MANUAL DE USUARIO R5200i SP - FR - PT

Transcrição

MANUAL DE USUARIO R5200i SP - FR - PT
MANUAL DE USUARIO
ROBOT CORTACESCPED R5200i
¡Lea atentamente este manual ante de realizar cualquier operación!
1
INDICE
1. INTRODUCCIÓN Y SEGURIDAD - 3
2. PRESENTACIÓN - 8
3. INSTALACIÓN – 14
4. PANEL DE CONTROL – 23
5. UTILIZACIÓN – 31
6. MATENIMIENTO Y ALMACENAJE – 41
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 44
8. DESPIECE DE LAS PARTES - 46
2
1. INTRODUCCIÓN Y SEGURIDAD
1.1 Introducción
Gracias por la adquisición de este producto.
Usted dispondrá de tiempo libre extra, mientras esté usando el robot cortacésped
R5200i.
Sólo debe usar este aparato una vez que usted haya leído y comprendido este
manual de usuario, y sus instrucciones de uso.
El producto, sus especificaciones técnicas y sus documentos están sujetos a
posibles variaciones sin previo aviso.
La siguientes páginas contienen importantes normas de seguridad y de operación.
Por favor, lea y siga atentamente las instrucciones de este manual antes de
comenzar a utilizar este aparato. Sobre todo, las que hacen referencia a la
seguridad, avisos y precauciones.
No leer o no seguir adecuadamente estas instrucciones, avisos o precauciones,
puede provocar accidentes graves o incluso la muerte de personas, mascotas, o
causar daños a otros bienes personales. No está permitido modificar el diseño
original del robot. Todas las modificaciones estarán bajo su propia
responsabilidad.
¡AVISO!
¡El robot cortacésped puede ser peligroso si no se usa correctamente!
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lea atentamente el Manual de Usuario, y comprenda el contenido antes de
usar su robot.
1.2 Etiquetas de seguridad del cortacésped
Estos símbolos los podrá encontrar sobre el cortacésped. Revíselos con atención
y entienda su significado.
1. Esta etiqueta la encontrará en la parte superior.
Por favor, lea el significado de cada símbolo antes de su uso.
3
1. AVISO. Indica que el robot es una herramienta potencialmente peligrosa. Debe
prestar atención durante su uso, y seguir las instrucciones de seguridad.
2. Lea atentamente el manual de usuario y siga las instrucciones de seguridad
antes de operar con la máquina.
3. Existe la posibilidad que algunos objetos salgan disparados cuando se usa el
robot, como pequeñas piedras… debe mantener una distancia de seguridad
prudencial. Tome precauciones.
4. Tenga especial cuidado con los niños, mascotas o visitantes. Deben estar
siempre alejados de la zona de trabajo.
5. ATENCION. Debe desconectar siempre el dispositivo antes de cogerlo, ya sea
para un mantenimiento rutinario como para un posible cambio de piezas, o una
simple limpieza.
6. Nunca utilice una hidrolimpiadora a presión, ni siquiera una manguera de agua
para la limpieza.
7. Mantenga alejados las manos y los pies de las cuchillas de corte, ya que están
muy afiladas. Tampoco intente levantar el robot mientras esté trabajando.
8. ATENCIÓN. No se suba a la máquina.
2. Símbolo del asa
Siempre debe levantar el robot por el asa, que está situada en la parte posterior de
la máquina.
¡AVISO!
Un uso incorrecto puede provocar accidentes graves e incluso la muerte.
4
3. Etiqueta de especificaciones
Una vez que haya finalizado la vida útil, deberá llevar este producto a un
centro de recogida selectiva, nunca a un contenedor convencional. Y siempre
deberá respetar la normativa local para el reciclaje de productos.
4. Etiqueta de lugar de carga
Esta etiqueta está situada en la base de carga, por favor, asegúrese de que la
posición es correcta para poder utilizar adecuadamente el robot. De lo contrario
podría provocar daños personales o a otros objetos.
5. Símbolo de peligro
¡PELIGRO! Cuchillas muy afiladas. Peligro de corte. Tenga especial cuidado con
las manos y los pies. Puede provocar un accidente grave.
1.3 Símbolos del Manual de usuario
5
Estos símbolos los puede encontrar dentro del manual de usuario.
AVISO
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Un AVISO en un recuadro indica que existe riesgo de daños a personas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Una nota de INFORMACIÓN IMPORTANTE en un recuadro indica que existe un
riesgo de daños, especialmente cuando no se siguen las instrucciones indicadas,
y para avisar del uso correcto.
1.4 Instrucciones de Seguridad
-
-
-
Lea con atención el manual de usuario/operación y siga todas las
indicaciones de seguridad y de advertencia.
¡Esta máquina tiene cuchillas rotativas muy afiladas! Nunca permita que el
robot trabaje cuando haya niños, mascotas u otras personas en la zona de
corte. Éstos siempre deben mantenerse alejados.
Nunca permita que nadie se suba o se siente sobre el cortacésped.
Nunca permita que alguien no familiarizado con las normas de operación y
seguridad de la máquina la utilice.
Mantenga los pies y las manos alejados de las cuchillas y de otras partes
móviles.
Nunca intente manipular o modificar el cortacésped, mientras esté en
funcionamiento.
Inspeccionar y limpiar la zona de corte de posibles objetos (ramas,
juguetes, ropa o cualquier cosa que sea superior a 6 cm de altura) antes de
hacer funcionar el cortacésped.
Nunca levante el cortacésped ni revise las cuchillas mientras la máquina
está en funcionamiento.
Apague siempre el robot si lo va a levantar o va a realizar cualquier ajuste.
Cuando trabaje con el modo manual, mantenga una distancia de seguridad
prudencial alrededor del robot, y use un calzado apropiado.
No utilice el robot en superficies con pendientes superiores a los 30º o en
terrenos irregulares.
No use el robot si tiene desperfectos o alguna función está inoperativa.
No intente deshabilitar alguna función de seguridad de la máquina.
Utilice guantes de seguridad cuando revise o reemplace las cuchillas de
corte.
Póngase gafas de protección y guantes cuando instale el cable virtual y las
estacas que delimitan el terreno de corte. Asegúrese que el cable con las
clavijas no esté a una altura que suponga un riesgo de accidente. Evite
posibles tropiezos.
6
-
-
-
-
No use un cable de alargo de corriente para conectar la base de carga.
Use sólo las partes originales que se adquieren con la máquina, como el
cargador.
No utilice el cargador si el cable ha sufrido daños.
No coloque objetos metálicos en el área de carga.
No coloque objetos metálicos en los bornes de carga del robot.
Evite regar directamente la zona de acoplamiento para la carga y sobre el
panel de control.
El robot cortacésped tiene cuchillas giratorias muy afiladas. Por favor, tenga
cuidado cuando se esté moviendo. Puede provocar accidentes graves.
Mantenga el robot en perfecto estado, realice correctamente su limpieza y
mantenimiento según indica el fabricante. Un buen cuidado garantiza un
buen trabajo y una larga vida útil.
Para evitar posible daños irreparables, no lave nunca ninguna parte del
robot con agua a presión y no sumerja ninguna parte de la máquina en
agua, podría provocar un cortocircuito u otros daños.
Nunca use el robot en un lugar en el que se encuentren explosivos o
materiales inflamables.
El usuario será el responsable de cualquier accidente o daños a otras
personas u animales, sino sigue con detenimiento las normas de seguridad
aquí mencionadas.
Rellenar los pequeños agujeros que se encuentren en la zona de corte, de
esta forma facilitará el trabajo al robot.
7
2. PRESENTACIÓN
Este capítulo contiene información que usted debería conocer antes de realizar la
instalación.
2.1 Qué contiene la caja
1. Puerta superior. En su interior se encuentra el ajuste de altura de corte y el
botón de encendido/apagado del robot.
2. Rueda de ajuste de la altura de corte. Gire la rueda para ajustar la altura de
corte entre 2,5 cm hasta 6 cm.
3. Interruptor de encendido y apagado del robot.
4. Conector USB
5. Pletinas de carga
6. Sensores de lluvia
7. Interruptor de emergencia del panel de control. Presiónelo para desconectar el
robot.
8. Agarradera (sensor de contacto). Si se toca durante el funcionamiento del robot,
éste se detendrá.
9. Cuchillas.
10. Protector de las cuchillas.
8
11. Botón HOME. Pulse este botón cuando el robot esté en funcionamiento para
que regrese a la base automáticamente.
12. Indicador de carga. Color rojo: cargando. Color verde: batería cargada o en
reposo.
13. Indicador de cable pastor. Sin color: cable pastor en buenas condiciones. Rojo:
cable roto o desconectado.
14. Terminal de corriente.
15. Terminales de conexión del cable pastor.
16. Cabezales de carga.
17. Agujeros de anclaje de la base al terreno.
18. Cargador de corriente.
19. Cable pastor (100 m). Se utiliza para delimitar la zona de corte. Actúa como
una pared virtual para el robot.
20. Conectores de cable pastor (10 un.). Se utiliza para unir entre sí dos
segmentos de cable pastor.
21. Piquetas de instalación de cable pastor (10 un.). Se utilizan para fijar el cable
al terreno alrededor de todo el perímetro del área de corte.
22. Clavos para anclar la base al terreno de corte (4 un.).
25. Cuchillas de repuesto (4 un.).
26. Llave Allen.
27. Manual del usuario.
Partes consumibles:
1. Cuchillas
2. Cable pastor
3. Conectores del cable pastor
4. Clavijas
5. Estacas
6. Batería control remoto
7. Llave hexagonal interior
8. Ruedas de rodadura traseras
9. Ruedas frontales
2.2 Funciones del robot R5200I
- Sensor de elevación
El cortacésped tiene un sensor instalado entre la parte superior y la cubierta
central, que paran automáticamente el robot si detectan que éste se eleva.
- Sensor de pendiente
El robot también tiene instalado un sensor que detecta pendientes superiores a los
30º, y en el caso de que lo detecte provocará el paro inmediato de la máquina.
- Sensores de choque
El robot posee sensores de choque, tanto en la parte frontal como en los laterales,
que se activan cuando el robot choca con algún objeto que tenga una altura
9
superior a los 6 cm. El robot cambiará automáticamente su trayectoria para eludir
el obstáculo.
- Sensores de lluvia.
El robot viene equipado con dos sensores de lluvia localizados en el panel de
control en la parte superior. Cuando se activa este sensor, automáticamente el
robot vuelve a la base de carga. Estos sensores se pueden poner en ON/OFF
(activar o desactivar según se quiera).
ON: el cortacésped regresará a la base de carga cuando llueva.
OFF: el cortacésped seguirá cortando cuando esté lloviendo.
- Sensores de contacto.
Cuando alguien o algo toca la agarradera del robot, éste se detendrá
automáticamente.
- Programación del horario de corte.
Puede realizar una programación de las áreas de corte de forma semanal, de
lunes a domingo, diferente para cada día de la semana, desde el panel de control.
- Función antirrobo
El robot dispone de un código de seguridad de protección frente a un posible robo.
Sin la base, el robot dejará de funcionar.
- Anchura de corte
La anchura de corte es de 28 cm
- Altura de corte de fácil regulación
Puede regularlo entre 2.5 cm y 6 cm, con sólo girar una rueda.
- Sistema de autorecarga de la batería
Cuando el motor detecte que el nivel de carga de la batería es bajo, desconectará
el motor de corte y, siguiendo el cable pastor, volverá automáticamente a la base
para recargar la batería. Una vez que el proceso de recarga se haya completado
el robot se moverá hacia atrás unos centímetros y entrará en modo de reposo.
- Interruptor de parada de emergencia
Pulse el botón de parada de emergencia situado en la parte superior del robot, en
el panel de control, para detener su actividad inmediatamente. Una vez pulsado el
robot se apagará completamente. Gire el interruptor en el sentido de las agujas del
robot para activar nuevamente el robot.
- Dos modos de corte
El robot tiene dos modos de corte: lineal o circular (alta eficiencia). En modo Auto,
el propio robot seleccionará el modo de corte de manera automática. Cortará de
modo lineal si detecta que la hierba está corta o procederá a cortar de modo
circular si detecta que la hierba está alta o densa.
10
- Sensor de presión
Situado en la parte superior del robot. Si un niño o alguien se sienta sobre el
cortacésped, éste dejará de trabajar inmediatamente.
- Cable pastor
El robot no podrá funcionar sin haber instalado el cable pastor que delimita la zona
de corte. Sugerimos utilizar un cable de longitud de entre 100 y 600 m. El cable
pastor actuará como una pared virtual así como de guía para que el robot pueda
encontrar la base. El robot no funcionará si el cable pastor ha sido cortado o si la
base no está conectada a la red eléctrica.
- El cortacésped se parará si el cable pastor está cortado o la estación de carga
está en Off.
Si el cable pastor está cortado o dañado, o la base de carga está apagada, el
robot se parará a los 3 segundos.
- Cuatro pasos para comenzar a trabajar con seguridad.
1. Conecte la estación de carga con la fuente de alimentación por el cargador y
asegúrese de que la luz de carga está de color verde.
2. Conecte el cable pastor a la estación de carga y asegúrese que todo está
correctamente conectado (la luz del cable pastor estará apagada)
3. Apriete el botón de puesta en marcha y libere el interruptor de emergencia.
4. Ponga el password elegido y seleccione el modo de operar.
- Protección frente a sobrecargas
El motor de corte sin escobillas y los dos motores de movimiento son
monitorizados continuamente durante la fase de corte. Cualquier situación
anómala que se detecte y que pueda causar una sobrecarga de éstos
componentes, detendrá el robot instantáneamente y mostrará un mensaje con el
problema detectado en la pantalla del panel de control.
- Protección al agua
La carcasa de la máquina ha sido diseñada para proteger de la humedad el
interior de la máquina donde se encuentran los elementos electrónicos. El grado
de protección es IP55.
- Pantalla LCD
- Compás electrónico
El robot tiene un sistema de compás de navegación, que le ayuda a ir en línea
recta en las subidas.
- Selección de distintas áreas de corte
Podrá seleccionar distintas áreas de corte. Esto funciona bien para una amplia
zona de corte. Ver sección 5.12. Esta función deberá de utilizarse con la función
de programación.
- Selección de diferentes idiomas
11
- Rango
Podrá seleccionar entre cuatro rangos diferentes de penetración cuando el robot
alcance el cable pastor.
2.3 Datos técnicos
Modelo
Datos técnicos
Peso bruto
Peso neto (robot)
R5200i
Dimensiones
Potencia nominal
Ruido
60.5x46.5x28 cm
85w
> 60 dB
Número de
cuchillas
Altura de corte
4 unidades
21 kg
12,2 kg
2.5-6 cm
Anchura de corte
28 cm
Velocidad de corte 35m/min
Velocidad de
3000 rpm
rotación de la
cuchillas
Pendiente máx.
30º
soportada
Máx. temperatura
40ºC
ambiente
Cobertura de corte 800m2 + 20%
(para una carga)
Capacidad de
2600m2 + 20%
trabajo
Nota: las superficies que el robot es
capaz de cortar con una sola carga
dependerán, principalmente, de las
condiciones de las cuchillas, del tipo de
hierba, ritmo de crecimiento de la
hierba y grado de humedad. La forma
del jardín también afectará de manera
importante. Cuanto más abierto sea el
terreno más superficie será capaz de
cortar con una sola carga de batería.
Base de carga y cable pastor
Dimensiones de la 78*50*20 cm
base
Batería
Tipo de batería
Capacidad batería
Tiempo de carga
Litio
6.6Ah
< 3 horas
Tiempo medio de trabajo
2-3 horas
Funciones
Seguimiento del recorrido del
X
cable opcional
El robot se desactiva si la base X
no tiene potencia
El robot se desactiva si el cable X
pastor está dañado o cortado
Sensor de contacto
X
Sensor de lluvia
X
Auto recarga
X
Corte espiral inteligente
X
Corte lineal
X
Anti robo
X
Sensor de elevación
X
Sensor de inclinación
Sensor de choque
Pantalla LCD
Protección de lluvia
Sensor de contacto
Sistema de configuración de
horario
Interruptor de emergencia
Protección por contraseña
X
X
X
X
X
X
Brújula electrónica
Diferentes idiomas
X
X
X
X
12
Máx. longitud del
cable pastor
Longitud estándar
del cable pastor
600m/0.5 mm
Multi zonas
X
100m/0.5mm
Áreas de trabajo
X
2.4 Rutina de trabajo
13
3. INSTALACIÓN
En este capítulo describiremos los pasos a seguir para instalar el cortacésped.
Antes pero, debe de haber leído atentamente el capítulo 2 Presentación.
Lea la totalidad de este apartado antes de empezar la instalación. Una mala
instalación puede afectar el buen funcionamiento del robot. Por consiguiente, es
muy importante planificar cuidadosamente la instalación.
3.1 Preparativos
-
Lea las instrucciones con atención. Familiarícese con los controles y con el
uso adecuado del cortacésped.
Nunca debe dejar utilizar el robot a alguien que desconozca estas
instrucciones o a niños.
El operador o usuario es el responsable de posibles accidentes o daños a
terceros o a la propiedad.
3.2 Ajuste del hardware
Ajuste de la cuchilla
El sistema de corte usado por el robot cortacésped está basado en la eficacia y en
la eficiencia energética. A diferencia de los cortacéspedes normales, este corta la
hierba en lugar de romperla.
Los sensores de lluvia son opcionales (ver cap. de
Lluvia), nosotros
recomendamos cortar la hierba cuando la humedad sea más baja, para obtener un
mejor resultado. Aunque el robot puede trabajar bajo la lluvia, existe el riesgo que
la hierba demasiado húmeda se acumule en la zona de las cuchillas y de las
ruedas, y provoque que el aparato patine en zonas de pendiente.
Las cuchillas deben estar en buen estado para obtener el máximo rendimiento.
Para asegurarse que las cuchillas no sufran desgastes antes de tiempo o daños,
debe mantener limpia la zona de corte de posible objetos, como ramas, piedras,
objetos metálicos…, especialmente aquellos cuya altura sea superior a los 6 cm.
Por favor, rellene los posibles agujeros o aplane los pequeños montículos para
mejorar el funcionamiento y evitar posibles daños.
Ajuste de la altura de corte
1. Presione la tapa superior y ábrala.
2. Gire la rueda de ajuste a la altura deseada (entre 2.5 y 6 cm).
14
3. Cierra la tapa presionando hacia abajo.
Explicación de la altura de corte: tome 3 cm de altura, por ejemplo.
3.3 Instalación de la base de carga
-Elija la mejor localización para la instalación, asegúrese de que el suelo sea firme
y plano, que no haya agua, ni interferencias magnéticas, y ningún obstáculo frente
a la estación de carga.
Éste es el mejor lugar para la instalación de la base:
15
1. Asegúrese de que el suelo sea llano.
2. Que no existan interferencias magnéticas
3. Lejos de posibles charcos o del agua
4. Sin obstáculos frente a la base de carga
-
Por favor, sitúe la base de carga en posición horizontal.
-
Coloque el cable pastor como indica en la imagen.
-
Fije la base de carga con cuatro estacas clavadas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Antes de fijar la base sobre el césped, examine detenidamente la posición
elegida, y compruebe si es la mejor opción, para facilitar el trabajo de corte.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
No pise o camine sobre la estación de carga.
3.4 Instalación de cable pastor
El cable pastor se puede instalar de dos formas, tal y como se indica a
continuación:
16
- Asegurando el cable con piquetes en el terreno.
Coloque grapas de fácil extracción al principio, por si quisiera ajustar el cable
durante los primeros días de corte, para mejorar el trabajo.
- Enterrando el cable.
Puede enterrar el cable a una profundidad máxima de 5cm.
Se pueden combinar los dos métodos. La idea es evitar que el cable sea cortado
por las cuchillas del robot.
-
Hay que evitar colocar el cable creando ángulos demasiado acusados.
Ver las imágenes. Colocar los piquetes a un metro de distancia.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Si el terreno está muy seco y duro, los piquetes podrían romperse. En este
extremo, debería regar un poco el terreno en el que va a clavar los piquetes
para poder facilitar el trabajo.
