Bem-vindo à escola luxemburguesa! - Aerenzdall

Transcrição

Bem-vindo à escola luxemburguesa! - Aerenzdall
Bem-vindo à escola
luxemburguesa!
Informações para pais
e alunos estrangeiros
Português
Ministère de l’Éducation nationale
et de la Formation professionnelle
Service de la scolarisation
des enfants étrangers
CASNA
Cellule d’accueil scolaire
pour élèves nouveaux arrivants
29, rue Aldringen
L - 1118 Luxembourg
Tel. (+352) 247 85277
Fax (+352) 247 85140
[email protected]
Concepção: INTERPUB’ Impressão: IMPRIMERIE FR. FABER
PT
CASNA
Cellule d’accueil scolaire
pour élèves nouveaux arrivants
Bem-vindo à escola
luxemburguesa!
Informações para pais
e alunos estrangeiros
© Ministère de l’Éducation nationale
Service de la scolarisation des enfants étrangers
Abril 2011
ISBN 978-2-87995-986-3
1
O sistema
escolar luxemburguês
Estudos superiores
e universitários
Certificado de técnico superior
Certificado de formação de mestre
Estudos superiores técnicos
(via módulos preparatórios)
Certificado de técnico superior
Certificado de formação de mestre
Ensino pós-primário
Secundári
o geral
Diplôme de
fin d’études
secondaires
Secundário técnico
Diplôme de
fin d’études
secondaires
techniques
Diplôme de
technicien
DT
Diplôme
d’Aptitude
Professionnelle
DAP
Formation
professionnelle initiale
Regime
de formação
de técnico
Regime
técnico
Certificat
de Capacité
Professionnelle
CCP
Formation
professionnelle
de base
Regime
profissional
Regime
profissional
18
1.°
14.°*
13.°
13.°
17
2.°
12.°
12.°
12.°
12.°
16
3.°
11.°
11.°
11.°
11.°
10.°
10.°
10.°
10.°
Orientação
Orientação
4.°
14
5.°
13
6.°
12
7.° ES
9.° teórico
9.° polivalente
8.° teórico
9.° prático
9.° modular
8.° polivalente
7.° ST
8.° modular
Regime preparatório
Orientação
Ensino fundamental
11
10
9
8
7
6
5
4
3
Ciclo 4
Ciclo 3
Ciclo 2
Ciclo 1
Educação precoce (facultativa)
* + 14.° para a divisão das profissões sociais
Idade
teórica
Escolaridade obrigatória
15
7.° modular
2
Alunos recém-chegados ao país:
onde obter informações?
CASNA
A Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux
arrivants (CASNA) – Célula de acolhimento escolar
para alunos recém-chegados presta informações
sobre o sistema de ensino luxemburguês e sobre
as medidas de apoio para crianças de língua
estrangeira.
3-11 anos
Para inscrever as crianças dos 3 aos 11 anos na
escola, os pais deverão dirigir-se directamente
ao seu município de residência (consultar
o capítulo 4).
12-17 anos
Os alunos dos 12 aos 17 anos são orientados
para o ensino pós-primário. Para isso, deverão
passar pela CASNA que informa os alunos e os
respectivos familiares (terças e quintas-feiras
em língua portuguesa), e estabelece um dossier
sobre os resultados escolares e conhecimentos
linguísticos dos alunos com vista a orientá-los
para uma turma de acordo com o seu perfil.
Documentos necessários:
Aquando de uma reunião com a CASNA
(ensino pós-primário), deve trazer consigo:
• bilhete de identidade ou passaporte;
• cartão de segurança social;
• registo biográfico dos dois últimos anos;
• (para entregar na medida do possível):
ficha familiar de estado civil
(extrait des registres de la population)
ou cópia do certificado de residência (a obter junto da administração municipal do concelho
de residência) ou certificado de entrega de um
pedido de protecção internacional.
Contacto
CASNA – Cellule d’accueil scolaire
pour élèves nouveaux arrivants
Célula de acolhimento escolar
para alunos recém-chegados
Service de la scolarisation des enfants étrangers
Ministère de l’Éducation nationale
29, rue Aldringen
L - 1118 Luxembourg
Tel. (+ 352) 247 85277
Fax (+ 352) 247 85140
[email protected]
Horário de funcionamento,
Mediante marcaçao
Terças e quintas-feiras das 8h30 às 11h30
e das 14h30 às 16h30.
Acolhimento em língua luxemburguesa,
francesa, alemã, inglesa e portuguesa
(outros idiomas mediante solicitação).
Informações adicionais
Ministère de l’Éducation nationale
www.men.public.lu
na secção "Enfants étrangers"
3
Qual é a ajuda para comunicar
mais facilmente na escola?
Mediação intercultural
Pais, professores e autoridades escolares podem
solicitar o auxílio gratuito de um mediador intercul-tural que fale albanês, árabe, crioulo (cabo-verdiano), chinês, italiano, português, servo-croata ou
russo, além das línguas correntes no Luxemburgo
(outros idiomas mediante solicitação).
Os mediadores interculturais conhecem bem
