S10P Guia de Armazenamento e Manuseio do fluido FR3

Transcrição

S10P Guia de Armazenamento e Manuseio do fluido FR3
Fluidos Dielétricos
Informação de Serviço
Fluido Envirotemp™ FR3™
Armazenamento e Manuseio
S10P
Índice
Introdução ...................................................................... 1
Meio Ambiente ............................................................... 1
Informações de Segurança ........................................... 2
Recebimento .................................................................. 3
Manuseio do Contêiner ................................................. 4
Descarga do Caminhão Tanque ................................... 4
Sistemas de Armazenamento a Granel ....................... 5
Enchimento do Equipamento Elétrico......................... 7
Medições de Fator de Potência .................................... 8
Manutenção do Transformador .................................... 8
IMPORTANTE: Este Guia aplica-se somente
ao fluido Envirotemp FR3, e não pretende
cobrir todas variáveis que possam ser
encontradas durante seu recebimento, manuseio e
armazenamento. O usuário é o único responsável em
assegurar que equipamentos específicos de
manuseio e armazenagem, materiais e processos
sejam adequados ao fluido Envirotemp FR3.
!
INTRODUÇÃO
O fluido Envirotemp™ FR3™ é um refrigerante dielétrico à
base de éster natural formulado para uso em
transformadores de distribuição e potência. O fluido
Envirotemp FR3 é aplicado principalmente em
transformadores novos, mas também tem sido utilizado no
reenchimento de transformadores, equipamentos de
manobra novos, fontes de alimentação especiais e outras
aplicações. Esse guia não trata se o fluido Envirotemp FR3
é adequado a uma dada aplicação, esta responsabilidade é
dos usuários e de seus fornecedores de equipamentos.
Os principais fatores para a crescente demanda do fluido
Envirotemp FR3 são: melhor desempenho e aumento da
vida útil do isolamento incluindo benefícios ambientais
como geração neutra de carbono*, renovável, não tóxico e
fácil biodegradabilidade. Apesar do fluido Envirotemp FR3
ser miscível e compatível com o óleo mineral de
transformador, é importante que o fluido seja mantido o
mais próximo possível do seu estado original, para evitar o
decréscimo de desempenho e benefícios ambientais.
A estrutura química dos ésteres naturais é bem diferente
das de óleos á base de petróleo. Portanto, certas práticas
utilizadas para óleos minerais podem não ser apropriadas
para o armazenamento e manuseio do fluido Envirotemp
FR3. O atendimento às informações deste Guia ajuda a
assegurar que a qualidade das propriedades do fluido
permaneça na melhor condição, a evitar danos aos
equipamentos e a aumentar a segurança pessoal.
Figura 1.
™
™
Antes do embarque, o fluido Envirotemp FR3 passa por
extensivos testes de qualidade. A fábrica onde o fluido
Envirotemp FR3 é produzido possui Certificação ISO 9001
MEIO AMBIENTE
O fluido Envirotemp FR3 é formulado à base de óleos
vegetais e aditivos de melhoria de desempenho de classe
comestível. O fluido Envirotemp FR3 passou no teste muito
sensível de toxidez aquática aguda (Método OECD 203), e
atende a mais alta classificação EPA de taxa de
biodegradabilidade. A contaminação por óleo mineral pode
resultar em exigências adicionais de remediação no caso
de um vazamento.
SEGURANÇA CONTRA FOGO
O fluido Envirotemp FR3 é classificado pela UL
(Underwriters Laboratories) e Aprovado pela FM (Factory
Mutual), para uso conforme NEC (USA National Electric
Code) como fluido resistente ao fogo, com ponto de fulgor
de aproximadamente 330°C e ponto de combustão de
360°C. Um residual de óleo mineral maior que 7% no fluido
Envirotemp FR3 pode reduzir seu ponto de combustão
abaixo de 300°C, o limite mínimo exigido pelas norm as
NEC e IEC para classificação de resistência ao fogo em
certas instalações que exigem maior segurança contra
fogo. Tipicamente, por meio de técnicas apropriadas de
reenchimento, o nível de óleo mineral residual que irá
migrar com o tempo do isolamento celulósico não deve
exceder 4-5% em transformadores de potência e 5-6% em
transformadores de distribuição.
* Conforme análise de ciclo de vida da BEES (Building Environmental Economic Sustainability)
Essa instrução não pretende cobrir todos os detalhes e variações do equipamento, procedimento ou processo descrito, nem tampouco fornecer
diretrizes para cada contingência durante instalação, operação ou manutenção. Quando desejado informações adicionais para satisfazer um
problema não coberto suficientemente ao propósito do usuário, favor entrar em contato com a Cargill.
Maio 2013
1
™
™
Fluido Envirotemp FR3 Armazenamento e Manuseio
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Os produtos da Cargill atendem ou excedem todas as normas industriais aplicáveis relativas à segurança dos produtos.