17
- La distancia mínima entre la parte frontal de la base de carga y un obstáculo,
debe ser de al menos 2 metros. Asegúrese, además, de que la distancia desde la
esquina hasta la base es de unos 2.5 metros. Y que el primer tramo de cable esté
en línea recta unos 2.5 metros enfrente de la base.
- Para un gran obstáculo, por ejemplo una casa, una pared, una valla u otro objeto
de grandes dimensiones, debe dejar una distancia de al menos 40 cm entre el
cable pastor y este obstáculo. De esta forma evitará posible choques.
- Deje una distancia de unos 10cm entre un camino que esté al mismo nivel que la
hierba.
- En el caso de una piscina, la distancia recomendada es de unos 40cm de los
bordes.
- La distancia mínima entre dos esquinas deber ser de 1m.
- Para añadir una isleta (piscina, parterre, fuentes, macetas…) la distancia entre
ambos cables debe ser de 1cm, y deberán sujetarse al terreno con el mismo
piquete.
- Hay dos tipos de configuración del cable pastor alrededor de la estación de
carga.
Ponga la base de carga cerca de una esquina. Tome esta situación como
referencia.
18
Por favor, asegúrese de que está en línea recta, al menos 2.5m frente a la base de
carga. Ésta debe estar lejos de una zona de posible encharcamiento.
Si hay varios obstáculos cercanos, como pueden ser varios árboles, o una fuente y
un macizo de flores, etc. deberá agruparlos individualmente, tal y como se muestra
en la siguiente imagen.
- La distancia máxima entre el cable pastor y la raíz del árbol/arbusto deberá ser
de unos 20cm.
- La distancia entre la base de carga y el bucle de la isleta será de 2 metros.
19
-
Intente evitar al máximo hacer ángulos inferiores a los 90º cuando esté
instalando el cable, ya que el robot no seguirá correctamente el camino a
través del cable pastor. Realice siempre ángulos superiores a los 90º, tal y
como se indica en el dibujo.
Instalación correcta en las esquinas pronunciadas.
Conectores para cables pastor
- Unión del cable pastor
Si con el cable pastor que tiene, no le es suficiente para cubrir toda la zona, puede
usar los conectores para unir dos cables. Estos conectores tienen protección para
la lluvia y dan una conexión eléctrica fiable.
Empalme: Inserte ambos extremos del cable en el conector. Presione el botón del
conector hacia abajo, utilice unos alicates para presionar con más fuerza.
20
3.5 Instalación de los cabezales de carga
Por favor, atornille los cabezales de carga a la base en el sentido de las agujas del
reloj, tal y como se indica en el dibujo.
3.6 Conexión del cable pastor a la estación de carga
1. Despunte las dos partes finales del cable (deje una longitud de 1cm por banda).
Antes deberá haber cortado el cable sobrante, justo para que lleguen los dos
extremos a la base.
21
2. Conecte los dos extremos del cable pastor a la base de carga, por los
conectores que se encuentran en la parte posterior de la base.
Fíjese en los terminales positivos y negativos.
3. La luz de estado del cable pastor estará apagada mientras el cable pastor esté
conectado correctamente a la base. En el caso de que hubiera algún fallo, se
encendería una luz roja intermitente y se oiría un pitido agudo desde la base de
carga.
¡AVISO!
El excedente de cable pastor de la parte posterior de la estación de carga,
debe ser cortado.
3.7 Conexión de la base a la alimentación
1. Conecte el terminal de carga “b” con el terminal “a” de la base. Conecte el 1 del
terminal “a”, con el 1 del terminal “b”.
2. Conecte el cargador a la corriente.
3. La luz de color verde del cargador, indica que el robot no está cargando.
Cuando esta luz esté de color rojo querrá decir que el robot se está cargando.
22
3.8 Recarga
1. Voltaje de recarga: 24V
Corriente de recarga: 4A
2. Cuando la pantalla esté como se muestra en el dibujo, el robot se irá a la base
de carga siguiendo el cable pastor, para proceder a la recarga.
3. Si la pantalla muestra la siente imagen, querrá decir que el robot está en
proceso de carga.
4. Si la imagen que se muestra es la siguiente, querrá decir que se está cargando
la batería, e indicará que los sensores de lluvia están activados.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Todos los botones (a excepción del interruptor de emergencia y el de
encendido y apagado) permanecerán bloqueados durante el proceso de
carga.
4. Cuando se haya acabado el proceso de carga, el cortacésped retrocederá
varios centímetros y entrará en modo de reposo.
23
4. PANEL DE CONTROL
4.1 Visión del panel de control
1. Modo AUTO
2. Pantalla
A. Símbolo de la base
B. Símbolo de la programación de trabajo
C. Símbolo del sensor de lluvia
D. Brújula
E. Símbolo de la línea
G. Sensor de presión
H. Sensor de contacto
I. Modo Auto
J. Voltaje batería
K. Mes / fecha
L. Semana
M. Hora / minuto
Función de ajuste
24
Configuración de área
Consulta
3. Interruptor de emergencia
4. Arriba / +:
- Seleccione menú, ir hacia arriba
- Seleccione menú, ir hacia la izquierda
- Seleccione imagen, aumentar la cantidad
5. Botón de aceptar, para confirmar la selección.
6. Abajo / -:
- Seleccione menú, ir hacia abajo
- Seleccione menú, ir hacia la derecha
- Seleccione imagen, disminuir la cantidad
7. Sensores de lluvia
8. Botón de regresar a la base.
Presione este botón cuando el robot esté en funcionamiento, y quiere que vaya a
la base a recargarse.
25
MANUAL USUARIO APP
Para instalar la aplicación
(iOS/Android) deben escanear el
código QR con su móvil, o acceder
directamente al a dirección
http://tiny.cc/KPC-App
El uso de la App:
- Haga clic en la aplicación APP que
ha instalado y entre
26
Función de control remoto
Configuración de funciones
1. Presionando “AUTO”, el
cortacésped empezará a trabajar
automáticamente.
2. Presionando “Remoto”, el
cortacésped trabajará en manual y el
usuario puede dirigir el robot para
trabajar con el teléfono.
Tenga en cuenta que en modo
remoto, robot no reconoce el cable,
estación.
3. Pulsando el botón "Home", el robot
volverá a la estación de carga de
forma automática.
4. Presionando "Interruptor" puede
detener el procesador y la pantalla
volverá a la interfaz principal.
Tenga en cuenta que esto no
funciona cuando el robot se está
cargando.
5. Podemos controlar las cuchillas
haciendo clic en "Cortar", que está en
la esquina de la parte inferior
derecha.
1. Introduzca esta interfaz, podemos
establecer la dirección del
cortacésped desde 01 a 58.
2. Hay 11 idiomas para la opción 4 y
opciones para la función de rango.
3. Las siguiente funciones son
opcionales: onda ultrasónica, sensor
de lluvia, sensor táctil, sensor de
presión, sensor de la brújula, alarma;
y se puede activar o desactivar.
Después de programar/ajustar la
función, por favor, haga clic en
"Guardar".
27
Fecha y Semana y hora
El usuario puede configurar la interfaz
específica del tiempo.
Por favor, guarde su configuración.
Configuración del área de trabajo
Esta parte debería combinarse con el
manual de usuario.
Introduzca el "Programación de la
ubicación del área".
1. Antes de entrar en esta interfaz,
por favor, separe el jardín en varias
zonas según la propia demanda del
usuario.
2. Seleccione las áreas que se
configuran en consecuencia y haga
Guardar. A continuación, iniciar de
localización.
28
Introduzca la Progrmación del tiempo
de trabajo del Area
a continuación, establezca el tiempo
de trabajo en cada área y haga
Guardar.
Tenga en cuenta que si las áreas de
trabajo son, por ejemplo tres áreas,
por favor, ajuste el tiempo de siega
sólo tres áreas, no ajuste el tiempo
para las demás zonas no
seleccionadas.
Contraseña
Encienda la "Contraseña habilitada" y
podremos establecer la contraseña
de 4 dígitos que quiera y haga
Guardar.
1. Elija la jornada de trabajo por
semana.
2. Establecer hora de inicio del robot,
29
Consulta del estado del cortacésped
cortacésped", podemos obtener el
tiempo de carga total del robot.
3. Podemos obtener el voltaje del
procesador.
4. Haga clic en "Consultas
Cortacésped-Estado" para comprobar
la información de alerta.
1. Haga clic en el "Tiempo de
funcionamiento del cortacésped",
podemos obtener el tiempo de
ejecución total de la segadora.
2. Haga clic en "tiempo de carga del
30
5. FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN IMPORTANTE
- Nunca deje el cortacésped desatendido mientras esté operando, si hay
niños, otras personas o mascotas.
- Debe usarse siempre durante las horas de luz diurna o con una buena
iluminación artificial.
- Evite utilizar el robot si la hierba está demasiado húmeda.
- No utilice el robot si va descalzo o con sandalias.
- Vaya siempre con zapatos cerrados y pantalones largos.
- Extreme las precauciones cuando el robot se gire hacia usted.
- Siempre que encienda el robot de acuerdo con las instrucciones, asegúrese
de tener alejados los pies de las cuchillas.
¡AVISO!
¡Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de utilizar el robot!
AVISO
Mantenga sus pies y manos alejados de las cuchillas. Nunca ponga los pies
o las manos, debajo del robot mientras esté en funcionamiento.
5.1 Preparación
- Asegúrese de la correcta instalación del cable pastor.
- Periódicamente inspeccione el área de corte, por donde tiene que pasar el
cortacésped, y retire posibles piedras, ramas, cables, u otros objetos que puedan
interferir en el trabajo correcto del robot, especialmente aquellos que tengan una
altura superior a los 6cm.
- Periódicamente revise visualmente las cuchillas y los tornillos que las sujetan. Si
detecta que están dañadas o desgastadas deberán ser reemplazadas para
mantener el equilibrio de corte.
- Conecte ambas terminaciones del cable pastor a la base. Y asegúrese de que el
cable pastor esté en buenas condiciones (luz indicadora del estado del cable
pastor deberá permanecer apagada).
- Conecte el cargador de corriente a la base y asegúrese de que el cargador esté
en una zona ventilada y que no se pueda mojar. La luz indicadora del estado de la
base deberá de iluminarse en color verde.
- Periódicamente, inspeccione el césped por si hubiera agujeros o montículos.
31
INFORMACIÓN IMPORTANTE
NO debe usarse el robot, si el cable pastor o la base de carga no tienen una
buena conexión.
5.2 Puesta en marcha del cortacésped
Hay dos emplazamientos distintos para poner en marcha el robot.
1. Ponerlo en cualquier punto del cable pastor con la parte delantera de la
máquina apuntando en el sentido de las agujas del reloj (asegúrese de que el
robot no esté en Modo de recarga)
2. Situar el robot en la base pero alejado de ésta unos centímetros para que no se
encuentre en modo de recarga de la batería.
Si la función LINEA está desactivada, el robot empezará a cortar hacia el interior
de la zona. Si la función LINEA está activada, el robot dará una vuelta al cable
pastor cortando los bordes y posteriormente saldrá a cortar el resto de la zona.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Normalmente el cortacésped irá cortando en círculos, para calibrase. Si
encuentra un obstáculo o el cable pastor, realizará un círculo en otra zona.
Arrancar el robot:
1. Encienda el botón de encendido que se encuentra debajo de la cubierta
superior.
2. Gire en el sentido de las agujas del reloj el botón de emergencia
que está
en el control para arrancar el robot.
3. Introduzca la contraseña (la contraseña inicial es 0000), el robot entrará en
modo reposo.
4. Seleccione el modo AUTO
, el cortacésped empezará a trabajar.
5.3 Detener el robot / apagar el robot
1. Pulse el botón de encendido del mando de control remoto (para los modelos
que lo lleven). El robot se parará y entrará en modo reposo.
2. El cortacésped se puede apagar presionando directamente el botón de paro de
emergencia
.
3. Pulse el botón de encendido que está debajo de la cubierta superior del
cortacésped.
5.4 Interruptor de emergencia
Presione el botón de emergencia
deberá restablecerlo de nuevo.
siempre que sea necesario. El usuario
32
Esquema del menú de configuración
33
5.5 Selección del idioma
1. Seleccione SET (AJUSTES)
y acceda presionando el botón
.
2. Seleccione FUNCTION (FUNCIÓN) y acceda presionando el botón
.
.
3. Seleccione LANGUAGE (IDIOMA) y acceda presionando el botón
4. Seleccione el idioma deseado y confirme la selección presionando el botón
.
5.6 Configuración de la dirección
La dirección del robot debe ser la misma que la que tenga la estación de carga.
Deberá verificarlo antes de su uso. En la base de la estación de carga, encontrará
una etiqueta con la contraseña.
Para cambiar la dirección:
1. Seleccione AJUSTES
y acceda presionando el botón
2. Seleccione FUNCIÓN y acceda presionando el botón
.
.
3. Seleccione DIRECCIÓN y acceda presionando el botón .
4. Introduzca el Código 00-59 (confirmar con el código de la base de la estación de
carga).
5. Coloque el cortacésped cerca de la base de carga, presione el botón de la
estación hasta que el indicador parpadee, luego suelte el botón.
6. Acaba la búsqueda cuando el indicador deja de parpadear.
7. Reinicie el cortacésped, saldrá el símbolo de estación de carga.
5.7 Ajustes del rango
1. Seleccione AJUSTES
y acceda presionando el botón
2. Seleccione FUNCIÓN y acceda presionando el botón
3. Seleccione RANGO y acceda presionando el botón
.
.
.
4. Seleccione 1/2/3/4 y confirme la selección presionando el botón
.
5.8 Sensor de lluvia
RAIN ON (LLUVIA): si la función está activada, el robot regresará a la base de
carga cuando esté lloviendo.
RAIN OFF: el cortacésped continuará cortando la hierba aunque esté lloviendo.
1. Seleccione AJUSTES
y acceda presionando el botón
2. Seleccione FUNCION y acceda presionando el botón
.
.
34
3. Seleccione LLUVIA y acceda presionando el botón
.
4. Seleccione SI/NO y confirme la selección presionando el botón
.
5.9 Ajuste inicial
Restaurar los ajustes de fábrica
y acceda presionando el botón
1. Seleccione AJUSTES
2. Seleccione FUNCION y acceda presionando el botón
3. Seleccione INCIAL y acceda presionando el botón
.
.
.
4. Seleccione SI/NO y confirme la selección presionando el botón
.
5.10 Ajustar la hora
y acceda presionando el botón
1. Seleccione AJUSTES
2. Seleccione HORA y acceda presionando el botón
.
.
3. Seleccione AÑO
- Utilice los botones
el año.
y
para seleccionar el año y pulse el botón para ajustar
- Ajuste el año deseado mediante los botones
y
, y luego pulse el botón
para confirmar.
4. Siga los mismos pasos para ajustar mes, día, fecha, hora, minuto.
5. Presione el botón
cambios realizados.
o
para elegir la opción GUARDAR, y guarde
los
5.11 Ajuste de la contraseña
1. Seleccione AJUSTES
y acceda presionando el botón
2. Seleccione CONTRASEÑA y acceda presionando el botón
.
.
35
3. La contraseña inicial es 0000
4. Introduzca la contraseña inicial
- Presione los botones
botón
o
para elegir la contraseña antigua y presione el
o
para elegir una nueva contraseña y confirme
.
- Presione los botones
presionando el botón .
5. Para introducir la NUEVA CONTRASEÑA siga los pasos del apartado anterior.
6. Seleccione la opción GUARDAR mediante el uso de los botones
luego pulse el botón
y
,y
para salvar los cambios.
La función de contraseña es opcional. Si está activada, el robot necesitará que
introduzca la contraseña antes de comenzar el corte. Si la función está
desactivada, no lo tendrá que introducir.
5.12 Ajuste del área de corte
Esta función sirve para aumentar la efectividad del corte del robot en una
superficie muy grande. Le permitirá dividir la zona en seis subzonas de trabajo.
Esta función tendría que ser usada en conjunto con la función de programación de
la hora de corte.
1. Seleccione AREA
y acceda presionando el botón
.
2. Seleccione POSICIÓN AREA y acceda presionando el botón
.
36
3. Seleccione el área de trabajo.
- La selección del AREA1 es obligatoria. Viene seleccionada por defecto.
- Seleccione el AREA2 utilizando lo botones
y , y pulse el botón
para
confirmar su selección. Una vez seleccionado se mostrará un “*” al lado del
AREA2.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Para poder utilizar la opción AREA3, debe estar seleccionada previamente el
AREA2.
-Seleccione AREA3 utilizando los botones
y , y pulse el botón
para
confirmar su selección. Una vez seleccionado se mostrará un “*” al lado de
AREA3.
4. Para seleccionar los puntos de memoria.
Un punto de memoria sirve para programar el robot cuando deja el cable pastor y
se dirige al interior para cortar. Cada área debería tener un punto de memoria.
Por favor, asegúrese que el nivel del voltaje de la batería es superior a los 27V
antes de proceder a configurar los puntos de memoria.
- Coloque el robot sobre la estación de carga.
- Seleccione COMENZAR y confirme presionando el botón. Entonces el robot
empezará a recorrer el cable pastor.
- Presione el botón
para seleccionar el punto de memoria correspondiente al
AREA1 cuando el robot alcance el punto de memoria 1.
- Realice la misma operación para los otros puntos de memoria (AREA2 punto 2,
AREA3 punto 3…).
- Es mejor seleccionar un punto de memoria entre dos esquinas.
- Asegúrese de que hay un mínimo de 3 metros de longitud de cable pastor entre
el punto de memoria seleccionado y el comienzo o el final de una AREA.
- En el caso de que necesite poner dos puntos de memoria separados por un
camino, deberá asegurarse que al menos hay una distancia de 1m, y que además
la distancia entre los dos cables guías que cruzan el camino sea de 50cm.
37
- Ponga el robot de nuevo a la estación de carga y espere para trabajar.
5.13 Ajuste de la hora de corte
Esta función debe ser usada conjuntamente con la función de AREA.
1. Seleccione AREA
y acceda presionando el botón
.
2. Seleccione PROGRAMAR HORA y acceda pulsando el botón .
3. Seleccione SEMANA (LUN, MAR, MIE, JUE, VIE, SAB, DOM) y pulse el botón
para acceder.
4. Ajustar hora de inicio,
- Seleccione HORA DE COMIENZO y acceda presionando el botón
.
38
- Pulse el botón
o
para ajustar la Hora/Minuto.
Y confirme los ajustes presionando el botón .
5. Para ajustar la hora de trabajo en cada área.
- Seleccione AREA1 y acceda presionando el botón
- Presione el botón
o
.
para seleccionar el tiempo de corte para el AREA1 y
confírmelo con el botón . 10 minutos para cada desplazamiento. (Entre 0 y 255
minutos).
6. Para los ajustes de la AREA3 a la AREA6, siga el mismo procedimiento que en
el apartado 5.
Explicación:
- Si ajusta el AREA1 con 000 minutos como tiempo de corte, significa que no
cortará en el AREA1.
- Si el usuario no selecciona trabajar en el AREA2, nunca se podrá seleccionar
trabajar en el AREA2 o superiores.
7. Seleccione la opción SALIR para guardar o seleccione DEL (BORRAR) para
eliminar los ajustes.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Para usar la programación del horario de corte, es imprescindible que la
función LINEA esté activada. De lo contrario, esta función no se podrá
utilizar.
5.14 LINEA
LINEA: cuando el robot se ponga en funcionamiento, siempre buscará el cable
pastor para llegar hasta la base.
39
1. Seleccione AREA
y acceda pulsando el botón
2. Seleccione LINEA y acceda pulsando el botón
.
.
3. Seleccione el día, y confirme la selección presionando el botón
.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Todos los ajustes necesitan al menos 3 segundos para memorizarse, por
favor, no apague el cortacésped inmediatamente después de realizar los
ajustes.
40
6. MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
- Durante las operaciones de mantenimiento, utilice las protecciones de seguridad
individuales indicadas por el fabricante, especialmente cuando tenga que
intervenir sobre las cuchillas.
- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, asegúrese de que el
robot está completamente parado.
Programa del período de mantenimiento
Frecuencia
Componente
Cada semana
Cuchillas
Cada mes
Cada 3 meses
Robot
Robot
Tipo de operación
Limpiar y revisar la eficacia
Si las cuchillas están
dañadas por algún golpe o
están desgastadas, las
deberá reemplazar
Llevar a cabo la limpieza
Llevar a cabo la recarga
Referencia
“Limpieza robot”
“Remplazar
cuchillas”
“Limpieza robot”
“Batería”
6.1 Limpieza robot
1. Pare el robot de forma segura.
2. Utilice guantes.
3. Limpie la superficie externa del robot con una esponja humedecida en agua
caliente.
4. NO utilice disolventes ni detergentes, ya que podrían dañar gravemente las
superficies barnizadas y los componentes de plástico.
5. NO lave las partes internas del robot y no use un aparato de presión, podrían
producir daños en el sistema eléctrico o en los componentes electrónicos.
¡AVISO!
Nunca utilice una máquina de agua a presión ni una manguera para limpiar el
robot.
41
6. Revise las cuchillas y las ruedas del robot. Elimine los restos de hierba u otros
elementos que puedan perjudicar el correcto funcionamiento del aparato.
7. Para eliminar los restos de la zona de las cuchillas, utilice un cepillo apropiado.
8. Limpie el exterior de la base de carga y elimine los residuos que se puedan
haber acumulado.
9. Compruebe que tornillos y tuercas estén bien apretados.
10. Reemplace todas las partes que estén dañadas o desgastadas.
11. Asegúrese de que utiliza piezas originales en todos los recambios.
12. Asegúrese que las baterías estén cargadas durante su uso, tal como indica el
fabricante.
13. Un uso incorrecto puede provocar una descarga eléctrica, un calentamiento
excesivo o un vertido de líquido corrosivo de la batería.
14. Si se vierte encima líquido corrosivo de las baterías, lávelo inmediatamente
con abundante agua, y acuda a un servicio médico lo antes posible, sobretodo si
ha tenido contacto con los ojos.
15. Para cualquier aclaración, acuda siempre al distribuidor que le proporcionó el
robot.
6.2 Almacenaje
Guarde el robot con todos sus accesorios en el embalaje original, y colóquelo en
un lugar seco y fresco. La temperatura no debería descender de los -10ºC.
6.3 Cambio de las cuchillas
Cuchillas modelo: R5200i
Pasos a seguir:
1. Pare el robot completamente.
2. Use guantes de protección.
3. Coloque el robot con la parte de las cuchillas hacia arriba.
4. Desatornille la cuchilla y quítela.
5. Reemplace la cuchilla y vuelva a atornillarla firmemente.
42
6.4 Limpieza de las ruedas delanteras
Cuando vea que las ruedas delanteras estén llenas de residuos y no puedan rodar
correctamente deberá proceder a su limpieza. Para ello desatornille y extraiga
ambas ruedas y elimine todos los residuos utilizando un cepillo o un utensilio
similar. Una vez estén perfectamente limpias vuelva a colocarlas y a atornillarlas
con firmeza en el robot.
6.5 Batería
La batería de su robot no necesita mantenimiento, tiene una vida útil entre 1 y 3
años. Esta vida útil dependerá del uso que se le esté dando, y del total de horas
de trabajo semanales.
Cuidado especial con las baterías de Litio:
Cargue siempre las baterías según los tiempos de carga indicados en este manual
y siga las instrucciones del procedimiento adecuadamente.
Cuando vea que la carga de la batería esté muy baja, deberá ponerla en carga lo
antes posible.
Durante el almacenaje, revise que la carga de la batería esté al 80%, y que esté
guardada en un lugar seco, fresco y nunca con luz solar directa.
Nunca conecte el cátodo y el ánodo (negativo y positivo) de la batería,
No intente extraer, reparar o modificar la batería por su cuenta.
Proceso para las baterías agotadas
Por favor, NUNCA tire directamente la batería a la basura, debe llevarla a un lugar
de recogida autorizado para su correcto reciclaje. En caso de duda, consulte con
la administración local.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cargue la batería completamente al final del verano si va a guardar durante
una temporada el robot. Deberá recargar la batería cada 3 meses.
43
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
Después de introducir la
contraseña correcta y
seleccionar el modo AUTO,
el robot no empieza la
sesión de corte y la base
emite un pitido.
PANTALLA
POSIBLE RAZON
1. El cable pastor no emite
señal.
2. El cable pastor está
cortado
SOLUCION
1. Revise que la luz
indicadora de la base de
control del estado del cable
pastor esté apagada y que
el cable esté conectado a
la base.
2. Utilice un conector para
unir si el cable está
cortado.
1. Revise la corriente de su
casa, y asegúrese de que
el cargador también esté
bien conectado.
Después de introducir la
contraseña correcta y
seleccionar el modo AUTO,
el robot no empieza la
sesión de corte.
1. No le llega corriente a la
toma de la base o hay mala
comunicación entre la base
y el robot.
Durante la operación, el
robot se detiene entrando
en el modo de reposo y
emite un pitido.
1. Alguien puede haber
tocado la agarradera de la
parte posterior.
2. Puede haber caído agua
o césped mojado en la
agarradera.
1. No toque la agarradera.
Restablezca el robot.
2. Seque la agarradera y
reinicie el robot.
El robot dejar de cortar y
emite un pitido.
1. El cortacésped se ha
levantado del terreno.
2. Alguien o algo ha
presionado la parte
superior del robot.
1. Coloque el robot en una
superficie llana y reinicie.
2. Quite el objeto que está
encima del robot y reinicie.
El robot dejar de cortar y
emite un pitido.
1. Las ruedas han sido
bloqueadas.
2. El robot ha quedado
bloqueado en algún lugar.
1. Limpie el lugar de
posibles objetos que
bloqueen las ruedas.
2. Elimine los posibles
objetos que hayan
bloqueado el robot y
reinicie.
El robot dejar de cortar y
emite un pitido.
1. La altura de corte es
demasiado baja.
2. Las cuchillas chocan con
algún objeto duro.
3. El robot queda atrapado
en el césped.
El robot dejar de cortar y
emite un pitido.
El robot está en un terreno
con una pendiente de más
de 30º
1. Ajuste la altura de corte
adecuada.
2. Elimine los objetos que
choquen con las cuchillas.
3. Elimine los objetos que
molesten al robot y
reinícielo en otra parte.
Apague el robot, y
colóquelo en otro lugar
llano.
Las baterías no recargan
La vida útil de las baterías
está llegando a su final.
El robot se para
1. La hierba está
1. Lleve el robot a un
Servicio Técnico para
cambiar la batería.
2. Compruebe, también,
que el cargador está bien
conectado.
1. Corte la hierba para que
44
El robot no corta todos los
bordes
El robot no detecta los
contactos de la base de
carga
El robot se comporta de
una forma anómala
alrededor de un macizo de
flores.
El robot hace mucho ruido
demasiado alta o muy
húmeda
2. El terreno tiene agujeros
o montículos.
Hay algún obstáculo sobre
el camino del cable pastor
La base no está colocada
en un lugar llano.
tenga una altura adecuada.
2. Rellene los posibles
agujeros y elimine los
montículos.
Examine todo el recorrido
del cable pastor y quite los
posibles obstáculos.
Coloque la base en un
lugar llano.
El cable pastor está mal
colocado.
Rectifique la instalación del
cable.
1. Tiene daños en la
cuchilla.
2. Las cuchillas están
llenas de residuos
(plásticos, ramas, cuerdas
…)
3. El robot ha iniciado el
corte muy cerca de un
objeto (menos de 1 metro)
o en presencia de
obstáculos caídos (ramas,
…)
4. El motor del robot puede
estar dañado.
5. La hierba es demasiado
ancha.
1. Reemplace las cuchillas.
2. Limpie las cuchillas con
un cepillo. Use siempre
guantes de seguridad.
Elimine todos los posibles
restos.
3. Quite todos los objetos
que puedan entorpecer.
4. Póngase en contacto
con el servicio técnico.
5. Rebaje la altura de la
hierba con un cortacésped
convencional.
Reinicie el robot.
45
8. DESPIECE DE LAS PARTES
46
Lista de recambios del robot R5000i
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Descripción
mando giratorio
asiento motor de corte
muelle bloqueo
base motor de corte
anillo goma
junta anillo de goma
escudo protector
motor de corte
cabezal de corte
cuchilla
tornillo M8
tapa batería
batería
fijación bloque PCB
sensor PCB
base inferior
motor rueda
reten aceite
tapa final motor rueda
rueda trasera
tornillo rueda frontal
tapa cubos
junta para rueda frontal
rueda frontal
controlador motor PCB
controlador principal PCB
conector PCB
sensor caucho
anillo presión
anillo presión gravedad
muelle gravedad
Nº
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Descripción
eje para sensor
anillo soporte
micro interruptor
muelle
bloque centraje
asiento
micro interruptor
bloque micro interruptor
botón stop
sensor lluvia
tapa display
display PCB
botón de encendido
tapa intermedia
soporte de recarga
tapa superior
Clip
tapa
eje tapa
fijación tapa
biela derecha
sombrero
biela izquierda
conector PCB
goma frontal
sombrero de goma
anillo sellado display
tira de sellado
plato cuchillas
tornillo M5
tornillo M5 (para cuchillas)
47
Despiece de la base de carga
1. Cobertura superior
2. PCB
3. Terminal de potencia
4. Terminal de cable pastor
5. Panel inferior
6. Cabezal de carga
7. Asiento para los cabezales de carga
48
RIBE ENERGY MACHINERY, S.L.
C/ SANT MAURICI, 2-6
17740 VILAFANT (GI) SPAIN
TEL 00 34 972 546 811
FAX 00 34 972 546 815
E-mail: [email protected]
www.ribe-web.com
MOVA ENERGY, S.L.U
1 Bis Rue Véron
94140 ALFORTVILLE (FRANCE)
Tel. 01 43 53 11 62
Fax. 0034 972 546 853
[email protected]
www.movaenergy.fr
49
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TONDEUSE ROBOT R5200i
Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser la tondeuse robot!
50
TABLE DES MATIÈRES
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ - 52
2. PRÉSENTATION - 57
3. INSTALLATION – 63
4. PANNEAU DE CONTRÔLE – 76
5. UTILISATION – 83
6. ENTRETIEN ET EMMAGASINAGE – 94
7. SOLUTION DE PROBLÈMES - 97
8. PIÈCES DÉTACHÉES – 99
51
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
1.1 Introduction
Merci d’avoir porté votre choix sur la tondeuse robot KPC R5200i.
La tondeuse robot KPC R5200i va tondre la pelouse à votre place et va vous
permettre de profiter de votre temps libre différemment.
Pour pouvoir utiliser votre tondeuse robot R5200i de façon optimale, vous devez
comprendre son fonctionnement. Ce manuel d’utilisation contient des informations
importantes sur la tondeuse, la manière de l’installer et de l’utiliser.
Le produit, ses spécifications techniques et ses documents peuvent être soumis à
des modifications sans préavis.
IMPORTANT
Les pages qui suivent contiennent d’importantes normes de sécurité et de
fonctionnement.
S’il-vous-plaît, lisez et suivez attentivement les instructions de ce manuel avant
d’utiliser ce produit et, plus spécialement, celles qui font référence à la sécurité,
les avertissements et les précautions.
Les avertissements et les consignes de sécurité doivent être respectés
soigneusement afin d’éviter tout accident grave voire un danger mortel sur les
personnes, les animaux ou l’endommagement de biens personnels. Il est interdit
de modifier le design original de la tondeuse robot. Toute modification apportée sur
le produit est sous votre entière responsabilité.
AVERTISSEMENT!
La tondeuse robot peut être dangereuse si elle n’est pas utilisée
correctement !
INFORMATION IMPORTANTE
Lisez attentivement le Manuel de l’utilisateur et comprenez son contenu
avant d’utiliser la tondeuse robot.
1.2 Étiquettes de sécurité de la tondeuse robot
Ces symboles peuvent se trouver sur la tondeuse robot. Étudiez-les attentivement
afin de comprendre leur signification.
52
1. Cette étiquette, vous allez la trouver sur la partie supérieure de l’appareil.
S’il-vous-plaît, lisez et comprenez la signification de chaque symbole avant
l’utilisation de la tondeuse robot.
1. AVERTISSEMENT. Il indique que la tondeuse robot est un outil potentiellement
dangereux. Vous devez être attentif lors de son utilisation et suivre correctement
les instructions de sécurité.
2. Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et suivez les instructions de
sécurité avant de manipuler la machine.
3. Il existe la possibilité que certains objets, comme des petits cailloux, soient
éjectés lors de l’utilisation de la tondeuse robot. Vous devez maintenir une
distance de sécurité prudentielle.
4. Faites très attention avec les enfants, les animaux ou les visiteurs. Ils doivent
toujours être éloignés de la zone de travail.
5. ATTENTION. Vous devez toujours débrancher le dispositif avant de le
manipuler, que ce soit pour un entretien routinier, pour un remplacement de pièce
détachée ou pour un simple nettoyage.
6. N’utilisez pas un nettoyeur haute pression ou toute autre sorte de tuyau
d’arrosage pour le nettoyage de l’appareil.
7. Éloignez vos mains et vos pieds des lames de coupe, car elles sont très
affutées. N’essayez pas de soulever le robot pendant qu’il soit en fonctionnement.
8. ATTENTION. Ne montez pas sur la machine !
2. Symbole de la poignée.
Vous devez toujours soulever la tondeuse robot par la poignée qui est située dans
la partie postérieure de la machine.
53
AVERTISSEMENT!
Une utilisation incorrecte peut provoquer des accidents graves, voire un
danger mortel.
3. Étiquette des spécifications.
Quand la tondeuse robot aura fini sa vie utile, vous devrez l’apporter à un
centre de collecte de tri sélectif et ne jamais la jeter dans un conteneur
conventionnel. Vous devrez également respecter toujours la réglementation locale
pour le recyclage des produits.
4. Étiquette du lieu de charge.
Cette étiquette est placée dans la base de la station de charge. S’il-vous-plaît,
assurez-vous que la position de la base de la station de charge soit bien placée
pour pouvoir utiliser la tondeuse robot correctement, sinon vous pouvez risquer
des dommages corporels et matériels.
.
54
5. Symbole de danger.
DANGER ! Lames très affutées. Danger de coupe. Faites très attention à vos
mains et vos pieds. Il pourrait se produire un accident grave.
1.3 Symboles du Manuel de l’utilisateur
Ces symboles, vous pouvez les trouver dans le manuel de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Un AVERTISSEMENT encadré indique qu’il existe un risque de dommage
personnel.
INFORMATION IMPORTANTE
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Une note d’INFORMATION IMPORTANTE encadrée indique qu’il existe un risque
de dommages, spécialement quand on ne suit pas les instructions indiquées, et
prévient de la correcte utilisation de l’appareil.
1.4 Instructions de Sécurité
-
-
Lisez avec attention le manuel de l’utilisateur/fonctionnement et suivez
toutes les instructions de sécurité et d’avertissement.
Cette machine a des lames rotatives très affûtées ! Ne permettez jamais
que la tondeuse robot travaille pendant qu’il y ait des enfants, des animaux
ou d’autres personnes dans la zone de tonte.
Ne permettez jamais que personne monte ou bien s’assoit sur la tondeuse
robot.
Ne permettez jamais que quelqu’un qui ne soit pas familiarisé avec les
normes de fonctionnement et de sécurité utilise l’appareil.
Éloignez vos pieds et mains des autres parties mobiles.
N’essayez jamais de manipuler ou de modifier la tondeuse robot pendant le
fonctionnement.
55
-
-
-
-
-
-
-
-
Inspectez et nettoyez la zone de tonte de possibles (branches, jouets,
vêtements ou tout autre objet qui dépasse les 6 cm de hauteur) avant
d’utiliser la tondeuse robot.
Ne soulevez jamais la tondeuse robot ni vérifiez les lames pendant que la
machine soit en fonctionnement.
Arrêtez toujours la tondeuse robot si vous devez la soulever ou bien si vous
devez effectuer tout ajustement sur l’appareil.
Quand vous travaillez avec le mode manuel, maintenez une distance de
sécurité prudentielle autour de la tondeuse robot, et utilisez des chaussures
de travail appropriées.
N’utilisez pas la tondeuse robot sur des superficies avec des inclinaisons
qui dépassent les 30º ou sur des terrains irréguliers.
N’utilisez pas le robot s’il présente des dommages ou bien si une des
fonctions n’est pas opérationnelle.
N’essayez pas de modifier toute fonction de sécurité de la machine.
Utilisez des gants de sécurité quand vous vérifiez ou quand vous remplacez
les lames de coupe.
Mettez des lunettes de protection et des gants lorsque vous installez le
câble périphérique et les piquets qui délimitent le terrain de tonte. Assurezvous que le câble ne soit pas placé à une hauteur susceptible de provoquer
un accident. Évitez tout risque de trébuchement.
N’utilisez pas un câble à rallonge pour connecter la base de la station de
charge.
Utilisez uniquement un chargeur d’origine.
N’utilisez pas le chargeur si le câble est endommagé.
Ne placez pas d’objets métalliques dans la zone de charge.
Ne placez pas d’objets métalliques dans les bornes de charge de la
tondeuse robot.
Évitez d’arroser directement la base de charge et le panneau de contrôle.
La tondeuse robot dispose de lames giratoires très affûtées. S’il-vous-plaît,
faites très attention, car il pourrait se produire un accident très grave au
contact des lames en mouvement.
Conservez la tondeuse robot en parfait état, effectuez le nettoyage et
l’entretien correctement en suivant les indications du fabricant. Un bon
entretien garantit un bon travail et une longue vie utile.
Afin d’éviter des dommages irréparables, ne lavez jamais la tondeuse à
robot avec de l’eau à haute pression et ne submergez aucune partie de la
machine dans l’eau, cela risquerait de provoquer un court-circuit ou d’autres
dommages.
N’utilisez jamais la tondeuse robot dans un endroit où se trouvent des
explosifs ou des matériaux inflammables.
L’utilisateur est le seul responsable de tout dommage ou accident qui puisse
arriver à d’autres personnes ou animaux s’il ne suit pas avec attention les
mesures de sécurité décrites dans ce manuel.
Rebouchez les trous de votre pelouse qui se trouvent dans la zone de tonte
afin de faciliter le travail de votre machine.
56
2. PRÉSENTATION
Ce chapitre contient de l’information que vous devriez connaître avant de réaliser
l’installation.
2.1 Contenu du carton
1. Porte supérieure. A l’intérieur se trouve l’ajustement de la hauteur de tonte et le
bouton d’allumage/arrêt de la tondeuse robot.
2. Roue d’ajustement de la hauteur de coupe. Tournez la roue pour ajuster la
hauteur de tonte de 2,5 cm jusqu’à 6 cm.
3. Interrupteur d’allumage et d’arrêt de la tondeuse robot.
4. Connecteur USB
5. Platine de charge
6. Capteurs de pluie
7. Interrupteur d’urgence du panneau de contrôle. Appuyez sur l’interrupteur pour
débrancher la tondeuse robot.
8. Poignée (senseur de contact). Si on la touche pendant le fonctionnement, la
tondeuse robot s’arrêtera.
9. Lames.
10. Protection des lames.
57
11. Bouton HOME. Appuyez sur ce bouton quand la tondeuse robot soit en
fonctionnement afin qu’elle revienne à la station de charge automatiquement.
12. Voyant de charge. Couleur rouge: en charge. Couleur vert: batterie chargée ou
en repos.
13. Voyant du câble guide. Sans couleur: câble guide en bonnes conditions.
Rouge: câble endommagé ou déconnecté.
14. Terminal de courant.
15. Terminaux de connexion du câble guide.
16. Fiches de charge.
17. Trous d’ancrage de la station de charge dans le terrain.
18. Chargeur de courant.
19. Câble guide (100 m). Il s’utilise pour délimiter la zone de tonte. Il fait la fonction
de mur virtuel pour la tondeuse robot.
