MANUAL DE USUARIO R5200i SP - FR - PT
Transcrição
MANUAL DE USUARIO R5200i SP - FR - PT
MANUAL DE USUARIO ROBOT CORTACESCPED R5200i ¡Lea atentamente este manual ante de realizar cualquier operación! 1 INDICE 1. INTRODUCCIÓN Y SEGURIDAD - 3 2. PRESENTACIÓN - 8 3. INSTALACIÓN – 14 4. PANEL DE CONTROL – 23 5. UTILIZACIÓN – 31 6. MATENIMIENTO Y ALMACENAJE – 41 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 44 8. DESPIECE DE LAS PARTES - 46 2 1. INTRODUCCIÓN Y SEGURIDAD 1.1 Introducción Gracias por la adquisición de este producto. Usted dispondrá de tiempo libre extra, mientras esté usando el robot cortacésped R5200i. Sólo debe usar este aparato una vez que usted haya leído y comprendido este manual de usuario, y sus instrucciones de uso. El producto, sus especificaciones técnicas y sus documentos están sujetos a posibles variaciones sin previo aviso. La siguientes páginas contienen importantes normas de seguridad y de operación. Por favor, lea y siga atentamente las instrucciones de este manual antes de comenzar a utilizar este aparato. Sobre todo, las que hacen referencia a la seguridad, avisos y precauciones. No leer o no seguir adecuadamente estas instrucciones, avisos o precauciones, puede provocar accidentes graves o incluso la muerte de personas, mascotas, o causar daños a otros bienes personales. No está permitido modificar el diseño original del robot. Todas las modificaciones estarán bajo su propia responsabilidad. ¡AVISO! ¡El robot cortacésped puede ser peligroso si no se usa correctamente! INFORMACIÓN IMPORTANTE Lea atentamente el Manual de Usuario, y comprenda el contenido antes de usar su robot. 1.2 Etiquetas de seguridad del cortacésped Estos símbolos los podrá encontrar sobre el cortacésped. Revíselos con atención y entienda su significado. 1. Esta etiqueta la encontrará en la parte superior. Por favor, lea el significado de cada símbolo antes de su uso. 3 1. AVISO. Indica que el robot es una herramienta potencialmente peligrosa. Debe prestar atención durante su uso, y seguir las instrucciones de seguridad. 2. Lea atentamente el manual de usuario y siga las instrucciones de seguridad antes de operar con la máquina. 3. Existe la posibilidad que algunos objetos salgan disparados cuando se usa el robot, como pequeñas piedras… debe mantener una distancia de seguridad prudencial. Tome precauciones. 4. Tenga especial cuidado con los niños, mascotas o visitantes. Deben estar siempre alejados de la zona de trabajo. 5. ATENCION. Debe desconectar siempre el dispositivo antes de cogerlo, ya sea para un mantenimiento rutinario como para un posible cambio de piezas, o una simple limpieza. 6. Nunca utilice una hidrolimpiadora a presión, ni siquiera una manguera de agua para la limpieza. 7. Mantenga alejados las manos y los pies de las cuchillas de corte, ya que están muy afiladas. Tampoco intente levantar el robot mientras esté trabajando. 8. ATENCIÓN. No se suba a la máquina. 2. Símbolo del asa Siempre debe levantar el robot por el asa, que está situada en la parte posterior de la máquina. ¡AVISO! Un uso incorrecto puede provocar accidentes graves e incluso la muerte. 4 3. Etiqueta de especificaciones Una vez que haya finalizado la vida útil, deberá llevar este producto a un centro de recogida selectiva, nunca a un contenedor convencional. Y siempre deberá respetar la normativa local para el reciclaje de productos. 4. Etiqueta de lugar de carga Esta etiqueta está situada en la base de carga, por favor, asegúrese de que la posición es correcta para poder utilizar adecuadamente el robot. De lo contrario podría provocar daños personales o a otros objetos. 5. Símbolo de peligro ¡PELIGRO! Cuchillas muy afiladas. Peligro de corte. Tenga especial cuidado con las manos y los pies. Puede provocar un accidente grave. 1.3 Símbolos del Manual de usuario 5 Estos símbolos los puede encontrar dentro del manual de usuario. AVISO Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Un AVISO en un recuadro indica que existe riesgo de daños a personas. INFORMACIÓN IMPORTANTE Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Una nota de INFORMACIÓN IMPORTANTE en un recuadro indica que existe un riesgo de daños, especialmente cuando no se siguen las instrucciones indicadas, y para avisar del uso correcto. 1.4 Instrucciones de Seguridad - - - Lea con atención el manual de usuario/operación y siga todas las indicaciones de seguridad y de advertencia. ¡Esta máquina tiene cuchillas rotativas muy afiladas! Nunca permita que el robot trabaje cuando haya niños, mascotas u otras personas en la zona de corte. Éstos siempre deben mantenerse alejados. Nunca permita que nadie se suba o se siente sobre el cortacésped. Nunca permita que alguien no familiarizado con las normas de operación y seguridad de la máquina la utilice. Mantenga los pies y las manos alejados de las cuchillas y de otras partes móviles. Nunca intente manipular o modificar el cortacésped, mientras esté en funcionamiento. Inspeccionar y limpiar la zona de corte de posibles objetos (ramas, juguetes, ropa o cualquier cosa que sea superior a 6 cm de altura) antes de hacer funcionar el cortacésped. Nunca levante el cortacésped ni revise las cuchillas mientras la máquina está en funcionamiento. Apague siempre el robot si lo va a levantar o va a realizar cualquier ajuste. Cuando trabaje con el modo manual, mantenga una distancia de seguridad prudencial alrededor del robot, y use un calzado apropiado. No utilice el robot en superficies con pendientes superiores a los 30º o en terrenos irregulares. No use el robot si tiene desperfectos o alguna función está inoperativa. No intente deshabilitar alguna función de seguridad de la máquina. Utilice guantes de seguridad cuando revise o reemplace las cuchillas de corte. Póngase gafas de protección y guantes cuando instale el cable virtual y las estacas que delimitan el terreno de corte. Asegúrese que el cable con las clavijas no esté a una altura que suponga un riesgo de accidente. Evite posibles tropiezos. 6 - - - - No use un cable de alargo de corriente para conectar la base de carga. Use sólo las partes originales que se adquieren con la máquina, como el cargador. No utilice el cargador si el cable ha sufrido daños. No coloque objetos metálicos en el área de carga. No coloque objetos metálicos en los bornes de carga del robot. Evite regar directamente la zona de acoplamiento para la carga y sobre el panel de control. El robot cortacésped tiene cuchillas giratorias muy afiladas. Por favor, tenga cuidado cuando se esté moviendo. Puede provocar accidentes graves. Mantenga el robot en perfecto estado, realice correctamente su limpieza y mantenimiento según indica el fabricante. Un buen cuidado garantiza un buen trabajo y una larga vida útil. Para evitar posible daños irreparables, no lave nunca ninguna parte del robot con agua a presión y no sumerja ninguna parte de la máquina en agua, podría provocar un cortocircuito u otros daños. Nunca use el robot en un lugar en el que se encuentren explosivos o materiales inflamables. El usuario será el responsable de cualquier accidente o daños a otras personas u animales, sino sigue con detenimiento las normas de seguridad aquí mencionadas. Rellenar los pequeños agujeros que se encuentren en la zona de corte, de esta forma facilitará el trabajo al robot. 7 2. PRESENTACIÓN Este capítulo contiene información que usted debería conocer antes de realizar la instalación. 2.1 Qué contiene la caja 1. Puerta superior. En su interior se encuentra el ajuste de altura de corte y el botón de encendido/apagado del robot. 2. Rueda de ajuste de la altura de corte. Gire la rueda para ajustar la altura de corte entre 2,5 cm hasta 6 cm. 3. Interruptor de encendido y apagado del robot. 4. Conector USB 5. Pletinas de carga 6. Sensores de lluvia 7. Interruptor de emergencia del panel de control. Presiónelo para desconectar el robot. 8. Agarradera (sensor de contacto). Si se toca durante el funcionamiento del robot, éste se detendrá. 9. Cuchillas. 10. Protector de las cuchillas. 8 11. Botón HOME. Pulse este botón cuando el robot esté en funcionamiento para que regrese a la base automáticamente. 12. Indicador de carga. Color rojo: cargando. Color verde: batería cargada o en reposo. 13. Indicador de cable pastor. Sin color: cable pastor en buenas condiciones. Rojo: cable roto o desconectado. 14. Terminal de corriente. 15. Terminales de conexión del cable pastor. 16. Cabezales de carga. 17. Agujeros de anclaje de la base al terreno. 18. Cargador de corriente. 19. Cable pastor (100 m). Se utiliza para delimitar la zona de corte. Actúa como una pared virtual para el robot. 20. Conectores de cable pastor (10 un.). Se utiliza para unir entre sí dos segmentos de cable pastor. 21. Piquetas de instalación de cable pastor (10 un.). Se utilizan para fijar el cable al terreno alrededor de todo el perímetro del área de corte. 22. Clavos para anclar la base al terreno de corte (4 un.). 25. Cuchillas de repuesto (4 un.). 26. Llave Allen. 27. Manual del usuario. Partes consumibles: 1. Cuchillas 2. Cable pastor 3. Conectores del cable pastor 4. Clavijas 5. Estacas 6. Batería control remoto 7. Llave hexagonal interior 8. Ruedas de rodadura traseras 9. Ruedas frontales 2.2 Funciones del robot R5200I - Sensor de elevación El cortacésped tiene un sensor instalado entre la parte superior y la cubierta central, que paran automáticamente el robot si detectan que éste se eleva. - Sensor de pendiente El robot también tiene instalado un sensor que detecta pendientes superiores a los 30º, y en el caso de que lo detecte provocará el paro inmediato de la máquina. - Sensores de choque El robot posee sensores de choque, tanto en la parte frontal como en los laterales, que se activan cuando el robot choca con algún objeto que tenga una altura 9 superior a los 6 cm. El robot cambiará automáticamente su trayectoria para eludir el obstáculo. - Sensores de lluvia. El robot viene equipado con dos sensores de lluvia localizados en el panel de control en la parte superior. Cuando se activa este sensor, automáticamente el robot vuelve a la base de carga. Estos sensores se pueden poner en ON/OFF (activar o desactivar según se quiera). ON: el cortacésped regresará a la base de carga cuando llueva. OFF: el cortacésped seguirá cortando cuando esté lloviendo. - Sensores de contacto. Cuando alguien o algo toca la agarradera del robot, éste se detendrá automáticamente. - Programación del horario de corte. Puede realizar una programación de las áreas de corte de forma semanal, de lunes a domingo, diferente para cada día de la semana, desde el panel de control. - Función antirrobo El robot dispone de un código de seguridad de protección frente a un posible robo. Sin la base, el robot dejará de funcionar. - Anchura de corte La anchura de corte es de 28 cm - Altura de corte de fácil regulación Puede regularlo entre 2.5 cm y 6 cm, con sólo girar una rueda. - Sistema de autorecarga de la batería Cuando el motor detecte que el nivel de carga de la batería es bajo, desconectará el motor de corte y, siguiendo el cable pastor, volverá automáticamente a la base para recargar la batería. Una vez que el proceso de recarga se haya completado el robot se moverá hacia atrás unos centímetros y entrará en modo de reposo. - Interruptor de parada de emergencia Pulse el botón de parada de emergencia situado en la parte superior del robot, en el panel de control, para detener su actividad inmediatamente. Una vez pulsado el robot se apagará completamente. Gire el interruptor en el sentido de las agujas del robot para activar nuevamente el robot. - Dos modos de corte El robot tiene dos modos de corte: lineal o circular (alta eficiencia). En modo Auto, el propio robot seleccionará el modo de corte de manera automática. Cortará de modo lineal si detecta que la hierba está corta o procederá a cortar de modo circular si detecta que la hierba está alta o densa. 10 - Sensor de presión Situado en la parte superior del robot. Si un niño o alguien se sienta sobre el cortacésped, éste dejará de trabajar inmediatamente. - Cable pastor El robot no podrá funcionar sin haber instalado el cable pastor que delimita la zona de corte. Sugerimos utilizar un cable de longitud de entre 100 y 600 m. El cable pastor actuará como una pared virtual así como de guía para que el robot pueda encontrar la base. El robot no funcionará si el cable pastor ha sido cortado o si la base no está conectada a la red eléctrica. - El cortacésped se parará si el cable pastor está cortado o la estación de carga está en Off. Si el cable pastor está cortado o dañado, o la base de carga está apagada, el robot se parará a los 3 segundos. - Cuatro pasos para comenzar a trabajar con seguridad. 1. Conecte la estación de carga con la fuente de alimentación por el cargador y asegúrese de que la luz de carga está de color verde. 2. Conecte el cable pastor a la estación de carga y asegúrese que todo está correctamente conectado (la luz del cable pastor estará apagada) 3. Apriete el botón de puesta en marcha y libere el interruptor de emergencia. 4. Ponga el password elegido y seleccione el modo de operar. - Protección frente a sobrecargas El motor de corte sin escobillas y los dos motores de movimiento son monitorizados continuamente durante la fase de corte. Cualquier situación anómala que se detecte y que pueda causar una sobrecarga de éstos componentes, detendrá el robot instantáneamente y mostrará un mensaje con el problema detectado en la pantalla del panel de control. - Protección al agua La carcasa de la máquina ha sido diseñada para proteger de la humedad el interior de la máquina donde se encuentran los elementos electrónicos. El grado de protección es IP55. - Pantalla LCD - Compás electrónico El robot tiene un sistema de compás de navegación, que le ayuda a ir en línea recta en las subidas. - Selección de distintas áreas de corte Podrá seleccionar distintas áreas de corte. Esto funciona bien para una amplia zona de corte. Ver sección 5.12. Esta función deberá de utilizarse con la función de programación. - Selección de diferentes idiomas 11 - Rango Podrá seleccionar entre cuatro rangos diferentes de penetración cuando el robot alcance el cable pastor. 2.3 Datos técnicos Modelo Datos técnicos Peso bruto Peso neto (robot) R5200i Dimensiones Potencia nominal Ruido 60.5x46.5x28 cm 85w > 60 dB Número de cuchillas Altura de corte 4 unidades 21 kg 12,2 kg 2.5-6 cm Anchura de corte 28 cm Velocidad de corte 35m/min Velocidad de 3000 rpm rotación de la cuchillas Pendiente máx. 30º soportada Máx. temperatura 40ºC ambiente Cobertura de corte 800m2 + 20% (para una carga) Capacidad de 2600m2 + 20% trabajo Nota: las superficies que el robot es capaz de cortar con una sola carga dependerán, principalmente, de las condiciones de las cuchillas, del tipo de hierba, ritmo de crecimiento de la hierba y grado de humedad. La forma del jardín también afectará de manera importante. Cuanto más abierto sea el terreno más superficie será capaz de cortar con una sola carga de batería. Base de carga y cable pastor Dimensiones de la 78*50*20 cm base Batería Tipo de batería Capacidad batería Tiempo de carga Litio 6.6Ah < 3 horas Tiempo medio de trabajo 2-3 horas Funciones Seguimiento del recorrido del X cable opcional El robot se desactiva si la base X no tiene potencia El robot se desactiva si el cable X pastor está dañado o cortado Sensor de contacto X Sensor de lluvia X Auto recarga X Corte espiral inteligente X Corte lineal X Anti robo X Sensor de elevación X Sensor de inclinación Sensor de choque Pantalla LCD Protección de lluvia Sensor de contacto Sistema de configuración de horario Interruptor de emergencia Protección por contraseña X X X X X X Brújula electrónica Diferentes idiomas X X X X 12 Máx. longitud del cable pastor Longitud estándar del cable pastor 600m/0.5 mm Multi zonas X 100m/0.5mm Áreas de trabajo X 2.4 Rutina de trabajo 13 3. INSTALACIÓN En este capítulo describiremos los pasos a seguir para instalar el cortacésped. Antes pero, debe de haber leído atentamente el capítulo 2 Presentación. Lea la totalidad de este apartado antes de empezar la instalación. Una mala instalación puede afectar el buen funcionamiento del robot. Por consiguiente, es muy importante planificar cuidadosamente la instalación. 3.1 Preparativos - Lea las instrucciones con atención. Familiarícese con los controles y con el uso adecuado del cortacésped. Nunca debe dejar utilizar el robot a alguien que desconozca estas instrucciones o a niños. El operador o usuario es el responsable de posibles accidentes o daños a terceros o a la propiedad. 3.2 Ajuste del hardware Ajuste de la cuchilla El sistema de corte usado por el robot cortacésped está basado en la eficacia y en la eficiencia energética. A diferencia de los cortacéspedes normales, este corta la hierba en lugar de romperla. Los sensores de lluvia son opcionales (ver cap. de Lluvia), nosotros recomendamos cortar la hierba cuando la humedad sea más baja, para obtener un mejor resultado. Aunque el robot puede trabajar bajo la lluvia, existe el riesgo que la hierba demasiado húmeda se acumule en la zona de las cuchillas y de las ruedas, y provoque que el aparato patine en zonas de pendiente. Las cuchillas deben estar en buen estado para obtener el máximo rendimiento. Para asegurarse que las cuchillas no sufran desgastes antes de tiempo o daños, debe mantener limpia la zona de corte de posible objetos, como ramas, piedras, objetos metálicos…, especialmente aquellos cuya altura sea superior a los 6 cm. Por favor, rellene los posibles agujeros o aplane los pequeños montículos para mejorar el funcionamiento y evitar posibles daños. Ajuste de la altura de corte 1. Presione la tapa superior y ábrala. 2. Gire la rueda de ajuste a la altura deseada (entre 2.5 y 6 cm). 14 3. Cierra la tapa presionando hacia abajo. Explicación de la altura de corte: tome 3 cm de altura, por ejemplo. 3.3 Instalación de la base de carga -Elija la mejor localización para la instalación, asegúrese de que el suelo sea firme y plano, que no haya agua, ni interferencias magnéticas, y ningún obstáculo frente a la estación de carga. Éste es el mejor lugar para la instalación de la base: 15 1. Asegúrese de que el suelo sea llano. 2. Que no existan interferencias magnéticas 3. Lejos de posibles charcos o del agua 4. Sin obstáculos frente a la base de carga - Por favor, sitúe la base de carga en posición horizontal. - Coloque el cable pastor como indica en la imagen. - Fije la base de carga con cuatro estacas clavadas. INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de fijar la base sobre el césped, examine detenidamente la posición elegida, y compruebe si es la mejor opción, para facilitar el trabajo de corte. INFORMACIÓN IMPORTANTE No pise o camine sobre la estación de carga. 