Promovemos ativamente a prática da segurança na utilização e manutenção dos nossos produtos através da nossa
literatura de serviço, programas de treinamento educativo e os contínuos esforços de todos os empregados da Cargill
envolvidos no projeto, produção, marketing e assistência técnica.
As instruções deste manual não pretendem ser um substituto
do correto treinamento ou da experiência adequada na
operação segura do equipamento aqui descrito. Somente
técnicos competentes e familiarizados com este equipamento
devem instalar, operar e realizar manutenção no mesmo. Um
técnico deverá possuir as seguintes qualificações:
Estar completamente familiarizado com estas instruções.
Estar treinado em práticas e procedimentos de segurança
de operação de alta e baixa tensão aceitos pela indústria.
Estar treinado e autorizado para energizar, desenergizar,
liberar e efetuar aterramento de equipamentos de
distribuição de energia.
Estar treinado no cuidado e utilização de equipamentos
de proteção, tais como roupas para flash, óculos de
segurança, protetor facial, capacete, luvas de borracha,
hotstick, etc.
A seguir são dadas importantes informações sobre segurança.
Para uma instalação e operação segura deste equipamento
leia e entenda todas as notas de precaução e advertência.
Definição de Indicações de Perigo
Este manual tem quatro tipos de indicações de perigo:
PERIGO: Refere-se a uma situação perigosa
iminente que, se não for evitada, poderá
causar morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: Refere-se a uma situação
potencialmente perigosa que, se não for
evitada, poderá causar morte ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO: Refere-se a uma situação
potencialmente perigosa que, se não evitada,
poderá causar ferimentos menores ou moderados.
!
!
!
Definição Indicação Atenção Especial
Este manual tem importantes indicações:
IMPORTANTE: Indica uma informação para
ajudar a evitar a degradação desnecessária
do produto, danos ao equipamento ou
aplicação imprópria, particularmente se a prática diferir
das práticas comuns de armazenamento e manuseio de
óleo mineral convencional de transformador.
!
2
Instruções de Segurança
Ao longo deste Guia são fornecidas indicações de perigo e
precauções. É muito importante ler cuidadosamente e
entender todas essas indicações.
ADVERTÊNCIA: Antes de receber,
inspecionar, testar, manusear, armazenar,
processar e aplicar este material, leia
cuidadosamente, entenda e siga o conteúdo deste guia.
O não cumprimento dessas exigências poderá resultar
em morte, graves ferimentos pessoais e danos ao
equipamento. Também poderá causar uma significativa
redução nas qualidades elétricas, físicas e químicas
deste material.
!
ADVERTÊNCIA: Este material deve ser
recebido, inspecionado, testado, manuseado,
armazenado, processado e aplicado seguindo
todos os procedimentos e práticas de segurança
aprovadas localmente. O não cumprimento dessas
exigências poderá resultar em morte, graves ferimentos
pessoais e danos ao equipamento e material.
!
ADVERTÊNCIA: O recebimento, inspeção,
teste, manuseio, armazenamento, aplicação e
processamento deste material deve ser
realizado por pessoal capacitado que tenha sido treinado
e que entenda os procedimentos de segurança. Este
guia foi escrito para ser usado por tais profissionais e
não substitui um treinamento adequado e experiência em
procedimentos de segurança. O não cumprimento do
uso de pessoal capacitado poderá resultar em morte,
graves ferimentos pessoais e danos ao equipamento.
Também poderá causar uma significativa redução nas
qualidades elétricas, físicas e químicas deste material.
!
IMPORTANTE: Este Guia aplica-se somente
ao fluido Envirotemp FR3, e não pretende
cobrir todas variáveis que possam ser
encontradas durante seu recebimento, manuseio e
armazenamento. O usuário é o único responsável em
assegurar que equipamentos específicos de manuseio
e armazenagem, materiais e processos sejam
adequados ao fluido Envirotemp FR3.
!
RECEBIMENTO
Inspeção
40 0
Ponto de Com bus tão
Tempe ratura (ºC)
35 0
Ponto de Fulgor
Cada lote recebido deve ser inspecionado para verificar
a integridade do contêiner. Verifique se os selos do
bujão da tampa estão intactos.
30 0
25 0
Ensaios de Recebimento
20 0
Um Certificado de Análise é incluído em cada embarque
do fluido. Se exigidos testes de recebimento
independentes, as amostras devem ser tomadas dos
contêineres conforme ASTM D-923.
15 0
10 0
0
2
4
6
8
10
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Co nteúd o de Óleo Mi nera l (%)
Figura 2.
Variação do Ponto de Combustão e Fulgor do Fluido
™
™
Envirotemp FR3 em função do residual de Óleo Mineral
Compatibilidade de Fluidos Dielétricos
O fluido Envirotemp FR3 é miscível com óleo mineral
convencional, hidrocarbonetos de alto peso molecular,
PCB (Ascarel) e a maioria dos substitutos de PCB exceto
óleo silicone. O fluido Envirotemp FR3 não é miscível com
óleo silicone e não deve ser aplicado em transformadores
que continham anteriormente óleo silicone.
