Untitled - Gensler

Transcrição

Untitled - Gensler
Retail Goes Global
Retail is on the rise—new brands, new experiences, new consumers are
emerging all over the world. In Latin America, retail developers face an
unprecedented opportunity to create new centers of commerce that
ultimately shape whole communities. With a global network of experts
and deep local experience, Gensler is uniquely poised to help you achieve
success. What follows are our insights into the biggest trends impacting
retail in Latin America, and the opportunities they present.
Los espacios comerciales están creciendo; nuevas marcas, nuevas experiencias
y nuevos consumidores están surgiendo por todo el mundo. En América
Latina, los desarrolladores se enfrentan a una oportunidad, sin precedentes,
para crear nuevos centros comerciales que lograrán darle forma a
comunidades enteras. Mediante una red global de expertos y una gran
experiencia local, Gensler cuenta con los recursos necesarios para ayudarles
a alcanzar el éxito. A continuación encontrará nuestras percepciones de las
tendencias que tienen un mayor impacto en los espacios comerciales en
América Latina y las oportunidades que estas representan.
O coméricio de varejo está em alta—novas marcas, novas experiências,
novos consumidores, estão surgindo por todo o mundo. Na América
Latina, as incorporadoras do setor de varejo estão frente a uma
oportunidade, sem precendentes, para criar novos centros de
comércio, que estão moldando comunidades inteiras. Com uma rede
de especialistas globais e com grande experiência local, a Gensler
está em posição ímpar para ajudá-lo a atingir o sucesso. A seguir,
apresentamos as nossas percepções, sobre as principais tendências
e oportunidades que elas apresentam, que têm impácto no mercado
da América Latina.
Jockey Plaza
With global markets in mind,
here’s our take on the future
of retail design in Latin America.
Confidential Retail Mixed-Use
Creating unique experiences that excite,
entertain, and indulge.
Delivering exceptional experiences has always been the recipe for retail
success, and in Latin America especially, local shoppers have come to
expect high levels of high-touch customer service. Experiences that were
once exclusive to the luxury realm are now prevalent at all levels, thanks
to new forms of technology-infused interactions as well as an emerging
middle class that’s eager to spend but still very selective.
Crear experiencias extraordinarias siempre ha sido la receta del éxito para los
espacios comerciales y particularmente en América Latina, los consumidores
locales esperan un servicio al cliente de alta calidad. Las experiencias que
alguna vez fueron exclusivas al ámbito del lujo, ahora están presentes a
todos los niveles gracias a las nuevas formas de interacción con la tecnología,
así como a una creciente clase media que está dispuesta a gastar pero de
manera muy selectiva.
Proporcionar experiências excepcionais sempre foi a receita para o
sucesso do varejo e, na América Latina, em especial, os compradores
locais têm a expectativa de serviços de grande interação com o
cliente de alto nível. Experiências que antes eram exclusivas do
segmento de luxo estão agora presentes em todos os níveis, graças
à novas formas de interações proporcionadas pela tecnologia, assim
como uma classe média emergente que está ansiosa para gastar,
mas ainda é muito seletiva.
“Retail centers that focus on creating an experience for the
customers show results that are much more elevated than
those that simply display their products for sale.”
-Yarina Landa, Gerente Comercial y Marketing, Jockey Plaza
Larcomar
Jockey Plaza
Park Royale
Park Royale
Nourishing cultural heritage and good health.
As health and wellness becomes a bigger priority for consumers around
the globe, ‘foodie’ culture is also on the rise. In Latin America, where foodcentric family gatherings and festivals have always been a core part of local
culture, retail centers are increasingly placing higher value on restaurants
and markets, as well as adding cooking schools, pop-up cafes, and kitchen
retail to the mix.
La Sandia
A medida que la salud y el bienestar se convierten en prioridades para los
consumidores alrededor del mundo, se ha desarrollado también la cultura
gastronómica. En América Latina, donde las reuniones familiares y los
festivales en torno a la comida siempre han sido parte central de la cultura
local, los centros comerciales están invirtiendo cada vez más en la calidad
de los restaurantes y mercados además de agregar escuelas culinarias, pop-up
cafés y espacios comerciales de cocina.
Uma vez que a saúde e o bem-estar passaram a ser uma prioridade
maior para todos os consumidores do mundo, a “cultura da
alimentação” também está em alta. Na América Latina, as reuniões
familiares e festivas em torno da comida, sempre foram uma parte
vital da cultura local. Os centros de varejo estão colocando um valor
cada vez maior em restaurantes e mercados, e também criando
escolas de culinária, pop-up cafés, feiras—criando locais que
congreguem as pessoas.
Westfield Montgomery Mall
“Consumers want to have diversity in food and beverage;
where they used to seek 1 or 2 options, they now seek
5 or 6 from different regions of the globe.”
-Marco DiLaurenti, Chairman of DiLaurenti Group
Waitrose Cookery School
Bringing new brands to new countries.