3.4 Instalación de cable pastor El cable pastor se puede instalar de dos formas, tal y como se indica a continuación: 16 - Asegurando el cable con piquetes en el terreno. Coloque grapas de fácil extracción al principio, por si quisiera ajustar el cable durante los primeros días de corte, para mejorar el trabajo. - Enterrando el cable. Puede enterrar el cable a una profundidad máxima de 5cm. Se pueden combinar los dos métodos. La idea es evitar que el cable sea cortado por las cuchillas del robot. - Hay que evitar colocar el cable creando ángulos demasiado acusados. Ver las imágenes. Colocar los piquetes a un metro de distancia. INFORMACIÓN IMPORTANTE Si el terreno está muy seco y duro, los piquetes podrían romperse. En este extremo, debería regar un poco el terreno en el que va a clavar los piquetes para poder facilitar el trabajo. 17 - La distancia mínima entre la parte frontal de la base de carga y un obstáculo, debe ser de al menos 2 metros. Asegúrese, además, de que la distancia desde la esquina hasta la base es de unos 2.5 metros. Y que el primer tramo de cable esté en línea recta unos 2.5 metros enfrente de la base. - Para un gran obstáculo, por ejemplo una casa, una pared, una valla u otro objeto de grandes dimensiones, debe dejar una distancia de al menos 40 cm entre el cable pastor y este obstáculo. De esta forma evitará posible choques. - Deje una distancia de unos 10cm entre un camino que esté al mismo nivel que la hierba. - En el caso de una piscina, la distancia recomendada es de unos 40cm de los bordes. - La distancia mínima entre dos esquinas deber ser de 1m. - Para añadir una isleta (piscina, parterre, fuentes, macetas…) la distancia entre ambos cables debe ser de 1cm, y deberán sujetarse al terreno con el mismo piquete. - Hay dos tipos de configuración del cable pastor alrededor de la estación de carga. Ponga la base de carga cerca de una esquina. Tome esta situación como referencia. 18 Por favor, asegúrese de que está en línea recta, al menos 2.5m frente a la base de carga. Ésta debe estar lejos de una zona de posible encharcamiento. Si hay varios obstáculos cercanos, como pueden ser varios árboles, o una fuente y un macizo de flores, etc. deberá agruparlos individualmente, tal y como se muestra en la siguiente imagen. - La distancia máxima entre el cable pastor y la raíz del árbol/arbusto deberá ser de unos 20cm. - La distancia entre la base de carga y el bucle de la isleta será de 2 metros. 19 - Intente evitar al máximo hacer ángulos inferiores a los 90º cuando esté instalando el cable, ya que el robot no seguirá correctamente el camino a través del cable pastor. Realice siempre ángulos superiores a los 90º, tal y como se indica en el dibujo. Instalación correcta en las esquinas pronunciadas. Conectores para cables pastor - Unión del cable pastor Si con el cable pastor que tiene, no le es suficiente para cubrir toda la zona, puede usar los conectores para unir dos cables. Estos conectores tienen protección para la lluvia y dan una conexión eléctrica fiable. Empalme: Inserte ambos extremos del cable en el conector. Presione el botón del conector hacia abajo, utilice unos alicates para presionar con más fuerza. 20 3.5 Instalación de los cabezales de carga Por favor, atornille los cabezales de carga a la base en el sentido de las agujas del reloj, tal y como se indica en el dibujo. 3.6 Conexión del cable pastor a la estación de carga 1. Despunte las dos partes finales del cable (deje una longitud de 1cm por banda). Antes deberá haber cortado el cable sobrante, justo para que lleguen los dos extremos a la base. 21 2. Conecte los dos extremos del cable pastor a la base de carga, por los conectores que se encuentran en la parte posterior de la base. Fíjese en los terminales positivos y negativos. 3. La luz de estado del cable pastor estará apagada mientras el cable pastor esté conectado correctamente a la base. En el caso de que hubiera algún fallo, se encendería una luz roja intermitente y se oiría un pitido agudo desde la base de carga. ¡AVISO! El excedente de cable pastor de la parte posterior de la estación de carga, debe ser cortado. 3.7 Conexión de la base a la alimentación 1. Conecte el terminal de carga “b” con el terminal “a” de la base. Conecte el 1 del terminal “a”, con el 1 del terminal “b”. 2. Conecte el cargador a la corriente. 3. La luz de color verde del cargador, indica que el robot no está cargando. Cuando esta luz esté de color rojo querrá decir que el robot se está cargando. 22 3.8 Recarga 1. Voltaje de recarga: 24V Corriente de recarga: 4A 2. Cuando la pantalla esté como se muestra en el dibujo, el robot se irá a la base de carga siguiendo el cable pastor, para proceder a la recarga. 3. Si la pantalla muestra la siente imagen, querrá decir que el robot está en proceso de carga. 4. Si la imagen que se muestra es la siguiente, querrá decir que se está cargando la batería, e indicará que los sensores de lluvia están activados. INFORMACIÓN IMPORTANTE Todos los botones (a excepción del interruptor de emergencia y el de encendido y apagado) permanecerán bloqueados durante el proceso de carga. 4. Cuando se haya acabado el proceso de carga, el cortacésped retrocederá varios centímetros y entrará en modo de reposo. 23 4. PANEL DE CONTROL 4.1 Visión del panel de control 1. Modo AUTO 2. Pantalla A. Símbolo de la base B. Símbolo de la programación de trabajo C. Símbolo del sensor de lluvia D. Brújula E. Símbolo de la línea G. Sensor de presión H. Sensor de contacto I. Modo Auto J. Voltaje batería K. Mes / fecha L. Semana M. Hora / minuto Función de ajuste 24 Configuración de área Consulta 3. Interruptor de emergencia 4. Arriba / +: - Seleccione menú, ir hacia arriba - Seleccione menú, ir hacia la izquierda - Seleccione imagen, aumentar la cantidad 5. Botón de aceptar, para confirmar la selección. 6. Abajo / -: - Seleccione menú, ir hacia abajo - Seleccione menú, ir hacia la derecha - Seleccione imagen, disminuir la cantidad 7. Sensores de lluvia 8. Botón de regresar a la base. Presione este botón cuando el robot esté en funcionamiento, y quiere que vaya a la base a recargarse. 25 MANUAL USUARIO APP Para instalar la aplicación (iOS/Android) deben escanear el código QR con su móvil, o acceder directamente al a dirección http://tiny.cc/KPC-App El uso de la App: - Haga clic en la aplicación APP que ha instalado y entre 26 Función de control remoto Configuración de funciones 1. Presionando “AUTO”, el cortacésped empezará a trabajar automáticamente. 2. Presionando “Remoto”, el cortacésped trabajará en manual y el usuario puede dirigir el robot para trabajar con el teléfono. Tenga en cuenta que en modo remoto, robot no reconoce el cable, estación. 3. Pulsando el botón "Home", el robot volverá a la estación de carga de forma automática. 4. Presionando "Interruptor" puede detener el procesador y la pantalla volverá a la interfaz principal. Tenga en cuenta que esto no funciona cuando el robot se está cargando. 5. Podemos controlar las cuchillas haciendo clic en "Cortar", que está en la esquina de la parte inferior derecha. 1. Introduzca esta interfaz, podemos establecer la dirección del cortacésped desde 01 a 58. 2. Hay 11 idiomas para la opción 4 y opciones para la función de rango. 3. Las siguiente funciones son opcionales: onda ultrasónica, sensor de lluvia, sensor táctil, sensor de presión, sensor de la brújula, alarma; y se puede activar o desactivar. Después de programar/ajustar la función, por favor, haga clic en "Guardar". 27 Fecha y Semana y hora El usuario puede configurar la interfaz específica del tiempo. Por favor, guarde su configuración. Configuración del área de trabajo Esta parte debería combinarse con el manual de usuario. Introduzca el "Programación de la ubicación del área". 1. Antes de entrar en esta interfaz, por favor, separe el jardín en varias zonas según la propia demanda del usuario. 2. Seleccione las áreas que se configuran en consecuencia y haga Guardar. A continuación, iniciar de localización. 28 Introduzca la Progrmación del tiempo de trabajo del Area a continuación, establezca el tiempo de trabajo en cada área y haga Guardar. Tenga en cuenta que si las áreas de trabajo son, por ejemplo tres áreas, por favor, ajuste el tiempo de siega sólo tres áreas, no ajuste el tiempo para las demás zonas no seleccionadas. Contraseña Encienda la "Contraseña habilitada" y podremos establecer la contraseña de 4 dígitos que quiera y haga Guardar. 1. Elija la jornada de trabajo por semana. 2. Establecer hora de inicio del robot, 29 Consulta del estado del cortacésped cortacésped", podemos obtener el tiempo de carga total del robot. 3. Podemos obtener el voltaje del procesador. 4. Haga clic en "Consultas Cortacésped-Estado" para comprobar la información de alerta. 1. Haga clic en el "Tiempo de funcionamiento del cortacésped", podemos obtener el tiempo de ejecución total de la segadora. 2. Haga clic en "tiempo de carga del 30 5. FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN IMPORTANTE - Nunca deje el cortacésped desatendido mientras esté operando, si hay niños, otras personas o mascotas. - Debe usarse siempre durante las horas de luz diurna o con una buena iluminación artificial. - Evite utilizar el robot si la hierba está demasiado húmeda. - No utilice el robot si va descalzo o con sandalias. - Vaya siempre con zapatos cerrados y pantalones largos. - Extreme las precauciones cuando el robot se gire hacia usted. - Siempre que encienda el robot de acuerdo con las instrucciones, asegúrese de tener alejados los pies de las cuchillas. ¡AVISO! ¡Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de utilizar el robot! AVISO Mantenga sus pies y manos alejados de las cuchillas. Nunca ponga los pies o las manos, debajo del robot mientras esté en funcionamiento. 5.1 Preparación - Asegúrese de la correcta instalación del cable pastor. - Periódicamente inspeccione el área de corte, por donde tiene que pasar el cortacésped, y retire posibles piedras, ramas, cables, u otros objetos que puedan interferir en el trabajo correcto del robot, especialmente aquellos que tengan una altura superior a los 6cm. - Periódicamente revise visualmente las cuchillas y los tornillos que las sujetan. Si detecta que están dañadas o desgastadas deberán ser reemplazadas para mantener el equilibrio de corte. - Conecte ambas terminaciones del cable pastor a la base. Y asegúrese de que el cable pastor esté en buenas condiciones (luz indicadora del estado del cable pastor deberá permanecer apagada). - Conecte el cargador de corriente a la base y asegúrese de que el cargador esté en una zona ventilada y que no se pueda mojar. La luz indicadora del estado de la base deberá de iluminarse en color verde. - Periódicamente, inspeccione el césped por si hubiera agujeros o montículos. 31 INFORMACIÓN IMPORTANTE NO debe usarse el robot, si el cable pastor o la base de carga no tienen una buena conexión. 5.2 Puesta en marcha del cortacésped Hay dos emplazamientos distintos para poner en marcha el robot. 1. Ponerlo en cualquier punto del cable pastor con la parte delantera de la máquina apuntando en el sentido de las agujas del reloj (asegúrese de que el robot no esté en Modo de recarga) 2. Situar el robot en la base pero alejado de ésta unos centímetros para que no se encuentre en modo de recarga de la batería. Si la función LINEA está desactivada, el robot empezará a cortar hacia el interior de la zona. Si la función LINEA está activada, el robot dará una vuelta al cable pastor cortando los bordes y posteriormente saldrá a cortar el resto de la zona. INFORMACIÓN IMPORTANTE Normalmente el cortacésped irá cortando en círculos, para calibrase. Si encuentra un obstáculo o el cable pastor, realizará un círculo en otra zona. Arrancar el robot: 1. Encienda el botón de encendido que se encuentra debajo de la cubierta superior. 2. Gire en el sentido de las agujas del reloj el botón de emergencia que está en el control para arrancar el robot. 3. Introduzca la contraseña (la contraseña inicial es 0000), el robot entrará en modo reposo. 4. Seleccione el modo AUTO , el cortacésped empezará a trabajar. 5.3 Detener el robot / apagar el robot 1. Pulse el botón de encendido del mando de control remoto (para los modelos que lo lleven). El robot se parará y entrará en modo reposo. 2. El cortacésped se puede apagar presionando directamente el botón de paro de emergencia . 3. Pulse el botón de encendido que está debajo de la cubierta superior del cortacésped. 5.4 Interruptor de emergencia Presione el botón de emergencia deberá restablecerlo de nuevo. siempre que sea necesario. El usuario 32 Esquema del menú de configuración 33 5.5 Selección del idioma 1. Seleccione SET (AJUSTES) y acceda presionando el botón . 2. Seleccione FUNCTION (FUNCIÓN) y acceda presionando el botón . . 3. Seleccione LANGUAGE (IDIOMA) y acceda presionando el botón 4. Seleccione el idioma deseado y confirme la selección presionando el botón . 5.6 Configuración de la dirección La dirección del robot debe ser la misma que la que tenga la estación de carga. Deberá verificarlo antes de su uso. En la base de la estación de carga, encontrará una etiqueta con la contraseña. Para cambiar la dirección: 1. Seleccione AJUSTES y acceda presionando el botón 2. Seleccione FUNCIÓN y acceda presionando el botón . . 3. Seleccione DIRECCIÓN y acceda presionando el botón . 4. Introduzca el Código 00-59 (confirmar con el código de la base de la estación de carga). 5. Coloque el cortacésped cerca de la base de carga, presione el botón de la estación hasta que el indicador parpadee, luego suelte el botón. 6. Acaba la búsqueda cuando el indicador deja de parpadear. 7. Reinicie el cortacésped, saldrá el símbolo de estación de carga. 5.7 Ajustes del rango 1. Seleccione AJUSTES y acceda presionando el botón 2. Seleccione FUNCIÓN y acceda presionando el botón 3. Seleccione RANGO y acceda presionando el botón . . . 4. Seleccione 1/2/3/4 y confirme la selección presionando el botón . 5.8 Sensor de lluvia RAIN ON (LLUVIA): si la función está activada, el robot regresará a la base de carga cuando esté lloviendo. RAIN OFF: el cortacésped continuará cortando la hierba aunque esté lloviendo. 1. Seleccione AJUSTES y acceda presionando el botón 2. Seleccione FUNCION y acceda presionando el botón . . 34 3. Seleccione LLUVIA y acceda presionando el botón . 4. Seleccione SI/NO y confirme la selección presionando el botón . 5.9 Ajuste inicial Restaurar los ajustes de fábrica y acceda presionando el botón 1. Seleccione AJUSTES 2. Seleccione FUNCION y acceda presionando el botón 3. Seleccione INCIAL y acceda presionando el botón . . . 4. Seleccione SI/NO y confirme la selección presionando el botón . 5.10 Ajustar la hora y acceda presionando el botón 1. Seleccione AJUSTES 2. Seleccione HORA y acceda presionando el botón . . 3. Seleccione AÑO - Utilice los botones el año. y para seleccionar el año y pulse el botón para ajustar - Ajuste el año deseado mediante los botones y , y luego pulse el botón para confirmar. 4. Siga los mismos pasos para ajustar mes, día, fecha, hora, minuto. 5. Presione el botón cambios realizados. o para elegir la opción GUARDAR, y guarde los 5.11 Ajuste de la contraseña 1. Seleccione AJUSTES y acceda presionando el botón 2. Seleccione CONTRASEÑA y acceda presionando el botón . . 35 3. La contraseña inicial es 0000 4. Introduzca la contraseña inicial - Presione los botones botón o para elegir la contraseña antigua y presione el o para elegir una nueva contraseña y confirme . - Presione los botones presionando el botón . 5. Para introducir la NUEVA CONTRASEÑA siga los pasos del apartado anterior. 6. Seleccione la opción GUARDAR mediante el uso de los botones luego pulse el botón y ,y para salvar los cambios. La función de contraseña es opcional. Si está activada, el robot necesitará que introduzca la contraseña antes de comenzar el corte. Si la función está desactivada, no lo tendrá que introducir. 5.12 Ajuste del área de corte Esta función sirve para aumentar la efectividad del corte del robot en una superficie muy grande. Le permitirá dividir la zona en seis subzonas de trabajo. Esta función tendría que ser usada en conjunto con la función de programación de la hora de corte. 1. Seleccione AREA y acceda presionando el botón . 2. Seleccione POSICIÓN AREA y acceda presionando el botón . 36 3. Seleccione el área de trabajo. - La selección del AREA1 es obligatoria. Viene seleccionada por defecto. - Seleccione el AREA2 utilizando lo botones y , y pulse el botón para confirmar su selección. Una vez seleccionado se mostrará un “*” al lado del AREA2. INFORMACIÓN IMPORTANTE Para poder utilizar la opción AREA3, debe estar seleccionada previamente el AREA2. -Seleccione AREA3 utilizando los botones y , y pulse el botón para confirmar su selección. Una vez seleccionado se mostrará un “*” al lado de AREA3. 4. Para seleccionar los puntos de memoria. Un punto de memoria sirve para programar el robot cuando deja el cable pastor y se dirige al interior para cortar. Cada área debería tener un punto de memoria. Por favor, asegúrese que el nivel del voltaje de la batería es superior a los 27V antes de proceder a configurar los puntos de memoria. - Coloque el robot sobre la estación de carga. - Seleccione COMENZAR y confirme presionando el botón. Entonces el robot empezará a recorrer el cable pastor. - Presione el botón para seleccionar el punto de memoria correspondiente al AREA1 cuando el robot alcance el punto de memoria 1. - Realice la misma operación para los otros puntos de memoria (AREA2 punto 2, AREA3 punto 3…). - Es mejor seleccionar un punto de memoria entre dos esquinas. - Asegúrese de que hay un mínimo de 3 metros de longitud de cable pastor entre el punto de memoria seleccionado y el comienzo o el final de una AREA. - En el caso de que necesite poner dos puntos de memoria separados por un camino, deberá asegurarse que al menos hay una distancia de 1m, y que además la distancia entre los dos cables guías que cruzan el camino sea de 50cm. 37 - Ponga el robot de nuevo a la estación de carga y espere para trabajar. 5.13 Ajuste de la hora de corte Esta función debe ser usada conjuntamente con la función de AREA. 1. Seleccione AREA y acceda presionando el botón . 2. Seleccione PROGRAMAR HORA y acceda pulsando el botón . 3. Seleccione SEMANA (LUN, MAR, MIE, JUE, VIE, SAB, DOM) y pulse el botón para acceder. 4. Ajustar hora de inicio, - Seleccione HORA DE COMIENZO y acceda presionando el botón . 38 - Pulse el botón o para ajustar la Hora/Minuto. Y confirme los ajustes presionando el botón . 