsinkelse på T2 >=10’. Etter 15 min. Teste IHver modus er T2 potensiometeret innstilt på P og➂ inns Isignaliseres modus 3, er potensiometeret lux ansluten tilldetekteras. skersker i slutet av av påEE810/ ➂min. rörelse duración T23,(aplicación: activación de VMC, ansluten till . Släckning . Släckning iIngång slutet EE810/ EE810/ signalisering,...) detektering ved at kontrollampen Sammankoppling av detektorer: tidsforsinkelse på >=10’. Etter 15 I halvautomatiskt läge (potentiometer betjeningen aktiveres øyeblikkelig. ➀ overvåking, styres S2-utgangen for en varighet ansluten till tidsfördröjning . Släckning sker ieller slutet avställd . flera potenciómetro Sammankoppling av flera detektorer: Ingång overvåking, styres S2-utgangen for enpå varighet Sammankoppling av flera detektorer: Ingång Test ➀ 200 lux3 betjeningen aktiveres øyeblikkelig. betjeningen aktiveres øyeblikkelig. av utgång S2 WC belysningens eller viaen avkännaren 3 funktionssätt är då möjliga: señalización…). avKorridor, utgång S2 P Styrning belysningens tidsfördröjning via avkännaren inn ener I modus 2blinker stilles potensiometeret i S2-utgangen 1ny sekund dersom V1 P Styrning ➂ Detektorn kan sammankopplas med eller flera fleramed ➃ overvåking, styres for enlysnivået varighet Sa), sker tändning med hjälp avkan tryckknappen Storleksordning för ljusstyrka Tidsforsinkelsen er fast (2 min). på T2 (applikasjon: varmeverdi,...). Styrning av utgång S2 Detektorn kan sammankopplas med en eller No modo semiautomático (potenciómetro belysningens tidsfördröjning eller via avkännaren på T2 (applikasjon: ny varmeverdi,...). Detektorn sammankopplas en eller flera lux P ljusstyrka ➀på en EE810/ Storleksordning för Tidsforsinkelsen er>=10’. fast (2Etter min).15 Storleksordning ljusstyrka er fast (2 min). driftläge 3 för Isådriftläge 1 .ärSläckning potentiometern inställd ajustado En el(applikasjon: modo potenciómetro så snart omgivande ljusstyrka bliri slutet tillräcklig. driftläge 3 Arbetsplats tidsforsinkelse påel T2 min. større enn2, innstilt grensenivå. snart omgivande ljusstyrka blir tillräcklig. ➂ ➂ va 4 täcka 300 1-kanals detektorer EE810, 52366, för att täcka på T2 nyTidsforsinkelsen varmeverdi,...). ansluten tillem sker av I modus 3, er3,potensiometeret innstilt påmin. Ppåog 1-kanals detektorer EE810, 52366, för attcom täcka 1-kanals detektorer EE810, 52366, för att 3 ajustado Sa), T2<10’. o acendimento realiza-se o I una modus erS1 potensiometeret P og ➂for så snart omgivande ljusstyrka blir tillräcklig. Comando da saída S2 Pdriftläge EE810/ ➂eniinnstilt EE810/ Testmodus: tidsfördröjning Efter 30 s övervakning enTestmodus: temporización T2styres >=10’. Tras 15 overvåking, styres S2-utgangen varighet Lysutgangen og S2 ikke denne EE810/ ett större område. I modus 3, er potensiometeret innstilt på P ogde Testmodus: PotentioVärde AnvändningsSammankoppling av flera detektorer: Ingång ➂ Styrning av utgång S2 EE810/ belysningens tidsfördröjning eller via avkännaren Sammankoppling av flera detektorer: Ingång P betjeningen aktiveres øyeblikkelig. ett större område. ett större område. 