IMPORTANTE: Para prevenir o ingresso de
umidade e manter as propriedades ótimas do
fluido para uso como fluido isolante elétrico, a
exposição ao oxigênio, umidade e outros
contaminantes deve ser minimizada.
!
Caso o material deva ser misturado na produção, as
amostras podem ser misturadas para obter uma amostra
composta. Os ensaios mínimos recomendados são
rigidez dielétrica e inspeção visual. Fator de Dissipação
e Teor de Água também são recomendados, apesar de
não serem essenciais. Valores de aceitação são dados
na tabela I.
IMPORTANTE: Apesar da maioria dos
ensaios de laboratório do fluido Envirotemp
FR3 ser realizado da mesma maneira que o
óleo mineral, pequenas modificações são
necessárias a certos procedimentos de testes da
ASTM, a fim de se obter repetibilidade e resultados
confiáveis. Caso seu laboratório não tenha
experiência nos testes com o fluido Envirotemp FR3,
favor entrar em contato com a Cargill para obter
recomendações de testes detalhadas.
!
TABELA 1
Limites de Especificação Recomendados para Fluido Envirotemp FR3
Limites de Especificação
Propriedade
Elétrica
Rigidez Dielétrica, 2mm [kV]
Amostra a Granel
Amostra de Tambores
Fator de Dissipação [%]
25°C
100°C
Tendência a absorção de gases [µL/min]
Física
Cor [unidades ASTM]
Aparência
Viscosidade Cinemática [mm2/s]
40°C
100°C
Ponto de Fluidez [°C]
Ponto de Combustão [°C]
Ponto de Fulgor (Vaso Aberto) [°C]
Densidade Relativa [15°C/15°C]
Química
Conteúdo de Umidade [mg/kg]
Amostra a Granel
Amostra de Tambores
Índice de Neutralização (mg KOH/g)
Enxofre corrosivo
Conteúdo de PCB [ppm]
IEEE C57.147
ASTM D6871
≥35
≥60
≥35
≥60
≤0,20
≤4
-
≤0,20
≤4
≤0
≤1,0
-
≤1,0
Claro e limpo
≤50
≤15
≤-10
≥ 300
≥ 275
≤ 0,96
≤50
≤15
≤-10
≥ 300
≥ 275
≤ 0,96
≤200
≤100
≤0,06
não corrosivo
não detectável
≤200
≤200
≤0,06
não corrosivo
não detectável
Método de
Ensaio
ASTM D1816
ASTM D924
ASTM D2300
ASTM D1500
ASTM D1524
ASTM D445
ASTM D97
ASTM D92
ASTM D92
ASTM D1298
ASTM 1533B
ASTM D974
ASTM D1275B
ASTM D4059
3
™
™
Fluido Envirotemp FR3 Armazenamento e Manuseio
MANUSEIO DO CONTÊINER
IMPORTANTE: Recomenda-se equipamento
dedicado ao armazenamento, manuseio
e processamento do fluido Envirotemp FR3.
Entretanto, se o equipamento existente for usado
tanto para óleo mineral quanto para fluido
Envirotemp FR3, o mesmo deve ter o óleo mineral
drenado e ser lavado com fluido Envirotemp FR3
para minimizar o conteúdo de óleo mineral. Após o
uso, o equipamento deve ser drenado e lavado com
óleo mineral.
!
viscosidade. Fornos de aquecimento poderão ser
utilizados, se necessário aquecimento por um curto
período de tempo. Recomenda-se a abertura da válvula
de respiro para prover alívio de pressão durante o ciclo
de aquecimento. Para tambores, aquecedores elétricos
podem ser utilizados.
PRECAUÇÃO: Antes do aquecimento, um dos
bujões da tampa deverão ser soltos para
liberação de pressão interna. Não são recomendados
aquecedores de imersão ou aquecedores de chama
aberta.
!
Retirada do Fluido dos Contêineres
IMPORTANTE: Evite temperaturas extremas
no armazenamento. Armazene o fluido
Envirotemp FR3 em contêineres etiquetados
e firmemente fechados a 10~40°C, em áreas secas,
isoladas e bem ventiladas, longe de fontes de
ignição ou calor.
!
Armazenamento
Os tambores do fluido Envirotemp FR3 são selados em
fábrica para protegê-los contra contaminação por
umidade e materiais estranhos durante o embarque.
Selos à prova de violação no bujão da tampa indicam se
o contêiner foi aberto ou não. Recomenda-se o
armazenamento de tambores e IBCs (Bombonas 1000
litros) em local interno, seco, fora de luz solar direta e
com temperatura ambiente acima de 10°C. Se não pude r
ser evitado o armazenamento por longos períodos em
local externo, é aceitável o armazenamento dos
tambores na horizontal com o bujão da tampa
posicionado abaixo do nível do fluido. Contêineres
devem ser colocados em áreas abrigadas para evitar a
exposição ao sol e chuva.
