INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE

Transcrição

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO
AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
ENGLISH
DESCRIPTION
This appliance is equipped with a completely automatic system (Advanced Sensor Control) capable
to manage all the functions of your hood. Thanks to the ASC, the air in the kitchen is costantly clean
and odour free without any manual intervention. The advanced sensor catches all sort of vapours,
smokes and odours caused by the cooking process. The ASC also captures an abnormal presence of
GAS.
The hood may be installed in the filtering or the ducting version.
Filtering version (Fig. 1): The hood aspirates the kitchen air saturated with fumes and odours, purifies it through
the grease filters and charcoal filters and returns clean air into the room. For constant efficiency, the charcoal
filters must be replaced periodically. The charcoal filters are not supplied.
Ducting version (Fig. 2): The hood aspirates the kitchen air saturated with fumes and odours, passes it through
the grease filters and expels it to the outside through an outlet pipe. With this version the charcoal filters are
not required.
Decide from the outset on the type of installation (filtering or ducting). For greater efficiency, we recommend you
install the hood in the ducting version (if possible).
INSTALLATION
To facilitate installation, before starting remove the grease filters: press inward on the clamp at the handle
and pull the filter downward (Fig. 3).
Wall fitting (Fig. 4): making use of the appropriate drilling jig, apply the supplied blocks into the wall, and
remember the distance between the hood and the cooktop must be at least 65 cm. Insert two of the supplied
screws so that the apparatus can be hooked onto these ones by means of the holes provided on the appliance
(A). Once the apparatus is hooked, fix it definitively to the wall using the two other screws and the holes made
at its bottom (B). To avoid damage make exclusive use of the holes already prepared on the hood.
Securing the telescopic flue: Basic installation requirements: – Set the electrical power supply within the
space covered by the decorative flue. – If your unit is installed in an Exhaust hood, prepare the air exhaust hole.
Place bracket (W) 50 mm from the ceiling and position this on the vertical of your hood, with the aid of the notches
on the centre of the bracket (Fig. 5); using a pen, mark the 2 holes on the wall and then make the holes and
fit the screw anchors provided and proceed to secure the bracket using the 2 screws (provided).
Exhaust hoods: connect the disposal duct to the air evacuation pipe of the hood; use a flexible pipe and lock
it to the air evacuation pipe of the hood with a metal hose clamp (pipe and clamp are not provided). Make all
power connections to the hood by means of the power cable. Take 2 assembled flues and place these on the
upper surface of the hood. Raise the upper flue as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2
screws (Fig. 6).
Filtering hood: make all power connections to the hood using the power cable. Fasten the air baffle to the lower
flue as shown in Figure 7, using the 2 screws. Take 2 assembled flues and place these on the upper surface
of the hood. Raise the upper flue as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2 screws (Fig.
6).
Also remember that charcoal filters must be used in the case of the filtering version; check to see whether such
filters are already fitted; if necessary, proceed to fit as follows, depending on the model type purchased:
- if the hood features round charcoal filters (Fig. 8), fit the charcoal filter by turning anti-clockwise.
OPERATION
Depending on the model, the unit is equipped with the following controls:
Controls shown in Fig. 9:
P1- Lights ON/OFF; filter alarm RESET: if held pressed down for about 2 seconds when the filter alarm is
active, the hour counter is reset. Filter alarm: after 30 hours the light button LED comes on and stays on
for 30 seconds (Grease filters alarm); after 120 hours it is activated for 30 seconds but with the LED flashing
(Charcoal filters alarm). The RESET is highlighted ONLY when the motor is OFF, both in automatic and manual
mode.
Automatic function:
To activate the automatic function press P2, highlighted by the corresponding LED coming on; the flashing LED
indicates that the sensor is waiting for data.
To set the sensitivity: in manual mode and with the motor off press P2 and P3 simultaneously; the sensitivity already
set with the P3 or P4 or P5 LEDs is highlighted. To modify it, press P3 or P4 or P5 (MIN, MED, MAX), and again press
P2 to store it. At this point, the desired sensitivity has been stored; press P2 again to deactivate the automatic mode.
Manual function:
When the LED P2 is off, you are in manual mode. Press P3 when in manual mode to turn on the motor in 1st speed
with the relevant LED on. Holding it down for 2 seconds, the motor is turned off. Press P4 to go to 2nd speed with
the relevant LED on and P5 to go to 3rd speed with the relevant LED on.
Controls shown in Fig. 10:
P1) Lights OFF: If pressed, lights go off.
P2) Lights ON: If pressed, lights go on.
P3) OFF/- Motor: Speed drop until minimum speed is reached.
If pressed for 2", motor switches off.
If pressed for 2" with FILTER RESET on HOUR count reset.
P4) ON/+ Motor: Starts motor and increases motor speed until top speed is reached.
P5) ON/OFF: Switches Sensor off and on( AUTOMATIC or MANUAL mode).In Automatic mode, LED L2 is on and L1
shows operating speed In Manual mode, LED L2 is off.
L1) 4 LEDs 4 GREEN LEDs. Indicate set speed.
L2) LED GREEN indicates AUTOMATIC mode. OFF indicates MANUAL mode. RED indicates Filter Alarm.
FILTER ALARM: shown with Motor Off for 30": After 30h the LED L2 becomes steady RED (Grease filters alarm). After
120h LED L2 becomes flashing RED (Charcoal Filters alarm). Reset by means of P3.
SENSITIVITY: In manual mode, by pressing P5 and P4 together, sensitivity mode is entered. The set sensitivity is
indicated by the 4 green LEDs. By means of buttons P3(-) and P4(+) the desired sensitivity is set (fig. 10/A).
By pressing P5 the sensitivity can be stored, with return to manual mode.
Controls shown in Fig. 11:
A) Turns the LIGHTS on and off.
B) Turns the LUMINOUS STRIP on and off.
C) Reduces the motor speed until reaching zero. If pressed for 2" the motor is turned off.
D) Activates the motor (calling the last speed used) and increases the speed until reaching maximum..
E) FILTER ALARM/TIMER RESET: when pressing the key during display of the filter alarm (motor off) it resets the hour
counter. When pressing the key when the motor is running, the TIMER is activated and the hood will automatically be switched
off after 5 minutes.
L1) The 4 green LEDs indicate the running speed.
L2) When the LED is red (motor off) it indicates the FILTER ALARM. When the LED is green (flashing) it indicates that
the TIMER has been activated with the key E.
FILTER ALARM:
After 30h of operation, the LED L2 turns RED. It indicates that the grease filters need to be cleaned.
After 120h of operation, the LED L2 turns RED and flashes; It indicates that the grease filters need to be cleaned and
the charcoal filters replaced.
After cleaning the grease filters (and/or replacing the charcoal filters), restart the hour counter (RESET) by pressing the
key E during display of the filter alarm.
Grease filters: special attention must be given to the grease filters which must be periodically cleaned, whenever
the grease filter alarm trips. For instructions of the filter Alarm, refer to the Controls paragraph. Remove the filters as
shown in para. 1 and wash with neutral detergent.
Charcoal filters: if the filtering version appliance is used, the charcoal filters will have to be periodically replaced
when the charcoal filter alarm trips. For instructions on the filter Alarm, refer to the Controls paragraph.
Lighting:
- If the halogen lamps shown in Fig. 12 need changing, slacken the ring nut in an anticlockwise direction and
remove the bulb itself. Replace with the same type of lamp. CAUTION: Do not handle glass bulb with bare hands.
- To change the halogen lamps shown in Fig. 13 open the cover levering from the proper slots. Replace with the
same type of lamp. CAUTION: Do not handle glass bulb with bare hands.
DEUTSCH
BESCHREIBUNG
Diese Abzugshaube ist mit einem vollkommen automatischen System (Advanced Sensor Control) zur
Verwaltung aller vorhandenen Funktionen ausgestattet. Das Raumklima in der Küche bleibt konstant angenehm
und frisch, ohne manuelle Steuerung! Die sensiblen Sensoren spüren jede Art von Dunst, Wrasen, Gerüchen
sowie GAS auf und passen die notwendige Gebläseleistung automatisch an.
Die Haube kann als Umluftversion oder als Abluftversion installiert werden.
Umluftversion (Abb. 1): die Haube saugt die mit Rauch und Gerüchen gesättigte Luft an und reinigt sie durch
die Fett- und den Kohlefilter. Danach wird die saubere Luft wieder in den Raum geleitet. Um die gleichmäßige
Wirksamkeit der Kohlefilter zu erhalten, müssen sie regelmäßig ausgetauscht werden. Die Kohlefilter werden nicht
mitgeliefert.
Abluftversion (Abb. 2): die Haube saugt die mit Rauch und Gerüchen gesättigte Luft an, leitet sie durch die Fettfilter
und gibt sie über ein Abführungsrohr nach außen ab. Diese Version benötigt keinen Kohlefilter.
Entscheiden Sie sich von Anfang an für einen Installationstyp (Umluft oder Abluft). Um eine größere Wirkung
zu erzielen, empfehlen wir die Installation einer Haube in Abluftversion (falls möglich).
