MC860 MFP.book

Transcrição

MC860 MFP.book
PREFÁCIO
Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste
documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não
pode garantir que as alterações a software e equipamento realizadas por outros fabricantes
e referidas no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações nele
contidas. A menção a produtos de software fabricados por outras empresas não constitui,
necessariamente, a adesão aos mesmos por parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso
e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou
integralidade da informação nele contida.
Os controladores e manuais mais actuais encontram-se disponíveis em:
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2009 Oki Europe Ltd. Todos os direitos reservados.
Oki é uma marca comercial registada da OKI Electric Industry Company Ltd.
Oki Printing Solutions é uma marca registada da Oki Data Corporation.
Muratec, o logótipo Muratec e todos os nomes de produtos da Muratec contidos neste
manual são marcas comerciais da Murata Machinery, Ltd.
Energy Star é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency.
Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas registadas da Apple Computer.
Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais dos respectivos proprietários.
Enquanto participante no programa Energy Star, o fabricante determinou que
este produto está em conformidade com as directrizes da Energy Star para
eficiência de energia.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do
Conselho 2004/108/CE (EMC), 2006/95/CE (LVD) e 1999/5/CE (R&TTE)
conforme emenda, onde aplicável, com vista à aproximação da legislação dos
Estados-membros relativamente à compatibilidade electromagnética, baixa
tensão e equipamento terminal de rádio e telecomunicações.
Os seguintes cabos foram utilizados para avaliar este produto de forma a estar em
conformidade com a directiva EMC 2004/108/CE e configurações diferentes desta poderão
afectar essa conformidade.
TIPO DE CABO
COMPRIMENTO
(METROS)
NÚCLEO
BLINDAGEM
1,8
✘
✘
5
✔
✘
Paralelo
1,8
✔
✘
LAN
15
✘
✘
Tel
1,5
✘
✘
Modular
15
✘
✘
Alimentação
USB
Prefácio > 2
PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tenha cuidado com o pó do toner:
Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria e procure
ajuda médica. NUNCA tente induzir o vómito.
Caso seja inalado, conduza a pessoa para uma área aberta bem
arejada. Procure assistência médica.
Se entrar em contacto com os olhos, lave abundantemente com água
durante, pelo menos, 15 minutos, mantendo os olhos abertos. Procure
assistência médica.
Se entornar no corpo, lave com água fria e sabão para ajudar a reduzir
o risco de manchar a pele ou a roupa.
FABRICANTE
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tóquio 108-8551,
Japão
IMPORTADOR PARA A EU/REPRESENTANTE AUTORIZADO
Oki Europe Limited (operando como Oki Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey TW20 0HJ
Reino Unido
Para qualquer informação geral ou relativa a venda ou apoio técnico, contacte o seu
distribuidor local.
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
Primeiros socorros de emergência > 3
ÍNDICE
Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Primeiros socorros de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importador para a EU/representante autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informação ambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Notas, cuidados e avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilização online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imprimir páginas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . . . .8
.............. 8
.............. 9
.............. 9
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Descrição geral do MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perspectiva frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perspectiva posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificar o idioma do ecrã . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . .16
Como começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Libertar os bloqueios do scanner . . . . . . . . . . . .
Modo de poupança de energia. . . . . . . . . . . . . .
Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalar controladores e utilitários . . . . . . . . . . .
Controladores Twain e da impressora . . . . . .
Controlador do fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ferramenta de configuração . . . . . . . . . . . . .
Utilitário Actkey. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recomendações relativas ao papel . . . . . . . . . .
Tabuleiros tipo cassete . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentador frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Empilhador de frente para baixo . . . . . . . . . .
Empilhador de frente para cima . . . . . . . . . .
Unidade duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colocação de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabuleiros tipo cassete. . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentador frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . .29
Configurar a sua máquina... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Requisitos de configuração mínimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Informações Pré-configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuração Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuração da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Funcionalidades de comunicação Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
...a partir da página web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
…a partir do utilitário da ferramenta de configuração . . . . . . . . . . . . . . .34
...a partir do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Explicação dos protocolos de arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Definir a função de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Configuração inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Configuração avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Índice > 4
Controlo de Acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Iniciar sessão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Terminar sessão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Colocar documento(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Colocar documentos no ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Colocar documentos no vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Enviar faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Recepção de Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Enviar um fax a partir do PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Importar e exportar números de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Digitalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Digitalizar para e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Digitalizar para memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Digitalizar para PC local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Digitalizar para PC Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Digitalizar para PC remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Funções comuns para operações de cópia, fax e digitalização . . . . . . . . . . 119
Modo de digitalização contínua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Job Programs (Programas de Trabalhos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Reports e listagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Duração prevista do consumível . . . . . . . . . . . . .
Detalhes para encomenda de consumíveis . . . . . .
Substituir consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Substituição do cartucho de toner . . . . . . . . . .
Substituir o tambor de imagem . . . . . . . . . . . .
Substituição da fita de transferência . . . . . . . .
Substituir a unidade de fusão . . . . . . . . . . . . .
Limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
......a cobertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...o ADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...o vidro para documentos. . . . . . . . . . . . . . .
...o ecrã sensível ao toque . . . . . . . . . . . . . . .
...a cabeça LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . .124
. . . . . . . . . . . . 124
. . . . . . . . . . . . 125
. . . . . . . . . . . . 125
. . . . . . . . . . . . 125
. . . . . . . . . . . . 129
. . . . . . . . . . . . 133
. . . . . . . . . . . . 136
. . . . . . . . . . . . 139
. . . . . . . . . . . . 139
. . . . . . . . . . . . 139
. . . . . . . . . . . . 140
. . . . . . . . . . . . 141
. . . . . . . . . . . . 141
Instalar actualizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Códigos da encomenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Actualização de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Tabuleiros para papel adicionais e gaveta de armazenamento . . . . . . . . . 146
Inventário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Definir as opções do dispositivo do controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resolver encravamentos de papel . . . . . . . . . . . .
No ADF... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Na impressora… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Melhorar uma impressão insatisfatória . . . . . . . . .
Lidar com cópias insatisfatórias. . . . . . . . . . . . . .
Lista de verificação de problemas do fax . . . . . . .
Índice > 5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . .152
. . . . . . . . . . . . 152
. . . . . . . . . . . . 152
. . . . . . . . . . . . 153
. . . . . . . . . . . . 160
. . . . . . . . . . . . 162
. . . . . . . . . . . . 162
Informações e mensagens de erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Apêndice A - Mover e transportar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Mover o MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Transportar o MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Oki detalhes de contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Índice > 6
NOTAS, CUIDADOS E AVISOS
NOTA
A nota fornece informações adicionais para completar o texto principal.
CUIDADO!
O sinal de cuidado fornece informações adicionais cujo
incumprimento pode provocar danos no ou o mau funcionamento
do equipamento.
AVISO!
O sinal de aviso fornece informações adicionais cujo
incumprimento pode resultar em risco de lesões pessoais.
Para protecção do produto e para garantir que beneficia de todas as funcionalidades,
este modelo foi concebido para operar apenas com cartuchos de toner genuínos originais.
Qualquer outro cartucho poderá simplesmente não funcionar, mesmo que seja indicado
como “compatível”, e caso funcione, o desempenho do produto e a qualidade da impressão
podem ser afectados.
A utilização de produtos não genuínos poderá invalidar a garantia.
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas registadas
confirmadas.
Notas, cuidados e avisos > 7
ACERCA DESTE MANUAL
NOTA
As imagens utilizadas neste manual podem incluir funções opcionais que o seu
produto não possui.
DOCUMENTAÇÃO
Este manual faz parte de um conjunto de documentos online e impressos fornecidos, que
se destinam a ajudá-lo a familiarizar-se com o produto e a tirar o melhor proveito das suas
inúmeras funções vantajosas. A documentação encontra-se resumida mais abaixo para
referência e está disponível no DVD que contém os Manuais excepto quando indicado em
contrário:
>
Folheto de Instruções para uma Instalação Segura: fornece informações
relativas à utilização segura do produto.
Este folheto é um documento em papel fornecido com o produto e deverá ser lido
antes de instalar a sua máquina.
>
Manual de configuração: descreve a forma correcta de desembalar, preparar
e ligar o seu produto.
É um documento fornecido com o produto.
>
Manual do Utilizador: ajuda-o a familiarizar-se com o seu produto e a tirar
o melhor partido das suas variadas funções. Também estão incluídas linhas
de orientação sobre resolução de problemas e manutenção, para garantir o melhor
desempenho possível. Para além disso, é fornecida informação sobre como adicionar
acessórios opcionais, à medida que as suas necessidades de impressão evoluem.
>
Network Guide (Manual de Rede): ajuda-o a familiarizar-se com a funcionalidade
da placa de interface de rede incorporada.
>
Manual de Impressão: ajuda-o a familiarizar-se com as inúmeras funções do
software do controlador fornecido com o seu produto.
>
Barcode Printing Guide (Manual de Impressão de Códigos de Barras): ajudao a familiarizar-se com a função de impressão de códigos de barras incorporada no
produto.
>
Security Guide (Manual de Segurança): ajuda-o a familiarizar-se com as funções
de segurança do seu produto.
>
Manuais de Instalação: fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais
para descrever como devem ser instalados.
Estes documentos são fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais.
>
On-line Help (Ajuda Online): informações online acessíveis a partir do
controlador da impressora e software utilitário.
Acerca deste manual > 8
UTILIZAÇÃO ONLINE
Este manual foi concebido para ser lido no monitor, utilizando o Adobe Reader. Utilize as
ferramentas de visualização e navegação fornecidas com o Adobe Reader.
Existem diversas referências cruzadas neste manual, sendo que cada uma delas está
realçada em texto azul. Quando clica numa referência é imediatamente remetido para a
secção do manual que contém o material referenciado.
Ao utilizar o botão
anteriormente.
no Adobe Reader, pode navegar directamente para onde estava
Pode aceder a informações específicas de duas formas:
>
Na lista de marcadores no canto inferior esquerdo do ecrã, clique no tópico
pretendido para ir para o mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize
“Índice” na página 4.)
>
Na lista de marcadores, clique no Índice para ir para o mesmo. (Se não estiverem
disponíveis marcadores, utilize “Índice” na página 4.) Encontre o termo que
pretende no índice alfabético e clique no número de página associado, para ir para a
página que contém o termo.
IMPRIMIR PÁGINAS
Pode ser impresso o manual completo, secções ou páginas individuais. O procedimento é
o seguinte:
1.
A partir da barra de ferramentas, seleccione Ficheiro > Imprimir (ou prima as
teclas Ctrl + P).
2.
Escolha quais as páginas que pretende imprimir:
(a)
Todas as páginas, (1) para imprimir o manual na íntegra.
(b)
Current page (Página actual), (2), para imprimir a página que está a
visualizar.
1
2
3
(c)
Páginas de e até, (3) para imprimir a série de páginas que especificou
introduzindo os respectivos números de página.
(d)
Clique em OK.
Acerca deste manual > 9
INTRODUÇÃO
Parabéns por ter adquirido este Produto Multi-Funções (MFP). A sua nova impressora foi
concebida com funções avançadas que permitem produzir impressões a cores nítidas e
vivas e páginas a preto e branco de grande definição, a alta velocidade, numa ampla gama
de suportes de impressão para escritório.
Com este MFP, pode digitalizar documentos em papel e enviar a imagem electrónica para
vários destinos, incluindo endereços de E-mail, impressoras, servidores ftp ou para
qualquer outro computador na rede. Este MFP possui também uma funcionalidade de fax
do tipo “walk-up” que permite enviar automaticamente documentos para um número de
fax de destino.
O seu MFP inclui as seguintes funções:
>
área útil compacta A3 de secretária
>
ecrã sensível ao toque de fácil utilização na unidade do scanner
>
possibilidade de tarefas múltiplas para permitir a digitalização de um trabalho
imprimindo outro em simultâneo, de modo a garantir uma maior produtividade
>
Cópia Digital - Um painel de controlo intuitivo, torna a cópia digital fácil e rápida.
>
Até 26 cópias por minuto (A4LEF), totalmente a cores, para permitir uma cópia
rápida.
>
Até 34 páginas por minuto (A4LEF) a preto e branco para obter cópias rápidas e
eficientes de todo o tipo de documentos que não necessitem de cor.
>
Resolução de cópia até 600 x 600 dpi (pontos por polegada).
>
Utilitário Actkey - permite ao MFP receber comandos de uma tecla a partir de um
computador ligado localmente (“Pull Scan”).
>
Digitalizar para E-mail - Com a ligação a uma rede Ethernet e um servidor SMTP,
este MFP permite-lhe transmitir documentos na Internet, através de E-mail. Com
um toque no botão que aparece no ecrã de E-mail e a selecção do endereço de Email do destinatário, os documentos são primeiro digitalizados e convertidos num
ficheiro de imagem e, em seguida, transmitidos para destinatários remotos em
poucos minutos.
>
Digitalizar para o PC Rede - Permite-lhe enviar documentos digitalizados para um
servidor ou pasta de um computador através de uma intranet com protocolos FTP
(File Transfer Protocol), HTTP (Hypertext Transfer Protocol), CIFS (Common Internet
File System). A função de arquivo das digitalizações remove a necessidade do
servidor de mail processar grandes anexos.
>
Envio de Múltiplas Páginas - Com o alimentador automático de documentos (ADF), o
MFP permite-lhe acumular até 50 documentos a serem digitalizados continuamente.
>
Enviar faxes - Um painel de controlo intuitivo, torna o envio directo de faxes fácil e
rápido.
>
A transmissão e recepção avançada de faxes, incluindo as transmissões retardadas,
o envio para várias localizações, a transmissão e recepção confidencial, e a procura.
>
Gestão de Perfis/Livro de Endereços - Fornece-lhe uma forma conveniente de gerir
todos os endereços de E-mail, números de fax e perfis (destinos de arquivo). Ao
introduzir simplesmente o endereço IP da máquina no campo URL do seu browser,
irá iniciar a página web do MFP. Esta página web permite-lhe criar até 500
endereços de E-mail, 500 números de fax e 50 destinos de arquivo para gerir o seu
documento.
>
A tecnologia multi-nível ProQ2400 produz tons e gradações de cor mais suaves,
conferindo qualidade fotográfica aos seus documentos.
Introdução > 10
>
Até 26 páginas por minuto, totalmente a cores, para obter uma impressão rápida de
apresentações a cores de alto impacto e de outros documentos.
>
Até 34 páginas por minuto a preto e branco para obter impressões rápidas e
eficientes de todo o tipo de documentos que não necessitem de cor.
>
1200 x 600 dpi (pontos por polegada) e resolução de impressão de ProQ2400 para
produção de imagem de alta qualidade apresentando o máximo detalhe.
>
Tecnologia LED digital a cores directa que permite efectuar um processamento de
alta velocidade das páginas impressas.
>
Unidade interna de disco rígido que permite armazenar sobreposições, macros e
tipos de letra que podem ser transferidos, assim como ordenação automática de
várias cópias de documentos com várias páginas.
>
Impressão frente e verso (duplex) automática para utilização económica de papel e
impressão compacta de documentos de grande dimensão.
>
O utilitário Profile Assistant permite transferir perfis ICC para o disco rígido.
>
Modo Optimização de fotos para melhorar as impressões de imagens fotográficas
(apenas controlador PCL Windows).
>
Interface USB 2.0 de alta velocidade.
>
O utilitário Gestor de Modelos para Windows permite a concepção e impressão de
cartões de visita, faixas e etiquetas com facilidade.
>
“Pergunte à OKI” – uma função fácil de utilizar que fornece uma ligação directa a
partir do ecrã do controlador da impressora (embora nem sempre ilustrada neste
guia) a um site da Internet dedicado, com referência específica ao modelo exacto
que está a utilizar. Aqui irá encontrar todos os conselhos, assistência e suporte de
que necessita para o ajudar a obter os melhores resultados possíveis com a sua
impressora Oki.
Estão disponíveis as seguintes funções opcionais:
>
Memória adicional, para permitir a impressão de páginas mais complexas.
>
Tabuleiros para papel adicionais e gaveta de armazenamento com capacidade para
colocar mais suportes, minimizando a intervenção do utilizador, ou para tipos de
papel diferentes para papel timbrado, formatos de papel alternativos ou outros
suportes de impressão. Opte entre duas configurações:
> Um tabuleiro para papel adicional e um conjunto de gavetas de armazenamento
com capacidade para mais 530 folhas.
> Dois tabuleiros para papel adicionais e um conjunto de gavetas de
armazenamento com capacidade para mais 1060 folhas.
Introdução > 11
DESCRIÇÃO GERAL DO MFP
PERSPECTIVA FRONTAL
10
11
12
9
13
1
8
3
7
6
2
5
3
4
REF.
1.
DESCRIÇÃO
Empilhador de saída, frente para baixo
Local de recepção padrão da cópia impressa. Suporta até 250 folhas de 80 g/m².
2.
Botão de abertura da tampa superior
Pressione para abrir.
3.
Alavancas de libertação do alimentador frontal
Puxe para abrir.
4.
Alimentador multiusos (fechado na imagem)
Utilizado para colocar tipos de papel mais pesados, envelopes e outros suportes especiais.
Também é utilizado para alimentação manual de folhas, quando necessário. Suporta até 100
folhas de papel de 80 g/m².
5.
Tabuleiro para papel
Tabuleiro para papel em branco padrão. Suporta até 300 folhas de papel de 80 g/m².
6.
Paper size dial (Botão de formato de papel)
Definir para o formato de papel colocado no tabuleiro.
7.
Bloqueios do scanner
Desbloquear o scanner antes de o utilizar.
8.
Botão de abertura da tampa do alimentador automático de documentos (ADF)
Levante para abrir.
9.
10.
Unidade ADF
Tabuleiro para papel do ADF
Suporta no máximo 50 folhas de papel A4 ou 25 folhas de papel A3.
11.
Tampa para documentos
12.
Painel de controlo
Com um ecrã sensível ao toque, LEDs de estado e botões de controlo.
13.
Alavanca de libertação do scanner
Puxe a alavanca de libertação para si até ouvir um clique, depois levante cuidadosamente o scanner.
Descrição geral do MFP > 12
PERSPECTIVA POSTERIOR
25
22
21
20
19
18
24
17
23
14
16
15
REF.
14.
DESCRIÇÃO
Painel de acesso
Permite aceder à unidade de disco rígido (HDD) e instalar a memória opcional.
15.
Interruptor ON/OFF
Consulte “Desligar” na página 18 para obter mais detalhes. Siga sempre o procedimento
correcto para se certificar de que nenhuns dados da HDD se perdem.
16.
Tomada de alimentação de CA
17.
Conector paralelo
18.
Conector USB (tipo A)
19.
Interruptor de teste
20.
Ligação de rede
21.
LEDs de estado
22.
Ligação USB (tipo B)
23.
Unidade duplex
Fornece impressão frente e verso automática.
24.
Empilhador posterior, virado para cima
Esta opção é utilizada, principalmente, para suportes de impressão carregados. Quando esta
opção é utilizada em conjunto com o tabuleiro de alimentação multiusos, o caminho do papel no
MFP é a direito. Isto evita que o papel se dobre no tabuleiro do papel e permite alimentar papel
com o máximo de 200 g/m². Suporta até 100 folhas de papel de 80 g/m².
25.
Ligação da linha
Tomada para ligar a máquina à linha telefónica.
Ligação telefónica
Tomada para ligar um auscultador de telefone (se necessário).
Descrição geral do MFP > 13
PAINEL DE CONTROLO
2
1
14
13
12
11
10
9
8
3
4
REF.
1.
5
6
7
DESCRIÇÃO
Touch screen display (Ecrã sensível ao toque)
Permite-lhe efectuar selecções associadas às funções de cópia, de fax e digitalização, tocando no
ecrã para premir os botões seleccionados.
Tenha cuidado para não riscar o ecrã com objectos afiados ou pontiagudos, por exemplo, uma
esferográfica, pois poderá danificar o ecrã.
2.
Contrast Dial (Botão de contraste)
Permite-lhe ajustar o contraste do ecrã conforme necessário.
3.
Botões de funções principais
CÓPIA: Ao premir este botão, irá seleccionar o modo de cópia no ecrã. Isto permite controlar o
processo de cópia através do qual os documentos a serem copiados são digitalizados na unidade de
scanner (vidro dos documentos ou ADF) e as cópias são automaticamente impressas na unidade da
impressora.
Fax: Ao premir este botão, selecciona o modo de envio de fax no ecrã sensível ao toque. Isto
permite controlar o processo através do qual um documento é digitalizado e, em seguida, os dados
digitalizados são enviados como fax.
Digitalização: Ao premir este botão, tem acesso a vários modos de envio no ecrã sensível ao
toque. Estes modos permitem seleccionar e controlar o processo através do qual um documento é
digitalizado e os dados digitalizados são enviados: por E-mail como anexo, para um PC local, para
um PC Rede, para um stick de memória USB. Também lhe permite fazer com que o documento seja
digitalizado a partir de um PC Remoto.
Imprimir: Ao premir este botão, selecciona o modo de impressão no ecrã sensível ao toque. Tal
permite-lhe seleccionar e imprimir um trabalho guardado ou um trabalho de impressão encriptado.
Permite igualmente imprimir uma lista de trabalhos, ou colocar a máquina no estado “offline”.
4.
Botão RESET
Ao premir este botão, repõe todas as definições de uma função seleccionada para o valor
predefinido, mas não interrompe quaisquer trabalhos que já se encontrem em curso.
5.
Botão AJUDA
Ao premir este botão, quando o LED verde estiver a piscar, apresenta informações de ajuda no ecrã
sensível ao toque.
6.
Keypad (Teclado)
Utilize os botões numéricos para introduzir, por exemplo, o número de cópias ou um número de fax.
Os botões * e # são utilizados para navegar pelos menus em sistemas de toque como o correio de
voz (se tiver um auscultador de telefone ligado), ou em códigos de serviço verticais.
Descrição geral do MFP > 14
2
1
14
13
12
11
10
9
8
3
4
REF.
7.
5
6
7
DESCRIÇÃO
Botões STOP/INICIAR
STOP: Ao premir este botão, interrompe o processo de cópia ou de digitalização.
INICIAR:
> MONO - Ao premir este botão, inicia o processo de cópia, de envio de fax ou de digitalização a
preto e branco.
> COR - Ao premir este botão, inicia o processo de cópia ou de digitalização a cores.
O LED verde acende-se quando for possível copiar/digitalizar, se o LED se mantiver apagado, essa
função não é possível, por exemplo, apenas o LED do botão Mono se acende quando envia um fax
(não é possível o envio de faxes a cores).
8.
INTERRUPT: Ao premir este botão, liga ou desliga o modo de Interrupção, sendo que o respectivo
LED se acende quando o modo de Interrupção estiver ligado. Se um longo trabalho de impressão
estiver em curso e for necessário efectuar uma cópia, utilize este botão para iniciar o modo de
Interrupção. Quando o trabalho de cópia estiver concluído, volte a premir o botão Interrupt para
retomar o trabalho de impressão original.
Nota: pode interromper um trabalho de impressão ou a impressão de um relatório. Não pode
interromper um trabalho de cópia nem a impressão de um fax.
9.
Ver faxes/Cancelar: Se premir este botão, pode visualizar a lista de transmissões de faxes e
cancelar as que já não forem necessárias. Também lhe dá a opção de visualizar o histórico. Consulte
“Ver faxes/Cancelar” na página 100.
10.
POWER SAVE: Ao premir este botão, liga ou desliga o modo de poupança de energia, sendo que o
LED se acende quando este modo estiver ligado. Se a máquina tiver entrado no modo de poupança
de energia, conforme indicado pelo aspecto negro do ecrã sensível ao toque e pelo LED aceso, pode
voltar ao modo normal premindo o botão POWER SAVE.
11.
JOB PROGRAMS: Ao premir este botão, programa atalhos para as operações que utiliza com mais
frequência. Por exemplo, um número de fax que contacte diariamente pode ser programado e,
depois, permite-lhe realizar essa operação com um simples toque num botão. Consulte “Job
Programs (Programas de Trabalhos)” na página 120.
12.
REPORTS: Se premir este botão, acede a várias opções de relatório no ecrã sensível ao toque,
incluindo o relatório de configuração e o relatório de informações. Consulte “Reports e listagens” na
página 122.
13.
CONFIGURAÇÃO: Se premir este botão, acede a várias opções de configuração no ecrã sensível ao
toque, incluindo o menu de administrador, as opções de perfil e as definições do livro de endereços.
14.
Indicadores luminosos
ALARM (Alarme): O LED vermelho começa a piscar quando é necessária a atenção do utilizador,
por exemplo, quando ocorre um encravamento de papel.
COMM. (Comunicações): o LED verde acende-se para mostrar que a comunicação por fax está em
curso e que o MFP está actualmente a enviar um fax.
MEMORY RECEIVE (Recepção na memória): O LED verde acende-se para mostrar a
comunicação por fax guardada na memória do MFP.
Descrição geral do MFP > 15
MODIFICAR O IDIOMA DO ECRÃ
O idioma predefinido utilizado pelo MFP para apresentar mensagens e para a impressão de
relatórios é o Inglês1. Se necessário, poderá modificá-lo utilizando o utilitário Panel
Language Setup (Configuração do Idioma do Painel).
1. Para se certificar de que o seu produto contém as actualizações de firmware mais recentes, é
recomendado que transfira os ficheiros de idioma deste utilitário durante a configuração.
Descrição geral do MFP > 16
COMO COMEÇAR
LIBERTAR OS BLOQUEIOS DO SCANNER
CUIDADO!
Certifique-se de que o scanner se encontra na posição
DESBLOQUEADO antes de o utilizar.
1
1.
Utilizando a chave (1) fornecida, coloque o bloqueio do scanner na posição
DESBLOQUEADO.
2.
Repita o passo 1 para o segundo bloqueio do scanner.
3.
Coloque a chave (1) no gancho existente na parte posterior do scanner para a
manter em segurança.
4.
Encaixe a ficha (2) nas posições de bloqueio do scanner, tal como exemplificado.
2
Como começar > 17
5.
Ligue o MFP e desligue o Modo Vidro:
(a)
Após o aquecimento, é apresentado o ecrã "Mirror Carriage mode" ("Modo
Vidro"). Toque no botão Unlock (Dest.) no ecrã apresentado.
(b)
Quando for indicado, toque em Yes (Sim) para libertar a armação do vidro.
MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Se não utilizar o MFP durante algum tempo, a máquina entra no modo de poupança de
energia para controlar o consumo de energia do dispositivo. Para cancelar ou iniciar o modo
de poupança de energia, prima o botão Power Save no painel de controlo.
DESLIGAR
CUIDADO!
Não desligue o interruptor de alimentação de repente, uma vez que
tal pode danificar o seu MFP. Siga sempre o procedimento correcto
para se certificar de que nenhuns dados da HDD se perdem.
1.
Prima o botão Configuração no painel de controlo.
2.
Prima o botão Encerrar.
3.
Prima Sim para continuar.
4.
Quando lhe for indicado, coloque o interruptor de alimentação em OFF (desligado).
INSTALAR CONTROLADORES E UTILITÁRIOS
São fornecidos os seguintes controladores com a máquina:
>
O controlador TWAIN (só funciona quando ligado ao MFP através de USB).
>
Controlador da impressora: PCL5c, PCL 6, PostScript3
>
Controlador do fax
NOTA
O Mac OS X utiliza apenas o controlador PostScript3.
NOTA
Para efectuar este procedimento, deve ter sessão iniciada como administrador
ou ser membro do grupo Administradores. Se o computador estiver ligado a
uma rede, as definições da política de rede também poderão impedi-lo de
efectuar este procedimento.
Como começar > 18
CONTROLADORES TWAIN E DA IMPRESSORA
O controlador TWAIN é utilizado para a função “Pull Scanning” (Iniciar Digitalização), ou
seja, para iniciar uma digitalização a partir do computador através do software. Poderá
compará-lo com a função “Push Scanning” (Premir para Digitalizar) onde inicia a
digitalização premindo um botão no painel frontal do MFP. O controlador TWAIN só funciona
via ligações USB. Isto significa que não é possível controlar o scanner numa rede através
do computador.
Existem duas formas diferentes de instalar os controladores TWAIN e da impressora:
1.
Começando por ligar a impressora e executando uma instalação do tipo “Plug and
play”. Neste caso, tem de instalar primeiro o controlador TWAIN.
2.
Não ligando imediatamente a impressora, mas executando o programa de instalação
de controladores Oki a partir do DVD-ROM. Deste modo, instala os controladores
TWAIN (controlador do scanner) e da impressora. Depois de activar e ligar a
impressora, a instalação será concluída.
Instalação “Plug and play”
O MFP é um “dispositivo dual” – o Windows reconhece-o como um scanner e uma
impressora. Isto significa que quando o MFP é ligado ao computador utilizando um cabo
USB, é solicitada a instalação de dois controladores diferentes; primeiro o controlador
TWAIN (scanner) e, em seguida, o controlador da impressora.
1.
Ligue a impressora a uma porta USB do computador.
2.
Ligue a impressora.
3.
Insira o DVD Drivers & Utilities (Controladores e Utilitários).
Se o DVD arrancar automaticamente, cancele a caixa de diálogo.
A caixa de diálogo “Novo Hardware Encontrado” é apresentada.
Se não vir a caixa de diálogo ‘Novo Hardware Encontrado’, verifique se os cabos de
alimentação e USB estão ligados correctamente e se a impressora está ligada.
Como começar > 19
4.
Instale primeiro o controlador TWAIN
b
a
c
5.
d
Em seguida, instale o controlador da impressora
a
c
b
d
CONTROLADOR DO FAX
O controlador de fax permite enviar faxes directamente do computador sem imprimir o
documento primeiro. Com o controlador de fax, os dados de fax são enviados do
computador para o MFP e, em seguida, o MFP envia automaticamente o documento.
Instalar o controlador de fax
Este é instalado como parte do assistente de instalação de controladores da OKI.
Como começar > 20
FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO
A instalação da ferramenta de configuração é opcional e pode ser encontrada no DVD
Driver/Utilities (Controlador/Utilitários) na pasta Utilities (Utilitários). Siga as instruções
apresentadas no ecrã para concluir a instalação da ferramenta de configuração.
A ferramenta de configuração pode detectar dispositivos através de ligações de rede ou de
USB. Esta só detecta os dispositivos MC860.
1.
Para procurar e instalar, seleccione Ferramentas > Register Device (Registar
dispositivo).
2.
Realce o resultado da procura pretendido e, quando lhe for pedido, clique em Sim.
Como começar > 21
A ferramenta de configuração permite configurar e gerir o MFP. Consulte “Informações Préconfiguração” na página 30 para obter informações detalhadas.
NOTA
As definições de rede, como a configuração LDAP, não podem ser guardadas
no MFP a partir da ferramenta de configuração. Para estas definições, utilize
o painel do operador do MFP ou a página web do MFP.
Como começar > 22
UTILITÁRIO ACTKEY
NOTA
O utilitário Actkey só funciona através das ligações USB.
Tem de ter o controlador TWAIN instalado.
O utilitário Actkey permite ao MFP receber comandos de uma tecla a partir de um
computador ligado localmente.
A instalação do utilitário Actkey é opcional e pode ser encontrada no DVD Driver/Utilities
(Controlador/Utilitários) na pasta Utilities (Utilitários).
Pode encontrar informações acerca da utilização do utilitário Actkey em “Digitalizar para PC
local” na página 111.
Configurar o utilitário Actkey
1.
Instale o utilitário Actkey a partir do DVD:
O programa de configuração colocará um ícone do “Actkey” no ambiente de trabalho.
2.
Faça duplo clique neste ícone para abrir a consola Actkey.
3.
Seleccione Opções > Button Settings (Definições de botões). É apresentado o
seguinte ecrã.
1
2
3
4.
Seleccione a função que pretende definir na secção (1).
5.
Defina os parâmetros para esta função na secção (2).
6.
Depois de concluir a configuração das definições, prima OK (3).
O utilitário regressará à consola Actkey.
Como começar > 23
7.
Para utilizar o Actkey no modo PC Local (ou seja, envio de digitalização), deve ser
configurado como o programa de processamento de eventos do scanner:
NOTA
O exemplo seguinte utiliza o Windows XP. Estes passos poderão variar se
utilizar outro sistema operativo, mas o princípio é o mesmo.
(a)
Seleccione Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de Controlo).
(b)
Faça duplo clique em Scanners and Cameras (Scanners e Câmaras).
(c)
Clique com o botão direito no ícone do MFP e clique em Properties
(Propriedades).
(d)
Seleccione o separador Events (Eventos).
(e)
Escolha um evento no menu pendente Select an event (Seleccione
um evento).
(f)
No campo Actions (Acções), clique em Start this program (Iniciar este
programa) e escolha ActKey no menu pendente.
(g)
Clique em Apply (Aplicar).
(h)
Repita os passos e a g para cada evento, por exemplo Scan to Application
(Digitalizar para Aplicação), E-mail, Folder (Pasta) e PC-Fax.
(i)
Clique em OK para confirmar.
Como começar > 24
RECOMENDAÇÕES RELATIVAS AO PAPEL
O seu MFP processa vários suportes de impressão, incluindo uma ampla gama de
gramagens e tamanhos de papel, transparências e envelopes. Esta secção fornece ajuda
sobre a escolha dos vários tipos de papel e explica como utilizá-los.
Pode obter o melhor desempenho se utilizar papel normal de 75~90 g/m² concebido para
fotocopiadoras e impressoras a laser. Um tipo adequado é Colour Copy da Mondi.
Não é recomendada a utilização de papel com muito relevo ou com uma textura muito
áspera.
Pode utilizar papel de carta pré-impresso, mas a tinta tem de ser resistente às elevadas
temperaturas de fusão utilizadas no processo de impressão.
Os envelopes não podem estar dobrados, enrolados nem deformados. Também devem ter
aba rectangular, com um tipo de cola que não derreta quando sujeita a uma fusão a alta
temperatura por rolo, utilizada neste tipo de MFP. Os envelopes de janela não são
adequados.
As transparências utilizadas devem ser do tipo concebido para fotocopiadoras e
impressoras a laser. Em especial, evite utilizar transparências concebidas para escrita
manual com marcadores. Estas transparências derretem-se na unidade de fusão e
provocam danos.
As etiquetas também devem ser do tipo recomendado para fotocopiadoras e impressoras
a laser, com a página de base totalmente coberta com etiquetas. Outros tipos de etiquetas
podem danificar a impressora porque as etiquetas podem descolar-se durante a impressão.
Um tipo adequado é Avery White Laser Label, tipos 7162, 7664, 7666 (A4), ou 5161
(Letter).
Os cartões de negócio recomendados são produzidos pela Oki (Nº de encomenda
09002985).
TABULEIROS TIPO CASSETE
TAMANHO
DIMENSÕES
GRAMAGEM (G/M²)
A6 (Bandeja1 e Bandeja
manual)
105 x 148 mm
A5
148 x 210 mm
B5
182 x 257 mm
Executive (apenas
Bandeja manual)
184,2 x 266,7 mm
A4
210 x 297 mm
B4
257 x 364 mm
A3
420 x 297 mm
A Bandeja2 e 3 suporta até 176 g/m².
Letter
216 x 279 mm
A Bandeja manual suporta até 200 g/m².
Legal 13in. (apenas
Bandeja manual)
216 x 330 mm
Legal 13.5in. (apenas
Bandeja manual)
216 x 343 mm
Legal 14in. (apenas
Bandeja manual)
216 x 356 mm
Tabloid
279 x 432 mm
Leve
64-82g/m²
Médio
83-105g/m²
Pesado
106-128 g/m²
Muito pesado 129-200 g/m²
Nota:
O tabuleiro 1 suporta até 120g/m².
Como começar > 25
Se tiver um tipo de papel idêntico noutro tabuleiro (se tiver um segundo ou terceiro
tabuleiro ou o alimentador frontal), pode fazer com que o MFP mude para outro tabuleiro,
quando o actual ficar sem papel. Se imprimir a partir de aplicações Windows, esta função
é activada nas definições do controlador (consulte o Manual de Impressão). Se imprimir a
partir de outros sistemas, esta função é activada no menu de Configuração do papel
(Consulte “Configuração do papel” na página 36).
Se estiver montado, o tabuleiro 2 (ou 3) poderá ser removido e reabastecido enquanto a
máquina estiver a ser alimentada a partir do tabuleiro 1. O tabuleiro 1 não pode ser
removido enquanto a máquina está a ser alimentada a partir do tabuleiro 2 (ou 3), uma
vez que partes do tabuleiro 1 são utilizadas para orientar o papel alimentado a partir do
tabuleiro 2 (ou 3).