o sistema escolar. Estes respeitam a confidencialidade e auxiliam os pais, os alunos e
os professores aquando do seu acolhimento
na escola ou na turma.
Podem prestar os seguintes serviços:
• Traduzir aquando de entrevistas individuais entre professores, alunos e pais de alunos.
• Dar informações sobre a escolaridade anterior
no país de origem.
• Assegurar as traduções orais ou escritas,
por exemplo: cartas dos professores
ou registos biográficos do aluno.
• Acompanhar o aluno no caso de apoio psicológico em relação com a escola.
Contacto dos mediadores
interculturais
Tel. (+ 352) 247 85136
Fax (+ 352) 247 85140
[email protected]
4
Quais são as ofertas escolares
para as crianças dos 3 aos 12 anos?
Ensino fundamental
Ciclo 1 do ensino fundamental
(3-5 anos)
Inscrição
No serviço de ensino do município de residência
ou no secretariado municipal.
O ciclo 1 compreende 1 ano de educação precoce
cuja frequentação é facultativa e 2 anos de
educação pré-escolar cuja frequentação é
obrigatória.
A língua escolar é o luxemburguês.
Ensino fundamental
Ciclos 2, 3, 4 (6-12 anos)
Inscrição
No serviço de ensino do município de residência
ou no secretariado municipal.
Línguas
A alfabetização faz-se em alemão. A língua de
ensino nos ciclos 2, 3 e 4 é o alemão (disciplinas
principais) e o luxemburguês (disciplinas secundárias).
Os alunos começam a aprendizagem do francês
no 2.° ano do ciclo 2.
As crianças recém-chegadas muito jovens
são integradas nas classes normais onde aprendem o luxemburguês, o alemão e o francês.
A aprendizagem intensiva do alemão, do francês
ou do luxemburguês pode fazer-se no âmbito de
um curso de acolhimento.
O número de horas destinadas ao ensino
do alemão e/ou do francês depende da idade
e dos conhecimentos linguísticos dos alunos.
O objectivo é a integração numa turma regular
o mais rapidamente possível.
Passagem do ensino fundamental
para o ensino secundário (12 anos)
No decorrer do ciclo 4.2, todos os alunos passam
por um processo de orientação. Os professores e
o inspector escolar informam os pais do desenrolar deste procedimento.
Para mais informações:
www.men.public.lu/sys_edu/primaire/
ppp_primaire/index.html
5
Quais são as ofertas escolares
para os jovens dos 12 aos 17 anos?
Alunos dos 12 aos 17 anos
Depois do ciclo 4.2 do ensino fundamental, os
alunos são orientados para o ensino secundário
clássico ou secundário técnico.
Os alunos que tiverem concluído o ciclo 4.2 no
Luxemburgo passam pelo processo de orientação
(consultar o capítulo 4).
Todos os alunos recém-chegados ao país, com
idade igual ou superior a 12 anos devem passar
pela Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA) (consultar o capítulo 2).
Ensino secundário técnico
Turmas para alunos recém-chegados
• Turmas de acolhimento / ACCU (12-15 anos)
com ensino intensivo da língua francesa.
•
Turmas de 7.°, 8.° e 9.° anos de inserção
(12-15 anos).
Turma do ciclo inferior do ensino secundário
técnico.
Esta acolhe alunos que adquiriram um bom
nível escolar no seu país de origem, mas que
têm dificuldade ou não dominam as línguas
leccionadas no Luxemburgo. Os alunos
seguem o programa do ciclo inferior do ensino
secundário técnico, bem como um ensino
intensivo da língua francesa (turmas STF) ou
alemã (turmas STA), determinado de acordo
com os conhecimentos que possuem em
línguas.
• Turmas de acolhimento / CLIJA (para jovens
adultos dos 16 aos 17 anos) com aprendizagem
intensiva da língua francesa.
Turmas com ensino em língua francesa
• turma do 7.° ano:
turmas modulares francófonas;
• turma do 8.° ano:
turmas modulares e polivalentes francófonas;
• turma do 9.° ano:
turmas modulares, polivalentes e práticas
francófonas;
•
a partir do 10.° ano do ensino secundário
técnico:
é proposto um grande número de formações
profissionais e técnicas em língua francesa.
Os programas são idênticos aos das forma-
ções normais, no entanto, a língua de ensino
é o francês em vez do alemão.
Quais são as ofertas escolares
para os jovens dos 12 aos 17 anos?
Estas formações em língua francesa existem
para os três regimes:
• o regime técnico (régime technique)
que prepara para o diploma final
de ensino secundário técnico;
• o regime de técnico (régime de technicien)
que prepara para o diploma de técnico (DT);
•
o regime profissional (régime professionnel)
que prepara para os seguintes diplomas:
