IPS e.max ZirPress
Transcrição
IPS e.max ZirPress
ZirPress ic eram d all c ou nee all y INSTRUÇÕES DE USO DO PRODUTO ZirPress 3 IPS e.max System – um sistema para todas as indicações 4 Informações do produto Material Usos Composição Dados científicos Conceito da pastilha 8 Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção Visão Geral do Processo de Fabricação Determinação da cor - Cor do Dente e Cor do Dente Preparado Normas para o Preparo de Cavidades Fabricação da Estrutura de IPS e.max ZirCAD Aplicação do IPS e.max Ceram ZirLiner Configuração Colocação dos Sprues, Inclusão Preaquecimento, Injeção Desinclusão, Remoção da Camada de Reação 31 Técnica de Maquiagem Acabamento Queima de Pigmentação e Caracterização Queima de Glazeamento 36 MAÇÕES INFOR - PROCEDIMENTOS DE APLICAÇÃO INFORMAÇÕES Índice ZirPress Técnica "Cut-Back" Acabamento Estratificação com IPS e.max Ceram 42 Técnica de Estratificação Acabamento Estratificação com IPS e.max Ceram 47 Técnica Gengival Critérios para Design da Estrutura Preparação da Estrutura e Aplicação do IPS e.max Ceram ZirLiner Configuração Colocação dos Sprues, Inclusão Estratificação com IPS e.max Ceram 56 Técnica "Abutment" – Injetando sobre Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment Aplicação do IPS e.max Ceram ZirLiner Configuração Colocação dos Sprues, Inclusão Preaquecimento, Injeção, Desinclusão, Acabamento Queima de Pigmentação e Caracterização Queima de Glazeamento 65 Posicionamento da Restauração e Procedimentos Seguintes Possibilidades para Cimentação Preparação para Cimentação Notas sobre Cuidados Profissionais 68 Informações Gerais Perguntas Feitas com Freqüência Tabela de Combinação de Materiais Parâmetros de Queima e de Injeção 2 IPS e.max System ® all you need IPS e.max – um sistema para todas as indicações IPS e.max é um inovador sistema de cerâmica pura que cobre todas as indicações de cerâmica pura desde facetas finas até pontes com dez elementos. IPS e.max apresenta materiais altamente estéticos e resistentes para as tecnologias CAD/CAM e de Injeção. O sistema consiste de uma nova cerâmica vítrea de di-silicato de lítio, usada principalmente para as restaurações unitárias e de um óxido de zircônio, altamente resistente, para pontes de grande extensão. Cada situação de paciente compreende suas próprias exigências e seus próprios objetivos. IPS e.max satisfaz todas as exigências. Devido aos dois componentes do sistema, você poderá obter exatamente aquilo que você necessita. – Os componentes para a tecnologia de INJEÇÃO incluem as altamente estéticas pastilhas de cerâmica vítrea de di-silicato de lítio IPS e.max Press e as pastilhas de cerâmica vítrea de fluorapatita IPS e.max ZirPress para a posterior e eficiente técnica injeção sobre óxido de zircônio. – Conforme as exigências de cada caso, dois tipos de material estão disponíveis para a técnica CAD/CAM: os inovadores blocos de cerâmica vítrea de di-silicato de lítio IPS e.max CAD e o altamente resistente óxido de zircônio IPS e.max ZirCAD. – A cerâmica de estratificação de nano-fluorapatita IPS e.max Ceram, que é utilizada como material de estratificação e de caracterização para todos os componentes IPS e.max, sejam cerâmicas vítreas ou cerâmicas de óxido de zircônio, completa o sistema IPS e.max. IPS e.max ZirPress As cores e os níveis de translucidez das pastilhas IPS e.max ZirPress estão baseadas na amplitude do alcance do sistema de cores IPS e.max. O sistema possui um design flexível e pode ser usado em conjunto com as escalas de cores A-D, Chromascop e Bleach BL. As cores das pastilhas Press e dos blocos CAD/CAM, oferecidos pelo Sistema IPS e.max, são totalmente coordenadas entre si. Elas estão disponíveis em diferentes graus de opacidade e/ou translucidez. A seleção do nível de translucidez está baseada nas exigências clínicas (cor do dente preparado, cor desejada do dente) apresentadas pelo paciente, bem como na desejada técnica de processamento (técnicas de maquiagem, estratificação ou "cut-back"). As pastilhas mais opacas MO são, de modo predominante, adequadas para a técnica de estratificação, enquanto que as pastilhas mais translúcidas LT e HT são usadas para a técnica "cut-back" e, também, para a técnica de maquiagem. 3 IPS e.max ZirPress ® Informações do produto Material Usos IPS e.max ZirPress é uma pastilha de cerâmica vítrea de fluorapatita para a tecnologia de sobre-injeção sobre óxido de zircônio. Os cristais de fluorapatita, contidos no material, são de diferentes tamanhos e exercem, de um modo seletivo, o controle na relação entre translucidez, opalescência e luminosidade das restaurações. Assim, pode ser conseguido o mascaramento completo da baixa translucidez das estruturas de óxido de zircônio. A técnica de sobreinjeção possibilita reunir todas as vantagens da tecnologia de INJEÇÃO (justa adaptação) e da tecnologia CAD/CAM (processamento do óxido de zircônio). O IPS e.max ZirPress pode ser injetado sobre estruturas unitárias ou estruturas de pontes com múltiplos elementos de IPS e.max ZirCAD, bem como sobre pilares de ZrO2. Pouco tempo e pequeno esforço são exigidos para injetar as pastilhas de IPS e.max ZirPress sobre os "copings" ou estruturas de pontes, usando a testada e comprovada tecnologia de INJEÇÃO. As estruturas, que foram sobre-injetadas com IPS e.max ZirPress, mostram ombros cerâmicos precisos e resistentes ao calor. Com o eficiente material IPS e.max Ceram, todas as restaurações podem ser caracterizadas ou estratificadas. As restaurações, dotadas de funcionalidade e de estética perfeita, obtidas a partir destes materiais, apresentam uma favorável relação custo-benefício e satisfazem as exigências individuais de todos os pacientes. Com o uso do IPS e.max ZirPress Gingiva, a técnica de sobre-injeção pode ser usada para a fabricação de perfeitas e homogêneas áreas gengivais, particularmente em grandes restaurações. Indicações – Para injeção sobre estruturas unitárias ("copings"), fabricadas com IPS e.max ZirCAD. – Para injeção sobre estruturas de pontes de vários elementos, fabricadas com IPS e.max ZirCAD. – Para injeção sobre estruturas de pontes, retidas por inlays, fabricadas com IPS e.max ZirCAD. – Para injeção sobre supra-estruturas de implantes, fabricadas com IPS e.max ZirCAD ("copings" e estruturas de pontes). – Para injeção sobre "Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment". – Para injeção sobre estruturas, pilares de implantes e supraestruturas de implantes, fabricadas com óxido de zircônio sinterizado e/ou óxido de zircônio HIP, que exibem CET entre 10,5-11,0 x 10-6K-1 (100-500 °C/212-932 °F). – Facetas. CET (100-400°C) [10-6 /K] 9.8 CET (100-500°C) [10-6 /K] 9.9 Resistência à flexão (biaxial) [MPa]* 110 Dureza Vickers [MPa] 5400 Solubilidade química [µg/cm2]* 30 Temperatura de injeção [°C/°F] 900–910/1652–1670 Contra-indicações – O material não pode ser injetado sobre estruturas de óxido de zircônio que têm CETs diferentes daqueles que estão especificados. – O material não pode ser injetado sobre estruturas de óxido de zircônio não sinterizado. – Preparos sub-gengivais muito profundos – Pacientes com insuficiente estrutura dental remanescente. – Bruxismo. – Pontes com mais de uma unidade de extensão. – Qualquer outro uso não listado nas indicações. Importantes restrições de processamento A falta de observância nas seguintes restrições pode comprometer os resultados a serem conseguidos com IPS e.max ZirPress: – As estruturas e os conectores IPS e.max ZirCAD não devem apresentar espessuras menores do que as mínimas exigidas. – As pastilhas IPS e.max ZirPress não podem ser injetadas sobre estruturas de óxido de zircônio sem a aplicação prévia do IPS e.max Ceram ZirLiner. – As pastilhas IPS e.max ZirPress não podem ser injetadas sem uma estrutura de óxido de zircônio (com exceção das facetas). – Outras cerâmicas de estratificação, diferentes da IPS e.max Ceram, não devem ser usadas. – As estruturas e a cerâmica injetada