MONTAGE DES GERÄTS
Vor den Montageoperationen muß/müssen zur leichteren Handhabung des Geräts die Fettfilter entfernt werden:
Den Festhalter in der Nähe des Griffs nach innen drücken und den Filter nach unten ziehen (Abb. 3).
Befestigung an der Wand (Abb. 4): Benutzen Sie die Bohrschablone, um die Dübel in der Wand anzubringen,
wobei der Abstand zwischen der Haube und dem Kochfeld mindestens 65 cm betragen muß. Nun kann das Gerät
mit den Schlüssellochöffnungen in der Geräterückwand in die Schrauben eingehängt werden (A). Zusätzlich wird
das Gerät durch die Sicherungslöcher fest mit der Wand verschraubt (B). Um das Gerät nicht zu beschädigen,
dürfen nur die vom Hersteller vorgesehenen Bohrungen benutzt werden.
Befestigung der Teleskoprohre: Mindestanforderungen für die Montage: – Stromversorgungsanschluß innerhalb
der Außenabmessungen des Teleksoprohres vornehmen. – Wenn Ihr Gerät als Abluftversion installiert wird, ist ein
Loch zur Abführung der Luft vorzusehen.
Positionieren Sie die Halterung (W) 50 mm von der Decke entfernt, vertikal oberhalb der Haube unter Zuhilfenahme
der Schlitze in der Mitte der Halterung (Abb. 5). Markieren Sie mit einem Filzstift die beiden Bohrlöcher an der
Wand. Führen Sie die Bohrungen aus und stecken Sie die mitgelieferten Dübel in die Bohrlöcher. Befestigen Sie
die Halterung mit den beiden mitgelieferten Schrauben.
Abluftversion: Das Luftabführungsrohr an die Austrittsöffnung der Haube anschließen; dazu einen Schlauch
verwenden und ihn an der Luftaustrittsöffnung der Haube mit einer Metallschelle befestigen (Schlauch und Schelle
werden nicht mitgeliefert). Schließen Sie die Haube mittels Stromkabel an die Stromversorgung an. Legen Sie die
beiden vormontierten Rohre auf den vorderen Teil der Haube. Heben Sie das obere Rohr bis zur Decke an und
bestigen Sie es mittels 2 Schrauben an der Halterung (Abb. 6).
Umluftversion: Schließen Sie die Haube mittels Stromkabel an die Stromversorgung an. Befestigen Sie das
Ableitblech an dem unteren Rohr wie in Abbildung 7 gezeigt. Benutzen Sie hierzu 2 Schrauben. Legen Sie die
beiden vormontierten Rohre auf den vorderen Teil der Haube. Heben Sie das obere Rohr bis zur Decke an und
bestigen Sie es mittels 2 Schrauben an der Halterung (Abb. 6).
Beachten Sie, dass bei der Umluftversion der Gebrauch von Kohlefiltern erforderlich ist; uberprüfen Sie, ob die
Filter bereits installiert sind; falls erforderlich, montieren Sie diese wie nachstehend beschrieben ist, entsprechend
dem von Ihnen erworbenen Modell:
- wenn die Haube mit runden Kohlefiltern ausgestattet ist (Abb. 8), hängen Sie den Kohlefilter durch Drehen
desselben im Gegenuhrzeigersinn ein.
FUNKTIONSWEISE
Je nach Version ist das Gerät mit folgenden Bedienung ausgestattet:.
Bedienung gemäß Abb. 9:
P1- ON/OFF Lichter; RESET Filteralarm: Durch circa 2" langes Gedrückthalten, wenn der Filteralarm aktiv ist,
wird die Stundenzählung rückgestellt. Filteralarm: Nach 30h leuchtet 30" lang die Anzeigelampe der Lichttaste
auf (Fettfilter Alarm); nach 120h Stunden blinkt diese LED 30" lang (Kohlefilter Alarm). Die Rückstellung wird
NUR bei STILLSTEHENDEM Motor bei automatischer sowie manueller Betriebsart angezeigt.
Automatischer Betrieb:
Zum Einschalten des automatischen Betriebs: P2 betätigen, zur Anzeige leuchtet die zutreffende LED auf.; blinkt die
LED, bedeutet dies, daß der Sensor auf die Dateneingabe wartet.
Zum Einstellen der Empfindlichkeit: Bei manueller Betriebsart und stillstehendem Motor gleichzeitig P2 und P3
betätigen, es wird die bereits eingestellte Empfindlichkeit durch die LEDs von P3 oder P4 oder P5 angezeigt. Dann
zum Ändern P3 oder P4 oder P5 (min, Med, MAX) betätigen und zum Speichern erneut auf P2 drücken.
Jetzt ist die gewünschte Geschwindigkeit gespeichert; bei erneuter Betätigung von P2 wird die automatische
Betriebsart ausgeschaltet.
Manueller Betrieb:
Wenn die LED P2 nicht leuchtet, besteht die manuelle Betriebsart. Wird bei manueller Betriebsart P3 betätigt, wird
der Motor mit 1. Geschwindigkeit gestartet und die zutreffende LED leuchtet. Durch 2" langes Gedrückthalten wird
der Motor abgeschaltet. Durch Betätigung von P4 wird auf die 2. Geschwindigkeit geschaltet und die zutreffende
LED leuchtet; durch Betätigung von P5 wird auf die 3. Geschwindigkeit geschaltet und die zutreffende LED
leuchtet.
Bedienung gemäß Abb. 10:
P1) Lampen AUS : Bei Betätigung der Taste schalten sich die Lampen aus.
P2) Lampen EIN: Bei Betätigung der Taste schalten sich Lampen ein.
P3) OFF/- Motor: Vermindert die Geschwindigkeit bis zur Mindestgeschwindigkeit. Bei Betätigung für 2" schaltet sich
der Motor aus. Bei Betätigung für 2" und Aktivierung von FILTER RESET wird der Stundenzähler auf null gestellt.
P4) ON/+ Motor: Schaltet den Motor ein und erhöht die Geschwindigkeit des Motors bis zur Höchstgeschwindigkeit.
P5) ON/OFF: Aktiviert/deaktiviert den Sensor( AUTOMATISCHER oder MANUELLER Betriebsmodus). Im automatischen
Betriebsmodus ist LED L2 eingeschaltet und LED L1 zeigt die jeweils laufende Geschwindigkeit an. Im manuellen
Betriebsmodus ist LED L2 ausgeschaltet.
L1) 4 Leds: 4 GRÜNE LEDs. Zeigen die eingestellte Geschwindigkeit an.
L2) Led: GRÜN zeigt den AUTOMATISCHEN Betriebsmodus an. AUSGESCHALTET: zeigt den MANUELLEN Betriebsmodus
an ROT zeigt das FILTER ALARM an.
FILTER ALARM: wird bei ausgeschaltetem Motor für 30" angezeigt:
Nach 30h leuchtet LED L2 stets ROT (Fettfilter Alarm).
Nach 120h blinkt LED L2 ROT (Kohlefilter Alarm).
Reset erfolgt mittels P3.
SENSIBILITÄT: Im manuellen Betriebsmodus kann durch gleichzeitiges Drücken von P5 und P4 das Programm zur
Einstellung der Sensibilität aufgerufen werden. Die jeweils eingestellte Sensibilität wird durch die vier grünen LEDs
angezeigt. Mit den Tasten P3(-) und P4(+) wird die gewünschte Sensibilität eingestellt (Abb 10/A).
Durch Drücken von P5 kann der Bediener die gewünschte Sensibilität speichern und zum manuellen Betriebsmodus
zurückkehren.
Bedienung gemäß Abb. 11:
A) An- und Abschalten der LICHTER.
B) An- und Abschalten des LICHTBANDS.
C) Verlangsamen der Motorgeschwindigkeit bis Null. Bei 2 Sek. langem Drücken wird der Motor abgeschaltet.
D) Betätigung des Motors (mit der zuletzt verwendeten Geschwindigkeit) und Erhöhen der Geschwindigkeit bis zum
Maximum.
E) RESET FILTERALARM / TIMER: Wird diese Taste während der Anzeige des Filteralarms (bei abgeschaltetem Motor)
gedrückt, wird der Stundenzähler nullgestellt. Wird die Taste hingegen bei laufendem Motor gedrückt, wird der TIMER
aktiviert, der die Abzughaube nach 5 Minuten automatisch abschaltet.
L1) Die vier GRÜNEN LEDs zeigen die momentane Geschwindigkeit an.
L2) Wenn die LED rot ist (bei abgeschaltetem Motor), zeigt sie FILTERALARM an. Wenn die LED grün ist und blinkt, zeigt
sie an, dass der TIMER über die Taste E aktiviert worden ist.
FILTERALARM:
Nach einer Betriebszeit von 30h leuchtet LED L2 stets ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt werden müssen.
Nach einer Betriebszeit von 120h blinkt LED L2 ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt und die Kohlenfilter
ausgetauscht werden müssen.
Nach der Reinigung den Fettfiltern (und/oder dem Austausch der Kohlenfilter) ist zur Rückstellung des Stundenzählers
die Taste E (RESET) während der Anzeige des Filteralarms zu drücken.