ALIMENTADOR FRONTAL
O alimentador frontal pode processar os mesmos formatos de suportes que os tabuleiros
tipo cassete, mas com gramagens até 200 g/m² (Muito carregado). Para tipos de papel
muito pesados, utilize o empilhador de papel de frente para cima (posterior). Isto garante
que o caminho do papel no MFP seja quase a direito.
O alimentador frontal pode alimentar papéis com uma largura mínima de 100 mm e um
comprimento máximo de 1200 mm (impressão de faixas).
Para comprimentos de papel superiores a 431,8 mm, utilize papel com uma gramagem
máxima de 128 g/m² e o empilhador de papel de frente para cima (posterior).
Utilize o alimentador frontal para imprimir envelopes e transparências. Pode colocar um
máximo de 50 folhas de transparências ou 10 envelopes de uma só vez, desde que não
seja ultrapassada uma profundidade máxima de empilhamento de 10 mm.
As transparências devem ser colocadas com a frente voltada para cima e a margem
superior voltada para o MFP. Não utilize a função duplex (impressão frente e verso).
EMPILHADOR DE FRENTE PARA BAIXO
O empilhador de frente para baixo na parte superior do MFP suporta até 250 folhas de papel
padrão com 80 g/m² e pode suportar tipos de papel até 128 g/m². As páginas impressas
pela ordem de leitura (página 1 em primeiro lugar) serão ordenadas pela ordem de leitura
(última página em cima, com a face voltada para baixo).
EMPILHADOR DE FRENTE PARA CIMA
É necessário abrir o empilhador de frente para cima existente na parte posterior do MFP e
puxar a extensão do tabuleiro, quando for necessário utilizá-lo. Nesta condição, o papel sai
por este caminho, independentemente das definições do controlador.
O empilhador de frente para cima pode suportar até 100 folhas de papel normal de 80 g/
m² e tipos de papel até 200 g/m².
Utilize sempre este empilhador e o alimentador multiusos para tipos de papel com
gramagem superior a 128 g/m².
UNIDADE DUPLEX
A unidade duplex permite efectuar impressões automáticas frente e verso com a mesma
gama de formatos de papel que o tabuleiro2 (ou seja, todos os formatos de cassete,
excepto A6), utilizando tipos de papel entre 64 e 105 g/m².
Como começar > 26
COLOCAÇÃO DE PAPEL
TABULEIROS TIPO CASSETE
1.
Remova o tabuleiro de papel do MFP.
2.
Folheie a resma de papel que pretende colocar pelas extremidades (1) e pelo meio
(2) de modo a garantir que todas as folhas ficam separadas e, em seguida, bata com
as extremidades da pilha numa superfície plana para que fiquem novamente
alinhadas (3).
2
1
3
3.
Coloque o papel de alimentação pela margem mais comprida (LEF) (o papel
timbrado voltado para baixo e com a margem superior voltada para a direita do
MFP) (1) até à marca (a).
1
a
3
2
Como começar > 27
4.
Ajuste a peça de travagem posterior e as guias de papel (2) ao tamanho do papel a
ser utilizado.
NOTA
No caso de papel A6, retire a peça de travagem posterior e reinstale-a na
posição A6.
CUIDADO!
IMPORTANTE: Ajuste o botão de tamanho do papel (3) de acordo
com o formato e orientação do papel utilizado (A4 LEF no exemplo
acima).
5.
Se necessário, defina o tipo de suporte correcto no menu Configuração do papel.
Consulte “Configuração do papel” na página 36.
Para evitar encravamentos de papel:
> Não deixe espaço entre o papel, as guias e a peça de travagem.
> Não coloque demasiadas folhas no tabuleiro. A capacidade varia consoante o tipo
de papel.
> Não coloque papel danificado.
> Não coloque papel com tamanhos ou tipos diferentes ao mesmo tempo.
> Feche o tabuleiro com cuidado.
> Não abra o tabuleiro durante a impressão (excepto na situação descrita em
seguida, relativamente ao segundo tabuleiro).
NOTA
> Se a impressora tiver dois tabuleiros e estiver a imprimir a partir do
primeiro tabuleiro (superior), pode abrir o segundo tabuleiro (inferior)
durante a impressão para colocar mais papel. No entanto, se estiver a
imprimir a partir do segundo tabuleiro, não abra o primeiro tabuleiro. Isto
provoca um encravamento de papel.
> Para efectuar impressões com a frente voltada para baixo, certifique-se
de que o empilhador com frente para cima (posterior) está fechado (o
papel sai pela parte superior do MFP). A capacidade de empilhamento é de
cerca de 250 folhas, dependendo da gramagem do papel.
> Para efectuar impressões com a frente voltada para cima, certifique-se de
que o empilhador de frente para cima (posterior) está aberto e de que o
suporte para papel está expandido. O papel é empilhado por ordem
inversa e a capacidade do tabuleiro é de cerca de 100 folhas, dependendo
da gramagem do papel.
> Utilize sempre o empilhador com frente para cima (posterior) para papel
pesado (cartolina, etc.).
CUIDADO!
Não abra nem feche a saída de papel posterior durante a
impressão, pois pode provocar um encravamento de papel.
Como começar > 28
ALIMENTADOR FRONTAL
1.
Abra o alimentador frontal.
2.
Abra os suportes de papel (1).
3.
Pressione a plataforma para papel (2) suavemente para baixo, para garantir que
está presa.
4.
Coloque o papel e ajuste as guias de papel (3) ao formato de papel utilizado.
4
3
1
2
3
> Para efectuar impressões num só lado em papel timbrado, coloque o papel no
alimentador frontal com o lado pré-impresso voltado para cima e a margem
superior voltada para o MFP.
> Para impressões frente e verso (duplex) em papel timbrado, coloque o papel com
o lado pré-impresso voltado para baixo e a margem superior afastada do MFP.
> Os envelopes devem ser colocados com a frente voltada para cima, com a
margem superior voltada para a esquerda e com a margem mais estreita voltada
para o MFP. Não seleccione impressão duplex para os envelopes.
> Não exceda a capacidade de papel, que é de cerca de 100 folhas ou 10 envelopes.
A profundidade máxima de empilhamento é de 10 mm.
5.
Prima o botão de fixação do tabuleiro (4) para libertar a plataforma para papel, de
forma a que o papel fique levantado e preso no respectivo lugar.
6.
Defina o tamanho de papel correcto para o alimentador frontal no menu
Configuração do papel. Consulte “Configuração do papel” na página 36.
Como começar > 29
CONFIGURAR A SUA MÁQUINA...
REQUISITOS DE CONFIGURAÇÃO MÍNIMOS
Para tirar o maior partido deste MFP, é necessária a seguinte configuração:
Para enviar faxes:
Uma ligação para acesso à rede telefónica pública.
Para enviar E-mails:
>
Rede TCP/IP
>
Um servidor SMTP e um servidor POP3 opcional.
Para arquivar documentos através da intranet
>
Ambiente FTP, HTTP ou Protocolo CIFS.
>
Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Mac OS X, HTTP ou servidor FTP.
INFORMAÇÕES PRÉ-CONFIGURAÇÃO
GERAL
Antes de começar, certifique-se de que tem a permissão/números de PIN adequados.
As palavras-passe/PIN predefinidos de fábrica são:
Administrador
aaaaaa
PIN
000000
Utilizador de rede
(página web)
Admin
password: aaaaaa
NOTA
A password de administrador e o PIN devem ser alterados e mantidos pelo
administrador do sistema.
CONFIGURAÇÃO FAX
O MFP tem de ser configurado adequadamente para permitir o envio de faxes a partir da
máquina. Os seguintes parâmetros devem ser configurados antes de utilizar a função de
fax:
>
Fuso horário
>
Data e hora
Consulte “Configuração inicial” na página 69 para obter detalhes.
NOTA
Se executar o programa de instalação do controlador Oki a partir do DVD-ROM
pode já ter definido o fuso horário, a data e a hora através do utilitário Panel
Language Setup (Configuração do Idioma do Painel).
Configurar a sua máquina... > 30
CONFIGURAÇÃO DA REDE
O MFP também tem de ser configurado adequadamente na sua rede, para poder executar
as funções digitalizar para E-mail e digitalizar para FTP. Para que outros dispositivos
encontrem o MFP na rede, têm de estar definidos os seguintes parâmetros de rede.
1.
Definir endereço de IP:
2.
Endereço IP: .
3.
Máscara de sub-rede:.
4.
IP Gateway:.
5.
Servidor DNS:.
6.
Servidor SMTP:.
7.
Porta SMTP:25
8.
Servidor POP3: .
9.
Porta POP3:110
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Explicação:
1.
Definir endereço de IP:
Escolha Automático para obter endereços IP/sub-rede/gateway automaticamente a
partir do servidor DHCP. Depois de alterar as definições de Manual para Automático,
o MFP reinicia automaticamente a placa de rede.
2.
Endereço IP:
O endereço IP (Internet Protocol) atribuído à sua máquina pelo administrador da
rede.
3.
Máscara de sub-rede:
O endereço da máscara de rede atribuído pelo seu administrador de rede.
4.
IP Gateway:
O endereço IP gateway atribuído pelo seu administrador de rede.
5.
Servidor SMTP:
O endereço IP do seu Servidor de Mail SMTP atribuído pelo seu administrador de rede.
6.
Porta SMTP:
O número da porta do seu Servidor de Mail SMTP.
7.
Servidor DNS:
O endereço IP do servidor DNS atribuído pelo seu administrador de rede.
8.
Servidor POP3:
O endereço IP do seu servidor POP3.
9.
Porta POP3
O número da porta do seu Servidor POP3.
Introduza o nome DNS ou número da porta e IP do seu servidor POP3, se o seu
servidor de mail necessitar de autenticação POP3, antes de enviar E-mails a partir da
máquina.
NOTA
Tem de configurar também os detalhes de “From” (De) para permitir o envio
de E-mails.
Configurar a sua máquina... > 31
NOTA
1. Servidor DHCP: Com DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), pode
ser fornecido automaticamente a um host um endereço IP único, de cada
vez que se ligar a uma rede. O que torna a gestão de endereços IP numa
tarefa simples para os administradores de rede. Se o servidor DHCP
estiver disponível a partir da sua rede, não necessita de introduzir as
informações TCP/IP, máscara de sub-rede, gateway e DNS. Estas
informações serão fornecidas automaticamente para o MFP.
2. Endereço IP: Um endereço IP (Internet Protocol) identifica de uma forma
única a ligação host a uma rede IP. O administrador do sistema ou rede
atribui o endereço IP. O endereço IP é composto por duas partes, uma
identifica a rede e outra identifica o seu nó. O endereço IP é normalmente
composto por quatro números separados por pontos. Cada número pode
ir de zero até 255. Por exemplo, 10.1.30.186 podia ser um endereço IP.
3. SMTP: (Simple Mail Transfer Protocol) é o principal protocolo de
comunicação, utilizado para enviar e receber E-mail na Internet.
4. DNS: (Domain Name System). O servidor DNS identifica hosts através
dos nomes, em vez dos endereços IP. Se o servidor DNS estiver
disponível na rede, pode introduzir o nome do domínio em vez dos dígitos
para os seus servidores SMTP ou POP3, por exemplo Pegasus.com.tw em
vez de 120.3.2.23.
5. POP3: O POP3 é o último Post Office Protocol 3, sendo um serviço que
armazena e fornece E-mails para várias máquinas do cliente, que não
estejam ligadas à Internet 24 horas por dia. Os E-mails são mantidos no
POP3 até que se ligue.
FUNCIONALIDADES DE COMUNICAÇÃO INTERNET
Digitalizar para E-mail
O MFP permite-lhe enviar os seus documentos digitalizados para endereços de E-mail
na rede. O documento é primeiro digitalizado e convertido para um formato de
ficheiro padrão PDF, JPEG, TIFF, ou XPS e, em seguida, transmitido para destinatários
remotos simultaneamente como um anexo de E-mail.
Quando envia um E-mail para alguém que utilize este MFP, é utilizado SMTP (Simple
Mail Transfer Protocol) para transferir os seus E-mails de saída para o seu servidor
de mail SMTP e, em seguida, enviar estes E-mails para os seus destinatários através
da Internet.
Digitalizar para o PC de rede
Através da intranet com FTP (File Transfer Protocol), HTTP (Hypertext Transfer
Protocol) ou CIFS (Common Internet File System). O MFP permite-lhe guardar
documentos digitalizados directamente para um servidor designado ou para um PC
na rede, num formato de ficheiro padrão PDF, JPEG, TIFF ou XPS.
O CIFS é o sistema de partilha do Microsoft Windows. O que torna esta função de
arquivo única, é o facto de permitir a todos os utilizadores da empresa partilhar uma
máquina, para enviar documentos para cada pasta num servidor designado ou
computador individual.
As definições ou destinos seguintes, têm de ser definidos pelo administrador do sistema
antes do MFP poder ser utilizado para distribuir quaisquer documentos digitalizados na
rede.
>
Parâmetros de Rede e E-mail: Define os parâmetros para protocolos TCP/IP, SMTP e
POP3 para enviar os seus documentos digitalizados para endereços de E-mail.
Configurar a sua máquina... > 32
>
Destinos de arquivo: Define os protocolos e destinos para enviar os seus
documentos digitalizados para servidores FTP, web ou quaisquer PCs na rede.
Para mais informações sobre protocolos de arquivo, consulte “Explicação dos
protocolos de arquivo” na página 66.
NOTA
1. Se o administrador do sistema tiver escolhido DHCP, então, o endereço IP
do TCP/IP, gateway, máscara de sub-rede e servidor DNS será
automaticamente fornecido.
2. Ao instalar o MFP pela primeira vez, é recomendado que o Administrador
mantenha as definições do sistema predefinidas. As definições podem ser
personalizadas mais tarde, uma vez familiarizado com a operação e
funcionamento.
CONFIGURAÇÃO
Existem diversas opções de configuração disponíveis que permitem alterar as configuração
do scanner, do fax e da impressora de acordo com as suas necessidades. Existem três
métodos para configurar o MFP:
1.
A partir da página web do MFP.
2.
a partir do utilitário da ferramenta de Configuração do MFP.
3.
a partir do painel de controlo do MFP.
Apenas a título de exemplo, acede-se às as opções de configuração apresentadas através
do painel de controlo.
...A PARTIR DA PÁGINA WEB
Introduza o endereço IP do MFP no campo URL do seu browser e, em seguida, prima Enter.
A página web do MFP é apresentada. Por exemplo: http://192.168.1.94
NOTA
As Definições Administrativas estão bloqueadas por uma password. Consulte
“Informações Pré-configuração” na página 30.
Configurar a sua máquina... > 33
…A PARTIR DO UTILITÁRIO DA FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO
Se ainda não o tiver feito, instale a Ferramenta de Configuração do MFP conforme descrito
em “Ferramenta de configuração” na página 21.
NOTA
As Definições Administrativas estão bloqueadas por uma password. Consulte
“Informações Pré-configuração” na página 30.
...A PARTIR DO PAINEL DE CONTROLO
Prima o botão Configuração no painel de controlo.
NOTA
A opção Admin Configuração está bloqueada por uma password. Consulte
“Informações Pré-configuração” na página 30.
Configurar a sua máquina... > 34
Address Book (Livro de endereços)
FUNÇÃO
OPÇÃO
DESCRIÇÃO
Endereço de Email
Registar/Editar
Utilize o teclado no ecrã para
introduzir e atribuir um endereço
de E-mail à lista.
Nota: máx. de 500 entradas de
endereços.
Eliminar
Seleccione um endereço de E-mail
para o eliminar da lista.
Apagar e Classificar
Seleccione um endereço de E-mail
para o eliminar da lista.
Nota: Os números da listagem
serão deslocados para cima para
remover e substituir a listagem
eliminada.
Inserir
Seleccione um número. Prima Sim
para inserir o novo endereço de Email antes deste número.
Nota: A inserção modifica o
número da listagem.
Grupo
Seleccionar número do grupo a
editar.
Nota: máximo de 32 grupos.
Marcação Rápida
Registar/Editar
Utilize o teclado no ecrã para
introduzir e atribuir um número de
marcação rápida à lista.
Nota: máx. de 500 entradas de
números de marcação rápida.
Eliminar
Seleccione um número de
marcação rápida a apagar da lista.
Apagar e Classificar
Seleccione um número de
marcação rápida a apagar da lista.
Nota: Os números da listagem
serão deslocados para cima para
substituir a listagem eliminada.
Inserir
Seleccione um número. Prima Sim
para inserir a nova entrada de
marcação rápida antes deste
número.
Nota: A inserção modifica o
número da listagem.
Grupo
Seleccionar número do grupo a
editar.
Nota: máximo de 32 grupos.
Configurar a sua máquina... > 35
Configuração do papel
NOTA
No menu Tipo de suporte, não utilize a definição Reciclado. Se estiver a
colocar suportes reciclados escolha a definição Normal.
FUNÇÃO
OPÇÃO
DESCRIÇÃO
Tabuleiro n
(em que n
identifica o
tabuleiro)
Tamanho do Papel
Cassete Tamanho,
Personalizado
Define o papel no Tabuleiro n.
Personalizado
Tabuleiro 1:
Introduza a largura e o
comprimento do papel.
Largura:
105~210~297mm
Comprimento:
148~297~431mm
Nota: Só está disponível se o
Formato de papel estiver
definido como Personalizado.
Tabuleiro 2 e 3:
Largura:
148~210~297mm
Comprimento:
182~297~431mm
Tipo de Suporte
Tabuleiro 1:
Normal, Papel
timbrado, Bond,
Reciclado, Áspero,
Acetinado
Tabuleiro 2 e 3:
Normal, Papel
timbrado, Bond,
Reciclado, Cartolina,
Áspero, Acetinado
Seleccione o tipo de suporte
colocado neste tabuleiro. Esta
opção faz com que o MFP
ajuste os parâmetros internos
de funcionamento como, por
exemplo, a velocidade do
motor e a temperatura de
fusão, de forma a adaptar-se
ao tipo de papel colocado. Por
exemplo, pode melhorar a
qualidade do papel préimpresso (com timbre) se a
temperatura de fusão for
ligeiramente inferior, para
garantir que a tinta resiste.
Nota: Não utilize a definição
Reciclado. Se estiver a colocar
suportes reciclados escolha a
definição Normal.
Nota: A realização de cópias e
a recepção de faxes só ocorrerá
quando o tabuleiro
seleccionado (ou um dos
tabuleiros quando Selecção de
Tabuleiros estiver definida
como “Automática”) estiver
definido como contendo
suporte do tipo Normal.
Gramagem do
Suporte
Tabuleiro 1:
Leve, Médio, Pesado
Tabuleiro 2 e 3:
Leve, Médio, Pesado,
Ultra pesado
Configurar a sua máquina... > 36
Regula o MFP para a gramagem
do tipo de papel colocado neste
tabuleiro.
FUNÇÃO
OPÇÃO
Tabuleiro
Multiusos
Tamanho do Papel
A3, A4, A4LEF, A5, A6,
B4, B5, B5LEF, Legal 14,
Legal 13.5, Legal 13,
Tabloid, Letter,
LetterLEF, Executive,
Comum, COM-10, DL,
C5, C4
Seleccione o formato do papel
a ser colocado no alimentador
frontal.
Personalizado
Largura:
64~210~297mm
Introduza a largura e o
comprimento do papel.
Comprimento:
105~297~1200mm
Para impressão de faixas, pode
colocar papel com um
comprimento até 1200 mm no
tabuleiro multiusos.
Normal, Papel
timbrado, OHP,
Etiquetas, Bond,
Reciclado, Cartolina,
Áspero, Acetinado
Seleccione o tipo de suporte a
ser colocado no alimentador
frontal para que o MFP possa
ajustar os parâmetros internos
para melhor se adaptar ao tipo
de suporte seleccionado.
Tipo de Suporte
DESCRIÇÃO
Nota: Não utilize a definição
Reciclado. Se estiver a colocar
suportes reciclados escolha a
definição Normal.
Seleccione
o Tabuleiro
Gramagem do
Suporte
Leve, Médio, Pesado,
Ultra pesado
Seleccione a gramagem do
suporte a ser colocado no
alimentador frontal.
Fax
Tabuleiro 1, 2 e 3:
OFF, ON(*), ON
Fax: Seleccione o Tabuleiro
para recepção de FAX.
Tabuleiro manual:
OFF, ON(*), ON
Utilização do tabuleiro,
prioridade dada a tabuleiros
definidos como ON(*), e depois
ON. Se o tabuleiro estiver
definido como OFF, não será
utilizado.
A impressão de fax só ocorrerá
quando o tabuleiro
seleccionado estiver definido
como contendo suporte do tipo
Normal.
Cópia
Tabuleiro 1:
OFF, ON(*), ON
Cópia: Seleccione o Tabuleiro
para Cópia.
Tabuleiro 2 e 3:
OFF, ON(*), ON
Se Seleccione o Tabuleiro
estiver definido como
“Automático”: Utilização do
tabuleiro, prioridade dada a
tabuleiros definidos como ON, e
depois ON(*). Se o tabuleiro
estiver definido como OFF, não
será utilizado.
Tabuleiro manual:
OFF, ON(*), ON
A realização de cópias só
ocorrerá quando o tabuleiro
seleccionado (ou um dos
tabuleiros quando Selecção de
Tabuleiros estiver definida
como “Automática”) estiver
definido como contendo
suporte do tipo Normal.
Configurar a sua máquina... > 37
Guardar Config do Doc
FUNÇÃO
OPÇÃO
DESCRIÇÃO
Guardar
Doc. caixa boletins
Seleccione Doc. caixa boletins
Podem ser registadas até 20
caixas F-Code. Podem ser
guardados até 30 documentos
numa caixa.
Eliminar
Doc. caixa boletins
Seleccione Doc. caixa boletins a
eliminar.
Imprimir
F-Code Documento
Seleccione o documento da lista,
ou seleccione a opção Imprimir
Todos os Documentos Guardados.
Reserv. TX Documento
Perfil
FUNÇÃO
OPÇÃO
Registar/
Editar
Nome de Perfil
DESCRIÇÃO
Definido pelo
utilizador
Seleccionar número de Perfil para
Registar/Editar.
Utilize o teclado no ecrã para introduzir
o nome de perfil pretendido.
Protocolo
CIFS, FTP, HTTP
Seleccione o protocolo pretendido.
Nota: se CIFS estiver seleccionado, a
predefinição de Comunicação Encode é
Nenhum.
Caminho URL
Definido pelo
utilizador
Utilize o teclado no ecrã para introduzir
o caminho URL pretendido.
No. Porta
00001 ~ 00445 ~
65535
Utilize as teclas de seta para
seleccionar o número da porta
pretendida.
Nota: o número da porta é actualizado
automaticamente quando o tipo de
protocolo é seleccionado.
Modo PASV
OFF, ON
Disponível apenas quando utiliza o
protocolo FTP.
Nome do
utilizador
Definido pelo
utilizador
Utilize o teclado no ecrã para introduzir
o nome do utilizador pretendido.
Password
Definido pelo
utilizador
Utilize o teclado no ecrã para introduzir
a password pretendida.
Comunicação
Encode
FTP: Nenhum,
Implícito, Explícito
Indisponível quando utiliza o protocolo
CIFS.
HTTP: Nenhum,
HTTPS, STARTTLS
File Name
Definido pelo
utilizador
Utilize o teclado no ecrã para introduzir
um nome de ficheiro adequado.
Configurar a sua máquina... > 38
FUNÇÃO
OPÇÃO
Registar/
Editar
(cont)
Tipo Doc.
DESCRIÇÃO
Tipo de Doc:
Texto, Texto&Foto,
Foto
Permite-lhe especificar o tipo de
imagens no documento.
Fundo Discreto:
Automático, OFF,
1(Low), 2, 3, 4,
5(Alto), sTHR
Permite-lhe bloquear a cor em
segundo plano da imagem (caso o
documento tenha uma cor em segundo
plano) - de forma a que essa cor não
seja impressa.
Utilize o Fundo Discreto quando copiar
documentos que são impressos em
frente e verso (por exemplo, o jornal).
Esta função remove a imagem e os
caracteres invertidos.
Densidade
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Ajustar Densidade
Escuro: Aperfeiçoar a nitidez e a cor da
imagem.
Claro: Reduzir matiz e cor.
Resolução
75dpi, 100dpi,
150dpi, 200dpi,
Permite-lhe seleccionar a resolução
adequada.
300dpi, 400dpi,
600dpi
Não se esqueça de que quanto mais
alta for a resolução maior será o
tamanho do ficheiro!
Tam. da Dig
Automático, A3, B4,
A4, A4 (SEF), B5, B5
(SEF), A5, A5 (SEF),
Letter, Letter (SEF),
Tabloid, Legal 14,
H.LTR
Permite-lhe seleccionar o tamanho de
digitalização.
EscalCinza
OFF, ON
Seleccione ON para imprimir em
escala de cinzentos.
FileFormat
Cor:
PDF, TIFF, JPEG, XPS
Seleccione o formato de ficheiro
adequado.
Mono (Escala de
Cinzentos):
PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Binário):
PDF, TIFF
Taxa de
Compressão
Cor:
Alto, Médio, Low
Seleccione o nível de compressão
adequado.
Mono (Escala de
Cinzentos):
Alto, Médio, Low
Mono (Binário):
Alto (G4), Médio
(G3), Raw
Limpar margem
OFF, ON
Ajuste as definições de largura com os
botões de seta.
Input range: 05-50 mm
Elim. centro
OFF, ON
Ajuste as definições de largura com os
botões de seta.
Input range: 01-50 mm
Contraste
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Ajustar a definição do contraste.
Alto: Aumentar luminosidade
Low: Reduzir luminosidade
Configurar a sua máquina... > 39
FUNÇÃO
OPÇÃO
Registar/
Editar
(cont.)
Matiz
DESCRIÇÃO
[V] -3, -2, -1, 0, +1,
+2, +3 [V]
Ajuste as definições de V/V.
[V]: aperfeiçoar verde
[V]: aperfeiçoar vermelho
Saturação
[Low] -3, -2, -1, 0,
+1, +2, +3 [Alto]
Ajustar a definição da saturação.
Alto: Aperfeiçoar a nitidez da imagem
Low: Reduzir matiz
RGB
[V] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
Ajustar a definição do contraste RGB.
[V] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
[A] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
Eliminar
Sim, Não
Seleccionar número de perfil a apagar.
Prima Sim para confirmar ou Não para
cancelar.
Ver Informação
FUNÇÃO
DESCRIÇÃO
Contador de Impressões
Apresenta a contagem de impressões de todos os
tabuleiros disponíveis.
Apresenta o número de impressões A4/letter a
cores e mono.
Dig.
Apresentar o número de páginas digitalizadas a
partir da superfície plana e do ADF.
Estado dos Consumíveis
Apresenta informações do estado dos
consumíveis.
Sistema
Apresenta informações do sistema:
1. Número de Série
2. Número de Chassi
3. Número de Lote
4. Versão CU
5. Versão PU
6. Versão SIP
7. Versão do Scanner
8. Total de Memória
9. Memória Flash
Rede
Apresenta informações de rede:
1. Endereço IPv4a
2. Máscara de sub-redea
3. Endereço Gatewaya
4. MAC Address
5. Versão FW de rede
6. Endereço (local) IPv6b
7. Endereço (global) IPV6b
a. Sé apresentado se a definição "TCP/IP" for "Enable" ("Ligar")
e a definição "IP Version" ("Versão IP") for "IPv4".
b. Só é apresentado se a definição "TCP/IP" for "Enable" ("Ligar")
e a definição "IP Version" ("Versão IP") for "IPv4+IPv6".
Configurar a sua máquina... > 40
Admin Configuração
NOTA
A opção Admin Configuração está bloqueada por uma password. Consulte
“Informações Pré-configuração” na página 30.
FUNÇÃO
OPÇÃO
Configuração
Cópia
Configurações de
Fábrica
DESCRIÇÃO
Tipo Doc.
Tipo de Doc:
Texto, Texto&Foto,
Foto, Extra Fino
Permite-lhe especificar o tipo de
imagens no documento.
Fundo Discreto:
Automático, OFF,
1(Low), 2, 3, 4,
5(Alto), sTHR
Permite-lhe bloquear a cor em
segundo plano da imagem (caso o
documento tenha uma cor em
segundo plano) – de forma a que
essa cor não seja impressa.
Utilize o Fundo Discreto quando
copiar documentos que são
impressos em frente e verso (por
exemplo, o jornal). Esta função
remove a imagem e os caracteres
invertidos.
Densidade
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Ajustar Densidade
Escuro: Aperfeiçoar a nitidez e a
cor da imagem.
Claro: Reduzir matiz e cor.
Zoom
Automático, 100%
Especifique a opção de zoom.
Separar
OFF, ON
Especifique como devem ser
impressos vários trabalho de cópia
com várias páginas.
Margem
OFF, ON
Ajuste as definições da margem
superior e esquerda com os botões
de seta.
Input range Frente e atrás:
-25~0~+25mm
Limpar Margem
OFF, ON
Ajuste as definições de largura
com os botões de seta.
Input range: 05-50 mm
Elim. centro
OFF, ON
Ajuste as definições de largura
com os botões de seta.
Input range: 01-50 mm
DuplexCopy
MétodoCópia:
OFF, 1->2 lados, 2>2 lados, 2->1 lado
Permite-lhe definir simples ou
duplex e a orientação de
encadernação.
Orientação do Doc.:
Encadernar
Dir&Esq, Topo
Tam Misto
OFF, ON
Permite-lhe carregar originais com
a mesma largura, mas
comprimentos diferentes no ADF.
Quando activada, a definição do
tabuleiro é automática; não é
possível especificar um tabuleiro
manualmente.
Configurar a sua máquina... > 41
FUNÇÃO
OPÇÃO
Configuração
Cópia
Configurações de
Fábrica
DESCRIÇÃO
Tam. da Dig
Automático, A3, B4,
A4, A4 (SEF), B5, B5
(SEF), A5, A5 (SEF),
Letter, Letter (SEF),
Tabloid, Legal 14,
H.LTR
Permite-lhe seleccionar o tamanho
de digitalização.
Cont. Scan
OFF, ON
Permite-lhe continuar a digitalizar
mais documentos. Permite-lhe
construir uma única tarefa de
digitalização, a partir de várias
folhas individuais ou originais.
Contraste
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Ajustar a definição do contraste.
Alto: Aumentar luminosidade
Low: Reduzir luminosidade
Matiz
[V] -3, -2, -1, 0, +1,
+2, +3 [V]
Ajuste as definições de equilíbrio
de V/V.
[V]: aperfeiçoar verde
[V]: aperfeiçoar vermelho
Saturação
[Low] -3, -2, -1, 0,
+1, +2, +3 [Alto]
Ajustar a definição da saturação.
Alto: Aperfeiçoar a nitidez da
imagem
Low: Reduzir matiz
RGB
[V] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
Ajustar a definição do contraste
RGB.
[V] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
[A] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
Configuração
Fax
Configurações de
Fábrica
Tipo Doc.
Normal, Fino, ExtFino, Foto, Fundo
Permite-lhe especificar o tipo de
imagens no documento.
Densidade
+ Claro, Claro,
Normal, + Escuro,
Escuro
Ajustar Densidade
+ Escuro: Aperfeiçoar a nitidez e a
cor da imagem.
+ Claro: Reduzir matiz e cor.
Tam. da Dig
Automático, A3, B4,
A4, A4 (SEF), B5
(SEF), A5 (SEF),
Letter, Letter (SEF),
Tabloid, Legal 14,
H.LTR
Permite-lhe seleccionar o tamanho
de digitalização.
Cont. Scan
OFF, ON
Permite-lhe continuar a digitalizar
mais documentos. Permite-lhe
construir uma única tarefa de
digitalização, a partir de várias
folhas individuais ou originais.
TTI
OFF, ON
O estado ON adiciona a
identificação do terminal de
transmissão (TTI) ao cabeçalho do
fax transmitido.
Rel. MCF
OFF, ON
Se estiver activado, o resultado da
transmissão será sempre
impresso.
Configurar a sua máquina... > 42
FUNÇÃO
OPÇÃO
DESCRIÇÃO
Configuração
Fax (cont.)
Configurações de
Fábrica
(cont.)
Tx Mem.
OFF, ON
Tal define o modo de transmissão
como Tx Mem. (ON) ou como Tx
em Tempo Real (OFF).
Caixa FCode
Registar/Editar
Pasta Segura.
Pasta Segura.: os dados recebidos
não podem ser impressos sem
introduzir o código ID (para
documentos secretos).
Utilize o teclado numérico para
introduzir o sub-endereço e o
código ID (nota: introduza um
código ID de 4 dígitos).
Também pode introduzir um Nome
da Pasta, uma Password e
especificar o tempo de espera para
a sua Pasta Segura.
Pasta Boletim
Pasta Boletim: Activar para
transmitir/receber documentos de/
para Boletim.
Também pode introduzir um Nome
da Pasta, uma Password, activar a
Recepção Protegida, a Impressão
Automática, Substituir, Apagar
Documento a Emitir e especificar
um código ID de quatro dígitos.
Eliminar
Seleccione o número da caixa a
eliminar e prima Sim para
confirmar a eliminação.
Se estiver a eliminar uma entrada
numa Pasta Segura, introduza um
código ID de 4 dígitos e prima Sim
para confirmar a eliminação.
Config de
Segurança
Imp Aut do
Jornal
Confirmação de
ID para TX
OFF, ON
Verifique e faça corresponder os
últimos quatro dígitos do fax de
destino aos registados no destino.
Se estiver na posição ON, o MFP só
procede ao envio quando estes são
correspondentes.
Confirmar
destino.
OFF, ON
O ecrã de confirmação do número
de fax é apresentado antes de
enviar o fax.
Confirmar
marcação.
OFF, ON
Quando estiver na posição ON, élhe pedido que reintroduza o
número de fax de destino. O fax só
é enviado quando os dois números
corresponderem.
Configurar
OFF, ON
Activar/desactivar Imp Aut do
Jornal.
Tempo de
Impressão
OFF, ON
Quando estiver na posição ON,
introduza a hora utilizando as
teclas de seta ou o teclado.
O Jornal é impresso todos os dias
à hora especificada.
Outras
Configurações
Tentativas de
Remarcações
00~02~15 Vezes
Defina o número de tentativas de
remarcações.
Intervalo de
Remarcação
0~1~5 Min
Defina o tempo entre as tentativas
de remarcações.
Configurar a sua máquina... > 43
FUNÇÃO
OPÇÃO
Configuração
Fax (cont.)
Outras
Configurações
(cont.)
DESCRIÇÃO
Nº Bloqueados
Opções:
OFF, Modo1, Modo2,
Modo3
Previne a recepção de fax
desnecessária.
Modo1: Rejeitar fax a partir de um
número não registado no livro de
Endereços.
Modo2: Rejeitar fax a partir de um
número registado na Lista de
Rejeição.
Modo3: Rejeitar fax a partir de um
número não registado no livro de
Endereços ou registado na Lista de
Rejeição.
Registar/Editar
Seleccionar uma listagem e
registar ou editar um número na
Lista de Rejeição.
Nota: introduza os últimos quatro
dígitos do número de fax.
Nota: disponível apenas se
Configurar Modo2 ou o Modo3
estiver seleccionado.
Nota: máx. 50 entradas.
Eliminar
Seleccione um número da listagem
e elimine-o.
Toque de
resposta
00~02~10 Vezes
Introduza o número de toques
necessários antes de receber um
fax de entrada.
Duração da
Pausa
00~02~10 Segundos
Introduza a duração da pausa
pretendida.
Alta Resolução
400dpi, 600pdi
Seleccione a resolução.
Reduc. Do ritmo
de RX
Automático, 100%
Seleccione a Reduc. Do ritmo de
RX.
Reduzir Margem
00~24~85 mm
Seleccione a redução da margem.
Mudar
Transmissão
OFF, ON
Activar/desactivar rotação da
imagem do fax.
Condição: disponível apenas
quando A4 LEF ou Letter LEF
estiverem seleccionados.
Modo ECM
OFF, ON
O Modo de correcção de erros
(ECM) detecta automaticamente e
corrige os erros no processo de
transmissão de fax que, por vezes,
são causados por ruído na linha
telefónica.
Prefixo
Definido pelo
utilizador
Introduza o prefixo de marcação
necessário (se estiver ligado
através de um PBX, tem de
introduzir um prefixo para obter
uma ligação à linha exterior).
Nota: máx. 40 dígitos.
Reg. da hora
recepção
OFF, ON
Defina para ON se pretende que o
registo da hora seja impresso nos
faxes de entrada.
Imprimir
Relatório
OFF, ON
Se activado, quando ocorre um
erro de transmissão, o conteúdo
do erro é relatado.