não podem apresentar espessuras mínimas inferiores àquelas que são exigidas. – Não deve ser excedida a espessura máxima indicada para a cerâmica injetada. – Não injetar sobre estruturas metálicas. – Não injetar sobre outras estruturas de óxido de zircônio que não cumprem as especificações dos fabricantes em relação às mínimas espessuras exigidas para as estruturas e os conectores. Efeitos colaterais Quando existir comprovada alergia a qualquer um dos componentes do IPS e.max ZirPress, o material não deve ser usado para fabricar restaurações. *conforme ISO 6872 4 Composição As pastilhas do IPS e.max ZirPress e os acessórios de processamento consistem dos seguintes componentes principais: – IPS e.max ZirPress ingots Componentes: SiO2 Conteúdo adicional: Li2O, Na2O, K2O, MgO, Al2O3, CaO, ZrO2, P2O5 e outros óxidos. – IPS Alox Plunger Componentes: Al2O3 – IPS Alox Plunger Separator Componentes: Nitreto de boro – IPS e.max Press Invex Liquid Componentes: Ácido fluorídrico e ácido sulfúrico em água. – IPS Natural Die Material Componentes: Poliéster do dimetacrilato de uretano, óleo de parafina, SiO2 e copolímero. – IPS Natural Die Material Separator Componentes: Cera dissolvida em hexano – IPS PressVEST Powder Componentes: SiO2, MgO e NH4H2PO4 – IPS PressVEST Liquid Componentes: Ácido de sílica coloidal em água – IPS PressVEST Speed Powder Componentes: SiO2, MgO e NH4H2PO4 – IPS PressVEST Speed Liquid Componentes: Ácido de sílica coloidal em água Advertências – Hexano é altamente inflamável e prejudicial à saúde. Evitar contato do material com pele e olhos. Não inalar os vapores e manter distante das fontes de ignição. – Não inalar pó de cerâmica durante o acabamento. Usar um exaustor de ar e máscara protetora. – IPS e.max Press Invex Liquid contém ácido hidrofluorídrico. O contato pele, olhos e roupas deve ser evitado a qualquer custo, desde que o material é extremamente tóxico e corrosivo. O líquido está destinado somente para uso profissional e não deverá ser aplicado de modo intra-oral (dentro da boca). 5 Dados científicos Outros dados científicos (p.ex., resistência, uso, compatibilidade biológica) podem ser encontrados no "Scientific Documentation IPS e.max ZirPress". O Documento também contém um conjunto de estudos que descrevem a performance clínica do IPS e.max ZirPress. Esta Documentação Científica pode ser obtida diretamente da Ivoclar Vivadent. Para maiores informações sobre cerâmica pura, favor consultar Ivoclar Vivadent Report N° 16 e N° 17. tion enta cum c Do tifi Scien 6 Conceito da Pastilha O IPS e.max ZirPress está disponível em três níveis de translucidez (HT, LT, MO) e em um tamanho. Para a fabricação de áreas gengivais, p.ex., para supra-estruturas de implantes, as pastilhas de IPS e.max ZirPress Gingiva estão disponíveis. Basicamente, a partir do ponto de vista do processamento, todas as restaurações podem ser fabricadas com qualquer pastilha. Por razões de estética, entretanto, as seguintes técnicas de processamento e indicações são recomendadas para as pastilhas individuais (níveis de translucidez): Técnica de Processamento Nível de Translucidez Técnica de Maquiagem Técnica "Cut-Back" Técnica de Estratificação Injetando sem estrutura de ZrO2 Injetando sobre estruturas feitas de ZrO2 Estruturas Unitárias Facetas (Dentes Anteriores e Posteriores) Pontes de Estruturas de Múltiplas Unidades Pilares de Implantes / Supraestruturas Estruturas de Pontes Retidas por Inlays High Translucency Low Translucency Medium Opacity Áreas Gengivais Gingiva CR % IPS e.max ZirPress HT (Alta Translucidez) As pastilhas estão disponíveis em 16 cores A–D e 4 cores Bleach BL. Devido à sua translucidez, estas pastilhas são perfeitamente adequadas para a injeção totalmente anatômica sobre as estruturas de óxido de zircônio (técnica de maquiagem). As queimas de Caracterização e de Glazeamento são conduzidas com o uso dos materiais IPS e.max Ceram Shades, Essence e Glaze. Quando ajustes forem necessários, podem ser usados os materiais de estratificação IPS e.max Ceram. IPS e.max ZirPress LT (Baixa Translucidez) As pastilhas LT estão disponíveis em 16 cores A–D e 4 cores Bleach BL. Devido à sua translucidez, são perfeitamente adequadas para a técnica "cut-back", mas também para a técnica de maquiagem. O "cut-back" deverá ser, a seguir, suplementado com IPS e.max Ceram Incisal e/ou Impulse e caracterizado com IPS e.max Ceram Essence e Shades. IPS e.max ZirPress MO (Média Opacidade) As pastilhas MO estão disponíveis em 9 cores A–D e 4 cores Bleach BL. Devido à sua opacidade, são ideais para a injeção de um núcleo de dentina ou de um ombro sobre estruturas de óxido de zircônio. A seguir, a forma anatômica é estratificada, de modo individual, com IPS e.max Ceram. Finalmente, pode ser conduzida a queima de Pigmentação e Glazeamento com IPS e.max Ceram. IPS e.max ZirPress Gingiva Estas pastilhas estão disponíveis em 2 cores (G3 e G4). Em particular, elas são adequadas para supra-estruturas de implantes, tornando possível a injeção de áreas gengivais volumosas sobre estruturas de óxido de zircônio. A seguir, a estratificação da restauração é feita com os materiais de estratificação IPS e.max Ceram, podendo ser mantida a justeza de adaptação da área gengival que foi obtida. 7 IPS e.max ZirPress – Passos Clínicos, Preparação ® da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção Passo do Trabalho Consultório Produtos Ivoclar Vivadent Laboratório Determinação da cor, Preparo, Cor do Dente Preparado, Moldagem OptraGate, IPS Natural Die Material Fabricação da estrutura IPS Contrast Spray Labside IPS e.max ZirCAD Configuração e Inclusão IPS Investment Ring System 100 g, 200 g, 300 g IPS PressVEST, IPS PressVEST Speed Injeção IPS e.max Press Programat EP 3000, EP5000 IPS Alox Plunger IPS Alox Plunger Separator IPS One-Way Plunger 300 g Técnica de Maquiagem Técnica "Cut-Back" IPS e.max Ceram Layering Materials IPS UniTray Programat P300, P500, P700 Técnica de Estratificação Glazeamento IPS e.max Ceram Glaze Paste, Powder IPS e.max Ceram Glaze Spray IPS e.max Ceram Essence, Shade Preparação para Cimentação IPS Ceramic Etching Gel Monobond Plus Cimentação OptraGate OptraDam Variolink II, Variolink Veneer Multilink Automix SpeedCEM Vivaglass CEM bluephase Checagem da Articulação / Oclusão OptraFine Recall (retorno) Proxyt A série de produtos pode variar, conforme o país. 8 Uma ótima integração na cavidade oral do paciente é o pré-requisito para uma restauração natural de cerâmica pura. Para obter isto, as seguintes normas e notas devem ser observadas pelo dentista e pelo laboratório dental. O resultado estético final de uma restauração de cerâmica pura é influenciado pelos seguintes fatores: • Cor do preparo (preparo natural, núcleo fundido, pilar de implante, implante) • Cor da restauração (cor da estrutura, faceta, caracterização) • Cor do material de cimentação O efeito óptico da cor do preparo não deve ser subestimado durante a fabricação de restaurações altamente estéticas. Por esta razão, a cor do preparo deve ser determinada junto com a desejada cor do dente, para a seleção do bloco adequado. Especialmente com preparos severamente descoloridos ou com núcleos fundidos, sem cromatização igual à do dente, isto é de extrema importância. Somente quando o dentista determina a cor do preparo e transmite esta informação para o laboratório, a desejada estética poderá ser conseguida na forma pretendida. Cor do Preparo – Dente natural preparado Cor da restauração – Estrutura – Núcleo fundido – Implante, pilar de implante – Faceta – Caracterização Cor desejada do dente Material de cimentação Responsabilidade do Consultório Dental Responsabilidade do Laboratório Determinação da cor do dente natural Após a limpeza dos dentes, a cor do dente não preparado e/ou do dente adjacente são determinadas com a ajuda de uma escala de cores. As características individuais devem ser consideradas quando da determinação da cor do dente. Quando um preparo para coroa for planejado, a cor cervical também deverá ser determinada. Com o objetivo de conseguir os resultados mais naturais possíveis, a determinação deve ser conduzida sob a luz do dia. Além disto, os pacientes não devem estar usando roupas com cores intensivas e/ou batom. Seleção da cor do troquel Com o intuito de facilitar a reprodução da cor do dente, a cor do dente preparado deve ser determinada com a escala de cores do IPS Natural Die Material (material de troquel). Isto permite que o técnico dental possa fabricar um troquel similar ao preparo do paciente. A partir deste troquel, a correta cor e os valores de luminosidade das restaurações de cerâmica pura podem ser selecionados. 