Fettfilter: Besonders ist auf die Fettfilter zu achten. Sie sind regelmäßig zu reinigen, wenn der Alarm Fettfilter erscheint.
Für die Hinweise über den Filteralarm wird auf den Abschnitt Bedienung verwiesen. Bauen Sie die Filter wie unter Punkt
1 beschrieben aus und waschen Sie sie mit Neutralreiniger.
Kohlefilter: Bei Gebrauch des Geräts in Umluftversion, sind die Fettfilter regelmäßig auszuwechseln, wenn der Alarm
Kohlefilter erscheint. Für die Hinweise über den Filteralarm wird auf den Abschnitt Bedienung verwiesen. Demontage des
Kohlefilters: Zuerst die Fettfilter entfernen.
Beleuchtung:
- Um Halogenlampen gemäß Abb. 12 zu ersetzen, die Nutmutter gegen den Uhrzeigersinn ausschrauben und die
Lampe entfernen. Mit Lampen derselben Art ersetzen. ACHTUNG: Glaskolben nicht mit bloßen Händen anfassen.
- Um Halogenlampen gemäß Abb. 13 zu ersetzen, den Deckel durch Einwirken auf den passenden Schlits öffnen.
Mit Lampen derselben Art ersetzen. ACHTUNG: Glaskolben nicht mit bloßen Händen anfassen.
FRANCAIS
DESCRIPTION
Cette hotte est équipée d’un système automatique (Advanced Sensor Control) pour gérer toutes les
fonctions de la hotte. Grace à l’Advanced Sensor Control, l’air de la cuisine reste pure et sans odeur, et
celui, sans intervention de la part de l’utilisateur. L’ASC detècte toutes les vapeurs, odeurs et fumes émanantes
de la cuisson. L’ASC, peut aussi, capter une présence de GAZ anormale dans la pièce.
Cette hotte peut être installée en version recyclage ou en version évacuation.
Version Recyclage (Fig. 1): votre hotte aspire l’air de la cuisine imprégnée de fumée et d’odeurs, en l’épurant
à travers les filtres à graisse ainsi qu’à travers les filtres à charbon pour le renvoyer dans la pièce, propre. Afin
que votre hotte soit efficace d’une façon constante, il est nécessaire de remplacer les filtres à charbon
périodiquement. Les filtres à charbon ne sont pas fournis.
Version évacuation (Fig. 2): votre hotte aspire l’air de la cuisine imprégnée de fumée et d’odeurs, en le faisant
passer à travers les filtres à graisse, puis en l’éliminant à l’extérieur à travers un tuyau d’évacuation. Dans cette
version l’emploi des filtres à charbon n’est pas nécessaire.
Vous devez décider dès le début quel type d’installation vous voulez (recyclage ou évacuation). Afin d’avoir
une hotte au rendement optimal, nous vous conseillsons d’installer une hotte version évacuation (si cela est
possible).
INSTALLATION
Avant de procéder aux opérations de montage, pour manoeuvrer plus aisément l’appareil, démontez les filtres
à graisse: à l'aide de la poignée, pousser l’arrêt vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas (Fig. 3).
Fixation au mur (Fig. 4): en utilisant le gabarit de perçage appliquer au mur les chevilles qui vous sont fournies,
sachant que la distance entre la hotte et le plan de cuisson doit être au minimum de 65 cm. Y insérer deux des
vis qui vous sont fournies de sorte que votre appareil puisse être accroché à celles-ci au moyen des trous qui
sont prévus dans le fond (A). Après avoir accroché votre appareil, le fixer définitivement au mur en utilisant les
deux autres vis et au moyen des trous prévus dans le fond (B). Pour éviter d’abîmer votre appareil, nous vous
recommandons d’utiliser exclusivement les trous prévus par le constructeur.
Fixation des tuyaux télescopiques: Conditions essentielles pour le montage: – Prévoyez l’alimentation
électrique à l’intérieur du tuyau télescopique. – Si l'appareil doit être installé en version Aspirante, prévoyer le
trou d’évacuation de l’air. Posez le support (W) à 50 mm du plafond et placez-le à la verticale de votre hotte
en vous aidant des encoches se trouvant au centre du support (Fig. 5); a l’aide d’un crayon marquez les 2 trous
sur la paroi, puis percez et introduisez les chevilles qui sont fournies en équipement et fixez le support en utilisant
les 2 vis (fournies).
Version aspirante: raccordez le conduit pour l’évacuation de l’air à la bouche de sortie de l’air de la hotte; utilisez
un tuyau souple et bloquez-le sur la bouche de sortie de l’air de la hotte à l’aide d’un collier métallique (le tuyau
et le collier ne sont pas fournis). Effectuez le branchement électrique de la hotte à l’aide du câble d’alimentation.
Prendre les 2 tuyaux ensemble et les poser sur la partie supérieure de la hotte. Soulevez le tuyau supérieur jusqu’au
plafond et fixez-le au support à l’aide des 2 vis (Fig. 6).
Versione recyclage: effectuez le branchement électrique de la hotte à l’aide du câble d’alimentation. Fixez le
déflecteur d’air au tuyau inférieur comme indiqué à la Figure 7, en utilisant 2 vis. Prenez les 2 tuyaux ensemble
et posez-les sur la partie supérieure de la hotte.Soulevez le tuyau supérieur jusqu’au plafond et fixez-le au support
à l’aide des 2 vis (Fig. 6).
De plus, nous rappelons que, dans la version recyclage, l’utilisation des filtres à charbon est nécessaire ; vérifiez
s’ils sont installés, dans le cas contraire, montez-les en procédant comme suit, en fonction du modèle en votre
possession:
- si la hotte est équipée de filtres à charbon ronds (Fig. 8), accrochez les filtres à charbon avec un mouvement
rotatoire, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
FONCTIONNEMENT
Selon les modéles, l'appareil est muni des types suivants de commandes:
Commandes de la Fig. 9:
P1- ON/OFF Eclairages; RESET alarme filtres : s’il est maintenu enfoncé pendant environ 2", lorsque l’alarme
filtres est activée, il réinitialise le comptage des heures. Alarme filtres: après 30h la lampe témoin de la touche
éclairages s’allume et elle reste allumée pendant 30" (Alarme Filtres à graisse); après 120h elle s’active pendant
30" mais la lampe témoin clignote (Alarme Filtres à charbon). La REINITIALISATION est signalée UNIQUEMENT
lorsque le moteur est arrêté, tant en automatique qu’en manuel.
Fonction en Automatique :
Pour activer la fonction en automatique : appuyer sur P2, le fonctionnement est signalé par la lampe témoin qui
s’allume; le clignotement de la lampe témoin indique que le capteur attend des données.
Pour paramétrer la sensibilité : en manuel et avec le moteur arrêté, il faut appuyer en même temps sur P2
et P3, la sensibilité déjà paramétrée est signalée par les lampes témoins de P3 ou P4 ou P5. Par conséquent,
pour modifier cette dernière, il faut appuyer sur P3 ou P4 ou P5 (mini, Moyen, MAXI), puis appuyer encore
sur P2 pour la mémoriser. De cette manière la sensibilité désirée a été mémorisée et en appuyant de nouveau
sur P2 on arrête la fonction en automatique.
Fonction en Manuel :
Lorsque la lampe témoin P2 est éteinte, l’on est en Manuel. En appuyant sur P3, lorsqu’on est en manuel, le moteur
s’actionne en 1ère vit. et la lampe témoin correspondante s’allume. En maintenant P3 enfoncé pendant 2" le moteur
s’arrête. Lorsqu’on appuie sur P4 on passe en 2ème vit. et la lampe témoin correspondante s’allume. Lorsqu’on appuie
sur P5 on passe en 3ème vit. et la lampe témoin correspondante s’allume.
Commandes de la Fig. 10:
P1) OFF Eclairages: Si pressé, il arrête les éclairages.
P2) ON Eclairages: Si pressé, il allume les éclairages.
P3) OFF/- Moteur: Diminue la vitesse pour arriver à la vitesse minimum.
Si pressé pendant 2" le moteur est arrêté.
Si pressé pendant 2" lorsque la REINITIALISATION DES FILTRES est activée il remet à zéro le comptage des
HEURES.
P4) ON/+ Moteur: Actionne le moteur et augmente la vitesse de ce dernier pour arriver à la vitesse maximum.
P5) ON/OFF: Active et désactive le Capteur (en AUTOMATIQUE ou en MANUEL). En Automatique le voyant L2 est
allumé et L1 signale la vitesse en cours. En Manuel le voyant L2 est éteint.
L1) 4 Voyants: 4 voyants VERTS. Ils signalent la vitesse paramétrée.
L2) Voyant: VERT indique le Mode AUTOMATIQUE. ETEINT indique le Mode MANUEL. ROUGE indique l’Alarme des
FILTRES.
ALARME DES FILTRES: il est signalé avec le Moteur Arrêté pendant 30":
Après 30h le voyant L2 devient ROUGE fixement (Alarme Filtres à graisse).
Après 120h le voyant L2 devient ROUGE et clignote (Alarme Filtres à charbon).
Il est réinitialisé par P3.