Configurar a sua máquina... > 44
FUNÇÃO
OPÇÃO
Config do
Scanner
Configurações de
Fábrica
DESCRIÇÃO
Tipo de Doc.
Tipo de Doc.:
Texto, Texto&Foto,
Foto, Extra Fino
Permite-lhe especificar o tipo de
imagens no documento.
Fundo Discreto:
Automático, OFF,
1(Low), 2, 3, 4,
5(Alto), sTHR
Permite-lhe bloquear a cor em
segundo plano da imagem (caso o
documento tenha uma cor em
segundo plano) – de forma a que
essa cor não seja impressa.
Utilize o Fundo Discreto quando
copiar documentos que são
impressos em frente e verso (por
exemplo, o jornal). Esta função
remove a imagem e os caracteres
invertidos.
Densidade
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Ajustar Densidade
Escuro: Aperfeiçoar a nitidez e a
cor da imagem.
Claro: Reduzir matiz e cor.
75dpi, 100dpi,
150dpi, 200dpi,
300dpi, 400dpi,
600dpi
Permite-lhe seleccionar a
resolução adequada.
Tam. da Dig
Automático, A3, B4,
A4(LEF), A4,
B5(LEF), B5,
A5(LEF), A5,
Letter(LEF), Letter,
Tabloid, Legal 14,
H.LTR
Permite-lhe seleccionar o tamanho
do papel para corresponder ao
tamanho do documento.
Cont. Scan
OFF, ON
Permite-lhe continuar a digitalizar
mais documentos. Permite-lhe
construir uma única tarefa de
digitalização, a partir de várias
folhas individuais ou originais.
Direcção
Margem Esq, Topo
Esq
Especifique a orientação da
extremidade superior do
documento no ADF ou no vidro
para documentos.
EscalCinza
OFF, ON
Seleccione ON para imprimir em
escala de cinzentos.
FileFormat
Cor:
PDF, TIFF, JPEG, XPS
Seleccione o formato de ficheiro
adequado.
Resolução
Não se esqueça de que quanto
mais alta for a resolução maior
será o tamanho do ficheiro!
Mono (Escala de
Cinzentos):
PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Binário):
PDF, TIFF
Taxa de
Compressão
Cor:
Alto, Médio, Low
Mono (Escala de
Cinzentos):
Alto, Médio, Low
Mono (Binário):
Alto (G4), Médio
(G3), Raw
Configurar a sua máquina... > 45
Seleccione o nível de compressão
adequado.
FUNÇÃO
OPÇÃO
Config do
Scanner
(cont.)
Configurações de
Fábrica
(cont.)
DESCRIÇÃO
Limpar Margem
OFF, ON
Ajuste as definições de largura
com os botões de seta.
Input range: 05-50 mm
Elim. centro
OFF, ON
Ajuste as definições de largura
com os botões de seta.
Input range: 01-50 mm
Contraste
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Ajustar a definição do contraste.
Alto: Aumentar luminosidade
Low: Reduzir luminosidade
Matiz
[V] -3, -2, -1, 0, +1,
+2, +3 [V]
Ajuste as definições de equilíbrio
de V/V.
[V]: aperfeiçoar verde
[V]: aperfeiçoar vermelho
Saturação
[Low] -3, -2, -1, 0,
+1, +2, +3 [Alto]
Ajustar a definição da saturação.
Alto: Aperfeiçoar a nitidez da
imagem
Low: Reduzir matiz
RGB
[V] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
Ajustar a definição do contraste
RGB.
[V] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
[A] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
Configuração de Email
File Name
Definido pelo
utilizador
Utilize o teclado no ecrã para
introduzir um nome do ficheiro.
Máx. 64 caracteres.
Modelo
Editar Assunto
Introduza o texto do assunto de Email padrão. Máx. 80 caracteres.
Pode criar até 5 modelos de E-mail
diferentes.
Editar Mensagem
Introduza o corpo de texto do Email padrão. Máx. 256 caracteres.
Pode criar até 5 modelos de E-mail
diferentes.
De/Responder
para
De
Introduza o endereço de E-mail do
remetente.
Máx. 80 caracteres.
Config de
USB Mem.
Responder para
Introduza o endereço de E-mail de
resposta (para notificação de
erros).
Confirmar
destino.
OFF, ON
Se estiver activado, um ecrã de
confirmação do endereço de Email é apresentado antes de
enviar o E-mail.
File Name
Definido pelo
utilizador
Utilize o teclado no ecrã para
introduzir um nome de ficheiro.
Máx. 64 caracteres.
#n: Atribui um número consecutivo
como nome do ficheiro.
#d: Atribui uma data e hora de
criação (formato AAMMDDHHMMSS)
como nome do ficheiro.
Configurar a sua máquina... > 46
FUNÇÃO
OPÇÃO
Config da
Impressora
Menu de
Impressão
DESCRIÇÃO
Configuração do
Tabuleiro
Alimentação de
Papel:
Tabuleiro n,
Tabuleiro manual
Mudança Auto de
Tabuleiro:
Especifica um tabuleiro de
alimentação (em que n identifica o
tabuleiro).
Define a função de mudança
automática de tabuleiro.
OFF, ON
Sequência de
Tabuleiros:
Baixo, Cima, Alim.
Papel Tabul.
Utili. Tabul. Manual:
Quando
Incompatível, Não
Utilizar
Especifica a prioridade na ordem
de selecção para a mudança/
selecção automática de tabuleiro.
Quando Incompatível: Se um
tamanho ou tipo de papel num
tabuleiro não corresponde ao
tamanho dos dados de impressão,
utilize o papel deste tabuleiro, em
vez do tabuleiro especificado.
Não Utilizar: Torna o tabuleiro
multiusos indisponível na
mudança/selecção automática de
tabuleiro.
Verificação de Papel:
Desligar, Ligar
Config da
Impressora
Cópias:
001 - 999 cópias
Duplex:
OFF, ON
Encadernar:
Margem mais
longa, Margem mais
curta
Resolução:
600dpi,
600x1200dpi,
600dpi M-NÍVEL
Modo de Poupança de
Toner:
OFF, ON
Configurar a sua máquina... > 47
Determina se a máquina verifica
ou não se o formato do suporte
colocado corresponde ao do
documento enviado para
impressão.
Introduza o número de cópias de
um documento a imprimir, entre 1
e 999.
Define a função duplex (frente e
verso) para OFF/ON.
Define a predefinição da
encadernação para LEF ou SEF.
Disponível apenas quando Duplex
está definida para ON.
Predefine a resolução de
impressão (pontos por polegada).
A resolução 600x1200 dpi requer
uma maior capacidade de
memória e demora mais tempo a
processar, mas imprime com uma
qualidade superior.
Diminui a quantidade de toner
utilizada para criação de imagens.
A economia de toner produz
impressões mais ligeiras mas é
mais económica.
FUNÇÃO
OPÇÃO
Config da
Impressora
(cont.)
Menu de
Impressão
(cont.)
DESCRIÇÃO
Config da
Impressora
(cont.)
Vel. de Imp. a Mono:
Velocidade Auto,
Mono 34PPM,
Velocidade Mista,
Velocidade Cor
Velocidade Auto: se a primeira
página de uma tarefa de
impressão sair a preto e branco, a
máquina funciona a 30 ppm
(páginas por minuto). Quando
uma página a cores é detectada, a
máquina reduz a velocidade para
26 ppm para o que resta do
trabalho.
Mono 34PPM: Esta definição
funciona de forma idêntica à da
Velocidade Auto, mas a máquina
funciona a 34 ppm até que seja
detectada uma página a cores.
Para atingir esta velocidade, a
máquina necessita de 10-20
segundos adicionais para aquecer
e de 30-60 segundos para
arrefecer ao mudar para 26 ppm
para páginas a cores. Esta
definição é por conseguinte a mais
apropriada se a maioria das
tarefas de impressão for a preto e
branco.
Velocidade Mista: A máquina
alterna automaticamente entre 26
ppm para cada página a cores e 30
ppm para cada página a preto e
branco. Quando as páginas a preto
e branco são impressas, os 3
tambores de cores são
automaticamente elevados ao
máximo de modo a maximizar a
sua vida útil. Esta operação impõe
um retardamento de cada vez que
a máquina alterna entre impressão
a cores e a preto e branco.
Contudo, o retardamento de 30-60
segundos descrito para Mono 34
ppm é evitado limitando a
velocidade mono a 26 ppm Esta
definição poderá ser a ideal para
uma impressão maioritária a preto
e branco com algumas páginas a
cores, ou nos casos em que a
maioria das tarefas de impressão
for totalmente a cores ou
totalmente a preto e branco.
Velocidade Cor: A máquina
funciona a 26 ppm para todos os
trabalhos de impressão. Esta
definição é a mais apropriada se a
maioria das tarefas de impressão
for a cores.
Orientação:
Retrato, Panorâmica
Linhas por página:
005~064~128 Linha
Configurar a sua máquina... > 48
Define se a orientação de página
predefinida é vertical (altura) ou
horizontal (largura). - (Apenas
PCL, IBMPPR e EPSON FX)
Define o número de linhas de texto
por página quando é recebido texto
simples de sistemas diferentes do
Windows. A predefinição para A4
vertical é de 64 e 60 para Letter. (apenas PCL)
FUNÇÃO
OPÇÃO
Config da
Impressora
(cont.)
Menu de
Impressão
(cont.)
DESCRIÇÃO
Config da
Impressora
(cont.)
Editar Tamanho:
Config da
Impressora
(cont.)
Largura:
Cassete Tamanho,
A3, A4, A4LEF, A5,
A6, B4, B5, B5LEF,
Legal 14, Legal 13.5,
Legal 13, Letter,
LetterLEF, Executive,
Personalizado, COM10, DL, C5, C4
064~210~297 mm
Comprimento:
0105~0297~
1200 mm
Define o tamanho da área de
página imprimível, de forma a
corresponder ao formato do papel
utilizado. Esta definição não
corresponde ao tamanho físico do
papel, que é sempre ligeiramente
maior. Para saber mais sobre os
tamanhos físicos das páginas,
consulte “Recomendações
relativas ao papel” na página 25.
Selecciona a largura do papel
definida pela definição
“Personalizado”.
Selecciona o comprimento do
papel definido pela definição
“Personalizado”.
Para impressão de faixas, pode
colocar papel com um
comprimento até 1200 mm no
tabuleiro multiusos.
Ajuste da
impressora
Tempo de Espera
Manual:
Desligar, 30
segundos, 60
segundos
Tempo de Espera:
Desligar, 5, 10, 20,
30, 40 segundos,
50, 60, 90, 120, 150,
180, 210, 240, 270,
300 segundos
Pouco Toner:
Stop, Continua
Recup de Encrv:
Desligar, Ligar
Config de Papel
Negro:
-2, -1, 0, +1, +2
Especifica, em segundos, o tempo
que a máquina espera pela
alimentação do papel antes de
cancelar a tarefa.
Especifica o número de segundos
que a máquina aguarda quando
ocorre uma pausa nos dados
recebidos antes de forçar uma
ejecção de página. No modo
Emulação de PostScript, a tarefa é
cancelada se o tempo de espera
for excedido.
Especifica se a máquina deve
continuar a imprimir, mesmo se o
toner estiver fraco.
Especifica se a máquina efectuar
uma recuperação de tarefa se o
papel ficar encravado. Se estiver
activado, a impressora tenta
imprimir novamente as páginas
que foram perdidas devido a um
encravamento de papel, depois de
o mesmo ser resolvido.
Utilizado para pequenos ajustes
quando os resultados da
impressão são muito esbatidos ou
quando surgem pequenas
manchas (ou faixas) quando se
imprime com a definição Papel
Normal/Preto.
Diminua o valor se surgirem
pequenas manchas (ou faixas) em
áreas de elevada densidade de
impressão.
Configurar a sua máquina... > 49
FUNÇÃO
OPÇÃO
Config da
Impressora
(cont.)
Menu de
Impressão
(cont.)
DESCRIÇÃO
Ajuste da
impressora
(cont.)
Config de Papel de
Cor:
-2, -1, 0, +1, +2
Utilizado para pequenos ajustes
quando os resultados da
impressão são muito esbatidos ou
quando surgem pequenas
manchas (ou faixas) quando se
imprime com a definição Papel
Normal/Cor.
Diminua o valor se surgirem
pequenas manchas (ou faixas) em
áreas de elevada densidade de
impressão.
Config de Trnspr
Negro:
Tal como na Definição Papel Preto
acima indicada.
-2, -1, 0, +1, +2
Config de Trnspr a
Cor:
Tal como na Definição Papel Cor
acima indicada.
-2, -1, 0, +1, +2
Configuração SMR:
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Para corrigir variações de
impressão originadas por
condições de temperatura/
humidade e por diferenças na
densidade/frequência de
impressão.
Altere a definição quando a
qualidade de impressão for
irregular.
Configuração BG:
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Para corrigir variações de
impressão originadas por
condições de temperatura/
humidade e por diferenças na
densidade/frequência de
impressão.
Altere a definição quando o fundo
for escuro.
Ajust Posição de
Impr
Ajuste X Frontal:
-2,00~0~+2,00 mm
Ajuste Y Frontal:
-2,00~0~+2,00 mm
Ajuste X Trás:
-2,00~0~+2,00 mm
Ajustar Y Trás:
-2,00~0~+2,00 mm
Ajuste X: Ajusta a posição da
imagem de impressão total
perpendicularmente em relação à
direcção do movimento do papel
(isto é, horizontalmente).
Ajuste Y: Ajusta a posição da
imagem de impressão total
paralelamente à direcção do
movimento do papel (isto é,
verticalmente).
Limpeza de
tambor
OFF, ON
Esta limpeza irá fazer com que o
tambor fique inactivo antes de
imprimir, de forma a reduzir o
número de linhas brancas
horizontais. Reduz a duração do
tambor de imagem.
Dump
hexadecimal
OFF, ON
Imprime os dados recebidos do PC
anfitrião em código hexadecimal.
Configurar a sua máquina... > 50
FUNÇÃO
OPÇÃO
Config da
Impressora
(cont.)
Menu de
Cor
DESCRIÇÃO
Control de
Densidade
Manual, Automático
Se definir para Automático, a
densidade da imagem é ajustada
automaticamente quando a
impressora é ligada, quando um
novo tambor de imagem ou um
novo cartucho de toner são
instalados e a intervalos de 100,
300 e 500 contagens de tambor.
Se ocorrer um intervalo de 500
contagens de tambor durante uma
tarefa de impressão, este decorre
no fim do respectivo trabalho e
demora cerca de 55 segundos. Se
estiver definido para Manual, este
ajuste só é efectuado quando é
iniciado pela opção de menu
seguinte.
Ajustar
Densidade
Executar
Prima Sim para executar ou Não
para cancelar.
Se seleccionar esta opção, a
configuração da densidade
automática é efectuada
imediatamente.
Ajuste de cor/
Impressão de
amostras
Executar
REALCE Cyan
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
MEIO-TOM Cyan
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Cyan ESCURO
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
REALCE
Magenta
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
MEIO-TOM
Magenta
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Magenta
ESCURO
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
REALCE Amarelo
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
MEIO-TOM
Amarelo
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Amarelo
ESCURO
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
REALCE Preto
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
MEIO-TOM Preto
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Preto ESCURO
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Prima Sim para executar ou Não
para cancelar.
Se seleccionar esta opção, é
impresso o padrão de sintonização
de cores que serve para regular o
equilíbrio de cores.
Configurar a sua máquina... > 51
Regula a densidade da imagem
para cada componente de cor
(turquesa, magenta, amarelo e
preto). A definição normal é 0.
FUNÇÃO
OPÇÃO
Config da
Impressora
(cont.)
Menu de
Cor (cont.)
DESCRIÇÃO
Cyan ESCURO
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Densidade
Magenta
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Densidade
Amarelo
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Densidade Preto
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Ajustar Registo
Executar
Regula os tons escuros de cada cor
(ciano, magenta, amarelo e
preto). A definição normal é 0.
Prima Sim para executar ou Não
para cancelar.
Efectua o ajuste automático de
registo de cor. Normalmente, esta
acção é efectuada quando a
impressora é iniciada e quando a
tampa superior é aberta e, em
seguida, fechada. Este processo
alinha, de forma precisa, as
imagens com as cores turquesa,
magenta e amarelo com a imagem
a preto e branco.
Ajuste Fino de
Reg CYAN
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Efectua o ajuste fino da
temporização da imagem em
relação ao componente de imagem
a preto e branco.
Ajuste Fino de
Reg Magenta
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Ajuste Fino de
Reg Amarelo
-3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Simulação de
Tinta
OFF, SWOP,
EUROSCALE, JAPÃO
Selecciona a partir de uma gama
de amostras de cor padrão da
indústria.
UCR
Low, Médio, Alto
Selecciona a limitação da
espessura da camada de toner.
Se o papel ficar enrolado na
impressão em tons escuros,
seleccionar Médio ou Low poderá
ajudar a reduzir o enrolamento.
Densidade
100%CMY
Desligar, Ligar
Quando esta opção é activada, as
áreas a preto são produzidas
utilizando 100% de C, M e Y, em
vez de preto. Isto permite um
acabamento mais brilhante.
Conversão
CMYK
OFF, ON
A definição para OFF simplifica o
processo de conversão dos dados
CMYK, que reduzirão o tempo de
processamento.
Esta definição é ignorada quando a
função Simulação de Tinta é
utilizada.
Configurar a sua máquina... > 52
FUNÇÃO
OPÇÃO
Config da
Impressora
(cont.)
Menu
Config
Sistema
Config PCL
DESCRIÇÃO
Personalizar
Emulação Auto,
PCL, IBM PPR, EPSON
FX, Emulação PS3
Esta opção selecciona a emulação
padrão da indústria que deve ser
utilizada pelo MFP. Quando a
opção está definida para
Automático, os dados recebidos
são examinados e é seleccionada
automaticamente a emulação
correcta sempre que a impressora
recebe um trabalho de impressão.
Apagar Alarme
Manual, Automático
Quando está definido para Manual,
os avisos não críticos como, por
exemplo, um pedido de papel
diferente, podem ser eliminados se
carregar no botão Reset. Quando
está definido para Automático, os
avisos são eliminados quando a
tarefa de impressão é retomada.
Continuar Auto
OFF, ON
Determina se o MFP recupera
automaticamente ou não de uma
condição de falta de memória.
Relatório de
Erro
OFF, ON
Se estiver definido para ON, o MFP
imprime detalhes de erro quando
ocorre um erro de emulação
PostScript.
Origem da Fonte
Residente
Especifica a localização do tipo de
letra PCL predefinido.
Normalmente, a opção definida é
Interno, a não ser que os tipos de
letra adicionais estejam instalados
na ranhura da expansão POM ou
que os tipos de letra adicionais
tenham sido transferidos para a
RAM como tipos de letra
permanentes.
Número de
Fonte
1|00~90
Define o número do tipo de letra
PCL.
Tamanho da
fonte
0.44~10.00~99.99
CPI
Define a largura do tipo de letra
PCL predefinido.
Altura da Fonte
4,00~12,00~999,75
Pontos
Define a altura do tipo de letra PCL
predefinido.
Conjunto de
símbolos
PC-8
Conjunto de símbolos PCL. Se o
número e a origem do tipo de letra
forem alterados para um tipo que
não suporte a tabela de símbolos
seleccionada, é necessário utilizar
uma tabela de símbolos que se
adeqúe a esse tipo de letra.
Configurar a sua máquina... > 53
FUNÇÃO
OPÇÃO
Config da
Impressora
(cont.)
Config PCL
(cont.)
DESCRIÇÃO
Largura de
impressão A4
78 Colunas, 80
Colunas
Define o número de colunas
sujeitas a Auto LF com papel A4
em PCL. Este é o valor que
aparece quando o modo Auto CR/
LF está definido para OFF com o
carácter 10 CPI.
Não imprimir
pág em branco
OFF, ON
Selecciona se as páginas em
branco são impressas ou não.
Função CR
CR, CR+LF
Selecciona se um carácter de
mudança de linha (0Dh) também
provoca um avanço de linha.
Função LF
LF, LF+CR
Selecciona se um carácter de
avanço de linha (0Ah) também
provoca uma mudança de linha.
Imprimir
Margem
Normal, 1/5 Inch, 1/
6 Inch
Define a área de página não
imprimível. Normal é compatível
com PCL.
Preto Puro
OFF, ON
Selecciona se os dados de imagem
a preto são impressos utilizando
um toner preto (Preto Puro ON) ou
100% CMY. (Apenas válido no
modo de emulação PCL.)
Ajuste largura
Caneta
OFF, ON
A largura de linha mínima em PCL,
uma linha de 1 ponto, pode
parecer quebrada.
ON: quando é especificada a
largura de linha mínima, a largura
de linha é enfatizada de forma a
parecer mais larga.
OFF: a linha aparece como
especificado.
Tabuleiro ID#
Tabuleiro 2:
01~05~59
Tabuleiro 3:
01~20~59
Define o número para especificar o
Tabuleiro 2, Tabuleiro 3 e o
Tabuleiro manual para o comando
de destino de alimentação de
papel em emulação PCL5e.
Tabuleiro manual:
01~04~59
Configuração IBM
PPR
Tamanho do
carácter
10 CPI, 12 CPI, 17
CPI, 20 CPI,
Proporcional
Especifica o tamanho dos
caracteres na emulação IBM PPR.
Fonte
Condensada
12CPI - 20CPI,
12CPI - 12CPI
Especifica um tamanho de 12CPI
para o Modo de condensação.
Definir Carácter
CONJ-1, CONJ-2
Especifica um conjunto de
caracteres.
Conjunto de
símbolos
IBM 437
Especifica um conjunto de
símbolos.
Estilo da letra O
Desligar, Ligar
Especifica o estilo que substitui
9BH pela letra o e 9DH por um
zero
Carácter Zero
Normal, Cortado
Define se o zero deverá ou não ser
trancado.
Tamanho da
linha
6 LPI, 8 LPI
Especifica o espaçamento entre as
linhas.
Configurar a sua máquina... > 54
FUNÇÃO
OPÇÃO
Config da
Impressora
(cont.)
Configuração IBM
PPR (cont.)
DESCRIÇÃO
Não imprimir
pág em branco
OFF, ON
Selecciona se as páginas em
branco são impressas ou não.
Função CR
CR, CR+LF
Selecciona se um carácter de
mudança de linha (0Dh) também
provoca um avanço de linha.
Função LF
LF, LF+CR
Selecciona se um carácter de
avanço de linha (0Ah) também
provoca uma mudança de linha.
Comprimento da
Linha
80 Colunas, 136
Colunas
Especifica o número de caracteres
por linha.
Comprim.
formulário
11 inch, 11.7 inch,
12 inch
Especifica o comprimento do
papel.
Posição TOF
0,0 Polegadas - 1,0
Polegadas
Especifica a distância da
impressora da extremidade
superior do papel.
Margem
Esquerda
0,0 Polegadas - 1,0
Polegadas
Especifica a distância da
impressora da margem esquerda
do papel.
Redimensionar a
Letter
Desligar, Ligar
Define o modo impressão que
pode conter dados de impressão,
equivalente a 11 polegadas (66
linhas), na área imprimível do
tamanho LETTER.
Altura do texto
Mesmo, Diff
Define a altura de um carácter.
MESMO: Altura idêntica
independentemente do CPI
DIFF: As alturas dos caracteres
variam consoante o CPI.
Configuração Epson
FX
Modo de
contador de
papel
OFF, ON
Se tem vários tabuleiros de
alimentação de papel instalados
nos quais o suporte é do mesmo
tamanho e tipo, pode ligar o modo
de contador de papel. Quando um
tabuleiro fica sem papel, o MFP
muda para outro tabuleiro.
Tamanho do
carácter
10 CPI, 12 CPI,
17 CPI, 20 CPI,
PROPORCIONAL
Especifica o tamanho dos
caracteres nesta emulação.
Definir Carácter
CONJ-1, CONJ-2
Especifica um conjunto de
caracteres.
Conjunto de
símbolos
IBM 437
Especifica um conjunto de
símbolos.
Estilo da letra O
Desligar, Ligar
Especifica o estilo que substitui
9BH pela letra o e 9DH por um
zero
Carácter Zero
Normal, Cortado
Define se o zero deverá ou não ser
trancado.
Tamanho da
linha
6 LPI, 8 LPI
Especifica o espaçamento entre as
linhas.
Configurar a sua máquina... > 55
FUNÇÃO
OPÇÃO
Config da
Impressora
(cont.)
Configuração Epson
FX (cont.)
DESCRIÇÃO
Não imprimir
pág em branco
OFF, ON
Selecciona se as páginas em
branco são impressas ou não.
Função CR
CR, CR+LF
Selecciona se um carácter de
mudança de linha (0Dh) também
provoca um avanço de linha.
Comprimento da
Linha
80 COLUNAS,
136 COLUNAS
Especifica o número de caracteres
por linha.
Comprim.
formulário
11 Inch, 11.7 Inch,
12 Inch
Especifica o comprimento do
papel.
Posição TOF
0,0 Polegadas 1,0 Polegadas
Especifica a distância da
impressora da extremidade
superior do papel.
Margem
Esquerda
0,0 Polegadas 1,0 Polegadas
Especifica a distância da
impressora da margem esquerda
do papel.
Redimensionar a
Letter
Desligar, Ligar
Define o modo impressão que
pode conter dados de impressão,
equivalente a 11 polegadas (66
linhas), na área imprimível do
tamanho LETTER.
Altura do texto
Mesmo, Diff
Define a altura de um carácter.
MESMO: Altura idêntica
independentemente do CPI
DIFF: As alturas dos caracteres
variam consoante o CPI.
Menu de
Rede
Configuração de
Rede
Modo de
contador de
papel
OFF, ON
Se tem vários tabuleiros de
alimentação de papel instalados
nos quais o suporte é do mesmo
tamanho e tipo, pode ligar o modo
de contador de papel. Quando um
tabuleiro fica sem papel, o MFP
muda para outro tabuleiro.
TCP/IP
Desligar, Ligar
Activa ou desactiva este protocolo
de rede.
Versão Ip
IPv4, IPv4 + IPv6
Configura a versão de IP.
Condição para apresentação: o
protocolo TCP/IP tem de estar
activado.
NetBEUI
Desligar, Ligar
Activa ou desactiva este protocolo
de rede.
NetBIOS sobre
TCP
Desligar, Ligar
Activa ou desactiva este protocolo
de rede.
Condição para apresentação: o
protocolo TCP/IP tem de estar
activado.
NetWare
Desligar, Ligar
Activa ou desactiva este protocolo
de rede.
EtherTalk
Desligar, Ligar
Activa ou desactiva este protocolo
de rede.
Frame Type
Automático, 802.2,
802.3, ETHERNET II,
SNAP
Selecciona o tipo de frame de
esquema Ethernet MAC.
Configurar a sua máquina... > 56
Condição para apresentação: O
Netware tem de estar activado.
FUNÇÃO
OPÇÃO
Menu de
Rede (cont.)
Configuração de
Rede
(cont.)
DESCRIÇÃO
Definir endereço
de IP
Manual, Automático
Especifica se a atribuição do
endereço IP é automática (DHCP)
ou manual.
Condição para apresentação: o
protocolo TCP/IP tem de estar
activado.
Endereço IPv4
xxx.xxx.xxx.xxx
Endereço IP actualmente
atribuído.
Para o modificar, introduza o
endereço com o teclado numérico.
Prima Enter para registar o novo
endereço.
Condição para apresentação: o
protocolo TCP/IP tem de estar
activado.
Máscara de subrede
xxx.xxx.xxx.xxx
Máscara de subrede actualmente
atribuída. Para alterar, efectue os
passos descritos anteriormente.
Condição para apresentação: o
protocolo TCP/IP tem de estar
activado.
Endereço
Gateway
xxx.xxx.xxx.xxx
Endereço de gateway actualmente
atribuído. Para alterar, efectue os
passos descritos anteriormente.
Condição para apresentação: o
protocolo TCP/IP tem de estar
activado.
WEB
Desligar, Ligar
Activa ou desactiva a função de
configuração Web.
Condição para apresentação: o
protocolo TCP/IP tem de estar
activado.
Telnet
Desligar, Ligar
Activa ou desactiva a função de
configuração de Telnet.
Condição para apresentação: o
protocolo TCP/IP tem de estar
activado.
FTP
Desligar, Ligar
Activa ou desactiva as
comunicações através de FTP.
Condição para apresentação: o
protocolo TCP/IP tem de estar
activado.
IPSEC
Desligar, Ligar
Ligar através da página Web ou da
ferramenta de configuração.
SNMP
Desligar, Ligar
Activa ou desactiva as SNMP ou
FTP (TCP/IP ou NetWare).
Condição para apresentação: o
protocolo TCP/IP tem de estar
activado.
Configurar a sua máquina... > 57
FUNÇÃO
OPÇÃO
Menu de
Rede (cont.)
Configuração de
Rede
(cont.)
DESCRIÇÃO
Escala de Rede
Pequeno, Normal
Normal: Quando é seleccionado
Normal, a impressora pode
funcionar de forma eficaz, mesmo
quando ligada a um HUB com uma
árvore de expansão. No entanto, o
tempo de arranque da impressora
é maior quando os computadores
estão ligados a duas ou três
pequenas redes locais.
Pequeno: Quando é seleccionado
Pequeno, os computadores podem
fazer parte de duas ou três
pequenas redes locais ou de uma
rede local grande, mas poderão
não funcionar de forma eficaz
quando a rede estiver ligada a um
HUB com uma árvore de
expansão.
Config
Server
Correio
Config da
Ligação HUB
Auto Negotiate,
100BASE-TX FULL,
100BASE-TX HALF,
10BASE-T FULL,
10BASE-T HALF
Define o método de ligação do
hub.
PS-Protocolo de
rede
ASCII, RAW
Seleccione o formato de dados
PostScript para a porta de rede.
Valores de
Fábrica
Executar
Seleccione Sim para carregar
novamente as definições
presentes quando a unidade foi
configurada pelo fabricante.
Servidor SMTP
Definir nome de host para o
servidor SMTP.
Porta SMTP
00000 ~ 00025 ~
65535
Defina o número de porta.
Encriptação
SMTP
Nenhum, SMTPS,
STARTTLS
Seleccione o método de
encriptação.
Servidor POP3
Definir endereço de IP ou nome de
host para o servidor POP3.
Porta POP3
00000 ~ 00110 ~
65535
Defina o número de porta.
Encriptação
POP3
Nenhum, POP3S,
STARTTLS
Seleccione o método de
encriptação.
Método de
Autenticação
Nenhum, SMTP, POP
Defina o método de autenticação.
ID utilizador
SMTP
Definido pelo
utilizador
Defina uma ID do utilizador para o
servidor SMTP.
Password SMTP
Definido pelo
utilizador
Defina uma password para o
servidor SMTP.
Id. utilizador
POP
Definido pelo
utilizador
Defina uma ID do utilizador para o
servidor POP3.
Password POP
Definido pelo
utilizador
Defina uma password para o
servidor POP3.
Configurar a sua máquina... > 58
FUNÇÃO
OPÇÃO
Menu de
Rede (cont.)
Config
Server
LDAP
DESCRIÇÃO
Configurar
Servidor
Servidor LDAP:
Definido pelo
utilizador
No. Porta:
Definir nome de host para o
servidor LDAP.
Defina o número de porta.
00001 ~ 00389 ~
65535
Attr
Excedeu o tempo:
010 ~ 030 ~ 120
Introduza o tempo de espera do
servidor LDAP em segundos.
Max. Entradas:
005 ~ 100
Defina o número máximo de
resultados de pesquisa do servidor
LDAP.
Pesquisa Base:
Introduzir a base pretendida.
Nome1:
Editar o atributo de pesquisa
LDAP, se necessário.
cn
Nome2:
sn
Nome3:
givenName
Endereço de E-mail:
mail
Filtro Addnl:
Autenticação
Método:
Anónimo, Simples,
Digest-MD5, Prot.
seguro
ID utilizador:
Definido pelo
utilizador
Password:
Definido pelo
utilizador
Encriptação
Gestão
ConfigPrtc
PastaSeg
Domínio
Configuração de
Standby
Janela de Cópia
Nenhum, LDAPS,
STARTTLS
Defina uma ID do utilizador para o
servidor LDAP.
Defina uma password para o
servidor LDAP.
Defina o método de encriptação.
O domínio tem de estar registado
no servidor DNS.
1. Tipo Doc.
2. Densidade
3. Tabuleiro
4. Zoom
5. Separar
Fax
Defina o método de autenticação
para LDAP.
1. Marcação Rápida
2. Tipo Doc.
3. Densidade
4. Remarcar
5. Em Linha
Configurar a sua máquina... > 59
As configurações de fábrica são
listadas e, se necessário, podem
ser modificadas.
FUNÇÃO
OPÇÃO
Gestão
(cont.)
Configuração de
Standby
(cont.)
Config de
atalho da
Agenda
Tempo de
Reset Auto
DESCRIÇÃO
Scanner
1. PC Rede
2. E-mail
3. Mem. USB
Modo de Fábrica
Cópia, Fax, Dig.,
Imprimir
Fax
Não registar,
Todos, Grupo01 Grupo32, Numérico
Lista, ABC, DEF, GHI,
JKL, MNO, PQRS,
TUV, WXYZ, Simbol
Podem ser registados, no máximo,
três atalhos de destino a
apresentar na janela de standby.
E-mail
Não registar,
Todos, Grupo01 Grupo32, Numérico
Lista, ABC, DEF, GHI,
JKL, MNO, PQRS,
TUV, WXYZ, Simbol
Podem ser registados, no máximo,
três atalhos de destino a
apresentar na janela de standby.
Tempo de Reset:
Seleccione o intervalo de reset da
janela pretendido.
Janela de Cópia
01~03~10 minutos
Reset após
digitalização:
OFF, ON
Fax
Tempo de Reset:
01~03~10 minutos
Scanner
Tempo de Reset:
01~05~10 minutos
Reset após
digitalização:
OFF, ON
Configuração som
As configurações de fábrica são
listadas e, se necessário, podem
ser modificadas.
Especifique se a máquina deve ou
não efectuar reset após a
conclusão do trabalho de
digitalização.
Seleccione o intervalo de reset da
janela pretendido.
Seleccione o intervalo de reset da
janela pretendido.
Especifique se a máquina deve ou
não efectuar reset após a
conclusão do trabalho de
digitalização.
Volume
OFF, Low, Médio,
Alto
Configuração volume som.
Tecla de Volume
OFF, Low, Médio,
Alto
Seleccione o volume de som da
tecla de toque.
Tecla de toque
Fax:
Alto, Médio, Low
Seleccione a tecla de toque.
Cópia:
Alto, Médio, Low
Dig.:
Alto, Médio, Low
Toque do Fax
OFF, ON
Seleccione ON para ligar o toque
quando o fax estiver a
recepcionar.
OPCompleteSou
ndVolume
OFF, Low, Médio,
Alto
Seleccione o volume do som para
aviso de conclusão do trabalho.
Configurar a sua máquina... > 60
FUNÇÃO
OPÇÃO
Gestão
(cont.)
Configuração som
(cont.)
DESCRIÇÃO
OPComplete
Sound
Cópia Concluída:
OFF, TIPO1, TIPO2,
TIPO3
Seleccione a opção de som para
avisar quando um determinado
tipo de trabalho estiver concluído.
Teste
Prima Teste para ouvir uma
demonstração de som.
Transmissão
concluída:
OFF, TIPO1, TIPO2,
TIPO3
Teste
Recepção concluída:
OFF, TIPO1, TIPO2,
TIPO3
Teste
Impr recebida
concluída:
OFF, TIPO1, TIPO2,
TIPO3, Voz
Teste
E-mail Enviado:
OFF, TIPO1, TIPO2,
TIPO3
Teste
Impre. relatório
concluída:
OFF, TIPO1, TIPO2,
TIPO3
Teste
Impressão PC
concluída:
OFF, TIPO1, TIPO2,
TIPO3
Teste
Dig. no Vidro
Concluída:
OFF, TIPO1, TIPO2,
TIPO3
Teste
Alerta de Papel
Encravado
OFF, ON
Configurar a sua máquina... > 61
Seleccionar ON para ligar o toque
de alerta para avisar o utilizador
em caso de encravamento do
papel .
FUNÇÃO
OPÇÃO
Gestão
(cont.)
Interface
Local
DESCRIÇÃO
Menu USB
USB:
Ligar, Desligar
Reset Básico:
Desligar, Ligar
Velocidade:
Activar/desactivar a comunicação
através da interface USB.
Activar/desactivar o comando
Reset Básico.
480Mbps, 12Mbps
Seleccione a velocidade da
interface.
Protocolo PS-USB:
Seleccionar formato de dados.
ASCII, Raw
Recepção Offline:
Desligar, Ligar
Número de Série:
Desligar, Ligar
Menu Paralelo
Paralelo:
Activar/desactivar a recepção
offline.
Activar/desactivar Número de
Série.
Desligar, Ligar
Activar/desactivar a comunicação
através da interface paralela.
Bi-Direccional:
Activar/desactivar Bi-Direccional.
Desligar, Ligar
EPC:
Activar/Desactivar EPC.
Desligar, Ligar
Largura ACK:
Fino, Médio, Largo
Especificar reconhecimento da
largura.
Aguarda ACK/
OCUPADO:
Especificar reconhecimento da
temporização.
ACK Entrada Ocup,
ACK enquanto Ocup
I-PRIME:
Especificar definições I-PRIME.
Desligar, 3
Microsegundos, 50
Microsegundos
PS-Protocolo
Paralelo:
Seleccionar formato de dados.
ASCII, Raw
Recepção Offline:
Desligar, Ligar
Configuração do
Sistema
Activar/desactivar a recepção
offline.
Controlo de
Acesso
PIN, Utilizador/
Password, Desligar
Activar o controlo de acesso para
restringir a utilização apenas ao
utilizador autorizado.
Auten. De
Utilizador
Local, LDAP, Prot.
seguro
Condição para apresentação:
Controlo de Acesso tem de estar
definido para Utilizador/Password.
Unidade de
Medida
polegada, milímetro
Seleccionar a unidade de medida.
Formato da
Data
mm/dd/aaaa,
dd/mm/aaaa,
aaaa/mm/dd
Seleccionar o formato da data
pretendido.
Permite impr.
Relatórios
Desligar, Ligar
Activar/desactivar a impressão de
relatórios.
Configurar a sua máquina... > 62
FUNÇÃO
OPÇÃO
Gestão
(cont.)
Configuração do
Sistema
(cont.)
Power Save
Config de
Memória
Config da
Memória
Flash
DESCRIÇÃO
LED Fim de Vida
Desligar, Ligar
Activar/desactivar LED Fim de
Vida.
Limite p/
bloq.Infor.Ender
.
01~03~10 minutos
Digite dura. tempo limite.
Interface
memória USB.
Desligar, Ligar
Seleccionar desligar para
desactivar a função Digitalização
para USB.
Activar Power
Save
OFF, ON
Activar/desactivar a função de
poupança de energia.
Tempo de Poup.
Energia
5, 15, 30, 60, 240
minutos
Seleccionar o intervalo de tempo
pretendido antes de a máquina
entrar no modo de poupança de
energia.
Tam. Da
memória de
Recp
Automático, 0,5MB,
1MB, 2MB, 4MB,
8MB, 16MB, 32MB
Especifique o tamanho da
memória intermédia que pretende
utilizar para receber dados.
Econ. recursos
Automático, OFF,
0,5MB, 1MB, 2MB,
4MB, 8MB, 16MB,
32MB
Especifique o tamanho da
memória intermédia que pretende
utilizar para guardar recursos.
Inicializar
Se introduzir modificações, o
sistema será automaticamente
reiniciado. Prima Sim para
continuar ou Não para cancelar.
Condição para apresentação:
Confg Armz -> Bloqueamento
Inicial têm de estar definidos
para Desligado.
Configuração do HDD
Inicializar
Se introduzir modificações, o
sistema será automaticamente
reiniciado. Prima Sim para
continuar ou Não para cancelar.
Condição para apresentação:
Confg Armz -> Bloqueamento
Inicial têm de estar definidos
para Desligado.
Formatar
Partição
PCL, Comum, PS
Se introduzir modificações, o
sistema será automaticamente
reiniciado. Prima Sim para
continuar ou Não para cancelar.
Condição para apresentação:
Confg Armz -> Bloqueamento
Inicial têm de estar definidos
para Desligado.
Configurar a sua máquina... > 63
FUNÇÃO
OPÇÃO
Gestão
(cont.)
Confg Armz
DESCRIÇÃO
Ver ficheiro
sistema
Executar
Se introduzir modificações, o
sistema será automaticamente
reiniciado. Prima Sim para
continuar ou Não para cancelar.
Verificar todos
sectores
Executar
Se introduzir modificações, o
sistema será automaticamente
reiniciado. Prima Sim para
continuar ou Não para cancelar.
Apagar HDD
Executar
Se introduzir modificações, o
sistema será automaticamente
reiniciado. Prima Sim para
continuar ou Não para cancelar.
Bloqueamento
Inicial
Desligar, Ligar
Activar/desactivar bloqueamento
inicial.
Config da
Encriptação
Limites de
trabalho
Desligar, Trabalho
encriptado
Activar/desactivar definição de
limites.
Config
Linguagem
Inicializar
Se introduzir modificações, o
sistema será automaticamente
reiniciado. Prima Sim para
continuar ou Não para cancelar.
Admin
Password
Definido pelo utilizador
Introduza a nova password.
Volte a digitar a sua password
quando lhe for pedido para
verificação.
Nota: a password tem de ter seis
ou mais caracteres.
Instalação
pelo
utilizador
Repor
Definições
Executar
Se continuar, o sistema será
automaticamente reiniciado. Prima
Sim para continuar ou Não para
cancelar.
Registo de
trab. limpo
Executar
Se continuar, limpará os registos
de trabalho. Prima Sim para
continuar ou Não para cancelar.
Config Hora
Definido pelo utilizador
Introduza a data e hora actual
utilizando o teclado numérico e as
setas que aparecem no ecrã.
Config hora
de verão
OFF, ON
Activar/desactivar definição de
hora de Verão.
Fuso
Horário
Definido pelo utilizador
Introduza o fuso horário do seu
país relativamente ao GMT
utilizando o teclado numérico e as
setas que aparecem no ecrã.
Linha
Comandos
Tom, Impulso
Seleccione o método de marcação
apropriado para a região em que
se encontra.
Modo de
Recepção
Modo Fax Pronto
Mdo Fax/Tel Pronto
Md Fax/Tel Pronto
Mdo Fax/Ans Pronto
Modo Tel Pronto
Especifique o modo de recepção.
Detc. Tom
ligação
OFF, ON
Activar/desactivar detecção de
tom de ligação.
Configurar a sua máquina... > 64
FUNÇÃO
OPÇÃO
DESCRIÇÃO
Instalação
pelo
utilizador
(cont.)
Detecção
de tom
Ocupado
OFF, ON
Activar/desactivar detecção de
tom de ocupado.
Monitor
Control
OFF, Tipo 1, Tipo 2
Especifique a definição de controlo
do monitor.
Registar/
Editar TTI
TTI 1, TTI 2, TTI 3
Registar/Editar definições de
identificação do terminal de
transmissão (TTI).
TTI Padrão
TTI 1, TTI 2, TTI 3
Selecccione a TTI predefinida na
lista gravada.
Número TTI
Utilize o teclado numérico e os
botões que aparecem no ecrã para
introduzir o seu número de fax.
Mudar o
Calendário
TTI
aaaa/mm/dd
mm/dd/aaaa
dd/mm/aaaa
Especidique o formato da data do
calendário TTI.
Super G3
OFF, ON
OFF=G3, ON=SuperG3
Modo Vidro
Sim, Não
Se por algum motivo precisar de
deslocar a máquina active o Modo
Vidro para evitar quaisquer danos
no carreto.
Consulte o “Apêndice A - Mover e
transportar” na página 183 para
obter os detalhes completos.
Apagar Info
Privada
Sim, Não
Se continuar, todas as definições e
dados gravados serão eliminados.
Config de Programa
FUNÇÃO
OPÇÃO
Registar
DESCRIÇÃO
Utilize o teclado no ecrã para
introduzir e gravar um programa
de trabalho.
Nota: Depois de registar o
processo, prima o botão Job
Programs no painel de controlo
para guardar. Consulte “Job
Programs (Programas de
Trabalhos)” na página 120.
Eliminar
Seleccione o número do programa
de trabalho que pretende eliminar
da lista.
Vel. Tecla
+ Rápido, Rápido,
Normal, Lento
Altere a velocidade a que cada
cada passo é realizado.
Editar título
Definido pelo
utilizador
Seleccione o número da macro e
utilize o teclado no ecrã para
editar o título.
Configurar a sua máquina... > 65
Encerrar
NOTA
Deve seleccionar sempre esta opção antes de desligar a impressora, para
evitar que os dados do disco rígido sejam perdidos.
FUNÇÃO
OPÇÃO
DESCRIÇÃO
Encerrar
Sim, Não
Seleccione Sim para efectuar o encerramento
controlado do MFP, garantindo que todos os
ficheiros do disco rígido interno são fechados
antes de a máquina ser desligada. Desligar o
MFP apenas quando o visor indicar que o
encerramento está concluído.
Nota: Se estiver a encerrar o MFP antes de o
deslocar para outro local, consulte “Apêndice A
- Mover e transportar” na página 183 para
obter as instruções completas.
EXPLICAÇÃO DOS PROTOCOLOS DE ARQUIVO
FTP
FTP significa “File Transfer Protocol”. É um método comum de transferir ficheiros, através
da Internet, de um computador para outro. O FTP utiliza o protocolo RFC 959[FTP]. Como
tal, certifique-se de que possui uma conta FTP legal, com o privilégio de escrita na
directoria para guardar ficheiros e password, antes de utilizar o FTP para guardar
documentos. Para adicionar uma su-directório a partir do MFP, necessita de ter o privilégio
de adicionar um novo directório.
HTTP
O HTTP utiliza o protocolo RFC 2616[HTTP 1.1] e a Porta predefinida é normalmente a 80.
Se não estiver a utilizar a porta HTTP para guardar ficheiros, tem de alterar a Porta MFP
HTTP para a porta do Servidor Web.
Em termos gerais, um Servidor Web HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) irá utilizar uma
conta anónima para autenticação, de forma a que o utilizador se possa ligar directamente
à página web, sem ter de introduzir o nome de utilizador e password primeiro. Como tal,
se o Servidor HTTP utilizar uma conta anónima para autenticação quando utilizar este MFP
para guardar ficheiros, não há necessidade de definir qualquer texto no campo Nome de
Início de sessão e Password para o MFP.
Por outro lado, se o servidor HTTP não permitir uma conta anónima para autenticação da
ligação à página web, será pedido ao utilizador que introduza um nome de utilizador e
password primeiro, quando se ligar ao site. Neste modo, a funcionalidade de arquivo de
ficheiros está disponível apenas quando introduz o nome de utilizador e a password
permitidos pelo servidor, nos campos Nome de Início de sessão e Password do MFP.
Como tal, certifique-se de qual o modo que o Servidor Web permite, antes de utilizar HTTP
para guardar ficheiros. Se o modo de acesso anónimo não for permitido, tem de ter uma
conta HTTP legal e password.
Uma vez que este MFP irá verificar se o directório para arquivo de ficheiros existe
realmente, antes de proceder ao arquivo e à escrita do ficheiro após a digitalização para o
directório especificado, tem de definir um directório, por exemplo “browse” e permitir a
escrita no Servidor Web. Caso contrário, não será possível ao MFP escrever o ficheiro no
directório.
Configurar a sua máquina... > 66
Se pretender utilizar o MFP para guardar ficheiros, para além de efectuar algumas
definições no Servidor Web, terá de confirmar que a conta apresenta privilégios de escrita
para se ligar ao Servidor Web. Caso contrário, o MFP não conseguirá “escrever” o ficheiro
digitalizado no sistema de ficheiros.
Definir acesso IIS anónimo:
1.
Inicie o gestor de serviço Internet no “Painel de Controlo”.
2.
Seleccione o Site predefinido e clique com o botão direito do rato em
C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet.
3.
Seleccione Propriedades.
4.
Na caixa de diálogo do X cabinet, seleccione o atalho segurança do Directório e
clique em Editar em “Acesso Anónimo e Controlo de Autenticação”. Certifique-se de
que a opção “Acesso Anónimo” está seleccionada na caixa de diálogo “Métodos de
Autenticação”.
Configurar a sua máquina... > 67
5.
Clique em Editar para abrir “Conta para acesso anónimo”.
NOTA
Certifique-se de que a conta guardada no seu sistema, no ficheiro “nome de
utilizador”, tem privilégios suficientes para aceder ao sistema de ficheiros.
Definir acesso privilegiado IIS:
1.
Tal como em “Definir acesso IIS anónimo”, inicie o “Internet service manager” e
seleccione o site predefinido. Clique com o botão direito do rato em
C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet, e seleccione Propriedades.
2.
Seleccione o separador Directoria na página Propriedades. Certifique-se de que os
privilégios de “Leitura”, “Escrita” e “Navegação nos directórios” estão seleccionados.
NOTA
Se o sistema de gestão de ficheiros do seu servidor for NTFS, para permitir ao
IIS utilizar uma conta anónima para aceder aos ficheiros na directoria
C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet\Files, tem de se certificar de que a conta
anónima tem os privilégios correctos. Deve efectuar as seguintes definições:
1. Seleccione a directoria C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet\Files no Windows
Explorer e clique com o botão direito do rato para seleccionar
Propriedades.
2. Seleccione o separador Segurança na caixa de diálogo do Ficheiro e, em
seguida, Todos.
3. Seleccione os privilégios para Ler e Executar, Lista de Propriedades da
Pasta, Ler e Escrever.
Configurar a sua máquina... > 68
Depois disso, cada utilizador tem o privilégio de gerir todos os ficheiros na directoria para
guardar ficheiros.
NOTA
1. Para segurança dos ficheiros digitalizados, não deve ser permitido a
“Todos” os utilizadores ter privilégios máximos no directório de ficheiros.
Como tal, ao definir o privilégio de acesso ao seu sistema de ficheiros, é
recomendado que defina o privilégio da directoria para guardar ficheiros
como conta anónima IIS, ou apenas os utilizadores e grupos que podem
utilizar essa directoria.
2. Tenha em atenção que o HTTP não pode adicionar um sub-directório do
servidor a partir deste MFP.
Quando utilizar o Apache como servidor HTTP, de acordo com a documentação, tem de ter
SCRIPT para executar o método HTTP PUT. Apesar de o documento estar anexado com um
exemplo Perl, irá necessitar de modificá-lo antes de o aplicar, uma vez que o MFP utiliza a
codificação de transferência “Chunked”. Para além disso, o Apache terá de ser definido para
aceitar este MFP. Para obter mais informações consulte a documentação Apache relevante.
CIFS
O CIFS (Partilha de Rede Windows) é um protocolo de arquivo de ficheiros, normalmente
utilizado para “partilha de recursos” de uma rede em sistemas Microsoft Windows.
Configure o “directório partilhado” de acordo com as definições de rede, para partilha no
MS Windows. No Modo nível do utilizador do Windows 2000, utilize a conta e a password
com privilégios de “escrita”, como o nome de Início de sessão e a Password para a pasta
do MFP.
DEFINIR A FUNÇÃO DE FAX
NOTA
Se executar o programa de instalação do controlador Oki a partir do DVD-ROM
pode já ter definido o fuso horário, a data e a hora através do utilitário Panel
Language Setup (Configuração do Idioma do Painel).
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Os seguintes parâmetros devem ser definidos antes de utilizar a função de fax no MFP:
>
Fuso horário
>
Data e hora
Existem outros parâmetros que podem ser posteriormente ajustados de acordo com as
suas preferências pessoais, se necessário, consulte a tabela de configuração do fax para
obter detalhes (Consulte “Configuração avançada” na página 70.).
Para definir os parâmetros do fax:
1.
Prima o botão Configuração no painel de controlo.
2.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Admin Configuração.
3.
Utilizando o teclado no ecrã, introduza a Admin Password e prima Enter.
4.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Instalação pelo utilizador.
Configurar a sua máquina... > 69
5.
Seleccione Fuso Horárioe com as setas que aparecem no ecrã ou o teclado defina a
diferença horária correcta.
NOTA
00.00 está definido para a Hora de verão inglesa (BST), defina o fuso horário
pretendido relativamente à BST.
6.
Se necessário, prima Config hora de verão e seleccione ON.
7.
Seleccione Config Horae com as setas que aparecem no ecrã ou o teclado defina a
data e hora correcta.
8.
Prima Enter para confirmar.
9.
Prima Enter para activar.
NOTA
Se necessário, defina o método de marcação da sua região (impulsos ou tons).
Consulte “Linha Comandos” na página 64.
Se ligar a máquina através de uma central telefónica privada, tem de
especificar o prefixo de marcação para permitir que a máquina obtenha uma
linha externa antes de marcar. Consulte “Ligar a um PBX” na página 72.
CONFIGURAÇÃO AVANÇADA
A máquina oferece um sem-número de funções que reduzem o tempo necessário para o
funcionamento manual e tornam as comunicações por fax mais eficientes.
Atribuir números de fax ao livro de endereços
A máquina pode guardar até 500 números de marcação rápida e 32 definições de grupo no
livro de endereços. Para adicionar um novo número ao livro de endereços:
No ecrã de Configuração
Para atribuir um número de destino de fax a uma entrada de marcação rápida:
1.
Prima o botão Configuração no painel de controlo para iniciar o ecrã
Configuração.
2.
No ecrã sensível ao toque, prima Livro de Endereços.
3.
Prima Marcação Rápida.
A partir daqui pode introduzir, eliminar, classificar, inserir e atribuir números de
marcação de grupo.
4.
Prima o botão Registar/Editar.
5.
Seleccione o número de marcação rápida pretendido.
Configurar a sua máquina... > 70
6.
Com o teclado numérico, introduza o número de fax de destino e prima Enter.
NOTA
> Se o número de fax de destino tiver um “número de extensão”, prima o
botão Pausa entre os números. A máquina inserirá uma pausa durante a
marcação.
> Se o MFP estiver ligado a um PBX (central telefónica privada), terá de
adicionar um Prefixo para aceder à linha exterior. Consulte “Ligar a um
PBX” na página 72.
> Se necessitar de modificar o método de marcação para a região, prima o
botão Tom para modificar os parâmetros de marcação para este número
específico.
> Se ocorrer um erro durante a introdução do número, prima o botão
Limpar para eliminar o último dígito.
7.
Se necessário, seleccione Nome e introduza o nome de destino do número de fax,
em seguida, prima Enter.
8.
Se necessário, seleccione Número Grupo, em seguida, seleccione o número do
grupo ao qual deve ser atribuído o número de fax. Prima Enter.
NOTA
Cada grupo pode ter um máximo de 500 entradas.
9.
Prima Enter para guardar a entrada de marcação rápida ou prima Cancelar para
sair sem guardar.
10.
Prima Fechar (em quatro ecrãs) para sair do menu.
No ecrã Fax Pronto
Para atribuir um número de destino de fax a uma entrada de marcação rápida:
1.
Prima o botão Fax no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Pronto.
2.
No atalho Numérico Lista seleccione o número de marcação rápida pretendido.
3.
Na linha de comandos, seleccione Sim para continuar e registar o número de fax de
destino ou seleccione Não para cancelar a operação.
4.
Com o teclado numérico, introduza o número de fax de destino e prima Enter.
NOTA
> Se o número de fax de destino tiver um “número de extensão”, prima o
botão Pausa entre os números. A máquina inserirá uma pausa durante a
marcação.
> Se o MFP estiver ligado a um PBX (central telefónica privada), terá de
adicionar um Prefixo para aceder à linha exterior. Consulte “Ligar a um
PBX” na página 72.
> Se necessitar de modificar o método de marcação para a região, prima o
botão Tom para modificar os parâmetros de marcação para este número
específico.
> Se ocorrer um erro durante a introdução do número, prima o botão
Limpar para eliminar o último dígito.
5.
Se necessário, seleccione Nome e introduza o nome de destino do número de fax,
em seguida, prima Enter.
Configurar a sua máquina... > 71
6.
Se necessário, seleccione Número Grupo, em seguida, seleccione o número do
grupo ao qual deve ser atribuído o número de fax. Prima Enter.
NOTA
Cada grupo pode ter um máximo de 500 entradas.
7.
Prima Enter para guardar a entrada de marcação rápida ou prima Cancelar para
sair sem guardar.
Eliminar uma entrada do livro de endereços
Para eliminar uma entrada do livro de endereços:
1.
Prima o botão Configuração no painel de controlo para iniciar o ecrã
Configuração.
2.
No ecrã sensível ao toque, prima Livro de Endereços.
3.
Prima Marcação Rápida.
A partir daqui pode introduzir, eliminar, classificar, inserir e atribuir números de
marcação de grupo.
4.
Prima o botão Eliminar.
Se pretende apagar a entrada e deslocar as entradas restantes para cima para
remover a “entrada apagada”, prima o botão Apagar e Classificar.
5.
Seleccione o número de marcação rápida pretendido.
6.
Na linha de comandos, seleccione Sim para confirmar que pretende eliminar a
entrada ou seleccione Não para cancelar a operação.
7.
Prima Fechar (em quatro ecrãs) para sair do menu.
Ligar a um PBX
As centrais telefónicas privadas (PBX) são sistemas telefónicos privados utilizados para
encaminhar chamadas internamente, por exemplo, numa empresa. Ao marcar um número
de telefone, se for necessário um número de prefixo (acesso) para aceder a uma linha
externa, a linha é ligada a uma central telefónica privada. Se este MFP for ligado a uma
central telefónica privada, proceda às seguintes alterações para permitir o reconhecimento
dos dígitos do prefixo nos números de telefone utilizados para aceder à linha externa.
Depois de marcar os dígitos de prefixo, o MFP aguardará que a linha externa esteja
disponível (sinal de linha secundário detectado) antes de marcar o resto do número.
1.
Prima o botão Configuração no painel de controlo.
2.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Admin Configuração.
3.
Utilizando o teclado no ecrã, introduza a password do administrador e prima Enter.
4.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Configuração Fax.
5.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Outras Configurações.
6.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão de Seta e navegue para a página 2.
7.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Prefixo.
8.
Utilize os botões de seta que aparecem no ecrã e o teclado para introduzir o número
de fax pretendido e primaEnter.
9.
Prima Fechar (em quatro ecrãs) para guardar a nova definição de configuração e
sair do menu.
Configurar a sua máquina... > 72
Remarcação automática
Pode definir o fax para remarcar automaticamente se a transmissão inicial do fax falhar. A
máquina procede à remarcação em caso de:
>
Linha ocupada
>
Sem resposta
>
Erro de comunicação
Para definir a remarcação automática:
1.
Prima o botão Configuração no painel de controlo.
2.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Admin Configuração.
3.
Utilizando o teclado no ecrã, introduza a password do administrador e prima Enter.
4.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Configuração Fax.
5.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Outras Configurações.
6.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Tentativas de Remarcações.
7.
Utilize os botões de seta e o teclado que aparecem no ecrã para introduzir as
tentativas de remarcação pretendidas (entre 0 e 15), em seguida, prima Enter.
8.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Intervalo de Remarcação.
9.
Utilize os botões de seta e o teclado que aparecem no ecrã para introduzir o
intervalo de remarcação pretendido (entre 0 e 5 minutos), em seguida, prima
Enter.
10.
Prima Fechar (em quatro ecrãs) para guardar a nova definição de configuração e
sair do menu.
Modo de Recepção
Pode modificar a forma como o MFP processa as transmissões de fax e as chamadas
telefónicas (se tiver um auscultador de telefone ligado) conforme os requisitos da sua
empresa. Escolha entre:
>
Modo Fax Pronto
>
Mdo Fax/Tel Pronto
>
Md Fax/Tel Pronto
>
Mdo Fax/Ans Pronto
>
Modo Tel Pronto
Para modificar o modo de recepção:
1.
Prima o botão Configuração no painel de controlo.
2.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Admin Configuração.
3.
Utilizando o teclado no ecrã, introduza a password do administrador e prima Enter.
4.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Instalação pelo utilizador.
5.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Modo de Recepção.
6.
Seleccione o modo de recepção pretendido e prima Enter.
7.
Prima Fechar (em três ecrãs) para guardar a nova definição de configuração e sair
do menu.
Configurar a sua máquina... > 73
Adicionar um auscultador de telefone
Se quiser adicionar um auscultador de telefone ao MFP, ligue a linha à tomada telefónica
(em alguns países pode ser necessário utilizar um adaptador de tomada telefónica).
Terá também de actualizar as definições do telefone para definir a resposta à chamada:
1.
Prima o botão Configuração no painel de controlo.
2.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Admin Configuração.
3.
Utilizando o teclado no ecrã, introduza a password do administrador e prima Enter.
4.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Configuração Fax.
5.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Outras Configurações.
6.
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Toque de resposta.
7.
Com as teclas de seta, seleccione a definição de resposta pretendida (entre 0 e 10
vezes) e prima Enter.
8.
Prima Fechar (em quatro ecrãs) para guardar a nova definição de configuração e
sair do menu.
NOTA
Também tem de definir o modo de recepção para a configuração adequada.
Consulte “Modo de Recepção” na página 73.
Configurar a sua máquina... > 74
Fax - reencaminhar para E-mail
Os passos seguintes explicam como reencaminhar faxes recebidos para um ou vários
endereços de E-mail. Este processo pressupõe que a sua máquina foi correctamente
configurada na rede para a funcionalidade de E-mail.
A capacidade de reencaminhar faxes para E-mail pode ser configurada através da página
web ou da Ferramenta de Configuração. Apenas a título de exemplo, acede-se às opções
de configuração apresentadas através da página web.
1.
Introduza o endereço IP do MFP no campo URL do seu browser e, em seguida, prima
Enter. A página web do MFP é apresentada. Por exemplo: http://172.31.42.56
2.
Clique em Administrator Login (Início de Sessão de Administrador).
NOTA
As Definições Administrativas estão bloqueadas por uma password. Consulte
“Informações Pré-configuração” na página 30.
Configurar a sua máquina... > 75
3.
Clique em SKIP (IGNORAR).
4.
Clique em Transmission Settings (Definições de Transmissão) (1)
5.
Para criar uma nova Automated Delivery Setting (Definição de Recepção
Automatizada), clique em New (Nova) (2) na primeira localização disponível.
1
2
Configurar a sua máquina... > 76
6.
No campo Automated Delivery (Recepção Automatizada) (3), introduza uma
descrição, como: Forward faxes (Reencaminhar faxes).
7.
No menu pendente Automated Deliver (Recepção Automatizada) (4), seleccione ON.
8.
Na secção Search Field (Campo de Pesquisa) (5), coloque marca de verificação na
caixa denominada Received Fax (Fax Recebido).
9.
Clique em Edit (Editar) na secção Deliver To (Receber Em) (6).
3
4
5
6
10.
Introduza um endereço de E-mail (7) e clique em Add (Adicionar) (8).
11.
O endereço será apresentado na Address List (Lista de Endereços) (9).
NOTA
Podem ser adicionados vários endereços. Se existir um livro de endereços de
E-mail que já tenha sido configurado, os endereços também podem ser
inseridos a partir dessa lista clicando em Address Book (Livro de Endereços).
Configurar a sua máquina... > 77
12.
Clique em OK (10).
8
7
9
10
13.
No menu pendente Print (Imprimir), seleccione ON ou OFF (11) para determinar se
os faxes recebidos serão impressos.
14.
Clique em Submit (Submeter) (12).
11
12
Configurar a sua máquina... > 78
A nova definição de recepção é apresentada na lista. Com este exemplo específico,
todos os faxes recebidos serão agora automaticamente reencaminhados para o
endereço de E-mail adicionado à Lista de endereços e não serão impressos.
Configurar a sua máquina... > 79
CONTROLO DE ACESSO
Se o seu Administrador tiver activado o controlo de acesso na sua máquina, esta irá iniciar
automaticamente no modo de controlo de acesso. Só conseguirá utilizá-la depois de
introduzir informações de início de sessão válidas. Se a definição de controlo de acesso for:
>
PIN; terá de fornecer um PIN (número de identificação pessoal) válido.
>
Utilizador/Password; terá de fornecer um ID de utilizador e password válidos.
Depois de utilizar, terá de encerrar a sessão, deixando o scanner no modo de controlo de
acesso, não sendo possível ser utilizado por utilizadores não autorizados.
INICIAR SESSÃO
1.
Se o ecrã PIN for apresentado no ecrã sensível ao toque, prima o campo PIN No. e
utilize as teclas numéricas para introduzir o PIN e, em seguida, prima Enter. Prima
o botão Login.
NOTA
Se tiver iniciado sessão utilizando o Admin ID (a predefinição é 000000),
também terá de introduzir a Admin Password. Utilizando o teclado no ecrã,
introduza a password e prima Enter para confirmar.
Se o ecrã Utilizador/Password for apresentado no ecrã sensível ao toque, prima o
campo Utilizador e utilize o teclado no ecrã para introduzir o seu nome de utilizador.
Prima Enter para confirmar. Prima o campo Password e utilize o teclado no ecrã
para introduzir a sua password. Prima Enter para confirmar. Prima o botão Login
para continuar.
2.
A máquina está agora a ser disponibilizada para utilização.
TERMINAR SESSÃO
Quando já não necessitar de utilizar a máquina, seleccione Outros > Encerrar Sessão
para regressar ao ecrã de controlo de acesso.
Controlo de Acesso > 80
FUNCIONAMENTO
Com o seu painel de controlo intuitivo, este Produto Multi-Funções (MFP) foi concebido para
ser fácil de utilizar. Depois da máquina ter sido configurada, o funcionamento é bastante
simples.
NOTA
Se for apresentado um ecrã de controlo de acesso no painel do ecrã sensível
ao toque, introduza os seus detalhes de início de sessão para visualizar o ecrã
Cópia predefinido. Consulte “Controlo de Acesso” na página 80 para obter
mais detalhes.
As secções seguintes descrevem como copiar, enviar por fax e digitalizar os seus
documentos.
Para obter detalhes completos sobre como utilizar a máquina e quaisquer acessórios
opcionais para imprimir tarefas de forma eficiente e eficaz, consulte o Manual de Impressão
e o Barcode Printing Guide (Manual de Impressão de Códigos de Barras).
Para obter informações completas sobre como aceder e utilizar as funções de segurança,
consulte o Security Guide (Manual de Segurança).
COLOCAR DOCUMENTO(S)
Este MFP pode digitalizar/copiar/enviar/enviar por fax documentos no ADF (Alimentador
Automático de Documentos) ou no vidro. Se necessitar de enviar várias páginas, coloque
o seu papel no ADF ou active a funcionalidade de digitalização contínua e coloque os
documentos no vidro (consulte “Modo de digitalização contínua” na página 119 para obter
detalhes).
O ADF pode suportar até 50 folhas de papel A4 ou 25 folhas de papel A3 em simultâneo,
com um peso de 42 - 128 g/m2. O ADF pode suportar formatos até 900 mm de
comprimento (é necessária assistência do operador).
Se necessitar de digitalizar/copiar/enviar/enviar por fax páginas de livros, recortes de
jornal ou papel com vincos ou dobras, coloque-os no vidro.
COLOCAR DOCUMENTOS NO ADF
Antes de utilizar o ADF, certifique-se de que o seu papel cumpre as seguintes
especificações:
>
Os documentos devem ser quadrados ou rectangulares e estar em boas condições
(sem fragilidades ou uso excessivo).
>
Os documentos não devem apresentar vincos, dobras, rasgos, tinta fresca ou
buracos.
>
Os documentos não devem ter agrafos, clipes e papéis colados.
>
Mantenha o vidro limpo e sem quaisquer documentos esquecidos em cima do
mesmo.
NOTA
Para transmitir tipos irregulares de documentos, coloque os documentos no
vidro ou efectue uma cópia primeiro e, em seguida, transmita antes a cópia.
Funcionamento > 81
1.
Se colocar várias páginas, folheie as mesmas para evitar encravamentos. O ADF
suporta até 50 páginas de uma só vez.
2
1
3
2.
Coloque o documento com a face para o texto virada para cima no ADF e certifiquese de que é inserido o topo de cada página primeiro.
3.
Ajuste as Guias de Papel (1) para centrar o documento no ADF.
COLOCAR DOCUMENTOS NO VIDRO
1.
Abra a tampa dos documentos.
2.
Coloque o documento com a face do texto virada para BAIXO no vidro e alinhe-o
com o canto superior esquerdo.
3.
Feche a tampa dos documentos.
Funcionamento > 82
COPIAR
NOTA
A realização de cópias só ocorrerá quando o tabuleiro seleccionado (ou um dos
tabuleiros quando Selecção de Tabuleiros estiver definida como “Automática”)
estiver definido como contendo o tipo de suporte NORMAL. Consulte
“Configuração do papel” na página 36.
FUNCIONAMENTO BÁSICO
1
2
3
4
1.
Coloque os documentos com a face do texto virada para cima no ADF ou para baixo
no vidro.
2.
Caso seja necessário, prima o botão Cópia (1) no painel de controlo para iniciar o
ecrã Copia Pronta.
NOTA
A predefinição de fábrica é Copy mode (Modo Cópia).
3.
Prima Mono (2) para copiar os seus documentos a preto e branco ou Cor (3) para
copiar os seus documentos a cores.
NOTA
Se pretender cancelar o processo de cópia, prima Stop (4) para abortar a
operação.
Aumentar a contagem de cópias
A máquina está predefinida para uma contagem de cópias de 1. Caso pretenda aumentar
o número de cópias, seleccione o número com o teclado numérico.
Para aumentar a contagem de cópias:
1.
Caso seja necessário, prima o botão Cópia no painel de controlo para iniciar o ecrã
Copia Pronta.
2.
Introduza o número de cópias pretendido utilizando o teclado numérico. O ecrã
sensível ao toque irá confirmar a contagem de cópias seleccionada.
Funcionamento > 83
FUNCIONAMENTO AVANÇADO
As opções disponíveis no ecrã sensível ao toque permitem-lhe alterar o resultado da
digitalização de acordo com as suas necessidades:
1
2
3
4
5
6
Nº
FUNÇÃO
OPÇÃO
1
Outros
N em 1
DESCRIÇÃO
OFF
2 em 1
4 em 1
8 em 1
Permite-lhe imprimir várias páginas do
documento numa única folha.
Repetir
OFF
x2
x4
x8
Permite-lhe imprimir várias imagens de
um documento original numa única
folha.
Cópia de
Livros
OFF, Esquerda,
Direita
Permite-lhe seleccionar a forma como as
cópias de livros são impressas, se é
impressa primeiro a página esquerda ou
direita. Se activado, coloque o
documento original no vidro.
A orientação do esquema 2 em 1 e a
ordem das imagens é fixa. Se especificar
4 em 1 ou 8 em 1, poderá especificar
orientação horizontal ou vertical. Se
especificar 2 em 1, 4 em 1 ou 8 em 1,
coloque os documentos originais no ADF;
em alternativa, active o modo Cont. Scan
e utilize o vidro para documentos
(consulte “Modo de digitalização
contínua” na página 119).
Nota: quando a cópia de livros estiver
activada, certifique-se de que “Zoom”
está definido como Automático (consulte
página 87).
Margem
OFF, ON
Permite-lhe alterar as áreas da margem
superior e esquerda do documento.
Intervalo de entrada: -25 a +25mm.
Limpar
Margem
OFF, ON
Permite-lhe bloquear as áreas periféricas
do documento onde poderão surgir falsas
sombras e margens ao copiar com a
tampa dos documentos aberta (por
exemplo, com livros ou revistas) ou por
outros motivos.
Intervalo de entrada: 5 a 50 mm.
Funcionamento > 84
1
2
3
4
5
6
Nº
FUNÇÃO
OPÇÃO
1
Outros
(cont.)
Apag cent
DESCRIÇÃO
OFF, ON
Permite-lhe bloquear uma área
rectangular centrada do documento, onde
poderão surgir falsas sombras e margens
ao copiar originais encadernados (livros,
revistas) com o esquema de expansão do
centro.
Intervalo de entrada: 1 a 50 mm.
DuplexCopy
Método de cópia:
Off, 1->2 lados, 2>2 lados, 2->1 lado
Seleccione o método de cópia.
Orientação do Doc.:
Se for especificada cópia em frente e
verso, seleccione o método de dobra
necessário.
EncadernarDir&Esq
, Topo
Tam Misto
OFF, ON
Permite-lhe carregar originais com a
mesma largura, mas comprimentos
diferentes no ADF.
Os seguintes tamanhos de documentos
podem ser definidos ao mesmo tempo; A3
e A4 LEF, B4 e B5 LEF, A4SEF e A5 LEF.
Quando activada, a definição do tabuleiro
é automática; não é possível especificar
um tabuleiro manualmente.
Tam. da Dig
Automático, A3,
B4, A4, A4 (SEF),
B5, B5 (SEF), A5,
A5 (SEF), Letter,
Letter (SEF),
Tabloid, Legal 14,
H.LTR
Permite-lhe seleccionar o tamanho do
documento.
Cont. Scan
OFF, ON
Permite-lhe continuar a digitalizar mais
documentos. Permite-lhe construir uma
única tarefa de digitalização, a partir de
várias folhas individuais ou originais.