5. Para ajustar la hora de trabajo en cada área. - Seleccione AREA1 y acceda presionando el botón - Presione el botón o . para seleccionar el tiempo de corte para el AREA1 y confírmelo con el botón . 10 minutos para cada desplazamiento. (Entre 0 y 255 minutos). 6. Para los ajustes de la AREA3 a la AREA6, siga el mismo procedimiento que en el apartado 5. Explicación: - Si ajusta el AREA1 con 000 minutos como tiempo de corte, significa que no cortará en el AREA1. - Si el usuario no selecciona trabajar en el AREA2, nunca se podrá seleccionar trabajar en el AREA2 o superiores. 7. Seleccione la opción SALIR para guardar o seleccione DEL (BORRAR) para eliminar los ajustes. INFORMACIÓN IMPORTANTE Para usar la programación del horario de corte, es imprescindible que la función LINEA esté activada. De lo contrario, esta función no se podrá utilizar. 5.14 LINEA LINEA: cuando el robot se ponga en funcionamiento, siempre buscará el cable pastor para llegar hasta la base. 39 1. Seleccione AREA y acceda pulsando el botón 2. Seleccione LINEA y acceda pulsando el botón . . 3. Seleccione el día, y confirme la selección presionando el botón . INFORMACIÓN IMPORTANTE Todos los ajustes necesitan al menos 3 segundos para memorizarse, por favor, no apague el cortacésped inmediatamente después de realizar los ajustes. 40 6. MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE - Durante las operaciones de mantenimiento, utilice las protecciones de seguridad individuales indicadas por el fabricante, especialmente cuando tenga que intervenir sobre las cuchillas. - Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, asegúrese de que el robot está completamente parado. Programa del período de mantenimiento Frecuencia Componente Cada semana Cuchillas Cada mes Cada 3 meses Robot Robot Tipo de operación Limpiar y revisar la eficacia Si las cuchillas están dañadas por algún golpe o están desgastadas, las deberá reemplazar Llevar a cabo la limpieza Llevar a cabo la recarga Referencia “Limpieza robot” “Remplazar cuchillas” “Limpieza robot” “Batería” 6.1 Limpieza robot 1. Pare el robot de forma segura. 2. Utilice guantes. 3. Limpie la superficie externa del robot con una esponja humedecida en agua caliente. 4. NO utilice disolventes ni detergentes, ya que podrían dañar gravemente las superficies barnizadas y los componentes de plástico. 5. NO lave las partes internas del robot y no use un aparato de presión, podrían producir daños en el sistema eléctrico o en los componentes electrónicos. ¡AVISO! Nunca utilice una máquina de agua a presión ni una manguera para limpiar el robot. 41 6. Revise las cuchillas y las ruedas del robot. Elimine los restos de hierba u otros elementos que puedan perjudicar el correcto funcionamiento del aparato. 7. Para eliminar los restos de la zona de las cuchillas, utilice un cepillo apropiado. 8. Limpie el exterior de la base de carga y elimine los residuos que se puedan haber acumulado. 9. Compruebe que tornillos y tuercas estén bien apretados. 10. Reemplace todas las partes que estén dañadas o desgastadas. 11. Asegúrese de que utiliza piezas originales en todos los recambios. 12. Asegúrese que las baterías estén cargadas durante su uso, tal como indica el fabricante. 13. Un uso incorrecto puede provocar una descarga eléctrica, un calentamiento excesivo o un vertido de líquido corrosivo de la batería. 14. Si se vierte encima líquido corrosivo de las baterías, lávelo inmediatamente con abundante agua, y acuda a un servicio médico lo antes posible, sobretodo si ha tenido contacto con los ojos. 15. Para cualquier aclaración, acuda siempre al distribuidor que le proporcionó el robot. 6.2 Almacenaje Guarde el robot con todos sus accesorios en el embalaje original, y colóquelo en un lugar seco y fresco. La temperatura no debería descender de los -10ºC. 6.3 Cambio de las cuchillas Cuchillas modelo: R5200i Pasos a seguir: 1. Pare el robot completamente. 2. Use guantes de protección. 3. Coloque el robot con la parte de las cuchillas hacia arriba. 4. Desatornille la cuchilla y quítela. 5. Reemplace la cuchilla y vuelva a atornillarla firmemente. 42 6.4 Limpieza de las ruedas delanteras Cuando vea que las ruedas delanteras estén llenas de residuos y no puedan rodar correctamente deberá proceder a su limpieza. Para ello desatornille y extraiga ambas ruedas y elimine todos los residuos utilizando un cepillo o un utensilio similar. Una vez estén perfectamente limpias vuelva a colocarlas y a atornillarlas con firmeza en el robot. 6.5 Batería La batería de su robot no necesita mantenimiento, tiene una vida útil entre 1 y 3 años. Esta vida útil dependerá del uso que se le esté dando, y del total de horas de trabajo semanales. Cuidado especial con las baterías de Litio: Cargue siempre las baterías según los tiempos de carga indicados en este manual y siga las instrucciones del procedimiento adecuadamente. Cuando vea que la carga de la batería esté muy baja, deberá ponerla en carga lo antes posible. Durante el almacenaje, revise que la carga de la batería esté al 80%, y que esté guardada en un lugar seco, fresco y nunca con luz solar directa. Nunca conecte el cátodo y el ánodo (negativo y positivo) de la batería, No intente extraer, reparar o modificar la batería por su cuenta. Proceso para las baterías agotadas Por favor, NUNCA tire directamente la batería a la basura, debe llevarla a un lugar de recogida autorizado para su correcto reciclaje. En caso de duda, consulte con la administración local. INFORMACIÓN IMPORTANTE Cargue la batería completamente al final del verano si va a guardar durante una temporada el robot. Deberá recargar la batería cada 3 meses. 43 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA Después de introducir la contraseña correcta y seleccionar el modo AUTO, el robot no empieza la sesión de corte y la base emite un pitido. PANTALLA POSIBLE RAZON 1. El cable pastor no emite señal. 2. El cable pastor está cortado SOLUCION 1. Revise que la luz indicadora de la base de control del estado del cable pastor esté apagada y que el cable esté conectado a la base. 2. Utilice un conector para unir si el cable está cortado. 1. Revise la corriente de su casa, y asegúrese de que el cargador también esté bien conectado. Después de introducir la contraseña correcta y seleccionar el modo AUTO, el robot no empieza la sesión de corte. 1. No le llega corriente a la toma de la base o hay mala comunicación entre la base y el robot. Durante la operación, el robot se detiene entrando en el modo de reposo y emite un pitido. 1. Alguien puede haber tocado la agarradera de la parte posterior. 2. Puede haber caído agua o césped mojado en la agarradera. 1. No toque la agarradera. Restablezca el robot. 2. Seque la agarradera y reinicie el robot. El robot dejar de cortar y emite un pitido. 1. El cortacésped se ha levantado del terreno. 2. Alguien o algo ha presionado la parte superior del robot. 1. Coloque el robot en una superficie llana y reinicie. 2. Quite el objeto que está encima del robot y reinicie. El robot dejar de cortar y emite un pitido. 1. Las ruedas han sido bloqueadas. 2. El robot ha quedado bloqueado en algún lugar. 1. Limpie el lugar de posibles objetos que bloqueen las ruedas. 2. Elimine los posibles objetos que hayan bloqueado el robot y reinicie. El robot dejar de cortar y emite un pitido. 1. La altura de corte es demasiado baja. 2. Las cuchillas chocan con algún objeto duro. 3. El robot queda atrapado en el césped. El robot dejar de cortar y emite un pitido. El robot está en un terreno con una pendiente de más de 30º 1. Ajuste la altura de corte adecuada. 2. Elimine los objetos que choquen con las cuchillas. 3. Elimine los objetos que molesten al robot y reinícielo en otra parte. Apague el robot, y colóquelo en otro lugar llano. Las baterías no recargan La vida útil de las baterías está llegando a su final. El robot se para 1. La hierba está 1. Lleve el robot a un Servicio Técnico para cambiar la batería. 2. Compruebe, también, que el cargador está bien conectado. 1. Corte la hierba para que 44 El robot no corta todos los bordes El robot no detecta los contactos de la base de carga El robot se comporta de una forma anómala alrededor de un macizo de flores. El robot hace mucho ruido demasiado alta o muy húmeda 2. El terreno tiene agujeros o montículos. Hay algún obstáculo sobre el camino del cable pastor La base no está colocada en un lugar llano. tenga una altura adecuada. 2. Rellene los posibles agujeros y elimine los montículos. Examine todo el recorrido del cable pastor y quite los posibles obstáculos. Coloque la base en un lugar llano. El cable pastor está mal colocado. Rectifique la instalación del cable. 1. Tiene daños en la cuchilla. 2. Las cuchillas están llenas de residuos (plásticos, ramas, cuerdas …) 3. El robot ha iniciado el corte muy cerca de un objeto (menos de 1 metro) o en presencia de obstáculos caídos (ramas, …) 4. El motor del robot puede estar dañado. 5. La hierba es demasiado ancha. 1. Reemplace las cuchillas. 2. Limpie las cuchillas con un cepillo. Use siempre guantes de seguridad. Elimine todos los posibles restos. 3. Quite todos los objetos que puedan entorpecer. 4. Póngase en contacto con el servicio técnico. 5. Rebaje la altura de la hierba con un cortacésped convencional. Reinicie el robot. 45 8. DESPIECE DE LAS PARTES 46 Lista de recambios del robot R5000i Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Descripción mando giratorio asiento motor de corte muelle bloqueo base motor de corte anillo goma junta anillo de goma escudo protector motor de corte cabezal de corte cuchilla tornillo M8 tapa batería batería fijación bloque PCB sensor PCB base inferior motor rueda reten aceite tapa final motor rueda rueda trasera tornillo rueda frontal tapa cubos junta para rueda frontal rueda frontal controlador motor PCB controlador principal PCB conector PCB sensor caucho anillo presión anillo presión gravedad muelle gravedad Nº 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 Descripción eje para sensor anillo soporte micro interruptor muelle bloque centraje asiento micro interruptor bloque micro interruptor botón stop sensor lluvia tapa display display PCB botón de encendido tapa intermedia soporte de recarga tapa superior Clip tapa eje tapa fijación tapa biela derecha sombrero biela izquierda conector PCB goma frontal sombrero de goma anillo sellado display tira de sellado plato cuchillas tornillo M5 tornillo M5 (para cuchillas) 47 Despiece de la base de carga 1. Cobertura superior 2. PCB 3. Terminal de potencia 4. Terminal de cable pastor 5. Panel inferior 6. Cabezal de carga 7. Asiento para los cabezales de carga 48 RIBE ENERGY MACHINERY, S.L. C/ SANT MAURICI, 2-6 17740 VILAFANT (GI) SPAIN TEL 00 34 972 546 811 FAX 00 34 972 546 815 E-mail: [email protected] www.ribe-web.com MOVA ENERGY, S.L.U 1 Bis Rue Véron 94140 ALFORTVILLE (FRANCE) Tel. 01 43 53 11 62 Fax. 0034 972 546 853 [email protected] www.movaenergy.fr 49 MANUEL DE L’UTILISATEUR TONDEUSE ROBOT R5200i Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser la tondeuse robot! 50 TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ - 52 2. PRÉSENTATION - 57 3. INSTALLATION – 63 4. PANNEAU DE CONTRÔLE – 76 5. UTILISATION – 83 6. ENTRETIEN ET EMMAGASINAGE – 94 7. SOLUTION DE PROBLÈMES - 97 8. PIÈCES DÉTACHÉES – 99 51 1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ 1.1 Introduction Merci d’avoir porté votre choix sur la tondeuse robot KPC R5200i. La tondeuse robot KPC R5200i va tondre la pelouse à votre place et va vous permettre de profiter de votre temps libre différemment. Pour pouvoir utiliser votre tondeuse robot R5200i de façon optimale, vous devez comprendre son fonctionnement. Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes sur la tondeuse, la manière de l’installer et de l’utiliser. Le produit, ses spécifications techniques et ses documents peuvent être soumis à des modifications sans préavis. IMPORTANT Les pages qui suivent contiennent d’importantes normes de sécurité et de fonctionnement. S’il-vous-plaît, lisez et suivez attentivement les instructions de ce manuel avant d’utiliser ce produit et, plus spécialement, celles qui font référence à la sécurité, les avertissements et les précautions. Les avertissements et les consignes de sécurité doivent être respectés soigneusement afin d’éviter tout accident grave voire un danger mortel sur les personnes, les animaux ou l’endommagement de biens personnels. Il est interdit de modifier le design original de la tondeuse robot. Toute modification apportée sur le produit est sous votre entière responsabilité. AVERTISSEMENT! La tondeuse robot peut être dangereuse si elle n’est pas utilisée correctement ! INFORMATION IMPORTANTE Lisez attentivement le Manuel de l’utilisateur et comprenez son contenu avant d’utiliser la tondeuse robot. 1.2 Étiquettes de sécurité de la tondeuse robot Ces symboles peuvent se trouver sur la tondeuse robot. Étudiez-les attentivement afin de comprendre leur signification. 52 1. Cette étiquette, vous allez la trouver sur la partie supérieure de l’appareil. S’il-vous-plaît, lisez et comprenez la signification de chaque symbole avant l’utilisation de la tondeuse robot. 1. AVERTISSEMENT. Il indique que la tondeuse robot est un outil potentiellement dangereux. Vous devez être attentif lors de son utilisation et suivre correctement les instructions de sécurité. 2. Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et suivez les instructions de sécurité avant de manipuler la machine. 3. Il existe la possibilité que certains objets, comme des petits cailloux, soient éjectés lors de l’utilisation de la tondeuse robot. Vous devez maintenir une distance de sécurité prudentielle. 4. Faites très attention avec les enfants, les animaux ou les visiteurs. Ils doivent toujours être éloignés de la zone de travail. 5. ATTENTION. Vous devez toujours débrancher le dispositif avant de le manipuler, que ce soit pour un entretien routinier, pour un remplacement de pièce détachée ou pour un simple nettoyage. 6. N’utilisez pas un nettoyeur haute pression ou toute autre sorte de tuyau d’arrosage pour le nettoyage de l’appareil. 7. Éloignez vos mains et vos pieds des lames de coupe, car elles sont très affutées. N’essayez pas de soulever le robot pendant qu’il soit en fonctionnement. 8. ATTENTION. Ne montez pas sur la machine ! 2. Symbole de la poignée. Vous devez toujours soulever la tondeuse robot par la poignée qui est située dans la partie postérieure de la machine. 53 AVERTISSEMENT! Une utilisation incorrecte peut provoquer des accidents graves, voire un danger mortel. 3. Étiquette des spécifications. Quand la tondeuse robot aura fini sa vie utile, vous devrez l’apporter à un centre de collecte de tri sélectif et ne jamais la jeter dans un conteneur conventionnel. Vous devrez également respecter toujours la réglementation locale pour le recyclage des produits. 4. Étiquette du lieu de charge. Cette étiquette est placée dans la base de la station de charge. S’il-vous-plaît, assurez-vous que la position de la base de la station de charge soit bien placée pour pouvoir utiliser la tondeuse robot correctement, sinon vous pouvez risquer des dommages corporels et matériels. . 54 5. Symbole de danger. DANGER ! Lames très affutées. Danger de coupe. Faites très attention à vos mains et vos pieds. Il pourrait se produire un accident grave. 1.3 Symboles du Manuel de l’utilisateur Ces symboles, vous pouvez les trouver dans le manuel de l’utilisateur. AVERTISSEMENT Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Un AVERTISSEMENT encadré indique qu’il existe un risque de dommage personnel. INFORMATION IMPORTANTE Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Une note d’INFORMATION IMPORTANTE encadrée indique qu’il existe un risque de dommages, spécialement quand on ne suit pas les instructions indiquées, et prévient de la correcte utilisation de l’appareil. 1.4 Instructions de Sécurité - - Lisez avec attention le manuel de l’utilisateur/fonctionnement et suivez toutes les instructions de sécurité et d’avertissement. Cette machine a des lames rotatives très affûtées ! Ne permettez jamais que la tondeuse robot travaille pendant qu’il y ait des enfants, des animaux ou d’autres personnes dans la zone de tonte. Ne permettez jamais que personne monte ou bien s’assoit sur la tondeuse robot. Ne permettez jamais que quelqu’un qui ne soit pas familiarisé avec les normes de fonctionnement et de sécurité utilise l’appareil. Éloignez vos pieds et mains des autres parties mobiles. N’essayez jamais de manipuler ou de modifier la tondeuse robot pendant le fonctionnement. 55 - - - - - - - - Inspectez et nettoyez la zone de tonte de possibles (branches, jouets, vêtements ou tout autre objet qui dépasse les 6 cm de hauteur) avant d’utiliser la tondeuse robot. Ne soulevez jamais la tondeuse robot ni vérifiez les lames pendant que la machine soit en fonctionnement. Arrêtez toujours la tondeuse robot si vous devez la soulever ou bien si vous devez effectuer tout ajustement sur l’appareil. Quand vous travaillez avec le mode manuel, maintenez une distance de sécurité prudentielle autour de la tondeuse robot, et utilisez des chaussures de travail appropriées. N’utilisez pas la tondeuse robot sur des superficies avec des inclinaisons qui dépassent les 30º ou sur des terrains irréguliers. N’utilisez pas le robot s’il présente des dommages ou bien si une des fonctions n’est pas opérationnelle. N’essayez pas de modifier toute fonction de sécurité de la machine. Utilisez des gants de sécurité quand vous vérifiez ou quand vous remplacez les lames de coupe. Mettez des lunettes de protection et des gants lorsque vous installez le câble périphérique et les piquets qui délimitent le terrain de tonte. Assurezvous que le câble ne soit pas placé à une hauteur susceptible de provoquer un accident. Évitez tout risque de trébuchement. N’utilisez pas un câble à rallonge pour connecter la base de la station de charge. Utilisez uniquement un chargeur d’origine. N’utilisez pas le chargeur si le câble est endommagé. Ne placez pas d’objets métalliques dans la zone de charge. Ne placez pas d’objets métalliques dans les bornes de charge de la tondeuse robot. Évitez d’arroser directement la base de charge et le panneau de contrôle. La tondeuse robot dispose de lames giratoires très affûtées. S’il-vous-plaît, faites très attention, car il pourrait se produire un accident très grave au contact des lames en mouvement. Conservez la tondeuse robot en parfait état, effectuez le nettoyage et l’entretien correctement en suivant les indications du fabricant. Un bon entretien garantit un bon travail et une longue vie utile. Afin d’éviter des dommages irréparables, ne lavez jamais la tondeuse à robot avec de l’eau à haute pression et ne submergez aucune partie de la machine dans l’eau, cela risquerait de provoquer un court-circuit ou d’autres dommages. N’utilisez jamais la tondeuse robot dans un endroit où se trouvent des explosifs ou des matériaux inflammables. L’utilisateur est le seul responsable de tout dommage ou accident qui puisse arriver à d’autres personnes ou animaux s’il ne suit pas avec attention les mesures de sécurité décrites dans ce manuel. Rebouchez les trous de votre pelouse qui se trouvent dans la zone de tonte afin de faciliter le travail de votre machine. 