9 Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção Determinação da Cor - Cor do Dente, Cor do Dente Preparado Normas para o Preparo de Cavidades O sucesso dos trabalhos confeccionados com IPS e.max ZirPress//ZirCAD somente poderá ser assegurado quando as exigidas normas e espessuras mínimas forem rigorosamente observadas. Normas básicas dos preparos cavitários para as restaurações de cerâmica pura – Sem margens e ângulos afilados. – Preparo de ombro com margens internas arredondadas e/ou preparo com chanfro profundo. – As dimensões indicadas devem respeitar as espessuras mínimas para as restaurações de IPS e.max. – Os raios das margens dos preparos, particularmente nos dentes anteriores, devem medir, no mínimo, 1,0 mm (geometria da ferramenta de fresagem ), para permitir uma ótima fresagem, durante o processamento CAD/CAM. 1.0 Coroas Unitárias para Pontes de 3 elementos 1.5 1.0 1.5 1.2 1.0 1.2 1.2 1.2 1.2 1.0 1.0 1.0 6° 1.5 – De modo uniforme, reduzir a forma anatômica e respeitar as espessuras mínimas estipuladas. Preparar um ombro circular com as extremidades internas arredondadas ou um chanfro com largura de, no mínimo, 1,0 mm. – Efetuar a redução do terço incisal e/ou oclusal da coroa em aprox. 1,5 mm. – Para coroas anteriores, a redução das áreas vestibular e/ou lingual deve ser, no mínimo, de 1,2 mm. A margem incisal do preparo deve medir, no mínimo, 1,0 mm (geometria da ferramenta de fresagem ), para permitir uma ótima fresagem, durante o processamento CAD/CAM. – Para coroas posteriores, a redução das áreas vestibular e/ou lingual deve ser, no mínimo, de 1,2 mm. – Para cimentação convencional e/ou auto-adesiva, o preparo deve apresentar superfícies retentivas. 10 2.0 1.0 2.0 1.5 1.0 1.5 1.5 1.5 1.5 1.0 1.0 1.0 6° 2.0 – De modo uniforme, reduzir a forma anatômica e respeitar as espessuras mínimas estipuladas. Preparar um ombro circular com as extremidades internas arredondadas ou um chanfro com largura de, no mínimo, 1,0 mm. – Efetuar a redução do terço incisal e/ou oclusal da coroa em aprox. 2,0 mm. – Para coroas anteriores, a redução das áreas vestibular e/ou lingual deve ser, no mínimo, de 1,5 mm. A margem incisal do preparo deve medir, no mínimo, 1,0 mm (geometria da ferramenta de fresagem ), para permitir uma ótima fresagem, durante o processamento CAD/CAM. – Para coroas posteriores, a redução das áreas vestibular e/ou lingual deve ser, no mínimo, de 1,5 mm. – Para cimentação convencional e/ou auto-adesiva, o preparo deve apresentar superfícies retentivas. 11 Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção Pontes com Múltiplos Elementos Fabricação da Estrutura – IPS e.max ZirCAD Os passos individuais para a fabricação de uma estrutura de IPS e.max ZirCAD são descritos abaixo. Os procedimentos completos para o processamento do IPS e.max ZirCAD estão descritos nas Instruções de Uso do IPS e.max ZirCAD. Quando uma estrutura de ZrO2 de outro fabricante for usada, as correspondentes recomendações, relacionadas com o processamento, devem ser observadas. Espessuras de Camadas O design da estrutura é a chave para o sucesso de restaurações duradouras de cerâmica pura. Quanto maior atenção for dada à conformação da estrutura, melhores serão os resultados finais e o sucesso clínico. As seguintes normas básicas devem ser observadas: – O material de estrutura IPS e.max ZirCAD é o componente mais resistente da restauração e, assim, deve ser configurado de tal modo que suporte a forma da restauração e as cúspides. – O excesso de espaço disponível (dente severamente preparado, crista alveolar atrofiada) deve ser compensado pela respectiva dimensão da estrutura e não pelo material de estratificação. – Os parâmetros, armazenados no respectivo software, devem ser considerados guias e devem ser ajustados de acordo com a espessura total da restauração, utilizando as ferramentas disponíveis do software. – Se possível, a configuração do conector do pôntico deve possuir maior extensão na direção vertical do que na direção horizontal. Desde que as necessárias dimensões do conector não possam ser estabelecidas para as direções sagitais (línguo-vestibulares), as dimensões do conector sempre devem ser aumentadas na direção vertical (inciso-cervical). – Uma redução da espessura da estrutura sempre está relacionada com uma redução na resistência. Para o design das estruturas de IPS e.max ZirCAD (sinterizado), as seguintes espessuras mínimas devem ser observadas: Favor notar: As dimensões mínimas da estrutura de IPS e.max ZirCAD devem ser 25% maiores, antes da sinterização. Região Anterior Coroas Coroas (tipo "splinted") Pontes de 3 elementos Pontes de 4-12 elementos com 2 pônticos Pontes (tipo "cantilever"), com 1 pôntico Espessura mínima da estrutura circular 0.5 mm 0.5 mm 0.5 mm 0.7 mm 0.7 mm incisal 0.7 mm 0.7 mm 0.7 mm 1.0 mm 1.0 mm mm2 mm2 mm2 12 mm2 Dimensões do conector – 7 7 9 Suportando a forma do dente e/ou gengiva (incisal, oclusal e/ou basal) Tipo de configuração Região Posterior Coroas Coroas (tipo "splinted") Pontes de 3 elementos Pontes retidas por inlays Pontes de 4-12 elementos com 2 pônticos Pontes (tipo "cantilever"), com 1 pôntico Espessura mínima da estrutura circular 0.5 mm 0.5 mm 0.5 mm 0.7 mm 0.7 mm occlusal 0.7 mm 0.7 mm 0.7 mm 1.0 mm 1.0 mm – 9 mm2 9 mm2 12 mm2 12 mm2 Dimensões do conector Tipo de configuração Suportando a forma do dente e/ou gengiva (incisal, oclusal e/ou basal) As estruturas de IPS e.max ZirCAD devem ser designadas de tal modo que as seguintes espessuras de camadas possam ser observadas durante o delineamento para a sobre-injeção de IPS e.max ZirPress: – Para assegurar as desejadas cores de dente e gengiva, e uma correta injeção, deve ser observada a espessura mínima de 0,7 mm. – Injeções sobre "Cantilevers" (sem suporte de estrutura) e sobre cerâmicas estratificadas não devem exceder a largura de 2,5 mm. A falta de observância nos estipulados critérios para configuração da estrutura e nas espessuras mínimas exigidas pode resultar em falhas clínicas, tais como, rachaduras, delaminação e fratura da restauração. 12 Coroas anteriores e posteriores correto correto correto errado errado errado correto errado Bridges correto errado Altura ≥ Largura Sempre observar a relação entre largura e altura, bem como, adequadas dimensões quando configurar os conectores. Largura Basicamente, a seguinte regra deve ser aplicada: Altura ≥ Largura. 