attachable - Socket Mobile

Transcrição

attachable - Socket Mobile
socketmobile.com
SOCKETSCAN™ 800 SÉRIE
ATTACHABLE
Scanner Sem Fio Bluetooth
www.socketmobile.com
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
ob
il
®
e
m
ob
il
e
®
m
mo
bil
e
mob
ile
®
®
m
ob
il
e
mobi
le
®
®
m
ob
il
e
mobile
®
®
m
SocketScan™ 800 Série
(CHS Serie 8)
ob
il
®
e
Cordão de pescoço
Cabo de carregamento
USB
Obrigado por escolher Socket mobile!
Vamos começar!
©2016 Socket Mobile, Inc. Todos os direitos reservados. Socket, o logótipo Socket
e SocketScan são marcas comerciais ou marcas registadas da Socket Mobile, Inc.
A marca nominal e o logótipo Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG,
Inc. EUA, e qualquer utilização por Socket Mobile, Inc . é feita sob licença. Todas
as outras marcas e nomes comerciais contidos neste documento podem pertencer
aos seus respectivos proprietários.
INFORMAÇÃO DO PRODUTO
Indicador Bluetooth
Indicador lateral
Botão liga/desliga
Botão de disparo
Port USB micro
Fixation pour
dragonne
3
CARREGAR A BATERIA
Carregar o leitor manual 800 Série
O leitor manual 800 Série deve ser totalmente carregado antes de o usar pela
primeira vez. O primeiro carregamento leva 4 horas, com o cabo de carregamento USB conectado a uma porta USB de carregamento.
Insira o lado Micro USB do cabo de carregamento USB (incluído) na porta do leitor
800 Série e o lado USB do cabo de carregamento no conector USB de um computador ou adaptador AC (não incluído). O 800 Série emitirá dois sinais sonoros
quando conectado a uma porta USB de carregamento.
Ligado
Pressione e segure o botão pequeno de alimentação até que o scanner 800 Série
emita dois sinais sonoros (alto-baixo).
Indicador lateral
•luz vermelha = a carregar
4 Hours
4
•luz verde – carga completa
“Beep
Beep”
INICIAR
Digitalização bem-sucedida
1.Segure o scanner à distância de 2-3 polegadas ( 5-7 cm ) do código de barras.
2.Aponte o feixe de varredura direito ao longo de todo o código de barras.
3.Mantenha a mão firme!!!
SocketScan S800
~4” to 8”
scanning distance
SocketScan S850
~6” to 12”
scanning distance
5
MODOS DE CONECÇÃO
O leitor 800 Série é conectado ao seu dispositivo iOS por um dos seguintes modos:
1.Application Mode (MFi-SPP)
2.Basic Mode (HID) (padrão)
Application Mode (MFi-SPP)
O Application Mode (MFi-SPP) é utilizado com um aplicativo capacitado para o
scanner. Os controlos do scanner estão incorporados no aplicativo para permitir
um melhor desempenho, segurança, recursos e capacidades específicas de
domínio.
Se você comprou um aplicativo capacitado para o scanner na Apple App Store
(ou por meio do Programa de Aquisição por Grosso para Negócios, da Apple), que
inclui apoio integrado para o scanner, recomendamos que instale o aplicativo no
seu dispositivo e siga as instruções do aplicativo para se conectar com o leitor
800 Série. Se as etapas de conexão não estiverem documentadas na aplicação,
por favor consulte as páginas 10-11 para as etapas de conexão usando o Application Mode (MFi-SPP).
Por favor, visite o Socket Mobile App Store para confirmar se o seu aplicativo
habilitado para Scanner suporta este leitor 800 Série. www.socketmobile.com/
appstore
6
MODOS DE CONECÇÃO (CONTÍNUO)
Modo de emulação de teclado HID (padrão)
No Basic Mode (HID) o leitor 800 Série emula um teclado. Este é um método de
conexão universal e funciona com qualquer aplicativo que tenha um campo de
texto.
O aplicativo recebe a entrada de dados a partir do leitor 800 Série. O leitor 800
Série inclui um recurso que abre um teclado, de modo que pode desactivar o
leitor 800 Série e aceitar a entrada de dados a partir do teclado na tela do dispositivo. As páginas 8-9 contêm as etapas de conexão usando o Basic Mode (HID).
Os dispositivos MAC OS são conectados usando o Basic Mode (HID).
Os dispositivos iOS são conectados usando o Application Mode (MFi-SPP) ou
o Basic Mode (HID), mas não os dois juntos.
7
BASIC MODE (HID) (EMULAÇÃO DE TECLADO)
Para emparelhar o leitor 800 Série com o aparelho Apple em Basic Mode (HID)
(apenas necessário na primeira vez que se conectar)
1. Ligue o leitor 800 Série.
2. Ligue o Bluetooth no dispositivo da Apple. Vá para Configurações > Bluetooth.
Iniciar-se-á uma busca de dispositivos Bluetooth.
Um dispositivo iOS é sempre detectável quando o menu Bluetooth está
activo. Um dispositivo Mac OS oferece uma opção para ligar ou desligar a
opção Detectável. Confirme que o dispositivo MAC OS está em Detectável.
3. Toque em Socket CHS [xxxxxx] na lista de dispositivos encontrados. Após
alguns segundos, o estado “não emparceirado” mudará para “Conectado “ e
o indicador Led Azul do leitor 800 Série piscará a cada 3 segundos, indicando
que ele está ligado.
As letras entre parêntesis são os últimos 6 caracteres do endereço Bluetooth. O endereço Bluetooth completo está impresso no rótulo do produto
(remova a porta da bateria).
Agora está pronto para varrer códigos de barras, consulte as instruções na página
14.
8
BASIC MODE (HID) (EMULAÇÃO DE TECLADO) (CONTÍNUO)
Capacitar o Teclado Pop-up
O leitor 800 Série emula o teclado no Basic Mode (HID). Portanto os dados do
código de barras digitalizado serão integrados no campo de texto. Os passos
seguintes mostram como acessar o teclado na tela enquanto estiver conectado
ao leitor 800 Série no Basic Mode (HID).
1. Certifique-se o leitor 800 Série está conectado ao seu dispositivo Apple no
Basic Mode (HID).
2. Abra o aplicativo e coloque o cursor onde deseja inserir os dados.
3. Pressione rapidamente duas vezes o botão de ligar do leitor 800 Série (como
um duplo clique no rato) para abrir ou fechar o teclado na tela. O leitor 800
Série emitirá um sinal sonoro como confirmação.
Para conectar-se a um novo aparelho Apple, tem que primeiro
desemparelhar o leitor 800 Série e remover o leitor 800 Série da lista
Bluetooth no seu dispositivo. Ver na página 13.
9
APPLICATION MODE (MFI-SPP)
Se estiver a usar um aplicativo capacitado para leitor 800 Série, siga as
respectivas instruções para se conectar com o leitor 800 Série. Muitos aplicativos
incluem estes passos e códigos de barras no procedimento de instalação.
Se estiver a usar um aplicativo que se conecta ao leitor 800 Série usando o modo
de emulação de teclado HID, siga as instruções nas páginas 8-9. O Application
Mode (MFi-SPP) não deve ser utilizado.
Se estiver a usar o leitor 800 Série com um dispositivo iOS e um aplicativo
habilitado para Scanner que não fornece instruções para se conectar com o leitor
800 Série, por favor, siga os seguintes passos.
1.Ligue o leitor 800 Série e varra este código de barras. O leitor 800 Série
emitirá um sinal sonoro uma vez.
10
APPLICATION MODE (MFI-SPP) (CONTÍNUO)
2.Ligue o Bluetooth no dispositivo da Apple. Vá para Configurações > Bluetooth.
Iniciar-se-á uma busca de dispositivos Bluetooth.
3.Toque em Socket CHS [xxxxxx] na lista de dispositivos encontrados. Após
alguns segundos, o estado “não emparceirado “ mudará para “Conectado “ e
o LED Azul do leitor 800 Série piscará a cada 3 segundos, confirmando que ele
está ligado.
As letras entre parêntesis são os últimos 6 caracteres do endereço Bluetooth. O endereço Bluetooth completo está impresso no rótulo do produto
(remova a porta da bateria).
4.Abra o aplicativo capacitado para Scanner. O leitor 800 Série emitirá um
sinal sonoro indicando que o aplicativo está no controle e está pronto para
digitalizar. Deve agora ser ligado ao leitor 800 Série.