Diplôme d’aptitude professionnelle (DAP)
Certificat de capacité professionnelle (CCP)
O regime técnico e o regime de técnico
permitem aceder aos estudos superiores
e/ou à vida profissional.
O regime profissional permite um acesso
mais directo à vida profissional.
Ensino secundário clássico
O ensino secundário clássico dura 7 anos
e confere o Diplôme de fin d’études secondaires.
Exige-se excelentes conhecimentos das línguas
alemã e francesa desde o 1.° ano.
O inglês é ministrado a partir do 2.° ano.
Bac Internacional (BI)
As turmas propostas destinam-se antes de mais
aos jovens recém-chegados ao Luxemburgo,
que optam por estudos secundários em língua
francesa ou inglesa e capazes de seguirem um
ensino secundário de alto nível. O ensino em
língua francesa é ministrado a partir dos 15 anos
e o ensino em língua inglesa a partir dos 14 anos.
O diploma do Bac Internacional de Ensino
Secundário é um diploma clássico proposto
por 2.000 liceus em 125 países. É reconhecido
pela lei luxemburguesa como equivalente
ao Diplôme de fin d’études secondaires.
6
Endereços
úteis
Ministère de l’Éducation nationale
et de la Formation professionnelle
Informações sobre a escolarização
e o acolhimento de alunos estrangeiros
Service de la scolarisation
des enfants étrangers
29, rue Aldringen
L - 1118 Luxembourg
Tel. (+ 352) 247 85207 
Fax (+ 352) 247 85140
Célula de acolhimento escolar
para alunos recém-chegados
Cellule d’accueil scolaire
pour élèves nouveaux arrivants (CASNA)
29, rue Aldringen
L - 1118 Luxembourg
Tel. (+ 352) 247 85277 
Fax (+ 352) 247 85140
[email protected]
Avaliação das habilitações académicas e reconhecimento de diplomas nos seguintes domínios:
Bac Internacional, DAP, formação de mestre,
profissões sociais e educativas, profissões na
área da saúde
Service de la reconnaissance des diplômes
29, rue Aldringen
L - 1118 Luxembourg
Tel. (+ 352) 247 85910 
Fax (+ 352) 247 85933
[email protected]
Jovens à procura de emprego
Action locale pour jeunes (ALJ)
29, rue Aldringen
L - 1118 Luxembourg
Tel. (+ 352) 247 85241 
Fax (+ 352) 47 41 16 
[email protected]
www.alj.lu
Formações para maiores de 18 anos
Formation des adultes /
Formation tout au long de la vie
29, rue Aldringen
L - 1118 Luxembourg
Tel. (+ 352) 247 85232 
Fax (+ 352) 247 85155
[email protected]
Cursos de línguas para adultos
(para toda a pessoa que não se encontra sob a
obrigação escolar)
Institut national des langues, Luxembourg
21, boulevard de la Foire 
L - 1528 Luxembourg
Tel. (+ 352) 26 44 30 - 1 
Fax (+ 352) 26 44 30 - 330 
[email protected]
www.insl.lu
Institut national des langues, Annexe Mersch
57, rue Grande-Duchesse Charlotte 
L - 7520 Mersch
Tel. (+ 352) 26 32 45 - 1 
Fax (+ 352) 26 32 45 - 45 
[email protected]
www.insl.lu
Orientação escolar
Centre de Psychologie et
d’Orientation scolaires (CPOS)
280, route de Longwy 
L - 1940 Luxembourg
Tel. (+ 352) 45 64 64 - 1
Fax (+ 352) 45 45 44
[email protected]
www.cpos.lu
Endereços úteis
Ministère de la Culture,
de l’Enseignement supérieur
et de la Recherche
Informações relativas ao ensino superior
e universitário
Centre de Documentation et d’Information
sur l’Enseignement supérieur (CEDIES)
209, route d’Esch 
L - 1471 Luxembourg
Tel. (+ 352) 247 88650 
Fax (+ 352) 26 19 01 04 
[email protected]
www.cedies.lu
Reconhecimento de diplomas de ensino
superior estrangeiros
Homologation des diplômes d’enseignement
supérieur étrangers (CEDIES)
20, montée de la Pétrusse
L - 2327 Luxembourg
Commission des Titres:
Tel.(+ 352) 247 85134
Commission d’Homologation:
Tel. (+ 352) 247 85135 
Bem-vindo à escola
luxemburguesa!
Informações para pais
e alunos estrangeiros
Português
Ministère de l’Éducation nationale
et de la Formation professionnelle
Service de la scolarisation
des enfants étrangers
CASNA
Cellule d’accueil scolaire
pour élèves nouveaux arrivants
29, rue Aldringen
L - 1118 Luxembourg
Tel. (+352) 247 85277
Fax (+352) 247 85140
[email protected]
Concepção: INTERPUB’ Impressão: IMPRIMERIE FR. FABER
PT
CASNA
Cellule d’accueil scolaire
pour élèves nouveaux arrivants

Documentos relacionados

Bem-vindo à escola luxemburguesa!

Bem-vindo à escola luxemburguesa! (ensino pós-primário), deve trazer consigo: • bilhete de identidade ou passaporte; • cartão de segurança social; • registo biográfico dos dois últimos anos; • (para entregar na medida do possív...

Leia mais