Contraste
-3, -2, -1, 0, +1,
+2, +3
Definição de contraste
Alto: Aumenta a luminosidade
Baixo: Reduz a luminosidade
Hue
(Tonalidade)
[R] -3, -2, -1, 0,
+1, +2, +3 [G]
Ajuste do equilíbrio de vermelho/verde.
[R]: Aperfeiçoar vermelho (Red).
[G]: Aperfeiçoar verde (Green).
Funcionamento > 85
1
2
3
4
5
6
Nº
FUNÇÃO
OPÇÃO
1
Outros
(cont.)
Saturation
(Saturação)
DESCRIÇÃO
-3, -2, -1, 0, +1,
+2, +3
Definição de saturação
Alto: Aperfeiçoar a nitidez da imagem
Baixo: Reduzir matiz
RGB
[R] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
Ajustar a definição do contraste RGB.
[G] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
[B] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
Logout (Sair)
2
Tipo Doc.
Se o controlo de acesso estiver activado,
encerre a sessão assim que terminar
para evitar acessos não autorizados.
Tipo Doc.
Texto,
Texto&Foto, Foto,
Extra Fino
Permite-lhe especificar o tipo de imagens
no documento.
Fundo
Discreto
Automático, OFF,
1(Baixo), 2, 3, 4,
5(Alto), sTHR
Permite-lhe bloquear a cor em segundo
plano da imagem (caso o documento
tenha uma cor em segundo plano) – de
forma a que essa cor não seja impressa.
Utilize o Fundo Discreto quando copiar
documentos que são impressos em
frente e verso (por exemplo, jornais).
Esta função remove a imagem e os
caracteres invertidos.
3
CMY 100%
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar densidade
Escuro: Manter intensidade da cor e
imagem mais escura.
Claro: Reduzir intensidade da cor e
tornar a imagem mais clara.
4
Tabuleiro
Automático,
Bandeja manual, Bandeja 1
Permite-lhe definir o tabuleiro de papel
para impressão.
Auto – Permite a selecção automática de
tabuleiro com base no tamanho da
imagem do documento e/ou na definição
de escala definida.
Funcionamento > 86
1
2
3
4
5
6
Nº
FUNÇÃO
OPÇÃO
DESCRIÇÃO
5
Zoom
Automático,
100%, Ajuste
Tam
Permite-lhe dimensionar a cópia
utilizando os valores predefinidos ou em
incrementos de 1% até 400% e reduzir
até 0 premindo os botões + e -.
Aumentar,
141%
A4->A3, B5->B4
122%
A4->B4, A5->B5
115%
B4->A3, B5->A4
Reduzir
86%
A3->B4, A4->B5
81%
B4->A4, B5->A5
70%
A3->A4, B4->B5
6
Separar
OFF, ON
ON imprime 1 cópia/conjunto inteiro de
um documento com várias cópias de
cada vez (por exemplo, páginas
1,2,3,1,2,3,1,2,3,…)
OFF imprime página a página o
documento com várias cópias (por
exemplo, páginas 1,1,1,2,2,2,3,3,3,…)
Funcionamento > 87
ENVIAR FAXES
FUNCIONAMENTO BÁSICO
1
2
3
4
1.
Coloque os documentos com a face do texto virada para cima no ADF ou para baixo
no vidro.
2.
Prima o botão Fax (1) no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Pronto.
3.
Introduza o número de fax de destino:
> escrevendo o número com o teclado numérico
> seleccionando o número na lista de marcação rápida. Consulte “Atribuir números
de fax ao livro de endereços” na página 70 para obter mais detalhes.
> premindo o botão Outros no ecrã sensível ao toque, em seguida, premindo TX
em Grupo e seleccionando na lista de grupos
4.
Utilizando o ecrã sensível ao toque (2), defina as propriedades de envio conforme
necessário. Consulte “Funcionamento avançado” na página 89 para obter mais
detalhes.
5.
Prima o botão Mono (3) para começar a enviar os seus documentos.
NOTA
Se pretender cancelar o envio de faxes, prima Stop (4) para abortar a
operação.
As transmissões por fax são enviadas apenas a preto e branco.
Funcionamento > 88
FUNCIONAMENTO AVANÇADO
As opções disponíveis no ecrã sensível ao toque permitem-lhe alterar a saída de fax de
acordo com as suas necessidades:
1
2
3
4
5
6
Nº
FUNÇÃO
OPÇÃO
DESCRIÇÃO
1
Outros
Digitalização
Duplex
OFF, Dir&Esq, Topo
Seleccione a posição da dobra dos
originais encadernados.
Tam. da Dig
Automático, A3,
B4, A4, A4 (LEF),
B5 (LEF), A5 (LEF),
Letter, Letter (LEF),
Tabloid, Legal 14,
H.LTR
Permite-lhe seleccionar o tamanho do
papel para corresponder ao tamanho do
documento.
TX em Grupo
01 - 32
Seleccione o número de marcação rápida
necessário. Utilize as setas que
aparecem no ecrã para avançar para a
página seguinte.
Cont. Scan
OFF, ON
Seleccione ON para continuar a
digitalizar mais páginas. Permite-lhe
construir uma única tarefa de
digitalização, a partir de várias folhas
individuais ou originais. Consulte “Modo
de digitalização contínua” na página 119
para obter mais detalhes.
TTI
OFF, ON
Imprime informações TTI no cabeçalho
do fax transmitido.
Selec TTI
definido pelo
utilizador
Seleccione o cabeçalho TTI definido pelo
utilizador.
Nota: O TTI tem de estar activado (ON).
Relatório MCF
OFF, ON
Seleccione ON para imprimir uma
confirmação do fax após a transmissão.
TX Retardada
definido pelo
utilizador
A transmissão retardada permite enviar
documentos por fax numa data e hora
específicas.
Podem ser agendadas até cem horas de
transmissões com um período máximo
de um mês de antecedência.
Funcionamento > 89
1
2
3
4
5
6
Nº
FUNÇÃO
OPÇÃO
1
Outros
(cont.)
Procura
DESCRIÇÃO
OFF, ON
Procura é um processo em que os
documentos são carregados numa
máquina, sendo esta definida para
esperar por uma chamada de uma
localização remota antes de enviar o fax.
Este modo permitir-lhe-á obter
documentos de um fax remoto.
Fprocura
OFF, ON
Para activar (ON), utilize o teclado
numérico para introduzir o sub-endereço
da máquina remota.
Se necessário, utilize o teclado numérico
para introduzir a password da máquina
remota.
TX F-code
OFF, ON
A transmissão F-Code é uma função para
comunicar utilizando sub-endereços ou
passwords em conformidade com a
norma de ITU-T. criando e registando
caixas F-Code em que pode executar
comunicação confidencial e de quadros
de avisos.
Utilize o teclado numérico para introduzir
os sub-endereços.
Se necessário, utilize o teclado numérico
para introduzir a password da máquina
remota.
Nota: podem ser registadas até 20
caixas F-Code e numa caixa podem ser
armazenados até 30 documentos.
Nota: A Procura e a Fprocura têm de
estar desactivadas (OFF).
Tx Mem.
OFF, ON
Funcionamento > 90
Seleccione OFF para activar a
transmissão em tempo real, ou seja,
sincronização de transmissão de fax com
digitalização.
1
2
3
4
5
6
Nº
FUNÇÃO
OPÇÃO
1
Outros
(cont.)
Opções de
Marcação
DESCRIÇÃO
definido pelo
utilizador
Utilize o teclado numérico para introduzir
o número de fax. Permite-lhe adicionar
um prefixo, pausa, tom, etc., por
exemplo, se marcar um número de
“extensão”, adicione uma pausa entre o
número de destino e o número de
extensão.
Prima o botão Registar para atribuir um
número de fax à lista de marcação
rápida.
Auto Rx
2
Marcação
rápida
OFF, ON
O MFP está definido para receber faxes
automaticamente; se pretende alterar
para recepção manual, seleccione OFF.
Logout (Sair)
Se o controlo de acesso estiver activado,
encerre a sessão assim que terminar
para evitar acessos não autorizados.
001 - 500
Introduza o número de marcação rápida
necessário utilizando o teclado numérico
ou as setas que aparecem no ecrã. Input
range 001-500.
Consulte “Atribuir números de fax ao
livro de endereços” na página 70 para
obter informações sobre como atribuir
um destino de fax a um número de
marcação rápida.
3
Tipo Doc.
Normal, Fino, Ext-Fino, Foto, Fundo
Permite-lhe especificar o tipo de imagens
no documento.
4
CMY 100%
+ Claro, Claro, Normal, + Escuro,
Escuro
Ajustar Densidade
Escuro: Manter intensidade da cor e
imagem mais escura.
Claro: Reduzir intensidade da cor e
tornar a imagem mais clara.
5
Remarcar
Apresenta uma lista de números
marcados anteriormente. Seleccione o
número necessário na lista e, em
seguida, prima o botão Iniciar para
remarcar manualmente.
Funcionamento > 91
1
2
3
4
5
6
Nº
FUNÇÃO
OPÇÃO
DESCRIÇÃO
6
Em Linha
Em Linha, Em Linha
Prima para alternar para Em Linha
utilizar um auscultador de telefone (caso
esteja um ligado).
Outros
Opções para selecção conforme
mostrado acima.
Tipo de Doc.
CMY 100%
TTI
Selec TTI
Relatório MCF
Prefixo
Adicione um prefixo de marcação a um
número de marcação rápida.
Flash
Adicione se necessário para aceder a
linhas externas.
Marcação
Rápida
001 - 500
Introduza o número de marcação rápida
necessário utilizando o teclado numérico
ou as setas que aparecem no ecrã.
Volume
OFF, Low, Médio,
Alto
Altere a definição de volume.
Tom
Altere o método de marcação para a
região.
Alimentação manual
Se pretender enviar vários conjuntos de documentos a partir do ADF ou da superfície plana,
active a funcionalidade de “digitalização contínua”. Consulte “Modo de digitalização
contínua” na página 119 para obter detalhes completos.
Funcionamento > 92
Difusão
Esta função permite-lhe enviar um fax a vários destinatários em simultâneo. Combinando
marcações e grupos abreviados, e introduzindo endereços utilizando o teclado numérico,
pode especificar até 530 destinos de uma só vez.
NOTA
Podem ser introduzidos até 30 endereços utilizando as teclas numéricas.
NOTA
Quando a transmissão em tempo real (TX Mem. definida como OFF) ou a
procura for executada durante a difusão de dados, é executada de forma
preferencial. No caso da procura, esta é executada preferencialmente quando
existe apenas um endereço especificado.
Comunicação F-Code
A transmissão F-Code é uma função para comunicar utilizando sub-endereços ou
passwords em conformidade com a norma de ITU-T Criando caixas F-Code/sub-endereços/
passwords, pode executar comunicações seguras, de caixa de boletim e de procura.
NOTA
> Podem ser registadas até 20 caixas F-Code.
> Podem ser guardados até 30 documentos numa caixa.
Sub-endereço, password e código de utilizador
>
Um sub-endereço é um número que distingue várias caixas F-Code definidas na
memória.
>
Uma password serve para impedir o envio e recepção indesejados.
>
Um código de utilizador serve para aceder a uma caixa segura.
Utilizando um sub-endereço e password, podem ser utilizadas as seguintes funções:
>
Comunicação Segura F-Code
Quando estiver definida uma caixa segura F-Code na máquina de destino, podem ser
executadas comunicações seguras, especificando o sub-endereço e a password (se
necessário) da respectiva caixa.
Na parte que recebe a comunicação segura, a menos que seja introduzido o código
de utilizador especificado, não é possível imprimir um documento recebido; assim,
esta função é útil quando enviar um documento que necessite de uma protecção de
segurança. Consulte
> “Transmissão utilizando um sub-endereço (transmissão F-Code)” na página 97.
> “Imprimir documentos armazenados” na página 99.
>
Comunicação Pasta Boletim F-Code
Quando a pasta boletim F-Code for definida na máquina de destino, especificando o
sub-endereço do respectivo quadro de avisos, é possível enviar um documento para
a pasta boletim ou retirar um documento armazenado na pasta boletim (procura).
(Pode ser especificada uma password, se necessário.) Consulte:
> “Transmissão utilizando um sub-endereço (transmissão F-Code)” na página 97.
> “Receber utilizando um sub-endereço (procura F-Code)” na página 98.
> “Armazenar documentos no quadro de avisos” na página 98.
Funcionamento > 93
Registar uma caixa F-Code
Para utilizar comunicação F-Code , registe uma caixa F-Code. Registe um sub-endereço e
password em cada caixa F-Code.
NOTA
Certifique-se de que regista um sub-endereço. Registe uma password, se
necessário.
Quando for definido um número secreto, apenas a pessoa específica pode
operar a caixa F-Code.
1.
Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
2.
Prima Admin Configuração.
3.
Introduza uma password de administrador e prima Enter.
4.
Prima Configuração Fax.
5.
Prima Caixa F-Code.
6.
Prima Registar/Editar.
7.
Seleccione número da caixa que pretende registar.
8.
Seleccione um tipo de caixa F-Code:
> Pasta Segura - consulte “Registar uma pasta segura F-Code” na página 94.
> Pasta Boletim - consulte “Registar uma pasta Boletim F-Code” na página 95.
Registar uma pasta segura F-Code
1.
Prima Pasta Segura.
(a)
Introduza um sub-endereço utilizando o teclado numérico.
(b)
Prima Enter.
NOTA
Pode registar um sub-endereço utilizando até 20 dígitos. Podem ser registados
números, # e *.
Se cometer um erro ao introduzir os dígitos, prima o botão Limpar para
apagar e, em seguida, introduzir o dígito correcto.
2.
Registe um número de código de utilizador (4 dígitos) utilizando o teclado numérico.
NOTA
O código de utilizador não é apresentado, anote e guarde-o num local seguro!
3.
Prima Enter.
4.
Introduza um nome de uma pasta:
(a)
Prima Nome da pasta.
(b)
Introduza um nome de uma pasta utilizando o teclado no ecrã.
(c)
Prima Enter.
NOTA
Utilizando caracteres de um byte, é possível registar até 16 caracteres.
Utilizando caracteres de byte duplo, é possível registar até 8 caracteres.
Funcionamento > 94
5.
Se necessário, introduza uma password:
(a)
Prima Password.
(b)
Introduza uma password utilizando o teclado numérico.
(c)
Prima Enter.
NOTA
> Podem ser utilizados até 20 dígitos numéricos, * e # numa password.
> O registo de uma password é opcional.
> A mesma password pode ser registadas noutras caixas.
6.
Se necessário, especifique um período de retenção:
(a)
Prima Tempo de Espera.
(b)
Introduza o número de dias utilizando o teclado numérico ou as setas que
aparecem no ecrã.
(c)
Prima Enter.
NOTA
O intervalo de entrada do período de retenção é entre 0 e 31 dias). Quando
for definido 0, os documentos são retidos durante um período de tempo
indefinido.
Registar uma pasta Boletim F-Code
1.
Prima Pasta Boletim.
(a)
Introduza um sub-endereço utilizando o teclado numérico.
(b)
Prima Enter.
NOTA
Pode registar um sub-endereço utilizando até 20 dígitos. Podem ser registados
números, # e *.
Se cometer um erro ao introduzir os dígitos, prima o botão Limpar para
apagar e, em seguida, introduzir o dígito correcto.
2.
Introduza um nome de uma pasta:
(a)
Prima Nome da pasta.
(b)
Introduza um nome de uma pasta utilizando o teclado no ecrã.
(c)
Prima Enter.
NOTA
Se utilizar caracteres de um byte, pode registar até 16 caracteres. Se utilizar
caracteres de byte duplo, pode registar até 8 caracteres.
3.
Se necessário, introduza uma password:
(a)
Prima Password.
(b)
Introduza uma password utilizando o teclado numérico.
Funcionamento > 95
(c)
Prima Enter.
NOTA
> Podem ser utilizados até 20 dígitos numéricos, * e # numa password.
> O registo de uma password é opcional.
> A mesma password pode ser registadas noutras caixas.
4.
Se necessário, active a recepção protegida:
(a)
Prima Recepção Protegida.
(b)
Prima ON.
(c)
Prima Enter.
NOTA
Quando a Recepção Protegida estiver definida como ON, só fica disponível a
transmissão de procura.
Quando a Recepção Protegida estiver definida como ON, as funcionalidades
Impressão Automática e Substituir ficam desactivadas.
5.
Se necessário, active a impressão simultânea:
(a)
Prima Impressão Automática.
(b)
Prima ON.
(c)
Prima Enter.
NOTA
Quando a Impressão Automática estiver definida como ON, um documento
recebido no quadro de avisos é impresso.
6.
Se necessário, active a permissão de substituição:
(a)
Prima Substituir.
(b)
Prima ON.
(c)
Prima Enter.
NOTA
Quando Substituir for definido como ON, o documento anteriormente
armazenado é substituído pelo documento recebido.
7.
Se necessário, active a eliminação do documento após o envio:
(a)
Prima Apagar Documento a Emitir.
(b)
Prima ON.
(c)
Prima Enter.
NOTA
Quando Apagar Documento a Emitir estiver definida como ON, o documento
é apagado após uma transmissão de procura.
Funcionamento > 96
8.
Se necessário, registe um código de utilizador:
(a)
Prima Código Utilizador.
(b)
Introduza um número de código de utilizador (4 dígitos) utilizando o teclado
numérico.
NOTA
O código de utilizador não é apresentado, anote e guarde-o num local seguro!
(c)
Prima Enter.
Apagar uma caixa F-Code
NOTA
Não é possível apagar uma caixa F-Code que tenha documentos
armazenados; a caixa tem de estar vazia.
1.
Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
2.
Prima Admin Configuração.
3.
Introduza uma password de administrador e prima Enter.
4.
Prima Configuração Fax.
5.
Prima Caixa F-Code.
6.
Prima Eliminar.
7.
Seleccione a caixa F-Code que pretende eliminar.
8.
Se for necessário um código de utilizador, introduza o número (4 dígitos) utilizando
o teclado numérico.
9.
Prima Sim para confirmar a eliminação ou Não para cancelar.
Transmissão utilizando um sub-endereço (transmissão F-Code)
Introduzindo um sub-endereço e password, pode efectuar a transmissão segura F-Code,
transmissão de boletim F-Code e transmissão de procura F-Code.
NOTA
Antes de utilizar, certifique-se de que tem o sub-endereço e password
necessários.
1.
Coloque os documentos com a face do texto virada para cima no ADF ou para baixo
no vidro.
2.
Prima o botão Fax no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Pronto.
3.
Prima Outros.
4.
Prima TX F-code.
5.
Utilizando o teclado numérico, introduza o sub-endereço registado na máquina de
destino.
6.
Prima Enter.
7.
Com o teclado numérico, introduza a password e prima Enter.
NOTA
Se não tiver sido especificada uma password, deixe em branco e prima Enter.
8.
Prima Fechar para regressar à janela de standby.
Funcionamento > 97
9.
Introduza o número de fax da máquina de destino e prima o botão Mono Start.
NOTA
O teclado numérico, a marcação rápida, a lista de endereços e o grupo podem
ser utilizados para introduzir números.
Receber utilizando um sub-endereço (procura F-Code)
Introduzindo um sub-endereço e uma password, é possível retirar um documento
armazenado na pasta boletim de uma máquina de destino (procura).
NOTA
Antes de utilizar, certifique-se de que tem o sub-endereço e password
necessários.
1.
Prima o botão Fax no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Pronto.
2.
Prima Outros.
3.
Prima Fprocura.
4.
Utilizando o teclado numérico, introduza o sub-endereço do quadro de avisos.
5.
Prima Enter.
6.
Com o teclado numérico, introduza a password e prima Enter.
NOTA
Se não tiver sido especificada uma password, deixe em branco e prima Enter.
7.
Prima Fechar para regressar à janela de standby.
8.
Introduza o número de fax da máquina de destino e prima o botão Mono Start.
NOTA
O teclado numérico, a marcação rápida, a lista de endereços e o grupo podem
ser utilizados para introduzir números.
Armazenar documentos no quadro de avisos
NOTA
Podem ser guardados até 30 documentos numa caixa.
Antes de utilizar, certifique-se de que registou a pasta boletim na caixa FCode.
1.
Coloque os documentos com a face do texto virada para cima no ADF ou para baixo
no vidro.
2.
Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
3.
Prima Guardar Config do Doc.
4.
Prima Guardar.
5.
Prima Doc. caixa boletins.
6.
Seleccione a caixa F-Code em que pretende guardar o documento.
7.
Se estiver definido um código de utilizador, introduza o número (4 dígitos) utilizando
o teclado numérico.
8.
Seleccione um método para armazenar documentos:
> Substituir: substituir um documento na caixa.
> Adicionar: adicionar um novo documento à caixa.
Funcionamento > 98
9.
Prima Sim para continuar ou Não para cancelar.
NOTA
Se já tiverem sido guardados 30 documentos, a mensagem “Não é possível
guardar o trabalho de Fax.” é apresentada.
Imprimir documentos armazenados
Imprima documentos recebidos com segurança, documentos recebidos na pasta boletim e
documentos guardados na pasta boletim.
NOTA
Quando um documento é recebido numa caixa F-Code, o aviso de recepção FCode é impresso.
Verifique o número da caixa F-Code e imprima o documento guardado.
1.
Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
2.
Prima Guardar Config do Doc.
3.
Prima Imprimir.
4.
Prima F-Code Documento.
5.
Seleccione a caixa F-Code que contém o documento que pretende imprimir.
6.
Se estiver definido um código de utilizador, introduza o número (4 dígitos) utilizando
o teclado numérico.
7.
Seleccione o número de ficheiro do documento que pretende imprimir.
NOTA
Quando Todos os Documentos Guardados for seleccionado, todos os
documentos guardados na caixa F-Code são impressos.
No caso de recepção segura, ignore este passo.
8.
Prima Sim para continuar ou Não para cancelar.
O documento armazenado ou recebido é impresso.
NOTA
Os documentos recebidos com segurança são eliminados automaticamente
após a impressão.
Os documentos recebidos ou guardados na pasta boletim não são eliminados
após a impressão.
Eliminar documentos guardados
1.
Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
2.
Prima Guardar Config do Doc.
3.
Prima Eliminar.
4.
Prima Doc. caixa boletins.
5.
Seleccione a caixa F-Code que contém o documento que pretende eliminar.
6.
Se estiver definido um código de utilizador, introduza o número (4 dígitos) utilizando
o teclado numérico.
Funcionamento > 99
7.
Seleccione o número de ficheiro do documento que pretende eliminar.
NOTA
Quando Todos os Documentos Guardados for seleccionado, todos os
documentos guardados na caixa F-Code são eliminados.
8.
Prima Sim para continuar ou Não para cancelar.
Ver faxes/Cancelar
Se já não precisar da tarefa de fax armazenada, pode cancelá-la e removê-la da memória
do MFP.
1.
Prima o botão Ver faxes/Cancelar no painel de controlo para iniciar o ecrã Review
commands (Rever comandos).
2.
Prima o botão Ver TX reservada para apresentar a lista de trabalhos de fax.
3.
Seleccione o trabalho de fax que pretende eliminar.
4.
Quando for pedido, prima Sim para confirmar a eliminação ou prima Não para
cancelar a operação e regressar à lista de trabalhos de fax.
Relatórios e listagens de trabalhos de fax
Consulte “Reports e listagens” na página 122.
RECEPÇÃO DE FAX
O MFP está definido para receber faxes automaticamente; se pretender alterar para
recepção manual, consulte “Auto Rx” na página 91 para obter detalhes.
O MFP está definido para o modo de recepção Fax Pronto; se pretender alterar o modo,
consulte “Modo de Recepção” na página 64.
NOTA
> Se o MFP estiver a enviar ou receber activamente um fax, quaisquer faxes
recebidos serão rejeitados.
> A impressão de faxes só ocorrerá quando o tabuleiro seleccionado (ou um
dos tabuleiros quando Selecção de Tabuleiros estiver definida como
“Automática”) estiver definido como contendo suporte do tipo NORMAL.
Consulte “Configuração do papel” na página 36.
ENVIAR UM FAX A PARTIR DO PC
NOTA
Tem de ter o controlador de fax instalado no PC. Transfira o mais recente
controlador de fax em www.okiprintingsolutions.com.
1.
No menu Ficheiro da sua aplicação, seleccione Imprimir.
2.
Na janela Seleccionar Impressora, realce a opção do controlador de fax.
Funcionamento > 100
3.
Prima o botão Preferences (Preferências) para apresentar janela do controlador
de fax.
4.
No separador Configuração:
5.
6.
(a)
Seleccione o tamanho apropriado do suporte no menu pendente.
(b)
Defina a qualidade de resolução como Alta resolução, Normal ou Rápida.
(c)
Defina a orientação como Vertical ou Horizontal.
No separador Folha de Rosto:
(a)
Configure as definições de utilização da folha de rosto apropriadas.
(b)
Seleccione um formato de folha de rosto.
No separador Remetente:
(a)
Introduza o nome.
(b)
Introduza o número de fax.
(c)
Se necessário, introduza comentários:
(d)
Se necessário, seleccione a caixa de verificação Add an outside call number
(Adicionar um número de chamada externa) e introduza o Número de
chamada externa conforme apropriado.
Funcionamento > 101
7.
No separador Destinatário:
(a)
Clique no botão Destinatário....
(b)
Seleccione um número de fax no painel Lista de Telefones do lado direito.
Consulte “Adicionar números de fax à lista de telefones” na página 102.
(c)
Prima o botão Adicionar para adicionar este número à lista de destinatários.
(d)
Repita os passos (a) e (b) conforme necessário para criar a lista de
destinatários.
(e)
Se necessitar de remover um número da lista de destinatários, realce o nome
apropriado e, em seguida, prima o botão Eliminar.
(f)
Quando concluir a lista, prima o botão OK para fechar a janela Seleccionar
Destinatários.
8.
Prima o botão OK para fechar a janela do controlador de fax.
9.
Prima OK para iniciar o envio do fax.
Adicionar números de fax à lista de telefones
Para adicionar um número de destino de fax à lista de telefone:
1.
No menu Ficheiro da sua aplicação, seleccione Imprimir.
2.
Na janela Seleccionar Impressora, realce a opção do controlador de fax.
Funcionamento > 102
3.
Prima o botão Preferences (Preferências) para apresentar janela do controlador
de fax.
4.
Clique no botão Lista de Telefones.
O ecrã da lista de telefones é apresentado.
5.
Seleccione Número de FAX -> Novo (número de FAX).
6.
Introduza o Nome de destino do número de fax.
7.
Introduza o Número de FAX necessário.
8.
Se necessário, introduza um Comentário.
9.
Prima o botão OK para guardar.
Adicionar novos grupos à lista de telefones
Para adicionar um novo grupo à lista de telefones:
1.
No menu Ficheiro da sua aplicação, seleccione Imprimir.
2.
Na janela Seleccionar Impressora, realce a opção do controlador de fax.
3.
Prima o botão Preferences (Preferências) para apresentar janela do controlador
de fax.
4.
Clique no botão Lista de telefones....
O ecrã da lista de telefones é apresentado.
5.
Seleccione Número de FAX -> Novo (grupo).
6.
Introduza o Nome do grupo.
7.
Se necessário, introduza um Comentário.
Funcionamento > 103
8.
Adicione destinatários à lista de grupos:
NOTA
Um grupo pode conter um máximo de 100 destinatários.
(a)
Seleccione um número de fax no painel Lista de Telefones do lado direito.
NOTA
Pode adicionar um novo número de fax directamente, clicando no botão Novo
(número de FAX)... e adicionando uma entrada no painel da lista de
telefones.
9.
(b)
Prima o botão Adicionar-> para adicionar este número à lista de grupos.
(c)
Repita os passos (a) e (b) conforme necessário para criar a lista de grupos.
(d)
Se necessitar de remover um número da lista de destinatários, realce o nome
apropriado e, em seguida, prima o botão <-Eliminar.
Quando concluir a lista, prima o botão OK para fechar a janela New Group (Novo
Grupo).
IMPORTAR E EXPORTAR NÚMEROS DE FAX
Utilizando as funções de importação e exportação, pode gerir números de fax numa lista
de telefones criada noutro computador.
1.
No Windows:
XP: seleccione Iniciar > Painel de Controlo > Impressoras e Outro Hardware
> Impressoras e Faxes.
Server 2003: seleccione Iniciar > Impressoras e Faxes.
2000: seleccione Iniciar > Definições > Impressoras.
2.
Clique com o botão direito do rato no ícone da sua máquina e seleccione Printer
Preferences (Preferências de Impressão).
3.
No separador Configuração, clique no botão Lista de Telefones.
4.
No menu pendente, clique em Tool (Ferramenta) > Export (Exportar).
5.
No ecrã Export File (Exportar Ficheiro), introduza um nome para o ficheiro e clique
no botão Guardar. A lista de telefones é guardada.
6.
Importe o ficheiro da lista de telefones guardado para o outro computador:
(a)
No controlador de fax instalado no outro computador para o qual o ficheiro da
lista de telefones foi importado, inicie a lista de telefones do mesmo modo e
clique em Tool (Ferramenta) > Import (Importar) no menu.
(b)
No ecrã Import File (Importar Ficheiro), seleccione um ficheiro de lista de
telefones a importar. Quando clicar no botão Abrir, os dados são importados
para a lista de telefones.
NOTA
O registo de grupos não pode ser exportado. (Os destinos incluídos no grupo
são exportados.)
Se o mesmo nome já se encontrar incluído na lista de telefones do controlador
de fax a importar, este é ignorado.
Funcionamento > 104
DIGITALIZAR
FUNCIONAMENTO BÁSICO
1
2
3
4
1.
Coloque os documentos com a face do texto virada para cima no ADF ou para baixo
no vidro.
2.
Prima o botão Dig. (1) no painel de controlo para iniciar o ecrã Em modo de
Serviço.
3.
Seleccione o destino da digitalização entre as seguintes opções:
> E-mail
> Mem. USB
> PC Local
> PC Rede
> PC Remoto
NOTA
PC Local; seleccione a aplicação de destino no painel de controlo do MFP.
PC Remoto; seleccione a aplicação de destino no utilitário do PC.
4.
Defina as opções de digitalização, conforme necessário. Para obter mais detalhes,
consulte as secções seguintes.
5.
Prima Mono (2) para digitalizar os seus documentos a preto e branco ou Cor (3)
para digitalizar os seus documentos a cores.
NOTA
Se pretender cancelar o processo de digitalização, prima Stop (4) para
abortar a operação.
Funcionamento > 105
DIGITALIZAR PARA E-MAIL
NOTA
Apenas a título de exemplo, acede-se às funcionalidades apresentadas a partir
do painel de controlo.
As opções disponíveis no ecrã sensível ao toque permitem-lhe introduzir informações de email e alterar o resultado da digitalização de acordo com as suas necessidades:
1
2
3
4
5
6
Nº
FUNÇÃO
OPÇÃO
DESCRIÇÃO
1
Outros
Responder
para
Definido pelo
utilizador
Utilize o teclado no ecrã para introduzir
um endereço de e-mail ou procurar no
livro de endereços.
Assunto de Email
Assunto:Modelo
Texto:Modelo
Introduza novos modelos ou edite os
modelos predefinidos de assunto e texto
de e-mail.
Seleccionar assunto
Seleccionar texto
Utilize o teclado no ecrã para editar o
assunto/texto ou prima o botão no ecrã
para seleccionar os modelos de assunto/
texto.
File Name
(Nome do
Ficheiro)
Definido pelo
utilizador
Utilize o teclado no ecrã para introduzir
um nome de ficheiro adequado.
DigDuplex
OFF, Dir&Esq, Topo
Seleccione a posição da dobra dos
originais encadernados.
Cont. Scan
OFF, ON
Permite-lhe continuar a digitalizar mais
documentos. Permite-lhe construir uma
única tarefa de digitalização, a partir de
várias folhas individuais ou originais.
Consulte “Modo de digitalização
contínua” na página 119 para obter mais
detalhes.
Direcção
Margem Esq, Topo Esq
Especifique a orientação da extremidade
superior do documento no ADF ou no
vidro para documentos.
Escala de
cinzentos
OFF, ON
Seleccione ON para imprimir em escala
de cinzentos.
Funcionamento > 106
1
2
3
4
5
6
Nº
FUNÇÃO
OPÇÃO
1
Outros
(cont.)
FileFormat
DESCRIÇÃO
Cor:
PDF, TIFF, JPEG, XPS
Seleccione o formato de ficheiro
adequado.
Mono (Escala de
Cinzentos):
PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Binário):
PDF, TIFF
Taxa de
Compressão
Cor:
Alto, Médio, Low
Seleccione o nível de compressão
adequado.
Mono (Escala de
Cinzentos):
Alto, Médio, Low
Mono (Binário):
Alto (G4), Médio (G3),
Raw
Limpar
Margem
OFF, ON
Ajuste as definições de largura com os
botões de seta.
Input range: 5 a 50 mm
Elim. centro
OFF, ON
Ajuste as definições de largura com os
botões de seta.
Input range: 1 a 50 mm
Contraste
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar a definição do contraste.
Alto: Aumentar luminosidade
Low: Reduzir luminosidade
Hue
(Tonalidade)
[V] -3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3 [V]
Ajuste as definições de equilíbrio de V/V.
[V]: aperfeiçoar verde
[V]: aperfeiçoar vermelho
Saturation
(Saturação)
[Low] -3, -2, -1, 0, +1,
+2, +3 [Alto]
Ajustar a definição da saturação.
Alto: Aperfeiçoar a nitidez da imagem
Low: Reduzir matiz
RGB
[V] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
[V] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
[A] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
Funcionamento > 107
Ajustar a definição do contraste RGB.
1
2
3
4
5
6
Nº
FUNÇÃO
OPÇÃO
DESCRIÇÃO
1
Outros
(cont.)
Logout (Sair)
Se o controlo de acesso estiver activado,
encerre a sessão assim que terminar
para evitar acessos não autorizados.
2
Destino
Address book (Livro de endereços)
Seleccione um endereço de e-mail do
livro de endereços.
Input range: 001-500
Introduzir endereço
Introduza o endereço de e-mail
utilizando o teclado no ecrã.
Histórico E-mail
Apresenta a lista de e-mails enviados.
TX em Grupo
Seleccione o grupo de destino na lista.
Input range: 01-32
LDAP
3
Tipo Tipo
Pesquisa avançada
Procura simples
Prima o botão Adv no ecrã para iniciar a
Pesquisa avançada: Procure no livro de
endereços LDAP por Utilizador e/ou
Endereço de E-mail.
Tipo Tipo
Texto, Texto&Foto,
Foto
Permite-lhe especificar o tipo de imagens
no documento.
Fundo
Discreto
Automático, OFF,
1(Low), 2, 3, 4, 5(Alto),
sTHR
Permite-lhe bloquear a cor em segundo
plano da imagem (caso o documento
tenha uma cor em segundo plano) – de
forma a que essa cor não seja impressa.
Utilize o Fundo Discreto quando
digitalizar documentos que são
impressos em frente e verso (por
exemplo, o jornal). Esta função remove a
imagem e os caracteres invertidos.
4
CMY 100%
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar Densidade
Escuro: Aperfeiçoar a nitidez e a cor da
imagem.
Claro: Reduzir matiz e cor.
5
Definição
75dpi, 100dpi, 150dpi, 200dpi,
300dpi, 400dpi, 600dpi
Permite-lhe seleccionar a resolução
adequada.
Não se esqueça de que quanto mais alta
for a resolução maior será o tamanho do
ficheiro!
Funcionamento > 108
1
2
3
4
5
6
Nº
FUNÇÃO
OPÇÃO
DESCRIÇÃO
6
Tam. da Dig
Automático, Letter(LEF), Letter,
Tabloid, Legal14, H.LTR, A3, B4, A4(LEF),
A4, B5(LEF), B5, A5(LEF), A5
Permite-lhe seleccionar o tamanho de
digitalização.
NOTA
> Esta máquina permite-lhe enviar documentos digitalizados para vários
endereços de e-mail. Prima simplesmente o botão Destino para adicionar
e introduzir outro endereço.
> Podem ser introduzidos até 80 caracteres nos campos “Destino”,
“Responder para” e “Assunto: Modelo”.
> Se o administrador tiver definido a autenticação SMTP ou POP3, depois de
enviar o documento digitalizado para os endereços de e-mail, e se não for
necessária mais nenhuma transmissão, seleccione Outros > Encerrar
Sessão para sair do sistema. Isto serve para impedir a utilização
indevida da conta de e-mail do utilizador para enviar e-mails. Se não
existir nenhuma operação durante 3 minutos, o sistema irá sair
automaticamente.
Funcionamento > 109
DIGITALIZAR PARA MEMÓRIA USB
1.