Agora está pronto para varrer códigos de barras com o aplicativo habilitado para
Scanner. Visite www.socketmobile.com/appstore
11
DESEMPARELHAR BLUETOOTH
Desemparelhar o leitor 800 Série: Cancelar o emparelhamento Bluetooth
Na maioria dos casos, se o leitor 800 Série está emparelhado com um
dispositivo, deve desemparelha-lo antes de tentar conectar-se a um novo
dispositivo.
1. Ligue o leitor 800 Série.
2. Pressione e mantenha pressionado o botão de disparo.
3. Pressione e mantenha pressionado o botão de ligar.
4. Depois de ouvir 3 bips, solte os dois botões.
O leitor 800 Série irá desemparelhar e desligar automaticamente. Na próxima vez
que você ligar o leitor 800 Série, ele estará detectável.
Remova o leitor 800 Série da lista Bluetooth no seu dispositivo iOS
Para desemparelhar o leitor 800 Série no seu aparelho, vá para Configurações >
Bluetooth, toque em i ao lado do nome do Socket CHS [xxxxxx] e em seguida,
toque em “Esquecer este dispositivo”.
12
USO DO SCANNER
Varrer códigos de barras
Depois de conectar o 800 Série para o dispositivo, abra um aplicativo. Coloque o
cursor onde deseja inserir os dados.
Segure o leitor 800 Série a cerca de 2-3 polegadas (5-7 cm) do código de barras,
pressione e segure o botão de disparo. Mantenha a mão firme e certifique-se de
que o feixe vermelho cobre toda a largura do código de barras. Mantenha a mão
firme.
Por omissão, o leitor 800 Série emitirá um sinal sonoro e vibrará, e o indicador
lateral LED verde intermitente serve para confirmar que os dados foram
descodificados e enviados para o dispositivo.
SocketScan S800
~4” to 8”
scanning distance
SocketScan S850
~6” to 12”
scanning distance
13
COMANDOS EM CÓDIGOS DE BARRAS
Varra os comandos em código(s) de barras para configurar rapidamente o leitor
800 Série.
Assegure-se de que o leitor 800 Série não está conectado com qualquer
aparelho antes de varrer um comando em código de barras!
Para um conjunto completo de códigos em barras de comando, baixe a Folha de
códigos em barras de comando.
Este link web também se encontra no código QR abaixo. Para abrir a página web,
varra este código QR usando um aplicativo leitor de código QR no seu dispositivo
iOS.
14
COMANDOS EM CÓDIGOS DE BARRAS (CONTÍNUO)
Modos de conecão Bluetooth
Basic Mode (HID) (padrão)
Configura o leitor 800 Série para
o modo de Dispositivo de Interface Humano (Hid) , como dispositivo da classe dos teclados.
Application Mode (MFi-SPP)
Muda o leitor 800 Série para o
Application Mode (MFi-SPP).
15
CCOMANDOS EM CÓDIGOS DE BARRAS (CONTÍNUO)
Definições do sinal sonoro
Sinal sonoro depois
do leitor 800 Série
descodificar dados LIGADO (padrão)
Permite ao leitor 800
Série produzir sinal
sonoro para indicar
sucesso da varredura.
Sinal sonoro depois
do leitor 800 Série
descodificar dados –
DESLIGADO.
Impede o 800 Série
de indicar sucesso da
varredura.
16
COMANDOS EM CÓDIGOS DE BARRAS (CONTÍNUO)
Definições de vibrações
Vibrar depois do leitor 800
Série descodificar dados –
LIGADO (padrão)
Permite o 800 Série indicar
sucesso da varredura.
Vibrar depois do leitor 800
Série descodificar dados DESLIGADO
Impede o 800 Série indicar o
sucesso da varredura.
Padrão de fábrica
Retorno às configurações de
fábrica
Configura o leitor 800 Série
para retornar a todas as
definições de fábrica. O leitor
800 Série desligar-se-á depois
de digitalizar este código de
barras.
17
INDICADORES DE ESTADO
Situação
Actividade do LED
Significado
Indicador LED da
frente do Bluetooth
1 piscar azul em cada
segundo
Bluetooth está ligado mas não
conectado
1 intermitente azul de 3
em 3 segundos
Leitor 800 Série está ligado ao
aparelho
Boa leitura Indicador LED lateral
Verde constante
(durante a varredura)
Dados digitalizados com
sucesso.
Estado da bateria
Indicador LED
lateral
Vermelho constante
(durante a carga)
A bateria está a carregar.
Intermitente vermelho
(durante a varredura)
20% ou menos da capacidade
restante da bateria.
Verde constante
(durante a carga)
Bateria com carga completa.
18
INDICADORES DE ESTADO (CONTÍNUO)
Sinais sonorous
Significado
Tom baixo-alto
Ligado à corrente
Tom alto-baixo
Desligado da corrente
Tom alto-alto
Detectada uma porta USB para carga
1 beep baixo
Habilitado o teclado
1 beep
O leitor 800 Série está ligado ao aparelho e pronto para
digitalizar códigos de barras
1 beep com o
indicador LED verde
intermitente
Dados digitalizados com sucesso
2 beeps com o
mesmo tom
Leitor 800 Série desconectado do aparelho
1 beep longo
O leitor 800 Série tentou várias vezes sem sucesso
conectar-se com o último aparelho conectado. Vai
desligar-se da corrente dentro de 5 minutos.
3 beeps com tom
escalonado
O leitor 800 Série reconheceu o código de barras do
comando e executou a mudança.
3 beeps com tom
escalonado seguido
de umtom longo
O leitor 800 Série reconheceu o código de barras do
comando mas não conseguiu executar a mudança. Verifique se o código de barras do comando é válido e volte
a tentar.
19
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
Especificações
S800
S850
Dimensões
86,9 x 53,94 x 13,43 mm
Peso total
48,2 g
Antimicrobial
Aditivo antimicrobial em todas as superfícies
externas
Temperatura operacional
0 to + 50°C
Vida útil da bateria
10 horas ou 10 000
varrimentos
Tempo de carregamento
4 horas para carga total
Versão Bluetooth
Bluetooth 2.1 + EDR com codificação de dados
de 56 bits
Distância sem fios
10 m linha de visão
Tipo de scanner
Imager (1D)
Imager (2D)
Simbologias
Todos os principais
códigos de barras 1d
Todos os principais códigos de barras 1d et 2d
Ajustes de língua aceitáveis
(no Basic Mode (HID))
Inglês, Francês, Alemão, Espanhol
Ajustes de língua aceitáveis
(Application Mode)
Todas as línguas aceitáveis pela Apple
20
10 horas ou 1 000 varrimentos
RECURSOS ÚTEIS
Suporte técnico e registo do produto:
http://support.socketmobile.com
Telefone: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (em todo o mundo)
Verificador de Garantia:
www.socketmobile.com/support/warranty-checker
Desenvolvedor do programa Socket Mobile:
Saiba mais em: http://developer.socketmobile.com
O Guia do Usuário (instruções completas de instalação e de uso) e Comandos de
códigos de barras (configurações avançadas do leitor) pode ser baixado em:
www.socketmobile.com/support/downloads/data-collection/series7/
ss10/?page=series
Este link web também se encontra no código QR abaixo. Para abrir a
página web, varra este código QR usando um aplicativo leitor de código
QR no seu dispositivo iOS.
21
DECLARAÇÃO DE ADVERTÊNCIA DA FCC
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe
B, conforme a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites são projectados para fornecer protecção razoável
contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar
energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode
causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorra
interferência numa instalação específica.Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção
de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário é encorajado
a tentar corrigir a interferência através de uma das seguintes medidas :
• Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Ligar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
• Consulte o revendedor ou um técnico de rádio / TV experiente para obter ajuda.
DECLARAÇÃO CANADIANA DOC
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise for digital apparatus set out in the
Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par
le ministère des Communications du Canada.
MARCAÇÃO CE E CUMPRIMENTO COM OS REQUESITOS DA UNIÃO EUROPEIA
O teste para o cumprimento de requisitos CE foi realizado por um laboratório independente. A unidade
testada foi encontrada em conformidade com todas as directivas aplicáveis, 2004/108/CE e 2006/95/CE.
RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
As directivas WEEE impõem a todos os fabricantes e importadores baseados na UE a obrigação da retoma dos
produtos electrónicos, no fim da sua vida útil.
DECLARAÇÃO DE CUMPRIMENTO DA DIRECTIVA ROHS
Este produto é compatível com a Directiva 2002/95/CE.
DECLARAÇÃO DE NÃO- MODIFICAÇÃO
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade.
RoHS
22
OBSERVAÇÕES
23
2016

Documentos relacionados