Bem-vindo à escola luxemburguesa!
Transcrição
Bem-vindo à escola luxemburguesa!
Bem-vindo à escola luxemburguesa! Informações para pais e alunos estrangeiros Português PT Ministère de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse Service de la scolarisation des enfants étrangers CASNA Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants 58, bd Grande-Duchesse Charlotte L - 1330 Luxembourg Tel. (+352) 247 85277 / 247 75277 [email protected] CASNA Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants Bem-vindo à escola luxemburguesa! Informações para pais e alunos estrangeiros © Ministère de l’Éducation nationale Service de la scolarisation des enfants étrangers Septembre 2014 ISBN 978-2-87995-986-3 1 O sistema escolar luxemburguês Estudos superiores e universitários Certificado de técnico superior Certificado de formação de mestre Estudos superiores técnicos (via módulos preparatórios) Certificado de técnico superior Certificado de formação de mestre Ensino pós-primário Secundário geral Diploma de fim de estudos secundários Secundário técnico Diploma de fim de estudos secundários técnicos Diploma de aptidão profissional DAP Diploma de técnico DT Formação profissional inicial Regime técnico Regime de formação de técnico Certificado de capacidade profissional CCP Formação profissional de base Regime profissional Regime profissional 18 1.° 13.° 13.° 17 2.° 12.° 12.° 12.° 12.° 16 3.° 11.° 11.° 11.° 11.° 10.° 10.° 10.° 10.° 15 4.° 14 5.° 13 6.° 12 7.° ES Orientação 9.° teórico 9.° polivalente 8.° teórico 9.° prático 9.° modular 8.° polivalente 7.° ST 8.° modular Regime preparatório 7.° modular Orientação Ensino fundamental 11 10 9 8 7 6 5 4 3 Idade teórica Escolaridade obrigatória Orientação Ciclo 4 Ciclo 3 Ciclo 2 Ciclo 1 Educação precoce (facultativa) 2 Alunos recém-chegados ao país: onde obter informações? CASNA A Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA) presta informações sobre o sistema escolar luxemburguês e sobre as medidas de apoio para crianças de língua estrangeira. 3-11 anos As crianças dos 3 aos 11 anos são inscritas na câmara municipal pelos pais (consultar o capítulo 4). 12-17 anos Os alunos dos 12 aos 17 anos são orientados para o ensino pós-primário. Para isso, deverão passar com os respetivos familiares pela CASNA onde receberão informações. Um dossiê com os resultados escolares e os conhecimentos linguísticos dos aluno é estabelecido com vista à sua orientação para uma turma de acordo com o seu perfil. Documentos necessários: Aquando de uma marcação com a CASNA (ensino pós-primário), deve trazer consigo: • bilhete de identidade ou passaporte; • cartão de segurança social; • registo biográfico dos dois últimos anos; • (para entregar na medida do possível): ficha familiar de estado civil (extrait des registres de la population) ou cópia do certificado de residência (a obter junto da câmara municipal) ou certificado de entrega de um pedido de protecção internacional. Contacto CASNA – Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants Service de la scolarisation des enfants étrangers Ministère de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse 58, bd Grande-Duchesse Charlotte L - 1330 Luxembourg Tel. (+ 352) 247 85277 / 247 75277 [email protected] Horário de funcionamento, mediante marcação De segunda a sexta-feira das 8h30 às 11h30 e das 14h00 às 17h00. Acolhimento em língua luxemburguesa, francesa, alemã, inglesa e portuguesa (outros idiomas mediante solicitação). Informações adicionais Ministère de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse www.men.public.lu na secção "Enfants étrangers" 3 Qual é a ajuda para comunicar mais facilmente na escola? Mediação intercultural Pais, professores e autoridades escolares podem solicitar o auxílio gratuito de um mediador intercultural que fale albanês, árabe, crioulo (cabo-verdiano), chinês, italiano, português, servo-croata ou russo, além das línguas correntes no Luxemburgo (outros idiomas mediante solicitação). Os mediadores interculturais conhecem bem o sistema escolar. Eles respeitam a confidencialidade e auxiliam os pais, os alunos e os professores aquando do seu acolhimento na escola ou na turma. Podem prestar os seguintes serviços: • Traduzir aquando de entrevistas individuais entre professores, alunos e pais de alunos. • Dar informações sobre a escolaridade anterior no país de origem. • Assegurar as traduções orais ou escritas, por exemplo: cartas dos professores ou registos biográficos do aluno. • Acompanhar o aluno no caso de apoio psicológico em relação com a escola. Contacto dos mediadores interculturais Tel. (+ 352) 247 85136 Fax (+ 352) 247 85140 [email protected] 4 Quais são as ofertas escolares para as crianças dos 3 aos 12 anos? Ensino fundamental Ciclo 1 do ensino fundamental (3-5 anos) Inscrição No serviço de ensino da câmara municipal ou no secretariado municipal. O ciclo 1 abrange 1 ano de educação precoce (facultativa) e 2 anos de educação pré-escolar cuja frequentação é obrigatória. A língua escolar é o luxemburguês. Ensino fundamental Ciclos 2, 3, 4 (6-12 anos) Inscrição No serviço de ensino da câmara municipal ou no secretariado municipal. Línguas A alfabetização faz-se em alemão. A língua de ensino nos ciclos 2, 3 e 4 é o alemão (disciplinas principais) e o luxemburguês (disciplinas secundárias). Os alunos começam a aprendizagem do francês no 2.