5 500 Kontorslokale betjeningen aktiveres øyeblikkelig. PotentioVärde modo 3 Värde Användnings- Användningsbotão de comando conectado a Ingång . A extinção PotentioDenne funksjonsmodusen brukes til å bekrefte styrs utgången S2 under en tidsperiod T2 vigilancia la salida S2 es activada durante una på T2 (applikasjon: ny varmeverdi,...). Sammankoppling av flera detektorer: modusen, og tidsinnstillingene gjelder derfor ikke. Denne funksjonsmodusen brukes til å bekrefte Denne funksjonsmodusen brukes til å betjeningen aktiveres øyeblikkelig. meterns läge för i Lux Detektorn kan sammankopplas med en eller fleraou Detektorn kan sammankopplas med en eller flera Storleksordning driftläge såefectua-se snart omgivande ljusstyrka blir tillräcklig. : eller ljusstyrka Tidsforsinkelsen er fast (2 min). Styrning av närvaroutgången S2 i Lux platser Storleksordning för ljusstyrka Tidsforsinkelsen er fast (2 min). meterns läge3 platser i Lux platser no fim da temporização iluminação detekteringssonen. (tillämpning: omstart av 52366, VMC, signalering, …). duración (aplicación: cambio de consigna de : flera :meterns läge Styrning av närvaroutgången S2 Detektorn kan sammankopplas med en Styrning av närvaroutgången 6 800 Klassrum, I modus 3, T2 er potensiometeret på P og ➂ innstilt detekteringssonen. detekteringssonen. EE810/ Storleksordning för Tidsforsinkelsen eropprettet fast (2 min). 1-kanals detektorer EE810, för att täcka 1-kanals detektorer EE810, 52366, för att täcka S2 Strømtilførsel 1 5 ljusstyrka —5 — Närvaroutgången S2 under den tid som pelo detector quando astyrs luminosidade ambiente For åFor velge denne modusen, sett potensiometeret Sammankoppling av flera detektorer: Ingång inställd på en I driftläge 2 är potentiometern la calefacción…). Testmodus: 1 5 1 — 1-kanals detektorer EE810, 52366, för att täcka ➂ Testmodus: Laboratorium Närvaroutgången S2 styrs under den tid som betjeningen aktiveres øyeblikkelig. Närvaroutgången S2 styrs under den tid som Níveis de luminosidade åstrømtilførselen velge denne modusen, sett potensiometeret For å velge denne modusen, sett pot ett större område. PotentioVärde Användningsett större område. PotentioVärde AnvändningsNår er opprettet, nøytraliseres Testmodus: ,15’ såpotentiometern fort en förinställts med potentiometern i posisjon ➂ Detektorn kan med sammankopplas med en eller for suficiente. tidsfördröjning T2>=10’. Efter övervakning ajustado En modo 3,"test". el potenciómetro Denne brukes tilestá å til bekrefte ➀ ett större område. 2 100 Korridor Denne funksjonsmodusen brukes å bekrefte , så fortflera en förinställts potentiometern ➂"test". ,Potentioså fort enlägeläge förinställts med för ljusstyrka Värde AnvändningsTidsforsinkelsen er fast min). ifunksjonsmodusen posisjon "test". i(2posisjon ➂ ➂Storleksordning ➀ ➀pone meterns i Lux platser 2 Korridor 2100 100 Korridor On Mätning meterns i Lux av platser EE810/ detekteringen ise maks. 30 sekunder (rød LED Denne funksjonsmodusen brukes tilkontrollampen å bekrefte rörelse detekteras. :att täcka Styrning avdetekteras. närvaroutgången S2 : Hver detektering signaliseres ved at 1-kanals detektorer EE810, 52366, för Styrning av närvaroutgången S2 styrs utgången S2 under en tidsperiod T2 (tillämpdetekteringssonen. en P y el mando en funcionamiento Posição do Valor Local de detekteringssonen. rörelse rörelse detekteras. meterns läge i Lux platser Hver detektering Hver signaliseres ved at kontrollampen detektering signaliseres ved at ko Associação de vários detectores: entrada : tid som av närvaroutgången S2under Testmodus: 200 Korridor, ljusstyrkan spärrad detekteringssonen. 3Styrning funktionssätt är då blinker). 5Värde — Närvaroutgången S2 styrs under den blinker i 1 denne sekund dersom er dersom V1 1 5 Lux — WC WC ett område. 3 Korridor, ning: ändring av …). 