Os IBCs são projetados para serem empilhados durante
o armazenamento, entretanto, não são projetados e não
devem ser empilhados durante o transporte.
Um aparador de gotas é sempre recomendado no
armazenamento de tambores/IBCs, e pode ser exigido
pelos códigos locais. Favor consultar as autoridades
locais que tenham jurisdição para regras definitivas.
Para retirar o fluido Envirotemp FR3 do tambor/IBCs,
recomenda-se a utilização de bombas com capacidade
de sucção positiva. Bombas de deslocamento positivo,
diafragma ou bombas operadas a ar também são
satisfatórias. Bombas centrífugas podem ser utilizadas
se o fluido for aquecido para obter uma viscosidade
adequada. Esta temperatura irá variar conforme o
tamanho e marca da bomba. Contate o fornecedor da
bomba para assegurar que a bomba centrífuga está
corretamente dimensionada para a viscosidade
(temperatura) do fluido.
IBCs possuem válvula de drenagem que permitem a
alimentação por gravidade. Os IBCs aceitam
empilhadeiras pelos 4 lados, e podem ser levantados a
uma altura apropriada. A alimentação por gravidade em
tambores pode ser realizada quando propriamente
aparelhado.
DESCARGA DO CAMINHÃO TANQUE
Inspeção
A inspeção de recebimento do fluido Envirotemp FR3 é
realizada de modo similar à inspeção de óleo de
transformador convencional. Inspeção e testes devem
ser completados antes da descarga. Verifique a seção
Ensaios de Recebimento e Tabela 1 para os testes
recomendados e valores de aceitação.
Se o fluido Envirotemp FR3 recebido não atender as
especificações de aceite, favor contatar seu fornecedor
imediatamente.
Descarga do Fluido Envirotemp™ FR3™
IMPORTANTE: O armazenamento prolongado
em temperaturas baixas irá causar um
aumento significativo na viscosidade do fluido
Envirotemp FR3. Aqueça o fluido a uma temperatura
>10°C para uma eficiente transferência por bomba.
!
Aquecimento
Caso os tambores tenham sido armazenados num
ambiente muito frio, ou se necessário usar o fluido
Envirotemp FR3 frio assim que o receber, será
necessário o aquecimento do tambor para reduzir a
4
Quando recebido a granel, o fluido Envirotemp FR3 pode
ser descarregado através de bomba ou alimentação por
gravidade. Recomenda-se a filtragem de partículas
durante o processo de descarga num tanque a granel.
Mangueiras e Acessórios
A mangueira de descarga deve ser de boa qualidade,
resistente ao óleo e projetada para serviços de sucção.
O comprimento da mangueira deve ser o mínimo
possível. Para minimizar a possibilidade de
contaminação, utilize mangueiras de uso dedicado ao
fluido Envirotemp FR3. Mangueiras usadas
anteriormente com óleo mineral de classe elétrica
podem ser utilizadas se primeiramente lavadas com
fluido Envirotemp FR3. A bitola mínima recomendada é
de 3 polegadas (∅ interno). Acessórios e conexões
devem ser de alumínio ou latão, fixados firmemente à
mangueira. Recomenda-se conexões de encaixe rápido
para reduzir riscos de vazamento e contaminação do
fluido Envirotemp FR3. Bujões e capas contra poeira
devem ser utilizados toda vez que as mangueiras não
estiverem em uso.
19.000 litros, se as perdas ao meio ambiente não
forem excessivas).
Não utilizar aquecedores por imersão.
Para o bombeamento em locais externos durante
períodos de frio, a tubulação deverá ser aquecida com
bobinas de aquecimento ou resistência elétrica. Um
recurso para manter o Envirotemp FR3 acima de 10°C
será necessário para facilitar o manuseio. Além disso,
para ambientes com temperaturas baixas, o tanque e a
tubulação deverão ser isolados a fim de minimizar os
custos de aquecimento.
Se a viscosidade do fluido frio dificultar a descarga,
mangueiras e linhas de transferência deverão ser
aquecidas.
Tanques de Armazenamento
SISTEMAS DE ARMAZENAMENTO A
GRANEL
Localização
Tanques de armazenamento de aço padrão, iguais aos
utilizados para óleo de transformador convencional, são
satisfatórios. Todos os tanques deverão atender às
normas e códigos locais.
A localização e tipo do tanque de armazenamento irá
depender do arranjo físico da fábrica do usuário.
É preferível a utilização de tanques novos com no
mínimo uma tampa de inspeção. Antes do uso, o interior
dos tanques deve ser jateado e aplicado uma demão de
primer compatível com óleos vegetais.
Tanques instalados internamente são ideais, podendo
reduzir a necessidade de aquecimento do fluido para
manter temperatura apropriada de bombeamento e
filtragem.