TOPSHOP
Global expansion presents some of the best opportunities for retail growth,
so centers in Latin America are designed to attract global brands that also
help property owners maximize the tenant mix. The growing middle class,
stable economic and political conditions, and improving investor confidence
place Brazil, Chile, and Uruguay at the top of A.T. Kearney’s Global Retail
Development Index.*
La expansión mundial ofrece grandes oportunidades para el crecimiento de
espacios comerciales. Es por esto que los centros comerciales en América Latina
están diseñados para atraer marcas globales las cuales también les ayudan
a los propietarios a incrementar la variedad de inquilinos. La creciente clase
media, la estabilidad económica y las condiciones políticas y el refuerzo de la
confianza de los inversionistas ponen a Brasil, Chile y Uruguay en la cima del
Global Retail Development Index de A.T. Kearney.*
KFC
A expansão global apresenta algumas das melhores oportunidades
para o crescimento do varejo; os consumidores da América Latina,
em especial, têm grande interesse em novas experiências e no
acesso às marcas globais. A classe média ascendente, as condições
econômicas e políticas estáveis, e a melhoria da confiança dos
investidores colocam o Brasil, o Chile e o Uruguai no topo do Global
Retail Development Index A.T. Kearney.*
Gap
*Source: A.T. Kearney 2013 Global Retail Development Index
“Mais de 40 shoppings abriram no Brasil em 2013,
melhorando dramaticamente a oferta de espaços de
varejo para varejistas globais, em 2013 e além”
-Cushman & Wakefield
Main Streets Across the World Research Publication 2013
Smashburger
Building spaces for people to gather,
informally and formally, indoors and out.
Retail centers often serve as a community’s hub where residents and visitors
connect, so property owners seeking to encourage people to gather will
integrate more open public spaces into the mix. In Latin America, an indooroutdoor lifestyle is important, while security is often a valid concern; malls
provide a comfortable venue for events with new public spaces and amenities,
while more casual gatherings are also encouraged by smaller informal spaces.
Los centros comerciales sirven a las comunidades como puntos de encuentro donde
los residentes y visitantes aprovechan para socializar. Es por esto que los propietarios
que aspiran a que la gente se reúna con más frecuencia, están dispuestos a integrar
más espacios públicos. En América Latina es importante crear estilos de vida
que combinen actividades tanto en espacios interiores como exteriores, sin
dejar de lado el aspecto de la seguridad, que a menudo es una preocupación.
Los centros comerciales proporcionan lugares apropiados para realizar eventos
y a la vez, ofrecen espacios más informales para encuentros más casuales.
FIGat7th
Centros de varejo costumam servir como pontos de encontro da
comunidade, onde residentes e visitantes interagem. Portanto, os
proprietários de imóveis que queiram ser bons anfitriões integrarão mais
espaços abertos ao público em seu mix. Na América Latina, é importante
criar estilos de vida que combinam atividades em espaços fechados e
abertos, uma vez que a segurança é sempre uma preocupação válida; os
shopping centers proporcionam um meio confortável para concertos e
mercados, ao mesmo tempo em que também há estímulo para reuniões
casuais em espaços informais menores.
Yongsan
“The community truly sees our retail center as part of
who they are, of their daily lives. They come to care for
the retail center and see it as an essential part of their
communal identity. We become, in the community’s eyes,
more than just a retail center: we become a central part
of their leisure time.”
Westfield Galleria
-Yarina Landa, Gerente Comercial y Marketing, Jockey Plaza
The Coffee Bean & Tea Leaf
Adapting global prototypes to reflect local
cultures and tastes.
Balancing brands that have been built overseas with local cultures and
consumer preferences is critical, and often that takes the form of variations
in tenant mix, design standards, amenities, and events. Getting to know
their new consumers’ behaviors, habits, and aspirations will help a global
brand be more local.
Equilibrar la identidad de una marca que ha sido construida en el extranjero
con las culturas locales y las preferencias del consumidor es una tarea
esencial y a menudo se manifiesta en la versatilidad de los inquilinos, los
estándares de diseño, los servicios y eventos. Conocer la conducta, los hábitos
y las aspiraciones de sus nuevos consumidores ayudará a una marca global
a ser más local.
O equilíbrio da identidade de uma marca construída no exterior com
as culturas e preferências dos consumidores locais é vital, e costuma
assumir a forma de variações a um protótipo de design de loja, ou
modificações no mix de mercadorias—ou ambos. Conseguir conhecer
os comportamentos, hábitos e aspirações de novos consumidores
ajudará uma marca global a ser mais local.
Ruta Urbana
“Los shoppings menores, pueden tener una mayor cantidad
de acciones con las comunidades locales, lo que crea un
mayor ‘bonding’ con los visitantes del shopping y en última
instancia mayores ventas.”
-Andrés Torrealba Ruiz-Tagle, Gerente General División Chile,
Parque Arauco S.A.
Westfield Galleria
Abu Dhabi
Atlanta
Austin
Baltimore
Bangalore
Bangkok
Beijing
Boston
Charlotte
Chicago
Dallas
Denver
Detroit
Doha
Dubai
Houston
Hong Kong
La Crosse
Las Vegas
London
Los Angeles
México City
Miami
Minneapolis
Morristown
New York
Newport Beach
Philadelphia
Phoenix
Pittsburgh
Raleigh-Durham
San Diego
San Francisco
San Jose
San José, CR
San Ramon
São Paulo
Seattle
Seoul
Shanghai
Singapore
Sydney
Tampa
Tokyo
Toronto
Washington DC
Maureen Boyer, AIA
Managing Director, Gensler São Paulo
+55 11 3073-8800
[email protected]
www.gensler.com
www.gensleron/lifestyle
twitter.com/genslerlifestyle