° ano do ciclo 2. As crianças mais novas que acabam de chegar aopaís são integradas em turmas regulares onde aprendem o luxemburguês, o alemão e o francês. A aprendizagem intensiva do alemão, do francês ou do luxemburguês pode fazer-se no âmbito de um curso de apoio. O número de horas destinadas ao ensino do alemão e/ou do francês depende da idade e dos conhecimentos linguísticos dos alunos. O objectivo é a integração numa turma regular o quanto antes. Passagem do ensino fundamental para o ensino secundário (12 anos) No decorrer do ciclo 4.2, todos os alunos passam por um processo de orientação. Os professores e o inspector escolar informam os pais sobre o desenrolar deste procedimento. Para mais informações: http://www.men.public.lu/fr/fondamental/passageenseignement-secondaire-technique/index.html 5 Quais são as ofertas escolares para os jovens dos 12 aos 17 anos? Alunos dos 12 aos 17 anos Depois do ciclo 4.2 do ensino fundamental, os alunos são orientados para o ensino secundário clássico ou secundário técnico. Os alunos que tiverem concluído o ciclo 4.2 no Luxemburgo, passam pelo processo de orientação (consultar o capítulo 4). Todos os alunos recém-chegados ao país, com idade igual ou superior a 12 anos devem passar pela Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA) (consultar o capítulo 2). Ensino secundário técnico Ciclo inferior Turmas de inserção Uma turma de inserção STF ou STA é uma turma do ensino secundário técnico destinada aos alunos que adquiriram um bom nível no país de origem, mas que não dominam ou dominam pouco as línguas ensinadas no Luxemburgo. Eles seguem o programa escolar regular, bem como um ensino intensivo em francês ou alemão. Distingue-se: • As turmas STF que são destinadas aos alunos que têm bons resultados escolares em matemática mas nenhuns ou muito poucos conhecimentos em francês. Aí eles seguem um ensino intensivo do francês. • As turmas STA que são destinadas aos alunos que não têm ou têm muito poucos conhecimentos de alemão, mas bons resultados escolares em francês e em matemática. Aí eles seguem um ensino intensivo do alemão. • As turmas do 7.°, 8.° e 9.° anos modular francófonas do regime preparatório do ensino secundário técnico (7eMOF, 8eMOF, 9eMOF) são destinadas aos alunos que não adquiriram o nível de escolaridade exigido para uma turma de STF/STA, mas que têm conhecimentos suficientes em francês para seguir um ensino modular. Quais são as ofertas escolares para os jovens dos 12 aos 17 anos? Turmas de acolhimento As turmas de acolhimento/ACCU (12-15 anos) Uma turma de acolhimento é uma turma do ensino secundário técnico destinada aos alunos que chegaram durante o ano letivo e que não adquiriram o nível académico exigido nem para uma turma de inserção STF/STA nem para uma turma modular francófona. Aí eles seguem um ensino intensivo do francês e do luxemburguês. As turmas de acolhimento para jovens adultos/ CLIJA (16-24 anos) Estas turmas propõem um ensino intensivo do francês abrindo assim o acesso ao ensino secun dário técnico ou à autonomia social e económica. Ciclo médio e ciclo superior Turmas com regime linguístico específico A partir do 10.° ano do ensino secundário técnico, um grande número de formações profissionais e técnicas são propostas em francês. Os programas são idênticos aos das formações existentes, mas a língua de ensino é o francês em vez do alemão. Essas formações em francês existem para os três regimes: • o regime técnico, que prepara ao diploma de fim de estudos secundários técnicos; • o regime de técnico, que prepara ao diploma de técnico (DT); • o regime profissional, que prepara aos diplomas seguintes: Diploma de aptidão profissional (DAP) Certificado de capacidade profissional (CCP). O regime técnico e o regime de técnico permitem o acesso aos estudos superiores e/ou à via profissional. O regime profissional permite um acesso mais direto à via profissional. Ensino secundário clássico O ensino secundário clássico dura 7 anos e confere o Diploma de fim de estudos secundários. Exige-se excelentes conhecimentos das línguas alemã e francesa desde o 1.° ano. O inglês é ministrado a partir do 2.