Tanques de armazenamento existentes, usados com
óleo de transformador convencional, podem ser
utilizados para o fluido Envirotemp FR3 se as seguintes
condições forem atendidas:
Tanques instalados externamente, em locais onde a
temperatura ambiente pode ficar abaixo de 10°C, podem
exigir a instalação de isolamento e aquecedores para
aquecer o fluido. Para minimizar o efeito das
temperaturas de inverno, tanques subterrâneos devem
estar abaixo da linha de congelamento do terreno. Em
instalações subterrâneas novas, um isolante térmico
deverá ser considerado para reduzir as perdas por
aquecimento.
O tanque possuir capacidade apropriada e as linhas
de enchimento e sucção forem adequadas.
O tanque estar perfeitamente inspecionado e
completamente limpo, garantindo condições
adequadas.
Não utilize tanques com respiro livre. Utilize selagem do
tanque de armazenamento com nitrogênio seco. Não
ventilá-lo à atmosfera.
Temperaturas de Armazenamento
BOMBAS
O fluido Envirotemp FR3 pode ser bombeado
diretamente de tanques de armazenamento externos ou
internos. Se o comprimento da linha ou altura de sucção
for excessivo, o aquecimento do fluido irá reduzir a
viscosidade e facilitar o bombeamento. A temperatura do
fluido Envirotemp FR3 deverá estar acima de 10°C para
o bombeamento.
Sistemas de aquecimento recomendados:
IMPORTANTE: Igual a outros fluidos
dielétricos, o fluxo do fluido Envirotemp FR3
pode produzir uma significante carga
estática de alta tensão durante as operações de
bombeamento. Recomendamos que todo
equipamento, fios do enrolamento, contêineres e
tubulação sejam aterrados durante o bombeamento
e por uma hora após o fluxo do fluido ter parado.
!
Preferível aquecimento indireto, por exemplo: tanque
de armazenamento com camisa de vapor. A
densidade de potência do sistema de aquecimento
2
deve ser menor ou igual a 1,8W/cm .
Uma bomba de circulação e aquecedor de passagem
2
com densidade menor ou igual a 1,8W/cm , pode ser
fixado ao tanque de armazenamento para manter
temperatura maior ou igual a 38°C. (Uma bomba de
75 l/min (20 GPM) com aquecedor de 10kW irá
manter uma temperatura de 43°C num tanque de
Capacidade
O fluido Envirotemp FR3 é mais viscoso do que óleo
mineral convencional. Selecione o tamanho de bomba
apropriado baseado na taxa de vazão exigida, coluna de
pressão e temperatura do fluido (viscosidade, ver figura
3). Determine a vazão máxima exigida e selecione a
bomba e motor para uso na temperatura de operação
mais baixa (viscosidade mais alta).
5
™
™
Fluido Envirotemp FR3 Armazenamento e Manuseio
Tipo
ACESSÓRIOS
Bombas de deslocamento positivo são comumente
utilizadas no bombeamento do fluido Envirotemp FR3.
Uma bomba de ferro padrão com selo mecânico ou
gaxeta é satisfatório.
Acessórios tais como medidores de pressão,
termômetros e chaves de vazão devem ser compatíveis
com óleos vegetais (soja) e com as temperaturas de
processo.
Ao especificar o tamanho correto da bomba e motor, o
fornecedor da bomba deve estar ciente da viscosidade,
vazão, altura de sucção e diâmetro de descarga exigido.
Devem ser utilizadas guarnições e vedações compatíveis
com óleos vegetais (soja). Vedações de nitrila e Buna-N
são satisfatórias por volta de 100°C. Para serviço
prolongado em altas temperaturas, recomenda-se
vedações à base de fluorcarbono, tais como Viton™.
Potência
Se bombas usadas para óleo de transformador
convencional forem utilizadas num sistema com fluido
Envirotemp FR3, necessita-se verificar a potência do
motor para assegurar que o mesmo possui capacidade
suficiente. Geralmente, a bomba existente será
totalmente satisfatória, ou pode ser satisfatória
alterando-se a potência do motor ou usando uma
velocidade de bombeamento mais lenta.
NOTA: Se um motor maior for utilizado, assegure-se de que a
bomba e o acoplamento suportarão o aumento de
potência. Se for usado um RPM menor, assegure-se
de que a vazão exigida será obtida no RPM utilizado.
TUBOS, VÁLVULAS E ACESSÓRIOS
Tubo
A maioria dos tipos de filtros utilizados no serviço com
óleo de transformador convencional podem ser utilizados
no fluido Envirotemp FR3. O filtro tipo cartucho é o mais
adequado a esse serviço, sendo ofertado em várias
faixas e tamanhos para vazões baixas e altas.
Filtros de adsorção, como terra Fuller ativado, podem
ser utilizados com temperaturas de processo de até
75~80°C. Temperaturas de processos mais altas podem
remover os aditivos. Favor entrar em contato com a
Cargill para informações sobre recuperação do fluido
Envirotemp FR3 usado.
Vazão
A utilização de filtros dimensionados para óleo de
transformador convencional pode reduzir a vazão devido
à maior viscosidade do fluido Envirotemp FR3. O
aquecimento do fluido reduzirá sua viscosidade. A figura
3 indica a temperatura necessária para obter a
viscosidade desejada.