Ligue a memória USB (1) na porta USB na parte frontal da máquina.
1
2.
Coloque os documentos com a face do texto virada para cima no ADF ou para baixo
no vidro.
3.
Prima o botão Dig. no painel de controlo para iniciar o ecrã Em modo de Serviço.
4.
No ecrã Em modo de Serviço, prima a opção Mem. USB.
5.
As opções disponíveis no ecrã sensível ao toque permitem-lhe introduzir um nome
de ficheiro e alterar o resultado da digitalização de acordo com as suas
necessidades:
6.
Prima o botão Mono para digitalizar os seus documentos a preto e branco ou o
botão Cor para digitalizar os seus documentos a cores.
NOTA
Se pretender cancelar o processo de digitalização, prima o botão Stop para
abortar a operação.
Ao concluir, a máquina emite um sinal sonoro e apresenta uma mensagem de
confirmação.
7.
Remova a memória USB da máquina.
Funcionamento > 110
DIGITALIZAR PARA PC LOCAL
NOTA
Esta função só fica disponível quando estabelecer ligação ao MFP por USB.
NOTA
Em primeiro lugar, certifique-se de que o utilitário Actkey está instalado e
configurado.
NOTA
Acção do utilizador efectuada no MFP (Push Scan).
1.
No ecrã Em modo de Serviço, prima a opção PC Local.
É apresentado o ecrã Seleccionar com quatro opções:
> Aplicação
> Pasta
> E-mail
> PC-FAX
2.
Seleccione a função de que necessita e, em seguida, o botão Cor/Mono para iniciar
a digitalização.
(a)
Aplicação
Quando a função Aplicação é seleccionada, o utilitário Actkey do PC executa a
Digitalização PC de acordo com as definições de “Scan to Application1”
(Digitalizar para Aplicação1). Os dados da imagem digitalizada são abertos na
aplicação especificada pelo utilitário Actkey para a Aplicação 1.
(b)
Pasta
Quando a função Pasta é seleccionada, o utilitário Actkey do PC executa a
Digitalização PC de acordo com as definições de “Scan to Folder” (Digitalizar
para Pasta). Os dados da imagem digitalizada são guardados na pasta
especificada.
Funcionamento > 111
(c)
E-mail
Quando a função E-mail é seleccionada, o utilitário
Actkey do PC executa a Digitalização PC de acordo com
as definições de “Scan to E-mail” (Digitalizar para Email). Os dados da imagem digitalizada são guardados
na pasta especificada e ficam prontos para envio pelo
software como um anexo. Complete os dados no ecrã e
envie.
(d)
Fax
Quando a função PC-Fax é seleccionada, o utilitário Actkey do PC executa a
Digitalização PC de acordo com as definições de “Scan to PC-Fax” (Digitalizar
para PC-Fax). Os dados da imagem digitalizada são guardados na pasta
especificada e ficam prontos para envio pelo software como um anexo.
Complete os dados no ecrã e envie.
Interface Actkey
Faça duplo clique no ícone Actkey no ambiente de trabalho. A consola Actkey (abaixo) é
apresentada.
As funções mostradas abaixo já podem ser controladas a partir do PC:
>
Scan to Application1 (Digitalizar para Aplicação1)
>
Scan to Application2 (Digitalizar para Aplicação2)
>
Scan to Email (Digitalizar para Email)
>
Scan to Folder (Digitalizar para Pasta)
>
Scan to PC-Fax (Digitalizar para PC-Fax)
À medida que o cursor passa sobre um ícone, os parâmetros definidos para esse ícone são
apresentados numa caixa de texto. Um único clique seleccionará essa opção.
“Scan to Application2” (Digitalizar para Aplicação2) funciona exactamente da mesma forma
que Scan to Application1 (Digitalizar para Aplicação1), permitindo simplesmente a selecção
de uma aplicação alternativa.
Funcionamento > 112
DIGITALIZAR PARA PC REDE
Antes de enviar o documento para um servidor de ficheiros, deve primeiro definir os perfis
para acelerar o processo. Um perfil contém uma lista de parâmetros de arquivo, tais como
protocolo de arquivo, directoria, nome do ficheiro e outros parâmetros de digitalização.
NOTA
Pode criar até 50 perfis. Consulte “Gerir perfis” na página 116.
As opções disponíveis no ecrã sensível ao toque permitem-lhe introduzir informações de
rede e alterar o resultado da digitalização de acordo com as suas necessidades:
1
2
3
4
5
6
Nº
FUNÇÃO
OPÇÃO
DESCRIÇÃO
1
Outros
Sub-pasta
Definido pelo
utilizador
Introduza o subdirectório onde o
documento digitalizado será guardado.
DigDuplex
OFF, Dir&Esq, Topo
Seleccione a posição da dobra dos
originais encadernados.
Cont. Scan
OFF, ON
Permite-lhe continuar a digitalizar mais
documentos. Permite-lhe construir uma
única tarefa de digitalização, a partir de
várias folhas individuais ou originais.
Consulte “Modo de digitalização
contínua” na página 119 para obter mais
detalhes.
Direcção
Margem Esq, Topo
Esq
Especifique a orientação da extremidade
superior do documento no ADF ou no
vidro para documentos.
Escala de
cinzentos
OFF, ON
Seleccione ON para imprimir em escala
de cinzentos.
FileFormat
Cor:
PDF, TIFF, JPEG,
XPS
Seleccione o formato de ficheiro
adequado.
Mono (Escala de
Cinzentos):
PDF, TIFF, JPEG,
XPS
Mono (Binário):
PDF, TIFF
Funcionamento > 113
1
2
3
4
5
6
Nº
FUNÇÃO
OPÇÃO
1
Outros
(cont.)
Taxa de
Compressão
DESCRIÇÃO
Cor:
Alto, Médio, Low
Seleccione o nível de compressão
adequado.
Mono (Escala de
Cinzentos):
Alto, Médio, Low
Mono (Binário):
Alto (G4), Médio
(G3), Raw
DelMargem
OFF, ON
Ajuste as definições de largura com os
botões de seta.
Input range: 5 a 50 mm
ElimCentro
OFF, ON
Ajuste as definições de largura com os
botões de seta.
Input range: 1 a 50 mm
Contraste
-3, -2, -1, 0, +1,
+2, +3
Ajustar a definição do contraste.
Alto: Aumentar luminosidade
Low: Reduzir luminosidade
Hue
(Tonalidade)
[V] -3, -2, -1, 0,
+1, +2, +3 [V]
Ajuste as definições de equilíbrio de V/V.
[V]: aperfeiçoar verde
[V]: aperfeiçoar vermelho
Saturation
(Saturação)
[Low] -3, -2, -1, 0,
+1, +2, +3 [Alto]
Ajustar a definição da saturação.
Alto: Aperfeiçoar a nitidez da imagem
Low: Reduzir matiz
RGB
[V] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
Ajustar a definição do contraste RGB.
[V] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
[A] -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
Logout (Sair)
Se o controlo de acesso estiver activado,
encerre a sessão assim que terminar
para evitar acessos não autorizados.
Funcionamento > 114
1
2
3
4
5
6
Nº
FUNÇÃO
OPÇÃO
2
Tipo Tipo
Tipo Tipo
Texto,
Texto&Foto, Foto
Permite-lhe especificar o tipo de imagens
no documento.
Remoção de
Segundo
plano e Fundo
Discreto
(sTHR)
Automático, OFF,
1(Low), 2, 3, 4,
5(Alto), sTHR
Permite-lhe bloquear a cor em segundo
plano da imagem (caso o documento
tenha uma cor em segundo plano) – de
forma a que essa cor não seja impressa.
3
CMY 100%
DESCRIÇÃO
Utilize o Fundo Discreto quando
digitalizar documentos que são
impressos em frente e verso (por
exemplo, o jornal). Esta função remove a
imagem e os caracteres invertidos.
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar Densidade
Escuro: Aperfeiçoar a nitidez e a cor da
imagem.
Claro: Reduzir matiz e cor.
4
Definição
75dpi, 100dpi, 150dpi, 200dpi,
300dpi, 400dpi, 600dpi
Permite-lhe seleccionar a resolução
adequada.
Não se esqueça de que quanto mais alta
for a resolução maior será o tamanho do
ficheiro!
5
Tam. da Dig
Automático, Letter(LEF), Letter,
Tabloid, Legal14, H.LTR, A3, B4,
A4(LEF), A4, B5(LEF), B5, A5(LEF),
A5
Permite-lhe seleccionar o tamanho de
digitalização.
6
File Name
Definido pelo utilizador
Utilize o teclado no ecrã para introduzir
um nome de ficheiro adequado.
Funcionamento > 115
Gerir perfis
Adicionar um novo perfil de rede
Para adicionar um novo perfil de rede:
1.
Prima o botão Configuração no painel de controlo para iniciar o ecrã
Configuração.
2.
No ecrã sensível ao toque, prima Perfil.
Aqui poderá registar, editar ou eliminar perfis.
3.
Prima o botão Registar/Editar.
4.
Seleccione o número de perfil pretendido.
5.
Quando registar um novo perfil, utilize o teclado no ecrã para introduzir o nome de
perfil.
6.
Prima Enter para atribuir o nome e continuar para o ecrã do perfil.
7.
Actualize os parâmetros do perfil conforme necessário; consulte “Perfil” na
página 38.
8.
Prima Enter para guardar a entrada de perfil ou prima Cancelar para sair sem
guardar.
Eliminar um perfil de rede
Para eliminar um perfil de rede:
1.
Prima o botão Configuração no painel de controlo para iniciar o ecrã
Configuração.
2.
No ecrã sensível ao toque, prima Perfil.
Aqui poderá registar, editar ou eliminar perfis.
3.
Prima o botão Eliminar.
4.
Seleccione o número de perfil pretendido.
5.
Quando lhe for indicado, prima Sim para continuar a eliminar a entrada de perfil, ou
Não para cancelar.
Funcionamento > 116
DIGITALIZAR PARA PC REMOTO
NOTA
Esta função só fica disponível quando estabelecer ligação ao MFP por USB.
NOTA
Depois de seleccionar PC Remoto, a acção do utilizador efectuada no PC (Pull
Scan).
NOTA
®
> As instruções abaixo utilizam a PaperPort 11 SE (fornecida com a
máquina) a título de exemplo. Se utilizar uma aplicação alternativa, as
instruções e a interface de utilizador serão diferentes.
> Aqui só estão incluídas as instruções básicas; para obter instruções
®
completas sobre como utilizar a PaperPort
documentação que acompanha o utilitário.
11 SE, consulte a
1.
No MFP: No ecrã Em modo de Serviço, prima a opção PC Remoto.
2.
Coloque o documento virado PARA BAIXO no vidro de documentos ou para cima no
ADF.
3.
No PC: Inicie a aplicação de digitalização.
4.
Seleccione o menu File (Ficheiro) e escolha Scan or Get Photo (Digitalizar ou
Obter Foto).
É apresentada uma caixa de diálogo com uma lista de origens de digitalização.
5.
Seleccione TWAIN: OKI MC860 Twain.
Só necessita de seleccionar a origem uma única vez, a não ser que pretenda escolher
outro scanner.
6.
Seleccione um perfil. Escolha entre:
(a)
Documento a Preto e Branco
(b)
Documento em Escala de Cinzentos.
(c)
Documento a Cores.
(d)
Fotografia a Cores.
Funcionamento > 117
7.
Prima o botão Scan (Digitalizar) para apresentar as opções de digitalização.
1
2
3
4
8.
Prima o botão de digitalização (1) necessário para iniciar a digitalização.
9.
Prima Sim (Sair) para continuar:
(a)
Prima Scan More Pages (Digitalizar Mais Páginas) (2) para continuar a
digitalizar mais documentos.
(b)
Prima Scan Other Side (Digitalizar Outra Face) (3) para digitalizar o verso
do documento original.
(c)
Prima Done (Concluído) (4) para terminar a digitalização.
Funcionamento > 118
FUNÇÕES COMUNS PARA OPERAÇÕES DE CÓPIA, FAX E DIGITALIZAÇÃO
MODO DE DIGITALIZAÇÃO CONTÍNUA
Se necessitar de digitalizar, copiar ou enviar por fax vários conjuntos de documentos a
partir do ADF ou do vidro para documentos, active a opção “Cont. Scan”.
NOTA
O exemplo abaixo utiliza a funcionalidade de fax; no entanto, as
funcionalidades de digitalização e cópia seguem o mesmo processo.
Para definir o fax para digitalizar continuamente:
1.
Coloque os documentos com a face do texto virada para cima no ADF ou para baixo
no vidro.
2.
Prima o botão Fax no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Pronto.
3.
Prima o botão Outros.
4.
Prima o botão Cont. Scan.
5.
Seleccione ON e prima Enter.
6.
Prima Fechar para sair do menu e regressar ao ecrã Fax Pronto.
7.
Utilizando o ecrã sensível ao toque, defina as propriedades de envio conforme
necessário.
8.
Prima Mono para iniciar a digitalização do primeiro documento.
Uma vez concluída a operação de digitalização actual, o ecrã apresentará a
mensagem “Colocar o próximo doc.”. Se tiver mais documentos para digitalizar,
prima o botão Digitalz. proxima pag para continuar a digitalizar ou prima o botão
Iniciar envio para iniciar o envio do fax.
Funcionamento > 119
JOB PROGRAMS (PROGRAMAS DE TRABALHOS)
Se tiver um trabalho de cópia, fax ou digitalização rotineiro que efectue regularmente, pode
programar os passos no MFP e criar um “atalho” que permite executar os passos premindo
um único botão. Pode criar seis atalhos utilizando a função Job Program (Programa de
Trabalho).
NOTA
Alterações a um número de marcação rápida existente ou a adição de um novo
número de marcação rápida não são aplicáveis a Job Programs (Programas
de Trabalhos) anteriormente configurados. O Job Program (Programa
de Trabalho) tem de ser reprogramado para reflectir as alterações/edições
ao directório de marcação rápida.
Criar:
Para registar um atalho:
1.
Prima o botão Job Program no painel de controlo para iniciar o ecrã Job
Programs.
2.
Seleccione um número de trabalho que pretenda associar ao programa.
3.
Seleccione Sim para continuar ou Não para sair sem guardar.
4.
Introduza os passos que pretende programar; por exemplo, se pretender programar
um trabalho de cópia frente e verso, tamanho de digitalização A4(SEF) e 20 cópias
de resultado:
(a)
Prima o botão Cópia no painel de controlo.
(b)
Prima o botão Outros no ecrã.
(c)
Prima o botão DuplexCopy no ecrã.
(d)
Prima o botão 1->2 lados no ecrã.
(e)
Prima o botão Enter no ecrã.
(f)
Prima o botão Tam.da Dig no ecrã.
(g)
Prima o botão A4(SEF) no ecrã.
(h)
Prima o botão Enter no ecrã.
(i)
Prima o botão Fechar no ecrã.
(j)
Utilizando o teclado numérico, introduza 20.
NOTA
Máximo de 60 passos por programa; seleccionar ou premir um botão conta
como um passo.
Recomenda-se que anote antecipadamente os passos a executar, uma vez
que é necessário programar todas as teclas/botões.
5.
Prima o botão Job Programs no painel de controlo.
6.
Utilizando o teclado no ecrã, introduza um título adequado ao programa.
7.
Prima o botão Enter no ecrã para concluir o registo.
NOTA
Não é possível editar os passos num programa; se pretender alterá-los, terá
de reprogramar o número do trabalho.
Funcionamento > 120
Utilizar:
Para utilizar um atalho pré-programado:
1.
Prima o botão Job Program no painel de controlo para iniciar o ecrã Job
Programs.
2.
Seleccione o número do trabalho que pretende utilizar.
3.
Quando lhe for indicado, seleccione Sim para executar o programa ou Não para
sair.
Eliminar:
Para eliminar uma função Job Program:
1.
Prima o botão Configuração no painel de controlo para iniciar o ecrã
Configuração.
2.
Prima o botão Config de Programa.
3.
Prima o botão Eliminar.
4.
Seleccione o número do trabalho que pretende eliminar.
5.
Quando lhe for indicado, seleccione Sim para confirmar a eliminação ou Não para
sair.
Alterar a velocidade das teclas:
Para o ajudar a monitorizar o funcionamento de cada passo, pode alterar a velocidade a
que cada passo é executado. Para alterar a velocidade das teclas:
1.
Prima o botão Configuração no painel de controlo para iniciar o ecrã
Configuração.
2.
Prima o botão Config de Programa.
3.
Prima o botão Vel. Tecla.
4.
Seleccione a velocidade de tecla pretendida e prima Enter.
5.
Prima o botão Fechar (duas vezes) para sair do menu.
Editar o título:
Para editar o título de um Job Program:
1.
Prima o botão Configuração no painel de controlo para iniciar o ecrã
Configuração.
2.
Prima o botão Config de Programa.
3.
Prima o botão Editar título.
4.
Seleccione o número do trabalho que pretende editar.
5.
Utilize o teclado no ecrã para introduzir/editar o título do trabalho.
6.
Quando lhe for indicado, seleccione Sim para confirmar a eliminação ou Não para
sair.
Funcionamento > 121
REPORTS E LISTAGENS
Prima o botão Reports no painel de controlo para apresentar a lista de opções de reporting
disponíveis:
Configuração
1.
Prima o botão Configuração.
2.
Quando for pedido, prima Sim para imprimir o relatório ou prima Não para cancelar
a operação e regressar ao ecrã Reports.
Informações
1.
Prima o botão Information para apresentar o relatório de informações e as opções
de listagem.
2.
Seleccione o relatório ou a listagem necessária:
> Lista de Ficheiros
> Página de Demonstração
> Registo de Erros
> Digitalizar para Log
> Relatório Uso MFP
> Informação de Rede
3.
Apenas Relatório Uso MFP: utilize as setas que aparecem no ecrã ou o teclado para
especificar o número de cópias necessário.
4.
Quando for pedido, prima Sim para imprimir o relatório/lista ou prima Não para
cancelar a operação e regressar à lista de relatórios de informação.
Fax
1.
Prima o botão FAX para apresentar o relatório de fax e as opções de listagem.
2.
Seleccione o relatório ou a listagem necessária:
> Lista de marc rpidas
> Lista de Grupo
Funcionamento > 122
> Journal Report (Jornal):
(i)
Transmissão Fax
(ii)
Recepção Fax
(iii)
Fax TX/Rx
(iv)
Relat.trans. diário
> Lista de F-code Box
> Nº Bloqueados
> Lista de Doc em Mem
3.
Quando for pedido, prima Sim para imprimir o relatório/lista ou prima Não para
cancelar a operação e regressar à lista de relatórios de fax.
Scan
1.
Prima o botão SCAN.
2.
Prima o botão Endereço de E-mail.
3.
Quando for pedido, prima Sim para imprimir a lista de endereços de e-mail ou prima
Não para cancelar a operação.
Imprimir
1.
Prima o botão Imprimir para apresentar o relatório de impressão e as opções de
listagem.
2.
Seleccione o relatório ou a listagem necessária:
> Tipos de Letra PCL
> Tipos de Letra PSE
> Tipos de Letra PPR
> Lista de Fontes FX
> Palete afinação cor
> Perfil de Cor
3.
Quando for pedido, prima Sim para imprimir o relatório/lista ou prima Não para
cancelar a operação e regressar à lista de relatórios de impressão.
Funcionamento > 123
MANUTENÇÃO
DURAÇÃO PREVISTA DO CONSUMÍVEL
NOTA
Quando a visualização no ecrã indicar que existe pouco toner, ou se a
impressão parecer esbatida, abra primeiro a tampa superior e tente bater
algumas vezes de forma suave no cartucho para distribuir uniformemente o
pó do toner. Isto permitirá obter o melhor “rendimento” do cartucho de toner.
Como referência, a duração prevista dos consumíveis é a seguinte:
>
Toner
Cartucho inicial:
A máquina é fornecida com toner ciano, magenta, amarelo e preto suficiente para
2.300 imagens (ISO/IEC19798 A4).
Cartucho de substituição:
Preto: Os cartuchos de substituição têm capacidade para cerca de 9.500 imagens
(ISO/IEC19798 A4).
C, M e Y: Os cartuchos de substituição têm capacidade para cerca de 10.000 imagens
(ISO/IEC19798 A4).
>
Tambor de imagem: Uma vez que a duração do cartucho é proporcional ao
número de rotações do tambor, a impressão simples em papel A4LEF com uma taxa
de cobertura da área de 5% produz:
> 20.000 páginas (aproximadamente) para 3 páginas por trabalho
> 16.000 páginas (aproximadamente) para 2 página por trabalho
> 11.000 páginas (aproximadamente) para 1 página por trabalho
>
Correia de transferência: Aproximadamente 80.000 páginas A4 (para 3 páginas
por trabalho).
>
Fusor: Aproximadamente 100.000 páginas A4.
Manutenção > 124
DETALHES PARA ENCOMENDA DE CONSUMÍVEIS
ITEM
DURAÇÃO
N.º PARA
ENCOMENDA
Toner, preto
9.500 imagens
44059212
Toner, ciano
10.000 imagens
44059211
Toner, magenta
10.000 imagens
44059210
Toner, amarelo
10.000 imagens
44059209
Tambor de imagem, preto
20.000 páginas A4
44064012
Tambor de imagem, ciano
20.000 páginas A4
44064011
Tambor de imagem, magenta
20.000 páginas A4
44064010
Tambor de imagem, amarelo
20.000 páginas A4
44064009
Fusor
100.000 páginas A4
43529405
Correia de transporte
80.000 A4 @ 3/trabalho
43449705
Utilize apenas consumíveis genuínos para garantir a melhor qualidade e desempenho do
hardware. A utilização de produtos não genuínos poderá prejudicar o desempenho da sua
impressora e invalidar a garantia.
SUBSTITUIR CONSUMÍVEIS
SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO DE TONER
CUIDADO!
Para evitar o desperdício de toner e, possivelmente, erros no
sensor toner, não mude os cartuchos de toner até que a mensagem
“TONER EMPTY” (TONER VAZIO) seja apresentada.
O toner utilizado nesta máquina é um pó seco muito fino. É colocado nos quatro cartuchos:
um de cada para ciano, magenta, amarelo e preto.
Tenha uma folha de papel disponível para pousar o cartucho usado enquanto instala o
novo.
Deite fora o cartucho gasto de forma responsável, colocando-o dentro da embalagem
fornecida com o novo cartucho. Siga as normas, recomendações, etc., relacionadas com a
reciclagem de desperdícios.
Se derramar algum pó do toner, escove-o levemente. Se não for suficiente, utilize um pano
fresco e humedecido para retirar os resíduos.
Não utilize água quente, nem quaisquer solventes. Estes fazem com que as manchas
fiquem permanentemente.
AVISO!
Se inalar toner ou se este entrar em contacto com os olhos, beba
água ou lave bem os olhos com água fria. Procure ajuda médica
imediatamente.
Manutenção > 125
1.
Puxe a alavanca (a) com firmeza para libertar o bloqueio, depois levante
cuidadosamente o scanner (b).
a
b
2.
Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior (b) do
MFP.
b
a
AVISO!
Se o MFP esteve ligado, o fusor pode estar quente. Esta área está
bem identificada. Não toque nesta área.
3.
Verifique as posições dos quatro cartuchos. Os cartuchos têm de ser colocados pela
mesma ordem.
1
2
3
4
1. Cartucho ciano
3. Cartucho amarelo
2. Cartucho magenta
4. Cartucho preto
Manutenção > 126
4.
Puxe a alavanca colorida de libertação do toner (1) do cartucho que pretende
substituir no sentido da parte da frente do MFP por completo.
1
5.
Levante a extremidade direita do cartucho e, em seguida, puxe o cartucho para a
direita, de forma a libertar a extremidade esquerda, conforme é mostrado abaixo, e
retire o cartucho de toner do MFP.
1
2
6.
Coloque o cartucho com cuidado sobre uma folha de papel, de modo a evitar que
fiquem marcas de toner nos móveis.
CUIDADO!
A superfície verde do tambor de imagem é muito delicada e
sensível à luz. Não toque nela nem a exponha à luz durante mais de
5 minutos. Se os cartuchos de toner tiverem de ficar fora do MFP
durante mais tempo, baixe a tampa superior. Nunca exponha o
tambor à incidência directa dos raios solares, nem o coloque em
locais com muita iluminação.
7.
Retire o novo cartucho da respectiva embalagem, mas não retire a protecção.
8.
Agite várias vezes o novo cartucho com cuidado, na direcção mostrada, para soltar o
toner e distribuí-lo uniformemente no interior do cartucho.
Manutenção > 127
9.
Retire o material de protecção e puxe a fita adesiva da parte inferior do cartucho.
10.
Segurando no cartucho pela parte central superior com a alavanca colorida virada
para a direita, coloque-o na impressora, sobre o tambor de imagem, onde estava o
cartucho antigo.
11.
Insira a extremidade esquerda do cartucho na parte superior do tambor de imagem,
empurrando-o no sentido da mola da unidade do tambor e, em seguida, coloque a
extremidade direita do cartucho na unidade do tambor de imagem.
2
1
12.
Carregue ligeiramente no cartucho para se certificar de que está correctamente
colocado e carregue na alavanca colorida (1) no sentido da parte posterior do MFP.
Isto prende o cartucho no respectivo lugar e liberta toner para a unidade do tambor
de imagem.
1
13.
Feche a tampa superior e exerça pressão, de modo a que a tampa encaixe.
Manutenção > 128
14.
Baixe cuidadosamente o scanner.
SUBSTITUIR O TAMBOR DE IMAGEM
CUIDADO!
Dispositivos sensíveis à electricidade estática. Manuseie
com cuidado.
O MFP contém quatro tambores de imagem: ciano, magenta, amarelo e preto.
1.
Puxe a alavanca (a) com firmeza para libertar o bloqueio, depois levante
cuidadosamente o scanner (b).
a
b
Manutenção > 129
2.
Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior (b) do
MFP.
b
a
AVISO!
Se o MFP esteve ligado, o fusor estará quente. Esta área está bem
identificada. Não toque nesta área.
3.
Verifique as posições dos quatro cartuchos. Os cartuchos têm de ser colocados pela
mesma ordem.
1
2
3
4
4.
1. Cartucho ciano
3. Cartucho amarelo
2. Cartucho magenta
4. Cartucho preto
Segurando-o pela parte central superior, levante o tambor de imagem, que inclui o
respectivo cartucho de toner, e retire-o do MFP.
Manutenção > 130
5.
Coloque o cartucho com cuidado sobre uma folha de papel, para evitar que fiquem
marcas de toner nos móveis e para evitar danificar a superfície verde do tambor.
CUIDADO!
A superfície verde do tambor de imagem, na base do cartucho, é
muito delicada e sensível à luz. Não toque nela nem a exponha à
luz durante mais de 5 minutos. Se a unidade do tambor tiver de
ficar fora do MFP durante mais tempo, coloque o cartucho dentro
de um saco de plástico preto para o proteger da luz. Nunca
exponha o tambor à incidência directa dos raios solares, nem o
coloque em locais com muita iluminação.
6.
Com a alavanca colorida de libertação do toner (1) voltada para a direita, puxe a
alavanca na sua direcção. Isto liberta o cartucho de toner do cartucho do tambor de
imagem.
1
7.
Levante a extremidade direita do cartucho e, em seguida, puxe o cartucho para a
direita, de forma a libertar a extremidade esquerda, conforme é mostrado abaixo, e
retire o cartucho de toner para fora do cartucho do tambor de imagem. Coloque o
cartucho sobre uma folha de papel para evitar que fiquem marcas nos móveis.
b
a
8.
Retire o novo cartucho do tambor de imagem da respectiva embalagem e coloque-o
sobre a folha de papel onde estava o cartucho gasto. Efectue o mesmo
procedimento que utilizou para a unidade gasta. Coloque o cartucho gasto dentro da
embalagem e deita-o fora.
9.
Coloque o cartucho de toner no novo cartucho do tambor de imagem, conforme é
mostrado. Empurre a extremidade esquerda primeiro e, em seguida, desça a
extremidade direita. Não é necessário colocar um novo cartucho de toner nesta
altura, a não ser que o nível de toner restante seja muito baixo.)
a
b
Manutenção > 131
10.
Afaste de si a alavanca colorida de libertação (1) para bloquear o cartucho de toner
na nova unidade de tambor de imagem e distribuir o toner.
1
11.
Segurando no conjunto completo pela parte central superior, coloque-o no MFP,
introduzindo as pegas de cada extremidade nas respectivas ranhuras existentes na
parte lateral da cavidade do MFP.
12.
Feche a tampa superior e exerça pressão, de modo a que a tampa encaixe.
13.
Baixe cuidadosamente o scanner.
NOTA
Se necessitar de devolver ou transportar este produto por qualquer razão,
certifique-se de que remove a unidade do tambor de imagem antes do
transporte e coloque-a no saco fornecido. No sentido de evitar entornar toner.
Consulte “Apêndice A - Mover e transportar” na página 183 para obter mais
detalhes.
Manutenção > 132
SUBSTITUIÇÃO DA FITA DE TRANSFERÊNCIA
A unidade de fita está localizada por baixo dos quatro tambores de imagem. Esta unidade
tem de ser substituída a cada 80.000 páginas, aproximadamente.
1.
Desligue o MFP e deixe a unidade de fusão arrefecer durante cerca de 10 minutos
antes de abrir a tampa.
2.
Puxe a alavanca (a) com firmeza para libertar o bloqueio, depois levante
cuidadosamente o scanner (b).
a
b
3.
Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior (b) do
MFP.
b
a
AVISO!
Se o MFP esteve ligado, o fusor estará quente. Esta área está bem
identificada. Não toque nesta área.
Manutenção > 133
4.
Verifique as posições dos quatro cartuchos. Os cartuchos têm de ser colocados pela
mesma ordem.
1
2
3
4
5.
1. Cartucho ciano
3. Cartucho amarelo
2. Cartucho magenta
4. Cartucho preto
Retire todas as unidades de tambor de imagem do MFP e coloque-as num local
seguro, afastadas da incidência directa de calor e luz.
CUIDADO!
A superfície verde do tambor de imagem, na base de cada cartucho,
é muito delicada e sensível à luz. Não toque nela nem a exponha à
luz durante mais de 5 minutos. Se a unidade do tambor tiver de
ficar fora do MFP durante mais tempo, coloque o cartucho dentro
de um saco de plástico preto para o proteger da luz. Nunca
exponha o tambor à incidência directa dos raios solares, nem o
coloque em locais com muita iluminação.
Manutenção > 134
6.
Localize os dois parafusos (1) em cada lado da fita e a barra de fixação (b) na
extremidade frontal.
1
2
1
7.
Rode os dois parafusos 90° para a esquerda. Isto liberta a fita de transferência do
chassis do MFP.
8.
Puxe a barra de fixação (2) para cima, de forma a que a fita de transferência fique
inclinada para a frente e, em seguida, retire a unidade da fita de transferência do
MFP.
9.
Coloque a nova unidade de fita de transferência no respectivo local, com a barra de
fixação (2) na parte frontal e a engrenagem accionadora virada para a parte
posterior do MFP. Coloque a engrenagem accionadora na engrenagem que se
encontra dentro da impressora pelo canto inferior esquerdo da unidade e coloque a
unidade de fita esticada dentro do MFP.
2
10.
Rode os dois parafusos (1) 90° para a direita até fixarem. Assim, a unidade de fita
ficará presa no respectivo local.
1
1
Manutenção > 135
11.
Coloque novamente os quatro tambores de imagem, com os respectivos cartuchos
de toner, na impressora pela mesma sequência com que foram retirados: ciano (o
mais próximo da parte posterior), magenta, amarelo e preto (o mais próximo da
parte frontal).
12.
Feche a tampa superior e exerça pressão, de modo a que a tampa encaixe.
13.
Baixe cuidadosamente o scanner.
SUBSTITUIR A UNIDADE DE FUSÃO
O fusor está situado no interior do MFP, por trás das quatro unidades de tambor de
imagem.
AVISO!
Se o MFP esteve ligado há pouco tempo, alguns componentes do
fusor estarão muito quentes. Manuseie a unidade de fusão com
muito cuidado, segurando-o apenas pela pega, que não fica muito
quente. Uma etiqueta de aviso indica claramente esta área.
1.
Desligue o MFP e deixe a unidade de fusão arrefecer durante cerca de 10 minutos
antes de abrir a tampa.
2.
Puxe a alavanca (a) com firmeza para libertar o bloqueio, depois levante
cuidadosamente o scanner (b).
a
b
Manutenção > 136
3.
Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior (b) do
MFP.
b
a
4.
Identifique a pega do fusor (1) na parte superior da respectiva unidade.
5.
Puxe a alavanca de fixação do fusor (2) no sentido da parte frontal do MFP de modo
a ficar totalmente na vertical.
1
2
6.
Segurando no fusor pela respectiva pega (1), levante-o e retire-o, a direito, do MFP.
Se a unidade de fusão ainda estiver quente, coloque-a numa superfície plana
resistente ao calor.
1
7.
Retire a nova unidade de fusão da embalagem e remova o material de transporte.
8.
Segurando na nova unidade de fusão pela pega, verifique se está virada para o lado
correcto. A alavanca de fixação (2) deverá estar totalmente na vertical.
2
Manutenção > 137
9.
Coloque o fusor no MFP, introduzindo as duas saliências (3) nas respectivas
ranhuras existentes na parte metálica que separa a área do fusor dos tambores de
imagem.
3
3
10.
Empurre a alavanca de fixação (2) na direcção da parte posterior do MFP para
prender o fusor no respectivo lugar.
2
11.
Feche a tampa superior e exerça pressão, de modo a que a tampa encaixe.
12.
Baixe cuidadosamente o scanner.
Manutenção > 138
LIMPAR
CUIDADO!
Utilize um pano limpo, húmido, sem pêlo, para limpar. Não utilize
benzina, diluentes ou álcool como agente de limpeza.
......A COBERTURA
1.
Desligue o MFP.
2.
Limpe a superfície da unidade com um pano suave, ligeiramente humedecido em
água ou detergente neutro.
3.
Utilize um pano suave e seco para secar a superfície da unidade.
4.
Ligue o MFP.
...O ADA
Passado algum tempo de utilização, a almofada e os rolamentos de alimentação podem
ficar sujos de tinta, partículas de toner ou pó. Neste caso, o módulo de digitalização poderá
não alimentar os documentos de uma forma suave. Caso isto aconteça, siga o seguinte
procedimento de limpeza.
1.
Puxe cuidadosamente a alavanca (1) e abra a tampa da frente do ADF (2).
2
1
Manutenção > 139
2.
Humedeça um pano suave, limpo e sem pêlo e limpe os rolos de alimentação (3)
movendo o pano de um lado ao outro.
2
3
3.
Rode os rolos para a frente com o dedo e repita passo 2 até os rolos estarem limpos.
4.
Levante cuidadosamente a tampa interior (4).
5.
Limpe os rolos de alimentação (5 e 6) movendo o pano de um lado ao outro.
5
6
6.
4
7
Rode os rolos para a frente com o dedo e repita passo 5 até os rolos estarem limpos.
NOTA
Accione a roda dentada (7) para fazer rodar os rolos (6).
7.
Feche a tampa frontal do ADA.
...O VIDRO PARA DOCUMENTOS
O vidro de documentos necessita de ser limpo ocasionalmente, para garantir uma
qualidade de imagem óptima e um bom desempenho .
Limpe o vidro da seguinte forma.
1.
Abra a tampa dos documentos (1).
1
3
2
2.
Humedeça um pano macio, limpo, sem pêlo, e limpe cuidadosamente o vidro para
documentos (2) e a cobertura branca (3) na parte de baixo da tampa dos
documentos, para remover pó ou quaisquer outras partículas.
3.
Feche a tampa dos documentos (1).
Manutenção > 140
...O ECRÃ SENSÍVEL AO TOQUE
CUIDADO!
Tenha cuidado para não danificar o ecrã sensível ao toque.
Para limpar a superfície do ecrã, utilize um pano suave, seco ou ligeiramente humedecido
em detergente neutro ou etanol. Não utilize solventes orgânicos, soluções ácidas ou
alcalinas.
...A CABEÇA LED
Limpe a cabeça LED quando a impressão não for perceptível, quando apresentar linhas
brancas ou quando o texto estiver desfocado.
Não há necessidade de desligar o MFP para limpar a lente.
1.
Puxe a alavanca (a) com firmeza para libertar o bloqueio, depois levante
cuidadosamente o scanner (b).
a
b
2.
Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior (b) do
MFP.
b
a
Manutenção > 141
3.
Humedeça um pano macio, limpo, sem pêlo, e limpe cuidadosamente a superfície da
cabeça LED.
CUIDADO!
Não utilize álcool metílico ou outros solventes na cabeça LED, pois
irá provocar danos na superfície da lente.