SENSIBILITE: En manuel, en appuyant en même temps sur P5 et P4 on entre dans le mode sensibilité. La sensibilité
paramétrée sera signalée par les 4 voyants verts.
A l’aide des touches P3(-) et P4(+) on paramètre la sensibilité désirée (Fig 10/A).
En appuyant sur P5 on mémorise la sensibilité et l’on revient en manuel
Commandes de la Fig. 11:
A) Eteint et allume les lumières.
B) Eteint et allume la BANDE LUMINEUSE.
C) Diminue la vitesse du moteur pour arriver à zéro. Si pressée pendant 2" le moteur s’arrête.
D) Actionne le moteur (en rappelant la dernière vitesse utilisée) et augmente la vitesse pour arriver à la vitesse maximale.
E) RESET ALARME FILTRES / TIMER : si l’on appuie sur la touche pendant l’affichage de l’alarme des filtres (avec le moteur
arrêté) on remet à zéro le comptage des heures. En appuyant sur la touche pendant le fonctionnement du moteur, on
active le TIMER, la hotte s’éteint donc automatiquement après 5 minutes.
L1) Les 4 témoins lumineux VERTS signalent la vitesse en cours.
L2) Quand le témoin lumineux est rouge (avec le moteur arrêté) il indique l’ALARME DES FILTRES. Quand le témoin lumineux
est vert (clignotant) il indique que le TIMER a été actionné par la touche E.
ALARME FILTRES :
Après 30h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE. Il signale que les filtres à graisse doivent être nettoyés.
Après 120h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE et clignote il indique que les filtres à graisse doivent être
nettoyés et les filtres à charbon remplacés.
Après avoir nettoyé les filtres à graisse (et/ou remplacé les filtres à charbon), appuyer sur la touche E pour faire redémarrer
le comptage des heures pendant la visualisation de l’alarme filtres.
Filtres à graisse: un soin particulier doit être accordé aux filtres à graisse qui doivent être nettoyés périodiquement,
quand intervient l’alarme des filtres à graisse. Pour les instructions, concernant l’alarme des filtres, voir le paragraphe
des Commandes. Démontez les filtres comme indiqué au point 1 et les laver avec un détergent neutre.
Filtres à charbon: Si l’on utilise l’appareil en version filtrante, il faut remplacer périodiquement les filtres à charbon,
quand intervient l’alarme des filtres à charbon. Pour les instructions, concernant l’alarme des filtres, voir le paragraphe
des Commandes. Démontage du filtre(s) à charbon: Tout d’abord, enlever les filtres à graisse.
Eclairage:
- Pour le remplacement des lampes halogènes de la Fig. 12, dévissez la bague dans le sens contraire aux aiguilles
d’une montre et ôtez l’ampoule. Remplacez-les par des lampes ayant les mêmes caractéristiques. ATTENTION:
Ne pas toucher l'ampoule à main nue.
- Pour remplacez les lampes halogènes de la Fig. 13, ouvrez le couvercle en faisant levier grâce aux fissures prévues
à cet effet. Remplacez-les par des lampes ayant les mêmes caractéristiques. ATTENTION: Ne pas toucher l'ampoule à
main nue.
ITALIANO
DESCRIZIONE
Questa cappa è dotata di un sistema completamente automatico (Advanced Sensor Control) per gestire tutte
le funzioni della cappa. Grazie all’Advanced Sensor Control, l’aria in cucina si mantiene sempre pulita e libera
da odori senza alcun inervento da parte dell’utente. I sofisticati sensori riescono a captare qualsiasi tipo di
odore, vapore, fumo o calore causato dal processo di cottura. L’ASC capta anche eventuali e anomale presenze
di GAS nell’ambiente.
La cappa puo’ essere installata in versione filtrante o in versione aspirante.
Versione filtrante (Fig. 1): la cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori, depurandola attraverso
i filtri anti-grasso ed i filtri carbone per poi re-immetterla pulita nella stanza. Per una costante efficienza, è
necessario sostituire periodicamente i filtri al carbone. I filtri al carbone non sono in dotazione.
Versione aspirante (Fig. 2): la cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori facendola passare
attraverso i filtri anti-grasso, poi la espelle all’esterno attraverso un condotto di scarico. In questa versione non
è necessario utilizzare i filtri al carbone.
Decidete sin dall’inizio il tipo di installazione (filtrante o aspirante). Per una maggiore efficienza, consigliamo
di installare la cappa in versione aspirante (se possibile).
INSTALLAZIONE
Prima di procedere alle operazioni di montaggio, per una più facile manovrabilità dell'apparecchio disinserire
i filtri antigrasso: in corrispondenza della maniglia, spingere il fermo verso l'interno e tirare il filtro verso il basso
(Fig. 3).
Fissaggio a muro (Fig. 4): usando la maschera di foratura applicare alla parete i tasselli in dotazione, sapendo
che la distanza tra la cappa ed il piano di cottura deve essere minimo 65 cm. Inserire due delle viti in dotazione
in modo che a queste possa essere agganciato l’apparecchio tramite gli appositi fori previsti sul fondello (A). Una
volta agganciato l’apparecchio procedere al fissaggio definitivo alla parete utilizzando le altre due viti tramite i fori
previsti appositamente sul fondello (B). Per evitare di danneggiare il Vostro apparecchio si raccomanda di utilizzare
esclusivamente i fori previsti dal costruttore.
Fissaggio dei tubi telescopici: Requisiti essenziali per il montaggio: – Predisporre l’alimentazione elettrica entro
l’ingombro del tubo telescopico. – Se il vostro apparecchio deve essere installato in versione Aspirante predisporre
il foro evacuazione aria.
Appoggiare la staffa (W) a 50 mm dal soffitto e posizionatela sulla verticale della vostra cappa aiutandovi con
gli intagli presenti al centro della staffa (Fig. 5); con un pennarello segnate i 2 fori sulla parete, poi effettuate
i fori inserendovi i tasselli in dotazione e procedere al fissaggio della staffa utilizzando 2 viti (in dotazione).
Versione aspirante: collegare il condotto per lo scarico dell’aria con la bocca uscita aria della cappa; utilizzare
un tubo flessibile e bloccarlo alla bocca uscita aria della cappa con una fascetta metallica (tubo e fascetta non
sono in dotazione). Effettuare il collegamento elettrico della cappa mediante il cavo di alimentazione. Prendere i
2 tubi assiemati ed appoggiarli sulla parte superiore della cappa. Sollevare il tubo superiore fino al soffitto e fissarlo
alla staffa mediante 2 viti (Fig. 6).
Versione filtrante: effettuare il collegamento elettrico della cappa mediante il cavo di alimentazione. Fissare il
deflettore aria al tubo inferiore come illustrato nella Figura 7, utilizzando 2 viti. Prendere i 2 tubi assiemati ed
appoggiarli sulla parte superiore della cappa. Sollevare il tubo superiore fino al soffitto e fissarlo alla staffa mediante
2 viti (Fig.6).
Ricordate inoltre che nella versione filtrante è necessario l’uso dei filtri al carbone; verificate se i filtri sono già
installati; eventualmente procedete montandoli come segue, a seconda del modello da voi acquistato:
- se la cappa è dotata di filtri al carbone rotondi (Fig. 8), agganciate il filtro carbone con movimento rotatorio,
in senso anti-orario.
FUNZIONAMENTO
A seconda delle versioni l'apparecchio è dotato dei seguenti tipi di comandi:
Comandi di Fig.9:
P1- ON/OFF Luci; RESET allarme filtri: se tenuto premuto per circa 2" quando l’allarme filtri è attivo resetta
il conteggio delle ore. Allarme filtri: dopo 30h si accende la spia del tasto luci e resta accesa per 30" (allarme
filtri antigrasso); dopo 120h si attiva per 30" ma con lampeggio del led (allarme filtri carbone). Il RESET viene
evidenziato SOLO a motore FERMO sia in modalità automatica sia in manuale.
Funzione Automatica:
Per attivare l’automatico: premere P2, si evidenzia tramite l’accensione del corrispondente led; il lampeggio del
led indica che il sensore è in attesa di dati.
Per impostare la sensibiltà: in modalità manuale e motore fermo pigiare P2 e P3 contemporaneamente, viene
evidenziata la sensibilità già impostata tramite i led di P3 o P4 o P5; quindi, per modificarla premere P3 o P4 o P5
(min, Med, MAX), premere ancora P2 per memorizzarla. A questo punto si è memorizzata la sensibilità desiderata,
pigiando nuovamente P2 si spegne la modalità automatica.
Funzione Manuale:
Quando il led P2 è apento si è in modalità manuale. Pigiando P3 quando si è in modalità manuale, si accende il motore
in 1^^vel con il relativo led acceso. Tenendolo premuto per 2" si spegne il motore. Pigiando P4 quando si va in 2^vel
con il relativo led acceso; pigiando P5 quando si va in 3^vel con il relativo led acceso.
COMANDI di Fig. 10:
P1) OFF Luci: Se premuto si spengono le luci.
P2) ON Luci: Se premuto si accendono le luci.
P3) OFF/- Motore: Decrementa la velocità fino ad arrivare alla minima velocità.