3200 200 Korridor, WC Närvaroutgången S2 styrs tid som 31PotentioAnvändningsFor å velge denne modusen, settlysnivået potensiometeret potenciómetro em aplicação ➃V1 inmediatamente. For å velge modusen, sett potensiometeret 3 funktionssätt ärmöjliga: då möjliga: 3värmeinstruktion, funktionssätt ärden då möjliga: blinker i modusen, 1 V1 sekund dersom er blinker i 1ålysnivået sekund lysn Ostörre EE811, 52367 pode ser associado a den um ou ➃ ➃ 1 5 — Denne funksjonsmodusen brukes til bekrefte S2 styrs under tid som For åposisjon velge denne sett potensiometeret INärvaroutgången driftläge 1med är potentiometern inställd på en , så fort en förinställts potentiometern større enn innstilt grensenivå. ➂ , så fort en förinställts med potentiometern inställd på P 3, är potentiometer meterns läge i Lux platser 4 300 Arbetsplats i "test". ➂ La temporización es fija (2 min). i posisjon "test". I driftläge 1 är potentiometern inställd på en ➂ ➂ I driftläge 1 är potentiometern inställd på en ➀ 100 Korridor større innstiltstørre grensenivå. ➀ enn : en de ➂ 2 1Potentiometerns enn innstilt grensenivå. vários detectores de Efter 1 canal 52366, Styrning av närvaroutgången S2 2 100 i denna tabell Korridor i upplysnings-Arbetsplats 5läge —ges 4 Arbetsplats 4300 300 detekteringssonen. ,➂ så fort förinställts med potentiometern i posisjon "test". tidsfördröjning T2<10’. 30 EE810, s➂ övervakning ➀ rörelse detekteras. Lysutgangen S1 og S2 styres ikke i denne 2 100 Korridor rörelse detekteras. Hver detektering signaliseres ved at kontrollampen och styrningen blir omedelbart aktiverad. Hver detektering signaliseres ved at kontrollampen tidsfördröjning T2<10’. Efter 30 s övervakning tidsfördröjning T2<10’. Efter 30 s övervakning Lysutgangen S1modusen, og S2 styres ikke i denne Lysutgangen S1 og S2 styres ikke i de modo a alargar aS2 zona en de cobertura. 5 på installationsmiljön — (möbler, och beror golv, styrs under den tid som 531 2syfte 500 Kontorslokale Modo Test: For ådetektering velge denne settat potensiometeret rörelse detekteras. 200 Korridor, WC WC Hver ved kontrollampen styrs S2 under tidsperiod 3T2 200 Korridor, 100 Corredores 5 Kontorslokale 5500 500 Kontorslokale 3Närvaroutgången funktionssätt är då möjliga: modusen, tidsinnstillingene gjelder derfor ikke.er gjelder 3utgången funktionssätt är då möjliga: blinker i 1 signaliseres sekund dersom lysnivået er V1 Tidsfördröjningen ärunder fast (2 blinker i 1 modusen, sekund V1 styrs utgången S2 enmin). tidsperiod T2 en tidsperiod styrs utgången S2T2 under modusen, tidsinnstillingene gjelder derfor ➃ og oglysnivået tidsinnstillingene 3 vägg…). 200 Korridor, , S2 så fort potentiometern Este modo permite validar eldersom área delysnivået detección. i➃ posisjon "test". ➂ 3Iförinställts funktionssätt dåpotentiometern möjliga: : enen ➀ blinker i og 1 sekund dersom er ikke. V1 Comando da1är saída de presença (tillämpning: omstart av VMC, signalering, …). 100 Korridor WC driftläge 1med är potentiometern inställd på ➃ 642 3 6 800 Klassrum, I driftläge är inställd på en større enn innstilt grensenivå. ➂ større enn innstilt grensenivå. (tillämpning: omstart av VMC, signalering, …). ➂ 300 Arbetsplats (tillämpning: omstart av VMC, signalering, …). 4 300 ArbetsplatsWC 200 Corredores, 800 Klassrum, 6 800 Klassrum, Strømtilførsel opprettet rörelse detekteras. Testläge: Para seleccionar este modo colocar el potencióHver detektering signaliseres ved at kontrollampen IItidsfördröjning driftläge 1 är potentiometern inställd på en større enn innstilt grensenivå. inställd driftläge 2 potentiometern Strømtilførsel opprettet Strømtilførsel 43 Montering 300 Arbetsplats A Isaída deärpresença S2 depå umen modo T2<10’. EfterEfter 30é➂ övervakning Laboratorium Montering T2<10’. 