56 2. PRÉSENTATION Ce chapitre contient de l’information que vous devriez connaître avant de réaliser l’installation. 2.1 Contenu du carton 1. Porte supérieure. A l’intérieur se trouve l’ajustement de la hauteur de tonte et le bouton d’allumage/arrêt de la tondeuse robot. 2. Roue d’ajustement de la hauteur de coupe. Tournez la roue pour ajuster la hauteur de tonte de 2,5 cm jusqu’à 6 cm. 3. Interrupteur d’allumage et d’arrêt de la tondeuse robot. 4. Connecteur USB 5. Platine de charge 6. Capteurs de pluie 7. Interrupteur d’urgence du panneau de contrôle. Appuyez sur l’interrupteur pour débrancher la tondeuse robot. 8. Poignée (senseur de contact). Si on la touche pendant le fonctionnement, la tondeuse robot s’arrêtera. 9. Lames. 10. Protection des lames. 57 11. Bouton HOME. Appuyez sur ce bouton quand la tondeuse robot soit en fonctionnement afin qu’elle revienne à la station de charge automatiquement. 12. Voyant de charge. Couleur rouge: en charge. Couleur vert: batterie chargée ou en repos. 13. Voyant du câble guide. Sans couleur: câble guide en bonnes conditions. Rouge: câble endommagé ou déconnecté. 14. Terminal de courant. 15. Terminaux de connexion du câble guide. 16. Fiches de charge. 17. Trous d’ancrage de la station de charge dans le terrain. 18. Chargeur de courant. 19. Câble guide (100 m). Il s’utilise pour délimiter la zone de tonte. Il fait la fonction de mur virtuel pour la tondeuse robot. 20. Connecteurs du câble guide (10 un.). Ils s’utilisent pour relier deux segments du câble guide. 21. Piquets d’installation du câble guide (10 un.). Ils s’utilisent pour fixer le câble sur le terrain autour de tout le périmètre de la zone de tonte. 22. Clous pour ancrer la base sur le terrain de tonte (4 un.). 25. Lames de rechange (4 un.). 26. Clé Allen. 27. Manuel de l’utilisateur. Parties consommables: 1. Lames. 2. Câble guide. 3. Connecteurs du câble guide. 4. Chevilles 5. Piquets 6. Batterie contrôle à distance 7. Clé hexagonale intérieur 8. Roues arrière 9. Roues avant. 2.2 Fonctions de la tondeuse robot R5200I - Capteur de levage La tondeuse robot a un capteur de levage placé entre la partie supérieure et le couvercle central qui arrête automatiquement la tondeuse robot s’il détecte que cette dernière se soulève. - Capteur d’inclinaison La tondeuse-robot dispose également d’un capteur qui détecte les inclinaisons supérieures à 30º, dans ce cas-là, le robot s’arrête automatiquement. 58 - Capteurs de choc La tondeuse robot possède des capteurs de choc sur la partie frontale ainsi que sur les latéraux qui s’activent directement quand la machine heurte avec un objet qui dépasse les 6 cm de hauteur. La tondeuse robot va changer automatiquement sa trajectoire pour contourner l’obstacle. - Capteurs de pluie. La tondeuse robot es équipée avec deux capteurs de pluie localisés sur le panneau de contrôle sur la partie supérieure. Quand le capteur de pluie s’active, le robot revient automatiquement à la station de charge. Ces capteurs peuvent se mettre en ON/OFF (activer ou désactiver selon le besoin). ON: la tondeuse robot reviendra automatiquement à la station de charge quand il pleut. OFF: la tondeuse robot va continuer à tondre pendant qu’il pleut. - Capteurs de contact. Quand quelqu’un ou quelque chose touche la poignée de la tondeuse robot, cettedernière va s’arrêter automatiquement. - Programmer l’horaire de tonte. Vous pouvez réaliser une programmation horaire des zones de tonte pour chaque semaine, du lundi au dimanche, différente pour chaque jour de la semaine, depuis le panneau de contrôle. - Dispositif antivol La tondeuse robot dispose d’un code de sécurité de protection face à un possible vol. Sans la station de charge, la tondeuse robot va s’arrêter de fonctionner. - Largeur de tonte La largeur de tonte est de 28 cm - La hauteur de tonte se fait avec un réglage simple. Vous pouvez la régler entre 2.5 cm et 6 cm seulement en tournant la roue d’ajustement. - Système d’autodécharge de la batterie Quand le moteur détecte que le niveau de charge de la batterie est bas, il va se déconnecter automatiquement, et, en suivant le câble guide, il va revenir automatiquement à la station de charge pour recharger la batterie. Une fois que le processus de charge soit complété, la tondeuse robot va reculer quelques centimètres et va se placer en mode repos. - Interrupteur d’arrêt d’urgence. Appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence situé sur la partie supérieure de la tondeuse robot, sur le panneau de contrôle, pour arrêter le fonctionnement 59 immédiatement. Après avoir appuyé sur l’interrupteur d’arrêt d’urgence, la tondeuse robot va s’arrêter complètement. - Deux modes de déplacement La tondeuse robot a deux modes de déplacement : linéaire ou circulaire (haute efficacité). En modo Auto, la tondeuse va choisir elle-même le mode de déplacement de façon automatique. Elle va se déplacer en mode linéaire si elle détecte que l’herbe est courte, et, elle va se déplacer en mode circulaire si elle détecte que le gazon est haut et dense. - Capteur de pression Ce capteur est situé sur la partie supérieure de la tondeuse robot. Si un enfant ou toute autre personne s’assoit sur la tondeuse robot, elle s’arrêtera immédiatement. - Câble guide La tondeuse robot ne peut pas fonctionner sans le câble guide qui délimite la zone de tonte. Nous conseillons d’utiliser un câble d’une longueur entre 100 et 600 m. Le câble guide va fonctionner comme un mur virtuel et comme un guide pour la tondeuse robot afin qu’elle puisse retrouver sa station de charge. La tondeuse robot ne va pas fonctionner si le câble guide a été coupé ou si la station de charge n’est pas connectée au réseau électrique. Si le câble guide est coupé ou endommagé, ou bien si la station de charge est éteinte, la tondeuse robot va s’arrêter pendant 3 secondes. - Suivez les quatre indications ci-dessous pour commencer à travailler en toute sécurité. 1. Placez la tondeuse robot sur le câble guide. Connectez la station de charge avec la source d’alimentation par le chargeur et assurez-vous que la lumière de charge soit en couleur vert. 2. Connectez le câble guide à la station de charge et assurez-vous que tout soit connecté correctement (la lumière du câble guide doit être éteinte). 3. Appuyez sur le bouton de mise en marche et libérez l’interrupteur d’urgence. 4. Rentrez le mot de passe choisi et sélectionnez le mode de travail. - Protection de surcharge Le moteur de coupe sans balais, et les deux moteurs de mouvement sont motorisés en continu pendant l’opération de coupe. Toute situation anormale détectée qui puisse provoquer une surcharge de ces composants fera que le moteur s’arrête immédiatement et la machine affichera un message avec le problème détecté sur l’écran du panneau de contrôle. 60 - Protection d’eau La carcasse de la machine a été conçue pour protéger de l’humidité l’intérieur de la machine où se trouvent les composants électroniques. Le degré de protection IP55. - Écran LCD - Boussole électronique Le robot dispose d'un système de navigation de boussole qui l’aide à aller tout droit sur les pentes. - Sélection des différentes zones de tonte. Vous pourrez choisir les différentes zones de tonte. Cela est très efficace pour une large superficie de tonte. Voir chapitre 5.12. Vous utiliserez cette option avec la fonction de programmation. - Choix de différentes langues : -Rang Vous pouvez choisir entre quatre gammes différentes d'entrées lorsque le robot atteigne le câble guide. 2.3 Données techniques Modèle R5200i Données techniques Poids brut 21 kg Poids net (robot) 12,2 kg Batterie Type de batterie Capacité de la batterie Temps de charge Dimensions Puissance nominale Bruit 60.5x46.5x28 cm 85w Temps moyen de travail Fonctions > 60 dB X Nombre de lames 4 unités Hauteur de tonte 2.5-6 cm Largeur de tonte Vitesse de tonte Vitesse de rotation des lames Inclinaison maximale 28 cm 35m/min 3000 rpm Suivi du parcours du câble optionnel La tondeuse robot se désactive si la station de charge n’a pas de puissance. La tondeuse robot se désactive si le câble guide est endommagé ou coupé. Capteur de contact Capteur de pluie Auto-recharge 30º Coupe circulaire X Lithium 6.6Ah < 3 heures 2-3 heures X X X X X 61 Température 40ºC ambiante maximale Couverture de 800m2 + 20% tonte (pour une charge) Capacité de travail 2600m2 + 20% Note: La superficie que la tondeuse robot est capable de tondre avec une seule charge va dépendre principalement des conditions des lames, du type de gazon, du rythme de croissance du gazon et du degré d’humidité. La forme du jardin joue également un rôle important. Plus le terrain sera ouvert, plus le robot sera capable de tondre le gazon avec une seule charge de batterie. Station de charge et câble guide Dimensions de la 78*50*20 cm station de charge Longueur 600m/0.5 mm maximale du câble guide Longueur standard 100m/0.5mm du câble guide Coupe linéaire X Antivol X Capteur de levage Capteur d’inclinaison Capteur de choc L’écran LCD Protection de pluie Capteur de contact Système de programmation d’horaire Interrupteur d’urgence Protection avec un mot de passe X X X X X X X Boussole électronique Différentes langues X X Multi zones X Zones de travail X X X 62 2.4 Routine de travail 3. INSTALLATION Dans ce chapitre vous trouverez les instructions pour l’installation de la tondeuse robot. Avant cela, vous devez avoir lu attentivement le chapitre 2 Présentation. Lisez la totalité de ce chapitre avant de commencer l’installation de la machine. Une mauvaise installation peut affecter le bon fonctionnement du robot. Par conséquent, il est très important de planifier soigneusement l’installation de votre machine. 3.1 Conseils avant l’utilisation. - Lisez les instructions avec attention. Familiarisez-vous avec les commandes et avec l’utilisation correcte de la tondeuse robot. Vous ne devez jamais laisser l’utilisation de la tondeuse à une personne n’ayant pas pris connaissance des instructions ou bien à des enfants. L’utilisateur est le seul responsable des possibles accidents ou dommages à des tiers ou à la propriété. 3.2 Réglage du hardware. Ajustement de la lame Le système de tonte de la tondeuse robot est fondé dans l’efficacité et dans l’efficience énergétique. La tondeuse robot tond le gazon sans le casser. 63 Les capteurs de pluie sont optionnels (voir le chapitre concernant la Pluie), nous vous recommandons de tondre le gazon avec un minimum d’humidité afin d’obtenir un meilleur résultat. Même si la tondeuse robot peut travailler sous la pluie, il existe le risque que le gazon soit très humide et qu’il s’accumule dans la zone où se trouvent les lames et les roues ; cela peut provoquer le glissage de la machine dans les terrains de pente. Les lames doivent être en parfait état pour obtenir le meilleur rendement possible. Afin de vous assurer que les lames ne subissent pas une usure importante ou des dommages avant l’heure, vous devez maintenir la zone de tonte propre et libre d’objets, comme des branches, des cailloux, d’objets métalliques…spécialement ceux dont la hauteur dépasse les 6 cm. Sil-vous-plait, rebouchez les possibles trous ou bien nivelez le sol si besoin afin d’améliorer les fonctionnement de l’appareil et d’éviter des possibles dommages. Ajustement de la hauteur de tonte 1. Appuyez sur le couvercle supérieur et ouvrez-le. 2. Tournez la roue d’ajustement à la hauteur souhaitée (entre 2.5 y 6 cm). 3. Fermez le couvercle en faisant pression vers le bas. Hauteur de tonte : vous pouvez prendre comme référence 3 cm de hauteur. 64 3.3 Installation de la station de charge -Choisissez le meilleur emplacement pour l’installation, assurez-vous que le sol soit ferme et nivelé, libre d’eau et d’interférences magnétiques. Vérifiez qu’il n’y ait aucun obstacle devant la station de charge. Endroit optimal pour l’installation de la station de charge : 1. Assurez-vous que le sol soit ferme. 2. Assurez-vous que la zone soit libre d’interférences magnétiques. 3. Assure-vous qu’il n’y ait pas des flaques d’eau ou de l’humidité. 4. Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacles devant la station de charge. - S’il-vous-plaît, placez la station de charge en position horizontale. 65 - Placez le câble guide en suivant l’image. - Fixez la station de charge avec quatre piquets. INFORMATION IMPORTANTE Avant de fixer la station de charge, analysez attentivement l’emplacement choisi afin de faciliter le travail de tonte. INFORMATION IMPORTANTE Ne marchez pas sur la station de charge. 3.4 Installation du câble guide Le câble guide peut être installé de deux façons différentes : - En fixant le câble avec des piquets sur le terrain. Au début, placez les cavaliers de façon à pouvoir les enlever facilement pour pouvoir régler le câble durant les premières journées de tonte afin d’améliorer le travail. - Enterrer le câble périphérique. 66 Vous pouvez enterrer le câble à une profondeur maximale de 5cm. Vous pouvez combiner les deux méthodes. Le but est d’éviter que le câble soit coupé par les lames de la tondeuse robot. - Il faut éviter de placer le câble en créant des angles très accusés. Voir les images. Placez les piquets à un mètre de distance. INFORMATION IMPORTANTE Si le terrain est très sec et dur, les piquets pourraient se briser. Dans ce cas là, vous devriez arroser un peu le terrain où vous allez mettre les piquets afin de rendre plus facile la tache. 67 - La distance minimale entre la partie frontale de la station de charge et un obstacle doit être de 2 mètres au minimum. En outre, assurez-vous que la distance entre l’angle et la base soit de 2.5 mètres environ. Vous devez également prendre en compte que le premier tronçon de câble soit en ligne droite environ 2.5 mètres face à la station de charge. -Pour un obstacle de grandes dimensions, par exemple une maison, un mur… vous devez maintenir une distance d’au moins 40 cm entre le câble guide et l’obstacle. De cette façon, vous allez éviter des possibles chocs. - Gardez une distance de 10cm environ avec un chemin qui soit au même niveau que le gazon. - Dans le cas d’une piscine, la distance recommandée est d’environ 40cm des bords. - La distance minimale entre deux angles doit être de 1mètre. - Pour ajouter un îlot (piscine, parterre, fontaines, jardinières …) la distance entre les deux câbles doit être de 1cm, et devront être fixés sur le terrain avec le même piquet. - Il y a deux types de configuration du câble guide autour de la station de charge. Placez la station de charge près d’un angle. 68 S’il-vous-plaît, assurez-vous que le câble soit placé en ligne droite à 2.5m environ face à la station de charge. Cette-dernière doit être placée loin d’un sol humide. Si plusieurs obstacles se trouvent près de la station de charge, tels que des arbres, une fontaine ou une jardinière… vous devrez les entourer individuellement tel qu’on le montre dans l’image ci-dessous. - La distance maximale entre le câble guide et la racine de l’arbre devra être de 20cm environ. - La distance entre la base de la station de charge et le contour de l’îlot sera d’au moins 2 mètres. 69 - . Évitez au maximum de faire des angles inférieurs à 90º lorsque vous installez le câble, car la tondeuse robot ne suivra pas correctement le chemin à travers le câble guide. Réalisez toujours des angles supérieurs à 90º, tel que le montre l’image ci-dessous. 70 Angle incorrect. Angle correct, faites toujours des angles supérieurs à 90º / plus de 2 mètres Installation correcte dans les angles prononcés. Connecteurs pour le câble guide. - Union du câble guide. Si votre câble guide ne vous suffit pas pour couvrir toute la zone, vous pouvez utiliser des connecteurs pour relier les deux câbles. Ces connecteurs ont une protection pour la pluie et offrent une connexion électrique fiable. Raccordement: Insérez les deux extrémités du câble dans le connecteur. Appuyez sur le bouton du connecteur vers le bas, utilisez des pinces pour bien fixer. 71 3.5 Installation des fiches de charge S’il-vous-plaît, visser les fiches de charge à la station de charge dans le sens des aiguilles d’une montre, tel que le montre l’image ci-dessus. 3.6 Connexion du câble guide à la station de charge 1. Couper les deux bouts du câble (laissez une longueur de 1 cm de chaque côté). Avant tout, vous devez couper l’excédant de câble, juste pour que les deux extrémités arrivent à la base. 2. Connectez les deux extrémités du câble guide à la station de charge au moyen des connecteurs qui se trouvent dans la partie postérieure de la base. Faites attention avec les terminaux positif et négatif. 72 3. Le voyant d’état du câble guide va être éteint pendant que le câble guide soit connecté correctement à la station de charge. Dans le cas d’une défaillance, le voyant clignoterait en rouge et vous entendriez un sifflet aigu depuis la station de charge. L’excédent de câble guide de la partie arrière de la station de charge doit être coupé. AVERTISSEMENT! L’excédent de câble guide de la partie arrière de la station de charge doit être coupé. 3.7 Connexion de la station de charge à l’alimentation 1. Connectez le terminal de charge “b” avec le terminal “a” de la station de charge. Connectez le nº1 du terminal “a”, avec le nº1 du terminal “b”. 2. Connectez le chargeur au courant. 3. Le voyant vert du chargeur indique que la tondeuse robot n’est pas en charge. Quand ce voyant est rouge, cela veut dire que la tondeuse robot est en charge. 73 3.8 Recharge 1. Voltage de recharge: 24V Courant de recharge: 4ª 2. Quand l’écran s’affiche comme l’image ci-dessous, la tondeuse robot ira automatiquement à la station de charge en suivant le câble guide pour se mettre en charge. 3. Si l’écran affiche l’image ci-dessous, cela voudra dire que la tondeuse robot est en charge. 4. Si l’écran affiche l’image ci-dessous, cela voudra dire que la batterie est chargée et que les capteurs de pluie sont activés. 74 INFORMATION IMPORTANTE Tous les boutons (excepté l’interrupteur d’urgence et celui d’allumage et d’arrêt) vont rester bloqués pendant le processus de charge. 