Se premuto per 2" viene spento il motore.
Se premuto per 2" quando è attivo il RESET FILTRI azzera il conteggio ORE.
P4) ON/+ Motore: Accende il motore e incrementa la velocità del motore fino ad arrivare alla massima velocità
P5) ON/OFF: Attiva disattiva il Sensore (modalità AUTOMATICA o MANUALE). In modalità Automatica il Led L2 è acceso
ed L1 evidenzia la velocità in esecuzione.
In modalità Manuale il Led L2 è spento.
L1) 4 Led: son 4 led VERDI. Segnalano la velocità impostata.
L2) Led: VERDE indica Modalità AUTOMATICA. SPENTO indica Modalità MANUALE. ROSSO indica Allarme Filtri.
ALLARME FILTRI: viene evidenziato a Motore Spento per 30":
Dopo 30h il led L2 diviene ROSSO fisso (allarme filtri antigrasso).
Dopo 120h il led L2 diviene ROSSO e lampeggiante (allarme filtri carbone).
Viene resettato tramite P3.
COMANDI di Fig. 11:
A) Spegne ed accende le LUCI.
B) Spegne ed accende la BANDA LUMINOSA.
C) Decrementa la velocità del motore fino ad arrivare a zero. Se premuto per 2" viene spento il motore.
D) Aziona il motore (richiamando l’ultima velocità utilizzata) ed incrementa la velocità fino ad arrivare alla massima.
E) RESET ALLARME FILTRI / TIMER: premendo il tasto durante la visualizzazione dell’allarme filtri (a motore spento)
azzera il conteggio delle ore. Premendo il tasto durante il funzionamento del motore, si attiva il TIMER, per cui la cappa
si spegne automaticamente dopo 5 minuti.
L1) I 4 led VERDI segnalano la velocità in esecuzione.
L2) Quando il LED è rosso (a motore spento) indica l’ALLARME FILTRI. Quando il LED è verde (lampeggiante) indica che
è stato azionato il TIMER tramite il tasto E.
ALLARME FILTRI:
Dopo 30h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso.
Dopo 120h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO e lampeggiante; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso
e sostituiti i filtri carbone.
Una volta puliti i filtri antigrasso (e/o sostituiti i filtri carbone), per far riparitre il conteggio delle ore (RESET) premere il
tasto E durante la visualizzazione dell’allarme filtri.
SENSIBILITÁ: In modalità manuale , premendo contemporaneamente P5 e P4 si entra in modalità sensibilità. Verrà
evidenziata la sensibilità impostata tramite i 4 led verdi. Tramite i pulsanti P3(-) e P4(+) si imposta la sensibilità
desiderata (Fig.10/A) Premendo P5 si memorizza la sensibilità e si ritorna i modalità manuale.
Filtri antigrasso: una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso che devono essere puliti periodicamente, quando
compare l’allarme filtri antigrasso. Per istruzioni sull’Allarme filtri, fare riferimento al paragrafo Comandi. Smontate i filtri
come descritto al punto 1 e lavateli con detersivo neutro.
Filtri carbone: nel caso d'uso dell'apparecchio in versione filtrante, sarà necessario sostituire i filtri al carbone
periodicamente, quando compare l’allarme filtri carbone. Per istruzioni sull’Allarme filtri, fare riferimento al paragrafo
Comandi.
Illuminazione:
- Per sostituire le lampade alogene di Fig. 12, svitare la ghiera in senso antiorario e togliere la lampadina. Sostituire
con lampade dello stesso tipo. ATTENZIONE: non toccare la lampadina a mani nude.
- Per sostituire le lampade alogene di Fig. 13 aprire il coperchio facendo leva sulle apposite fessure. Sostituire con lampade
dello stesso tipo. ATTENZIONE: non toccare la lampadina a mani nude.
ESPAÑOL
DESCRIPCION
Esta campana está dotada de un sistema completamente automático (Advanced Sensor Control) para gestionar
todas las funciones de la campana. Gracias al Advanced Sensor Control, el aire de la cocina permanece
siempre limpio y libre de olores sin ninguna intervención por parte del usuario. Los sensores sofisticados
pueden detectar cualquier tipo de olor, vapor, humo o calor producido por el proceso de cocción. El ASC
detecta también eventuales presencias anómalas de GAS en el ambiente.
La campana puede ser instalada en versión filtrante o en versión aspirante.
Versión filtrante (Fig. 1): la campana aspira el aire de la cocina impregnado de humos y de olores depurándolo
a través de filtros antigrasa y filtros al carbón para luego introducirlo de nuevo limpio en la habitación. Para mayor
eficacia, es necesario sustituir periódicamente los filtros al carbón. Los filtros al carbón no vienen adjuntos.
Versión aspirante (Fig. 2): la campana aspira el aire de la cocina impregnado de humos y de olores haciéndolo
pasar a través de los filtros antigrasa, después lo expulsa hacia el exterior a través del conducto de descarga.
En esta versión no es necesario utilizar los filtros al carbón.
Decida desde el principio el tipo de instalación (filtrante o aspirante). Para una mayor eficacia, aconsejamos
que se instale la campana en versión aspirante (si es posible).
INSTALACION
Antes de comenzar las operaciones de montaje, para poder maniobrar el aparato con más facilidad, quiten
los filtros antigrasa: a nivel de la manilla, empujen el retén hacia el interior y tiren el filtro hacia abajo (Fig.3).
Fijación a la pared (Fig. 4): usando la plantilla de perforación aplicar a la pared los tacos provistos, teniendo
presente que la distancia entre la campana y el plano de cocción debe ser al menos de 65 cm. Inserir dos de
los tornillos provistos de manera que se puede enganchar el aparato por medio de los orificios previstos en el
fondo (A). Una vez enganchado el aparato proceder a fijarlo definitivamente a los paredes usando los otros dos
tornillos a través de los orificios previstos en el fondo (B). Para evitar daños al aparato se recomienda utilizar
exclusivamente los orificios ya previstos por el constructor.
Sujeción de los tubos telescópicos: Requisitos esenciales para el montaje: – Predisponer la alimentación
eléctrica dentro del espacio que ocupa el tubo decorativo. – Si su aparato debe ser instalado en versión Aspirante
hay que preparar el orificio de evacuación del aire.
Colocar el soporte (W) a 50 mm del techo y posicionarlo en la vertical de la campana ayudándose con las
hendiduras presentes en el centro del soporte (Fig. 5); con un rotulador marcar los puntos para los dos agujeros
a practicar en la pared; a continuación practicar los agujeros, insertar los tacos adjuntos y proceder a fijar el
soporte utilizando dos tornillos (adjuntos).
Versión aspirante: conectar el conducto de evacuación del aire con la salida del aire de la campana; utilizar un
tubo flexible, trabándolo en la boca de salida del aire de la campana mediante una abrazadera metálica (el tubo
y la abrazadera no están incluidos en el equipamiento). Efectuar la conexión eléctrica de la campana mediante
el cable de alimentación. Tomar los dos tubos unidos y apoyarlos en la parte superior de la campana. Elevar
el tubo superior hasta el techo y fijarlo al soporte mediante dos tornillos (Fig. 6).
Versión filtrante: efectuar la conexión eléctrica de la campana mediante el cable de alimentación. Fijar el deflector
aire al tubo inferior de la manera ilustrada en la Figura 7, utilizando dos tornillos. Tomar los dos tubos unidos
y apoyarlos en la parte superior de la campana. Elevar el tubo superior hasta el techo y fijarlo al soporte mediante
dos tornillos (Fig. 6).
Recordar además que en la versión filtrante es necesario utilizar filtros de carbón ; controlar si los mismos ya
se encuentran instalados, de lo contrario proceder a su montaje de la siguiente manera, en base al modelo
adquirido:
- si la campana está dotada de filtros de carbón redondos (Fig. 8), engancharlos con un movimiento giratorio en
el sentido contrario al de las agujas del reloj.
FUNCIONAMIENTO
Según la versión, el aparato está dotado de los siguientes tipos de mandos:
Mandos de la Fig. 9:
P1- ON/OFF Luces; RESET alarma filtros: si se mantiene pulsado durante 2" cuando la alarma filtros está activa
reinicia el conteo de las horas. Alarmas filtros: después de 30h se enciende el indicador de la tecla luces
y se queda encendido durante 30" (Alarma filtrosa antigrasa); después de 120h se activa durante 30" pero con
un destello del led (Alarma filtros al carbón). El RESET se resalta SÓLO con el motor PARADO en modo
automático así como en modo manual.
Función Automática:
Para activar el automático: pulse P2, se resalta al encenderse el led correspondiente; el destello del led indica
que el sensor está a la espera de datos.
Para programar la sensibilidad: en modo manual y motor parado pulsar P2 y P3 al mismo tiempo, se resalta la
sensibilidad ya programada mediante los led de P3 o P4 o P5; después, para modificarla pulsar P3 o P4 o P5
(mín, Med, MÁX) pulsar otra vez P2 para memorizarla. A este punto se ha memorizado la sensibilidad deseada.
Pulsando de nuevo P2 se apaga el modo automático.