20. Connecteurs du câble guide (10 un.). Ils s’utilisent pour relier deux segments
du câble guide.
21. Piquets d’installation du câble guide (10 un.). Ils s’utilisent pour fixer le câble
sur le terrain autour de tout le périmètre de la zone de tonte.
22. Clous pour ancrer la base sur le terrain de tonte (4 un.).
25. Lames de rechange (4 un.).
26. Clé Allen.
27. Manuel de l’utilisateur.
Parties consommables:
1. Lames.
2. Câble guide.
3. Connecteurs du câble guide.
4. Chevilles
5. Piquets
6. Batterie contrôle à distance
7. Clé hexagonale intérieur
8. Roues arrière
9. Roues avant.
2.2 Fonctions de la tondeuse robot R5200I
- Capteur de levage
La tondeuse robot a un capteur de levage placé entre la partie supérieure et le
couvercle central qui arrête automatiquement la tondeuse robot s’il détecte que
cette dernière se soulève.
- Capteur d’inclinaison
La tondeuse-robot dispose également d’un capteur qui détecte les inclinaisons
supérieures à 30º, dans ce cas-là, le robot s’arrête automatiquement.
58
- Capteurs de choc
La tondeuse robot possède des capteurs de choc sur la partie frontale ainsi que
sur les latéraux qui s’activent directement quand la machine heurte avec un objet
qui dépasse les 6 cm de hauteur. La tondeuse robot va changer automatiquement
sa trajectoire pour contourner l’obstacle.
- Capteurs de pluie.
La tondeuse robot es équipée avec deux capteurs de pluie localisés sur le
panneau de contrôle sur la partie supérieure. Quand le capteur de pluie s’active, le
robot revient automatiquement à la station de charge. Ces capteurs peuvent se
mettre en ON/OFF (activer ou désactiver selon le besoin).
ON: la tondeuse robot reviendra automatiquement à la station de charge quand il
pleut.
OFF: la tondeuse robot va continuer à tondre pendant qu’il pleut.
- Capteurs de contact.
Quand quelqu’un ou quelque chose touche la poignée de la tondeuse robot, cettedernière va s’arrêter automatiquement.
- Programmer l’horaire de tonte.
Vous pouvez réaliser une programmation horaire des zones de tonte pour chaque
semaine, du lundi au dimanche, différente pour chaque jour de la semaine, depuis
le panneau de contrôle.
- Dispositif antivol
La tondeuse robot dispose d’un code de sécurité de protection face à un possible
vol. Sans la station de charge, la tondeuse robot va s’arrêter de fonctionner.
- Largeur de tonte
La largeur de tonte est de 28 cm
- La hauteur de tonte se fait avec un réglage simple.
Vous pouvez la régler entre 2.5 cm et 6 cm seulement en tournant la roue
d’ajustement.
- Système d’autodécharge de la batterie
Quand le moteur détecte que le niveau de charge de la batterie est bas, il va se
déconnecter automatiquement, et, en suivant le câble guide, il va revenir
automatiquement à la station de charge pour recharger la batterie. Une fois que le
processus de charge soit complété, la tondeuse robot va reculer quelques
centimètres et va se placer en mode repos.
- Interrupteur d’arrêt d’urgence.
Appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence situé sur la partie supérieure de la
tondeuse robot, sur le panneau de contrôle, pour arrêter le fonctionnement
59
immédiatement. Après avoir appuyé sur l’interrupteur d’arrêt d’urgence, la
tondeuse robot va s’arrêter complètement.
- Deux modes de déplacement
La tondeuse robot a deux modes de déplacement : linéaire ou circulaire (haute
efficacité). En modo Auto, la tondeuse va choisir elle-même le mode de
déplacement de façon automatique. Elle va se déplacer en mode linéaire si elle
détecte que l’herbe est courte, et, elle va se déplacer en mode circulaire si elle
détecte que le gazon est haut et dense.
- Capteur de pression
Ce capteur est situé sur la partie supérieure de la tondeuse robot. Si un enfant ou
toute autre personne s’assoit sur la tondeuse robot, elle s’arrêtera immédiatement.
- Câble guide
La tondeuse robot ne peut pas fonctionner sans le câble guide qui délimite la zone
de tonte. Nous conseillons d’utiliser un câble d’une longueur entre 100 et 600 m.
Le câble guide va fonctionner comme un mur virtuel et comme un guide pour la
tondeuse robot afin qu’elle puisse retrouver sa station de charge. La tondeuse
robot ne va pas fonctionner si le câble guide a été coupé ou si la station de charge
n’est pas connectée au réseau électrique.
Si le câble guide est coupé ou endommagé, ou bien si la station de charge est
éteinte, la tondeuse robot va s’arrêter pendant 3 secondes.
- Suivez les quatre indications ci-dessous pour commencer à travailler en toute
sécurité.
1. Placez la tondeuse robot sur le câble guide. Connectez la station de charge
avec la source d’alimentation par le chargeur et assurez-vous que la lumière de
charge soit en couleur vert.
2. Connectez le câble guide à la station de charge et assurez-vous que tout soit
connecté correctement (la lumière du câble guide doit être éteinte).
3. Appuyez sur le bouton de mise en marche et libérez l’interrupteur d’urgence.
4. Rentrez le mot de passe choisi et sélectionnez le mode de travail.
- Protection de surcharge
Le moteur de coupe sans balais, et les deux moteurs de mouvement sont
motorisés en continu pendant l’opération de coupe. Toute situation anormale
détectée qui puisse provoquer une surcharge de ces composants fera que le
moteur s’arrête immédiatement et la machine affichera un message avec le
problème détecté sur l’écran du panneau de contrôle.
60
- Protection d’eau
La carcasse de la machine a été conçue pour protéger de l’humidité l’intérieur de
la machine où se trouvent les composants électroniques. Le degré de protection
IP55.
- Écran LCD
- Boussole électronique
Le robot dispose d'un système de navigation de boussole qui l’aide à aller tout
droit sur les pentes.
- Sélection des différentes zones de tonte.
Vous pourrez choisir les différentes zones de tonte. Cela est très efficace pour une
large superficie de tonte. Voir chapitre 5.12. Vous utiliserez cette option avec la
fonction de programmation.
- Choix de différentes langues :
-Rang
Vous pouvez choisir entre quatre gammes différentes d'entrées lorsque le robot
atteigne le câble guide.
2.3 Données techniques
Modèle
R5200i
Données techniques
Poids brut
21 kg
Poids net (robot)
12,2 kg
Batterie
Type de batterie
Capacité de la batterie
Temps de charge
Dimensions
Puissance
nominale
Bruit
60.5x46.5x28 cm
85w
Temps moyen de travail
Fonctions
> 60 dB
X
Nombre de lames
4 unités
Hauteur de tonte
2.5-6 cm
Largeur de tonte
Vitesse de tonte
Vitesse de rotation
des lames
Inclinaison
maximale
28 cm
35m/min
3000 rpm
Suivi du parcours du câble
optionnel
La tondeuse robot se désactive
si la station de charge n’a pas
de puissance.
La tondeuse robot se désactive
si
le
câble
guide
est
endommagé ou coupé.
Capteur de contact
Capteur de pluie
Auto-recharge
30º
Coupe circulaire
X
Lithium
6.6Ah
< 3 heures
2-3 heures
X
X
X
X
X
61
Température
40ºC
ambiante
maximale
Couverture
de 800m2 + 20%
tonte (pour une
charge)
Capacité de travail 2600m2 + 20%
Note: La superficie que la tondeuse
robot est capable de tondre avec une
seule charge va dépendre
principalement des conditions des
lames, du type de gazon, du rythme de
croissance du gazon et du degré
d’humidité. La forme du jardin joue
également un rôle important. Plus le
terrain sera ouvert, plus le robot sera
capable de tondre le gazon avec une
seule charge de batterie.
Station de charge et câble guide
Dimensions de la 78*50*20 cm
station de charge
Longueur
600m/0.5 mm
maximale du câble
guide
Longueur standard 100m/0.5mm
du câble guide
Coupe linéaire
X
Antivol
X
Capteur de levage
Capteur d’inclinaison
Capteur de choc
L’écran LCD
Protection de pluie
Capteur de contact
Système de programmation
d’horaire
Interrupteur d’urgence
Protection avec un mot de
passe
X
X
X
X
X
X
X
Boussole électronique
Différentes langues
X
X
Multi zones
X
Zones de travail
X
X
X
62
2.4 Routine de travail
3. INSTALLATION
Dans ce chapitre vous trouverez les instructions pour l’installation de la tondeuse
robot. Avant cela, vous devez avoir lu attentivement le chapitre 2 Présentation.
Lisez la totalité de ce chapitre avant de commencer l’installation de la machine.
Une mauvaise installation peut affecter le bon fonctionnement du robot. Par
conséquent, il est très important de planifier soigneusement l’installation de votre
machine.
3.1 Conseils avant l’utilisation.
-
Lisez les instructions avec attention. Familiarisez-vous avec les commandes
et avec l’utilisation correcte de la tondeuse robot.
Vous ne devez jamais laisser l’utilisation de la tondeuse à une personne
n’ayant pas pris connaissance des instructions ou bien à des enfants.
L’utilisateur est le seul responsable des possibles accidents ou dommages
à des tiers ou à la propriété.
3.2 Réglage du hardware.
Ajustement de la lame
Le système de tonte de la tondeuse robot est fondé dans l’efficacité et dans
l’efficience énergétique. La tondeuse robot tond le gazon sans le casser.
63
Les capteurs de pluie sont optionnels (voir le chapitre concernant la Pluie), nous
vous recommandons de tondre le gazon avec un minimum d’humidité afin d’obtenir
un meilleur résultat. Même si la tondeuse robot peut travailler sous la pluie, il existe
le risque que le gazon soit très humide et qu’il s’accumule dans la zone où se
trouvent les lames et les roues ; cela peut provoquer le glissage de la machine
dans les terrains de pente.
Les lames doivent être en parfait état pour obtenir le meilleur rendement possible.
Afin de vous assurer que les lames ne subissent pas une usure importante ou des
dommages avant l’heure, vous devez maintenir la zone de tonte propre et libre
d’objets, comme des branches, des cailloux, d’objets métalliques…spécialement
ceux dont la hauteur dépasse les 6 cm. Sil-vous-plait, rebouchez les possibles
trous ou bien nivelez le sol si besoin afin d’améliorer les fonctionnement de
l’appareil et d’éviter des possibles dommages.
Ajustement de la hauteur de tonte
1. Appuyez sur le couvercle supérieur et ouvrez-le.
2. Tournez la roue d’ajustement à la hauteur souhaitée (entre 2.5 y 6 cm).
3. Fermez le couvercle en faisant pression vers le bas.
Hauteur de tonte : vous pouvez prendre comme référence 3 cm de hauteur.
64
3.3 Installation de la station de charge
-Choisissez le meilleur emplacement pour l’installation, assurez-vous que le sol
soit ferme et nivelé, libre d’eau et d’interférences magnétiques. Vérifiez qu’il n’y ait
aucun obstacle devant la station de charge.
Endroit optimal pour l’installation de la station de charge :
1. Assurez-vous que le sol soit ferme.
2. Assurez-vous que la zone soit libre d’interférences magnétiques.
3. Assure-vous qu’il n’y ait pas des flaques d’eau ou de l’humidité.
4. Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacles devant la station de charge.
-
S’il-vous-plaît, placez la station de charge en position horizontale.
65
-
Placez le câble guide en suivant l’image.
-
Fixez la station de charge avec quatre piquets.
INFORMATION IMPORTANTE
Avant de fixer la station de charge, analysez attentivement l’emplacement
choisi afin de faciliter le travail de tonte.
INFORMATION IMPORTANTE
Ne marchez pas sur la station de charge.
3.4 Installation du câble guide
Le câble guide peut être installé de deux façons différentes :
- En fixant le câble avec des piquets sur le terrain.
Au début, placez les cavaliers de façon à pouvoir les enlever facilement pour
pouvoir régler le câble durant les premières journées de tonte afin d’améliorer le
travail.
- Enterrer le câble périphérique.
66
Vous pouvez enterrer le câble à une profondeur maximale de 5cm.
Vous pouvez combiner les deux méthodes. Le but est d’éviter que le câble soit
coupé par les lames de la tondeuse robot.
-
Il faut éviter de placer le câble en créant des angles très accusés. Voir
les images. Placez les piquets à un mètre de distance.
INFORMATION IMPORTANTE
Si le terrain est très sec et dur, les piquets pourraient se briser. Dans ce cas
là, vous devriez arroser un peu le terrain où vous allez mettre les piquets afin
de rendre plus facile la tache.
67
- La distance minimale entre la partie frontale de la station de charge et un
obstacle doit être de 2 mètres au minimum. En outre, assurez-vous que la distance
entre l’angle et la base soit de 2.5 mètres environ. Vous devez également prendre
en compte que le premier tronçon de câble soit en ligne droite environ 2.5 mètres
face à la station de charge.
-Pour un obstacle de grandes dimensions, par exemple une maison, un mur…
vous devez maintenir une distance d’au moins 40 cm entre le câble guide et
l’obstacle. De cette façon, vous allez éviter des possibles chocs.
- Gardez une distance de 10cm environ avec un chemin qui soit au même niveau
que le gazon.
- Dans le cas d’une piscine, la distance recommandée est d’environ 40cm des
bords.
- La distance minimale entre deux angles doit être de 1mètre.
- Pour ajouter un îlot (piscine, parterre, fontaines, jardinières …) la distance entre
les deux câbles doit être de 1cm, et devront être fixés sur le terrain avec le même
piquet.
- Il y a deux types de configuration du câble guide autour de la station de charge.
Placez la station de charge près d’un angle.
68
S’il-vous-plaît, assurez-vous que le câble soit placé en ligne droite à 2.5m environ
face à la station de charge. Cette-dernière doit être placée loin d’un sol humide.
Si plusieurs obstacles se trouvent près de la station de charge, tels que des
arbres, une fontaine ou une jardinière… vous devrez les entourer individuellement
tel qu’on le montre dans l’image ci-dessous.
- La distance maximale entre le câble guide et la racine de l’arbre devra être de
20cm environ.
- La distance entre la base de la station de charge et le contour de l’îlot sera d’au
moins 2 mètres.
69
-
.
Évitez au maximum de faire des angles inférieurs à 90º lorsque vous
installez le câble, car la tondeuse robot ne suivra pas correctement le
chemin à travers le câble guide. Réalisez toujours des angles supérieurs à
90º, tel que le montre l’image ci-dessous.
70
Angle incorrect. Angle correct, faites toujours des angles supérieurs à 90º / plus de
2 mètres
Installation correcte dans les angles prononcés.
Connecteurs pour le câble guide.
- Union du câble guide.
Si votre câble guide ne vous suffit pas pour couvrir toute la zone, vous pouvez
utiliser des connecteurs pour relier les deux câbles. Ces connecteurs ont une
protection pour la pluie et offrent une connexion électrique fiable.
Raccordement: Insérez les deux extrémités du câble dans le connecteur. Appuyez
sur le bouton du connecteur vers le bas, utilisez des pinces pour bien fixer.
71
3.5 Installation des fiches de charge
S’il-vous-plaît, visser les fiches de charge à la station de charge dans le sens des
aiguilles d’une montre, tel que le montre l’image ci-dessus.
3.6 Connexion du câble guide à la station de charge
1. Couper les deux bouts du câble (laissez une longueur de 1 cm de chaque côté).
Avant tout, vous devez couper l’excédant de câble, juste pour que les deux
extrémités arrivent à la base.
2. Connectez les deux extrémités du câble guide à la station de charge au moyen
des connecteurs qui se trouvent dans la partie postérieure de la base.
Faites attention avec les terminaux positif et négatif.
72
3. Le voyant d’état du câble guide va être éteint pendant que le câble guide soit
connecté correctement à la station de charge. Dans le cas d’une défaillance, le
voyant clignoterait en rouge et vous entendriez un sifflet aigu depuis la station de
charge. L’excédent de câble guide de la partie arrière de la station de charge doit
être coupé.
AVERTISSEMENT!
L’excédent de câble guide de la partie arrière de la station de charge doit être
coupé.
3.7 Connexion de la station de charge à l’alimentation
1. Connectez le terminal de charge “b” avec le terminal “a” de la station de charge.
Connectez le nº1 du terminal “a”, avec le nº1 du terminal “b”.
2. Connectez le chargeur au courant.
3. Le voyant vert du chargeur indique que la tondeuse robot n’est pas en charge.
Quand ce voyant est rouge, cela veut dire que la tondeuse robot est en charge.
73
3.8 Recharge
1. Voltage de recharge: 24V
Courant de recharge: 4ª
2. Quand l’écran s’affiche comme l’image ci-dessous, la tondeuse robot ira
automatiquement à la station de charge en suivant le câble guide pour se mettre
en charge.
3. Si l’écran affiche l’image ci-dessous, cela voudra dire que la tondeuse robot est
en charge.
4. Si l’écran affiche l’image ci-dessous, cela voudra dire que la batterie est chargée
et que les capteurs de pluie sont activés.
74
INFORMATION IMPORTANTE
Tous les boutons (excepté l’interrupteur d’urgence et celui d’allumage et
d’arrêt) vont rester bloqués pendant le processus de charge.
4. Quand le processus de charge soit terminé, la tondeuse robot va reculer
quelques centimètres et va se mettre en mode repos.
75
4. PANNEAU DE CONTRÔLE
4.1 Vue du panneau de contrôle
1. Mode AUTO
2. Écran
A. Symbole de la station de charge
B. Symbole de la programmation de travail
C. Symbole du capteur de pluie
D. Boussole
E. Symbole de la ligne
G. Capteur de pression
H. Capteur de contact
I. Mode Auto
J. Voltage batterie
K. Mois / date
L. Semaine
M. Heure / minute
Fonction d’ajustement
76
Configuration de la zone
Consultation
3. Interrupteur d’urgence
4. En haut / +:
- Sélectionnez le menu, allez vers le haut.
- Sélectionnez le menu, allez vers la gauche
- Sélectionnez l’image, augmenter
5. Bouton accepter, pour confirmer la sélection.
6. En bas / -:
- Sélectionnez le menu, allez vers le bas
- Sélectionnez le menu, allez vers la droite
- Sélectionnez l’image, diminuer
7. Capteur de pluie
8. Bouton de retour à la station de charge.
Appuyez sur ce bouton quand la tondeuse robot soit en fonctionnement et que
vous souhaitez qu’elle retourne à la station de charge pour se recharger.
77
MANUEL DE L’UTILISATEUR DE
L’APP
Pour
installer
l’application
(iOS/Android) vous devez scanner le
code QR avec votre portable, ou aller
directement
à
l’adresse
http://tiny.cc/KPC-App.
L’utilisation de l’App:
- Cliquez sur l’application APP que
vous avez installé et entrez.
78
Fonction de contrôle à distance
Configuration des fonctions
1. En appuyant sur “AUTO”, la
tondeuse robot va commencer à
travailler automatiquement.
2. En appuyant sur “contrôle à
distance”, la tondeuse robot va
travailler en mode manuel et
l’utilisateur pourra la diriger en
utilisant le téléphone.
Prenez en compte qu’avec le mode à
distance la tondeuse robot ne
reconnaît pas le câble, la station de
charge.
3. En appuyant sur le bouton "Home",
la tondeuse robot reviendra à la
station de charge automatiquement.
4. En appuyant sur l’ "Interrupteur”,
vous pouvez arrêter le processeur et
l’écran affichera l’interface principale.
Prenez en compte que cela ne
fonctionne pas quand la tondeuse
robot est en charge.
5. Nous pouvons contrôler les lames
en cliquant sur "Couper", qui se
trouve sur l’angle de la partie
inférieure droite.
1. Introduisez cette interface, vous
pouvez établir la direction de la
tondeuse de 01 à 58.
2. Il y a 11 langues pour l’option 4 et
des options pour la fonction de rang.