10000
1000
Co nforme ASTM D-4 45
Apó s 7 dias na tempe ratura
2
Toda tubulação, válvulas e acessórios devem ser
identificadas adequadamente para evitar contaminação
e cumprir com as normas aplicáveis. Como regra geral,
toda tubulação, de duas polegadas e maior, devem ser
soldadas com conexões flangeadas.
FILTROS
Tipos
Viscosidade Cinemátic a (mm /s )
Bombas de acionamento direto têm sido satisfatórias
para vazões até 75 l/min (20 GPM). Vazões maiores
podem exigir bombas com redutor ou acionamento por
correia. Outros tipos de bombas utilizadas com sucesso
são as bombas de diafragma pneumáticas, cavidade
progressiva e de rotor flexível.
As tubulações com conexões roscadas deverão ser
padrão tubo preto Schedule 40 com acessórios forjados.
Fitas de Teflon devem ser utilizadas na vedação das
juntas da tubulação.
Antes do uso, toda tubulação nova deve ser lavada com
fluido Envirotemp FR3 ou óleo de transformador
convencional aquecido, para remoção de qualquer
sujeira ou rebarba.
Válvulas
Válvulas adequadas ao uso em óleo de transformador
convencional têm sido utilizadas com sucesso no fluido
Envirotemp FR3.
NOTA: Sistemas de desidratação e degasificação a vácuo
exigem temperaturas de 60~82°C. Assegure-se de
selecionar componentes compatíveis com as
temperaturas do processo e do fluido. Consulte o
fabricante do componente para uma seleção
apropriada.
6
100
10
2
-20
0
20
40
60
80
100
120
Temperatura (ºC)
Figura 3.
Viscosidade cinemática do fluido Envirotemp FR3
conforme ASTM D445.
140
Grau de Filtragem
Para obter rigidez dielétrica máxima, o fluido Envirotemp
FR3 deverá ser filtrado momentos antes de sua
aplicação no equipamento elétrico. Recomenda-se filtro
de partículas com poro de 0,5 microns.
Filtros para Remoção de Umidade
O fluido Envirotemp FR3 tolera muito mais água que o
óleo mineral convencional, antes de comprometer suas
características elétricas.
Um tratamento adicional do fluido Envirotemp FR3 deve
ser realizado caso haja um aumento do teor de água
acima dos limites aceitáveis. A umidade pode se
apresentar de duas formas no óleo: água livre e umidade
dissolvida.
Remoção de Água Livre
Se a umidade for em forma de água livre, filtros
®
Utilize aquecedores com densidade de potência menor
2
ou igual a 1,8W/cm . Não são recomendados
aquecedores por imersão.
Controles
Todos os sistemas de aquecimento devem possuir um
controlador de temperatura confiável. Quando utilizado
banco de aquecedores em paralelo, recomenda-se o uso
de controlador por passo.
Cada aquecedor deverá possuir um termostato de
desligamento por alta temperatura ajustado em, no
máximo, 115°C.
Em sistemas onde o aquecedor é alimentado por uma
bomba, um intertravamento de vazão deve ser instalado
no circuito do aquecedor. Os aquecedores devem ser
desenergizados quando a vazão do fluido for
inadequada, para prevenir sobreaquecimentos
localizados do fluido.
®
cartucho como AMF CUNO Zeta-Plus e HILCO
podem ser usados efetivamente. Devem-se
especificar cartuchos com dessecantes, para
assegurar a secura do meio filtrante.
A água livre também pode ser removida elevando a
temperatura do fluido a 105°C. A agitação do fluido
irá acelerar esse processo. Recomenda-se uma
atmosfera de gás nitrogênio seco nesse processo.
Veja redução de umidade dissolvida para requisitos
adicionais.
Redução de Umidade Dissolvida:
Um sistema de desidratação a alto vácuo pode ser
exigido, se necessário reduzir o teor de umidade
dissolvida. Uma vantagem da desidratação a vácuo é
de que os gases dissolvidos também são removidos.
(para detalhes sobre sistemas de desidratação,
consulte a seção Enchimento a Vácuo, em
Enchimento de Equipamentos Elétricos).
Filtros por peneira molecular também são
satisfatórios se a quantidade de umidade a ser
removida não for excessiva. Para a remoção de
umidade do fluido Envirotemp FR3 recomenda-se
peneira molecular tipo 3A ou 4A, que são eficientes
numa ampla faixa de temperatura, se for tomado o
cuidado adequado na seleção do filtro, assegurando
tempo de permanência suficiente no filtro.
Os filtros de remoção de umidade devem ser colocados
à montante do filtro de partícula final no sistema de
manuseio do fluido.
AQUECEDORES
Tipos
Para o aquecimento do fluido Envirotemp FR3
recomenda-se o uso de aquecedores indiretos tais como
“camisa de vapor”. Aquecedores de passagem elétricos
podem ser utilizados se proverem vazão suficiente.