30 s övervakning Lysutgangen S1 og S2 styres ikkeikke i opprettet denne Lysutgangen S1 og S2dersom styres i denne inställd på en ➂ inställd driftläge 2 ärdå potentiometern Imöjliga: driftläge 2sligada är potentiometern 200 Korridor, WC ➂ Laboratorium Laboratorium 3 funktionssätt är Itidsfördröjning detta driftläge kan detekteringsområdet Når strømtilførselen er opprettet, enS1 posición "test". blinker i 1og sekund lysnivået V1metro tidsfördröjning T2<10’. Efter 30 övervakning 5 4 5 på en 500 Kontorslokale ➀ 500 Kontorslokale 300 Trabalho ao PC ➃ Lysutgangen S2 styres ikke inøytraliseres denne tidsfördröjning T2>=10’. 15’stidsperiod Når strømtilførselen er opprettet, nøytraliseres Når strømtilførselen erer opprettet, nøy styrs utgången S2 under en tidsperiod T2 T2Efter 15’ övervakning temporizado, em T2>=10’. que aEfter duração éT2>=10’. pré-definida styrs utgången S2 under en Jf. vedlegg. modusen, ogque tidsinnstillingene gjelder derfor ikke. modusen, og tidsinnstillingene gjelder derfor ikke. tidsfördröjning Efter 15’ övervakning tidsfördröjning 54 Se bilaga. 500 Kontorslokale On Mätning av I driftläge 1 är potentiometern inställd på en godkännas. Cada vez se efectúa una detección el30 led V1 detekteringen i maks. 30 sekunder (rød LED større enn innstilt grensenivå. ➂ styrs utgången S2 under en tidsperiod T2 300 Arbetsplats modusen, og tidsinnstillingene gjelder derfor ikke. On Mätning av styrs utgången S2omstart under en tidsperiod T2 (tillämpOn Mätning av (tillämpning: omstart av VMC, signalering, …). detekteringen i maks. 30 sekunder (rød LED detekteringen i maks. sekunder (r Esta saída é activada sempelo potenciómetro (tillämpning: av VMC, signalering, …). 6 800 Klassrum, 6 800 Klassrum, styrs utgången S2 under en tidsperiod T2 (tillämp➂ 5 500 Escritorios styrs utgången S2 under en tidsperiod T2 (tillämpljusstyrkan spärrad tidsfördröjning T2<10’. Efter 30 s övervakning se enciende durante 1 segundo si el nivel de Strømtilførsel opprettet Lysutgangen S1 og S2 styres ikke i denne blinker). (tillämpning: omstart av VMC, signalering, …). ➃ Strømtilførsel opprettet 6…). 800 Klassrum, ning: av värmeinstruktion, …). ljusstyrkan spärrad inställd på en I driftläge 2 är blinker). blinker). prening: que for detectada uma presença. inställd på en I ändring driftläge 2potentiometern äravpotentiometern ➂ inställd Laboratorium 5 500 ljusstyrkan spärrad Kontorslokale ändring värmeinstruktion, …). ➂ Laboratorium ning: ändring av värmeinstruktion, Strømtilførsel opprettet Inställningspotentiometrar styrs utgången S2 under en tidsperiod T2 iluminación es inferior al nivel ajustado. modusen, og tidsinnstillingene gjelder derfor ikke. Når strømtilførselen er opprettet, nøytraliseres på en IItidsfördröjning driftläge 2 är potentiometern 6 800 Alas de aulas, Når strømtilførselen er opprettet, nøytraliseres ➂ Laboratorium inställd på Ppå P driftläge 3, är3, potentiometer T2>=10’. EfterEfter 15’ övervakning ➂ São propostos três modos de T2>=10’. 15’ övervakning NO S1 S2 läge i Mätning denna tabell ges iges upplysningsinställd Itidsfördröjning driftläge är potentiometer inställd I av driftläge 3,funcionamento. är Når strømtilførselen er 30 opprettet, nøytraliseres ➂potentiometer ➂ Potentiometerns (tillämpning: omstart VMC, signalering, …). Las salidas de iluminación y S2 no son On Mätning läge iavdenna i upplysningsPotentiometerns läge i denna tabell ges i upplysnings6 Potentiometerns 800 Klassrum, tidsfördröjning T2>=10’. Efter 15’ övervakning Onpå P av tabell Laboratorios