3. Les fonctions suivantes sont
optionnelles : onde ultrasonique,
capteur de pluie, capteur de contact,
capteur de pression, capteur de la
boussole, alarme; et on peut les
activer ou les désactiver.
Après avoir programmé/ajusté la
fonction, s’il-vous-plaît, cliquez sur
"Enregistrer".
79
Date, semaine et heure
Cette partie devrait se combiner avec
le manuel de l’utilisateur.
L’utilisateur peut configurer l’interface
spécifique du temps.
S’il-vous-plaît, enregistrez votre
configuration.
Configuration de la zone de travail
Introduisez la "Programmation de
l’emplacement de la zone".
1. Avant d’entrer dans cette interface,
s’il-vous-plaît, divisez le jardin en
plusieurs zones selon la propre
demande de l’utilisateur.
2. Sélectionnez les zones configurées
et cliquez sur Enregistrer. Ensuite,
commencez la localisation.
80
Introduisez la Programmation du
temps de travail de la zone
2. Sélectionnez l’heure de début du
travail de la tondeuse robot, ensuite,
sélectionnez le temps de travail dans
chaque zone et cliquez sur
enregistrer.
Si vous choisissez 3 zones de travail,
ajustez le temps pour ces trois zones
là et pas pour les autres zones non
sélectionnées.
Mot de passe
Rentrez le "Mot de passe habilité" et
ensuite vous pourrez établir le mot de
passe de 4 chiffres souhaité et,
finalement, cliquez sur enregistrer.
1. Choisissez le jour de travail par
semaine.
81
Consultation de l’état de la tondeuse
robot
travail total de la tondeuse.
2. Cliquez sur le "temps de charge de
la tondeuse robot", vous pouvez
obtenir le temps de charge total de la
tondeuse robot.
3. Vous pouvez obtenir le voltage du
processeur.
4. Cliquez sur "Consultations
tondeuse-état" pour vérifier
l’information d’alerte.
1. Cliquez sur le "Temps de
fonctionnement de la tondeuse robot",
vous pouvez obtenir le temps de
82
5. FONCTIONNEMENT
INFORMATION IMPORTANTE
- Surveillez à tout moment la tondeuse robot si elle est en fonctionnement et
qu’à côté se trouvent des enfants, d’autres personnes ou des animaux.
- Vous devez utiliser la tondeuse robot pendant la journée ou avec un bon
éclairage artificiel.
- Evitez l’utilisation de la tondeuse robot si le gazon est très humide.
- N’utilisez pas la tondeuse robot si vous êtes pieds nus ou avec des
chaussures ouvertes.
- Portez toujours des chaussures fermées et un pantalon long.
- Renforcez les précautions quand le robot se tourne vers vous.
- Quand vous allumez la tondeuse robot en suivant les instructions, assurezvous toujours d’éloigner vos pieds des lames en mouvement.
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser la tondeuse robot !
AVERTISSEMENT
Éloignez vos mains et vos pieds des lames. Ne placez jamais vos pieds et
vos mains sous le robot pendant qu’il soit en fonctionnement.
5.1 Préparation
- Assurez-vous que le câble guide soit bien installé.
- Vérifiez au quotidien la zone de tonte, et enlevez les possibles cailloux, branches,
câbles ou d’autres objets qui puissent interférer dans le travail correct de la
tondeuse robot, spécialement ceux qui dépassent la hauteur de 6 cm.
- Vérifiez au quotidien visuellement les lames et les vis. Si vous constatez qu’elles
sont endommagées ou bien usées, vous devrez les remplacer afin de maintenir un
bon équilibre de tonte.
- Connectez les deux extrémités du câble guide à la station de charge. Assurezvous que le câble guide soit en bonnes conditions (le voyant qui indique l’état du
câble guide devra être éteint).
- Connectez le chargeur de courant à la station de charge et assurez-vous que le
chargeur soit dans une zone aérée à l’abri de l’eau. Le voyant qui indique l’état de
la station de charge devra être en couleur vert.
- Vérifiez la zone de tonte au quotidien pour que le sol soit dans des bonnes
conditions. Si besoin, corrigez le nivelage du gazon.
INFORMATION IMPORTANTE
83
Vous ne devez pas utiliser la tondeuse robot si le câble guide ou la station de
charge n’ont pas une bonne connexion.
5.2 Mise en marche de la tondeuse robot
Il existe deux emplacements différents pour mettre en marche la tondeuse robot.
1. Placer la tondeuse robot dans n’importe quel point du câble guide avec la partie
avant de la machine visant dans le sens des aiguilles d’une montre (assurez-vous
que la tondeuse robot ne soit pas en mode recharge).
2. Placer la tondeuse robot dans la station de charge, mais éloignée quelques
centimètres de celle-ci pour qu’elle ne se trouve pas en mode recharge de la
batterie.
Si la fonction LIGNE est désactivée, la tondeuse robot va commencer à tondre
vers l’intérieur de la zone de tonte. Si la fonction LIGNE est activée, la tondeuse
robot fera le tour du câble en coupant les bords et postérieurement elle ira tondre
le reste.
INFORMATION IMPORTANTE
Normalement, la tondeuse robot va tondre de façon circulaire pour se régler.
Si elle rencontre un obstacle ou bien le câble guide, elle contournera la zone.
Pour démarrer la tondeuse robot :
1. Appuyez sur le bouton de démarrage qui se trouve sous le couvercle supérieur.
2. Tournez le bouton d’urgence (dans le sens des aiguilles d’une montre)
qui
se trouve sur le contrôle pour démarrer la tondeuse robot.
3. Rentrez le mot de passe (le mot de passe initial est 0000), la tondeuse robot se
mettra en mode repos.
4. Sectionnez le mode AUTO
, la tondeuse robot commencera à travailler.
5.3 Arrêter la tondeuse robot
1. Appuyez sur le bouton de démarrage de la télécommande (pour les modèles
avec cette option). La tondeuse s’arrêtera et se mettra en mode repos.
2. La tondeuse robot peut s’arrêter en appuyant directement sur le bouton d’arrêt
d’urgence.
3. Appuyez sur le bouton de démarrage qui se trouve sous le couvercle supérieur
de la tondeuse robot.
5.4 Interrupteur d’urgence
84
Appuyez sur le bouton d’urgence
quand cela soit nécessaire.
85
Schéma du menu de configuration
86
5.5 Choix du langage
1. Sélectionnez SET (AJUSTEMENTS)
bouton .
2. Sélectionnez FUNCTION
bouton
et accédez en appuyant sur le
(FONCTION) et accédez en appuyant sur le
.
3. Sélectionnez LANGUAGE (LANGUE) et accédez en appuyant sur le bouton .
4. Sélectionnez la langue souhaitée et confirmez le choix en appuyant sur le
bouton
.
5.6 Configuration de la direction
La direction de la tondeuse robot doit être la même que celle de la station de
charge. Vous devrez la vérifier avant l’utilisation. Dans la base de la station de
charge vous trouverez une étiquette avec le mot de passe.
Pour changer la direction:
1. Sélectionnez AJUSTEMENTS
et accédez en appuyant sur le bouton
2. Sélectionnez FONCTION et accédez en appuyant sur le bouton
.
.
3. Sélectionnez DIRECTION et accédez en appuyant sur le bouton .
4. Introduisez le Code 00-59 (confirmez avec le code de la base de la station de
charge).
5. Placez la tondeuse robot près de la station de charge, appuyez sur le bouton de
la station de charge jusqu’à ce que le voyant clignote, ensuite libérez le bouton.
6. La recherche est terminée quand le voyant s’arrête de clignoter.
7. Redémarrez la tondeuse robot et le symbole de la station de charge apparaîtra.
5.7 Ajustements de rang
1. Sélectionnez AJUSTEMENTS
et accédez en appuyant sur le bouton
2. Sélectionnez FUNCIÓN et accédez en appuyant sur le bouton
3. Sélectionnez RANGO et accédez en appuyant sur le bouton
.
.
.
4. Sélectionnez 1/2/3/4 et confirmez le choix en appuyant sur le bouton
.
5.8 Capteur de pluie
87
RAIN ON (PLUIE): si la fonction est activée, la tondeuse robot va revenir
automatiquement à la station de charge quand il pleut.
RAIN OFF: si la fonction n’est pas activée, la tondeuse robot va continuer à tondre
le gazon même s’il pleut.
1. Sélectionnez AJUSTEMENTS
et accédez en appuyant sur le bouton
2. Sélectionnez FONCTION et accédez en appuyant sur le bouton
3. Sélectionnez PLUIE et accédez en appuyant sur le bouton
.
.
.
4. Sélectionnez OUI/NON et confirmez le choix en appuyant sur le bouton
.
5.9 Ajustement initial
Restaurer les ajustements d’usine.
et accédez en appuyant sur le bouton
1. Sélectionnez AJUSTEMENTS
2. Sélectionnez FONCTION et accédez en appuyant sur le bouton
3. Sélectionnez INITIAL et accédez en appuyant sur le bouton
.
.
.
4. Sélectionnez OUI/NON et confirmez le choix en appuyant sur le bouton
.
5.10 Ajuster l’heure
1. Sélectionnez AJUSTEMENTS
et accédez en appuyant sur le bouton
2. Sélectionnez HEURE et accédez en appuyant sur le bouton
.
.
3. Sélectionnez ANNÉE
- Utilisez les boutons
et
pour choisir l’année et ensuite appuyez sur le
bouton
pour confirmer l’année.
4. Suivez les mêmes pas pour ajuster le mois, le jour, la date, l’heure, les minutes.
5. Appuyez sur le bouton
enregistrez
ou
pour choisir l’option ENREGISTRER, et
les modifications effectuées.
88
5.11 Ajustement du mot de passe
1. Sélectionnez AJUSTEMENTS
et accédez en appuyant sur le bouton
2. Sélectionnez MOT DE PASSE et accédez en appuyant sur le bouton
.
.
3. Le mot de passe initial est de 0000.
4. Rentrez le mot de passe initial.
- Appuyez sur les boutons
appuyez sur le bouton
ou
pour choisir l’ancien mot de passe et
.
- Appuyez sur les boutons
ou
pour choisir un nouveau mot de passe et
confirmez en appuyant sur le bouton .
5. Pour introduire le NOUVEAU MOT DE PASSE, suivez les indications du
chapitre précédant.
6. Sélectionnez l’option ENREGISTRER au moyen des boutons
ensuite appuyez sur le bouton
et
, et
pour enregistrer les modifications.
La fonction de mot de passe est optionnelle. Si elle est activée, vous devrez
mettre le mot de passe pour que la tondeuse robot commence à travailler. Si la
fonction est désactivée, la tondeuse robot va démarrer sans avoir à introduire le
mot de passe.
5.12 Ajustement de la zone de coupe
Cette fonction sert à augmenter l’efficacité de tonte de la tondeuse robot dans une
grande superficie. Elle va vous permettre de diviser la superficie en 6 zones de
travail. Cette fonction devrait s’utiliser avec la fonction de programmation de
l’heure de tonte.
1. Sélectionnez ZONE
et accédez en appuyant sur le bouton
.
2. Sélectionnez POSITION ZONE et accédez en appuyant sur le bouton
.
89
3. Sélectionnez la zone de travail.
- La sélection de la ZONE1 est obligatoire. Elle est sélectionnée par défaut.
- Sélectionnez la ZONE 2 en utilisant les boutons
et
, et appuyez sur le
bouton
pour confirmer votre choix. Une fois sélectionnée, vous trouverez un
“*” à côté de la ZONE 2.
INFORMATION IMPORTANTE
Pour pouvoir utiliser l’option ZONE 3, vous devez avoir sélectionné
auparavant la ZONE 2.
-Sélectionnez la ZONE 3 en utilisant les boutons
et
, et appuyez sur le
pour confirmer votre sélection. Une fois sélectionnée, vous trouverez
bouton
un “*” à côté de la ZONE 3.
4. Pour sélectionner les points de mémoire.
Un point de mémoire sert à programmer la tondeuse robot quand elle s’éloigne du
câble guide et se dirige vers l’intérieur du terrain pour tondre. Chaque zone devrait
avoir un point mémoire.
S’il-vous-plaît, assurez-vous que le niveau de voltage de la batterie dépasse les
27V avant de configurer les points de mémoire.
- Placez la tondeuse robot sur la station de charge.
- Sélectionnez COMMENCER et confirmez en appuyant sur le bouton. Ensuite, la
tondeuse robot va commencer à parcourir le câble guide.
- Appuyez sur le bouton
pour sélectionner le point de mémoire qui corresponde
à la ZONE 1 quand la tondeuse robot atteigne le point de mémoire 1.
- Effectuez la même opération pour les autres points de mémoire (ZONE 2 point 2,
ZONE3 point 3 …).
- Il est préférable de sélectionner un point de mémoire entre deux coins.
- Assurez-vous qu’il y ait une longueur de 3 mètres au minimum de câble guide
entre le point de mémoire sélectionné et le début ou la fin d’une ZONE.
- Si vous devez placer deux points de mémoire séparés par un chemin, vous
devez vous assurer qu’il y ait une distance d’un mètre au minimum, et que la
distance entre les deux câbles guides qui traversent le chemin soit de 50 cm.
90
- Placez à nouveau la tondeuse robot dans la station de charge et attendez pour
travailler.
5.13 Ajustement de l’heure de tonte
Cette fonction doit être utilisée en même temps que la fonction ZONE.
1. Sélectionnez la ZONE
et accédez en appuyant sur le bouton .
2. Sélectionnez PROGRAMMER L’HEURE et accédez en appuyant sur le
bouton
.
3. Sélectionnez SEMAINE (LUN, MAR, MER, JEU, VEN, SAM, DIM) et appuyez
sur le bouton pour accéder.
4. Ajuster l’heure de début,
91
- Sélectionnez HEURE DE DÉBUT et accédez en appuyant sur le bouton
- Appuyez sur le bouton
ou
.
pour ajuster l’Heure/Minute et confirmez les
ajustements en appuyant sur le bouton
.
5. Pour ajuster l’heure de travail dans chaque zone.
- Sélectionnez la ZONE 1 et accédez en appuyant sur le bouton
- Appuyez sur le bouton
ou
.
pour sélectionner le temps de tonte pour la
ZONE 1 et confirmez avec le bouton . 10 minutes pour chaque déplacement.
(Entre 0 et 255 minutes).
6. Pour les ajustements de la ZONE 3 à la ZONE 6, suivez le même procédé que
sur le point 5.
Explication:
- Si vous ajustez la ZONE1 avec 000 minutes comme temps de tonte, cela signifie
qu’elle ne tondra pas dans la ZONE 1.
- Si l’utilisateur ne sélectionne pas travailler dans la ZONE 2, la tondeuse ne
pourra pas travailler dans la ZONE 2 ou supérieures.
7. Sélectionnez l’option SORTIR pour enregistrer ou sélectionnez DEL (EFFACER)
pour supprimer les ajustements.
INFORMATION IMPORTANTE
Pour utiliser la programmation de l’horaire de tonte, il est indispensable que
la FONCTION LIGNE soit activée. Sinon, cette fonction ne pourra pas être
utilisée.
5.14 LIGNE
92
LIGNE: quand la tondeuse robot se mette en marche, elle cherchera toujours le
câble guide pour arriver jusqu’à la station de charge.
1. Sélectionnez la ZONE
et accédez en appuyant sur le bouton
2. Sélectionnez la LIGNE et accédez en appuyant sur le bouton
.
.
3. Sélectionnez le jour, et confirmez la sélection en appuyant sur le bouton
.
INFORMATION IMPORTANTE
Tous les ajustements ont besoin d’au moins 3 secondes pour se mémoriser,
s’il-vous-plaît, n’arrêtez pas la tondeuse robot immédiatement après avoir
effectué l’ajustement.
93
6. MAINTENANCE ET EMMAGASINAGE
- Durant les opérations de maintenance, utilisez les protections de sécurité
individuelles indiquées par le fabricant, spécialement quand vous devez manipuler
les lames.
- Avant d’effectuer toute opération de maintenance, assurez-vous que la tondeuse
robot soit complètement arrêtée.
Programme de la période de maintenance.
Fréquence
Composant
Une fois par
Lames
semaine
Une fois par
Robot
mois
Une fois tous
Robot
les 3 mois.
Type de maintenance
Nettoyer
et
vérifier
l’efficacité
Vous devez remplacer les
lames
si
elles
sont
endommagées à cause
d’un coup ou bien si elles
sont usées.
Référence
Effectuer un nettoyage.
“Nettoyage robot”
Effectuer une recharge.
“Batterie”
“Nettoyage robot”
“Remplacer
lames”
les
6.1 Nettoyage de la tondeuse robot
1. Arrêtez la tondeuse robot en toute sécurité.
2. Utilisez des gants.
3. Nettoyez la superficie extérieure de la tondeuse robot avec une éponge humide
avec de l’eau chaude.
4. N’utilisez pas des dissolvantes ni détergents, car ils pourraient endommager
gravement les superficies vernies et les composants en plastique.
5. NE lavez pas les parties intérieures de la tondeuse robot et n’utilisez pas de
nettoyeur haute pression, car ils pourraient endommager le système électrique ou
les composants électroniques.
94
AVERTISSEMENT!
N’utilisez jamais un nettoyeur haute pression ou un tuyau pour nettoyer la
tondeuse robot.
6. Vérifiez les lames et les roues de la tondeuse robot. Supprimez les restes
d’herbe ou d’autres éléments qui puissent nuire le fonctionnement correct de
l’appareil.
7. Pour éliminer les restes de la zone où se trouvent les lames, utilisez une brosse
appropriée.
8. Nettoyez l’extérieur de la base de la station de charge et enlevez les possibles
résidus cumulés.
9. Vérifiez que les vis et les boulons soient bien fixés.
10. Remplacez toutes les parties endommagées ou usées.
11. Assurez-vous d’utiliser uniquement des pièces détachées d’origine.
12. Assurez-vous que les batteries soient chargées pendant l’utilisation de
l’appareil, tel que l’indique le fabricant.
13. Une utilisation incorrecte peut provoquer une décharge électrique, un
échauffement excessif ou un versement de liquide corrosif de la batterie.
14. Si le liquide corrosif de la batterie se renverse sur-vous, lavez-vous
immédiatement avec de l’eau abondante et contactez le médecin rapidement,
surtout si le liquide a atteint vos yeux.
15. Pour tout renseignement supplémentaire, contactez le distributeur qui vous a
fourni la tondeuse robot.
6.2 Emmagasinage
Rangez la tondeuse robot avec tous ses accessoires dans l’emballage d’origine, et
placez-la dans un endroit sec et frais. La température ne devrait pas être inférieure
à -10ºC.
6.3 Remplacement des lames.
Lames modèle: R5000i
Indications à suivre:
1. Arrêtez la tondeuse robot complètement.
2. Utilisez des gants de protection.
3. Placez la tondeuse robot avec le côté lames vers le haut.
4. Dévissez la lame et enlevez-la.
5. Remplacez la lame et revissez-la à nouveau.
95
6.4 Nettoyage des roues avant
Lorsque vous voyez que les roues avant sont pleines de résidus et ne peuvent pas
tourner correctement, vous devez les nettoyer. Pour ce faire, dévissez et enlevez
les deux roues et nettoyez tous les résidus en utilisant une brosse ou un outil
similaire. Après les avoir nettoyées complètement, placez-les à nouveau en les
vissant fermement à la tondeuse.
6.5 Batterie
La batterie de votre tondeuse robot n’a pas besoin de maintenance, elle a une vie
utile de 1 à 3 ans. Cette vie utile va dépendre de l’utilisation de l’appareil, et du
nombre d’heures de travail par semaine.
Soin spécial avec les batteries à lithium:
Chargez toujours les batteries selon les temps de charge indiqués dans ce manuel
et suivez les instructions correctement.
Si vous constatez que la charge de la batterie est très basse, vous devrez la
mettre en charge le plus tôt possible.
Durant l’emmagasinage, vérifiez que la charge de la batterie soit à 80%, et qu’elle
se trouve dans un endroit sec, frais, et jamais exposée à la lumière directe du
soleil.