4.
Feche a tampa superior e exerça pressão, de modo a que a tampa encaixe.
5.
Baixe cuidadosamente o scanner.
Manutenção > 142
INSTALAR ACTUALIZAÇÕES
Esta secção explica como instalar equipamento opcional no MFP. Inclui:
>
memória RAM adicional
>
conjunto de tabuleiros de papel e gaveta de armazenamento
CÓDIGOS DA ENCOMENDA
OPÇÃO
CÓDIGO PARA
ENCOMENDA
Memória RAM; 512 Mb
01182902
Configuração A (Modelo N.º N34234A):
44020403
Um tabuleiro de papel e gaveta de
armazenamento grande
Configuração B (Modelo N.º N34235A):
44020503
Dois tabuleiros de papel e gaveta de
armazenamento pequena
ACTUALIZAÇÃO DE MEMÓRIA
Esta secção explica como instalar memória RAM adicional no MFP como uma actualização
de memória.
O modelo básico vem equipado com 512 MB (256 MB + 256 MB) de memória principal. A
memória pode ser actualizada com uma placa de memória adicional de 512 MB, permitindo
uma capacidade máxima de memória de 768 MB.
NOTA
A capacidade máxima da máquina é de 768 MB; por conseguinte, a placa
existente de 256 MB tem de ser removida da ranhura de expansão RAM antes
de inserir a nova placa de actualização de memória.
1.
Desligue o MFP e retire o cabo de alimentação. Consulte “Desligar” na página 18
para obter detalhes. Siga sempre o procedimento correcto para se certificar de que
não são perdidos dados da HDD.
2.
Abra o painel de acesso na parte lateral da máquina.
3.
Retire cuidadosamente a nova placa de memória da embalagem. Segure na placa
pelas extremidades curtas, evitando tocar nas partes metálicas sempre que
possível. Em especial, evite tocar no conector da extremidade.
Instalar actualizações > 143
A placa de memória tem um pequeno recorte no conector da extremidade, que está
mais próximo de uma extremidade do que da outra.
4.
Identifique a ranhura de expansão RAM na máquina.
5.
A capacidade máxima da máquina é de 768 MB; por conseguinte, a placa existente
de 256 MB tem de ser removida da ranhura de expansão RAM antes de inserir a
nova placa de actualização de memória. Para a remover:
(a)
Agarre bem na placa pelas extremidades curtas e puxe-a para fora da ranhura.
(b)
Coloque a placa de memória que retirou no invólucro anti-estática que continha
originalmente a nova placa de memória.
6.
Segure a nova placa de memória pelas extremidades curtas, de modo a que o
conector da extremidade fique virado para a ranhura de expansão RAM e que o
pequeno recorte fique mais próximo da parte inferior da máquina.
7.
Com cuidado, empurre a placa para dentro da ranhura de expansão RAM até
encaixar e não entrar mais.
8.
Feche o painel de acesso, exercendo pressão com firmeza na parte superior para o
encaixar.
Instalar actualizações > 144
9.
Ligue novamente o cabo de alimentação e ligue o MFP.
10.
Quando o MFP estiver pronto, imprima um relatório de configuração da seguinte
forma:
2
11.
1
(a)
Prima o botão Reports (Relatórios) (1) no painel de controlo.
(b)
No ecrã sensível ao toque, prima o botão Configuração (2).
(c)
Quando for indicado, prima Sim para imprimir o relatório.
Analise a primeira página do relatório de configuração.
Na parte superior da página, acima da linha horizontal, verá a configuração actual do
MFP. Esta lista mostra a capacidade total da memória.
Esta lista deverá mostrar o total de memória agora instalado.
Instalar actualizações > 145
TABULEIROS PARA PAPEL ADICIONAIS E GAVETA DE ARMAZENAMENTO
A máquina pode ser actualizada com as seguintes configurações:
>
Um tabuleiro de papel adicional e uma gaveta de armazenamento grande
>
Dois tabuleiros de papel adicionais e uma gaveta de armazenamento pequena
AVISO!
NÃO instale nenhuma outra configuração pois provocará a
instabilidade da máquina.
INVENTÁRIO
2
1
3
x4
x 24
x6
x2
x2
REF.
DESCRIÇÃO
CONTEÚDO
1
Configuração A
(Modelo N.º
N34234A)
> Um tabuleiro de papel
Configuração B
(Modelo N.º
N34235A)
> Dois tabuleiros de papel
Pacote de acessórios
> Placa x 4
2
3*
> Gaveta de armazenamento
grande
> Gaveta de armazenamento
pequena
> Parafuso x 24
> Tampa para suporte de
estabilização x 6
> Suporte de estabilização
posterior x 2
> Suporte de estabilização
frontal x 2
> Tampa do lado esquerdo x 1
> Tampa do lado direito x 1
* O pacote de acessórios é o mesmo para as configurações A e B.
Instalar actualizações > 146
INSTALAÇÃO
NOTA
A título de exemplo, são mostrados dois tabuleiros adicionais e a gaveta
pequena. O procedimento para instalar um tabuleiro e a gaveta pequena é
idêntico.
1.
Desligue o MFP e retire o cabo de alimentação. Consulte “Desligar” na página 18
para obter detalhes. Siga sempre o procedimento correcto para se certificar de que
nenhuns dados da HDD se perdem.
2.
Coloque o conjunto de tabuleiros para papel adicionais/gaveta no local desejado.
200mm
831mm
600mm
1000mm
200mm
600mm
1130mm
462mm
Instalar actualizações > 147
3.
Instalar suportes de estabilização:
(a)
Localize o suporte de estabilização frontal (1) e fixe na posição utilizando
parafusos (3), conforme mostrado. Proceda do mesmo modo para o lado
oposto.
(b)
Localize o suporte de estabilização posterior (2) e fixe na posição utilizando
parafusos (3), conforme mostrado. Proceda do mesmo modo para o lado
oposto.
3
3
3
2
3
4.
1
Respeitando as regras de segurança para levantar objectos e utilizando guias de
localização, coloque o MFP em cima do conjunto tabuleiro/gaveta.
5
4
AVISO!
Este produto é pesado; são necessárias, pelo menos, três pessoas
para o levantar em segurança.
Instalar actualizações > 148
5.
Desaperte oito parafusos (6) (quatro do lado esquerdo e quatro do lado direito).
6
6
6.
Localize a placa (7) e fixe na posição utilizando parafusos (8).
7
8
7.
Repita o Passo 6 para as três placas restantes.
8.
Aperte os oito parafusos (6) retirados no Passo 5.
9.
Posicione os painéis laterais conforme mostrado, alinhando-os com as saliências de
fixação e, em seguida, encaixe o painel com firmeza no respectivo lugar.
B
B
B
D C
D
C
A
A
Instalar actualizações > 149
10.
Fixe as tampas dos suportes de estabilização nas respectivas posições, certificandose de que alinha as saliências de fixação e as ranhuras, conforme mostrado.
A
A
11.
Ligue novamente o cabo de alimentação e ligue o MFP.
DEFINIR AS OPÇÕES DO DISPOSITIVO DO CONTROLADOR
Depois de instalar a nova actualização, pode ser necessário actualizar o controlador da
impressora para que as funções adicionais fiquem disponíveis nas aplicações.
Acessórios como tabuleiros de papel adicionais, só serão utilizados caso o controlador da
impressora no seu computador os consiga detectar.
Em alguns casos, a configuração de hardware da máquina é automaticamente detectada
quando o controlador é instalado. No entanto, é aconselhado verificar se todas as
funcionalidades hardware disponíveis são apresentadas no controlador.
Este procedimento é essencial se adicionar posteriormente funcionalidades hardware extra
à máquina, depois de os controladores terem sido instalados e configurados.
Se a máquina for partilhada por utilizadores de computadores diferentes, o controlador tem
de ser ajustado em cada computador.
WINDOWS
1.
2.
Aceda à janela Propriedades do controlador.
(a)
Abra a janela Impressoras (chamada “Impressoras e faxes” no Windows XP) no
menu Iniciar ou a partir do Painel de Controlo do Windows.
(b)
Clique com o botão direito do rato no ícone da máquina e seleccione
Propriedades no menu de contexto.
Seleccione o separador Opções de Dispositivo.
No controlador PostScript do Windows XP, o separador pode designar-se Definições
de Dispositivo.
3.
Defina as opções para quaisquer novos dispositivos instalados.
4.
Clique em OK para fechar a janela e guardar as alterações.
Instalar actualizações > 150
MAC OS X
Leopard (Mac OS X 10.5)
1.
Abra a opção Print & Fax Preferences (Preferências de Impressão e Fax) no Mac OS
X.
2.
Certifique-se de que a impressora está seleccionada.
3.
Clique em Options & Supplies (Opções e Consumíveis).
4.
Clique em Driver (Controlador).
5.
Seleccione todas as opções de hardware adequadas à máquina e clique em OK.
Tiger (Mac OS X 10.4)
1.
Abra a opção Print & Fax Preferences (Preferências de Impressão e Fax) no Mac OS
X.
2.
Certifique-se de que a impressora está seleccionada.
3.
Clique em Printer Setup… (Configuração da Impressora…).
4.
Clique no menu e escolha Installable Options... (Opções Instaláveis…).
5.
Seleccione todas as opções de hardware adequadas à máquina e clique em Apply
Changes... (Aplicar Alterações…)
Panther (Mac OS X 10.3)
1.
Abra a opção Print & Fax Preferences (Preferências de Impressão e Fax) no Mac OS
X.
2.
Clique em Printing (Imprimir).
3.
Clique em Set Up Printers... (Configurar Impressoras…)
4.
Certifique-se de que a máquina está seleccionada e clique em Show Info...
(Mostrar Informações…).
5.
Clique no menu e escolha Installable Options... (Opções Instaláveis…).
6.
Seleccione todas as opções de hardware adequadas à máquina e clique em Apply
Changes... (Aplicar Alterações…)
Instalar actualizações > 151
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
RESOLVER ENCRAVAMENTOS DE PAPEL
Se seguir as recomendações indicadas neste manual sobre como utilizar o suporte de
impressão e conservá-lo em boas condições antes de o utilizar, pode efectuar impressões
de grande qualidade durante muitos anos. No entanto, podem ocorrer ocasionalmente
encravamentos de papel e esta secção explica como resolvê-los de forma rápida e simples.
Se a alimentação a partir de um tabuleiro for incorrecta, o papel pode ficar encravado no
caminho no interior do MFP. Quando o papel fica encravado, a impressora pára
imediatamente e o LED de alerta no painel de estado informa o utilizador sobre o sucedido.
Se a funcionalidade Alerta de Papel Encravado estiver activada, é também emitido um
alarme. O ecrã sensível ao toque apresenta uma mensagem a indicar a localização do
encravamento. Se imprimir várias páginas (ou cópias), não parta do pressuposto que, se
retirar uma folha encravada, as outras não ficam encravadas no caminho. É necessário
retirar estas folhas para resolver o encravamento de papel e repor o funcionamento
normal.
NO ADF...
Na eventualidade de um encravamento de papel, siga os procedimentos abaixo para
remover o papel:
1.
Se uma folha estiver parcialmente de fora do ADF, agarre na folha e puxe-a com
cuidado para retirá-la.
NOTA
Se não sair facilmente, não utilize força excessiva.
2.
Puxe cuidadosamente a alavanca (1) e abra a tampa da frente do ADF (2).
2
1
Resolução de problemas > 152
3.
Remova o papel da unidade ADF cuidadosamente.
4.
Feche a tampa frontal do ADF.
NA IMPRESSORA…
1.
Puxe a alavanca (a) com firmeza para libertar o bloqueio, depois levante
cuidadosamente o scanner (b).
a
b
2.
Se uma folha estiver parcialmente de fora na parte superior da impressora, agarre
na folha e puxe-a com cuidado para retirá-la. Se não sair facilmente, não utilize
força excessiva. Pode retirá-la mais tarde, a partir da parte posterior.
Resolução de problemas > 153
3.
Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior do MFP.
b
a
AVISO!
Se o MFP esteve ligado, a unidade de fusão pode estar quente. Esta
área está bem identificada. Não toque nesta área.
4.
Se o papel estiver parcialmente de fora, agarre e puxe-o cuidadosamente. Se
necessário, rode o rolo (1) para fazer avançar o papel e ajudar na remoção.
2
1
NOTA
Se o papel não estiver visível, siga os passos seguintes para o remover do
MFP.
5.
Verifique as posições dos quatro cartuchos. Os cartuchos têm de ser colocados pela
mesma ordem.
1
2
3
4
1. Cartucho ciano
3. Cartucho amarelo
2. Cartucho magenta
4. Cartucho preto
Resolução de problemas > 154
É necessário retirar os quatro tambores de imagem para poder aceder ao caminho do
papel.
6.
Segurando-o pela parte central superior, levante o tambor de imagem turquesa, que
inclui o respectivo cartucho de toner, e retire-o da impressora.
7.
Coloque o cartucho com cuidado sobre uma folha de papel, para evitar que fiquem
marcas de toner nos móveis e para evitar danificar a superfície verde do tambor.
CUIDADO!
A superfície verde do tambor de imagem, na base do cartucho, é
muito delicada e sensível à luz. Não toque nela nem a exponha à
luz durante mais de 5 minutos. Se a unidade do tambor tiver de
ficar fora do MFP durante mais tempo, coloque o cartucho dentro
de um saco de plástico preto para o proteger da luz. Nunca
exponha o tambor à incidência directa dos raios solares, nem o
coloque em locais com muita iluminação.
8.
Repita este procedimento de remoção para cada um dos restantes tambores de
imagem.
Resolução de problemas > 155
9.
Verifique se estão visíveis quaisquer folhas de papel no interior do MFP ou em
qualquer parte da unidade da fita de transferência.
4
3
2
1
(a)
Para retirar uma folha pela extremidade superior na parte da frente da fita de
transferência (1), levante cuidadosamente a folha da fita de transferência,
puxe-a para a frente, na direcção da cavidade do tambor, e retire a folha.
CUIDADO!
Não utilize objectos afiados nem abrasivos para separar as folhas
da fita de transferência. Isto pode danificar a superfície da fita de
transferência.
(b)
Para retirar uma folha da área central da fita de transferência (2), separe
cuidadosamente a folha da superfície da fita de transferência e retire a folha.
(c)
Para retirar uma folha que tenha entrado ligeiramente no fusor (3), separe a
extremidade posterior da folha da fita de transferência, levante as alavancas de
libertação de pressão do fusor (4) e pressione na direcção da parte posterior
para libertar a pega do fusor da folha e retire a folha através da área da
cavidade do tambor.
4
NOTA
Se a folha estiver muito inserida na unidade de fusão (apenas uma pequena
parte está visível), não tente puxá-la para trás. Efectue o passo seguinte para
retirá-la a partir da parte posterior do MFP.
Resolução de problemas > 156
10.
Começando pela unidade do tambor de imagem ciano que está mais próxima da
unidade de fusão, introduza novamente os quatro tambores de imagem na cavidade
do tambor, colocando-os pela ordem correcta.
1
2
3
4
1. Cartucho ciano
3. Cartucho amarelo
2. Cartucho magenta
4. Cartucho preto
Segurando no conjunto completo pela parte central superior, coloque-o no MFP,
introduzindo as pegas de cada extremidade nas respectivas ranhuras existentes na
parte lateral da cavidade do MFP.
11.
Baixe a tampa superior, mas ainda não exerça pressão para prendê-la. Isto evita
que os tambores fiquem demasiado expostos à luz, enquanto verifica se existem
folhas encravadas nas restantes áreas.
12.
Abra o tabuleiro de saída posterior e verifique se existem folhas de papel na área de
caminho posterior.
Retire as folhas de papel que estejam nesta área.
Se a folha estiver num local de difícil acesso, é provável que esteja presa à unidade
de fusão. Nesse caso, eleve a tampa superior, procure e pressione para baixo a
alavanca de libertação de pressão da unidade de fusão.
13.
Se não utilizar o tabuleiro de saída posterior, feche-o depois de retirar o papel desta
área.
Resolução de problemas > 157
14.
Se o MFP tiver uma unidade duplex instalada, carregue na alavanca de libertação da
tampa (1) existente na parte central da unidade, abra a tampa, retire o papel
encravado nesta área e, em seguida, feche a tampa.
1
2
NOTA
Se o papel estiver suficientemente de fora para o puxar, retire a unidade
duplex (2) da máquina e remova o papel. Coloque novamente a unidade
duplex.
15.
Levante a alavanca de libertação e abra a tampa da frente.
16.
Verifique se existem folhas nesta área, retire as folhas e, em seguida, feche a
tampa.
1
NOTA
Se o papel estiver suficientemente de fora para o puxar, rode o rolo (1),
conforme mostrado, para fazer avançar o papel.
17.
Retire o tabuleiro que estava a utilizar quando ocorreu o encravamento, verifique se
o papel está empilhado correctamente e se não está danificado e verifique se as
guias de papel estão correctamente encostadas às extremidades da pilha de papel.
Se estiver tudo bem, volte a colocar o tabuleiro.
Resolução de problemas > 158
18.
Feche a tampa superior e exerça pressão com firmeza em ambos os lados, para que
a tampa encaixe.
19.
Baixe cuidadosamente o scanner.
Depois de resolver o encravamento de papel, se a opção Recup de Encrv estiver activada
no menu Ajuste da impressora, o MFP tenta imprimir novamente as páginas perdidas
devido ao encravamento de papel (consulte a página 49).
Resolução de problemas > 159
MELHORAR UMA IMPRESSÃO INSATISFATÓRIA
SINTOMAS
POSSÍVEIS CAUSAS
PASSOS A TOMAR
Existem linhas brancas
verticais na página
impressa.
A cabeça LED está suja.
Limpe a cabeça LED com um
pano macio e sem pêlo.
Há pouco toner.
Abra a tampa superior e
bata algumas vezes no
cartucho para distribuir
uniformemente o toner
restante. Se o problema
persistir, substitua o
cartucho de toner.
Podem estar presentes
materiais estranhos no
tambor de imagem.
Substitua o cartucho do
tambor de imagem.
A película de protecção do
cartucho do tambor de
imagem está suja.
Limpe a película com um
pano macio e sem pêlo.
A cabeça LED está suja.
Limpe a cabeça LED com um
pano macio e sem pêlo.
Há pouco toner.
Abra a tampa superior e
bata algumas vezes no
cartucho para distribuir
uniformemente o toner
restante. Se o problema
persistir, substitua o
cartucho de toner.
O papel não é apropriado
para a impressora.
Utilize papel recomendado.
O cartucho de toner não está
correctamente colocado.
Volte a colocar o cartucho de
toner.
Há pouco toner.
Abra a tampa superior e
bata algumas vezes no
cartucho para distribuir
uniformemente o toner
restante. Se o problema
persistir, substitua o
cartucho de toner.
O papel está húmido.
Utilize papel que tenha sido
guardado a uma
temperatura apropriada,
num local sem humidade.
O papel não é apropriado
para a impressora.
Utilize papel recomendado.
A espessura e o tipo de papel
não são apropriados.
Defina um valor apropriado
para Espessura do Papel e
Tipo de suporte no menu
Papel Configuração ou defina
um valor mais espesso em
Espessura do Papel.
Está a ser utilizado papel
reciclado.
Defina um valor mais
espesso em Espessura do
Papel no menu Papel
Configuração.
As imagens impressas
estão esbatidas
verticalmente.
A impressão fica pouco
carregada.
Resolução de problemas > 160
SINTOMAS
POSSÍVEIS CAUSAS
PASSOS A TOMAR
Imagens parcialmente
esbatidas. Surgem
linhas e pontos
brancos na impressão.
O papel está húmido ou seco.
Utilize papel que tenha sido
guardado a uma
temperatura apropriada,
num local sem humidade.
Surgem linhas
verticais.
O cartucho do tambor de
imagem está danificado.
Substitua o cartucho do
tambor de imagem.
Há pouco toner.
Abra a tampa superior e
bata algumas vezes no
cartucho para distribuir
uniformemente o toner
restante. Se o problema
persistir, substitua o
cartucho de toner.
Quando o intervalo é de
cerca de 94mm (4
polegadas), o tambor de
imagem (o tubo verde) está
danificado ou sujo.
Limpe-o cuidadosamente
com um pano suave.
Substitua o cartucho do
tambor de imagem quando
está danificado.
Quando o intervalo é de
cerca de 42mm (1.5
polegadas), podem existir
partículas estranhas no
cartucho do tambor de
imagem.
Abra/feche a tampa superior
e imprima novamente.
Quando o intervalo é de
cerca de 87mm (3.5
polegadas), a unidade de
fusão está danificada.
Substitua a unidade de
fusão.
O cartucho do tambor de
imagem foi exposto à luz.
Substitua o cartucho do
tambor de imagem, caso
problema não seja resolvido.
O papel contém estática.
Utilize papel que tenha sido
guardado a uma
temperatura apropriada,
num local sem humidade.
Está a ser utilizado papel
demasiado espesso.
Utilize papel mais fino.
Há pouco toner.
Abra a tampa superior e
bata algumas vezes no
cartucho para distribuir
uniformemente o toner
restante. Se o problema
persistir, substitua o
cartucho de toner.
A periferia das letras
está borrada.
A cabeça LED está suja.
Limpe a cabeça LED com um
pano macio e sem pêlo.
O toner quando é
esfregado.
A espessura e tipo do papel
estão incorrectamente
definidas.
Defina o valor correcto de
Tipo de suporte e Espessura
do Papel no menu Papel
Configuração ou defina um
valor mais espesso em
Espessura do Papel.
Está a ser utilizado papel
reciclado.
Defina um valor mais
espesso em Espessura do
Papel no menu Papel
Configuração.
Surgem pontos e
linhas horizontais
ocasionalmente.
Um área branca do
papel está
ligeiramente
manchada.
Resolução de problemas > 161
SINTOMAS
POSSÍVEIS CAUSAS
PASSOS A TOMAR
O brilho não é
uniforme.
A espessura e tipo do papel
estão incorrectamente
definidas.
Defina o valor correcto de
Tipo de suporte e Espessura
do Papel no menu Papel
Configuração ou defina um
valor mais leve em
Espessura do Papel.
LIDAR COM CÓPIAS INSATISFATÓRIAS
Para além das sugestões fornecidas em “Melhorar uma impressão insatisfatória” na
página 160, certifique-se de que o vidro do scanner está sempre limpo. Consulte “...o vidro
para documentos” na página 140.
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS DO FAX
Se ocorrer um problema, leia a lista de problemas e soluções antes de contactar o serviço
de assistência técnica.
O MFP não marca um número de telefone. Verifique o cabo de alimentação e a tomada
eléctrica. Certifique-se de que a linha telefónica (e não o telefone ou o auscultador externo)
está ligada à tomada LINE (LINHA) na parte posterior da máquina. Se estiver instalado um
telefone externo, levante o auscultador e verifique se tem sinal de linha. Se não tiver sinal
de linha, pode haver um problema com a linha telefónica. Se tiver sinal de linha, o MFP
pode estar a utilizar um método de marcação (impulso ou tom) não adequado à região. Se
ouvir tons alternados em vez impulsos de marcação e a região utilizar a marcação por
impulsos, altere os parâmetros de marcação (consulte “Linha Comandos” na página 64).
O visor apresenta um erro de comunicação. Este indica um destes problemas:
>
O MFP pode ser incompatível com a máquina remota, ou a máquina remota pode
não conseguir executar a função solicitada, tal como polling ou envio de faxes
confidenciais.
>
A máquina remota também poderá estar sem papel ou com o papel encravado.
>
As más condições da linha telefónica também podem provocar erros de
comunicação. Tente enviar o fax novamente e certifique-se de que está a marcar o
número de telefone correcto.
>
Se for necessário marcar um número de prefixo para aceder a uma linha externa, ou
se a chamada for para um destino internacional, pode ser necessário introduzir uma
pausa (utilize a tecla Pause (Pausa) no ecrã) após o prefixo de marcação ou código
de marcação internacional para ordenar à máquina que espere pelo sinal de linha.
Se ocorrerem problemas frequentes na comunicação com determinada máquina
remota, tente programar o número de telefone numa tecla de marcação rápida e,
em seguida, altere os parâmetros para essa tecla (consulte “Opções de Marcação”
na página 91).
>
Por último, a máquina local ou a máquina remota requer intervenção técnica. Tente
enviar um fax para outra localização para verificar o MFP local.
O envio de faxes é possível, mas a imagem do documento impresso pela máquina
remota é muito fraca. Se o documento enviado por fax for bastante reduzido, com
ilustrações complexas, fotos ou for muito claro ou muito escuro, tente alterar as definições
de qualidade e densidade de fax (Consulte “Tipo Doc.” e “CMY 100%” na página 91). Copie
o documento na máquina para determinar como será transmitido. O problema pode ser
provocado por uma interferência na linha telefónica. Tente enviar o documento novamente
mais tarde.
Resolução de problemas > 162
O fax foi enviado, mas a mensagem recebida estava totalmente em branco.
Certifique-se de que o documento está correctamente colocado antes de enviar o fax; com
a face para o texto virada para cima no ADF ou virada para baixo no vidro.
A imagem do fax recebido é muito fraca. Tente fazer uma cópia de um documento na
máquina local para se certificar de que está a funcionar correctamente. Se o problema
persistir, contacte a pessoa que está a enviar o fax e solicite que altere as definições de
qualidade e densidade de fax. Peça à pessoa que faça uma cópia do documento na própria
máquina local para se certificar de que está a funcionar correctamente. Em seguida, solicite
que lhe envie o fax de novo.
Tentou marcar com um número de Marcação Rápida, mas não aconteceu nada.
Certifique-se de que o número de Marcação Rápida utilizado está correctamente
programado.
O MFP local não atende o telefone ou não recebe faxes. Verifique primeiro se o cabo
de alimentação está correctamente ligado. Verifique igualmente a definição do modo de
recepção da máquina (consulte “Modo de Recepção” na página 64). Este MFP não receberá
faxes automaticamente se Auto Rx estiver desactivado (consulte “Auto Rx” na página 91).
Os documentos recebidos estão claros ou apresentam faixas verticais e o MFP não
está sem toner. Limpe cuidadosamente a superfície da lente da matriz de LED do MFP e,
em seguida, verifique se a máquina está a funcionar correctamente (consulte “...a cabeça
LED” na página 141). Se o MFP continuar sem funcionar correctamente, remova o tambor
de imagem (consulte “Substituir o tambor de imagem” na página 129), retire o cartucho
de toner e agite-o várias vezes com cuidado, 20 a 30 graus na vertical. Cuidado para não
deixar o toner sair do cartucho. Se isto não resultar, poderá ser necessário substituir a
unidade do tambor de imagem. Contacte o fornecedor para obter uma substituição.
O MFP está definido para transmissão retardada, mas não transmitiu. Verifique o
visor para se certificar de que o MFP está definido com a hora e data correctas (consulte
“Config Hora” na página 64).
O MFP não procura numa máquina remota. Ligue para a pessoa na máquina remota e
certifique-se de que foram carregados documentos e que a máquina local está definida
para modo de transmissão polling.
O MFP está ligado a um PBX, mas não é possível marcar. Certifique-se de que o
prefixo de marcação é introduzido antes do número de telefone para cada número marcado
ou programado no MFP (consulte “Prefixo” na página 44).
O MFP atende sempre antes de ser possível utilizar o telefone externo. Se estiver
ligado um telefone externo, altere a definição de toque de resposta do MFP (“Toque de
resposta” na página 44). Verifique igualmente a definição do modo de recepção da
máquina (consulte “Modo de Recepção” na página 64).
Por vezes os faxes recebidos parecem destorcidos. Se o documento recebido for mais
largo ou mais comprido do que o papel carregado no tabuleiro de papel, a máquina reduz
automaticamente a largura ou o comprimento do documento, de forma a ajustá-lo ao
papel. Este tipo de problema também pode estar associado à ligação.
Resolução de problemas > 163
INFORMAÇÕES E MENSAGENS DE ERRO
NOTA
1. <%COLOR%> = Y, M, C ou K.
2. <%TRAY%> = Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja 3 ou Bandeja manual.
3. mmm = a configuração de “fornecimento de papel”.
4. ppp = a configuração do “tipo de suporte”.
ESTADO /
CÓDIGO
Inicializar
MENSAGEM
SIGNIFICADO / ACÇÃO
Confirmar Info
Ocorre um erro enquanto a máquina está a
receber/processar os dados de transferência
NIC.
Erro de recepção de Info <%DLCODE%>
%DLCODE%
1. Erro de tamanho do ficheiro
2. Erro na soma de verificação
3. Número do modelo da impressora inválido
4. Versão I/F do módulo inválida
5. Versão FAT inválida
Reinicie a máquina. (Desligue e volte a
ligar).
Se o código continuar a aparecer, contacte o
seu fornecedor.
Inicializar
Confirmar Info
Erro de Escrita de Info <%DLCODE%>
Ocorre um erro durante a escrita de dados
de transferência NIC.
%DLCODE%
1. Erro na atribuição de memória
2. Erro no ficheiro de transferência
3. Erro na atribuição de dispositivo
4. Sem espaço no dispositivo
5. Falha na escrita do ficheiro
6. Erro de correspondência CU-F/W.
Reinicie a máquina. (Desligue e volte a
ligar).
Se o código continuar a aparecer, contacte o
seu fornecedor.
Inicializar
Inspecção necessária.
Reinicie a máquina. (Desligue e volte a
ligar).
Erro de Flash PU
Se o código continuar a aparecer, contacte o
seu fornecedor.
Inicializar
Inspecção necessária.
Erro de Comunicação PU
Reinicie a máquina. (Desligue e volte a
ligar).
Se o código continuar a aparecer, contacte o
seu fornecedor.
Inicializar
Erro HDD
É detectado um HDD não formatado durante
a inicialização.
Para formatar o HDD pressione [Formatar]
Prima o botão Formatar para formatar o
HDD; a unidade é reiniciada
automaticamente.
Para encerrar pressione [Cancel]
Prima o botão Cancelar para encerrar a
unidade.
Resolução de problemas > 164
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAGEM
SIGNIFICADO / ACÇÃO
Inicializar
Erro HDD <%ERRCODE%>
Os ficheiros com autenticação encriptada no
HDD estão danificados e o HDD tem de ser
formatado novamente.
Para formatar o HDD pressione [Formatar]
Prima o botão Formatar para formatar o
HDD; a unidade é reiniciada
automaticamente.
Para encerrar pressione [Cancel]
Prima o botão Cancelar para encerrar a
unidade.
%ERRCODE% 250
Aviso
<%COLOR%> Erro de Cod regional do Toner
O ID de região do cartucho de toner não é
adequado ao canal de distribuição.
Aviso
Toner não Original <%COLOR%>
O chip RFID do cartucho de toner não é
compatível.
Aviso
Erro de PostScript
Foi detectado um erro:
> O trabalho tem um erro gramatical.
> A página é complicada e o VM está
gasto.
Aviso
<%COLOR%> tambor de imagem em fim de
vida
Indica que o tambor de imagem está a
aproximar-se do fim da sua duração.
Substitua o tambor de imagem.
Aviso
Unidade Fusora no fim de vida
Indica que o fusor está a aproximar-se do
fim da sua duração. Substitua o fusor.
Aviso
Fita de Transferência em fim de vida
Indica que a fita de transferência está a
aproximar-se do fim da sua duração.
Substitua a fita de transferência.
Aviso
Substitua a Unidade fusora
Notifica acerca da duração do fusor. Trata-se
apenas de um aviso.
Aviso
Substitua a Fita de Transferência
Notifica acerca da duração da fita de
transferência. Trata-se apenas de um aviso.
Aviso
<%COLOR%> toner vazio
Toner vazio.
O estado de aviso fica activo no Abrir/Fechar
Tampa. Permite a impressão de
aproximadamente 50 páginas (A4
funcionamento de 5%, densidade 5%).
Aviso
<%COLOR%> toner não instalado
Notifica de que o cartucho de toner não está
instalado.
Aviso
Instale o Novo <%COLOR%> Tambor
Notifica acerca da duração do tambor. Tratase apenas de um aviso.
Este aviso é apresentado quando a tampa for
aberta e fechada após a ocorrência do erro
de duração do tambor.
Aviso
<%TRAY%> vazio
Tabuleiro vazio. Considerado um aviso até
que seja necessário imprimir a partir desse
tabuleiro específico.
Aviso
Ficheiro do sistema está protegido contra
escrita
Tentativa de escrita num ficheiro só de
leitura.
Trata-se de um aviso temporário que é
apresentado apenas até o trabalho terminar.
Aviso
Falta de memória
Falta de memória
Ocorrência de falta de memória na
impressão ordenada.
Resolução de problemas > 165
ESTADO /
CÓDIGO
Aviso
MENSAGEM
SIGNIFICADO / ACÇÃO
Falta de memória
Ocorrência de falta de memória ao receber
um trabalho de PC-fax.
Pressione <Stop>
Prima o botão Stop (Parar) para regressar ao
ecrã predefinido.
Aviso
Erro de Limitação de Acesso
Apagar info de utilizador não autorizado
Indica um trabalho a ser cancelado por não
ter autorização de impressão:
1. Um trabalho recebido de um utilizador
sem permissões de impressão.
2. Um trabalho recebido de um utilizador
sem permissões de PC-fax.
Contacte o administrador de rede para obter
ajuda.
Aviso
A Apagar Ficheiro
Indica que um ficheiro protegido está a ser
apagado.
Aviso
Apagar trabalho encriptado
Indica que um trabalho de impressão com
autenticação encriptada está a ser apagado.
Aviso
Info Apagada
A memória intermédia de registo estava
cheia e os dados foram apagados.
Trabalho seguro expirou
Pressione <Stop>
Indica que um trabalho aplicável foi apagado
automaticamente porque o período de
retenção para impressão com autenticação
expirou.
Falha de Disco <%FE_ERR%>
Ocorreu um erro no dsco.
Pressione <Stop>
Prima o botão Stop para limpar o erro.
Aviso
Aviso
%FS_ERR%:
0 - Erro geral
1- Volume não disponível
3 - Ficheiro não encontrado
4 - Não existem descritores de ficheiros
livres
5 - Número de bytes inválido
6 - O ficheiro já existe
7 - Nome inválido
8 - Não é possível apagar raiz
9 - Não é ficheiro
10 - Não é directório
11- Não é o mesmo volume
12 - Só de leitura
13 - Directório raiz cheio
14 - Directório não vazio
15 - Disco danificado
16 - Sem etiqueta
17 - Parâmetro inválido
18 - Sem espaço contíguo
19 - Não é possível alterar raiz
20 - FD obsoleto
21 - Apagado
22 - Sem dispositivo de bloco
23 - Procura incorrecta
24 - Erro interno
25 - Só de escrita
Resolução de problemas > 166
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAGEM
SIGNIFICADO / ACÇÃO
Aviso
<%PUFLASH%> Erro de Flash
%PUFLASH%
PU
Tabuleiro 2
Tabuleiro 3
Duplex
Aviso
Dados inválidos recebidos.
Pressione <Stop>
Aviso
Dados inválidos recebidos.
Pressione <Stop>
Aviso
Remova o dispositivo USB ligado.
Está ligado um dispositivo USB não
suportado.
Aviso
Erro de escrita no registo de trabalhos
Pressione <Stop>
Foi apagado um trabalho porque foram
detectados dados corrompidos pela
verificação de integridade na impressão com
autenticação.
Um comando PDL não suportado foi recebido
ou um comando spool foi recebido sem um
disco rígido.
Indica que está ligado um dispositivo USB
não suportado.
Esta mensagem será apresentada até que o
dispositivo USB não suportado seja
desligado.
O registo de trabalhos não foi registado
correctamente devido a um erro de acesso
ao disco ao escrever no HDD.
Prima o botão Stop para limpar a mensagem
do ecrã.
Erro
Colocar Papel
No %TRAY%
Coloque papel (%MEDIA_SIZE%)
Para cancelar
É necessária a alimentação manual de papel.
Insira o papel manualmente apresentado por
%MEDIA_SIZE%.
%TRAY%
Tabuleiro manual
Pressionar [Cancel].
Erro
Falha ao iniciar a Sessão
O PIN introduzido é inválido.
Erro
Password Incorrecta
A password introduzida é inválida.
Erro
Não tem permissões para a função
<%Function%>.
O PIN ID introduzido não tem permissões
para executar a função:
%Function%
cópia
cópia a cores
fax
DigitalizarParaE-mail
DigitalizarParaUSB
DigitalizarParaPCLocal
DigitalizarParaPCRede
Erro
%TRAY% Suporte Incompatível
No %TRAY%
Coloque papel (%MEDIA_SIZE%/
%MEDIA_TYPE%)
O tamanho do papel ou tanto o tamanho do
papel como o tipo de papel no tabuleiro não
correspondem aos dados de impressão.