4. Quand le processus de charge soit terminé, la tondeuse robot va reculer quelques centimètres et va se mettre en mode repos. 75 4. PANNEAU DE CONTRÔLE 4.1 Vue du panneau de contrôle 1. Mode AUTO 2. Écran A. Symbole de la station de charge B. Symbole de la programmation de travail C. Symbole du capteur de pluie D. Boussole E. Symbole de la ligne G. Capteur de pression H. Capteur de contact I. Mode Auto J. Voltage batterie K. Mois / date L. Semaine M. Heure / minute Fonction d’ajustement 76 Configuration de la zone Consultation 3. Interrupteur d’urgence 4. En haut / +: - Sélectionnez le menu, allez vers le haut. - Sélectionnez le menu, allez vers la gauche - Sélectionnez l’image, augmenter 5. Bouton accepter, pour confirmer la sélection. 6. En bas / -: - Sélectionnez le menu, allez vers le bas - Sélectionnez le menu, allez vers la droite - Sélectionnez l’image, diminuer 7. Capteur de pluie 8. Bouton de retour à la station de charge. Appuyez sur ce bouton quand la tondeuse robot soit en fonctionnement et que vous souhaitez qu’elle retourne à la station de charge pour se recharger. 77 MANUEL DE L’UTILISATEUR DE L’APP Pour installer l’application (iOS/Android) vous devez scanner le code QR avec votre portable, ou aller directement à l’adresse http://tiny.cc/KPC-App. L’utilisation de l’App: - Cliquez sur l’application APP que vous avez installé et entrez. 78 Fonction de contrôle à distance Configuration des fonctions 1. En appuyant sur “AUTO”, la tondeuse robot va commencer à travailler automatiquement. 2. En appuyant sur “contrôle à distance”, la tondeuse robot va travailler en mode manuel et l’utilisateur pourra la diriger en utilisant le téléphone. Prenez en compte qu’avec le mode à distance la tondeuse robot ne reconnaît pas le câble, la station de charge. 3. En appuyant sur le bouton "Home", la tondeuse robot reviendra à la station de charge automatiquement. 4. En appuyant sur l’ "Interrupteur”, vous pouvez arrêter le processeur et l’écran affichera l’interface principale. Prenez en compte que cela ne fonctionne pas quand la tondeuse robot est en charge. 5. Nous pouvons contrôler les lames en cliquant sur "Couper", qui se trouve sur l’angle de la partie inférieure droite. 1. Introduisez cette interface, vous pouvez établir la direction de la tondeuse de 01 à 58. 2. Il y a 11 langues pour l’option 4 et des options pour la fonction de rang. 3. Les fonctions suivantes sont optionnelles : onde ultrasonique, capteur de pluie, capteur de contact, capteur de pression, capteur de la boussole, alarme; et on peut les activer ou les désactiver. Après avoir programmé/ajusté la fonction, s’il-vous-plaît, cliquez sur "Enregistrer". 79 Date, semaine et heure Cette partie devrait se combiner avec le manuel de l’utilisateur. L’utilisateur peut configurer l’interface spécifique du temps. S’il-vous-plaît, enregistrez votre configuration. Configuration de la zone de travail Introduisez la "Programmation de l’emplacement de la zone". 1. Avant d’entrer dans cette interface, s’il-vous-plaît, divisez le jardin en plusieurs zones selon la propre demande de l’utilisateur. 2. Sélectionnez les zones configurées et cliquez sur Enregistrer. Ensuite, commencez la localisation. 80 Introduisez la Programmation du temps de travail de la zone 2. Sélectionnez l’heure de début du travail de la tondeuse robot, ensuite, sélectionnez le temps de travail dans chaque zone et cliquez sur enregistrer. Si vous choisissez 3 zones de travail, ajustez le temps pour ces trois zones là et pas pour les autres zones non sélectionnées. Mot de passe Rentrez le "Mot de passe habilité" et ensuite vous pourrez établir le mot de passe de 4 chiffres souhaité et, finalement, cliquez sur enregistrer. 1. Choisissez le jour de travail par semaine. 81 Consultation de l’état de la tondeuse robot travail total de la tondeuse. 2. Cliquez sur le "temps de charge de la tondeuse robot", vous pouvez obtenir le temps de charge total de la tondeuse robot. 3. Vous pouvez obtenir le voltage du processeur. 4. Cliquez sur "Consultations tondeuse-état" pour vérifier l’information d’alerte. 1. Cliquez sur le "Temps de fonctionnement de la tondeuse robot", vous pouvez obtenir le temps de 82 5. FONCTIONNEMENT INFORMATION IMPORTANTE - Surveillez à tout moment la tondeuse robot si elle est en fonctionnement et qu’à côté se trouvent des enfants, d’autres personnes ou des animaux. - Vous devez utiliser la tondeuse robot pendant la journée ou avec un bon éclairage artificiel. - Evitez l’utilisation de la tondeuse robot si le gazon est très humide. - N’utilisez pas la tondeuse robot si vous êtes pieds nus ou avec des chaussures ouvertes. - Portez toujours des chaussures fermées et un pantalon long. - Renforcez les précautions quand le robot se tourne vers vous. - Quand vous allumez la tondeuse robot en suivant les instructions, assurezvous toujours d’éloigner vos pieds des lames en mouvement. AVERTISSEMENT Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser la tondeuse robot ! AVERTISSEMENT Éloignez vos mains et vos pieds des lames. Ne placez jamais vos pieds et vos mains sous le robot pendant qu’il soit en fonctionnement. 5.1 Préparation - Assurez-vous que le câble guide soit bien installé. - Vérifiez au quotidien la zone de tonte, et enlevez les possibles cailloux, branches, câbles ou d’autres objets qui puissent interférer dans le travail correct de la tondeuse robot, spécialement ceux qui dépassent la hauteur de 6 cm. - Vérifiez au quotidien visuellement les lames et les vis. Si vous constatez qu’elles sont endommagées ou bien usées, vous devrez les remplacer afin de maintenir un bon équilibre de tonte. - Connectez les deux extrémités du câble guide à la station de charge. Assurezvous que le câble guide soit en bonnes conditions (le voyant qui indique l’état du câble guide devra être éteint). - Connectez le chargeur de courant à la station de charge et assurez-vous que le chargeur soit dans une zone aérée à l’abri de l’eau. Le voyant qui indique l’état de la station de charge devra être en couleur vert. - Vérifiez la zone de tonte au quotidien pour que le sol soit dans des bonnes conditions. Si besoin, corrigez le nivelage du gazon. INFORMATION IMPORTANTE 83 Vous ne devez pas utiliser la tondeuse robot si le câble guide ou la station de charge n’ont pas une bonne connexion. 5.2 Mise en marche de la tondeuse robot Il existe deux emplacements différents pour mettre en marche la tondeuse robot. 1. Placer la tondeuse robot dans n’importe quel point du câble guide avec la partie avant de la machine visant dans le sens des aiguilles d’une montre (assurez-vous que la tondeuse robot ne soit pas en mode recharge). 2. Placer la tondeuse robot dans la station de charge, mais éloignée quelques centimètres de celle-ci pour qu’elle ne se trouve pas en mode recharge de la batterie. Si la fonction LIGNE est désactivée, la tondeuse robot va commencer à tondre vers l’intérieur de la zone de tonte. Si la fonction LIGNE est activée, la tondeuse robot fera le tour du câble en coupant les bords et postérieurement elle ira tondre le reste. INFORMATION IMPORTANTE Normalement, la tondeuse robot va tondre de façon circulaire pour se régler. Si elle rencontre un obstacle ou bien le câble guide, elle contournera la zone. Pour démarrer la tondeuse robot : 1. Appuyez sur le bouton de démarrage qui se trouve sous le couvercle supérieur. 2. Tournez le bouton d’urgence (dans le sens des aiguilles d’une montre) qui se trouve sur le contrôle pour démarrer la tondeuse robot. 3. Rentrez le mot de passe (le mot de passe initial est 0000), la tondeuse robot se mettra en mode repos. 4. Sectionnez le mode AUTO , la tondeuse robot commencera à travailler. 5.3 Arrêter la tondeuse robot 1. Appuyez sur le bouton de démarrage de la télécommande (pour les modèles avec cette option). La tondeuse s’arrêtera et se mettra en mode repos. 2. La tondeuse robot peut s’arrêter en appuyant directement sur le bouton d’arrêt d’urgence. 3. Appuyez sur le bouton de démarrage qui se trouve sous le couvercle supérieur de la tondeuse robot. 5.4 Interrupteur d’urgence 84 Appuyez sur le bouton d’urgence quand cela soit nécessaire. 85 Schéma du menu de configuration 86 5.5 Choix du langage 1. Sélectionnez SET (AJUSTEMENTS) bouton . 2. Sélectionnez FUNCTION bouton et accédez en appuyant sur le (FONCTION) et accédez en appuyant sur le . 3. Sélectionnez LANGUAGE (LANGUE) et accédez en appuyant sur le bouton . 4. Sélectionnez la langue souhaitée et confirmez le choix en appuyant sur le bouton . 5.6 Configuration de la direction La direction de la tondeuse robot doit être la même que celle de la station de charge. Vous devrez la vérifier avant l’utilisation. Dans la base de la station de charge vous trouverez une étiquette avec le mot de passe. Pour changer la direction: 1. Sélectionnez AJUSTEMENTS et accédez en appuyant sur le bouton 2. Sélectionnez FONCTION et accédez en appuyant sur le bouton . . 3. Sélectionnez DIRECTION et accédez en appuyant sur le bouton . 4. Introduisez le Code 00-59 (confirmez avec le code de la base de la station de charge). 5. Placez la tondeuse robot près de la station de charge, appuyez sur le bouton de la station de charge jusqu’à ce que le voyant clignote, ensuite libérez le bouton. 6. La recherche est terminée quand le voyant s’arrête de clignoter. 7. Redémarrez la tondeuse robot et le symbole de la station de charge apparaîtra. 5.7 Ajustements de rang 1. Sélectionnez AJUSTEMENTS et accédez en appuyant sur le bouton 2. Sélectionnez FUNCIÓN et accédez en appuyant sur le bouton 3. Sélectionnez RANGO et accédez en appuyant sur le bouton . . . 4. Sélectionnez 1/2/3/4 et confirmez le choix en appuyant sur le bouton . 5.8 Capteur de pluie 87 RAIN ON (PLUIE): si la fonction est activée, la tondeuse robot va revenir automatiquement à la station de charge quand il pleut. RAIN OFF: si la fonction n’est pas activée, la tondeuse robot va continuer à tondre le gazon même s’il pleut. 1. Sélectionnez AJUSTEMENTS et accédez en appuyant sur le bouton 2. Sélectionnez FONCTION et accédez en appuyant sur le bouton 3. Sélectionnez PLUIE et accédez en appuyant sur le bouton . . . 4. Sélectionnez OUI/NON et confirmez le choix en appuyant sur le bouton . 5.9 Ajustement initial Restaurer les ajustements d’usine. et accédez en appuyant sur le bouton 1. Sélectionnez AJUSTEMENTS 2. Sélectionnez FONCTION et accédez en appuyant sur le bouton 3. Sélectionnez INITIAL et accédez en appuyant sur le bouton . . . 4. Sélectionnez OUI/NON et confirmez le choix en appuyant sur le bouton . 5.10 Ajuster l’heure 1. Sélectionnez AJUSTEMENTS et accédez en appuyant sur le bouton 2. Sélectionnez HEURE et accédez en appuyant sur le bouton . . 3. Sélectionnez ANNÉE - Utilisez les boutons et pour choisir l’année et ensuite appuyez sur le bouton pour confirmer l’année. 4. Suivez les mêmes pas pour ajuster le mois, le jour, la date, l’heure, les minutes. 5. Appuyez sur le bouton enregistrez ou pour choisir l’option ENREGISTRER, et les modifications effectuées. 88 5.11 Ajustement du mot de passe 1. Sélectionnez AJUSTEMENTS et accédez en appuyant sur le bouton 2. Sélectionnez MOT DE PASSE et accédez en appuyant sur le bouton . . 3. Le mot de passe initial est de 0000. 4. Rentrez le mot de passe initial. - Appuyez sur les boutons appuyez sur le bouton ou pour choisir l’ancien mot de passe et . - Appuyez sur les boutons ou pour choisir un nouveau mot de passe et confirmez en appuyant sur le bouton . 5. Pour introduire le NOUVEAU MOT DE PASSE, suivez les indications du chapitre précédant. 6. Sélectionnez l’option ENREGISTRER au moyen des boutons ensuite appuyez sur le bouton et , et pour enregistrer les modifications. La fonction de mot de passe est optionnelle. Si elle est activée, vous devrez mettre le mot de passe pour que la tondeuse robot commence à travailler. Si la fonction est désactivée, la tondeuse robot va démarrer sans avoir à introduire le mot de passe. 5.12 Ajustement de la zone de coupe Cette fonction sert à augmenter l’efficacité de tonte de la tondeuse robot dans une grande superficie. Elle va vous permettre de diviser la superficie en 6 zones de travail. Cette fonction devrait s’utiliser avec la fonction de programmation de l’heure de tonte. 1. Sélectionnez ZONE et accédez en appuyant sur le bouton . 2. Sélectionnez POSITION ZONE et accédez en appuyant sur le bouton . 89 3. Sélectionnez la zone de travail. - La sélection de la ZONE1 est obligatoire. Elle est sélectionnée par défaut. - Sélectionnez la ZONE 2 en utilisant les boutons et , et appuyez sur le bouton pour confirmer votre choix. Une fois sélectionnée, vous trouverez un “*” à côté de la ZONE 2. INFORMATION IMPORTANTE Pour pouvoir utiliser l’option ZONE 3, vous devez avoir sélectionné auparavant la ZONE 2. -Sélectionnez la ZONE 3 en utilisant les boutons et , et appuyez sur le pour confirmer votre sélection. Une fois sélectionnée, vous trouverez bouton un “*” à côté de la ZONE 3. 4. Pour sélectionner les points de mémoire. Un point de mémoire sert à programmer la tondeuse robot quand elle s’éloigne du câble guide et se dirige vers l’intérieur du terrain pour tondre. Chaque zone devrait avoir un point mémoire. S’il-vous-plaît, assurez-vous que le niveau de voltage de la batterie dépasse les 27V avant de configurer les points de mémoire. - Placez la tondeuse robot sur la station de charge. - Sélectionnez COMMENCER et confirmez en appuyant sur le bouton. Ensuite, la tondeuse robot va commencer à parcourir le câble guide. - Appuyez sur le bouton pour sélectionner le point de mémoire qui corresponde à la ZONE 1 quand la tondeuse robot atteigne le point de mémoire 1. - Effectuez la même opération pour les autres points de mémoire (ZONE 2 point 2, ZONE3 point 3 …). - Il est préférable de sélectionner un point de mémoire entre deux coins. - Assurez-vous qu’il y ait une longueur de 3 mètres au minimum de câble guide entre le point de mémoire sélectionné et le début ou la fin d’une ZONE. - Si vous devez placer deux points de mémoire séparés par un chemin, vous devez vous assurer qu’il y ait une distance d’un mètre au minimum, et que la distance entre les deux câbles guides qui traversent le chemin soit de 50 cm. 90 - Placez à nouveau la tondeuse robot dans la station de charge et attendez pour travailler. 5.13 Ajustement de l’heure de tonte Cette fonction doit être utilisée en même temps que la fonction ZONE. 1. Sélectionnez la ZONE et accédez en appuyant sur le bouton . 2. Sélectionnez PROGRAMMER L’HEURE et accédez en appuyant sur le bouton . 3. Sélectionnez SEMAINE (LUN, MAR, MER, JEU, VEN, SAM, DIM) et appuyez sur le bouton pour accéder. 4. Ajuster l’heure de début, 91 - Sélectionnez HEURE DE DÉBUT et accédez en appuyant sur le bouton - Appuyez sur le bouton ou . pour ajuster l’Heure/Minute et confirmez les ajustements en appuyant sur le bouton . 5. Pour ajuster l’heure de travail dans chaque zone. - Sélectionnez la ZONE 1 et accédez en appuyant sur le bouton - Appuyez sur le bouton ou . pour sélectionner le temps de tonte pour la ZONE 1 et confirmez avec le bouton . 10 minutes pour chaque déplacement. (Entre 0 et 255 minutes). 6. Pour les ajustements de la ZONE 3 à la ZONE 6, suivez le même procédé que sur le point 5. Explication: - Si vous ajustez la ZONE1 avec 000 minutes comme temps de tonte, cela signifie qu’elle ne tondra pas dans la ZONE 1. - Si l’utilisateur ne sélectionne pas travailler dans la ZONE 2, la tondeuse ne pourra pas travailler dans la ZONE 2 ou supérieures. 7. Sélectionnez l’option SORTIR pour enregistrer ou sélectionnez DEL (EFFACER) pour supprimer les ajustements. INFORMATION IMPORTANTE Pour utiliser la programmation de l’horaire de tonte, il est indispensable que la FONCTION LIGNE soit activée. Sinon, cette fonction ne pourra pas être utilisée. 5.14 LIGNE 92 LIGNE: quand la tondeuse robot se mette en marche, elle cherchera toujours le câble guide pour arriver jusqu’à la station de charge. 1. Sélectionnez la ZONE et accédez en appuyant sur le bouton 2. Sélectionnez la LIGNE et accédez en appuyant sur le bouton . . 3. Sélectionnez le jour, et confirmez la sélection en appuyant sur le bouton . INFORMATION IMPORTANTE Tous les ajustements ont besoin d’au moins 3 secondes pour se mémoriser, s’il-vous-plaît, n’arrêtez pas la tondeuse robot immédiatement après avoir effectué l’ajustement. 93 6. MAINTENANCE ET EMMAGASINAGE - Durant les opérations de maintenance, utilisez les protections de sécurité individuelles indiquées par le fabricant, spécialement quand vous devez manipuler les lames. - Avant d’effectuer toute opération de maintenance, assurez-vous que la tondeuse robot soit complètement arrêtée. Programme de la période de maintenance. Fréquence Composant Une fois par Lames semaine Une fois par Robot mois Une fois tous Robot les 3 mois. Type de maintenance Nettoyer et vérifier l’efficacité Vous devez remplacer les lames si elles sont endommagées à cause d’un coup ou bien si elles sont usées. Référence Effectuer un nettoyage. “Nettoyage robot” Effectuer une recharge. “Batterie” “Nettoyage robot” “Remplacer lames” les 6.1 Nettoyage de la tondeuse robot 1. Arrêtez la tondeuse robot en toute sécurité. 2. Utilisez des gants. 3. Nettoyez la superficie extérieure de la tondeuse robot avec une éponge humide avec de l’eau chaude. 4. N’utilisez pas des dissolvantes ni détergents, car ils pourraient endommager gravement les superficies vernies et les composants en plastique. 5. NE lavez pas les parties intérieures de la tondeuse robot et n’utilisez pas de nettoyeur haute pression, car ils pourraient endommager le système électrique ou les composants électroniques. 94 AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais un nettoyeur haute pression ou un tuyau pour nettoyer la tondeuse robot. 6. Vérifiez les lames et les roues de la tondeuse robot. Supprimez les restes d’herbe ou d’autres éléments qui puissent nuire le fonctionnement correct de l’appareil. 7. Pour éliminer les restes de la zone où se trouvent les lames, utilisez une brosse appropriée. 8. Nettoyez l’extérieur de la base de la station de charge et enlevez les possibles résidus cumulés. 9. Vérifiez que les vis et les boulons soient bien fixés. 10. Remplacez toutes les parties endommagées ou usées. 11. Assurez-vous d’utiliser uniquement des pièces détachées d’origine. 12. Assurez-vous que les batteries soient chargées pendant l’utilisation de l’appareil, tel que l’indique le fabricant. 13. Une utilisation incorrecte peut provoquer une décharge électrique, un échauffement excessif ou un versement de liquide corrosif de la batterie. 