Ne connectez jamais la cathode et l’anode (négative et positive) de la batterie.
N’essayez pas d’extraire, de réparer ou de modifier la batterie par vous-même.
Procédé pour les batteries épuisées
S’il-vous-plaît, NE JETEZ JAMAIS DIRECTEMENT la batterie à la poubelle, vous
devez l’apporter dans un endroit de ramassage autorisé pour le recyclage correct.
En cas de doute, consultez l’administration locale.
INFORMATION IMPORTANTE
Chargez la batterie complètement à la fin de l’été si vous allez emmagasiner
la tondeuse robot pendant une longue période. Vous devrez recharger la
batterie tous les 3 mois.
7. SOLUTION DE PROBLÈMES
96
PROBLÈME
Après avoir introduit le mot
de passe correct et après
avoir sélectionné le mode
AUTO, la tondeuse robot
ne commence pas la
session de tonte et la base
émet un sifflement.
Après avoir introduit le mot
de passe correct et après
avoir sélectionné le mode
AUTO, la tondeuse robot
ne commence pas la
session de tonte.
Durante le fonctionnement,
la tondeuse robot s’arrête
et se met en mode repos,
et émet un sifflement.
La tondeuse robot ne tond
plus et émet un sifflement.
ÉCRAN
CAUSE PROBABLE
1. Le câble guide ne donne
pas de signal.
2. Le câble guide est
coupé.
1. Le courant n’arrive pas à
la prise de la station de
charge ou il y a une
mauvaise connexion entre
la station de charge et la
tondeuse robot.
1. Quelqu’un peut avoir
touché la poignée par la
partie postérieure.
2. De l’eau ou du gazon
mouillé ont pu tomber sur
la poignée de la tondeuse.
1. La tondeuse robot s’est
soulevée du terrain.
2. Quelqu’un ou quelque
chose a fait pression sur la
partie supérieure de la
tondeuse.
SOLUTION
1. Vérifiez que le voyant
indicateur de la base soit
éteint et que le câble soit
connecté à la base.
2. Si le câble a été coupé,
utilisez un connecteur pour
unir.
1. Vérifiez le courant et
assurez-vous que le
chargeur soit bien
connecté.
1. Ne touchez pas la
poignée. Remettez la
tondeuse el robot.
2. Séchez la poignée et
redémarrez la tondeuse.
1. Placez le robot sur une
superficie nivelée et
redémarrez.
2. Enlevez l’objet placé sur
la tondeuse robot et
redémarrez.
La tondeuse robot ne tond
plus et émet un sifflement.
1. Les roues ont été
bloquées.
2. La tondeuse robot est
restée bloquée quelque
part.
1. Nettoyez l’endroit de
possibles objets qui
bloquent les roues.
2. Enlevez les possibles
objets qui ont bloqué la
tondeuse et redémarrez.
La tondeuse robot ne tond
plus et émet un sifflement.
1. La hauteur de tonte est
très basse.
2. Les lames heurtent
contre un objet dur.
3. La tondeuse robot reste
coincée dans le gazon.
La tondeuse robot ne tond
plus et émet un sifflement.
La tondeuse robot est sur
un terrain avec une
inclinaison supérieure à
30º.
1. Ajustez la hauteur de
coupe appropriée.
2. Enlevez les objets qui
heurtent les lames.
3. Enlevez les objets qui
empêchent le travail à la
tondeuse et redémarrez
ailleurs.
Arrêtez la tondeuse robot et
placez-la sur un terrain
nivelé.
La batterie ne recharge
pas.
La vie utile de la batterie
arrive à sa fin.
La tondeuse robot s’arrête.
1. Le gazon est très haut
ou très humide.
2. Le terrain a des trous ou
des monticules.
La tondeuse robot ne tond
pas les bords.
Il y a un obstacle sur le
chemin du câble guide.
1. Apportez el robot au
Service Technique pour
remplacer la batterie.
2. Vérifiez, également, que
le chargeur soit bien
connecté.
1. Coupez le gazon jusqu’à
la hauteur appropriée.
2. Rebouchez les possibles
trous et supprimez les
monticules.
Examinez tout le parcours
du câble guide et enlevez
les possibles obstacles.
97
La tondeuse robot ne
détecte pas les contacteurs
de la station de charge.
La tondeuse robot ne se
déplace pas normalement
autour d’une jardinière.
La tondeuse robot fait
beaucoup de bruit.
La station de charge n’est
pas placée dans un endroit
nivelé.
Le câble guide est mal
placé.
Placez la station de charge
dans un endroit nivelé.
1. Les lames sont
endommagées.
2. Les lames sont pleines
de résidus (plastiques,
branches, cordes …)
3. La tondeuse robot a
démarré très près d’un
objet (moins d’un mètre) ou
en présence d’obstacles
tombés (branches, …)
4. le moteur de la tondeuse
peut être endommagé.
5. Le gazon est très long.
1. Remplacez les lames.
2. Nettoyez les lames avec
une brosse. Utilisez
toujours des gants de
sécurité. Enlevez les
possibles résidus.
3. Enlevez tous les objets
qui puissent bloquer le
passage de la tondeuse.
4. Contactez le service
technique.
5. Abaissez la hauteur du
gazon avec une tondeuse
conventionnelle.
Redémarrez la tondeuse
robot.
Rectifiez l’installation du
câble.
98
8. PIÈCES DÉTACHÉES
99
Liste des pièces détachées de la tondeuse robot R5000i
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Description
Poignée giratoire
Siège moteur de coupe
Ressort de blocage
Base du moteur de coupe
Anneau en caoutchouc
Joint anneau en caoutchouc
Protection
Moteur de coupe
Tête de coupe
Lame
Vis M8
Couvercle batterie
Batterie
Fixation bloc PCB
Capteur PCB
Base inferieure
Moteur roue
Joint d’huile
Couvercle moteur roue
Roue arrière
Vis roue frontale
Couvercle roue
Joint pour roue frontale
Roue frontale
Contrôleur moteur PCB
Contrôleur principal PCB
Connecteur PCB
Capteur caoutchouc
Anneau pression
Anneau pression gravité
Resort de gravité
Nº
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Description
Axe pour capteur
Anneau support
Micro interrupteur
Ressort
Bloc de centrage
Siège
Micro interrupteur
bloc micro interrupteur
bouton stop
Capteur pluie
tapa display
display PCB
bouton d’allumage
Couvercle
support de recharge
couvercle supérieur
Clip
couvercle
Axe couvercle
Fixation couvercle
bielle droite
Chapeau
bielle gauche
connecteur PCB
Caoutchouc frontal
Chapeau à caoutchouc
Anneau scellé display
Bande de scellé
Plateau lames
vis M5
Vis M5 (pour lame)
100
Pièces détachées de la station de charge
1. Couvercle supérieur
2. PCB
3. Terminal de puissance
4. Terminal du câble guide
5. Panneau inférieur
6. Fiche de charge
7. Siège pour les fiches de charge
101
MANUAL DE UTILIZADOR
“ROBOT” CORTA-RELVA R5200i
Leia atentamente este manual antes de realizar qualquer operação!
102
ÍNDICE
1. INTRODUÇÃO E SEGURANÇA -
3
2. APRESENTAÇÃO -
8
3. INSTALAÇÃO –
14
4. PAINEL DE CONTROLO –
24
5. UTILIZAÇÃO –
26
6. MATENUTENÇÃO E ARMAZENAGEM –
36
7. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS -
39
8. DESENHO EM EXPLOSÃO DOS COMPONENTES -
41
103
1. INTRODUÇÃO E SEGURANÇA
1.1 Introdução
Gratos pela aquisição deste produto.
Você disporá de tempo livre extra, enquanto esteja a utilizar o Robot corta-relva
R5200i.
Deve utilizar este aparelho, somente depois de ter lido e compreendido este
manual de utilizador, assim como, as instruções de utilização.
Este aparelho, as suas especificações técnicas e, os seus documentos, estão
sujeitos a possíveis variações, sem aviso prévio.
As seguintes páginas contêm importantes normas de segurança e, de operação.
Por favor, leia e siga atentamente as instruções deste manual, antes de começar a
utilizar este aparelho. Sobretudo, as instruções que se referem à segurança,
avisos e, precauções a ter.
Não ler ou, não seguir adequadamente estas instruções, avisos ou, precauções,
pode provocar acidentes graves ou, inclusive a morte de pessoas ou, animais, ou
ainda, causar danos a bens de terceiros. Não é permitido modificar a concepção
original do Robot. Todas as modificações feitas, estarão sob a sua própria
responsabilidade.
AVISO!
O Robot corta-relva pode ser perigoso se não se utiliza correctamente!
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Leia atentamente o Manual do Utilizador e, compreenda o conteúdo antes de
utilizar o seu Robot corta-relva.
1.2 Etiquetas de segurança do Robot corta-relva
Estes símbolos, poderá encontra-los sobre o corta-relva.
Reveja-os com atenção e, entenda o seu significado.
104
1. A etiqueta seguinte, a encontrará na parte superior do aparelho.
Por favor, leia o significado de cada símbolo antes de utilizar o Robot.
1.- AVISO. Indica que o Robot, é uma ferramenta potencialmente perigosa.
Deve prestar atenção durante o seu uso, e seguir as instruções de segurança.
2. Leia atentamente o manual do utilizador e siga as instruções de segurança
antes de trabalhar com a máquina.
3. Existe a possibilidade de que, alguns objetos sobre a relva, saiam disparados
quando o Robot esteja a cortar a relva, tais como pequenas pedra. Deve manter
uma distância de segurança, de prudência. Tome as precauções necessárias.
4. Tenha especial cuidado com as crianças, animais ou, visitantes. Devem estar
sempre afastados da zona de trabalho.
5. ATENÇÃO. Deve desligar sempre a aparelho, antes de o apanhar do solo, seja
para limpeza ou, manutenção.
6. Para limpeza do Robot, nunca utilize água, nem com lavadora de pressão, nem,
com mangueira normal de agua.
7. Mantenha afastadas as mãos e os pés, das lâminas de corte, porque são muito
afiadas. Tampouco tente levantar o Robot, enquanto este, esteja a corta relva.
8. ATENÇÃO. NUNCA SE COLOQUE EM CIMA DA MÁQUINA ROBOT.
2. Símbolo da pega
Deve sempre levantar o Robot pela pega, que está situada na parte posterior do
aparelho.
AVISO! Uma utilização incorrecta do Robot, pode provocar acidentes graves
e incluso, a morte.
105
3.- Etiqueta de especificações
Uma vez que tenha acabado a vida útil deste aparelho, deverá levá-lo a um
centro de recolha selectiva, nunca o deite num contentor de lixo. E, deverá
respeitar sempre, as normas locais para a reciclagem deste tipo de produtos.
4. Etiqueta de lugar de carga
Esta etiqueta está situada na base de carga, por favor, assegure-se de que a
posição é correcta para poder utilizar adequadamente o Robot. De contrário
poderá provocar danos a pessoas ou, a objetos próximos.
5. Símbolo de perigo
¡PERIGO! Lâminas muito afiadas. Perigo de corte. Tenha especial cuidado com as
mãos e, com os pés. Pode provocar um acidente grave.
106
1.3 Símbolos do Manual do Utilizador
Estes símbolos, pode encontra-los dentro do manual do utilizador.
AVISO
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Um AVISO num quadro, indica que existe risco de danos em pessoas.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Uma nota de INFORMAÇÃO IMPORTANTE, num quadro, indica que existe um
risco de danos, especialmente, quando não se segue as instruções indicadas e,
ao mesmo tempo, avisa para a utilização correcta.
1.4 Instruções de Segurança
-
-
-
Leia com atenção o manual do utilizador/operação e siga todas as
indicações de segurança e, de advertências.
Esta máquina tem lâminas rotativas muito afiadas! Nunca permita que o
Robot trabalhe, quando haja crianças, animais ou, outras pessoas na zona
de corte. As pessoas e os animais, devem estar sempre afastados, quando
o Robot estiver a trabalhar.
Nunca permita que ninguém suba ou, se sente sobre o Robot corta-relva.
Nunca permita que alguém, não familiarizado com as normas de utilização
e segurança, trabalhe com o Robot.
Mantenha os pés, e as mãos, afastados das lâminas de corte e, de outros
componentes móveis.
Nunca tente manipular ou modificar, o Robot corta-relva, enquanto estes
esteja a trabalhar. Desligue-o primeiro.
Inspeccionar e limpar, antes de começar a trabalhar, a zona de corte, de
possíveis objectos estranhos que, possam prejudicar o Robot, durante o
corte da relva.
Nunca levante o Robot corta-relva, enquanto este estiver a cortar a relva.
Desligue, sempre, o Robot se o vai levantar ou, queira fazer quaisquer
afinações.
Quando trabalhar em modo manual, mantenha uma distância de segurança
prudente, em redor do Robot e, use um calçado apropriado.
Não utilize o Robot, em terrenos com inclinação superior a 30º ou, em
terrenos irregulares.
Não utilize o Robot, se este tiver algum defeito ou, alguma função
inoperativa.
Não tente retirar alguma função de segurança, da máquina.
Use luvas de segurança, quando revisar ou, substituir as lâminas de corte.
107
-
-
-
-
-
Use óculos e luvas de protecção, quando instalar o cabo virtual e, as
estacas que limitam o terreno de corte. Assegure-se que o cabo com as
fichas, não esteja a uma altura que provoque risco de acidente.
Evite possíveis tropeções.
Não utilize um cabo de extensão de corrente para ligar a base de carga.
Utilize somente os componentes originais que adquiriu com a máquina,
como o carregador.
Não utilize o carregador, se o cabo sofreu algum dano.
Não coloque objectos metálicos na área de carga.
Não coloque objectos metálicos nos bornes de carga do Robot.
Nunca, mas, nunca, deve molhar a zona de acoplamento para a carga, nem
o painel de controlo.
O Robot corta-relva, tem lâminas muito afiadas. Por favor, tenha cuidado
quando estiver a cortar a relva. Pode provocar acidentes graves.
Mantenha o Robot em perfeito estado, faça correctamente a sua limpeza e
manutenção, segundo indica o fabricante. Um bom cuidado, garante um
bom trabalho e, uma longa vida útil.
Para evitar possíveis danos irreparáveis, nunca limpe NENHUM
COMPONENTE DO ROBOT COM ÁGUA. O maior inimigo de componentes
eléctricos, é a ÁGUA.
Nunca utilize o Robot, em zonas onde se encontrem explosivos ou,
materiais inflamáveis.
O utilizador, será o responsável por quaisquer acidentes ou, danos a outras
pessoas ou, animais, se não acatar as normas de segurança, mencionadas
neste Manual do Utilizador.
Encher os pequenos buracos que se encontrem na superfície da relva, para
facilitar o trabalho do Robot corta-relva.
108
2. APRESENTAÇÃO
Este capítulo contém informação que Você deverá conhecer, antes de realizar la
instalação.
2.1 Que contém a caixa da embalagem
1. Porta superior. No seu interior, encontra-se o dispositivo que regula a altura de
corte e, o interruptor ligar / desligar do Robot.
2. Roda de ajuste da altura de corte. Gire a roda para ajustar a altura de corte
entre 2,5 cm e, 6 cm. (máximo)
3. Interruptor de ligar / desligar o Robot.
4. Ligação USB
5. Placas de ligação de carga
6. Sensores de chuva
7. Interruptor de emergência do painel de controlo. Pressione-o para desligar o
Robot.
8. Pega (com sensor de contacto). Se, tocar na pega, durante o funcionamento do
Robot, este para.
9. Lâminas.
10. Protector das lâminas.
11. Botão HOME / CASA. Pulse este botão quando o Robot esteja em
funcionamento, para que regresse automaticamente á base.
109
12. Indicador de carga. Côr vermelha: a carregar. Côr verde: bateria carregada ou,
em repouso.
13. Indicador de cabo ou, cordel pastor. Sem côr: cable pastor em boas condições.
Vermelho: cabo interrompido ou, desligado.
14. Terminal de corrente.
15. Terminais de ligação do cabo pastor.
16. Cabeças de carga.
17. Furos, para ancorar a base ao solo.
18. Carregador de corrente.
19. Cabo pastor (100 m). Utiliza-se para delimitar a zona de corte. Actua como
uma parede virtual para o Robot.
20. Ligações do cabo pastor (10 unids.). Utiliza-se para unir entre si, dois
segmentos do cabo pastor.
21. Prumos de instalação do cabo ou, cordel pastor (10 unids.). Utilizam-se para
fixar o cordel pastor ao solo, marcando assim, a área a cortar relva.
22. Cavilhas para ancorar a base do Robot, ao terreno de corte (4 unids.).
25. Lâminas de substituição (4 unids.).
26. Chave para parafusos Allen.
27. Manual do utilizador.
Componentes consumíveis:
1. Lâminas
2. Cabo pastor (Tal como um pastor com o seu gado, este cabo, também limita a
área de actuação do Robot)
3. Ligações do cabo pastor
4. Fichas
5. Estacas
6. Bateria do controlo remoto
7. Chave Allen (sextavado interior)
8. Rodas de tracção traseiras
9. Rodas frontais
2.2 Funções do Robot R5200I
- Sensor de elevação
O Robot corta-relva, tem um sensor instalado entre a parte superior e a cubertura
central, que detêm automaticamente o Robot, se detectarem que este se eleva.
- Sensor de rampa
O Robot, tem instalado um sensor que detecta rampas superiores a 30º e, por
conseguinte, pára o Robot.
- Sensores de choque
O Robot possui sensores de choque, tanto na parte frontal como, nas laterais, que
se activam quando o Robot, chocar com algum obstáculo que tenha uma altura
superior a 6 cm. O Robot alterará, automaticamente, a sua trajectória para se
desviar do obstáculo.
110
- Sensores de chuva.
O Robot está equipado com dois sensores de chuva localizados no painel de
controlo na parte superior. Quando se activa este sensor, automaticamente o
Robot volta à base de carga. Estes sensores, podem-se colocar em ON/OFF
(activar ou desactivar segundo se queira).
ON: o corta-relva regressará à base de carga quando chova.
OFF: o corta-relva seguirá cortando quando esteja a chover.
- Sensores de contacto.
Quando alguém ou, algo toca na pega do Robot, este se deterá automaticamente.
- Programação do horário de corte.
Pode realizar uma programação das áreas de corte de forma semanal, de 2ª feira
a Domingo, diferente para cada dia da semana, desde o painel de controlo.
- Função antirroubo
O Robot dispõe de um código de segurança de protecção frente a um possível
roubo. Sem a base, o Robot deixará de funcionar.
- Largura do corte.
A largura de corte, é de 28 cm
- Altura de corte, é de fácil regulação
Pode regula-la entre 2,5 cm e 6 cm, rodando somente uma roda. (Roda 2)
- Sistema de auto-carga da bateria
Quando o motor detecte que o nível de carga da bateria é baixo, desligará o motor
de corte e, seguindo o cabo pastor, voltará automaticamente à base para carregar
a bateria. Uma vez que, o processo de carga se tenha completado, o Robot
mover-se-á atrás uns centímetros e entrará em modo de repouso.
- Interruptor de paragem de emergência
Pulse o botão de paragem de emergência situado na parte superior do Robot, no
painel de controlo, para o deter imediatamente. Uma vez pulsado, o Robot
desligar-se-á completamente. Gire o interruptor para a direita, para activar
novamente o Robot.
- Dois modos de corte
O Robot tem dois modos de corte: linear ou circular (alta eficiência). No modo
Auto, o próprio Robot selecionará o modo de corte de maneira automática. Cortará
de modo linear se detectar que a relva está curta ou, procederá de modo circular,
se detectar que a relva está alta ou densa.
- Sensor de pressão
Situado na parte superior do Robot. Se uma criança ou alguém, se sentar sobre o
Robot, este deixará de trabalhar imediatamente.