13 Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção Critérios para Design da Estrutura O design da estrutura deve sempre suportar a forma da restauração e as cúspides. Preparação da estrutura de IPS e.max ZirCAD (após sinterização) Os ajustes da estrutura sinterizada de IPS e.max ZirCAD deveriam ser mantidos em um nível mínimo (ajuste fino das extremidades). − Para a seleção dos instrumentos de usinagem, favor consultar o "Flow Chart" da Ivoclar Vivadent: "Recommended grinding tools for IPS e.max zirconium oxide". – O acabamento deve ser feito com baixa pressão, desde que muita pressão pode resultar em lascamentos marginais e em transições localizadas de fases. – Colocar a estrutura de IPS e.max ZirCAD no modelo, checar o ajuste e realizar pequenas correções, se for necessário. – Não "pós-separar" a estrutura da ponte com discos de separação, após a sinterização. Isto pode resultar em indesejáveis pontos pré-determinados de fratura que, posteriormente, comprometem a estabilidade da restauração de cerâmica pura. – Checar as áreas marginais e efetuar ligeiro acabamento, se for necessário. – Para a fabricação de um ombro injetado, as margens podem ser reduzidas até a extremidade interna do chanfro ou do ombro do preparo. – Certificar-se que as espessuras mínimas foram mantidas, até mesmo depois dos menores ajustes. – Antes da estratificação, limpar a estrutura com água corrente ou com jato de vapor e secar. − Não jatear a estrutura com Al2O3 ou com pérolas de vidro para polimento, desde que isto pode danificar a superfície. Para conduzir os ajustes exigidos, usar apenas os instrumentos especificamente desenvolvidos para desgaste de ZrO2. Estrutura de IPS e.max ZirCAD, completamente sinterizada e acabada. 14 Uma queima de Regeneração somente é recomendada após: – um amplo ajuste da estrutura de IPS e.max ZirCAD (p.ex., redução de cúspides e da espessura total). – o emprego de instrumentos de desgaste não listados nas recomendadas ferramentas de desgaste do IPS e.max. – o desgaste com ferramentas de diamante (granulação > 100 µm). Por favor, notar que: As fraturas ou rachaduras na estrutura de IPS e.max ZirCAD, causadas por um acabamento áspero, como, p.ex., jateamento com alta pressão, não podem ser "curadas" por uma queima de Regeneração. Uma queima de Regeneração deve ser conduzida para reverter as mudanças no sinterizado ZrO2, devido a um acabamento fora de programa (veja acima). Por favor, observar os procedimentos seguintes para efetuar uma queima de Regeneração: – Limpar e secar a estrutura com um jato de vapor. – Posicionar a estrutura em pinos metálicos sobre uma bandeja de queima alveolada. – Conduzir a queima de Regeneração em um forno cerâmico (p.ex., Programat P700), usando os respectivos parâmetros. – Como uma opção, também pode ser conduzida uma queima regular de sinterização no Sintramat (Programa P1). Neste caso, posicionar o objeto sobre pérolas de ZrO2 (não sobre uma bandeja de queima alveolada). Parâmetros de queima para queima de Regeneração do IPS e.max ZirCAD no forno cerâmico À B S t 1À T1 H1 L t °C/°F min °C/°F/min °C/°F min °C/°F °C/°F/min P300 P500 P700 EP 3000 EP 5000 403 757 0:18 65 117 1050 1922 15:00 750 1382 25 45 P80 P100 P200 EP 600 403 757 0:18 65 117 1050 1922 15:00 750 1382 –– PX1 403 757 0:30 65 117 1050 1922 15:00 750 1382 12 min –– Forno – Não ajustar a estrutura por desgaste, depois da queima de Regeneração. – Não jatear a estrutura com Al2O3 ou com pérolas de vidro para polimento, porque estes procedimentos podem causar danos duradouros para a superfície. 15 Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção Queima de Regeneração (opcional) Basicamente, os ajustes das estruturas IPS e.max ZirCAD sinterizadas deveriam ser mantidos no nível mínimo. Aplicação do IPS e.max Ceram ZirLiner O IPS e.max Ceram ZirLiner deve ser sempre aplicado antes da ceroplastia para tornar possível uma sólida ligação entre a estrutura e o material a ser injetado sobre ela. Com o uso do do ZirLiner, a cor e a fluorescência da estrutura podem ser ajustadas para a desejada cor do dente. Os procedimentos de injeção direta sobre estruturas de IPS ZirCAD, sem a aplicação do ZirLiner, resultam em pobres ligações que podem levar à delaminação. As estruturas não devem ser jateadas com Al2O3 ou com pérolas de vidro para polimento, porque isto pode causar danos às superfícies. – – – – – – – – – Limpar a estrutura de IPS e.max ZirCAD com jato de vapor, antes da aplicação do IPS e.max ZirLiner. Misturar o IPS e.max Ceram ZirLiner da desejada cor com o líquido respectivo, até obter uma cremosa consistência. Para cromatizar estruturas de óxido de zircônio, utilizar IPS e.max Ceram ZirLiner "clear". Se uma consistência diferente for desejada, os IPS e.max Ceram Build-Up Liquids ("allround" e "soft") e os Glaze e Stain Liquids ("allround" e "longlife") podem ser usados. Os líquidos também podem ser misturados, entre si, com qualquer proporção de mistura. Aplicar ZirLiner em toda a estrutura, com atenção especial para as margens. Se necessário, a restauração poderá ser vibrada até que seja alcançado um uniforme efeito de cor esverdeada. Se a cor aparece muito pálida, isto indica que a camada também é muito fina. Para intensificar as áreas cromatizadas, estão disponíveis 4 IPS e.max Ceram Intensive ZirLiners ("yellow", "orange", "brown" e "incisal"). A seguir, o ZirLiner aplicado é seco. Conduzir a queima sobre uma bandeja de queima alveolada. Após a queima, o IPS e.max Ceram ZirLiner deve mostrar uma espessura de camada de aproximadamente 0,1 mm. Antes da aplicação do ZirLiner, limpar a estrutura com jato de vapor. A estrutura não deve ser jateada com Al2O3 ou pérolas de vidro para polimento. Misturar o selecionado IPS e.max Ceram ZirLiner com o respectivo líquido, para conseguir uma cremosa consistência. Cobrir totalmente a estrutura com ZirLiner. 16 O ZirLiner queimado mostra uma superfície homogênea e lustrosa. Parâmetros de queima para Queima de IPS e.max Ceram ZirLiner IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Queima de ZirLiner, antes da ceroplastia e injeção B S °C/°F min. 403/757 4:00 tÀ T °C/°F/min. 40/72 °C/°F 960/1760 H V1 V2 L min. °C/°F °C/°F °C/°F 1:00 450/842 959/1758 0 Processo de queima de restaurações suportadas por óxido de zircônio Para serem obtidos ótimos resultados de queima para IPS e.max Ceram, os pontos seguintes têm que ser observados: – Para assegurar uma espessura uniforme de faceta, a estrutura de óxido de zircônio deve ser designada de tal modo que suporte as cúspides. Dependendo da situação clínica, os resultados são diferentes para espessuras de paredes e dimensões da estrutura. – Desde que o ZrO2 é um pobre condutor de calor, quando comparado com outros materiais de estrutura, uma baixa taxa de acréscimo de temperatura tÀ é requerida. Isto assegura distribuição de calor na área de união entre a estrutura e a faceta e nas superfícies externas da restauração, até mesmo com as espessuras diferentes da estrutura. Deste modo, a ótima ligação e a uniforme sinterização dos materiais de estratificação podem ser obtidas. – Durante o esfriamento das restaurações, após a queima, o stress acontece como resultado das velocidades de esfriamento diferentes dentro e fora do material. Com o resfriamento lento L, durante o "ciclo final de queima", este stress pode ser reduzido, e o risco de delaminação pode ser minimizado, particularmente para o caso das restaurações suportadas por ZrO2. Notas sobre o esfriamento, após o término do programa de queima Para assegurar um esfriamento "suave" da restauração após a queima, por favor, observar as notas seguintes: – Esperar pelo sinal acústico ou indicação óptica do forno ao término do ciclo de queima, antes de remover a bandeja de queima, com os objetos que foram queimados. – Não tocar nos objetos quentes com pinças de metal. – Deixar os objetos para esfriar até a temperatura ambiente, em local protegido de correntes de ar. – Não submeter os objetos à têmpera ou ao jateamento. 