14. Si le liquide corrosif de la batterie se renverse sur-vous, lavez-vous immédiatement avec de l’eau abondante et contactez le médecin rapidement, surtout si le liquide a atteint vos yeux. 15. Pour tout renseignement supplémentaire, contactez le distributeur qui vous a fourni la tondeuse robot. 6.2 Emmagasinage Rangez la tondeuse robot avec tous ses accessoires dans l’emballage d’origine, et placez-la dans un endroit sec et frais. La température ne devrait pas être inférieure à -10ºC. 6.3 Remplacement des lames. Lames modèle: R5000i Indications à suivre: 1. Arrêtez la tondeuse robot complètement. 2. Utilisez des gants de protection. 3. Placez la tondeuse robot avec le côté lames vers le haut. 4. Dévissez la lame et enlevez-la. 5. Remplacez la lame et revissez-la à nouveau. 95 6.4 Nettoyage des roues avant Lorsque vous voyez que les roues avant sont pleines de résidus et ne peuvent pas tourner correctement, vous devez les nettoyer. Pour ce faire, dévissez et enlevez les deux roues et nettoyez tous les résidus en utilisant une brosse ou un outil similaire. Après les avoir nettoyées complètement, placez-les à nouveau en les vissant fermement à la tondeuse. 6.5 Batterie La batterie de votre tondeuse robot n’a pas besoin de maintenance, elle a une vie utile de 1 à 3 ans. Cette vie utile va dépendre de l’utilisation de l’appareil, et du nombre d’heures de travail par semaine. Soin spécial avec les batteries à lithium: Chargez toujours les batteries selon les temps de charge indiqués dans ce manuel et suivez les instructions correctement. Si vous constatez que la charge de la batterie est très basse, vous devrez la mettre en charge le plus tôt possible. Durant l’emmagasinage, vérifiez que la charge de la batterie soit à 80%, et qu’elle se trouve dans un endroit sec, frais, et jamais exposée à la lumière directe du soleil. Ne connectez jamais la cathode et l’anode (négative et positive) de la batterie. N’essayez pas d’extraire, de réparer ou de modifier la batterie par vous-même. Procédé pour les batteries épuisées S’il-vous-plaît, NE JETEZ JAMAIS DIRECTEMENT la batterie à la poubelle, vous devez l’apporter dans un endroit de ramassage autorisé pour le recyclage correct. En cas de doute, consultez l’administration locale. INFORMATION IMPORTANTE Chargez la batterie complètement à la fin de l’été si vous allez emmagasiner la tondeuse robot pendant une longue période. Vous devrez recharger la batterie tous les 3 mois. 7. SOLUTION DE PROBLÈMES 96 PROBLÈME Après avoir introduit le mot de passe correct et après avoir sélectionné le mode AUTO, la tondeuse robot ne commence pas la session de tonte et la base émet un sifflement. Après avoir introduit le mot de passe correct et après avoir sélectionné le mode AUTO, la tondeuse robot ne commence pas la session de tonte. Durante le fonctionnement, la tondeuse robot s’arrête et se met en mode repos, et émet un sifflement. La tondeuse robot ne tond plus et émet un sifflement. ÉCRAN CAUSE PROBABLE 1. Le câble guide ne donne pas de signal. 2. Le câble guide est coupé. 1. Le courant n’arrive pas à la prise de la station de charge ou il y a une mauvaise connexion entre la station de charge et la tondeuse robot. 1. Quelqu’un peut avoir touché la poignée par la partie postérieure. 2. De l’eau ou du gazon mouillé ont pu tomber sur la poignée de la tondeuse. 1. La tondeuse robot s’est soulevée du terrain. 2. Quelqu’un ou quelque chose a fait pression sur la partie supérieure de la tondeuse. SOLUTION 1. Vérifiez que le voyant indicateur de la base soit éteint et que le câble soit connecté à la base. 2. Si le câble a été coupé, utilisez un connecteur pour unir. 1. Vérifiez le courant et assurez-vous que le chargeur soit bien connecté. 1. Ne touchez pas la poignée. Remettez la tondeuse el robot. 2. Séchez la poignée et redémarrez la tondeuse. 1. Placez le robot sur une superficie nivelée et redémarrez. 2. Enlevez l’objet placé sur la tondeuse robot et redémarrez. La tondeuse robot ne tond plus et émet un sifflement. 1. Les roues ont été bloquées. 2. La tondeuse robot est restée bloquée quelque part. 1. Nettoyez l’endroit de possibles objets qui bloquent les roues. 2. Enlevez les possibles objets qui ont bloqué la tondeuse et redémarrez. La tondeuse robot ne tond plus et émet un sifflement. 1. La hauteur de tonte est très basse. 2. Les lames heurtent contre un objet dur. 3. La tondeuse robot reste coincée dans le gazon. La tondeuse robot ne tond plus et émet un sifflement. La tondeuse robot est sur un terrain avec une inclinaison supérieure à 30º. 1. Ajustez la hauteur de coupe appropriée. 2. Enlevez les objets qui heurtent les lames. 3. Enlevez les objets qui empêchent le travail à la tondeuse et redémarrez ailleurs. Arrêtez la tondeuse robot et placez-la sur un terrain nivelé. La batterie ne recharge pas. La vie utile de la batterie arrive à sa fin. La tondeuse robot s’arrête. 1. Le gazon est très haut ou très humide. 2. Le terrain a des trous ou des monticules. La tondeuse robot ne tond pas les bords. Il y a un obstacle sur le chemin du câble guide. 1. Apportez el robot au Service Technique pour remplacer la batterie. 2. Vérifiez, également, que le chargeur soit bien connecté. 1. Coupez le gazon jusqu’à la hauteur appropriée. 2. Rebouchez les possibles trous et supprimez les monticules. Examinez tout le parcours du câble guide et enlevez les possibles obstacles. 97 La tondeuse robot ne détecte pas les contacteurs de la station de charge. La tondeuse robot ne se déplace pas normalement autour d’une jardinière. La tondeuse robot fait beaucoup de bruit. La station de charge n’est pas placée dans un endroit nivelé. Le câble guide est mal placé. Placez la station de charge dans un endroit nivelé. 1. Les lames sont endommagées. 2. Les lames sont pleines de résidus (plastiques, branches, cordes …) 3. La tondeuse robot a démarré très près d’un objet (moins d’un mètre) ou en présence d’obstacles tombés (branches, …) 4. le moteur de la tondeuse peut être endommagé. 5. Le gazon est très long. 1. Remplacez les lames. 2. Nettoyez les lames avec une brosse. Utilisez toujours des gants de sécurité. Enlevez les possibles résidus. 3. Enlevez tous les objets qui puissent bloquer le passage de la tondeuse. 4. Contactez le service technique. 5. Abaissez la hauteur du gazon avec une tondeuse conventionnelle. Redémarrez la tondeuse robot. Rectifiez l’installation du câble. 98 8. PIÈCES DÉTACHÉES 99 Liste des pièces détachées de la tondeuse robot R5000i Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Description Poignée giratoire Siège moteur de coupe Ressort de blocage Base du moteur de coupe Anneau en caoutchouc Joint anneau en caoutchouc Protection Moteur de coupe Tête de coupe Lame Vis M8 Couvercle batterie Batterie Fixation bloc PCB Capteur PCB Base inferieure Moteur roue Joint d’huile Couvercle moteur roue Roue arrière Vis roue frontale Couvercle roue Joint pour roue frontale Roue frontale Contrôleur moteur PCB Contrôleur principal PCB Connecteur PCB Capteur caoutchouc Anneau pression Anneau pression gravité Resort de gravité Nº 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 Description Axe pour capteur Anneau support Micro interrupteur Ressort Bloc de centrage Siège Micro interrupteur bloc micro interrupteur bouton stop Capteur pluie tapa display display PCB bouton d’allumage Couvercle support de recharge couvercle supérieur Clip couvercle Axe couvercle Fixation couvercle bielle droite Chapeau bielle gauche connecteur PCB Caoutchouc frontal Chapeau à caoutchouc Anneau scellé display Bande de scellé Plateau lames vis M5 Vis M5 (pour lame) 100 Pièces détachées de la station de charge 1. Couvercle supérieur 2. PCB 3. Terminal de puissance 4. Terminal du câble guide 5. Panneau inférieur 6. Fiche de charge 7. Siège pour les fiches de charge 101 MANUAL DE UTILIZADOR “ROBOT” CORTA-RELVA R5200i Leia atentamente este manual antes de realizar qualquer operação! 102 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO E SEGURANÇA - 3 2. APRESENTAÇÃO - 8 3. INSTALAÇÃO – 14 4. PAINEL DE CONTROLO – 24 5. UTILIZAÇÃO – 26 6. MATENUTENÇÃO E ARMAZENAGEM – 36 7. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 39 8. DESENHO EM EXPLOSÃO DOS COMPONENTES - 41 103 1. INTRODUÇÃO E SEGURANÇA 1.1 Introdução Gratos pela aquisição deste produto. Você disporá de tempo livre extra, enquanto esteja a utilizar o Robot corta-relva R5200i. Deve utilizar este aparelho, somente depois de ter lido e compreendido este manual de utilizador, assim como, as instruções de utilização. Este aparelho, as suas especificações técnicas e, os seus documentos, estão sujeitos a possíveis variações, sem aviso prévio. As seguintes páginas contêm importantes normas de segurança e, de operação. Por favor, leia e siga atentamente as instruções deste manual, antes de começar a utilizar este aparelho. Sobretudo, as instruções que se referem à segurança, avisos e, precauções a ter. Não ler ou, não seguir adequadamente estas instruções, avisos ou, precauções, pode provocar acidentes graves ou, inclusive a morte de pessoas ou, animais, ou ainda, causar danos a bens de terceiros. Não é permitido modificar a concepção original do Robot. Todas as modificações feitas, estarão sob a sua própria responsabilidade. AVISO! O Robot corta-relva pode ser perigoso se não se utiliza correctamente! INFORMAÇÃO IMPORTANTE Leia atentamente o Manual do Utilizador e, compreenda o conteúdo antes de utilizar o seu Robot corta-relva. 1.2 Etiquetas de segurança do Robot corta-relva Estes símbolos, poderá encontra-los sobre o corta-relva. Reveja-os com atenção e, entenda o seu significado. 104 1. A etiqueta seguinte, a encontrará na parte superior do aparelho. Por favor, leia o significado de cada símbolo antes de utilizar o Robot. 1.- AVISO. Indica que o Robot, é uma ferramenta potencialmente perigosa. Deve prestar atenção durante o seu uso, e seguir as instruções de segurança. 2. Leia atentamente o manual do utilizador e siga as instruções de segurança antes de trabalhar com a máquina. 3. Existe a possibilidade de que, alguns objetos sobre a relva, saiam disparados quando o Robot esteja a cortar a relva, tais como pequenas pedra. Deve manter uma distância de segurança, de prudência. Tome as precauções necessárias. 4. Tenha especial cuidado com as crianças, animais ou, visitantes. Devem estar sempre afastados da zona de trabalho. 5. ATENÇÃO. Deve desligar sempre a aparelho, antes de o apanhar do solo, seja para limpeza ou, manutenção. 6. Para limpeza do Robot, nunca utilize água, nem com lavadora de pressão, nem, com mangueira normal de agua. 7. Mantenha afastadas as mãos e os pés, das lâminas de corte, porque são muito afiadas. Tampouco tente levantar o Robot, enquanto este, esteja a corta relva. 8. ATENÇÃO. NUNCA SE COLOQUE EM CIMA DA MÁQUINA ROBOT. 2. Símbolo da pega Deve sempre levantar o Robot pela pega, que está situada na parte posterior do aparelho. AVISO! Uma utilização incorrecta do Robot, pode provocar acidentes graves e incluso, a morte. 105 3.- Etiqueta de especificações Uma vez que tenha acabado a vida útil deste aparelho, deverá levá-lo a um centro de recolha selectiva, nunca o deite num contentor de lixo. E, deverá respeitar sempre, as normas locais para a reciclagem deste tipo de produtos. 4. Etiqueta de lugar de carga Esta etiqueta está situada na base de carga, por favor, assegure-se de que a posição é correcta para poder utilizar adequadamente o Robot. De contrário poderá provocar danos a pessoas ou, a objetos próximos. 5. Símbolo de perigo ¡PERIGO! Lâminas muito afiadas. Perigo de corte. Tenha especial cuidado com as mãos e, com os pés. Pode provocar um acidente grave. 106 1.3 Símbolos do Manual do Utilizador Estes símbolos, pode encontra-los dentro do manual do utilizador. AVISO Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Um AVISO num quadro, indica que existe risco de danos em pessoas. INFORMAÇÃO IMPORTANTE Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Uma nota de INFORMAÇÃO IMPORTANTE, num quadro, indica que existe um risco de danos, especialmente, quando não se segue as instruções indicadas e, ao mesmo tempo, avisa para a utilização correcta. 1.4 Instruções de Segurança - - - Leia com atenção o manual do utilizador/operação e siga todas as indicações de segurança e, de advertências. Esta máquina tem lâminas rotativas muito afiadas! Nunca permita que o Robot trabalhe, quando haja crianças, animais ou, outras pessoas na zona de corte. As pessoas e os animais, devem estar sempre afastados, quando o Robot estiver a trabalhar. Nunca permita que ninguém suba ou, se sente sobre o Robot corta-relva. Nunca permita que alguém, não familiarizado com as normas de utilização e segurança, trabalhe com o Robot. Mantenha os pés, e as mãos, afastados das lâminas de corte e, de outros componentes móveis. Nunca tente manipular ou modificar, o Robot corta-relva, enquanto estes esteja a trabalhar. Desligue-o primeiro. Inspeccionar e limpar, antes de começar a trabalhar, a zona de corte, de possíveis objectos estranhos que, possam prejudicar o Robot, durante o corte da relva. Nunca levante o Robot corta-relva, enquanto este estiver a cortar a relva. Desligue, sempre, o Robot se o vai levantar ou, queira fazer quaisquer afinações. Quando trabalhar em modo manual, mantenha uma distância de segurança prudente, em redor do Robot e, use um calçado apropriado. Não utilize o Robot, em terrenos com inclinação superior a 30º ou, em terrenos irregulares. Não utilize o Robot, se este tiver algum defeito ou, alguma função inoperativa. Não tente retirar alguma função de segurança, da máquina. Use luvas de segurança, quando revisar ou, substituir as lâminas de corte. 107 - - - - - Use óculos e luvas de protecção, quando instalar o cabo virtual e, as estacas que limitam o terreno de corte. Assegure-se que o cabo com as fichas, não esteja a uma altura que provoque risco de acidente. Evite possíveis tropeções. Não utilize um cabo de extensão de corrente para ligar a base de carga. Utilize somente os componentes originais que adquiriu com a máquina, como o carregador. Não utilize o carregador, se o cabo sofreu algum dano. Não coloque objectos metálicos na área de carga. Não coloque objectos metálicos nos bornes de carga do Robot. Nunca, mas, nunca, deve molhar a zona de acoplamento para a carga, nem o painel de controlo. O Robot corta-relva, tem lâminas muito afiadas. Por favor, tenha cuidado quando estiver a cortar a relva. Pode provocar acidentes graves. Mantenha o Robot em perfeito estado, faça correctamente a sua limpeza e manutenção, segundo indica o fabricante. Um bom cuidado, garante um bom trabalho e, uma longa vida útil. Para evitar possíveis danos irreparáveis, nunca limpe NENHUM COMPONENTE DO ROBOT COM ÁGUA. O maior inimigo de componentes eléctricos, é a ÁGUA. Nunca utilize o Robot, em zonas onde se encontrem explosivos ou, materiais inflamáveis. O utilizador, será o responsável por quaisquer acidentes ou, danos a outras pessoas ou, animais, se não acatar as normas de segurança, mencionadas neste Manual do Utilizador. Encher os pequenos buracos que se encontrem na superfície da relva, para facilitar o trabalho do Robot corta-relva. 108 2. APRESENTAÇÃO Este capítulo contém informação que Você deverá conhecer, antes de realizar la instalação. 2.1 Que contém a caixa da embalagem 1. Porta superior. No seu interior, encontra-se o dispositivo que regula a altura de corte e, o interruptor ligar / desligar do Robot. 2. Roda de ajuste da altura de corte. Gire a roda para ajustar a altura de corte entre 2,5 cm e, 6 cm. (máximo) 3. Interruptor de ligar / desligar o Robot. 4. Ligação USB 5. Placas de ligação de carga 6. Sensores de chuva 7. Interruptor de emergência do painel de controlo. Pressione-o para desligar o Robot. 8. Pega (com sensor de contacto). Se, tocar na pega, durante o funcionamento do Robot, este para. 9. Lâminas. 10. Protector das lâminas. 11. Botão HOME / CASA. Pulse este botão quando o Robot esteja em funcionamento, para que regresse automaticamente á base. 109 12. Indicador de carga. Côr vermelha: a carregar. Côr verde: bateria carregada ou, em repouso. 13. Indicador de cabo ou, cordel pastor. Sem côr: cable pastor em boas condições. Vermelho: cabo interrompido ou, desligado. 14. Terminal de corrente. 15. Terminais de ligação do cabo pastor. 16. Cabeças de carga. 17. Furos, para ancorar a base ao solo. 18. Carregador de corrente. 19. Cabo pastor (100 m). Utiliza-se para delimitar a zona de corte. Actua como uma parede virtual para o Robot. 20. Ligações do cabo pastor (10 unids.). Utiliza-se para unir entre si, dois segmentos do cabo pastor. 21. Prumos de instalação do cabo ou, cordel pastor (10 unids.). Utilizam-se para fixar o cordel pastor ao solo, marcando assim, a área a cortar relva. 22. Cavilhas para ancorar a base do Robot, ao terreno de corte (4 unids.). 25. Lâminas de substituição (4 unids.). 26. Chave para parafusos Allen. 27. Manual do utilizador. Componentes consumíveis: 1. Lâminas 2. Cabo pastor (Tal como um pastor com o seu gado, este cabo, também limita a área de actuação do Robot) 3. Ligações do cabo pastor 4. Fichas 5. Estacas 6. Bateria do controlo remoto 7. Chave Allen (sextavado interior) 8. Rodas de tracção traseiras 9. Rodas frontais 2.2 Funções do Robot R5200I - Sensor de elevação O Robot corta-relva, tem um sensor instalado entre a parte superior e a cubertura central, que detêm automaticamente o Robot, se detectarem que este se eleva. - Sensor de rampa O Robot, tem instalado um sensor que detecta rampas superiores a 30º e, por conseguinte, pára o Robot. - Sensores de choque O Robot possui sensores de choque, tanto na parte frontal como, nas laterais, que se activam quando o Robot, chocar com algum obstáculo que tenha uma altura superior a 6 cm. O Robot alterará, automaticamente, a sua trajectória para se desviar do obstáculo. 