111
- Cabo pastor (Cabo que se instala para limitar a área de corte)
O Robot não poderá funcionar, sem que antes se instale o Cabo Pastor, o qual,
define e limita a zona de corte. Sugerimos que utilize um Cabo Pastor de
comprimento, entre 100 e 600 m. O Cabo Pastor, actuará como uma parede
virtual, assim como, de guia, para que o Robot volte à base. O Robot não
funcionará se, o Cabo Pastor, for cortado ou, se a base não estiver ligada à rede
eléctrica.
- O corta-relva não funcionará se, o Cabo Pastor estiver interrompido ou, a
instalação de carga, estiver em OFF.
Se o Cabo Pastor estiver interrompido ou danificado, ou a base desligada, o Robot
parará em 3 segundos.
- Quatro passos ou procedimentos, para começar a trabalhar com segurança.
1. Ligue a estação de carga, à fonte de alimentação pelo carregador e, assegurese de que o avisador luminoso de carga, está na côr verde.
2. Ligue o cabo pastor á estação de carga e, assegure-se que tudo está
correctamente ligado (o avisador luminoso do cabo pastor estará apagado)
3. Aperte o botão de arranque e liberte o interruptor de emergência.
4. Ponha a “password” escolhida e selecione o modo de funcionar.
- Protecção contra sobrecargas
O motor de corte sem escovas e os dois motores de movimento, são
monitorizados continuamente durante a fase de corte. Qualquer situação anómala
que se detecte e, que possa causar uma sobrecarga de estes componentes,
parará o Robot instantaneamente e, mostrará uma mensagem, com o problema
detectado, no monitor do painel de controlo.
- Protecção à água
A carcaça da máquina, foi desenhada para a proteger da humidade. O interior da
máquina, onde se encontram os elementos electrónicos, tem o grua de protecção
IP55.
- Monitor LCD
- Bússola electrónica
O Robot tem uma bússola de navegação, que o ajuda a ir em linha recta, nas
subidas.
- Selecção de diferentes áreas de corte
Poderá selecionar diferentes áreas de corte. Este sistema funciona bem para uma
ampla zona de corte. Ver paragrafo 5.12. Esta funçãon deverá utilizar-se com a
função de programação.
- Selecção de diferentes idiomas
- Gama de modos de actuação
Poderá seleccionar entre quatro modos diferentes de penetração quando o Robot
alcance o cabo pastor.
112
2.3 Dados técnicos
Modelo
Dados técnicos
Peso bruto
Peso líquido
R5200i
Dimensões
Potência nominal
Ruído
60.5x46.5x28 cm
85w
> 60 dB
Número de
lâminas
Altura de corte
4 unidades
21 kg
12kg
2,5 cm a 6 cm
Largura de corte
28 cm
Velocidade corte
35m/min
R.P.M das lâminas 3000 rpm
Rampa máxima
30º
Máx. temperatura
40ºC
ambiente
Área de corte
800m2 + 20%
(para uma carga)
Capacidade de
2600m2 + 20%
trabalho
Nota: as superfícies que o Robot é
capaz de cortar, com uma só carga
dependerão, principalmente, das
condições das lâminas, do tipo de relva,
ritmo de crescimento da relva e, do
grau de humidade. A forma do jardim
também afectará de maneira vincada.
Quanto mais aberto seja o terreno,
mais superfície será capaz de cortar,
com uma só carga de bateria.
Base de carga e cabo pastor
Dimensões da
78*50*20 cm
base
Máx. comprimento 600m/0.5 mm
do cabo pastor
(guia)
Comprimento
100m/0.5mm
normal do cabo
pastor
Bateria
Tipo de bateria
Capacidade da bateria
Tempo de carga
Lítio
6,6Ah
< 3 horas
Tempo medio de trabalho 2-3 horas
Funções
Seguimento do percurso do
X
cabo opcional
O Robot desliga-se se a base
X
não tem potência
O Robot desliga-se, se cabo
X
pastor estiver danificado
Sensor de contacto
X
Sensor de chuva
X
Auto recarga
X
Corte espiral inteligente
X
Corte linear
X
Anti roubo
X
Sensor de elevação /
levantamento
Sensor de inclinação
Sensor de choque
Monitor LCD
Protecção de chuva
Sensor de contacto
Sistema de configuração de
horário
Interruptor de emergência
Protecção por “password”
X
Bússola electrónica
Diferentes idiomas
X
X
Multi zonas
X
Áreas de trabalho
X
X
X
X
X
X
X
X
X
113
• 2.4 Rutina de trabalho
•
114
3. INSTALAÇÃO
Neste capítulo descobriremos os passos a seguir para instalar o Robot corta-relva.
Mas, antes deve ter lido atentamente, o capítulo - 2 Apresentação.
Leia todo este capítulo, antes de começar a instalar o Robot. Uma má instalação,
pode afectar o bom funcionamento do Robot. Por conseguinte, é muito importante
planear, cuidadosamente, a instalação.
3.1 Preparativos
- Leia as instruções com atenção. Familiarize-se com os controlos e com a
utilização adequada do Robot corta-relva.
- Nunca deve deixar utilizar o Robot, por crianças ou, por alguém que
desconheça estas instruções.
- O operador ou, utilizador, é responsável por possíveis acidentes ou danos a
terceiros ou, aos seus pertences.
3.2 Ajuste do “ardware”
Ajuste das lâminas
O sistema de corte utilizado pelo Robot corta-relva, está baseado na eficácia e, na
eficiência energética. A diferença para os corta-relvas normais, é que, este corta a
relva, em vez de a romper.
Os sensores de são opcionais (ver cap. de Chuva). Nós recomendamos que corte
a relva, quando a humidade seja mais baixa, para obter um melhor resultado.
Ainda que o Robot possa trabalhar debaixo de chuva, existe o risco de que, a
relva molhada, se acumule na zona das lâminas e das rodas, provocando que o
corta-relva, patine em zonas de rampa.
As lâminas devem de estar, sempre, em bom estado para obter o máximo
rendimento. Para que as lâminas não sofram desgaste ou danos, antes do tempo
normal, deve manter a zona de corte, livre de objectos, tais como, pedras, ramos,
ferros e, especialmente os objectos que tenham altura superior a 6 cm. Por favor,
encha os possíveis buracos ou, retire os montículos de relva, para melhorar o
funcionamento e evitar possíveis danos.
Ajustamento da altura de corte
1. Pressione a tampa superior e abra-a.
2. Gire a roda de ajustamento para a altura desejada (entre 2,5 e 6 cm).
3. Feche a tampa, pressionando para baixo.
115
Explicação da altura de corte: tome 3 cm de altura, por exemplo.
3.3 Instalação da base de carga
-Escolha a melhor localização para a instalação. Assegure-se de que o solo seja
firme e plano, que não tenha água, nem interferências magnéticas e, nenhum
obstáculo defronte da estação de carga.
Este é o melhor lugar, para a instalação da base:
1. Assegure-se de que o solo seja plano.
2. Que não existam interferências magnéticas
3. Longe de possíveis charcos de água
4. Sem obstáculos defronte da base de carga
-
Por favor, coloque a base de carga, em posição horizontal.
116
-
Coloque o cabo pastor como se indica, na imagem.
-
Fixe a base de carga com quatro estacas cravadas no solo.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Antes de fixar a base sobre a relva, examine detalhadamente a posição
escolhida e, comprove se, é a melhor opção, para facilitar o trabalho de
corte.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Não pise ou caminhe sobre a estação de carga.
3.4 Instalação do cabo pastor (cabo guía)
O cabo pastor, pode-se instalar de duas formas., tal como se indica a seguir:
1- Fixando o cabo com cavilhas no terreno.
Coloque cavilhas de fácil extracção, para que seja mais fácil, caso necessite de
ajustar melhor a posição do cabo e, assim, melhorar o trabalho.
2- Enterrando o cabo.
Pode enterrar o cabo a uma profundidade máxima de 5cm.
Podem-se combinar os dois métodos. A ideia é, evitar que o cabo seja cortado
pelas lâminas do Robot.
117
-
Há que evitar colocar o cabo guia, fazendo ângulos demasiado
apertados. Ver as imagens. Colocar as cavilhas a 1 metro de distância.
-
Cabo guia
Utilize as cavilhas fornecidas, para instalar, o máximo possível, o cabo guia, na superfície do
terreno.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Se o terreno estiver muito seco e duro, as cavilhas podem-se partir. Neste
caso, antes, deve regar um pouco o terreno, onde irá cravar as cavilhas, para
facilitar a fixação do cabo guia.
118
- A distancia mínima, entre a parte frontal da base e, um obstáculo, deve ser de
2,5 metros. Além disso, assegure-se de que, a distância, desde a base até à
próxima esquina, é de 2,5 metros e que, o primeiro troço de cabo, esteja em linha
recta uns 2,5 metros, por diante da base.
- Para um grande obstáculo, por exemplo, uma casa, uma parede, uma vala ou
outro objeto de grandes dimensões, deve deixar uma distância, ao menos, de 40
cm, entre o cabo guia e este obstáculo. Desta forma, evitará possíveis batimentos
ou, choques.
- Deixe uma distância de uns 10cm, entre um caminho que, esteja ao mesmo nível
da relva.
- No caso de uma piscina, a distância recomendada é de 40 cm, da borda da
piscina.
- A distância mínima entre duas esquinas, deve ser de 1 metro.
- Para juntar uma “ilhota” (piscina, monte de terra, fontes, etc…) a distância entre
ambos os cabos, deve ser de 1cm e, deverão fixar-se ao terreno com a mesma
cavilha.
- Existem dois tipos de configuração do cabo pastor, em redor de la estação de
carga.
Ponha a base de carga, perto de uma esquina.
Tome esta situação como referência.
Por favor, assegure-se de que esteja em linha recta, ao menos 2,5m, em frente à
base de carga. Esta, deve estar longe de uma zona de possível inundação.
119
Se existirem varias “ilhotas”, tais como, árvores, fontes ou, um maciço de flores,
etc… deverá agrupá-los individualmente, tal como se mostra nas seguintes
imagens.
- A distância máxima, entre o cabo pastor e, a raiz das árvores/arbustos deverá
ser de uns 20cm.
-.A distância entre a base de carga e o perímetro da “ilhota" será de 2 metros.
-.Tente evitar, ao máximo, fazer ângulos a 90º, quando esteja a instalar o cabo
guia, porque assim, o Robot, não seguirá, correctamente, o caminho através do
cabo pastor. Faça sempre, ângulos superiores a 90º, tal como se indica na
imagem acima.
120
Ângulo correcto, faça sempre ângulos superiores a 90º
Instalação correcta nas esquinas pronunciadas.
Contactores para cabos pastor
- União do cabo pastor
Se, o cabo pastor que tem, não, é suficiente para toda a zona, pode utilizar os
contactores para unir dois cabos. Estos contactores, têm protecção para a chuva
e, dão uma ligação eléctrica fiável.
Empalme: Inserte ambos os extremos do cabo no contactor. Pressione o botão do
contactor para baixo, utilize uns alicates para pressionar com mais força.
121
3.5 Instalação dos pernos de carga.
Enrosque os pernos de carga na base, tal como se indica na figura.
3.6 Ligação do cabo pastor à estação de carga
1. Retire 1 cm do isolamento, nas duas pontas do cabo. Antes deverá ter cortado o
comprimento suficiente de cabo. para que cheguem, as duas pontas à base.
2. Ligue os dois extremos do cabo, à base de carga, pelos contactores que se
encontram na parte posterior da base. Respeite os terminais positivo e, negativo.
3. O avisador luminoso do cabo, estará apagado, se o cabo, está correctamente
ligado à base. Se houver falhas, o avisador ficará intermitente, em vermelho e,
ouvir-se-á um apito agudo.
122
AVISO!
O excedente de cabo pastor da parte posterior da estação de carga, deve ser
cortado.
3.7 Ligação da base à alimentação
1. Ligue o terminal de carga “b” com o terminal “a” da base. Ligue o 1 do terminal
“a”, com o 1 do terminal “b”.
Terminal da base de carga
Terminal do carregador
2. Ligue o carregador à corrente.
3. O avisador luminoso verde, indica que o Robot não está carregando. Quando
este avisador, estiver vermelho, indica que o Robot, está carregando.
3.8 Recarga
1. Voltagem de recarga: 24V
Corrente de recarga: 4ª
2. Quando o estiver como se mostra na figura, o Robot deslocar-se-á para a base,
de carga seguindo el cabo pastor, para proceder à recarga.
123
3. Se o monitor mostra a seguinte imagem, quererá dizer que o Robot está em
processo de carga.
4. Se a imagem que mostra o monitor é a seguinte, quererá dizer que, está
carregando a bateria e, indicará que os sensores de chuva estão activados.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Todos os botões (a excepção do interruptor de emergência e de ligado/
desligado) permanecerão bloqueados durante o processo de carga.
4. Quando se tenha acabado o processo de carga, o corta-relva, retrocederá
vários centímetros e entrará em modo de repouso.
124
4. PAINEL DE CONTROLO
4.1 Visão do painel de controlo
1. Modo AUTO
2. Monitor
A. Símbolo da base
B. Símbolo da programação de trabalho
C. Símbolo do sensor de chuva
D. Bússola
E. Símbolo da linha
G. Sensor de pressão
H. Sensor de contacto
I. Modo Auto
J. Voltagem bateria
K. Mês / data
L. Semana
M. Hora / minuto
Função de ajustamento ou, afinação
Configuração de área
125
Consulta
3. Interruptor de emergência
4. Para cima / +:
- Selecionar o menu, para cima
- Selecionar o menu, para a esquerda
- Selecionar imagem, aumentar a quantidade
5. Botão de aceitar, para confirmar a selecção.
6. Para baixo / -:
- Selecionar o menu, para baixo
- Selecionar menu, para a direita
- Selecionar imagem, diminuir a quantidade
7. Sensores de chuva
8. Botão para regressar à base.
Pressione este botão, quando o Robot esteja em funcionamento e, quer que volte
à base a recarregar.
126
MANUAL DO UTILIZADOR APP
Para instalar a aplicação
(iOS/Android) devem digitalizar o
código QR com o seu telemóvel ou,
aceder directamente à página
http://tiny.cc/KPC-APP
A utilização da APP:
- Faça “clic” na aplicação APP que
instalou e entre
127
Configuração de funções
Função de controlo remoto
1. Pressionando “AUTO”, o cortarelva começará a trabalhar
automaticamente.
2. Pressionando “Remoto”, o cortarelva trabalhará em manual e, o
utilizador pode dirigir o Robot para
trabalhar com o telefone.
Tenha em conta que, em modo
remoto, o Robot não reconhece o
cabo estação.
3. Pressionando o botão "Home", o
Robot voltará à estação de carga de
forma automática.
4. Pressionando "Interruptor" pode
deter o processador e, o monitor
voltará à interface principal.
Tenha em conta que isto não
funciona, quando o Robot, estiver a
carregar a bateria.
5. Podemos controlar as lâminas
fazendo “clic” em "Cortar", que está
no canto da parte inferior direita.
1. Introduzindo esta interface,
podemos estabelecer a direcção do
corta-relva, desde 01 a 58.
2. Há 11 idiomas para a opção 4 e,
opções, para a função da gama.
3. As seguintes funções são
opcionais: onda ultrassónica, sensor
de chuva, sensor táctil, sensor de
pressão, sensor da bussola, alarme
e, pode-se activar ou desactivar.
Despois de programar/ajustar a
função, por favor, faça “clic” em
"Guardar".
128
Data / Semana / Hora
Introduza a "Programação do local da
área onde cortará a relva".
O utilizador pode configurar a
interface específica de tempo.
Por favor, guarde a sua configuração.
1. Antes de entrar nesta interface, por
favor, separe o jardim em várias
zonas, segundo a própria
necessidade do utilizador.
Configuração da área de trabalho
Esta parte deveria combinar-se com o
manual de utilizador.
2. Seleccione as áreas que se
configuram em consequência e, faça
“Guardar”.
De seguida, iniciar a localização.
129
Introduza a Programação do tempo
de trabalho da Área
de trabalho em cada área e faça
“Guardar”.
Tenha em conta que, se as áreas de
trabalho forem, por exemplo três
áreas, por favor, ajuste o tempo de
corte, só para as três áreas. Não
ajuste o tempo para as outras zonas
não selecionadas.
Contrassenha / “Palavra-chave”
Ligue a "Contrassenha habilitada"
(palavra-chave) e poderemos
estabelecer a “palavra-chave” de 4
dígitos que queira e, faça Guardar.
1. Escolha o dia de trabalho, por
semana.
2. Estabelecer hora de inicio do
Robot, a seguir, estabeleça o tempo
130
Consulta do estado do corta-relva
2. Fazendo “clic” em "Tempo de
carga do corta-relva", podemos obter
o tempo de carga total do Robot.
3. Podemos obter a voltagem do
processador.
4. Fazendo “clic” em "Consultas
Corta-relva-Estado" para comprovar a
informação de alerta.
1. Fazendo “clic” em "Tempo de
funcionamento do corta-relva",
podemos obter o tempo de execução
total do corte da relva.
131
5. FUNCIONAMENTO
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
- Nunca se afaste do e, deixe de estar atento ao corta-relva, enquanto este
esteja a trabalhar, se houver crianças, pessoas ou, animais por perto.
Este tipo de máquina, capta a atenção e a curiosidade de outros.
- Deve-se utilizar o Robot, sempre com luz diurna ou, com muito boa
iluminação artificial.
- Evite utilizar o Robot, se a relva estiver demasiado húmida.
- Não utilize o Robot, descalço ou, com sandálias
- Deve usar sempre, calçado de segurança e calças, nunca calções.
- Esteja sempre muito atento ao Robot, quando este estiver a trabalhar.
- Sempre que ligar o Robot, de acordo com as instruções, tenha os pés
afastados das lâminas.
AVISO!
Leia atentamente as instruções de segurança, antes de utilizar o Robot!
AVISO
Mantenha os seus pés e mãos, afastados das lâminas. Nunca ponha os pés
ou, as mãos, debaixo do Robot, enquanto esteja em funcionamento.
5.1 Preparação
- Verifique se, o cabo pastor, está bem instalado.
- Periodicamente inspeccione a área de corte, por onde terá de passar o cortarelva, e retire, possíveis pedras, ramos, cabos ou, outros objectos que possam
interferir no trabalho correcto do Robot, especialmente aqueles que tenham uma
altura superior a 6cm.
- Periodicamente, faça revisão visual às lâminas e, aos parafusos que as
prendem. Se, detectar danos ou, desgaste, deverá substitui-las, para se manter o
equilíbrio de corte.
- Ligue os terminais do cabo pastor à base. E, assegure-se de que o cabo pastor
esteja em boas condições (o avisador luminoso do estado do cabo pastor deverá
permanecer apagado).
- Ligue o carregador de corrente à base e, assegure-se de que o carregador está
numa zona ventilada e, que não se possa molhar. O avisador luminoso do estado
da base, deverá estar em côr verde.
- Periodicamente, inspeccione a relva, se houver buracos ou montinhos, deverá
eliminá-los.
132
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
NÃO deve utilizar o Robot, se o cabo pastor ou, a base de carga, não têm
uma boa ligação.
5.2 Arranque do corta-relva Robot
Há dois modos diferentes para pôr em marcha o Robot.
1. Pô-lo em qualquer ponto do cable pastor, com la parte dianteira da máquina
apontada no sentido dos ponteiros do relógio (assegure-se de que o Robot, não
esteja em Modo de Recarga)
2. Situar o Robot na base, mas afastado desta, uns centímetros para que não se
encontre em modo de recarga da bateria.
Se, a função LINHA estiver desactivada, o Robot começará a cortar, para o interior
da zona a cortar. Se, a função LINHA está activada, o Robot dará uma volta ao
cabo pastor, cortando os bordos e depois, posteriormente sairá a cortar o resto da
zona.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Normalmente, o corta-relva irá cortando em círculos, para se calibrar. Se
encontrar um obstáculo ou, o cabo pastor, realizará um círculo noutra zona.
Começar a trabalhar com o Robot:
1. Ligue o botão de ligar / desligar, situado por debaixo da cobertura superior.
2. Rode, no sentido dos ponteiros do relógio, o botão de emergência
no controlo.
que está
3. Introduza a palavra-chave (a palavra-chave inicial, é 0000), o Robot entrará en
modo repouso.