17 Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção O IPS e.max Ceram ZirLiner pode ser usado para configurar as áreas intensamente cromatizadas. Configurando – Para conferir as espessuras da cera, após a configuração, medir a estrutura de ZirCAD com um sensor e registrar os valores. – Pesar a estrutura de IPS e.max ZirCAD com o IPS e.max Ceram ZirLiner queimado e registrar o valor do peso. Este peso é usado para determinar o peso da cera depois da configuração. O peso da cera é usado para determinar o número exigido de pastilhas. Medir e registrar a espessura da estrutura, incluindo o ZirLiner queimado. Pesar a estrutura de ZirCAD, com o ZirLiner queimado, e registrar o peso. Delinear a restauração conforme a técnica de processamento desejada (técnica de maquiagem, "cut-back" ou estratificação). Por favor, observar as seguintes normas básicas: – Isolar o troquel de gesso com um isolante de gesso comercial. – Usar somente ceras orgânicas para configurar, desde que elas queimam sem deixar resíduos. – Posicionar a estrutura sobre o modelo, na posição correta, e prender as margens com cera. – Delinear exatamente a restauração, particularmente nas áreas das margens do preparo. Não sobre-contornar as margens do preparo, porque isto pode requerer procedimentos demorados e arriscados ajustes, depois da injeção.. – Para restaurações totalmente anatômicas, um possível alívio oclusal deve ser levado em conta durante a ceroplastia, porque a aplicação de "Stains and Glaze" resulta em ligeiro acréscimo nas dimensões verticais. Para a injeção do IPS e.max ZirPress, respeitar os seguintes valores máximos e mínimos para as espessuras das camadas: – Para assegurar a cor do dente desejada, bem como uma completa injeção, a espessura mínima de 0.7 mm deve ser observada. – As injeções sobre Cantilevers (sem apoios na estrutura) e de componentes de cerâmica estratificada não devem exceder a largura de 2,5 mm. 18 Ceroplastia anatômica total, feita com cera orgânica, sobre uma estrutura de IPS e.max ZirCAD. Observar as mínimas e máximas espessuras de camadas. Checar os pontos de contacto oclusais. Informação Um bloco de polímero de IPS AcrylCAD, que queima sem deixar resíduos, pode ser usado no lugar da cera de modelar. Um componente, anatomicamente conformado, pode ser criado com o inLab®System (Sirona) e encerado sobre a estrutura de óxido de zircônio. 2. Configurando para a técnica "cut-back". No primeiro passo, a restauração recebe o contorno totalmente anatômico. A seguir, é conduzido o "cut-back" (redução) da ceroplastia (antes da inclusão). Como alternativa, o "cut-back" pode ser realizado também após a injeção. Assim, a técnica "cut-back" possibilita, de maneira eficiente, a fabricação de restaurações altamente estéticas. Prender a estrutura de ZirCAD sobre o modelo, fixar as margens com cera e construir a forma. A redução das superfícies palatinas e linguais não é necessária. Os seguintes pontos devem ser observados para a redução da ceroplastia: – Reduzir o contorno no terço incisal. – Não projetar mamelons extremos (pontos e margens). – Checar o "cut-back" com uma chave de silicone. – A espessura mínima deve ser sempre respeitada, para assegurar a injetabilidade. Conduzir o "cut-back" da ceroplastia e checar com uma chave de silicone. 19 Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção 1. Configurando para a técnica de maquiagem Configurar a restauração para o contorno totalmente anatômico (ceroplastia total) quando ela requerer somente glazeamento e, se necessário, caracterização após a injeção. 3. Configurando para a técnica de estratificação A configuração do "núcleo de dentina" e/ou do ombro cerâmico depende do espaço disponível. Os seguintes pontos devem ser observados: – De modo preciso, prender, com cera, as margens da restauração e/ou do ombro. – Em pontes, delinear a superfície basal do pôntico. – Delinear o "núcleo de dentina". – Observar a espessura de cera de 0,7 mm, no mínimo, para evitar resultados incompletos de injeção. No modelo, a estrutura sinterizada de IPS e.max ZirCAD sobre a qual foi queimado o IPS e.max Ceram ZirLiner. Fixar, de modo preciso, as margens da restauração e delinear a "área de dentina". Em pontes, configurar a superfície basal do pôntico. Observar a mínima espessura de camada de 0,7 mm. 20 Sempre posicionar os sprues na direção do escoamento do material cerâmico para não impedir o livre escoamento do viscoso material cerâmico. As bases do anel de revestimento de 100g., 200g. e 300g. devem ser selecionadas de acordo com o número de objetos a serem incluídos. As pontes devem ser injetadas usando somente os sistemas de anel de revestimento de 200g. e 300g. Antes de incluir, pesar a base de anel e registrar o peso (selar a abertura da base de anel com cera). Os seguintes procedimentos devem ser seguidos para a determinação do correto peso da cera: – Pesar a base de anel (selar a abertura da base de anel com cera). – Posicionar os objetos a serem injetados sobre a base de anel e fixar com cera. Pesar novamente. – O peso da cera é calculado deduzindo o peso da base e o peso da estrutura de ZirCAD do peso total obtido. – Usar o respectivo número de pastilhas para o peso de cera que foi calculado. 1 pastilha Peso da cera Sistema de anel de Revestimento 2 pastilhas 3 pastilhas 6 pastilhas máx. 0.7 g máx. 1.7 g máx. 2.2 g máx. 5.1 g 100 g, 200 g 100 g, 200 g 300 g 300 g Para a colocação dos sprues, as seguintes normas devem ser observadas: – Respeitar a distância de 10 mm, no mínimo, entre os objetos de cera e o anel de silicone. – O comprimento máximo (objetos de cera + sprue) de 16 mm (100g., 200g.) ou de 20 mm (300g.) não deve ser excedido. – Quando apenas um objeto for incluído, um segundo e curto sprue ("cego") deve ser colocado. Isto assegura que a função de desligar do forno vai trabalhar, de modo apropriado, no final do procedimento de injeção. – Quando o IPS Investment Ring System de 100g. é utilizado, o sprue deve ser colocado com um ângulo mais acentuado em relação à base de anel. – Em pontes, colocar, pelo menos, um sprue para cada elemento da ponte. – Em grandes coroas e/ou grandes elementos de pontes (p.ex., molares), devem ser colocados 2 sprues (ver "Sprueing of long-span bridges"). 21 Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção Colocando os sprues Colocando os sprues para restaurações unitárias min. 10 mm 45-60° Coroas Anteriores IPS Sistema de Anel de Revestimento de 100g, 200g ou 300g. 3-8 mm min. 10 mm max. 16 mm 3-8 mm max. 16 mm min. 10 mm min. 10 mm 45-60° Coroas Posterioresn IPS Sistema de Anel de Revestimento de 100g, 200g ou 300g. Colocando os sprues para pontes min. 10 mm max. 20 mm 3-8 mm min. 10 mm 45-60° Pontes de 3 elementos IPS Sistema de Anel de Revestimento de 200g ou 300g. min. 10 mm mm 3-8 max. 16 mm min. 10 mm Pontes extensas de múltiplos elementos IPS Sistema de Anel de Revestimento de 300g. 22 Base do anel de revestimento Diâmetro do fio de cera Comprimento do fio de cera Comprimento do fio de cera, incluindo o objeto de cera Ponto de fixação no objeto de cera Ângulo do sprue em relação ao objeto de cera Ângulo para colocação do sprue na base do anel de revestimento Configuração dos pontos de fixação Distância entre os objetos e os sprues Distância do anel de silicone Restaurações unitárias Pontes 100 g, 200 g, 300 g 200 g, 300 g 3 mm 3 mm min. 3 mm, máx. 8 mm min. 3 mm, máx. 8 mm máx. 16 mm (100 g, 200 g) máx. 20 mm (300 g) máx. 16 mm (200 g,) máx. 20 mm (300 g) Na parte mais grossa da ceroplastia Em cada pilar da ponte e em cada elemento da ponte axial axial 45–60° 45–60° Arredondado e ligeiramente afilado; sem cantos e ângulos agudos Arredondado e ligeiramente afilado; sem cantos e ângulos agudos min. 3 mm min. 3 mm min. 10 mm (checar com o IPS Sprue Guide) min. 10 mm (checar com o IPS Sprue Guide) Pontes extensas devem ser posicionadas no centro do anel de revestimento Nota Sobre a base do anel de revestimento selecionada, fixar os sprues na direção de escoamento do material cerâmico e na parte mais grossa das restaurações. A correta colocação dos sprues é checada por meio do IPS Sprue Guide. Informação Para facilitar a desinclusão, a posição dos objetos pode ser marcada com um pequeno pedaço de cera na base de anel, antes da inclusão em revestimento. 