110 - Sensores de chuva. O Robot está equipado com dois sensores de chuva localizados no painel de controlo na parte superior. Quando se activa este sensor, automaticamente o Robot volta à base de carga. Estes sensores, podem-se colocar em ON/OFF (activar ou desactivar segundo se queira). ON: o corta-relva regressará à base de carga quando chova. OFF: o corta-relva seguirá cortando quando esteja a chover. - Sensores de contacto. Quando alguém ou, algo toca na pega do Robot, este se deterá automaticamente. - Programação do horário de corte. Pode realizar uma programação das áreas de corte de forma semanal, de 2ª feira a Domingo, diferente para cada dia da semana, desde o painel de controlo. - Função antirroubo O Robot dispõe de um código de segurança de protecção frente a um possível roubo. Sem a base, o Robot deixará de funcionar. - Largura do corte. A largura de corte, é de 28 cm - Altura de corte, é de fácil regulação Pode regula-la entre 2,5 cm e 6 cm, rodando somente uma roda. (Roda 2) - Sistema de auto-carga da bateria Quando o motor detecte que o nível de carga da bateria é baixo, desligará o motor de corte e, seguindo o cabo pastor, voltará automaticamente à base para carregar a bateria. Uma vez que, o processo de carga se tenha completado, o Robot mover-se-á atrás uns centímetros e entrará em modo de repouso. - Interruptor de paragem de emergência Pulse o botão de paragem de emergência situado na parte superior do Robot, no painel de controlo, para o deter imediatamente. Uma vez pulsado, o Robot desligar-se-á completamente. Gire o interruptor para a direita, para activar novamente o Robot. - Dois modos de corte O Robot tem dois modos de corte: linear ou circular (alta eficiência). No modo Auto, o próprio Robot selecionará o modo de corte de maneira automática. Cortará de modo linear se detectar que a relva está curta ou, procederá de modo circular, se detectar que a relva está alta ou densa. - Sensor de pressão Situado na parte superior do Robot. Se uma criança ou alguém, se sentar sobre o Robot, este deixará de trabalhar imediatamente. 111 - Cabo pastor (Cabo que se instala para limitar a área de corte) O Robot não poderá funcionar, sem que antes se instale o Cabo Pastor, o qual, define e limita a zona de corte. Sugerimos que utilize um Cabo Pastor de comprimento, entre 100 e 600 m. O Cabo Pastor, actuará como uma parede virtual, assim como, de guia, para que o Robot volte à base. O Robot não funcionará se, o Cabo Pastor, for cortado ou, se a base não estiver ligada à rede eléctrica. - O corta-relva não funcionará se, o Cabo Pastor estiver interrompido ou, a instalação de carga, estiver em OFF. Se o Cabo Pastor estiver interrompido ou danificado, ou a base desligada, o Robot parará em 3 segundos. - Quatro passos ou procedimentos, para começar a trabalhar com segurança. 1. Ligue a estação de carga, à fonte de alimentação pelo carregador e, assegurese de que o avisador luminoso de carga, está na côr verde. 2. Ligue o cabo pastor á estação de carga e, assegure-se que tudo está correctamente ligado (o avisador luminoso do cabo pastor estará apagado) 3. Aperte o botão de arranque e liberte o interruptor de emergência. 4. Ponha a “password” escolhida e selecione o modo de funcionar. - Protecção contra sobrecargas O motor de corte sem escovas e os dois motores de movimento, são monitorizados continuamente durante a fase de corte. Qualquer situação anómala que se detecte e, que possa causar uma sobrecarga de estes componentes, parará o Robot instantaneamente e, mostrará uma mensagem, com o problema detectado, no monitor do painel de controlo. - Protecção à água A carcaça da máquina, foi desenhada para a proteger da humidade. O interior da máquina, onde se encontram os elementos electrónicos, tem o grua de protecção IP55. - Monitor LCD - Bússola electrónica O Robot tem uma bússola de navegação, que o ajuda a ir em linha recta, nas subidas. - Selecção de diferentes áreas de corte Poderá selecionar diferentes áreas de corte. Este sistema funciona bem para uma ampla zona de corte. Ver paragrafo 5.12. Esta funçãon deverá utilizar-se com a função de programação. - Selecção de diferentes idiomas - Gama de modos de actuação Poderá seleccionar entre quatro modos diferentes de penetração quando o Robot alcance o cabo pastor. 112 2.3 Dados técnicos Modelo Dados técnicos Peso bruto Peso líquido R5200i Dimensões Potência nominal Ruído 60.5x46.5x28 cm 85w > 60 dB Número de lâminas Altura de corte 4 unidades 21 kg 12kg 2,5 cm a 6 cm Largura de corte 28 cm Velocidade corte 35m/min R.P.M das lâminas 3000 rpm Rampa máxima 30º Máx. temperatura 40ºC ambiente Área de corte 800m2 + 20% (para uma carga) Capacidade de 2600m2 + 20% trabalho Nota: as superfícies que o Robot é capaz de cortar, com uma só carga dependerão, principalmente, das condições das lâminas, do tipo de relva, ritmo de crescimento da relva e, do grau de humidade. A forma do jardim também afectará de maneira vincada. Quanto mais aberto seja o terreno, mais superfície será capaz de cortar, com uma só carga de bateria. Base de carga e cabo pastor Dimensões da 78*50*20 cm base Máx. comprimento 600m/0.5 mm do cabo pastor (guia) Comprimento 100m/0.5mm normal do cabo pastor Bateria Tipo de bateria Capacidade da bateria Tempo de carga Lítio 6,6Ah < 3 horas Tempo medio de trabalho 2-3 horas Funções Seguimento do percurso do X cabo opcional O Robot desliga-se se a base X não tem potência O Robot desliga-se, se cabo X pastor estiver danificado Sensor de contacto X Sensor de chuva X Auto recarga X Corte espiral inteligente X Corte linear X Anti roubo X Sensor de elevação / levantamento Sensor de inclinação Sensor de choque Monitor LCD Protecção de chuva Sensor de contacto Sistema de configuração de horário Interruptor de emergência Protecção por “password” X Bússola electrónica Diferentes idiomas X X Multi zonas X Áreas de trabalho X X X X X X X X X 113 • 2.4 Rutina de trabalho • 114 3. INSTALAÇÃO Neste capítulo descobriremos os passos a seguir para instalar o Robot corta-relva. Mas, antes deve ter lido atentamente, o capítulo - 2 Apresentação. Leia todo este capítulo, antes de começar a instalar o Robot. Uma má instalação, pode afectar o bom funcionamento do Robot. Por conseguinte, é muito importante planear, cuidadosamente, a instalação. 3.1 Preparativos - Leia as instruções com atenção. Familiarize-se com os controlos e com a utilização adequada do Robot corta-relva. - Nunca deve deixar utilizar o Robot, por crianças ou, por alguém que desconheça estas instruções. - O operador ou, utilizador, é responsável por possíveis acidentes ou danos a terceiros ou, aos seus pertences. 3.2 Ajuste do “ardware” Ajuste das lâminas O sistema de corte utilizado pelo Robot corta-relva, está baseado na eficácia e, na eficiência energética. A diferença para os corta-relvas normais, é que, este corta a relva, em vez de a romper. Os sensores de são opcionais (ver cap. de Chuva). Nós recomendamos que corte a relva, quando a humidade seja mais baixa, para obter um melhor resultado. Ainda que o Robot possa trabalhar debaixo de chuva, existe o risco de que, a relva molhada, se acumule na zona das lâminas e das rodas, provocando que o corta-relva, patine em zonas de rampa. As lâminas devem de estar, sempre, em bom estado para obter o máximo rendimento. Para que as lâminas não sofram desgaste ou danos, antes do tempo normal, deve manter a zona de corte, livre de objectos, tais como, pedras, ramos, ferros e, especialmente os objectos que tenham altura superior a 6 cm. Por favor, encha os possíveis buracos ou, retire os montículos de relva, para melhorar o funcionamento e evitar possíveis danos. Ajustamento da altura de corte 1. Pressione a tampa superior e abra-a. 2. Gire a roda de ajustamento para a altura desejada (entre 2,5 e 6 cm). 3. Feche a tampa, pressionando para baixo. 115 Explicação da altura de corte: tome 3 cm de altura, por exemplo. 3.3 Instalação da base de carga -Escolha a melhor localização para a instalação. Assegure-se de que o solo seja firme e plano, que não tenha água, nem interferências magnéticas e, nenhum obstáculo defronte da estação de carga. Este é o melhor lugar, para a instalação da base: 1. Assegure-se de que o solo seja plano. 2. Que não existam interferências magnéticas 3. Longe de possíveis charcos de água 4. Sem obstáculos defronte da base de carga - Por favor, coloque a base de carga, em posição horizontal. 116 - Coloque o cabo pastor como se indica, na imagem. - Fixe a base de carga com quatro estacas cravadas no solo. INFORMAÇÃO IMPORTANTE Antes de fixar a base sobre a relva, examine detalhadamente a posição escolhida e, comprove se, é a melhor opção, para facilitar o trabalho de corte. INFORMAÇÃO IMPORTANTE Não pise ou caminhe sobre a estação de carga. 3.4 Instalação do cabo pastor (cabo guía) O cabo pastor, pode-se instalar de duas formas., tal como se indica a seguir: 1- Fixando o cabo com cavilhas no terreno. Coloque cavilhas de fácil extracção, para que seja mais fácil, caso necessite de ajustar melhor a posição do cabo e, assim, melhorar o trabalho. 2- Enterrando o cabo. Pode enterrar o cabo a uma profundidade máxima de 5cm. Podem-se combinar os dois métodos. A ideia é, evitar que o cabo seja cortado pelas lâminas do Robot. 117 - Há que evitar colocar o cabo guia, fazendo ângulos demasiado apertados. Ver as imagens. Colocar as cavilhas a 1 metro de distância. - Cabo guia Utilize as cavilhas fornecidas, para instalar, o máximo possível, o cabo guia, na superfície do terreno. INFORMAÇÃO IMPORTANTE Se o terreno estiver muito seco e duro, as cavilhas podem-se partir. Neste caso, antes, deve regar um pouco o terreno, onde irá cravar as cavilhas, para facilitar a fixação do cabo guia. 118 - A distancia mínima, entre a parte frontal da base e, um obstáculo, deve ser de 2,5 metros. Além disso, assegure-se de que, a distância, desde a base até à próxima esquina, é de 2,5 metros e que, o primeiro troço de cabo, esteja em linha recta uns 2,5 metros, por diante da base. - Para um grande obstáculo, por exemplo, uma casa, uma parede, uma vala ou outro objeto de grandes dimensões, deve deixar uma distância, ao menos, de 40 cm, entre o cabo guia e este obstáculo. Desta forma, evitará possíveis batimentos ou, choques. - Deixe uma distância de uns 10cm, entre um caminho que, esteja ao mesmo nível da relva. - No caso de uma piscina, a distância recomendada é de 40 cm, da borda da piscina. - A distância mínima entre duas esquinas, deve ser de 1 metro. - Para juntar uma “ilhota” (piscina, monte de terra, fontes, etc…) a distância entre ambos os cabos, deve ser de 1cm e, deverão fixar-se ao terreno com a mesma cavilha. - Existem dois tipos de configuração do cabo pastor, em redor de la estação de carga. Ponha a base de carga, perto de uma esquina. Tome esta situação como referência. Por favor, assegure-se de que esteja em linha recta, ao menos 2,5m, em frente à base de carga. Esta, deve estar longe de uma zona de possível inundação. 119 Se existirem varias “ilhotas”, tais como, árvores, fontes ou, um maciço de flores, etc… deverá agrupá-los individualmente, tal como se mostra nas seguintes imagens. - A distância máxima, entre o cabo pastor e, a raiz das árvores/arbustos deverá ser de uns 20cm. -.A distância entre a base de carga e o perímetro da “ilhota" será de 2 metros. -.Tente evitar, ao máximo, fazer ângulos a 90º, quando esteja a instalar o cabo guia, porque assim, o Robot, não seguirá, correctamente, o caminho através do cabo pastor. Faça sempre, ângulos superiores a 90º, tal como se indica na imagem acima. 120 Ângulo correcto, faça sempre ângulos superiores a 90º Instalação correcta nas esquinas pronunciadas. Contactores para cabos pastor - União do cabo pastor Se, o cabo pastor que tem, não, é suficiente para toda a zona, pode utilizar os contactores para unir dois cabos. Estos contactores, têm protecção para a chuva e, dão uma ligação eléctrica fiável. Empalme: Inserte ambos os extremos do cabo no contactor. Pressione o botão do contactor para baixo, utilize uns alicates para pressionar com mais força. 121 3.5 Instalação dos pernos de carga. Enrosque os pernos de carga na base, tal como se indica na figura. 3.6 Ligação do cabo pastor à estação de carga 1. Retire 1 cm do isolamento, nas duas pontas do cabo. Antes deverá ter cortado o comprimento suficiente de cabo. para que cheguem, as duas pontas à base. 2. Ligue os dois extremos do cabo, à base de carga, pelos contactores que se encontram na parte posterior da base. Respeite os terminais positivo e, negativo. 3. O avisador luminoso do cabo, estará apagado, se o cabo, está correctamente ligado à base. Se houver falhas, o avisador ficará intermitente, em vermelho e, ouvir-se-á um apito agudo. 122 AVISO! O excedente de cabo pastor da parte posterior da estação de carga, deve ser cortado. 3.7 Ligação da base à alimentação 1. Ligue o terminal de carga “b” com o terminal “a” da base. Ligue o 1 do terminal “a”, com o 1 do terminal “b”. Terminal da base de carga Terminal do carregador 2. Ligue o carregador à corrente. 3. O avisador luminoso verde, indica que o Robot não está carregando. Quando este avisador, estiver vermelho, indica que o Robot, está carregando. 3.8 Recarga 1. Voltagem de recarga: 24V Corrente de recarga: 4ª 2. Quando o estiver como se mostra na figura, o Robot deslocar-se-á para a base, de carga seguindo el cabo pastor, para proceder à recarga. 123 3. Se o monitor mostra a seguinte imagem, quererá dizer que o Robot está em processo de carga. 4. Se a imagem que mostra o monitor é a seguinte, quererá dizer que, está carregando a bateria e, indicará que os sensores de chuva estão activados. INFORMAÇÃO IMPORTANTE Todos os botões (a excepção do interruptor de emergência e de ligado/ desligado) permanecerão bloqueados durante o processo de carga. 4. Quando se tenha acabado o processo de carga, o corta-relva, retrocederá vários centímetros e entrará em modo de repouso. 124 4. PAINEL DE CONTROLO 4.1 Visão do painel de controlo 1. Modo AUTO 2. Monitor A. Símbolo da base B. Símbolo da programação de trabalho C. Símbolo do sensor de chuva D. Bússola E. Símbolo da linha G. Sensor de pressão H. Sensor de contacto I. Modo Auto J. Voltagem bateria K. Mês / data L. Semana M. Hora / minuto Função de ajustamento ou, afinação Configuração de área 125 Consulta 3. Interruptor de emergência 4. Para cima / +: - Selecionar o menu, para cima - Selecionar o menu, para a esquerda - Selecionar imagem, aumentar a quantidade 5. Botão de aceitar, para confirmar a selecção. 6. Para baixo / -: - Selecionar o menu, para baixo - Selecionar menu, para a direita - Selecionar imagem, diminuir a quantidade 7. Sensores de chuva 8. Botão para regressar à base. Pressione este botão, quando o Robot esteja em funcionamento e, quer que volte à base a recarregar. 126 MANUAL DO UTILIZADOR APP Para instalar a aplicação (iOS/Android) devem digitalizar o código QR com o seu telemóvel ou, aceder directamente à página http://tiny.cc/KPC-APP A utilização da APP: - Faça “clic” na aplicação APP que instalou e entre 127 Configuração de funções Função de controlo remoto 1. Pressionando “AUTO”, o cortarelva começará a trabalhar automaticamente. 2. Pressionando “Remoto”, o cortarelva trabalhará em manual e, o utilizador pode dirigir o Robot para trabalhar com o telefone. Tenha em conta que, em modo remoto, o Robot não reconhece o cabo estação. 3. Pressionando o botão "Home", o Robot voltará à estação de carga de forma automática. 4. Pressionando "Interruptor" pode deter o processador e, o monitor voltará à interface principal. Tenha em conta que isto não funciona, quando o Robot, estiver a carregar a bateria. 5. Podemos controlar as lâminas fazendo “clic” em "Cortar", que está no canto da parte inferior direita. 1. Introduzindo esta interface, podemos estabelecer a direcção do corta-relva, desde 01 a 58. 2. Há 11 idiomas para a opção 4 e, opções, para a função da gama. 3. As seguintes funções são opcionais: onda ultrassónica, sensor de chuva, sensor táctil, sensor de pressão, sensor da bussola, alarme e, pode-se activar ou desactivar. Despois de programar/ajustar a função, por favor, faça “clic” em "Guardar". 128 Data / Semana / Hora Introduza a "Programação do local da área onde cortará a relva". O utilizador pode configurar a interface específica de tempo. Por favor, guarde a sua configuração. 1. Antes de entrar nesta interface, por favor, separe o jardim em várias zonas, segundo a própria necessidade do utilizador. Configuração da área de trabalho Esta parte deveria combinar-se com o manual de utilizador. 2. Seleccione as áreas que se configuram em consequência e, faça “Guardar”. De seguida, iniciar a localização. 129 Introduza a Programação do tempo de trabalho da Área de trabalho em cada área e faça “Guardar”. Tenha em conta que, se as áreas de trabalho forem, por exemplo três áreas, por favor, ajuste o tempo de corte, só para as três áreas. Não ajuste o tempo para as outras zonas não selecionadas. Contrassenha / “Palavra-chave” Ligue a "Contrassenha habilitada" (palavra-chave) e poderemos estabelecer a “palavra-chave” de 4 dígitos que queira e, faça Guardar. 1. Escolha o dia de trabalho, por semana. 2. Estabelecer hora de inicio do Robot, a seguir, estabeleça o tempo 130 Consulta do estado do corta-relva 2. Fazendo “clic” em "Tempo de carga do corta-relva", podemos obter o tempo de carga total do Robot. 3. Podemos obter a voltagem do processador. 4. Fazendo “clic” em "Consultas Corta-relva-Estado" para comprovar a informação de alerta. 1. Fazendo “clic” em "Tempo de funcionamento do corta-relva", podemos obter o tempo de execução total do corte da relva. 131 5. FUNCIONAMENTO INFORMAÇÃO IMPORTANTE - Nunca se afaste do e, deixe de estar atento ao corta-relva, enquanto este esteja a trabalhar, se houver crianças, pessoas ou, animais por perto. Este tipo de máquina, capta a atenção e a curiosidade de outros. - Deve-se utilizar o Robot, sempre com luz diurna ou, com muito boa iluminação artificial. - Evite utilizar o Robot, se a relva estiver demasiado húmida. - Não utilize o Robot, descalço ou, com sandálias - Deve usar sempre, calçado de segurança e calças, nunca calções. - Esteja sempre muito atento ao Robot, quando este estiver a trabalhar. - Sempre que ligar o Robot, de acordo com as instruções, tenha os pés afastados das lâminas. AVISO! Leia atentamente as instruções de segurança, antes de utilizar o Robot! AVISO Mantenha os seus pés e mãos, afastados das lâminas. Nunca ponha os pés ou, as mãos, debaixo do Robot, enquanto esteja em funcionamento. 5.1 Preparação - Verifique se, o cabo pastor, está bem instalado. - Periodicamente inspeccione a área de corte, por onde terá de passar o cortarelva, e retire, possíveis pedras, ramos, cabos ou, outros objectos que possam interferir no trabalho correcto do Robot, especialmente aqueles que tenham uma altura superior a 6cm. - Periodicamente, faça revisão visual às lâminas e, aos parafusos que as prendem. Se, detectar danos ou, desgaste, deverá substitui-las, para se manter o equilíbrio de corte. - Ligue os terminais do cabo pastor à base. E, assegure-se de que o cabo pastor esteja em boas condições (o avisador luminoso do estado do cabo pastor deverá permanecer apagado). - Ligue o carregador de corrente à base e, assegure-se de que o carregador está numa zona ventilada e, que não se possa molhar. O avisador luminoso do estado da base, deverá estar em côr verde. - Periodicamente, inspeccione a relva, se houver buracos ou montinhos, deverá eliminá-los. 132 INFORMAÇÃO IMPORTANTE NÃO deve utilizar o Robot, se o cabo pastor ou, a base de carga, não têm uma boa ligação. 