Um tempo de atraso no desligamento da bomba é
recomendado para desenergizar os aquecedores antes
da parada da bomba.
ENCHIMENTO DO EQUIPAMENTO
ELÉTRICO
Enchimento a Vácuo
Quando possível, encher o tanque com fluido quente
degasificado a um ritmo que mantém o vácuo (parcial)
exigido. Se ocorrer formação de espumas quando
enchendo sob condições de vácuo, deve-se degasificar
o fluido Envirotemp FR3.
A degasificação do fluido deve ser realizada a 80°C, e à
pressão mais baixa possível, tipicamente 100Pa antes
de sua introdução no equipamento. Unidades de
degasificação e desidratação estão disponíveis para
tratamento do óleo a níveis aceitáveis de umidade
dissolvida e ar dissolvido.
Após sua degasificação, o fluido Envirotemp FR3 deve
ser introduzido sob vácuo diretamente no tanque. Caso
não seja possível, deve-se utilizar um tanque de
armazenamento que possa ser mantido sob um vácuo,
no mínimo, maior ou igual ao vácuo mantido no
equipamento. Do contrário, o fluido Envirotemp FR3
pode absorver gases e formar espuma durante o
enchimento.
Recomenda-se o uso de equipamento dedicado para o
processamento do fluido Envirotemp FR3. Entretanto, se
o equipamento existente for utilizado tanto para óleo
mineral quanto para fluido Envirotemp FR3, o mesmo
deve ser drenado e lavado com fluido Envirotemp FR3
para minimizar o conteúdo de óleo mineral. Após o
processamento do fluido Envirotemp FR3, o
equipamento deve ser drenado e lavado com óleo
mineral.
7
™
™
Fluido Envirotemp FR3 Armazenamento e Manuseio
Enchimento Atmosférico
É preferível o enchimento a vácuo, mesmo com vácuo
parcial, ao enchimento atmosférico. Para maximizar o
desempenho do fluido Envirotemp FR3, é extremamente
recomendado o aquecimento e filtragem do fluido
quando utilizando o enchimento à pressão atmosférica.
A temperatura do fluido, durante as operações de
enchimento do tanque à pressão atmosférica, deve ser
de 75~80°C.
Utilize manta de nitrogênio seco durante as operações
de drenagem e enchimento.
Se necessário encher um transformador novo sob
condições atmosféricas, deve-se aquecer o
transformador e o fluido Envirotemp FR3 a 100°C para
obter uma impregnação mais completa. A taxa de
impregnação é muito mais lenta que a do óleo mineral.
Unidades com tensão nominal mais altas exigirão
tempos de impregnação mais longos. Quanto mais
espessos os cartões de celulose, mais longos os tempos
de impregnação exigidos.
Ao reencher transformadores sob condições
atmosféricas, recomendamos que o fluido Envirotemp
FR3 seja filtrado e aquecido a 75~80°C.
NOTA: Após o enchimento do equipamento, assegure-se de
não haver nenhum residual do fluido Envirotemp FR3
nas superfícies dos isoladores. Seque os isoladores
com um limpador adequado.
MEDIÇÕES DE FATOR DE POTÊNCIA
O fator de potência de transformadores com fluido
Envirotemp FR3 é tipicamente mais alto do que os
encontrado num conjunto isolante igual usando óleo
mineral. A alteração depende da porcentagem de fluido
no espaço isolante sendo medido e da condição dos
fluidos isolantes. Para transformadores de potência, um
conjunto isolante impregnado com óleo mineral e
reenchido com fluido Envirotemp FR3 irá ter um fator de
potência típico de aproximadamente duas vezes a
porcentagem medida com óleo mineral, se o fluido
ocupar uma alta porcentagem do espaço isolante sendo
medido.
Os limites máximos do fator de potência aplicados a
unidades com óleo mineral devem ser tipicamente
dobrados para transformadores com fluido Envirotemp
FR3.
TRATAMENTO E SECAGEM DO
ISOLAMENTO
Para a secagem do isolamento impregnado com óleo, é
aceitável a utilização do fluido Envirotemp FR3 quente,
vapores de querosene ou nitrogênio.
Secagem do isolamento impregnado com fluido
Envirotemp FR3, usando fluido Envirotemp FR3
aquecido:
8
Para desabilitar a refrigeração do radiador, abaixe o
nível do fluido bem abaixo da entrada do radiador,
porém acima de todas as partes de condutoras de
corrente.
Selar o tanque com atmosfera de nitrogênio sobre o
fluido. Utilize o dispositivo de alívio de pressão para
proteção contra sobrepressão.
Através de um aquecedor de fluido ou utilizando uma
alimentação para elevação de temperatura, aqueça o
transformador até a temperatura no topo do fluido
alcançar aproximadamente 110°C.
Drenar o fluido do tanque, realimentando com
nitrogênio. Coloque o tanque sob vácuo para secar o
isolamento. Não exceda a capacidade de vácuo do
tanque. Sifões frios (condensadores de vapor d’água)
tornam o sistema mais eficiente.