23 Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção Para a colocação dos sprues, as seguintes normas devem ser observadas: Incluindo em revestimento A inclusão é realizada com o revestimento IPS PressVEST (p.ex., durante a noite) ou IPS PressVEST Speed. O correspondente anel de silicone (100g, 200g, 300g), com o respectivo IPS Ring Gauge (calibrador de inclusão), são usados para este propósito. Favor consultar as Instruções de Uso do respectivo revestimento para os mais detalhados parâmetros do processamento. Quando objetos de resina são incluídos, o revestimento convencional deve ser o preferido. O uso da versão Speed apresenta um aumento no risco de rachaduras no anel de revestimento. Os seguintes procedimentos são recomendados: – Não aplicar "debubblizer" aos objetos de cera. – A temperatura de processamento do revestimento é de 18°C até, no máximo, 23°C (64-73°F). Temperaturas maiores ou menores afetam, de modo substancial, o comportamento de presa. – Misturar o revestimento. Nota: O revestimento contém pó de quartzo. Assim, a inalação do pó deve ser evitada. – Usar um instrumento adequado para a fina inclusão da cavidade (p.ex., um pequeno pincel). Tomar cuidado para não danificar as delicadas margens de cera. – De modo cuidadoso, posicionar o IPS Silicone Ring (anel de silicone) sobre a base de anel, sem danificar os objetos de cera. O IPS Silicone Ring deve ser assentado, adaptado e nivelado sobre a base do anel de revestimento. – Em seguida, preencher, com cuidado, o anel com revestimento até a marcação do IPS Silicone Ring. Certificar-se que não há ar preso no material. – Posicionar o anel calibrador com um movimento giratório. – Deixar o revestimento tomar presa, evitando qualquer tipo de manipulação do anel de revestimento. – O anel de revestimento deve ser processado após um tempo de presa de, no máximo, 24 horas, para evitar a cristalização do revestimento IPS Press VEST. IPS PressVEST Anel de Revestimento 100 g Líquido: Água Dest. Anel de Revestimento 200 g Líquido: Água Dest. IPS PressVEST Speed Anel de Revestimento 300 g Líquido: Água Dest. Anel de Revestimento 100 g Líquido: Água Dest. Anel de Revestimento 200 g Líquido: Água Dest. Anel de Revestimento 300 g Líquido: Água Dest. 32 ml : 22 ml 48 ml : 33 ml 27 ml : 27 ml 48 ml : 33 ml Indicação IPS e.max ZirPress Injetando sobre Estruturas Unitárias, Pilares Injetando sobre Estruturas de Pontes Tempo de Mistura (sob vácuo, a 350 rpm) Usar o IPS Silicone Ring para a inclusão. Vazar o revestimento, usando um fluxo reduzido e fino. 13 ml : 9 ml 15.5 ml : 6.5 ml 26 ml : 18 ml 31 ml : 13 ml 39 ml : 27 ml 26 ml : 18 ml 31 ml : 13 ml 39 ml : 27 ml 16 ml : 11 ml 2,5 minutos 60 segundos Se um misturador de alta velocidade for usado, o tempo de mistura, sob vácuo, deve ser reduzido. Usar um adequado instrumento para a inclusão fina (p.ex., um pequeno pincel). Deixar o revestimento tomar presa, evitando qualquer tipo de manipulação. 24 Após o estipulado tempo de presa do respectivo revestimento (IPS PresVEST ou IPS PresVEST Speed), o anel (cilindro) de revestimento é preparado para o preaquecimento da forma seguinte: – Remover o anel calibrador com um movimento de rotação. – De modo cuidadoso, empurrar o anel de revestimento para fora do IPS Silicone Ring (anel de silicone). – Remover a base de anel com um movimento de rotação. – Com uma faca de gesso, remover as irregularidades da superfície inferior do anel (cilindro) de revestimento. Checar a angularidade de 90º. Não deve haver resíduo de revestimento no interior dos sprues. Se necessário, usar o jato de ar. – Se vários anéis de revestimento forem preaquecidos ao mesmo tempo, cada um deles deve ser identificado de um modo ordenado e respectivo. Tempo de presa Temperatura do forno de preaquecimento quando da colocação do anel de revestimento IPS PressVEST IPS PressVEST Speed min. 1 hora, máx. 24 horas min. 30 min, máx. 45 min Temperatura ambiente, com taxa máxima de 850 °C (1562 °F) aquecimento de 5°C/9°F/min até 850°C/1562°F Próximo da parede posterior, inclinado e com a abertura voltada para baixo Próximo da parede posterior, inclinado e com a abertura voltada para baixo Pastilhas IPS e.max ZirPress Não preaquecer Não preaquecer IPS Alox Plunger or IPS One-Way Plunger 300 g Não preaquecer Não preaquecer Posição do anel de revestimento no forno Nota Se vários revestimentos Speed são requeridos, eles podem ser incluídos em tempos diferentes e colocados no forno de preaquecimento com intervalos de aprox. 20 minutos. Quando colocar os anéis no forno de preaquecimento, tomar cuidado para que a temperatura do forno não sofra acentuada queda. O indicado tempo de manutenção começa quando a temperatura de reaquecimento é alcançada. Posicionar o anel (cilindro) de revestimento próximo da parede posterior, inclinado e com a abertura voltada para baixo. Não preaquecer a pastilha ZirPress e a haste de êmbolo IPS Alox. 25 Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção Preaquecendo Injetando Antes do término do ciclo de preaquecimento, devem ser feitos os seguintes preparos para efetuar a injeção: – Ligar e preaquecer o forno no devido tempo. – Selecionar o programa de injeção para IPS e.max ZirPress, de acordo com o tamanho do anel de revestimento usado. – Providenciar uma fria haste de êmbolo IPS Alox ou uma fria haste de êmbolo IPS One-Way 300g. – Mergulhar a fria haste de êmbolo IPS Alox no interior do recipiente do IPS Alox Plunger Separator. – Preparar a fria pastilha IPS e.max ZirPress na cor requerida. Após o término do ciclo de preaquecimento, imediatamente remover o anel de revestimento do forno de preaquecimento. Executar estes passos em tempo não superior a 1 minuto, para evitar que o anel de revestimento sofra um esfriamento muito acentuado. – Inserir a fria pastilha IPS e.max ZirPress no quente anel de revestimento. – Inserir a pastilha com o lado arredondado e não-impresso no interior do anel de revestimento. O lado impresso deve permanecer voltado para cima, facilitando a confirmação da cor da pastilha. Usar a pinça de pastilhas IPS para carregar o sistema de revestimento de 300 g. – Colocar a fria haste de êmbolo IPS Alox ou a haste de êmbolo IPS One-Way 300g no quente anel de revestimento. – Colocar o completado anel de revestimento no centro do quente forno de injeção. – Pressionar START para iniciar o programa selecionado. Após o término do ciclo de injeção (sinal óptico e/ou acústico) proceder do seguinte modo: – Imediatamente após a injeção, remover o anel de revestimento do forno, usando pinças para anéis de revestimento. – Colocar o anel de revestimento sobre uma grade de esfriamento e deixar esfriar em local protegido de correntes de ar. – Não acelerar o esfriamento, p.ex., com ar comprimido. Anel de revestimento de 100 g Anel de revestimento de 200 g Anel de revestimento de 300 g Número máximo de pastilhas 1 pastilha 2 pastilhas 6 pastilhas Pastilhas IPS e.max ZirPress pastilha fria pastilha fria pastilha fria haste de êmbolo fria haste de êmbolo fria –– –– –– haste de êmbolo fria Haste de êmbolo IPS Alox, isolada com IPS Alox Plunger Separador Haste de êmbolo IPS One-Way 300 g 26 Haste de êmbolo IPS Alox para o IPS Sistema de Anel de Revestimento 100, 200 g Providenciar uma fria haste de êmbolo IPS Alox e uma fria pastilha IPS e.max ZirPress na cor desejada. Posicionar a fria pastilha IPS e.max ZirPress no quente anel de revestimento, com a designação da cor voltada para cima. A seguir, colocar a haste de êmbolo IPS Alox (revestida por Separator) no quente anel de revestimento. Usando a pinça de revestimento IPS, colocar o quente e completo anel revestimento no centro do forno de injeção quente. Pressionar START para iniciar o programa selecionado. Após o término do programa de injeção, colocar o anel de revestimento quente sobre uma grade de esfriamento, usando uma pinça para anéis de revestimento, e deixar esfriar até a temperatura ambiente. Haste de êmbolo IPS One-Way 300g para IPS Sistema de Anel de Revestimento 300 g Providenciar uma fria haste de êmbolo IPS Alox e uma fria pastilha IPS e.max ZirPress na cor desejada. Posicionar a fria pastilha IPS e.max ZirPress no quente anel de revestimento, com a designação da cor voltada para cima. A seguir, colocar a fria haste de êmbolo IPS One-Way 300g no quente anel de revestimento. Usando a pinça de revestimento IPS, colocar o quente e completo anel revestimento no centro do forno de injeção quente. Pressionar START para iniciar o programa selecionado. Após o término do programa de injeção, colocar o anel de revestimento quente sobre uma grade de esfriamento, usando uma pinça para anéis de revestimento, e deixar esfriar até a temperatura ambiente. 