4. Seleccione o modo AUTO
, o corta-relva começará a trabalhar.
5.3 Parar o Robot / desligar o Robot
1. Pulse o botão de ligar do comando de controlo remoto (para os modelos que o
tenham). O Robot parará e entrará no modo de repouso.
2. O corta-relva, pode-se desligar, pressionando directamente, o botão de
emergência.
.
3. Pulse o botão de ligar que está debaixo da cobertura superior do corta-relva.
133
5.4 Interruptor de emergência
sempre que seja necessario.
Pressione o botão de emergência
O utilizador deverá reactiva-lo de novo.
134
Esquema do menu de configuração
135
5.5 Escolha do idioma
1. Selecione SET (AJUSTES)
e aceda pressionando o botão
.
2. Selecione FUNCTION (FUNÇÃO) e aceda pressionando o botão
.
.
3. Seleccione LANGUAGE (IDIOMA) e aceda pressionando o botão
4. Selecione o idioma desejado e confirme a selecção pressionando o botão
.
5.6 Configuração de direcção
A direcção de deslocação do Robot, deve ser a mesma que, tenha a estação de
carga.
Deverá verificar antes de o utilizar. Na base da estação de carga, encontrará uma
etiqueta com a contrassenha / palavra - chave.
Para alterar a direcção:
1. Selecione AJUSTES
e aceda pressionando o botão
2. Selecione FUNÇÃO y aceda pressionando o botão
.
.
3. Selecione DIRECÇÃO e aceda pressionando o botão
.
4. Introduza o Código 00-59 (confirmar com o código da base da estação de
carga).
5. Coloque o corta-relva perto da estação de carga, pressione o botão da estação
até que o indicador de flaches acenda e, de seguida solte o botão.
6. Acaba a procura, quando o indicador deixa de “flachar”.
7. Reinicie o corta-relva, sairá o símbolo de estação de carga.
5.7 Ajustamento da gama de utilização
1. Selecione AJUSTES
e aceda pressionando o botão
2. Selecione FUNÇÃO e aceda pressionando o botão
.
.
3. Selecione RANGO (GAMA) e aceda pressionando o botão
4. Selecione 1/2/3/4 e confirme a selecção pressionando o botão
.
.
136
5.8 Sensor de chuva
RAIN ON (Sensor de chuva, ligado): se a função está activada, o Robot
regressará à base de carga, quando começar a chover.
RAIN OFF (Sensor de chuva, desligado): o corta-relva continuará cortando a relva,
ainda que esteja a chover.
1. Selecione AJUSTES
e aceda pressionando o botão
.
.
2. Selecione FUNCION (FUNÇÃO)e aceda pressionando o botão
3. Selecione LLUVIA (CHUVA) e aceda pressionando o botão
.
4. Selecione SI/NO (SIM / NÃO)e confirme a selecção pressionando o botão
.
5.9 Ajuste inicial
Restaurar os ajustes de fábrica
1. Selecione AJUSTES
e aceda pressionando o botão
.
2. Selecione FUNCION (FUNÇÃO) e aceda pressionando o botão
3. Selecione INCIAL e aceda pressionando o botão
.
.
4. Selecione SIM/NÃO e confirme a selecção pressionando o botão
.
5.10 Ajustar a hora
1. Selecione AJUSTES
e aceda pressionando o botão
2. Selecione HORA e aceda pressionando o botão
.
.
3. Selecione o ANO
137
- Utilize os botões
ano.
e
para selecionar o ano e pulse o botão para ajustar o
- Ajuste o ano desejado mediante os botões
e
, e logo pulse o botão
para confirmar.
4. Siga os mesmos passos para ajustar, o mês, o dia, a data, a hora, e minutos.
ou
5. Pressione o botão
as alterações realizadas.
para escolher a opção GUARDAR e, guarde
5.11 Ajuste da palavra-chave (password)
e, aceda pressionando o botão
1. Selecione AJUSTES
.
2. Selecione PALABRA-CHAVE e aceda pressionando o botão
.
3. A palavra-chave inicial que está, é 0000
4. Introduza a “sua” palavra-chave inicial
- Pressione os botões
botão
ou
para “ir” à palavra-chave 0000 e pressione o
ou
para escolher a “sua” nova palavra-chave e,
.
- Pressione os botões
confirme-a, pressionando o botão
.
5. Para introduzir a NOVA PALAVRA-CHAVE, siga os passos do parágrafo
anterior.
6. Selecione a opção GUARDAR mediante o uso dos botões
seguida, pulse o botão
e
, e de
para salvar as alterações.
A função da palavra-chave, é opcional. Se, estiver activada, o Robot
necessitará que se introduza a palavra-chave, antes de começar a trabalhar.
Se a função está desactivada, não a terá que introduzir.
5.12 Ajuste da área de corte
138
Esta função serve para aumentar a efectividade do corte do Robot, numa área
muito grande. Permitirá dividir a zona em seis subzonas de trabalho. Esta função
terá de ser utilizada, em conjunto com a função de programação da hora de corte.
1. Selecione ÁREA
e aceda pressionando o botão
.
2. Selecione POSIÇÃO ÁREA e aceda, pressionando o botão
.
3. Selecione a área de trabalho.
- A selecção da ÁREA1 é obrigatoria. Vem selecionada por defeito.
- Selecione a ÁREA2 utilizando os botõs
e
e, pulse o botão
para
confirmar a sua selecção. Uma vez selecionada, mostrará un “*” ao lado da
ÁREA2.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Para poder utilizar a opção ÁREA3, deve estar selecionada previamente a
ÁREA2.
-Selecione ÁREA3 utilizando os botões
e
e, pulse o botão
para
confirmar a sua selecção. Uma vez selecionada, mostrará um “*” ao lado da
ÁREA3.
4. Para selecionar os pontos de memória.
Um ponto de memória, serve para programar o Robot, quando deixa o cabo pastor
e, se dirige ao interior da área a corta relva.
Cada área deverá de ter um ponto de memória.
Por favor, assegure-se de que, o nível de voltagem da bateria, seja superior aos
27V, antes de proceder à configuração dos potos de memória.
- Coloque o Robot sobre a estação de carga.
- Selecione COMEÇAR e, confirme pressionando o botão. Então, assim, o Robot
começará a percorrer o cabo pastor.
139
- Pressione o botão
para selecionar o ponto de memória correspondente à
ÁREA1 quando o Robot alcance o ponto de memória 1.
- Realize a mesma operação para os outros pontos de memória (ÁREA2 ponto 2,
ÁREA3 ponto 3).
- É melhor selecionar um ponto de memória, entre os cantos.
- Assegure-se de haver um mínimo de 3 metros de comprimento de cabo pastor,
entre o ponto de memória selecionado e, o começo ou final de uma ÁREA.
- No caso de necessitar de programar dois pontos de memoria separados por um
caminho, deverá assegurar-se que, haja, pelo menos, uma distância de 1m, e que,
além disso, entre os dois cabos guia que, cruzam o caminho, a distância seja de
50cm.
- Ponnha o Robot, de novo, na estação de carga e, espere para trabalhar.
5.13 Ajuste da hora de corte
140
Esta função, deve ser utilizada com a função ÁREA.
1. Selecione ÁREA
e aceda pressionando o botão
.
2. Selecione PROGRAMAR HORA e aceda, pulsando o botão
.
3. Selecione SEMANA (2ªF, 3ªF, 4ªF, 5ªF, 6ªF, SÁB e DOM) e, pulse o botão para
aceder.
4. Ajustar hora de inicio,
- Selecione HORA DE COMIEÇO e aceda, pressionando o botão
- Pulse o botão
ou
.
para ajustar a Hora/Minuto.
E confirme os ajustes pressionando o botão
.
5. Para ajustar a hora de trabalho em cada área.
- Selecione ÁREA1 e aceda pressionando o botão
- Pressione o botão
ou
.
para selecionar o tempo de corte para a ÁREA1 e
confirme com o botão
. 10 minutos para cada deslocamento. (Entre 0 e 255
minutos).
6. Para os ajustes da ÁREA3 à ÁREA6, siga o mesmo procedimento que no
parágrafo 5.
Explicação:
- Se ajustar a ÁREA1, com 000 minutos, como tempo de corte, significa que não
cortará na ÁREA1.
- Se o utilizador não selecionar trabalhar na ÁREA2, nunca se poderá selecionar
trabalhar na ÁREA2 ou superiores.
7. Selecione a opção SAIR para guardar ou, selecione DEL (APAGAR-DELITAR)
para eliminar os ajustes.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Para utilizar programação de horário de corte, é imprescindível que a função
LINHA esteja activada. De contrário, esta função, não se poderá utilizar.
5.14 LINEA
141
LINHA: quando o Robot se puzere em funcionamento, procurará sempre o cabo
pastor, para chegar à base.
1. Selecione ÁREA
e aceda pulsando o botão
2. Selecione LINHA e aceda pulsando o botão
.
.
3. Selecione o dia e, confirme a selecção pressionando o botão
.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Todos os ajustamentos, necessitam, pelo menos, de 3 seg. Se memorizarem,
por favor, não desligue o corta-relva imediatamente, depois de realizar os
ajustamentos.
6. MANUTENÇÃO E COMO GUARDAR O CORTA-RELVA
- Durante as operações de manutenção utilize protecções de segurança
individuais indicadas pelo fabricante, especialmente quando tenha que intervir nas
lâminas.
- Antes de realizar quaisquer operações de manutenção, assegure-se de que o
Robot está completamente parado.
Programação do período de manutenção
Frequência
Componente
Cada semana
Lâminas
Cada mês
Cada 3 meses
Robot
Robot
Tipo de operação
Revisar a eficácia de corte
Se as lâminas estiverem
danificadas por algum golpe
ou, gastas, deverá substituilas
Levar a cabo a limpeza
Levar a cabo a recarga
Referência
“Limpeza Robot”
“Substituir
lâminas”
“Limpeza Robot”
“Bateria”
6.1 Limpeza Robot
142
1. Desligue e pare o Robot de forma segura.
2. Utilize luvas.
3. Limpe a superfície externa do Robot com uma esponja humedecida em água
quente.
4. NÃO utilize dissolventes nem detergentes, porque danificam os componentes
envernizados e, os de plástico.
5. NÃO lave os componentes internos do Robot e não utilize um aparelho de
pressão, porque pode causar danos no sistema eléctrico ou, nos componentes
electrónicos.
AVISO!
Nunca utilize uma lavadora de pressão nem mangueira de água, para limpar
o Robot.
6. Faça revisão às lâminas e às rodas do Robot. Elimine os restos de relva ou de
outros elementos que, possam prejudicar o correcto funcionamento do Robot.
7. Para eliminar os restos de relva, das lâminas, utilize uma escova apropriada.
8. Limpe o exterior da base de carga e elimine os resíduos que se possam ter
acumulado.
9. Verifique se os parafusos e porcas, estão bem apertados.
10. Substitua todos os componentes que estejam danificados ou gastos.
11. Deverá utilizar peças originais em todas as substituições.
12. Assegure-se de que as baterias estão carregadas durante a sua utilização, tal
como indica o fabricante.
13. Uma utilização incorrecta, pode provocar uma descarga eléctrica, um
aquecimento excessivo ou, a bateria babar-se.
14. Se, o líquido da bateria for derramado, limpe-o imediatamente, com um pano
com muita água, usando luvas e, se teve contacto com os olhos, dirija-se a um
posto médico
15. Para qualquer esclarecimento, procure sempre, ajuda no nosso distribuidor
que, lhe vendeu o Robot.
6.2 Como guardar o Robot
Guarde o Robot com todos os seus acessórios, dentro da embalagem original e,
ponha-o num local seco e fresco. A temperatura, não deberá descer abaixo dos
10ºC negativos.
6.3 Substituição das lâminas
Lâminas, modelo: R5200i
143
Passos a seguir:
1. Desligue e pare completamente o Robot.
2. Use luvas de protecção
3. Coloque o Robot com a parte das lâminas para cima.
4. Desaperte a lâmina e retire-a.
5. Substitua a lâmina e, volte a apertá-la, firmemente, com os parafusos.
6.4 Limpeza das rodas dianteiras
Quando verificar que as rodas dianteiras, estão cheias de resíduos e, não rodam
bem, deverá proceder à sua limpeza. Para isso, desenrosque-as e retire-as e,
elimine todos os resíduos que tenham, com a ajuda de uma escova. Uma vez
limpas, volte a colocá-las, enrocando-as com firmeza.
6.5 Bateria
A bateria do seu Robot, não necessita de manutenção. Tem vida, entre 1 e 3
anos. Esta vida útil dependerá do uso que se lhe esteja dando e, e do total de
horas de trabalho.
Cuidado especial com as baterias de Lítio:
Carregue sempre as baterias, segundo os tempos de carga indicados neste
manual e, siga as instruções do procedimento adequadamente.
Quando verificar que a carga da bateria está baixa, deverá pô-la à carga, o antes
possível.
Durante o período em que o Robot esteja guardado, o qual, deve estar em local
seco e, nunca à luz do Sol directa, verifique se a carga da bateria está a 80%.
Nunca ligue o cátodo com o ânodo (negativo e positivo) da bateria,
Não tente, extrair, reparar ou, modificar a bateria por sua conta.
Processo para as baterias esgotadas
144
Por favor, NUNCA ponha a bateria esgotada, directamente num contentor de lixo.
Deve levá-la a um local de aceitação de baterias esgotadas, para uma correcta
reciclagem. Em caso de dúvida, consulte a sua Junta de Freguesia.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Carregue a bateria completamente, no final do Verão, se vai guardar o Robot,
durante uma temporada. Deverá recarregar a bateria cada 3 meses.
145
7. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
MONITROR
POSSIVEL RAZÃO
SOLUÇÃO
1. Verifique se o aviso
luminoso indicador da base
de controlo do estado do
cabo pastor está apagado
e que o cabo está ligado à
lbase.
2. Utilize um conector para
unir o cabo, se estiver
cortado.
Depois de introduzir a
palavra-chave correcta e
selecionar o modo AUTO,
o Robot não começa a
sessão de corte e, a base
emite um apito.
1. O cabo pastor não emite
sinal.
Depois de introduzir a
palavra-chave correcta e
selecionar o modo AUTO,
o Robot não começa a
sessão de corte.
1. Não chega a corrente à
tomada da base ou, há má
comunicação entre a base
e, o Robot.
1. Verifique se há corrente
em casa e, se o carregador
está bem ligado.
Durante a operação, o
Robot pára, entrando em
modo de repouso e emite
um apito.
1. Alguém pode ter tocado
na pega na parte posterior.
1. Não toque na pega.
Restabeleça o Robot.
2. Pode ter caído água ou
relva molhada na pega.
2. Seque a pega e reinicie
o Robot.
O Robot deixa de cortar e
emite um apito.
2. O cabo pastor está
cortado
1. Levantaram o corta-relva
do terreno.
2. Alguém ou, algo, fez
pressão na parte superior
do Robot.
1.As rodas estão
bloqueadas.
O Robot deixa de cortar e
emite um apito.
1. Coloque o Robot numa
superfície plana e reinicie.
2. Retire o objecto que está
em cima do Robot e
reinicie.
1. Limpe o local de
possíveis objectos que
bloqueiem as rodas.
2. O Robot ficou bloqueado
em algum lugar.
2. Elimine os possíveis
objetos que façam bloquear
o Robot e reinicie.
O Robot deixa de cortar e
emite um apito.
1. A altura de corte é
demasiado baixa.
2. As lâminas chocam com
algum objecto duro.
3. O Robot fica encalhado
na relva.
1. Ajuste a altura de corte
adequada.
2. Elimine os objectos que
choquem com as lâminas.
3. Elimine os objectos que
atrapalhem o Robot e
reinicie noutra parte.
O Robot deixa de cortar e
emite um apito.
O Robot está numa rampa
com mais de 30º
Deligue o Robot, e
coloque-noutro lugar plano.
As baterias não recebem
carga
A vida útil das baterias,
chegou ao fim..
1. A relva estará muito alta
1. Leve o Robot a um
Serviço Técnico para
mudar a bateria.
2. Verifique, também, se o
carregador está bem
ligado.
1. Corte a relva para que
146
O Robot, desliga-se
e húmida.
2. O relvado tem buracos
ou montículos.
tenha altura adequada.
2. Encha os buracos e,
elimine os montículos.
O Robot não corta os
bordos.
Há algum obstáculo sobre
o caminho do cabo pastor
O Robot não detecta os
contactos da base de carga
O Robot comporta-se de
uma forma anómala em
redor de um maciço de
flores.
A base não está colocada
num local plano.
Examine todo o percurso
do cabo pastor e retire os
possíveis obstáculos.
Coloque a base num local
plano.
O cabo pastor está mal
colocado.
Rectifique a instalação do
cabo pastor.
1. Tem danos nas lâminas.
2. As lâminas estão cheias
de resíduos (plásticos,
ramas, cordas …)
3. O Robot iniciou o corte
muito perto de um objecto
(menos de 1 metro) ou, em
presença de obstáculos
caídos (ramas, …)
4. O motor do Robot pode
estar danificado.
5. A relva está demasiado
larga.
1. Substitua as lâminas.
2. Limpe as lâminas com
uma escova. Use sempre
luvas de segurança Elimine
todos os restos.
3. Retire todos os objectos
que possam atrapalhar.
4. Contacte o serviço
técnico.
5. Baixe a altura da relva
com um corta-relva
convencional.
Reinicie o Robot.
O Robot faz muito ruído
147
8. DESENHO EM EXPLOSÃO DOS COMPONENTES
148
Lista de peças do Robot R5000i
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Designação
comando giratorio altura
corte
assento motor de corte
mola bloqueio
base motor de corte
anel borracha
junta anel de borracha
escudo protector
motor de corte
cabeça de corte
lâmina
parafuso M8
tampa bateria
bateria
fixação bloco PCB
sensor PCB
base inferior
motor roda
retentor óleo
tampa final motor roda
roda traseira
parafuso roda frontal
tampa cubos roda
Anilha roda frontal
junta para roda frontal
roda frontal
controlador motor PCB
controlador principal PCB
ligação / contactor PCB
sensor cabedal
anel de preessão
anel pressão gravidade
Nº
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61/60
62
Designação
veio para sensor
anel suporte
micro interruptor
mola
bloqueio centragem
assento
micro interruptor
bloqueio micro interruptor
botão stop
sensor chuva
tampa monitor
monitor PCB
botão de ligar
tampa intermedia
suporte de recarga
tampa superior
clip
tampa
veio tampa
fixação tampa
biela direita
Chapéu de borracha
biela esquerda
ligação/contactor PCB
borracha frontal
Sombrero/chapéu de borracha
anel fechar monitor
tira de fechado
prato lâminas
parafuso M5
Parafuso M5 (lâmina)
149
Desenho das peças da base de carga
1. Cobertura superior
2. PCB
3. Terminal de potência
4. Terminal de cabo pastor
5. Painel inferior
6. Pernos de carga
7. Assento para os pernos de carga
150
RIBE ENERGY MACHINERY, S.L.
C/ SANT MAURICI, 2-6
17740 VILAFANT (GI) SPAIN
TEL 00 34 972 546 811
FAX 00 34 972 546 815
E-mail: [email protected]
www.ribe-web.com
MOVA ENERGY, S.L.U
1 Bis Rue Véron
94140 ALFORTVILLE (FRANCE)
Tel. 01 43 53 11 62
Fax. 0034 972 546 853
[email protected]
www.movaenergy.fr
151
RIBE ENERGY MACHINERY, S.L.
C/ SANT MAURICI, 2-6
17740 VILAFANT (GI) SPAIN
TEL 00 34 972 546 811
FAX 00 34 972 546 815
E-mail: [email protected]
www.ribe-web.com
MOVA ENERGY, S.L.U
1 Bis Rue Véron
94140 ALFORTVILLE (FRANCE)
Tel. 01 43 53 11 62
Fax. 0034 972 546 853
[email protected]
www.movaenergy.fr
152