Coloque papel mmm/ppp no tabuleiro.
Para cancelar
%TRAY%
Pressionar [Cancel].
460: Tabuleiro manual
461: Tabuleiro 1
462: Tabuleiro 2
463: Tabuleiro 3
Erro
Aguarde
Processar Info
Indica que os dados da mensagem a
actualizar estão a ser processados.
Resolução de problemas > 167
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAGEM
SIGNIFICADO / ACÇÃO
Erro
Aguarde
Indica que os dados da mensagem a
actualizar estão a ser escritos.
Escrever Info
Erro
Desligue e volte a ligar
Info recebida com sucesso
Erro
Verificar Info
Erro de Escrita de Info <%CODE%>
Indica que os dados da mensagem foram
escritos com êxito.
Indica que os dados da mensagem a
actualizar falharam.
%CODE% é um valor decimal (um dígito) e
representa o motivo da falha:
1. FALHA: Outros erros.
2. ERRO_DADOS: Erro de verificação hash
na recepção/escrita de dados ou FLASH
anormal.
3. CAPACIDADE EXCEDIDA: Falha na
transferência devido a memória FLASH cheia
no início ou durante a escrita num ficheiro de
idioma.
4. MEMÓRIACHEIA: Falha da reserva de
memória.
5. DADOS_NÃOSUPORTADOS: Transferência
de dados não suportada no MFP.
Erro
Aguarde
Escrita de Config da Rede
Erro
Aguarde
Apresentado quando ocorre a inicialização
NIC, aquando da alteração da definição.
Rede a Inicializar
Erro
Apresentado durante o armazenamento dos
dados de configuração NIC na memória
flash, aquando da alteração da definição.
Sem papel
No %TRAY%
O pedido de impressão é emitido para um
tabuleiro vazio.
Coloque papel %MEDIA_SIZE%
%TRAY%
Para cancelar
490: Tabuleiro manual
Pressionar [Cancel].
491: Tabuleiro 1
492: Tabuleiro 2
493: Tabuleiro 3
Coloque o suporte no tabuleiro para permitir
a impressão.
Erro
Falta %TRAY%
440
Feche a %TRAY%.
441
Para cancelar
Pressionar [Cancel]
Erro
Falta %TRAY%
430
Feche a %TRAY%.
431
Para cancelar
Pressionar [Cancel]
Indica a remoção da Bandeja 1, que consiste
num caminho de papel ao imprimir a partir
da Bandeja 2. Instale novamente a Bandeja
1 para permitir a impressão.
O tabuleiro de papel foi removido. Instale
novamente o tabuleiro para permitir a
impressão.
%TRAY%
Tabuleiro 1
Tabuleiro 2
Tabuleiro 2
Erro
Falta de memória
Capacidade da memória excedida.
420
Falta de memória
Prima a tecla on-line para continuar a
imprimir.
Instale mais RAM ou diminua o tamanho dos
dados.
Resolução de problemas > 168
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAGEM
SIGNIFICADO / ACÇÃO
Erro
<%COLOR%> toner vazio
Toner vazio.
410
410: Y
411
411: M
412
412: C
413
413: K
O estado de aviso fica activo no Abrir/Fechar
Tampa. Permite a impressão de
aproximadamente 50 páginas (A4
funcionamento de 5%, densidade 5%).
Erro
554
%COLOR% Erro de Cod regional do Toner
%ERRCODE%
Cartucho de toner incorrecto instalado.
Substituir por cartucho de toner original.
555
Erro 554: Y
556
Erro 555: M
557
Erro 556: C
Erro 557: K
Erro
614
%COLOR% Erro de Cod regional do Toner
%ERRCODE%
Cartucho de toner incompatível instalado.
Substituir por cartucho de toner original.
615
Erro 614: Y
616
Erro 615: M
617
Erro 616: C
Erro 617: K
Erro
620
%COLOR% Erro de Cod regional do Toner
%ERRCODE%
Cartucho de toner incompatível instalado.
Substituir por cartucho de toner original.
621
Erro 620: Y
622
Erro 621: M
623
Erro 622: C
Erro 623: K
Erro
550
%COLOR% Erro de Cod regional do Toner
%ERRCODE%
Cartucho de toner incompatível instalado.
Substituir por cartucho de toner original.
551
Erro 550: Y
552
Erro 551: M
553
Erro 552: C
Erro 553: K
Erro
%COLOR% toner não instalado
Cartucho de toner não instalado.
610
Instale um cartucho do toner original.
611
Erro 610: Y
612
Erro 611: M
613
Erro 612: C
Erro 613: K
Erro
540
Verifique o toner %COLOR% %ERRCODE%
Se o código aparecer, contacte o seu
fornecedor.
541
Erro 540: Y
542
Erro 541: M
543
Erro 542: C
Erro 543: K
Resolução de problemas > 169
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAGEM
SIGNIFICADO / ACÇÃO
Erro
Erro Tamanho de Papel
401
Abra & verifique
tampa sinalizada
Foi alimentado papel de tamanho incorrecto
grande a partir de um tabuleiro. Verifique se
ocorreu a múltipla alimentação (Consulte
“Resolver encravamentos de papel” ).
Abra e feche a tampa para executar uma
impressão de recuperação e continue.
Erro
Erro Tamanho de Papel
400
Abra & verifique
tampa sinalizada
Foi alimentado papel de tamanho incorrecto
a partir de um tabuleiro. Verifique o papel no
tabuleiro ou verifique se ocorreu a múltipla
alimentação (Consulte “Resolver
encravamentos de papel” ).
Abra e feche a tampa para executar uma
impressão de recuperação e continue.
Erro
Papel Encravado!
390
Abra & verifique
tampa sinalizada
O encravamento de papel ocorreu durante a
alimentação de papel a partir da Bandeja
manual.
Consulte “Resolver encravamentos de papel”
.
Se o código continuar a aparecer, contacte o
seu fornecedor.
Erro
Papel Encravado!
391
Abra & verifique
tampa sinalizada
392
Abra a tampa frontal, remova o papel e
feche a tampa.
Erro 391: Tabuleiro 1
Erro 392: Tabuleiro 2
393
Erro 393: Tabuleiro 3
Consulte “Resolver encravamentos de papel”
.
Se o código continuar a aparecer, contacte o
seu fornecedor.
Erro
Papel Encravado!
380
Abra & verifique
tampa sinalizada
Abra a tampa frontal, remova o papel e
feche a tampa.
Consulte “Resolver encravamentos de papel”
.
Se o código continuar a aparecer, contacte o
seu fornecedor.
Erro
Papel Encravado!
381
Abra & verifique
tampa sinalizada
382
Abra a tampa superior, remova o papel e
feche a tampa.
Erro 381: Transporte
383
Erro 382: Sair
385
Erro 383: Entrada duplex
389
Erro 385: Na unidade fusora
Erro 389: Página de impressão perdida
Consulte “Resolver encravamentos de papel” .
Se o código continuar a aparecer, contacte o
seu fornecedor.
Resolução de problemas > 170
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAGEM
SIGNIFICADO / ACÇÃO
Erro
Papel Encravado!
370
Abra & verifique
tampa sinalizada
Abra a tampa duplex, remova o papel e
feche a tampa.
371
Erro 370: Inversão duplex
Erro 371: Entrada duplex
373
Erro 373: Múltipla alimentação no duplex
(encravamento de resíduos no duplex)
Consulte “Resolver encravamentos de papel”
.
Se o código continuar a aparecer, contacte o
seu fornecedor.
Erro
Papel Encravado!
372
Abra & verifique
tampa sinalizada
Falha na alimentação do duplex. Abra a
tampa frontal, remova o papel e feche a
tampa.
Consulte “Resolver encravamentos de papel”
.
Se o código continuar a aparecer, contacte o
seu fornecedor.
Erro
Instalar a Unidade Frente e Verso
A unidade duplex está aberta (removida).
Quando este erro é detectado, a impressão
pára.
Instale o novo %COLOR% tambor
350
O tambor de imagem chegou ao fim da sua
vida útil (alarme).
351
Erro 350: Y
352
Erro 351: M
353
Erro 352: C
360
Erro
Erro 353: K
O estado de aviso fica activo no abrir/fechar
tampa.
Erro
Instale o novo %COLOR% tambor
560
561
O erro de toner vazio ocorre depois de o
tambor de imagem chegar ao fim da sua vida
útil.
Erro 560: Y
562
Erro 561: M
563
Erro 562: C
Erro 563: K
A mensagem é apresentada até o tambor de
imagem ser substituído.
Erro
Substitua a Unidade fusora: %ERRCODE%
354
A unidade fusora chegou ao fim da sua vida
útil e a impressão será interrompida.
O estado de aviso fica activo no abrir/fechar
tampa.
Substitua o fusor.
Erro
355
Troque a Fita de Transferência:
%ERRCODE%
A fita de transferência chegou ao fim da sua
vida útil e a impressão será interrompida.
O estado de aviso fica activo no abrir/fechar
tampa.
Substitua a fita de transferência.
Erro
348
Verifique a unidade fusora: %ERRCODE%
Abra a tampa superior, verifique se o fusor
está instalado correctamente e feche a
tampa.
Se o código ainda for apresentado, substitua
o fusor.
Resolução de problemas > 171
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAGEM
SIGNIFICADO / ACÇÃO
Erro
Verifique o toner %COLOR% : %ERRCODE%
544
A alavanca do cartucho de toner não foi
bloqueada.
545
Encaixe-a com firmeza.
546
Erro 544: S
547
Erro 545: M
Erro 546: C
Erro 547: K
Erro
340
Por favor verifique o tambor %COLOR%
O tambor de imagem não está instalado
correctamente.
341
Encaixe o tambor de imagem.
342
Erro 340: Y
343
Erro 341: M
Erro 342: C
Erro 343: K
Erro
Por favor verifique a unidade fusora
320
A unidade fusora não está instalada
correctamente.
Encaixe a unidade fusora.
Erro
Verifique a Fita de Transferência
330
A fita de transferência não está
correctamente instalada.
Encaixe a fita de transferência.
Erro
Desligue e aguarde um pouco
Foi detectado sobreaquecimento no circuito
integrado do controlador de mecanismo.
Erro
Tampa Aberta
Feche a tampa.
310
Feche a tampa sinalizada
Erro 310: Tampa superior
321
311
Erro 311: Tampa frontal
Se o código continuar a aparecer, contacte o
seu fornecedor.
Erro
Tampa Aberta
Feche a tampa duplex.
316
Feche a tampa sinalizada
Se o código continuar a aparecer, contacte o
seu fornecedor.
Erro
Tampa Aberta
Indica que a tampa do ADF está aberta.
Feche a tampa sinalizada
Indica que a tampa inter-bloqueio do
scanner está levantada.
Nota: Se a tampa inter-bloqueio for
levantada do ADF durante a digitalização,
será apresentada uma mensagem de papel
encravado.
Se o código continuar a aparecer, contacte o
seu fornecedor.
Erro
Papel Encravado!
Abra & verifique
tampa sinalizada
Indica que ocorreu um encravamento de
papel durante a digitalização.
Consulte “Resolver encravamentos de papel”
.
Se o código continuar a aparecer, contacte o
seu fornecedor.
Erro
Aguarde
Receber Info
Erro
Aguarde
Recepção de Info OK
O firmware da placa de rede da máquina
está a ser reprogramado.
O firmware da placa de rede da máquina
está a ser reprogramado.
Resolução de problemas > 172
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAGEM
SIGNIFICADO / ACÇÃO
Erro
Confirme Info
Ocorreu um erro durante a reprogramação
do firmware da placa de rede da máquina.
Erro de recepção de Info <%DLCODE%>
%DLCODE%
1. Erro de tamanho do ficheiro.
2. Erro na soma de verificação.
3. Número do modelo da impressora inválido
4. Versão I/F do módulo inválida
5. Versão FAT inválida
Erro
Aguarde
A escrever Dados do Programa
Erro
Desligue e volte a ligar
Dados do Programa Escritos com êxito
Erro
Confirmar Info
Erro de Escrita de Info <%DLCODE%>
O firmware da placa de rede da máquina
está a ser reprogramado.
O firmware da placa de rede da máquina foi
reprogramado com êxito.
Ocorreu um erro durante a reprogramação
do firmware da placa de rede da máquina.
%DLCODE%
1. Erro na atribuição de memória
2. Erro no ficheiro de transferência
3. Erro na atribuição de dispositivo
4. Sem espaço no dispositivo
5. Falha na escrita do ficheiro
6. Erro de correspondência CU-F/W
Erro
Ecrã de encerramento
A unidade de controlador está a reiniciar.
&
%CODE%:
Ecrã de inicialização
0 … Reiniciar por uma razão diferente das
seguintes.
1 … Reiniciar devido a PJLCommand.
2 … Reiniciar de acordo com uma alteração
no menu.
3 … Reiniciar devido a saída do operador de
linguagem PostScript.
4 … reiniciar por Utilitário de Rede (incluindo
Web).
Erro
A encerrar
A máquina está a encerrar.
Erro
Desligue a corrente.
Encerramento concluído.
Erro
Erro de Lamp. Contacte Serviços Técnicos.
Indica que ocorreu um erro de lâmpada.
Se o código continuar a aparecer, contacte o
seu fornecedor.
Erro
Erro de Carriage
Indica que ocorreu um erro de carriage de
vidro.
Se o código continuar a aparecer, contacte o
seu fornecedor.
Erro
Memoria USB Cheia
Indica que ocorreu uma falha ao guardar o
ficheiro devido a espaço livre insuficiente na
memória USB.
Pressione <Stop>
Erro
Falha na gravação
Indica que ocorreu uma falha ao guardar o
ficheiro; o ficheiro está protegido contra
escrita.
Pressione <Stop>
Erro
Memoria USB Desligada
Pressione <Stop>
Indica que a memória USB foi extraída e o
armazenamento do ficheiro parado.
Resolução de problemas > 173
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAGEM
SIGNIFICADO / ACÇÃO
Erro
Falha ao ligar ao PC
Falha da máquina ao ligar a um PC.
Pressione <Stop>
Erro
Modo Vidro
O vidro do scanner é bloqueado.
O vidro está bloqueado.
Rode os parafusos em 2 locais mostrados na
figura seguinte, liberte o bloqueio e prima o
botão [Release].
Erro
Falta de memoria RX
A capacidade da memória do fax foi excedida
ao receber um fax.
Pressione <Stop>
Erro
Erro de comunicação
A transmissão de fax falhou. Para obter
informações, prima o botão Ver faxes/
Cancelar.
Pressione <Stop>
Erro
Erro de comunicação
A recepção de fax falhou. Para obter
informações, prima o botão Ver faxes/
Cancelar.
Pressione <Stop>
Erro
Não é possível guardar o trabalho de Fax
O número máximo de registos de fax
retardados foi atingido.
Erro
Erro de transmissão de Ficheiro
O envio do ficheiro falhou devido a
problemas no servidor de ficheiros, cabo de
rede desligado ou problemas de rede.
Pressione <Stop>
Erro
Erro
Erro de transmissão de E-mail
Pressione <Stop>
O envio do e-mail falhou devido a problemas
no servidor de correio, cabo de rede
desligado ou problemas de rede.
Verifique a Config SMTP
Falha na ligação ao servidor SMTP.
Pressione <Stop>
Erro
Verifique a Config POP3
Falha na ligação ao servidor POP3.
Pressione <Stop>
Erro
Falha de inicialização de SMTP
Falha ao iniciar sessão no servidor SMTP.
Pressione <Stop>
Erro
Erro
Auto. SMTP não suportado
Pressione <Stop>
A autenticação não é suportada pelo servidor
SMTP.
Falha de inicialização de POP3
Falha ao iniciar sessão no servidor POP3.
Pressione <Stop>
Erro
Verifique configurações LDAP
Falha na ligação ao servidor LDAP.
Erro
Falha de incialização de LDAP
Falha ao iniciar sessão no servidor LDAP.
Erro
Erro de comunicação LDAP
A comunicação com o servidor LDAP foi
desligada.
Erro
Falha na procura do endereço
Não é possível obter o endereço de destino
do servidor LDAP.
Erro
Os resultados da pesquisa excedeu o limite.
Os resultados da pesquisa do servidor LDAP
excederam o limite superior.
Erro
Erro na pesquisa root
Pesquisa base não encontrada no servidor
LDAP.
Erro
Expirou o tempo para a pesquisa de
endereço
A pesquisa falhou; erro de tempo limite.
Resolução de problemas > 174
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAGEM
SIGNIFICADO / ACÇÃO
Erro
Falha ao obter o endereço IP
Servidor DHCP não encontrado.
Verifique a configuração DHCP
Nota: Digitalizar para E-mail, Digitalizar para
PC de rede e Digitalizar para PC remoto
estão indisponíveis durante este estado.
Verificar a configuração DNS
Falha na ligação ao servidor DNS.
Erro
Pressione <Stop>
Erro
Verifique a Conf do Servidor
Falha na ligação ao servidor de ficheiros.
Pressione <Stop>
Erro
Erro de Autenticação ao Servidor
Pressione <Stop>
Erro
Falha ao Introduzir Directório
Pressione <Stop>
Erro
Falha ao alterar Tipo de Info Transferida
Pressione <Stop>
Falha ao iniciar sessão no servidor CIFS ou
FTP.
Falha no acesso ao directório no servidor
FTP.
Indica que o tipo de transferência de dados
não é suportado no servidor FTP.
Altere o tipo de transferência de dados no
servidor FTP.
Erro
Falha de Escrita no Ficheiro
Pressione <Stop>
Erro
Espaço de Armazenamento Cheio
Pressione <Stop>
Erro
Erro
Altere o Nome do Ficheiro
Falha ao guardar o ficheiro de imagem no
servidor de ficheiros durante a execução de
Digitalizar para PC Rede.
O envio do ficheiro falhou devido a espaço
livre insuficiente no dispositivo de
armazenamento (Servidor FTP).
Pressione <Stop>
O envio do ficheiro falhou devido a um
problema com o nome do ficheiro (Servidor
FTP).
Servidor Não Suportado
Indica que o servidor não suporta CIFS/FTP.
Pressione <Stop>
Erro
Verifique o nome da partilha de rede
Pressione <Stop>
Erro
Confirmar Info
Erro de Escrita de Info <%DLCODE%>
Indica que o nome da pasta de rede está
incorrecto (servidor CIFS).
Ocorreu um erro ao escrever os dados de
transferência SIP.
%DLCODE%
1. Erro de transferência de dados
2. Sem espaço no dispositivo
3. Erro na soma de verificação
4. Erro de detecção de chip
5. Erro de eliminação de chip
6. Erro de escrita de chip
7. Erro de verificação de chip
8. Erro de dados (código de produto
incorrecto, etc.)
9. Erro de tamanho de dados
Resolução de problemas > 175
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAGEM
SIGNIFICADO / ACÇÃO
Erro
Verificação necessária.
O processo de digitalização de imagem
falhou.
%ERRCODE%: Erro SIP
Desligue e volte a ligar a fonte de
alimentação.
%ERRCODE%
1. Erro de Verificação de RAM
2. Parâmetros inválidos
3. Falta de memória
4. Tempo Limite da Recepção do Scanner
5. Outros (Erro Fatal)
Fatal
126
Power Off and Wait for a while (Desligue e
aguarde um pouco)
%ERRCODE%: Condensing Error (Erro de
Condensação)
Fatal
Desligue e volte a ligar e aguarde
%ERRCODE%: Erro Fatal
Fatal
Contacte Serviço Técnico
%ERRCODE%: Erro Fatal
Vapor de água foi condensado gotículas
líquidas no MFP. Desligue o MFP e aguarde
um pouco.
Se continuar a aparecer um código fatal,
contacte o seu fornecedor.
Se aparecer um código fatal, contacte o seu
fornecedor.
Se aparecer um código fatal, contacte o seu
fornecedor.
Resolução de problemas > 176
ESPECIFICAÇÕES
MC860
N34223B
ITEM
ESPECIFICAÇÃO
Dimensões
565 x 658 x 669 mm (L x P x A)
Peso
Aproximadamente 66,5Kg
Fonte de alimentação
Entrada: 220 a 240V CA, 50 a 60Hz
Geral
Consumo de energia
Em funcionamento: 1300 W máx.
Funcionamento normal: média de 700 W (25oC)
Modo de espera: média de 160 W (25oC)
Modo de poupança de energia: 25 W máx.
Ambiente:
Ruído
<54 dBA
Temperatura
10°C a 32°C
Humidade
20% a 80% RH
Digitalização
Sensor de imagens
Cor CCD
Origem de luz
Lâmpada Fluorescente de Cátodo Frio (CCFL)
Resolução Óptica
600 x 600 ppp
Dados de saída
Tipo: RGB de dispositivo
Resolução: 600 x 600dpi, 600 x 300dpi
Profundidade de bits de dados: 24 bits (8 bits x 3)
Ecrã sensível ao toque
Dimensões: 5.8 polegadas
N.º de caracteres: 320 x 240 pontos
Regulação do contraste: sim
Retroiluminação: Lâmpada fluorescente de cátodo
frio (CCFL)
Indicadores LED
Power Save - vermelho
Alarme - vermelho
Comm. - verde
Recepção Memória - verde
Ajuda - verde
Interrupt - verde
Ver faxes/Cancelar - verde
Mono Start - verde
Color Start - verde
Duração da lâmpada
1.000 horas (iluminação em horas acumulativas)
Digitalizações diárias
recomendadas (FBS)
Até 250 folhas por dia
Duração do scanner (FBS)
5 anos ou 300.000 digitalizações
Especificações > 177
ITEM
ESPECIFICAÇÃO
Alimentação automática de
documentos invertida
Sim, tipo folha frente e verso em caminho com
voltas em U
Tamanho do documento
297 mm, 128,5 x 148,5 mm, maior 900 mm
Peso/espessura do
documento
52 a 105 g/m² (alimentação contínua)
Alimentação de papel
Virado para cima
ADF
42 a 128 g/m² (alimentação de folhas soltas)
Capacidade
50 folhas A4 (80 g/m²)
25 folhas A3 (80 g/m²)
Duração do scanner
5 anos ou 80.000 digitalizações
Especificações de Cópia
Velocidade
26 páginas por minuto a cores/34 páginas por
minuto a preto e branco.
Número de cópias
Até 999
Definição
Texto, Texto&Foto, Foto: 300 x 300ppp
Extra Fino: 600 x 600ppp
Tipo de Doc.
Texto, Texto&Foto, Foto, Extra Fino
CMY 100%
7 níveis
Zoom
25% a 400%
Input tray (Tabuleiro de
entrada)
Bandeja1/Bandeja manual/Bandeja2 (opcional)/
Bandeja3 (opcional)
Limpar margem
5 a 50 mm
Margem
-25 a 25 mm
Economia de papel (N em
1)
2 em 1
4 em 1 (esquema horizontal ou vertical)
8 em 1 (esquema horizontal ou vertical)
Imagem múltipla (Repetir)
x2
x4
x8
Separar (ordenar)
ON/OFF
Cópia frente e verso
OFF, 1->2 lados, 2->2 lados, 2->1 lado
Cópia livro
OFF, Esquerda, Direita
Elim.Centro
1 a 50 mm
Tamanho misto
OFF/ON
Cont. scan
OFF/ON
Tam. da dig
Automático, A3, B4, A4, A4 (SEF), B5, B5 (SEF),
A5, A5 (SEF), Letter, Letter (SEF), Tabloid, Legal
14, H.LTR
Especificações > 178
ITEM
ESPECIFICAÇÃO
Especificações de Rede
Conectividade
Auto-negociação Ethernet 100Base-TX/10Base-T
com conector RJ-45
Protocolo de rede
TCP/IP:
Camada de rede - ARP, RARP, IPv4/v6, ICMPv4/
v6
Camada de transporte - TCP, UDP
Camada de aplicação - LPR, FTP, TELNET, HTTP,
IPP, DHCP/BOOTP, SMTP, WINS, SNMPv1/v3,
DNS, DDNS, UPnP, Bonjour, POP3, SNTP,
WSDPrint, Kerberos
NetBEUI:
SMB, NetBIOS
Netware:
Modo de impressora remota (máximo de 8
servidores de impressão)
Modo de servidor de impressão (máximo de 8
servidores de ficheiros, 32 filas)
Suporte de password encriptada (no modo de
servidor de impressão)
NetWare6J/5J/4.1J (NDS, limite)
SNMP
ETHERTALK:
ELAP, AARP, DDP, AEP, NBP, ZIP, RTMP, ATP, PAP
IEEE802.1X
IEEE802.1X:
EAP-TLS, PEAP
Browsers suportados
Microsoft IE 4.1 ou superior
Netscape Navigator 4.0 ou posterior
Requisitos de configuração
Endereço IP
Máscara de sub-rede
Gateway
Servidor SMTP /Servidor POP3
Servidor FTP
Servidor Web
Especificações de Fax
Circuitos
Rede telefónica pública, linha ligada a uma central
telefónica privada
Compatibilidade
Super G3 e G3
Velocidade de transmissão
Menos de 3 seg (Super G3); 6 seg (G3)
Interface de linha
Dual RJ-11C (Linha e TEL)
Método de compressão
MH, MR, MMR, JBIG
Cópia de segurança da
memória
72 horas (após 48 horas de carga completa)
Memória de dados de
imagens
16 Mb (ITU-T; 1024 folhas A4)
Capacidade de envio
Largura A3 máx.
Comprimento máx. de 900 mm
Especificações > 179
ITEM
ESPECIFICAÇÃO
Resolução:
Standard
203 x 98ppp
Fino
203 x 196ppp
Foto
203 x 196ppp
Extra fino
406 x 392ppp
Marcações rápidas
500
Marcação de grupo
32 grupos
Remarcação automática
Sim
ID do Remetente
Sim (máx. 22 caracteres)
Transmissão:
Difusão
Sim (máx. de 530 transmissões)
Retardamento
Sim (até 100 transmissões; até um mês a partir
da data/hora actuais)
F-Code
Sim, utilizando o sub-endereço e o código de
acesso do padrão ITU
Procura F-Code
Sim, utilizando o sub-endereço e o código de
acesso do padrão ITU
PC-fax
Sim, a partir de uma aplicação de PC por
controlador de fax
Recepção:
Memória
Sim, efectua a recepção mesmo quando ocorre
um erro na impressora ou esta fica sem papel
Remoto
Sim
F-Code
Sim, utilizando o sub-endereço e o código de
acesso do padrão ITU
Procura
Sim
Procura F-Code
Sim, utilizando o sub-endereço e o código de
acesso do padrão ITU
Especificações de E-mail
Protocolo de comunicações
SMTP, MIME, POP3
Formatos de ficheiro:
Preto e Branco
PDF, TIFF
Cinzento/Cor
PDF, TIFF, JPEG, XPS
Formato de ficheiro
predefinido
PDF
Definição
75, 100, 150, 200, 300, 400, 600 ppp
Resolução predefinida
200 ppp
Volume do livro de
endereços:
500
Máx. de endereços de email
32
Grupo
Permissão de vários
destinatários
Sim
Especificações > 180
ITEM
ESPECIFICAÇÃO
Verificação de segurança
Sim
Autenticação de servidor
de mail
SMTP, POP3
Aplicação de servidor de
mail suportado
Lotus Mail Server 5.0
MS Exchange Server 2000
RedHat 7.0 SendMail
Servidor LDAP suportado
Windows 2000 Active Directory
Windows NT 4.0 + MS Exchange 5.5
Lotus Notes R5
Aplicação de mail
suportada
Microsoft Outlook 2000
Microsoft Outlook Express 5.0
Microsoft Outlook Express 6.0
Netscape Messenger 4.7
Netscape Messenger 4.73
Eudora 4.3.2J
Lotus Notes R5
Especificação de Arquivo
Protocolo de comunicações
FTP, HTTP, CIFS
Formatos de ficheiro:
Preto e Branco
PDF, TIFF
Cinzento/cor
PDF, TIFF, JPEG, XPS
Formato de ficheiro
predefinido
PDF
Definição
75, 100, 150, 200, 300, 400, 600 ppp
Resolução predefinida
200 ppp
Número máximo de perfis
50
Velocidade
26 páginas por minuto a cores/34 páginas por
minuto a preto e branco.
Impressão
Definição
600 x 600ppp
600 x 1200ppp
Óptica: 600x600 ppp
Memória
512MB padrão, passível de ser actualizada para
768MB no máx.
Capacidade do papel a
80g/m²
300 folhas no tabuleiro principal
100 folhas no tabuleiro multiusos
530 folhas no segundo tabuleiro opcional
530 folhas no terceiro tabuleiro opcional
Gramagem do papel
64 ~ 120 g/m² no tabuleiro principal
64 ~ 200 g/m² no tabuleiro multiusos
64 ~ 176g/m² no segundo tabuleiro opcional
64 ~ 176g/m² no terceiro tabuleiro opcional
Especificações > 181
ITEM
ESPECIFICAÇÃO
Saída de papel
250 folhas no empilhador com frente para baixo
(superior) @ <80 g/m²
100 folhas no empilhador com frente para cima
(posterior) @ <80 g/m²
Duração da impressora
600.000 páginas ou 5 anos
Ciclo de trabalho
Máximo de 50.000 páginas por mês durante 1
ano, média de 10.000 páginas por mês
(funcionamento de 5%)
Duração do toner
Amostra (CMYK): 2.300 imagens (750 imagens
utilizadas para carregar inicialmente o tambor de
imagem)
Substituição (CMYK): 9.500 imagens
Substituição (CMY): 10.000 imagens
Duração do tambor de
formação de imagens
20.000 páginas a 3 páginas por trabalho
Duração da fita de
transferência
80.000 páginas A4 a 3 páginas por trabalho
Duração da unidade de
fusão
100.000 páginas A4
Especificações > 182
APÊNDICE A - MOVER E TRANSPORTAR
MOVER O MFP
1.
Activar modo de transferência de vidro:
(a)
Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
(b)
No ecrã sensível ao toque, prima Admin Configuração.
(c)
Introduza a password do administrador e prima Enter.
(d)
Prima Instalação pelo User.
(e)
Prima o símbolo de seta duas vezes para ver a página 3 do ecrã Instalação pelo
User.
(f)
Prima Modo Vidro.
(g)
Quando for pedido, prima Sim para confirmar.
(h)
Se necessário, retire as fichas (1) do bloqueio do scanner, tal como
exemplificado.
1
(i)
Utilizando a ferramenta fornecida (2), bloqueie o scanner nas duas posições, tal
como exemplificado.
2
Apêndice A - Mover e transportar > 183
(j)
No ecrã sensível ao toque, prima Fechar.
(k)
Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
(l)
No ecrã sensível ao toque, prima Encerrar.
(m) No ecrã sensível ao toque, prima Sim para confirmar o encerramento.
2.
Desligue o MFP e desligue ou retire o seguinte:
> Cabo de alimentação, cabo de terra
> Cabo da impressora
> Papel na cassete
3.
Mova o MFP para a nova localização.
AVISO!
Este produto é pesado; são necessárias, pelo menos, três pessoas
para o levantar em segurança.
NOTA
Certifique-se de que desbloqueia o scanner antes de ligar o MFP depois de o
transportar e, em seguida, desactive o modo de transferência de vidro.
Apêndice A - Mover e transportar > 184
TRANSPORTAR O MFP
AVISO!
O MFP é uma máquina de precisão e pode ser danificado durante o
transporte se for embalado incorrectamente.
NOTA
Se a máquina estiver equipada com tabuleiros de papel adicionais e gaveta,
remova-os antes de transportar. Consulte “Tabuleiros para papel adicionais e
gaveta de armazenamento” na página 146; o processo de remoção
corresponde ao procedimento de instalação invertido.
1.
Activar modo de transferência de vidro:
(a)
Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
(b)
No ecrã sensível ao toque, prima Admin Configuração.
(c)
Introduza a password do administrador e prima Enter.
(d)
Prima Instalação pelo User.
(e)
Prima o símbolo de seta duas vezes para ver a página 3 do ecrã Instalação pelo
User.
(f)
Prima Modo Vidro.
(g)
Quando for pedido, prima Sim para confirmar.
(h)
Se necessário, retire as fichas (1) do bloqueio do scanner, tal como
exemplificado.
1
Apêndice A - Mover e transportar > 185
(i)
Utilizando a ferramenta fornecida (2), bloqueie o scanner nas duas posições, tal
como exemplificado.
2
(j)
No ecrã sensível ao toque, prima Enter.
(k)
Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
(l)
No ecrã sensível ao toque, prima Encerrar.
(m) No ecrã sensível ao toque, prima Sim para confirmar o encerramento.
2.
Desligue o MFP e desligue ou retire o seguinte:
> Cabo de alimentação, cabo de terra
> Cabo da impressora
> Papel na cassete
3.
Puxe a alavanca (a) com firmeza para libertar o bloqueio, depois levante
cuidadosamente o scanner (b).
a
b
Apêndice A - Mover e transportar > 186
4.
Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior (b) do
MFP.
b
a
AVISO!
Se o MFP esteve ligado, a unidade de fusão estará quente. Esta
área está bem identificada. Não toque nesta área.
5.
Retire todas as unidades de tambor de imagem do MFP e coloque-as numa superfície
plana.
CUIDADO!
A superfície verde do tambor de imagem, na base de cada cartucho,
é muito delicada e sensível à luz. Não toque nela nem a exponha à
luz durante mais de 5 minutos. Nunca exponha o tambor à
incidência directa dos raios solares, nem o coloque em locais com
muita iluminação.
6.
Cole todas as junções do tambor de imagem e dos cartuchos de toner com fita
adesiva isoladora (1).
7.
Instale novamente as unidades do tambor de imagem no MFP.
8.
Feche a tampa superior e exerça pressão, de modo a que a tampa encaixe.
Apêndice A - Mover e transportar > 187
9.
Baixe cuidadosamente o scanner.
10.
Proteja o MFP com materiais almofadados e coloque-o numa caixa.
NOTA
Recomenda-se que utilize a caixa e a embalagem original, se disponível.
AVISO!
Este produto é pesado; são necessárias, pelo menos, três pessoas
para o levantar em segurança.
NOTA
Certifique-se de que desbloqueia o scanner antes de ligar o MFP depois de o
transportar e, em seguida, desactive o modo de transferência de vidro.
Apêndice A - Mover e transportar > 188
ÍNDICE
B
I
Botão Ver faxes/
Cancelar ............................ 100
Informações
Pré-instalação ..................... 30
Definir endereço de IP ...... 31
Endereço IP ...................... 31
IP Gateway ....................... 31
Máscara de sub-rede ........ 31
POP3 Port (Porta
POP3) ............................. 31
POP3 Server (Servidor
POP3) ............................. 31
Servidor DNS .................... 31
SMTP Port (Porta
SMTP) ............................. 31
SMTP Server (Servidor
SMTP) ............................. 31
Instalar controladores e
utilitários da IMF
Utilitário Actkey ................ 23
Instalar controladores e
utilitários do MFP
Configurar o utilitário
Actkey ............................ 23
Controlador do fax............ 20
Controladores Twain e da
impressora ..................... 19
Ferramenta de
configuração ................... 21
Instalação “Plug
and play” ........................ 19
C
Códigos/mensagens
informativas
durante a digitalização e
cópia ............................. 164
Configuração ......................... 33
Configurar a sua máquina...
....a partir da página
web................................. 34
...a partir da página
web................................. 33
...a partir do Painel de
Controlo .......................... 34
...a partir do utilitário da
ferramenta de
configuração ................... 34
E
Explicação dos protocolos de
arquivo ................................ 66
FTP.................................... 66
HTTP ................................. 66
F
Funcionalidades de Comunicação
Internet............................... 32
Digitalizar para E-mail ...... 32
Digitalizar para FTP .......... 32
Funcionamento...................... 81
Colocar Documentos no
Vidro ............................... 82
Colocar Documentos para
cópia ............................... 81
Copiar ............................... 83
Digitalizar ....................... 105
Enviar Documentos por
E-mail ........................... 106
Opção Digitalizar para
servidor. ....................... 110
M
Marcação da central telefónica
privada................................ 72
R
Requisitos de configuração
mínimos .............................. 30
U
Unidade do scanner
iniciar sessão .................... 80
terminar sessão ................ 80
Índice > 189
OKI DETALHES DE CONTACTO
Oki Systems (Ibérica) S.A.
Sucursal Portugal
Edifício Prime - Av. Quinta Grande 53,7ºD
2614-521 Amadora
Portugal
Tel: 21 470 42 00
Fax: 21 470 42 01
Website:www.okiprintingsolutions.com.pt
Oki Service
Serviço de apoio técnico ao Cliente
Tel: 808 200 197
E-mail : [email protected]
Oki detalhes de contacto > 190
07098611 iss.2

Documentos relacionados