Función Manual:
Cuando el led P2 está abierto el modo manual está activo. Cuando estamos en modo manual y pulsamos P3 se
enciende el motor con la 1ª velocidad con el correspondiente led encendido. Manteniéndolo pulsado durante 2" se
apaga el motor. Pulsando P4 cuando estamos en la 2ª velocidad con el correspondiente led encendido; pulsando
P5 cuando se pasa a la 3ª velocidad con el correspondiente led encendido.
Mandos de la Fig. 10:
P1) OFF Luces: Si se mantiene pulsado las luces se apagan.
P2) ON Luce: Si se mantiene pulsado las luces se encienden.
P3) OFF/- Motor: Disminuye la velocidad hasta llegar a la velocidad mínima.
Si se mantiene pulsado durante 2" el motor se apaga.
Si se mantiene pulsado durante 2" cuando está activo el RESET FILTROS pone a cero el conteo de las HORAS.
P4) ON/+ Motor: Enciende el motor e incrementa la velocidad del motor hasta llegar a la velocidad máxima
P5) ON/OFF: Activa desactiva el Sensor (modalidad AUTOMÁTICA o MANUAL).
En la modalidad Automática el Led L2 está encendido y L1 resalta la velocidad en ejecución
En la modalidad Manual el Led L2 está apagado
L1) 4 Led: son 4 led VERDES. Indican la velocidad programada
L2) Led: VERDE indica Modalidad AUTOMÁTICA. APAGADO indica Modalidad MANUAL. ROJO indica Alarma Filtros.
ALARMA FILTROS: se resalta con el Motor Apagado durante 30":
Después de 30h el led L2 se vuelve ROJO fijo (Alarma filtros antigrasa).
Después de 120h el led L2 se vuelve ROJO y parpadea (Alarma filtros al carbón).
Reinicia mediante P3.
SENSIBILIDAD: En la modalidad manual, si se pulsan simultáneamente P5 y P4 se entra en la modalidad sensibilidad.
Se resaltará la sensibilidad programada mediante los 4 led verdes.Mediante los pulsadores P3(-) y P4(+) se programa
la sensibilidad deseada (Fig. 10/A). Pulsando P5 se memoriza la sensibilidad y se vuelve a la modalidad manual.
MANDOS de la Fig. 11:
A) Apaga y enciende las LUCES.
B) Apaga y enciende la BANDA LUMINOSA.
C) Disminuye la velocidad del motor hasta llegar a cero. Si se mantiene pulsado durante 2" se apaga el motor.
D) Acciona el motor (recordando la última velocidad utilizada) y aumenta la velocidad hasta llegar a la máxima.
E) RESET ALARMAS FILTROS / TIMER: pulsando la tecla durante la visualización de la alarma filtros (con el motor apagado)
se pone a cero el conteo de las horas. Pulsando la tecla durante el funcionamiento del motor, se activa el TIMER, con
lo cual la campana se apaga automáticamente tras 5 minutos.
L1) Los 4 led VERDES señalan la velocidad en ejecución.
L2) Cuando el LED es rojo (con el motor apagado) indica la ALARMA FILTROS. Cuando el LED es verde (parpadeando)
indica que se ha accionado el TIMER mediante la tecla E.
ALARMA DE FILTROS:
Después de 30 h de funcionamiento, el led L2 se vuelve ROJO. indica que se deben limpiar los filtros antigrasa.
Después de 120 h de funcionamiento, el led L2 se vuelve ROJO y parpadea; indica que se deben limpiar los filtros antigrasa
y sustituir los filtros de carbón.
En cuanto los filtros antigrasa estén limpios (o sustituidos los filtros de carbón), presione la tecla E durante la visualización
de la alarma de filtros, para que se reanude el conteo de las horas (RESET).
Filtros antigrasa: Los filtros antigrasa requieren una atención particular ya que deben ser limpiados periódicamente,
cuando aparece la alarma correspondiente. Las instrucciones sobre la alarma de los filtros se encuentran en el apartado
Mandos. Desmontar los filtros como se describe en el punto 1 y lavarlos con detergente neutro.
Filtros al carbón: En caso de aparato con versión filtrante, es necesario sustituir los filtros al carbón periódicamente,
cuando aparece la alarma correspondiente. Las instrucciones sobre la alarma de los filtros se encuentran en el apartado
Mandos.
Iluminación:
- Para sustituir las lámparas alógenas de la Fig.12, destornillar la abrazadera en sentido antihorario y sacar la
bombilla. Sustituir con lamparas del mismo tipo. ATENCIÓN: No toque el bulbo con las manos desnudas.
- Para sustituir las lámparas halógenas de la Fig.13, abra la tapa haciendo palanca sobre las hendiduras apropiadas.
Sustituir con lamparas del mismo tipo. ATENCIÓN: No toque el bulbo con las manos desnudas.
PORTUGUÊS
DESCRIÇÃO
Este exaustor está equipado de um sistema completamente automático (Advanced Sensor Control), que controla
todas as suas funções. Graças ao Advanced Sensor Control, o ar na cozinha mantém-se sempre limpo e sem
cheiros e isto sem alguma intervenção do utilizador. Os sofisticados sensores conseguem captar todo o tipo de
cheiro, vapor fumo ou calor provocado pelo processo de cozedura. O ASC capta também eventuais e anómalas
presenças de GÁS no ambiente.
O aparelho pode ser instalado na versão filtrante ou na versão aspirante.
Versão filtrante (Fig. 1): o exaustor aspira o ar impregnado de fumos e cheiros da cozinha, depurando-o através
dos filtros anti-gordura e dos filtros de carvão, e depois introduz de novo o ar purificado no ambiente. Para que
a sua eficiência seja constante, é necessário substituir os filtros de carvão periodicamente. Os filtros de carvão
não são fornecidos de série.
Versão aspirante (Fig. 2): o exaustor aspira o ar impregnado de fumos e cheiros da cozinha, fazendo-o passar
através dos filtros anti-gordura, e depois expele-o para o exterior através de uma conduta de descarga. Nesta
versão não é necessário utilizar os filtros de carvão.
Decidir, inicialmente, o tipo de instalação desejada (filtrante ou aspirante). Para maior eficiência, aconselhamos
que o exaustor seja instalado na versão aspirante (se possível).
INSTALAÇÃO
Para maior facilidade de manobra do aparelho, é conveniente desmontar os filtros anti-gordura antes de começar as
operações de montagem: na posição correspondente ao manípulo, empurrar o retentor para dentro e puxar o filtro para
baixo (Fig. 3).
Fixação na parede (Fig. 4): utilizando o molde de perfuração, aplicar na parede as buchas fornecidas com o
aparelho, sabendo que a distância entre o exaustor e a placa do fogão tem de ser, pelo menos, de 65 cm. Introduzir dois
dos parafusos que vão a acompanhar o aparelho de maneira a poder pendurar o aparelho nestes, através dos furos
próprios existentes no fundo (A). Depois do aparelho pendurado, fazer a sua fixação definitiva na parede, utilizando os
outros dois parafusos através dos furos previstos expressamente para o efeito, no fundo (B). Para evitar danos para
o seu aparelho, recomendamos utilizar, exclusivamente, os furos que o fabricante preveu para esse efeito.
Fixação dos tubos telescópicos: Requisitos essenciais para a montagem: – Preparar a alimentação eléctrica
dentro do espaço previsto para colocação do tubo telescópico. – Se o seu aparelho tiver de ser instalado na versão
Aspirante, preparar o furo para evacuação de ar.
Apoiar o suporte (W) a 50 mm do tecto e posicioná-lo sobre a vertical do seu exaustor, servindo-se da ajuda das marcas
reentrantes existentes no centro do suporte (Fig. 5); com uma caneta, marcar na parede a posição dos 2 furos e,
seguidamente, fazer os furos e introduzir as buchas fornecidas. Fixar o suporte com os 2 parafusos (que acompanham
o aparelho).
Versão aspirante: ligar a conduta de descarga de ar à boca de saída de ar do exaustor. Para isso, utilizar
um tubo flexível e fixá-lo bem à boca de saída de ar do exaustor com uma braçadeira metálica (o tubo e a braçadeira
não fazem parte dos acessórios fornecidos juntamente com o aparelho). Fazer a ligação eléctrica do exaustor por meio
do cabo de alimentação. Agarrar os 2 tubos reunidos e apoiá-los na parte de cima do exaustor. Levantar o tubo superior
até ao tecto e fixá-lo ao suporte com 2 parafusos (Fig. 6).
Versão filtrante: fazer a ligação eléctrica do exaustor por meio do cabo de alimentação. Fixar o deflector de ar ao tubo
inferior como mostrado na Figura 7, utilizando 2 parafusos. Agarrar os 2 tubos reunidos e apoiá-los na parte de cima do
exaustor. Levantar o tubo superior até ao tecto e fixá-lo ao suporte com os 2 parafusos (Fig. 6).