detekteringen i maks. sekunder (rød LEDcontroReguleringspotensiometre detekteringen i maks. 30S1 sekunder (rød LED och blir omedelbart aktiverad. styrs utgången S2 under en tidsperiod T2 (tillämpNostyrningen modo 1, o potenciómetro 3tidsperiod éinställd regulado styrs utgången S2 under en T2para (tillämpStrømtilførsel opprettet Typ av laster / Type last syfte och beror på Mätning installationsmiljön (möbler, golv,golv, On syfte av och styrningen blir omedelbart aktiverad. och styrningen blirT2 omedelbart aktiverad. detekteringen i maks. 30 sekunder (rød LED på en I driftläge 2 är potentiometern 16A AC1 2A AC1 ladas en este modo, y los ajustes de temporización ljusstyrkan spärrad och beror på installationsmiljön (möbler, syfte och beror på installationsmiljön (möbler, golv, ➂ Laboratorium styrs utgången S2 under en tidsperiod (tillämpljusstyrkan spärrad blinker). blinker). Tidsfördröjningen är (2 min). ning: ändring av värmeinstruktion, …). uma temporização T2 10'. Após 30är seg. ning: ändring avfast värmeinstruktion, …). On medição da Når strømtilførselen er opprettet, nøytraliseres ljusstyrkan spärrad Tidsfördröjningen är < fast (215’ min). Detektoren EE811, 52367 er lumien 2-kanals tilste Tidsfördröjningen fast"vigia", (2 min). vägg…). blinker). tidsfördröjning T2>=10’. Efter övervakning son ignorados. 230 V 230 V vägg…). vägg…). ning: ändring av värmeinstruktion, …). inställd på Ppå P I driftläge 3, är potentiometer a saída S2 é ligada durante T2 (aplicação: inställd I driftläge 3, är potentiometer On Mätning av nosidade inibida ➂ ➂ detekteringen i maks. 30 sekunder (rød LED Testläge: tilstedeværelsesdetektor som brukes åi upplysningsPotentiometerns lägeläge i denna tabell ges ges i til upplysningsPotentiometerns i denna tabell styrs utgången S2 under en tidsperiod T2 Testläge: inställd på(tillämpP Ioch driftläge 3,de är ventilação, potentiometer Testläge: Montering ➂aktiverad. styrningen blir omedelbart Puesta bajo tensión Potentiometerns läge i denna tabell ges i upplysningscomando sinalização, ...). ljusstyrkan spärrad Montering och styrningen blir omedelbart aktiverad. Montering Montering Ioch detta driftläge kan detekteringsområdet blinker). detektere bevegelser (som(möbler, for (möbler, eksempel Glödljus, halogen 230 Vmindre syfte och beror på installationsmiljön golv,golv, syfte och beror på installationsmiljön ning: ändring av värmeinstruktion, …). detekteringsområdet Montering Montering Istyrningen detta driftläge kan detekteringsområdet Ifast detta driftläge blir Jf.Alvedlegg. As posições do são 2300 W poner bajo tensión, la detección se inhibe — durante Tidsfördröjningen (2 min). é regulado syfte och berorsom påpotenciómetro installationsmiljön (möbler, golv, Par o modo oäromedelbart potenciómetro Tidsfördröjningen är fast (2 aktiverad. Se bilaga. ➂kan Jf. vedlegg. Jf. vedlegg. godkännas. en person arbeider på etapresentadas kontor). vägg…). vägg…). inställd påGlødelamper, P I driftläge 3, är2,potentiometer Se bilaga.indicativas Sei denna bilaga. halogenlamper 230 V ➂min). godkännas. godkännas. Tidsfördröjningen är fast (2T2>=10'. min). Potentiometerns läge tabell ges i upplysningsmeramente e dependem do ambiente da 30 seg. como máximo (el led rojo parpadea). para uma temporização Após 15 min. de vägg…). Detekteringen foregår ved hjelp av 2 pyroTestläge: ochTestläge: styrningen blir omedelbart aktiverad. syfte och beror på installationsmiljön golv, instalação (mobiliário, sol, er paredes, ...). Montering Montering "vigia", a saídakan S2detekteringsområdet