° ano. Quais são as ofertas escolares para os jovens dos 12 aos 17 anos? Bac Internacional (BI) As turmas propostas são destinadas em prioridade aos jovens recentemente chegados ao Luxemburgo, que optam por estudos secundários em língua francesa ou inglesa e que são capazes de seguir um ensino secundário de alto nível. As turmas em língua francesa são oferecidas a partir dos 15 anos, as turmas em língua inglesa a partir dos 14 anos. O diploma do B.I atribuído por um liceu público luxemburguês é reconhecido, quando pedido, como equivalente ao diploma de final de estudos secundários. O diploma do Baccalauréat International é um “bac classique” proposto por 2.300 liceus em 140 países pelo mundo. No caso de um diploma B.I. obtido no estrangeiro, pode, sob algumas condições, ser pedido um reconhecimento de equivalências (ver capítulo 6: Serviço do reconhecimento dos diplomas). As turmas anglófonas Os alunos seguem todas as aulas em inglês e escolhem o francês e/ou o alemão como segunda ou terceira língua. As turmas dão acesso aos seguintes diplomas e certificações: • Baccalauréat International; • International General Certificate of Secondary Education (IGCSE) pelos 16 anos; • Advanced Subsidiary level (AS-level); • Advanced level (A-level) pelos 18 anos. O GCSE international, baseado no sistema escolar britânico, permite aos alunos continuar os seus estudos secundários e prepara-os para os “AS-level” e “A-level”. Certifica um nível comparável a um sucesso do 3e/11.° luxembourguês. A qualificação A-level é oferecida em mais de 125 países pelo mundo. Certifica que o aluno cumpriu os seus estudos secundários, respetivamente pré-universitários, com sucesso. No caso destas qualificações terem sido obtidas no estrangeiro, pode, sob algumas condições, ser pedido um reconhecimento de equivalências (ver capítulo 6: Serviço do reconhecimento dos diplomas). 6 Endereços úteis Ministère de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse Informações sobre a escolarização e o acolhimento de alunos estrangeiros Service de la scolarisation des enfants étrangers 29, rue Aldringen L - 1118 Luxembourg Tel. (+ 352) 247 85207 Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA) 58, bd. Grande-Duchesse Charlotte L - 1330 Luxembourg Tel. (+ 352) 247 85277 / 247 75277 [email protected] www.men.public.lu na secção “Enfants étrangers” Avaliação das habilitações académicas e reconhecimento de diplomas nos seguintes domínios: Bac Internacional, DAP, formação de mestre, profissões sociais e educativas, profissões na área da saúde Service de la reconnaissance des diplômes 29, rue Aldringen L - 1118 Luxembourg Tel. (+ 352) 247 85910 www.men.public.lu na secção “Diplômes étrangers” Acompanhamento dos jovens na transição entre a escola e a vida ativa Action locale pour jeunes (ALJ) Tel bureau Centre, Maison de l’orientation (Luxembourg): (+ 352) 247 75942 Tel. bureau Sud (Differdange): (+ 352) 58 57 20 Tel. bureau Nord (Ettelbruck): (+ 352) 81 08 08 [email protected] www.alj.lu Formações para maiores de 18 anos Formation des adultes/ Formation tout au long de la vie 29, rue Aldringen L - 1118 Luxembourg Tel. (+ 352) 247 85232 [email protected] www.men.public.lu na secção “lifelong learning” Endereços úteis Cursos de línguas para adultos (para pessoas que não se encontrem sob a obrigação escolar) Institut national des langues, Luxembourg 21, boulevard de la Foire L - 1528 Luxembourg Tel. (+ 352) 26 44 30 - 1 [email protected] www.insl.lu Institut national des langues, Annexe Mersch 57, rue Grande-Duchesse Charlotte L - 7520 Mersch Tel. (+ 352) 26 32 45 - 1 [email protected] www.insl.lu Orientação escolar Centre de Psychologie et d’Orientation scolaires (CPOS) 58, bd Grande-Duchesse Charlotte L - 1330 Luxembourg Tel. (+ 352) 247 75910 [email protected] www.cpos.public.lu Ministère de l’Enseignement supérieur et de la Recherche Informações relativas ao ensino superior e universitário Centre de Documentation et d’Information sur l’Enseignement supérieur (CEDIES) 209, route d’Esch L - 1471 Luxembourg Tel. (+ 352) 247 88650 [email protected] www.cedies.public.lu Reconhecimento de diplomas de ensino superior estrangeiros Homologation des diplômes d’enseignement supérieur étrangers (CEDIES) 20, montée de la Pétrusse L - 2327 Luxembourg Commission des Titres: Tel. (+ 352) 247 85134 Commission d’Homologation: Tel. (+ 352) 247 85135 Bem-vindo à escola luxemburguesa! Informações para pais e alunos estrangeiros Português PT Ministère de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse Service de la scolarisation des enfants étrangers CASNA Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants 58, bd Grande-Duchesse Charlotte L - 1330 Luxembourg Tel. (+352) 247 85277 / 247 75277 [email protected] CASNA Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants
Documentos relacionados
Bem-vindo à escola luxemburguesa! - Aerenzdall
(ensino pós-primário), deve trazer consigo: • bilhete de identidade ou passaporte; • cartão de segurança social; • registo biográfico dos dois últimos anos; • (para entregar na medida do possív...
Leia maisQue fazer após o 4º ciclo da escola fundamental
2.3 Divisão superior: ano polivalente (4°) e ciclo de especialização (3°, 2°, 1°) ................. 17 3. Ensino secundário técnico (ST) . .............................................................
Leia mais