Lembrar-se que na versão filtrante é necessário usar filtros de carvão. Verificar se o filtros já estão montados. Se
necessário, montá-los seguindo as instruções abaixo em função do modelo de exaustor que comprou:
- se o exaustor estiver equipado com filtros de carvão redondos (Fig. 8), prender o filtro de carvão rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
FUNCIONAMENTO
Os comandos variam de acordo com a versão do aparelho. Os tipos de comandos existentes são os seguintes:
Comandos da Fig.9:
P1- ON/OFF Luzes; RESET alarme dos filtros: mantido premido durante cerca de 2" quando o alarme dos filtros está
activado repõe a contagem das horas. Alarme dos filtros: passadas 30h acende-se o visor da tecla de luz e
permanece aceso por 30" (Alarme filtros anti-gordura); passadas 120h activa-se por 30" mas com o indicador luminoso
a piscar (Alarme filtros de carvão). O RESET tem lugar APENAS com motor PARADO quer em modo automático quer
em modo manual.
Função Automática:
Para activar o automático: premir P2, sendo indicado pelo acendimento do led correspondente; o led a piscar indica
que o sensor está à espera de dados.
Para fixar a sensibilidade: em modo manual e motor parado premir P2 e P3 simultaneamente, sendo indicada a
sensibilidade já fixada mediante os indicadores de P3 ou P4 ou P5; então, para a modificar premir P3 ou P4 ou P5
(min, Med, MAX), e premir ainda P2 para a memorizar. Nesta altura, estando memorizada a sensibilidade pretendida,
premindo novamente P2 extingue-se o modo automático.
Função Manual:
Quando o indicador P2 está apagado está-se em modo manual. Premindo P3 quando em modo manual, é ligado o
motor em 1^vel com o respectivo indicador aceso. Mantendo premido durante 2" o motor desliga-se. Premindo P4
quando se está em 2^vel com o respectivo indicador aceso; premindo P5 quando se está em 3^vel com o
respectivo indicador aceso.
Comandos da Fig. 10:
P1) OFF Luzes: Se for premido, as luzes apagam-se.
P2) ON Luzes: Se for premido, as luzes acendem.
P3) OFF/- Motor: Diminui progressivamente a velocidade até atingir a velocidade mínima.
Se for premido por 2", o motor desliga-se.
Se for premido por 2" quando o RESET FILTROS estiver activado, o contador de HORAS passa a zero.
P4) ON/+ Motor: Liga o motor e aumenta a velocidade do motor até à velocidade máxima.
P5) ON/OFF: Activa/desactiva o Sensor( modo de funcionamento AUTOMÁTICO ou MANUAL).
No modo de funcionamento Automático o Led L2 está aceso e o led L1 indica a velocidade que está em execução.
No modo de funcionamento manual o Led 2 está apagado.
L1) 4 Leds: são 4 leds VERDES. Indicam a velocidade definida.
L2) Led: VERDE indica o Modo de funcionamento AUTOMÁTICO. APAGADO indica o Modo de funcionamento MANUAL.
VERMELHO indica Alarme dos Filtros.
ALARME FILTROS: aparece indicado, durante 30", quando o Motor estiver Desligado:
Ao fim de 30h o led L2 passa a VERMELHO fixo (Alarme filtros anti-gordura).
Ao fim de 120h o led L2 passa a VERMELHO intermitente (Alarme filtros de carvão).
É feito o reset através de P3.
SENSIBILIDADE: Premindo P5 e P4 ao mesmo tempo quando se estiver no modo manual, entra se no modo de
funcionamento sensibilidade. A sensibilidade definida será evidenciada através dos 4 leds verdes.
Utilizando os botões P3(-) e P4(+), o utilizador poderá definir a sensibilidade desejada (Fig. 10/A).
Premindo P5, o utilizador memoriza a sensibilidade e regressa ao modo de funcionamento manual.
Comandos da Fig. 11:
A) Desliga e acende as LUZES.
B) Desliga e acende a BANDA LUMINOSA.
C) Reduz a velocidade do motor até chegar a zero. Se pressionado durante 2" desliga-se o motor.
D) Acciona o motor (lembrando a última velocidade utilizada) e aumenta a velocidade até chegar à máxima.
E) RESET ALARME FILTROS/TEMPORIZADOR: pressionando a tecla durante a visualização do alarme filtros (com o motor
desligado) reinicia a contagem das horas. Pressionando a tecla durante o funcionamento do motor, activa-se o
TEMPORIZADOR, razão pela qual o exaustor desliga-se automaticamente após 5 minutos.
L1) Os 4 LED VERDES indicam a velocidade em execução.
L2) Quando o LED é vermelho (com o motor desligado) indica o ALARME FILTROS. Quando o LED é verde (intermitente)
indica que foi accionado o TEMPORIZADOR através da tecla E.
ALARME DOS FILTROS:
Ao fim de 30h de funcionamento, o Led L2 passa a VERMELHO. indica que os filtros anti-gordura devem ser limpos.
Ao fim de 120h de funcionamento o Led L2 passa a VERMELHO intermitente; indica que os filtros anti-gordura devem
ser limpos e os filtros de carvão devem ser substituídos.
Terminada a limpeza dos filtros anti-gordura (e/ou substituídos os filtros de carvão), para reiniciar a contagem das horas
(RESET) premir a tecla E durante a visualização do alarme dos filtros.
Filtros anti-gordura: os filtros anti-gordura necessitam de atenção especial, porque devem de ser limpos
periodicamente, ou seja, sempre que aparecer o alarme dos filtros anti-gordura. Para instruções sobre o Alarme dos filtros
consultar o parágrafo intitulado Comandos. Desmontar os filtros como indicado no ponto 1 e lavá-los com detergente neutro.
Filtros de carvão: em caso de utilização do aparelho na versão filtrante, é necessário substituir os filtros de carvão
periodicamente, ou seja, sempre que aparecer o alarme dos filtros de carvão. Para instruções sobre o Alarme dos filtros
consultar o parágrafo intitulado Comandos. Desmontagem do filtro de carvão: antes de mais, começar por desmontar os
filtros anti-gordura. Empurrar o retentor do filtro para dentro (Fig. 15) e retirar o filtro de carvão das respectivas sedes
de encaixe. Colocar o filtro de carvão novo, que deve ser do mesmo tipo, invertendo a ordem de sucessão das operações
descritas.
Iluminação:
- Para proceder à substituição das lâmpadas de halogéneas apresentadas na fig. 12, desaperte a porca com
entalhes do sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e remova a lâmpada. Substitua a lâmpada fundida por
uma lâmpada do mesmo tipo. ATENÇÃO: nunca toque numa lâmpada com as mãos nuas.
- Para proceder à substituição das lâmpadas de halogéneo apresentadas na fig. 13, abra a tampa, exercendo
um efeito de alavanca graças às fissuras previstas para esse efeito. Substitua as lâmpadas por lâmpadas do
mesmo tipo. ATENÇÃO: nunca toque numa lâmpada com as mãos nuas.
NEDERLANDS
BESCHRIJVING
Deze afzuigkap is voorzien van een volledig automatisch systeem (Advanced Sensor Control) om alle functies
van de afzuigkap te besturen. Dankzij de Advanced Sensor Control, wordt de lucht in de keuken altijd schoon
en vrij van luchtjes gehouden, zonder dat de gebruiker ook maar iets hiervoor hoeft te doen. De geavanceerde
sensoren kunnen elke soort van lucht, damp, rook of warmte opvangen die veroorzaakt wordt door het
kookproces. De ASC vangt ook een eventuele en abnormale aanwezigheid op van GAS in het vertrek.
De afzuigkap kan in de filter- of in de afzuigversie geïnstalleerd worden.
Filterversie (afb. 1): de afzuigkap zuigt de met verbrandingsgassen en onaangename luchtjes doordrongen
kooklucht af en zuivert de lucht via de vetfilters en de koolstoffilters waarna de schone lucht weer in de ruimte
geblazen wordt. Om ervoor te zorgen dat de werking voortdurend doeltreffend is moeten de koolstoffilters regelmatig
vervangen worden. De koolstoffilters zijn niet bijgeleverd.
Afzuigversie (afb. 2): de afzuigkap zuigt de met verbrandingsgassen en onaangename luchtjes doordrongen
kooklucht af en zorgt ervoor dat de lucht door de vetfilters gaat en vervolgens via een afvoerpijp naar buiten
geleid wordt. Bij deze versie is de toepassing van koolstoffilters niet nodig.
Bepaal vanaf het begin het type installatie (filter- of afzuigversie). Voor een grotere doeltreffendheid adviseren
wij u om (indien mogelijk) de afzuigkap in de afzuigversie te installeren.
MONTAGE
Alvorens het apparaat te monteren moet u de vetfilters verwijderen zodat u het apparaat makkelijker kunt
hanteren: duw ter hoogte van de handgreep de pal naar binnen en trek het filter naar beneden (Fig. 3).
Bevestiging aan de muur (Fig. 4): breng met behulp van de boormal de bijgeleverde pluggen aan in de wand,
in aanmerking nemend dat de afstand tussen de wasemkap en de kookplaat minstens 65 cm moet bedragen. Haak
het toestel aan de schroeven via de bajonetgaten (A). Om het toestel zo stevig en veilig mogelijk tegen de muur
te bevestigen, steekt u de twee extra schroeven in de speciaal hiertoe voorziene gaten (B). Om het toestel niet
te beschadigen, raden wij aan enkel de gaten te gebruiken die al werden voorzien door de constructeur.