27 Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção Procedimentos para injeção quando usar a ..... Parâmetros de injeção para IPS e.max Press Programat EP 3000 Programat EP 5000 Selecionar o programa de injeção de acordo com o tamanho do anel de revestimento usado. Selecionar o programa de injeção de acordo com o tamanho do anel de revestimento usado. Nota: A partir da versão de software V3.3, a IPF (Função de Injeção Inteligente) está disponível para o IPS e.max ZirPress. Com esta função, os tempos de injeção para o IPS Sistema de Anel de Revestimento de 300 g. são substancialmente encurtados. Os parâmetros de injeção para os fornos de injeção da velha geração estão na Página 73, em Parâmetros de Injeção. 28 Após o esfriamento até a temperatura ambiente (aprox. 60-90 minutos), o anel (cilindro) de revestimento pode apresentar trincas e rachaduras. Estas rachaduras, desenvolvidas (ao redor da haste de êmbolo Alox) durante o esfriamento, são causadas pelos diferentes CETs dos diversos materiais (haste de êmbolo Alox, revestimento e pastilha de ZirPress). Estas trincas não comprometem o resultado do ciclo de injeção. Desincluir do revestimento da seguinte forma: – Marcar o comprimento da haste de êmbolo no anel (cilindro) de revestimento frio. – Separar o anel de revestimento, usando um disco de separação. Verificar posição da marca em relação à posição da restauração. Esta pré-determinada zona de ruptura possibilita a separação segura entre o material de revestimento e a cerâmica injetada. – Com uma faca de gesso, quebrar o cilindro de revestimento, através da zona de ruptura pré-determinada. – Sempre usar pérolas de vidro de polimento para desincluir os objetos injetados (desinclusão grosseira e fina). Marcar o comprimento da haste de êmbolo Alox. – A remoção mais grosseira do revestimento é efetuada por jateamento, usando pérolas de vidro para polimento, com 4 bar (60 psi) de pressão. – Para a remoção final do revestimento, empregar somente 2 bar (30 psi) de pressão. – Não usar Al2O3 para eliminar o revestimento. – Sempre jatear com distância e direção apropriadas para não danificar as margens do objeto. – Qualquer resíduo sobre a haste de êmbolo Alox deve ser removido com Al2O3 (tipo 100). Separar o Sistema de Anel de Revestimento de 200g (incluindo a haste de êmbolo One-Way) na marcação, usando um disco de separação. Com o Sistema de Anel de Revestimento de 100g e 200g, separar o anel de revestimento na marca da altura da haste de êmbolo IPS Alox. Remover o revestimento por jateamento, usando pérolas de vidro para polimento, com 4 bar de pressão, até que os objetos tornem-se visíveis. Usar 2 bar de pressão para remoção final do revestimento. Informação Para restaurações extensas, é recomendado cortar os sprues enquanto as restaurações ainda estiverem no interior do anel de revestimento, com o objetivo de aliviar as tensões, antes do final da desinclusão. Tomar cuidado para não danificar as restaurações, quando cortar os vários sprues. 29 Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção Eliminando o revestimento Removendo a Camada de Reação Após a eliminação do revestimento, a camada de reação, que é formada durante o procedimento de injeção, deve ser removida, utilizando o IPS e.max Press Invex Liquid. O procedimento deve ser conduzido da seguinte maneira: – Vazar o Invex Liquid em um recipiente plástico. – Imergir os objetos injetados no Invex Liquid e limpar no ultra-som durante 5 minutos, no mínimo, até 10 minutos, no máximo. Manter os objetos totalmente cobertos com o Invex Liquid. – A seguir, lavar os objetos sob água corrente e secar com jato de ar. – De modo cuidadoso, remover a branca camada de reação, usando Al2O3 (tipo 100) com 1–2 bar (15–30 psi) de pressão. – Checar se a camada de reação foi totalmente removida (repetir o procedimento, se necessário). – Se a camada de reação não for totalmente removida, pode haver a formação de bolhas, que, posteriormente, resultam em problemas de ligação e podem promover linhas de fratura na cerâmica estratificada. – Substituir o líquido Invex após 20 utilizações, ou, após a sedimentação do líquido. Remover a camada de reação, usando Invex Liquid, e, de modo cuidadoso, limpar com Al2O3 com 1–2 bar (15–30 psi) de pressão. Advertências – – – – – – – O líquido Invex contém < 1 % de ácido fluorídrico. Ele é nocivo quando inalado, engolido e quando entra em contato com a pele. Além disto, é corrosivo. Manter o recipiente bem fechado e armazenado em local bem ventilado (cabine para ácidos). Se o material entrar em contato com os olhos, imediatamente lavar com abundante quantidade de água e procurar o médico. Se o material entrar em contato com a pele, imediatamente lavar com grande quantidade de água. Usar roupa protetora, luvas e óculos, enquanto estiver trabalhando com o material. Em caso de acidente ou desconforto físico, procure o médico imediatamente. Se possível, levar o rótulo do Invex. Descarte – – – – – Neutralizar o Invex Liquid, antes do descarte! Usar o IPS Ceramic Neutralization Powder para neutralizar o Invex Liquid. Para 50 ml do Invex Liquid, são necessárias, aprox., 3 a 4 g do IPS Ceramic Neutralization Powder. Nota: Forte espuma desenvolve-se durante a neutralização. De modo cuidadoso, adicionar o Neutralization Powder ao Invex Liquid em pequenas porções, evitando a formação da espuma, e deixar reagir durante 5 minutos. – Quando grandes quantidades forem descartadas, checar o líquido com papel de tornassol (que pode mostrar uma reação alcalina) – Após o tempo de reação, vazar a solução neutralizada na pia e escoar com água corrente. 30 ® Técnica de Maquiagem Na técnica de maquiagem, as restaurações injetadas são completadas pela aplicação de pigmentos (IPS e.max Ceramic Shades, Essence) e de materiais de glazeamento. Neste sentido, a utilização dos blocos translúcidos de IPS e.max ZirPress torna possível a fabricação de restaurações altamente estéticas sobre preparos não descoloridos ou ligeiramente descoloridos, com o mínimo esforço. Os seguintes procedimentos são indicados para efetuar o acabamento das restaurações de IPS e.max ZirPress: – Mesmo que o ajuste por desgaste da injetada estrutura de IPS e.max ZirPress seja possível, ele deve ser limitado ao mínimo. – Umedecer a área a ser desgastada e usar um disco fino de diamante para cortar os sprues. – Evitar o superaquecimento do material cerâmico. Baixa velocidade e leve pressão são recomendadas. – Alisar os pontos de fixação dos sprues. – Remover o espaçador do troquel. Colocar as restaurações troquel e efetuar o acabamento de modo cuidadoso. – Nunca "pós-separar" os conectores da estrutura com discos. Isto pode resultar em indesejáveis e predeterminados pontos de fratura, que, posteriormente, poderão comprometer a estabilidade da restauração de cerâmica pura. – Checar a oclusão, verificar a articulação e realizar os ajustes apropriados, se necessário. – Delinear as texturas de superfície. – Para limpar a restauração, jatear a restauração com Al2O3 e 1 bar (15 psi) de pressão e limpar com jato de vapor. – Alguns dispositivos de jateamento podem exigir diferentes ajustes de pressão para efetuar este procedimento. Para cortar os sprues, utilizar um fino disco de separação e manter contínuo esfriamento com água. Jatear a restauração com Al2O3 (Tipo 100) e 1 bar (15 psi) de pressão. Alisar os pontos de conexão dos sprues, usando baixa velocidade, e delinear uma natural estrutura de superfície. Antes da pigmentação e caracterização, limpar completamente a restauração sob água corrente ou com jato de vapor. 31 Técnica de Maquiagem IPS e.max ZirPress Queima de Pigmentação e Caracterização Os parágrafos seguintes explicam os mais importantes passos da pigmentação e da caracterização com IPS e.max Ceram Essence e Shade. Para informações mais detalhadas sobre esta cerâmica de estratificação de nano-fluorapatita e de seu processamento, consultar as Instruções de Uso da IPS e.max Ceram. – IPS e.max Ceram Shades são cores prontas-para-uso e disponíveis em seringas. – IPS e.max Ceram Essence são pigmentos em forma de pó, intensivamente cromatizados, que são misturados com o IPS e.max Ceram Glaze and Stain Liquid. – IPS e.max Ceram Glaze Paste é uma pasta de glaze, pronta-para-uso, e fornecida em seringa. – IPS e.max Ceram Glaze Spray é um glaze em forma de spray, pronto-para-uso. – IPS e.max Ceram Glaze Powder é um glaze em pó, que deve ser misturado com IPS e.max Ceram Glaze and Stain Liquid. Antes da queima de Pigmentação e Caracterização, a restauração deve estar livre de sujeira e gordura. Após a limpeza, qualquer contaminação deve ser evitada. Os seguintes passos devem ser observados: – Para melhor umectação dos pigmentos, uma pequena quantidade de IPS e.max Ceram Glaze and Stain Líquid pode ser ligeiramente friccionada na superfície de restauração. – Misturar a pasta ou o pó com os IPS e.max Ceram Glaze and Stain Liquids ("allround" ou "longlife") até a consistência desejada. – As cores mais intensas são alcançadas através de vários processos de pigmentação e de repetidas queimas, e não pela aplicação de camadas mais grossas. – Para imitar a área incisal e a translucidez do terço de incisal, o IPS e.max Ceram Shade Incisal pode ser usado. – As cúspides e fissuras podem ser individualizadas com o uso de Essence. – Conduzir a queima de Pigmentação e Caracterização, utilizando os parâmetros de queima indicados. Aplicar IPS e.max Ceram Shade Incisal para imitar a área de incisal. Cobrir a superfície com uma pequena quantidade de IPS e.max Ceram Glaze and Stain Liquid para acentuar a umectação da superfície. Individualizar o design de cúspides e de fissuras, usando Essence. Conduzir a queima de Pigmentação e Caracterização sobre uma bandeja de queima alveolada, usando os indicados parâmetros de queima. Parâmetros de queima para Queima de Pigmentação e Caracterização IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnica de Maquiagem Queima de Pigmentação e Caracterização B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min. °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F 403/757 6:00 60/108 450/842 769/1416 450/842 770/1418 1:00-2:00 Os ciclos adicionais de queimas de Pigmentação e Caracterização podem ser conduzidos com os mesmos parâmetros de queima. 32 A queima de glazeamento é conduzida com com glaze em pó, pasta ou spray. Os seguintes procedimentos são recomendados: – Misturar o material de glazeamento (IPS e.max Ceram Glaze Paste ou Powder) com os IPS e.max Ceram Glaze and Stain Liquids ("allround" e "longlife") até a consistência desejada. – Aplicar o material de glazeamento em camada uniforme, cobrindo a restauração da maneira habitual. – Quando alta fluorescência for desejada para a área cervical, pode ser recomendado o emprego de um material de glazeamento fluorescente (pasta ou pó). – Se, acidentalmente, o IPS e.max Ceram Glaze Spray foi borrifado sobre os aspectos internos da restauração, ele deverá ser removido, usando um pincel de pelos curtos e seco, antes da queima. – Conduzir a queima de glazeamento sobre uma bandeja de queima alveolada, usando os estipulados parâmetros de queima. – Remover a restauração do forno após a conclusão do ciclo de queima (esperar o sinal acústico do forno). – Deixar os objetos para esfriar até a temperatura ambiente em local protegido das correntes de ar. – Não tocar os objetos quentes com pinças de metal. – Quando são necessários ajustes, após a queima de glazeamento (p.ex., pontos de contacto), eles poderão ser feitos com o IPS e.max Ceram Add-On (ver página 46). Queima de glazeamento com IPS e.max Ceram Glaze Paste ou Powder Queima de glazeamento com IPS e.max Ceram Glaze Spray De modo uniforme, aplicar o material de glazeamento sobre a superfície. Cobrir a restauração com uma camada uniforme de Glaze Spray. Quando, de um modo acidental, o IPS e.max Ceram Glaze Spray atingir os aspectos internos da restauração, ele deve ser removido com um pincel seco. Conduzir a queima de glazeamento com os estipulados parâmetros de queima. Parâmetros de queima para Queima de Glazeamento – notar o controle da temperatura IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnica de Maquiagem Queima de Glazeamento B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min. °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F 403/757 6:00 60/108 450/842 769/1416 450/842 770/1418 1:00-2:00 Quando o brilho resultar insatisfatório, após a primeira queima de glazeamento, podem ser conduzidos procedimentos posteriores de queimas de glazeamento, com os mesmos parâmetros de queima. Restauração de IPS e.max ZirPress HT terminada, fabricada pela técnica de maquiagem. 33 Técnica de Maquiagem Queima de Glazeamento Exemplo de uso: Ponte de IPS e.max ZirPress HT, retida por inlays. Aplicação de ZirLiner sobre a estrutura sinterizada de IPS e.max ZirCAD. Na área de fissuras, foi usado o ZirLiner laranja. Ceroplastia totalmente anatômica da ponte retida por inlays. A estrutura de ZirCAD foi configurada de tal modo que todas as margens da preparação puderam ser configuradas em cera e IPS e.max ZirPress. Para o procedimento de queima, posicionamento da estrutura na bandeja de queima alveolada, usando pinos metálicos e IPS Object Fix Flow. Colocação do sprue com fio de cera (ø 3 mm). Um pino de manutenção na estrutura de ZirCAD para fixar e estabilizar a estrutura no interior do revestimento. Ponte, retida por inlays, injetada e posicionada sobre o modelo. A queima de Pigmentação e Glazeamento foi conduzida com IPS e.max Ceram Glaze, Shades and Essence. 34 Técnica de Maquiagem Ponte, retida por inlays, feita com IPS e.max ZirPress HT e IPS e.max ZirCAD, completada e terminada. Ponte, retida por inlays, feita com IPS e.max ZirPress HT e IPS e.max ZirCAD, sob efeito da luz transmitida. O trabalho de laboratório dental foi confeccionado por Jürgen Seger, Ivoclar Vivadent, Schaan/Liechtenstein 35 IPS e.max ZirPress ® Técnica "Cut-Back" Na técnica "cut-back", os materiais IPS e.max Ceram Impulse e Incisal são aplicados na área incisal e/ou oclusal do reduzido IPS e.max ZirPress. A aplicação limitada do material de estratificação permite obter restaurações altamente estéticas de uma eficiente maneira. Acabamento É de importância crítica o uso de corretos instrumentos de desgaste para acabar e ajustar cerâmicas vítreas de alta resistência. Quando instrumentos de desgaste inadequados são utilizados podem ocorrer lascamento de extremidades e super-aquecimento (favor consultar o "Flow Chart" da Ivoclar Vivadent: "Recommended grinding tools for IPS e.max glassceramics"). Observar o procedimento seguinte para efetuar o acabamento das restaurações IPS e.max ZirPress: – Ainda que o ajuste por desgaste da injetada restauração de IPS e.max ZirPress seja possível, ele deve ser limitado ao mínimo. – De modo contínuo, esfriar a área a ser desgastada com água e usar um disco de diamante fino para cortar os sprues. – O superaquecimento da cerâmica deve ser evitado. Usar baixa velocidade e leve pressão é recomendado. – Alisar os pontos de conexão dos sprues. – Não pós-separar os conectores de estruturas com discos. Isto pode resultar em indesejáveis e pré-determinados pontos de fratura, que poderão comprometer a estabilidade da restauração de cerâmica pura. – Se uma ceroplastia totalmente anatômica foi injetada, agora a restauração deverá sofrer o "cut-back" (redução). Reduzir a restauração para obter o espaço para a subseqüente aplicação das camadas dos materiais Incisal e Impulse. Certificarse de que as espessuras mínimas foram mantidas, mesmo depois do "cut-back". – