Bem-vindo à escola luxemburguesa!

Transcrição

Bem-vindo à escola luxemburguesa!
Bem-vindo à escola
luxemburguesa!
Informações para pais
e alunos estrangeiros
Português
PT
Ministère de l’Éducation nationale,
de l’Enfance et de la Jeunesse
Service de la scolarisation
des enfants étrangers
CASNA
Cellule d’accueil scolaire
pour élèves nouveaux arrivants
58, bd Grande-Duchesse Charlotte
L - 1330 Luxembourg
Tel. (+352) 247 85277 / 247 75277
[email protected]
CASNA
Cellule d’accueil scolaire
pour élèves nouveaux arrivants
Bem-vindo à escola
luxemburguesa!
Informações para pais
e alunos estrangeiros
© Ministère de l’Éducation nationale
Service de la scolarisation des enfants étrangers
Septembre 2014
ISBN 978-2-87995-986-3
1
O sistema
escolar luxemburguês
Estudos superiores
e universitários
Certificado de técnico superior
Certificado de formação de mestre
Estudos superiores técnicos
(via módulos preparatórios)
Certificado de técnico superior
Certificado de formação de mestre
Ensino pós-primário
Secundário
geral
Diploma de
fim de estudos
secundários
Secundário técnico
Diploma de
fim de estudos
secundários
técnicos
Diploma de
aptidão
profissional
DAP
Diploma de
técnico
DT
Formação
profissional inicial
Regime
técnico
Regime
de formação
de técnico
Certificado de
capacidade
profissional
CCP
Formação
profissional
de base
Regime
profissional
Regime
profissional
18
1.°
13.°
13.°
17
2.°
12.°
12.°
12.°
12.°
16
3.°
11.°
11.°
11.°
11.°
10.°
10.°
10.°
10.°
15
4.°
14
5.°
13
6.°
12
7.° ES
Orientação
9.° teórico
9.° polivalente
8.° teórico
9.° prático
9.° modular
8.° polivalente
7.° ST
8.° modular
Regime preparatório 7.° modular
Orientação
Ensino fundamental
11
10
9
8
7
6
5
4
3
Idade
teórica
Escolaridade obrigatória
Orientação
Ciclo 4
Ciclo 3
Ciclo 2
Ciclo 1
Educação precoce (facultativa)
2
Alunos recém-chegados ao país:
onde obter informações?
CASNA
A Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux
arrivants (CASNA) presta informações sobre o
sistema escolar luxemburguês e sobre as medidas
de apoio para crianças de língua estrangeira.
3-11 anos
As crianças dos 3 aos 11 anos são inscritas na
câmara municipal pelos pais (consultar o capítulo 4).
12-17 anos
Os alunos dos 12 aos 17 anos são orientados para o
ensino pós-primário. Para isso, deverão passar com
os respetivos familiares pela CASNA onde receberão
informações. Um dossiê com os resultados escolares
e os conhecimentos linguísticos dos aluno é estabelecido com vista à sua orientação para uma turma
de acordo com o seu perfil.
Documentos necessários:
Aquando de uma marcação com a CASNA
(ensino pós-primário), deve trazer consigo:
• bilhete de identidade ou passaporte;
• cartão de segurança social;
• registo biográfico dos dois últimos anos;
• (para entregar na medida do possível):
ficha familiar de estado civil
(extrait des registres de la population)
ou cópia do certificado de residência (a obter junto da câmara municipal) ou certificado de
entrega de um pedido de protecção internacional.
Contacto
CASNA – Cellule d’accueil scolaire
pour élèves nouveaux arrivants
Service de la scolarisation des enfants étrangers
Ministère de l’Éducation nationale,
de l’Enfance et de la Jeunesse
58, bd Grande-Duchesse Charlotte
L - 1330 Luxembourg
Tel. (+ 352) 247 85277 / 247 75277
[email protected]
Horário de funcionamento,
mediante marcação
De segunda a sexta-feira das 8h30 às 11h30
e das 14h00 às 17h00.
Acolhimento em língua luxemburguesa,
francesa, alemã, inglesa e portuguesa
(outros idiomas mediante solicitação).
Informações adicionais
Ministère de l’Éducation nationale,
de l’Enfance et de la Jeunesse
www.men.public.lu
na secção "Enfants étrangers"
3
Qual é a ajuda para comunicar
mais facilmente na escola?
Mediação intercultural
Pais, professores e autoridades escolares podem
solicitar o auxílio gratuito de um mediador intercultural que fale albanês, árabe, crioulo (cabo-verdiano),
chinês, italiano, português, servo-croata ou russo,
além das línguas correntes no Luxemburgo (outros
idiomas mediante solicitação).
Os mediadores interculturais conhecem bem o
sistema escolar. Eles respeitam a confidencialidade
e auxiliam os pais, os alunos e os professores
aquando do seu acolhimento na escola ou na turma.
Podem prestar os seguintes serviços:
• Traduzir aquando de entrevistas individuais
entre professores, alunos e pais de alunos.
• Dar informações sobre a escolaridade anterior
no país de origem.
• Assegurar as traduções orais ou escritas,
por exemplo: cartas dos professores ou registos
biográficos do aluno.
• Acompanhar o aluno no caso de apoio psicológico
em relação com a escola.
Contacto dos mediadores interculturais
Tel. (+ 352) 247 85136
Fax (+ 352) 247 85140
[email protected]
4
Quais são as ofertas escolares
para as crianças dos 3 aos 12 anos?
Ensino fundamental
Ciclo 1 do ensino fundamental
(3-5 anos)
Inscrição
No serviço de ensino da câmara municipal ou
no secretariado municipal.
O ciclo 1 abrange 1 ano de educação precoce
(facultativa) e 2 anos de educação pré-escolar
cuja frequentação é obrigatória.
A língua escolar é o luxemburguês.
Ensino fundamental
Ciclos 2, 3, 4 (6-12 anos)
Inscrição
No serviço de ensino da câmara municipal ou
no secretariado municipal.
Línguas
A alfabetização faz-se em alemão. A língua de
ensino nos ciclos 2, 3 e 4 é o alemão (disciplinas
principais) e o luxemburguês (disciplinas secundárias).
Os alunos começam a aprendizagem do francês
no 2.° ano do ciclo 2.
As crianças mais novas que acabam de chegar
aopaís são integradas em turmas regulares onde
aprendem o luxemburguês, o alemão e o francês.
A aprendizagem intensiva do alemão, do francês
ou do luxemburguês pode fazer-se no âmbito de
um curso de apoio.
O número de horas destinadas ao ensino do alemão
e/ou do francês depende da idade e dos conhecimentos linguísticos dos alunos. O objectivo é a
integração numa turma regular o quanto antes.
Passagem do ensino fundamental
para o ensino secundário (12 anos)
No decorrer do ciclo 4.2, todos os alunos passam
por um processo de orientação. Os professores
e o inspector escolar informam os pais sobre
o desenrolar deste procedimento.
Para mais informações:
http://www.men.public.lu/fr/fondamental/passageenseignement-secondaire-technique/index.html
5
Quais são as ofertas escolares
para os jovens dos 12 aos 17 anos?
Alunos dos 12 aos 17 anos
Depois do ciclo 4.2 do ensino fundamental, os
alunos são orientados para o ensino secundário
clássico ou secundário técnico.
Os alunos que tiverem concluído o ciclo 4.2 no
Luxemburgo, passam pelo processo de orientação
(consultar o capítulo 4).
Todos os alunos recém-chegados ao país, com idade
igual ou superior a 12 anos devem passar pela
Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux
arrivants (CASNA) (consultar o capítulo 2).
Ensino secundário técnico
Ciclo inferior
Turmas de inserção
Uma turma de inserção STF ou STA é uma turma
do ensino secundário técnico destinada aos alunos
que adquiriram um bom nível no país de origem,
mas que não dominam ou dominam pouco as
línguas ensinadas no Luxemburgo. Eles seguem
o programa escolar regular, bem como um ensino
intensivo em francês ou alemão.
Distingue-se:
• As turmas STF que são destinadas aos alunos
que têm bons resultados escolares em
matemática mas nenhuns ou muito poucos
conhecimentos em francês. Aí eles seguem
um ensino intensivo do francês.
• As turmas STA que são destinadas aos alunos
que não têm ou têm muito poucos conhecimentos de alemão, mas bons resultados escolares
em francês e em matemática. Aí eles seguem
um ensino intensivo do alemão.
• As turmas do 7.°, 8.° e 9.° anos modular francófonas do regime preparatório do ensino secundário
técnico (7eMOF, 8eMOF, 9eMOF) são destinadas
aos alunos que não adquiriram o nível de escolaridade exigido para uma turma de STF/STA, mas
que têm conhecimentos suficientes em francês
para seguir um ensino modular.
Quais são as ofertas escolares
para os jovens dos 12 aos 17 anos?
Turmas de acolhimento
As turmas de acolhimento/ACCU (12-15 anos)
Uma turma de acolhimento é uma turma do ensino
secundário técnico destinada aos alunos que
chegaram durante o ano letivo e que não adquiriram
o nível académico exigido nem para uma turma
de inserção STF/STA nem para uma turma modular
francófona. Aí eles seguem um ensino intensivo
do francês e do luxemburguês.
As turmas de acolhimento para jovens adultos/
CLIJA (16-24 anos)
Estas turmas propõem um ensino intensivo do
francês abrindo assim o acesso ao ensino secun­
dário técnico ou à autonomia social e económica.
Ciclo médio e ciclo superior
Turmas com regime linguístico específico
A partir do 10.° ano do ensino secundário técnico,
um grande número de formações profissionais e
técnicas são propostas em francês. Os programas
são idênticos aos das formações existentes, mas
a língua de ensino é o francês em vez do alemão.
Essas formações em francês existem
para os três regimes:
• o regime técnico,
que prepara ao diploma de fim de estudos
secundários técnicos;
• o regime de técnico,
que prepara ao diploma de técnico (DT);
• o regime profissional,
que prepara aos diplomas seguintes:
Diploma de aptidão profissional (DAP)
Certificado de capacidade profissional (CCP).
O regime técnico e o regime de técnico permitem
o acesso aos estudos superiores e/ou à via
profissional.
O regime profissional permite um acesso mais
direto à via profissional.
Ensino secundário clássico
O ensino secundário clássico dura 7 anos e
confere o Diploma de fim de estudos secundários.
Exige-se excelentes conhecimentos das línguas
alemã e francesa desde o 1.° ano. O inglês
é ministrado a partir do 2.° ano.
Quais são as ofertas escolares
para os jovens dos 12 aos 17 anos?
Bac Internacional (BI)
As turmas propostas são destinadas em prioridade
aos jovens recentemente chegados ao Luxemburgo,
que optam por estudos secundários em língua
francesa ou inglesa e que são capazes de seguir
um ensino secundário de alto nível. As turmas em
língua francesa são oferecidas a partir dos 15 anos,
as turmas em língua inglesa a partir dos 14 anos.
O diploma do B.I atribuído por um liceu público
luxemburguês é reconhecido, quando pedido,
como equivalente ao diploma de final de estudos
secundários.
O diploma do Baccalauréat International é um
“bac classique” proposto por 2.300 liceus em
140 países pelo mundo. No caso de um diploma
B.I. obtido no estrangeiro, pode, sob algumas
condições, ser pedido um reconhecimento
de equivalências (ver capítulo 6: Serviço do
reconhecimento dos diplomas).
As turmas anglófonas
Os alunos seguem todas as aulas em inglês e
escolhem o francês e/ou o alemão como segunda
ou terceira língua. As turmas dão acesso aos
seguintes diplomas e certificações:
• Baccalauréat International;
• International General Certificate of Secondary
Education (IGCSE) pelos 16 anos;
• Advanced Subsidiary level (AS-level);
• Advanced level (A-level) pelos 18 anos.
O GCSE international, baseado no sistema escolar
britânico, permite aos alunos continuar os seus
estudos secundários e prepara-os para os “AS-level”
e “A-level”. Certifica um nível comparável a um
sucesso do 3e/11.° luxembourguês.
A qualificação A-level é oferecida em mais de 125
países pelo mundo. Certifica que o aluno cumpriu
os seus estudos secundários, respetivamente
pré-universitários, com sucesso.
No caso destas qualificações terem sido obtidas
no estrangeiro, pode, sob algumas condições,
ser pedido um reconhecimento de equivalências
(ver capítulo 6: Serviço do reconhecimento dos
diplomas).
6
Endereços
úteis
Ministère de l’Éducation nationale,
de l’Enfance et de la Jeunesse
Informações sobre a escolarização
e o acolhimento de alunos estrangeiros
Service de la scolarisation
des enfants étrangers
29, rue Aldringen
L - 1118 Luxembourg
Tel. (+ 352) 247 85207 
Cellule d’accueil scolaire
pour élèves nouveaux arrivants (CASNA)
58, bd. Grande-Duchesse Charlotte
L - 1330 Luxembourg
Tel. (+ 352) 247 85277 / 247 75277 
[email protected]
www.men.public.lu
na secção “Enfants étrangers”
Avaliação das habilitações académicas e reconhecimento de diplomas nos seguintes domínios:
Bac Internacional, DAP, formação de mestre,
profissões sociais e educativas, profissões na
área da saúde
Service de la reconnaissance des diplômes
29, rue Aldringen
L - 1118 Luxembourg
Tel. (+ 352) 247 85910 
www.men.public.lu
na secção “Diplômes étrangers”
Acompanhamento dos jovens na transição entre
a escola e a vida ativa
Action locale pour jeunes (ALJ)
Tel bureau Centre, Maison de l’orientation
(Luxembourg): (+ 352) 247 75942
Tel. bureau Sud (Differdange): (+ 352) 58 57 20
Tel. bureau Nord (Ettelbruck): (+ 352) 81 08 08
[email protected]
www.alj.lu
Formações para maiores de 18 anos
Formation des adultes/
Formation tout au long de la vie
29, rue Aldringen
L - 1118 Luxembourg
Tel. (+ 352) 247 85232 
[email protected]
www.men.public.lu
na secção “lifelong learning”
Endereços úteis
Cursos de línguas para adultos
(para pessoas que não se encontrem sob
a obrigação escolar)
Institut national des langues, Luxembourg
21, boulevard de la Foire 
L - 1528 Luxembourg
Tel. (+ 352) 26 44 30 - 1 
[email protected]
www.insl.lu
Institut national des langues, Annexe Mersch
57, rue Grande-Duchesse Charlotte 
L - 7520 Mersch
Tel. (+ 352) 26 32 45 - 1 
[email protected]
www.insl.lu
Orientação escolar
Centre de Psychologie et
d’Orientation scolaires (CPOS)
58, bd Grande-Duchesse Charlotte 
L - 1330 Luxembourg
Tel. (+ 352) 247 75910
[email protected]
www.cpos.public.lu
Ministère de l’Enseignement supérieur
et de la Recherche
Informações relativas ao ensino superior
e universitário
Centre de Documentation et d’Information
sur l’Enseignement supérieur (CEDIES)
209, route d’Esch 
L - 1471 Luxembourg
Tel. (+ 352) 247 88650 
[email protected]
www.cedies.public.lu
Reconhecimento de diplomas de ensino superior
estrangeiros
Homologation des diplômes d’enseignement
supérieur étrangers (CEDIES)
20, montée de la Pétrusse
L - 2327 Luxembourg
Commission des Titres:
Tel. (+ 352) 247 85134
Commission d’Homologation:
Tel. (+ 352) 247 85135 
Bem-vindo à escola
luxemburguesa!
Informações para pais
e alunos estrangeiros
Português
PT
Ministère de l’Éducation nationale,
de l’Enfance et de la Jeunesse
Service de la scolarisation
des enfants étrangers
CASNA
Cellule d’accueil scolaire
pour élèves nouveaux arrivants
58, bd Grande-Duchesse Charlotte
L - 1330 Luxembourg
Tel. (+352) 247 85277 / 247 75277
[email protected]
CASNA
Cellule d’accueil scolaire
pour élèves nouveaux arrivants

Documentos relacionados

Bem-vindo à escola luxemburguesa! - Aerenzdall

Bem-vindo à escola luxemburguesa! - Aerenzdall (ensino pós-primário), deve trazer consigo: • bilhete de identidade ou passaporte; • cartão de segurança social; • registo biográfico dos dois últimos anos; • (para entregar na medida do possív...

Leia mais

Que fazer após o 4º ciclo da escola fundamental

Que fazer após o 4º ciclo da escola fundamental 2.3 Divisão superior: ano polivalente (4°) e ciclo de especialização (3°, 2°, 1°) ................. 17 3. Ensino secundário técnico (ST) . .............................................................

Leia mais