5.2 Arranque do corta-relva Robot Há dois modos diferentes para pôr em marcha o Robot. 1. Pô-lo em qualquer ponto do cable pastor, com la parte dianteira da máquina apontada no sentido dos ponteiros do relógio (assegure-se de que o Robot, não esteja em Modo de Recarga) 2. Situar o Robot na base, mas afastado desta, uns centímetros para que não se encontre em modo de recarga da bateria. Se, a função LINHA estiver desactivada, o Robot começará a cortar, para o interior da zona a cortar. Se, a função LINHA está activada, o Robot dará uma volta ao cabo pastor, cortando os bordos e depois, posteriormente sairá a cortar o resto da zona. INFORMAÇÃO IMPORTANTE Normalmente, o corta-relva irá cortando em círculos, para se calibrar. Se encontrar um obstáculo ou, o cabo pastor, realizará um círculo noutra zona. Começar a trabalhar com o Robot: 1. Ligue o botão de ligar / desligar, situado por debaixo da cobertura superior. 2. Rode, no sentido dos ponteiros do relógio, o botão de emergência no controlo. que está 3. Introduza a palavra-chave (a palavra-chave inicial, é 0000), o Robot entrará en modo repouso. 4. Seleccione o modo AUTO , o corta-relva começará a trabalhar. 5.3 Parar o Robot / desligar o Robot 1. Pulse o botão de ligar do comando de controlo remoto (para os modelos que o tenham). O Robot parará e entrará no modo de repouso. 2. O corta-relva, pode-se desligar, pressionando directamente, o botão de emergência. . 3. Pulse o botão de ligar que está debaixo da cobertura superior do corta-relva. 133 5.4 Interruptor de emergência sempre que seja necessario. Pressione o botão de emergência O utilizador deverá reactiva-lo de novo. 134 Esquema do menu de configuração 135 5.5 Escolha do idioma 1. Selecione SET (AJUSTES) e aceda pressionando o botão . 2. Selecione FUNCTION (FUNÇÃO) e aceda pressionando o botão . . 3. Seleccione LANGUAGE (IDIOMA) e aceda pressionando o botão 4. Selecione o idioma desejado e confirme a selecção pressionando o botão . 5.6 Configuração de direcção A direcção de deslocação do Robot, deve ser a mesma que, tenha a estação de carga. Deverá verificar antes de o utilizar. Na base da estação de carga, encontrará uma etiqueta com a contrassenha / palavra - chave. Para alterar a direcção: 1. Selecione AJUSTES e aceda pressionando o botão 2. Selecione FUNÇÃO y aceda pressionando o botão . . 3. Selecione DIRECÇÃO e aceda pressionando o botão . 4. Introduza o Código 00-59 (confirmar com o código da base da estação de carga). 5. Coloque o corta-relva perto da estação de carga, pressione o botão da estação até que o indicador de flaches acenda e, de seguida solte o botão. 6. Acaba a procura, quando o indicador deixa de “flachar”. 7. Reinicie o corta-relva, sairá o símbolo de estação de carga. 5.7 Ajustamento da gama de utilização 1. Selecione AJUSTES e aceda pressionando o botão 2. Selecione FUNÇÃO e aceda pressionando o botão . . 3. Selecione RANGO (GAMA) e aceda pressionando o botão 4. Selecione 1/2/3/4 e confirme a selecção pressionando o botão . . 136 5.8 Sensor de chuva RAIN ON (Sensor de chuva, ligado): se a função está activada, o Robot regressará à base de carga, quando começar a chover. RAIN OFF (Sensor de chuva, desligado): o corta-relva continuará cortando a relva, ainda que esteja a chover. 1. Selecione AJUSTES e aceda pressionando o botão . . 2. Selecione FUNCION (FUNÇÃO)e aceda pressionando o botão 3. Selecione LLUVIA (CHUVA) e aceda pressionando o botão . 4. Selecione SI/NO (SIM / NÃO)e confirme a selecção pressionando o botão . 5.9 Ajuste inicial Restaurar os ajustes de fábrica 1. Selecione AJUSTES e aceda pressionando o botão . 2. Selecione FUNCION (FUNÇÃO) e aceda pressionando o botão 3. Selecione INCIAL e aceda pressionando o botão . . 4. Selecione SIM/NÃO e confirme a selecção pressionando o botão . 5.10 Ajustar a hora 1. Selecione AJUSTES e aceda pressionando o botão 2. Selecione HORA e aceda pressionando o botão . . 3. Selecione o ANO 137 - Utilize os botões ano. e para selecionar o ano e pulse o botão para ajustar o - Ajuste o ano desejado mediante os botões e , e logo pulse o botão para confirmar. 4. Siga os mesmos passos para ajustar, o mês, o dia, a data, a hora, e minutos. ou 5. Pressione o botão as alterações realizadas. para escolher a opção GUARDAR e, guarde 5.11 Ajuste da palavra-chave (password) e, aceda pressionando o botão 1. Selecione AJUSTES . 2. Selecione PALABRA-CHAVE e aceda pressionando o botão . 3. A palavra-chave inicial que está, é 0000 4. Introduza a “sua” palavra-chave inicial - Pressione os botões botão ou para “ir” à palavra-chave 0000 e pressione o ou para escolher a “sua” nova palavra-chave e, . - Pressione os botões confirme-a, pressionando o botão . 5. Para introduzir a NOVA PALAVRA-CHAVE, siga os passos do parágrafo anterior. 6. Selecione a opção GUARDAR mediante o uso dos botões seguida, pulse o botão e , e de para salvar as alterações. A função da palavra-chave, é opcional. Se, estiver activada, o Robot necessitará que se introduza a palavra-chave, antes de começar a trabalhar. Se a função está desactivada, não a terá que introduzir. 5.12 Ajuste da área de corte 138 Esta função serve para aumentar a efectividade do corte do Robot, numa área muito grande. Permitirá dividir a zona em seis subzonas de trabalho. Esta função terá de ser utilizada, em conjunto com a função de programação da hora de corte. 1. Selecione ÁREA e aceda pressionando o botão . 2. Selecione POSIÇÃO ÁREA e aceda, pressionando o botão . 3. Selecione a área de trabalho. - A selecção da ÁREA1 é obrigatoria. Vem selecionada por defeito. - Selecione a ÁREA2 utilizando os botõs e e, pulse o botão para confirmar a sua selecção. Uma vez selecionada, mostrará un “*” ao lado da ÁREA2. INFORMAÇÃO IMPORTANTE Para poder utilizar a opção ÁREA3, deve estar selecionada previamente a ÁREA2. -Selecione ÁREA3 utilizando os botões e e, pulse o botão para confirmar a sua selecção. Uma vez selecionada, mostrará um “*” ao lado da ÁREA3. 4. Para selecionar os pontos de memória. Um ponto de memória, serve para programar o Robot, quando deixa o cabo pastor e, se dirige ao interior da área a corta relva. Cada área deverá de ter um ponto de memória. Por favor, assegure-se de que, o nível de voltagem da bateria, seja superior aos 27V, antes de proceder à configuração dos potos de memória. - Coloque o Robot sobre a estação de carga. - Selecione COMEÇAR e, confirme pressionando o botão. Então, assim, o Robot começará a percorrer o cabo pastor. 139 - Pressione o botão para selecionar o ponto de memória correspondente à ÁREA1 quando o Robot alcance o ponto de memória 1. - Realize a mesma operação para os outros pontos de memória (ÁREA2 ponto 2, ÁREA3 ponto 3). - É melhor selecionar um ponto de memória, entre os cantos. - Assegure-se de haver um mínimo de 3 metros de comprimento de cabo pastor, entre o ponto de memória selecionado e, o começo ou final de uma ÁREA. - No caso de necessitar de programar dois pontos de memoria separados por um caminho, deverá assegurar-se que, haja, pelo menos, uma distância de 1m, e que, além disso, entre os dois cabos guia que, cruzam o caminho, a distância seja de 50cm. - Ponnha o Robot, de novo, na estação de carga e, espere para trabalhar. 5.13 Ajuste da hora de corte 140 Esta função, deve ser utilizada com a função ÁREA. 1. Selecione ÁREA e aceda pressionando o botão . 2. Selecione PROGRAMAR HORA e aceda, pulsando o botão . 3. Selecione SEMANA (2ªF, 3ªF, 4ªF, 5ªF, 6ªF, SÁB e DOM) e, pulse o botão para aceder. 4. Ajustar hora de inicio, - Selecione HORA DE COMIEÇO e aceda, pressionando o botão - Pulse o botão ou . para ajustar a Hora/Minuto. E confirme os ajustes pressionando o botão . 5. Para ajustar a hora de trabalho em cada área. - Selecione ÁREA1 e aceda pressionando o botão - Pressione o botão ou . para selecionar o tempo de corte para a ÁREA1 e confirme com o botão . 10 minutos para cada deslocamento. (Entre 0 e 255 minutos). 6. Para os ajustes da ÁREA3 à ÁREA6, siga o mesmo procedimento que no parágrafo 5. Explicação: - Se ajustar a ÁREA1, com 000 minutos, como tempo de corte, significa que não cortará na ÁREA1. - Se o utilizador não selecionar trabalhar na ÁREA2, nunca se poderá selecionar trabalhar na ÁREA2 ou superiores. 7. Selecione a opção SAIR para guardar ou, selecione DEL (APAGAR-DELITAR) para eliminar os ajustes. INFORMAÇÃO IMPORTANTE Para utilizar programação de horário de corte, é imprescindível que a função LINHA esteja activada. De contrário, esta função, não se poderá utilizar. 5.14 LINEA 141 LINHA: quando o Robot se puzere em funcionamento, procurará sempre o cabo pastor, para chegar à base. 1. Selecione ÁREA e aceda pulsando o botão 2. Selecione LINHA e aceda pulsando o botão . . 3. Selecione o dia e, confirme a selecção pressionando o botão . INFORMAÇÃO IMPORTANTE Todos os ajustamentos, necessitam, pelo menos, de 3 seg. Se memorizarem, por favor, não desligue o corta-relva imediatamente, depois de realizar os ajustamentos. 6. MANUTENÇÃO E COMO GUARDAR O CORTA-RELVA - Durante as operações de manutenção utilize protecções de segurança individuais indicadas pelo fabricante, especialmente quando tenha que intervir nas lâminas. - Antes de realizar quaisquer operações de manutenção, assegure-se de que o Robot está completamente parado. Programação do período de manutenção Frequência Componente Cada semana Lâminas Cada mês Cada 3 meses Robot Robot Tipo de operação Revisar a eficácia de corte Se as lâminas estiverem danificadas por algum golpe ou, gastas, deverá substituilas Levar a cabo a limpeza Levar a cabo a recarga Referência “Limpeza Robot” “Substituir lâminas” “Limpeza Robot” “Bateria” 6.1 Limpeza Robot 142 1. Desligue e pare o Robot de forma segura. 2. Utilize luvas. 3. Limpe a superfície externa do Robot com uma esponja humedecida em água quente. 4. NÃO utilize dissolventes nem detergentes, porque danificam os componentes envernizados e, os de plástico. 5. NÃO lave os componentes internos do Robot e não utilize um aparelho de pressão, porque pode causar danos no sistema eléctrico ou, nos componentes electrónicos. AVISO! Nunca utilize uma lavadora de pressão nem mangueira de água, para limpar o Robot. 6. Faça revisão às lâminas e às rodas do Robot. Elimine os restos de relva ou de outros elementos que, possam prejudicar o correcto funcionamento do Robot. 7. Para eliminar os restos de relva, das lâminas, utilize uma escova apropriada. 8. Limpe o exterior da base de carga e elimine os resíduos que se possam ter acumulado. 9. Verifique se os parafusos e porcas, estão bem apertados. 10. Substitua todos os componentes que estejam danificados ou gastos. 11. Deverá utilizar peças originais em todas as substituições. 12. Assegure-se de que as baterias estão carregadas durante a sua utilização, tal como indica o fabricante. 13. Uma utilização incorrecta, pode provocar uma descarga eléctrica, um aquecimento excessivo ou, a bateria babar-se. 14. Se, o líquido da bateria for derramado, limpe-o imediatamente, com um pano com muita água, usando luvas e, se teve contacto com os olhos, dirija-se a um posto médico 15. Para qualquer esclarecimento, procure sempre, ajuda no nosso distribuidor que, lhe vendeu o Robot. 6.2 Como guardar o Robot Guarde o Robot com todos os seus acessórios, dentro da embalagem original e, ponha-o num local seco e fresco. A temperatura, não deberá descer abaixo dos 10ºC negativos. 6.3 Substituição das lâminas Lâminas, modelo: R5200i 143 Passos a seguir: 1. Desligue e pare completamente o Robot. 2. Use luvas de protecção 3. Coloque o Robot com a parte das lâminas para cima. 4. Desaperte a lâmina e retire-a. 5. Substitua a lâmina e, volte a apertá-la, firmemente, com os parafusos. 6.4 Limpeza das rodas dianteiras Quando verificar que as rodas dianteiras, estão cheias de resíduos e, não rodam bem, deverá proceder à sua limpeza. Para isso, desenrosque-as e retire-as e, elimine todos os resíduos que tenham, com a ajuda de uma escova. Uma vez limpas, volte a colocá-las, enrocando-as com firmeza. 6.5 Bateria A bateria do seu Robot, não necessita de manutenção. Tem vida, entre 1 e 3 anos. Esta vida útil dependerá do uso que se lhe esteja dando e, e do total de horas de trabalho. Cuidado especial com as baterias de Lítio: Carregue sempre as baterias, segundo os tempos de carga indicados neste manual e, siga as instruções do procedimento adequadamente. Quando verificar que a carga da bateria está baixa, deverá pô-la à carga, o antes possível. Durante o período em que o Robot esteja guardado, o qual, deve estar em local seco e, nunca à luz do Sol directa, verifique se a carga da bateria está a 80%. Nunca ligue o cátodo com o ânodo (negativo e positivo) da bateria, Não tente, extrair, reparar ou, modificar a bateria por sua conta. Processo para as baterias esgotadas 144 Por favor, NUNCA ponha a bateria esgotada, directamente num contentor de lixo. Deve levá-la a um local de aceitação de baterias esgotadas, para uma correcta reciclagem. Em caso de dúvida, consulte a sua Junta de Freguesia. INFORMAÇÃO IMPORTANTE Carregue a bateria completamente, no final do Verão, se vai guardar o Robot, durante uma temporada. Deverá recarregar a bateria cada 3 meses. 145 7. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA MONITROR POSSIVEL RAZÃO SOLUÇÃO 1. Verifique se o aviso luminoso indicador da base de controlo do estado do cabo pastor está apagado e que o cabo está ligado à lbase. 2. Utilize um conector para unir o cabo, se estiver cortado. Depois de introduzir a palavra-chave correcta e selecionar o modo AUTO, o Robot não começa a sessão de corte e, a base emite um apito. 1. O cabo pastor não emite sinal. Depois de introduzir a palavra-chave correcta e selecionar o modo AUTO, o Robot não começa a sessão de corte. 1. Não chega a corrente à tomada da base ou, há má comunicação entre a base e, o Robot. 1. Verifique se há corrente em casa e, se o carregador está bem ligado. Durante a operação, o Robot pára, entrando em modo de repouso e emite um apito. 1. Alguém pode ter tocado na pega na parte posterior. 1. Não toque na pega. Restabeleça o Robot. 2. Pode ter caído água ou relva molhada na pega. 2. Seque a pega e reinicie o Robot. O Robot deixa de cortar e emite um apito. 2. O cabo pastor está cortado 1. Levantaram o corta-relva do terreno. 2. Alguém ou, algo, fez pressão na parte superior do Robot. 1.As rodas estão bloqueadas. O Robot deixa de cortar e emite um apito. 1. Coloque o Robot numa superfície plana e reinicie. 2. Retire o objecto que está em cima do Robot e reinicie. 1. Limpe o local de possíveis objectos que bloqueiem as rodas. 2. O Robot ficou bloqueado em algum lugar. 2. Elimine os possíveis objetos que façam bloquear o Robot e reinicie. O Robot deixa de cortar e emite um apito. 1. A altura de corte é demasiado baixa. 2. As lâminas chocam com algum objecto duro. 3. O Robot fica encalhado na relva. 1. Ajuste a altura de corte adequada. 2. Elimine os objectos que choquem com as lâminas. 3. Elimine os objectos que atrapalhem o Robot e reinicie noutra parte. O Robot deixa de cortar e emite um apito. O Robot está numa rampa com mais de 30º Deligue o Robot, e coloque-noutro lugar plano. As baterias não recebem carga A vida útil das baterias, chegou ao fim.. 1. A relva estará muito alta 1. Leve o Robot a um Serviço Técnico para mudar a bateria. 2. Verifique, também, se o carregador está bem ligado. 1. Corte a relva para que 146 O Robot, desliga-se e húmida. 2. O relvado tem buracos ou montículos. tenha altura adequada. 2. Encha os buracos e, elimine os montículos. O Robot não corta os bordos. Há algum obstáculo sobre o caminho do cabo pastor O Robot não detecta os contactos da base de carga O Robot comporta-se de uma forma anómala em redor de um maciço de flores. A base não está colocada num local plano. Examine todo o percurso do cabo pastor e retire os possíveis obstáculos. Coloque a base num local plano. O cabo pastor está mal colocado. Rectifique a instalação do cabo pastor. 1. Tem danos nas lâminas. 2. As lâminas estão cheias de resíduos (plásticos, ramas, cordas …) 3. O Robot iniciou o corte muito perto de um objecto (menos de 1 metro) ou, em presença de obstáculos caídos (ramas, …) 4. O motor do Robot pode estar danificado. 5. A relva está demasiado larga. 1. Substitua as lâminas. 2. Limpe as lâminas com uma escova. Use sempre luvas de segurança Elimine todos os restos. 3. Retire todos os objectos que possam atrapalhar. 4. Contacte o serviço técnico. 5. Baixe a altura da relva com um corta-relva convencional. Reinicie o Robot. O Robot faz muito ruído 147 8. DESENHO EM EXPLOSÃO DOS COMPONENTES 148 Lista de peças do Robot R5000i Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Designação comando giratorio altura corte assento motor de corte mola bloqueio base motor de corte anel borracha junta anel de borracha escudo protector motor de corte cabeça de corte lâmina parafuso M8 tampa bateria bateria fixação bloco PCB sensor PCB base inferior motor roda retentor óleo tampa final motor roda roda traseira parafuso roda frontal tampa cubos roda Anilha roda frontal junta para roda frontal roda frontal controlador motor PCB controlador principal PCB ligação / contactor PCB sensor cabedal anel de preessão anel pressão gravidade Nº 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61/60 62 Designação veio para sensor anel suporte micro interruptor mola bloqueio centragem assento micro interruptor bloqueio micro interruptor botão stop sensor chuva tampa monitor monitor PCB botão de ligar tampa intermedia suporte de recarga tampa superior clip tampa veio tampa fixação tampa biela direita Chapéu de borracha biela esquerda ligação/contactor PCB borracha frontal Sombrero/chapéu de borracha anel fechar monitor tira de fechado prato lâminas parafuso M5 Parafuso M5 (lâmina) 149 Desenho das peças da base de carga 1. Cobertura superior 2. PCB 3. Terminal de potência 4. Terminal de cabo pastor 5. Painel inferior 6. Pernos de carga 7. Assento para os pernos de carga 150 RIBE ENERGY MACHINERY, S.L. C/ SANT MAURICI, 2-6 17740 VILAFANT (GI) SPAIN TEL 00 34 972 546 811 FAX 00 34 972 546 815 E-mail: [email protected] www.ribe-web.com MOVA ENERGY, S.L.U 1 Bis Rue Véron 94140 ALFORTVILLE (FRANCE) Tel. 01 43 53 11 62 Fax. 0034 972 546 853 [email protected] www.movaenergy.fr 151 RIBE ENERGY MACHINERY, S.L. C/ SANT MAURICI, 2-6 17740 VILAFANT (GI) SPAIN TEL 00 34 972 546 811 FAX 00 34 972 546 815 E-mail: [email protected] www.ribe-web.com MOVA ENERGY, S.L.U 1 Bis Rue Véron 94140 ALFORTVILLE (FRANCE) Tel. 01 43 53 11 62 Fax. 0034 972 546 853 [email protected] www.movaenergy.fr 152