Bevestiging van de telescopische pijpen: Essentiële eisen voor de montage: – Breng de elektrische aansluiting
zodanig tot stand dat e.e.a. binnen de decorpijp weggewerkt wordt. – Als uw apparaat in de afzuigversie
geïnstalleerd moet worden dan moet er een luchtafvoergat gemaakt worden.
Zet de beugel (W) op 50 mm van het plafond en zet hem op de verticale lijn van uw wasemkap, gebruik makend
van de inkepingen in het midden van de beugel (Fig. 5); teken met een stift de 2 gaten op de wand, en boor
vervolgens de gaten en steek er de bijgeleverde pluggen in, Zet daarna de beugel vast door middel van de 2
schroeven (bijgeleverd).
Afzuigversie: Verbind de luchtafvoerpijp met de luchtafvoeropening van de kap; gebruik een buigzame slang en
zet deze aan de luchtuitgang van de afzuigkap vast met een metalen bandje (slang en bandje worden niet
bijgeleverd). Breng de elektrische aansluiting van de wasemkap tot stand via de voedingskabel. Neem de 2 slangen
samen en leg hen op de bovenkant van de wasemkap. Til de bovenste slang op tot aan het plafond en zet hem
vast aan de beugel met de 2 schroeven (Fig. 6).
Filterversie: Breng de elektrische aansluiting van de wasemkap tot stand via de voedingskabel. Zet de luchtafbuigplaat
aan de onderste slang vast zoals geïllustreerd op afbeelding 7, met behulp van 2 schroeven. Neem de 2 slangen
samen en leg hen op de bovenkant van de wasemkap. Til de bovenste slang op tot aan het plafond en zet hem
vast aan de beugel met de 2 schroeven (Fig. 6).
Denk er bovendien aan dat in de filterversie de toepassing van koolstoffilters nodig is; controleer of de filters
reeds geïnstalleerd zijn; monteer hen eventueel als volgt, afhankelijk van het model dat u heeft aangeschaft:
- als de wasemkap is voorzien van ronde koolstoffilters (afb. 8), zet het koolstoffilter dan vast met een draaiende
beweging (tegen de klok in).
WERKING
Afhankelijk van de versies is het apparaat uitgerust met de volgende bedieningselementen:
Bedieningselementen van Fig. 9:
P1- AAN/UIT Lichten; RESET alarm filters: indien u de toets ongeveer 2" indrukt, terwijl het alarm van de filters
actief is, dan wordt een reset van de urentelling verricht. Alarm filters: na 30 uur gaat het controlelampje van
de lichtentoets aan en blijft ongeveer 30" branden (Alarm vetfilters). Na 120 uur wordt het lampje gedurende
30" geactiveerd, maar de led knippert (Alarm koolstoffilters). De RESET wordt zowel bij de automatische als de
handmatige werkwijze ALLEEN bij STILSTAANDE motor aangegeven.
Automatische werking:
Voor de activering van de automatische werking: druk op P2. De inschakeling wordt aangegeven door het branden
van de bijbehorende led. Indien de led knippert dan betekent dit dat de sensor op gegevens wacht.
Voor de instelling van de gevoeligheid: druk in de handmatige werkwijze en bij stilstaande motor tegelijkertijd op P2
en P3. De reeds ingestelde gevoeligheid wordt aangegeven door de leds van P3 of P4 of P5. Om de gevoeligheid te
wijzigen drukt u dus op P3 of P4 of P5 (min, Med, MAX). Druk nogmaals op P2 om de instelling te bewaren. Nu is de
gewenste gevoeligheid bewaard. Drukt u weer op P2 dan wordt de automatische werkwijze uitgeschakeld.
Handmatige werking:
Wanneer led P2 uit is bevindt u zich in de handmatige werkwijze. Drukt u nu op P3, dan wordt de motor ingeschakeld
op de 1e snelheid en gaat de bijbehorende led aan. Houdt u de toets 2" ingedrukt dan gaat de motor uit. Drukt u op
P4 dan gaat u over naar de 2de snelheid en gaat de bijbehorende led aan. Drukt u op P5 dan gaat u over naar de 3de
snelheid en gaat de bijbehorende led aan.
Bedieningselementen van afb. 10:
P1) OFF Lichten: Indien hij wordt ingedrukt, gaan de lichten uit.
P2) ON Lichten: Indien hij wordt ingedrukt, gaan de lichten aan.
P3) OFF/- Motor: Verlaagt de snelheid totdat de minimumsnelheid wordt bereikt.
Indien hij 2" lang wordt ingedrukt, wordt de motor uitgeschakeld.
Indien hij 2" lang wordt ingedrukt wanneer RESET FILTERS actief is zet hij de UREN-telling terug op nul.
P4) ON/+ Motor: Schakelt de motor in en verhoogt de snelheid van de motor, totdat de maximumsnelheid wordt bereikt
P5) ON/OFF: Activeert/deactiveert de Sensor (AUTOMATISCHE of HANDBEDIENING).
Bij de bedrijfswijze Automatisch brandt de Led L2 en geeft L1 de snelheid aan
Bij handbediening is Led L2 uit
L1) 4 Leds: er zijn 4 GROENE leds. Signaleren de ingestelde snelheid.
L2) Led: GROEN betekent AUTOMATISCHE BEDIENING. UIT betekent HANDBEDIENING. ROOD betekent Alarm
Filters.
ALARM FILTERS: wordt aangegeven als de motor uitstaat, gedurende 30":
Na 30h led L2 gaat permanent ROOD branden (Alarm vetfilters).
Na 120h led L2 gaat ROOD knipperen (Alarm koolstoffilters).
Wordt gereset door middel van P3.
GEVOELIGHEID: Als bij handbediening tegelijkertijd op P5 en P4 wordt gedrukt, wordt de modus “gevoeligheid”
opgeroepen. De ingestelde gevoeligheid wordt aangegeven met de 4 groene leds.
Met de knoppen P3(-) en P4(+) wordt de ingestelde gevoeligheid ingesteld (Afb. 10/A).
Door op P5 te drukken wordt de gevoeligheid opgeslagen in het geheugen, en keert het apparaat terug naar handbediening.
Bedieningselementen van afb. 10:
A) Doe het LICHT uit en weer aan.
B) Schakel de LICHTSTROOK uit en weer in.
C) Vertraag tot u bijna stilstaat. Indien gedurende 2" ingeduwd, valt de motor stil.
D) Start de motor (de laatst gebruikte snelheid wordt opgeroepen) en versnel maximaal.
E) RESET FILTERALARM / TIMER: de knop indrukken tijdens de weergave van het filteralarm (bij uitgeschakelde motor)
om de timer terug te stellen. De knop indrukken terwijl de motor draait om de TIMER in te schakelen. De kap wordt na
5 minuten automatisch uitgeschakeld.
L1) De 4 GROENE leds geven de bedrijfssnelheid weer.
L2) Wanneer de LED rood is (bij uitgeschakelde motor) wijst dit op het FILTERALARM. Wanneer de LED groen is (knipperend)
wijst dit erop dat de TIMER werd ingeschakeld met de knop E.
FILTERALARM:
Na 30u werking, wordt de led L2 ROOD; betekent dat de vetfilters moeten worden gereinigd.
Na 120u werking, wordt de led L2 ROOD en gaat hij knipperen; betekent dat de vetfilters moeten worden gereinigd en de
koolstoffilters moeten worden vervangen.
Wanneer de vetfilters gereinigd zijn (en/of de koolstoffilters vervangen zijn), wordt tijdens de weergave van het filteralarm
gedrukt op de knop E om de UREN-telling opnieuw te starten (RESET).
Vetfilters: bijzondere zorg dient te worden besteed aan de vetfilters die regelmatig moeten worden schoongemaakt,
wanneer het alarm “vetfilters” verschijnt. Voor instructies over het alarm van de filters, zie de paragraaf Bedieningselementen.
Demonteer de filters zoals beschreven onder punt 1 en was hen af met een neutraal reinigingsmiddel.
Koolstoffilters: als het apparaat gebruikt wordt in de filterversie, moeten de koolstoffilters periodiek worden
vervangen, wanneer het alarm “koolstoffilters” verschijnt. Voor instructies over het alarm van de filters, zie de paragraaf
Bedieningselementen.
Verlichting:
- Om de halogeenlampjes van afb. 12 te vervangen, moet u de fitting losdraaien “tegen de klok in” en het lampje uitnemen.
Vervangen met lampen van hetzelfde type. LET OP: het lampje niet met de blote hand aanraken.
- Om de halogeenlampjes van afb.13 te vervangen, moet u het deksel openen door het licht op te lichten in de daarvoor
bestemde opening. Vervangen met lampen van hetzelfde type.
1
2
A
3
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
4
A
B
min 65 cm
5
W
6
50mm
7
8
9
S
A
B
C
D
E
10
11
12
13
04307065/2 - K24ASC s.nor.

Documentos relacionados