Encher sob vácuo com fluido Envirotemp FR3 seco
ou, caso a unidade deva ser armazenada antes do
enchimento, preencha o vácuo com nitrogênio seco.
Conforme necessário, repetir o processo acima até se
obter o nível de secagem exigido. A secagem por vaporphase em conjuntos impregnados com fluido Envirotemp
FR3 pode ser realizada. Remova o residual de fluido
Envirotemp FR3 da câmara de condensação de vapor. O
usuário é responsável por desenvolver procedimentos
compatíveis com seu processo de reparo ou fabricação.
PRECAUÇÃO: Diferentemente dos conjuntos
impregnados com óleo mineral, a secagem
com ar quente é um processo inaceitável para
redução de fator de potência de conjuntos já
impregnados com fluido à base de éster natural.
Quando exigido secagem adicional, utilizar um método
de secagem que não expõe ao ar o isolamento
impregnado, para evitar a polimerização do fluido
dielétrico. Veja os procedimentos recomendados na
seção Tratamento e Secagem do Isolamento.
!
REENCHIMENTO DO
TRANSFORMADOR
Se necessário drenar e reencher o transformador, deve
ser tomado um cuidado especial para armazenar o fluido
Envirotemp FR3 em contêineres apropriados selados
com nitrogênio para minimizar o ingresso de umidade ou
outros contaminantes. Exceto para curtos períodos de
armazenamento, os materiais que foram imersos no
fluido Envirotemp FR3 não devem ser expostos ao ar.
Finas camadas dos ésteres naturais tendem a se
polimerizar muito mais rápido que o óleo de
transformador convencional. Verifique as
recomendações da seção Enchimento de Equipamento
Elétrico ou consulte o manual R2040P, “Guia para
Reenchimento de Transformadores de Potência >
7500kVA” e R2010P, “Guia para Reenchimento de
Transformadores de Distribuição ≤ 7500kVA”.
PROCEDIMENTOS DE LIMPEZA
Uma fina camada do fluido Envirotemp FR3 irá se
polimerizar com o tempo, tornando-se cada vez mais
difícil de limpá-lo. A extensão da polimerização irá
depender do tempo de exposição ao ar, à temperatura,
aos raios ultravioletas e à luz solar. Por exemplo, a
extensão da polimerização de uma fina camada do fluido
Envirotemp FR3 após um dia, com ar a 38°C, é mínima ,
enquanto após 7 dias o fluido estará parcialmente
polimerizado e pegajoso ao toque. A exposição de uma
fina camada do fluido Envirotemp FR3 ao ar a 93°C, por
5 dias, resultará numa polimerização sólida (estado
seco).
A limpeza do fluido Envirotemp FR3 em superfícies é
mais eficiente quando o derramamento e gotejamento do
[1]
fluido for recente. Desengraxantes á base de água tem
sido considerado eficiente na limpeza do fluido. Aplique
o desengraxante com pulverizador ou pano, seguido de
uma secagem manual com pano limpo e/ou soprador
térmico. Consulte a Ficha de Informação de Segurança
de Produto Químico (FISPQ) do desengraxante.
Para um fluido Envirotemp FR3 parcialmente
polimerizado (pegajoso), aplique o desengraxante com
um pulverizador e deixe-o reagir por 15 minutos a 21°C,
em seguida, seque manualmente com um pano limpo,
esfregando moderadamente. Múltiplas aplicações
podem ser necessárias dependendo da extensão da
polimerização do fluido Envirotemp FR3. Em
temperaturas mais baixas deixe o desengraxante reagir
por mais tempo, enquanto para temperaturas mais
elevadas o tempo de reação pode ser menor.
Para derramamentos maiores, em superfícies
impermeáveis, molhar a área e aplicar serragem. Deixe
repousar por 15 minutos e enxágüe usando água
quente.
Para um fluido Envirotemp FR3 polimerizado numa
consistência semi-dura ou dura, além de um
esfregamento vigoroso deve ser considerado a
raspagem, leve lixamento ou retoque da pintura. O
usuário deve observar a política de sua empresa quanto
ao uso de equipamentos de proteção pessoal.
[1] Desengraxante aquoso para remoção de óleos, graxas e gorduras,
biodegradável, atóxico, isento de compostos clorados, aromáticos e
alifáticos e de componentes inflamáveis.
9
™
™
Fluido Envirotemp FR3 Armazenamento e Manuseio
10
11
©2013 Cargill, Incorporated. Todos Direitos Reservados
Reservados.
Envirotemp™, FR3™ são marcas registradas da Cargill Incorporated
Incorporated.
S-34™ é uma marca registrada da Ecolink, Inc.
AMF CUNO Zeta-Plus® é uma marca da 3M Company.
HILCO® é uma marca da Hilliard Corporation.
VITON® é uma marca registrada da DuPont Company.
9350
0 Excelsior Crossing Blvd
Hopkins, MN 55343 USA USA
www.cargill.com/fr3fluid
www.cargill.com

Documentos relacionados