é ligada durante T2 (aplicação: Montering Testläge: elektriske sensorer som plassert(möbler, under Montering ITidsfördröjningen detta driftläge I detta driftlägeärkan fastdetekteringsområdet (2 min). Montering Lågvoltshalogen (12 eller 24 V) via konventionell eller elektronisk transformator vägg…). S11500 S2 Montering Jf. vedlegg. mudança de consignação de temperatura, ...). Jf. vedlegg. Igodkännas. detta driftläge kan detekteringsområdet S1 W — Se bilaga. S1S2 . detekteringslinsene Se bilaga. ➄ Montaje godkännas. Jf. vedlegg. Testläge: Halogenlamper TBT (12 eller 24 V) via jernkjerne eller elektroniske transformatorer 16A AC1 av3,laster / Type last SeMontagem bilaga. élast ajustado em P last NoTyp modo o potenciómetro godkännas. ➂,laster 2A AC1 Sensoren måler permanent lysstyrken i rommet Typ av laster / Type Typ av / Type Montering ➅ Ver anexo. 16A AC1 2A AC1 16A AC1 Montering Ver I detta driftläge kan detekteringsområdet oganexo. sammenligner den med det lysnivået som er 230 230 V V 230 VV V Jf. vedlegg. 230 230 Se bilaga. godkännas. S1 S2 Kompenserade lysrör, parallellkopplade S1 S2 forhåndsinnstilt ved hjelp av potensiometeret ➁. 290 S1W / C=32 f S2 — Typ av laster / Type last Glödljus, halogen 230 V V i parallelt av laster / Type Detektorhodet dreier 230 90° og Lysstoffrør kompensert 16AS1 AC1 2A—S2 AC1 Glödljus, halogen 230 16A Glödljus, halogen V gjør at detekterings2A AC1 2300 W AC1 TypTyp av laster / Type lastlast — 16A AC1 2A AC1 2300 W 2300 sonen dekker alle230 typer Glødelamper, halogenlamper 230 V 230 V AC1 230 VW S1 S2 230 V 230 V Tipos de cargas / Tipos de cargas Glødelamper, halogenlamper V lokaler. 230 V Glødelamper, halogenlamper Elektroniska Hf-don 16A 2A 230 V 230 VAC1 — 1000 W Typ av laster / Type last : Styring av lysutgangen S1 16A AC1 2A AC1 230 V 230 V Elektronisk ballast Glödljus, halogen 230 V Glödljus, halogen 23024 V S1 Lågvoltshalogen eller via konventionell elektronisk transformator Lysutgangen nåreller lysnivået —V — Lågvoltshalogen (12 V)kommuteres via konventionell eller elektronisk transformator Lågvoltshalogen (12 eller 24 V)det via konventionell eller elektronisk transformator 2300 W W Glödljus, halogen(12 230 V ellerV)24 2302300 VW 1500 230 — 1500 — Glødelamper, halogenlamper 230 Vpotensiometeret — W Glødelamper, halogenlamper 230 V 23001500 W W ikke er tils- transformatorer som fastsatt av Halogenlamper TBT (12ereller 24 V)24 via elektroniske Incandescentes, Halogéneo 230V ➁ Halogenlamper TBT (12 eller V)jernkjerne via(12 jernkjerne eller elektroniske transformatorer Halogenlamper TBT ellereller 24 V) via jernkjerne eller elektroniske transformatorer Glødelamper, halogenlamper 230 V — 2300 W trekkelig og når det detekteres en tilstedeværelse i Glödljus, halogen 2 Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67230 212VObernai (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net Incandescentes, halógena 230cedex V — 2300 W Lågvoltshalogen (12 eller 24 V) ellereller elektronisk transformator lokalet. Lågvoltshalogen (12 eller 24via V)Vkonventionell via konventionell elektronisk transformator Kompenserade lysrör, parallellkopplade Glødelamper, halogenlamper 1500 W Wf — — Kompenserade lysrör, parallellkopplade 1500 Kompenserade lysrör, parallellkopplade Lågvoltshalogen (12 eller 24 V)230 via vil konventionell eller elektronisk transformator — W / C=32 Halogéneo MBT (12 ou 24V) transformador ferromagnético ou transformatorer electrónico 290 1500 Etter detektering forbli tent ieller den tiden — f 290 WW/ C=32 f 290 W—/ C=32 Halogenlamper TBT (12 eller 24com V) jernkjerne eller elektroniske transformatorer Halogenlamper TBT (12 eller 24via V)lyset via jernkjerne elektroniske Lysstoffrør kompensert i parallelt Lysstoffrør kompensert i 24 parallelt Lysstoffrør kompensert iav parallelt Halogenlamper TBT (12 V)på jernkjerne eller elektroniske transformatorer som ereller fastsatt forhånd potensiometeret 1500 W — ➀ transformator Halógena muy baja tensión (12 ovia 24 V) con transformador ferromagnético Lågvoltshalogen (12 eller 24 V) via konventionell eller elektronisk För val av detta driftläge ställs potentiometern eller lyset vil brytes automatisk når lysnivået 1500 W Elektroniska — ➀ i Hf-don o electrónico Kompenserade lysrör, parallellkopplade Elektroniska Hf-don Kompenserade lysrör, parallellkopplade Elektroniska Hf-don — W/ C=32 Halogenlamper TBT (12 eller 24 V) via jernkjerne eller elektroniske transformatorer 2901000 — W W / 1000 C=32 — läget "test". igjen blir tilstrekkelig. Kompenserade lysrör, parallellkopplade Wf f 290 W 1000 Elektronisk ballast — Lysstoffrør kompensert i parallelt 290 W / C=32 f Elektronisk ballast Lysstoffrør kompensert i parallelt Elektronisk ballast Lâmpadas fluorescentes compensadas paralelo Reguleringer Varje detektering indikeras då genom attLysstoffrør kontrollTidsforsinkelsen på nytt hver gang ➀ startesemopp kompensert i parallelt — 290 W / C=32 f Kompenserade lysrör, parallellkopplade Fluo kompakt är Hf-don lampan V1 ➃ lyser i 1 sekund om belysningsnivån det ercompensados detektert en tilstedeværelse. Tubos fluorescentes enEE810/ paralelo De 2 290 tabellene under gjør det mulig å utføre Elektroniska Elektroniska Hf-don — — 201000 Wx /18 C=32 230inställda V SAS ~ — WW W f Elektroniska Hf-don 2 än2 Hager -värdet. 132 bldHager d’Europe -- BP 78 - 78 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. 88 49 www.hagergroup.net högre det Kompakt fluo En trykknapp koplet til(FRANCE) gjør det mulig å vende Lysstoffrør kompensert i parallelt for at detek Hager SAS bld d’Europe BP 67 212 Obernai cedex - +333 Tél. +333 8850 49 50- 50 - www.hagergroup.net 2 - 132 SAS 132 bld d’Europe BP 78 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - 50 Tél. +333 88de49reguleringene 50 50 - 1000 www.hagergroup.net — Elektronisk ballast 1000 W som er nødvendige Elektronisk ballast Balastros electrónicos Belysningsutgångarna S1 och S2 är ej aktiverad i dettaballast om tilstanden for lysutgangen. Denne tilstanden Elektronisk toren skal fungere — 1000 W korrekt. Elektroniska Hf-don Lastre electrónico driftläge, även tidsfördröjningen är avaktiverad. holdes i den tiden som er innstilt ved hjelp av — 201000 x 18WW LED / LED Elektronisk ballast 2 2 Hager SASSAS - 132 bld bld d’Europe - BP- 78 67-212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 www.hagergroup.net . (FRANCE) Hager - 132 d’Europe BP-78 67potensiometeret 212 Obernai cedex - Tél. +333 88 50 49 50 50 -50 - www.hagergroup.net ➀(FRANCE) Spänningssättning 2 Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212I halvautomatisk Obernai cedexmodus Tél. +333 88 49 50 50 www.hagergroup.net Lysstyring utgang S1 (potensiometer ➀ innstilt Vid spänningssättning avaktiveras avkänningen under 1 5' lux min påObernai Sa), tennes lyset ved hjelp av trykknappen max230 sek. (röd SAS lysdiod blinkar). Hager - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 cedex (FRANCE) Tél. +333 88 49 50 50 www.hagergroup.net EE810/ . Slukker når tidsforsinkelsen for koplet til Styring utgang S2 lyset er over, eller ved hjelp av en detektor som I driftläge 2 är potentiometern ➂ inställd på en tidsfördröjning T2>=10’. Efter 15’ övervakning styrs utgången S2 under en tidsperiod T2 (tillämpning: ändring av värmeinstruktion, …). I driftläge 3, är potentiometer ➂ inställd på P och styrningen blir omedelbart aktiverad. Tidsfördröjningen är fast (2 min). Testläge: I detta driftläge kan detekteringsområdet godkännas. ®® ™™2-kanals närvarodetektor ® ™ 2-kanals närvarodetektor 2-kanals närvarodetektor ßß ´´Tilstedeværelsesdetektor med ß ´ Tilstedeværelsesdetektor med Tilstedeværelsesdetektor med ® ™ 2-kanals närvarodetektor ® ™22-kanals 2-kanals närvarodetektor kanaler ® ™ närvarodetektor 2 kanaler 2 kanaler ™ ® Detector de presença demed ß ´ Tilstedeværelsesdetektor ß ´Tilstedeværelsesdetektor Tilstedeværelsesdetektor med ® ™ 2-kanals närvarodetektor med ß ´ 2 canais 2 kanaler 2 kanaler kanaler ß ß 2Tilstedeværelsesdetektor ´´ Detector de presencia demed 22kanaler canales EE811, 52367 EE811, 52367 EE811, 52367 EE811, 52367 EE811, 52367 EE811, 52367 EE811, 52367 EE811, 52367 ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ™ 2-kanals närvarodetektor ´ Tilstedeværelsesdetektor med - a s r 2 kanaler ➁ ➀ ➂ Inställningspotentiometrar Reguleringspotensiometre Beskrivning av detektorn - Beskrivelse av detektoren Potentiometer för inställning av tidsfördröjning Potensiometer for regulering av tidsforsinkelse av lys Signallampa V1 Kontrollampe V1 0 ... 90° 4 1 3 ➁ ➀ Potentiometer för inställning av närvaroutgången Potensiometer for regulering av utgang tilstedeværelse ➂ Reguleringer min <10' Elektriska märkdata Driftspänning: Egenförbrukning: Ingång för överordnad/slav och avvikelse: Max. kablingslängd: Funktionsdata Drifttid för belysningsutgång S1 : Tidsfördröjning, närvaroutgång S2 Test lux Styring utgang S2 modus 3 Lysnivåer Potensiometerets posisjon Linser 1 och 3 Detekteringslinser 1 og 3 Technische Merkmale / Technische gegevens test P Lux verdi Sensor för mätning av ljusstyrkan Sensor for måling av lysstyrke 5 Styring utgang S2 modus 1 Styring utgang S2 modus 2 >10' 6 Potentiometer för inställning av ljusstyrkans gränsvärde Potensiometer for regulering av lysgrensenivå Lysstyring utgang S1 5' 2 2 De 2 tabellene under gjør det mulig å utføre de reguleringene som er nødvendige for at detektoren skal fungere korrekt. lux 1 Aktuelle lokaler 1 5 — 2 100 Korridor 3 200 Korridor, WC 4 300 Arbeid på skjerm 5 500 Kontor 6 800 Klasserom, Laboratorium On Lysmåling nøytralisert Gräns för ljusstyrka: Rekommenderad installationshöjd: Omgivning Drifttemperatur: Lagringstemperatur: Isoleringsklass: IK: Kapslingsklass: Norm : Elektriske data Tilførsel: Eget forbruk: Inngang master/slave og deviasjon: Maks. kabellengde: Funksjonsdata Tidsforsinkelse utgang lys S1 : Tidsforsinkelse utgang tilstedeværelse S2 : Lysgrensenivå: Anbefalt installeringshøyde: Omgivelser Funksjonstemperatur: Oppbevaringstemperatur: Isoleringsklasse: IK: Beskyttelsesindeks: Normer: Elektrisk anslutning Tilkopling Potensiomerposisjonene som vises i denne tabellen er veiledende, og avhenger av installering og innredning (møbler, gulv, vegger...) 1mm2 —> 4 mm2 230 V � 50 Hz 1,2 W 230 V� 50 Hz 50 m EE810/ 1 —> 30 min 30s —> 60 min. 5 —> 1200 Lux 2,5 m —> 3,5 m 0 °C —> +45 °C -10 °C —> +60 °C II IK03 IP41 EN 60669-1, EN 60669-2-1 1mm2 —> 4 mm2 Detekteringsområden - Detekteringssoner X Y Närvaroområde h Sone for de zone tilstedeværelse présence Y m 7Y h 2.5 m 3m 3.5 m X 13 15,5 18 Y 7 8 9 X Passage passage Passasje X Passage passage Passasje Hager 09.2015 6LE001600A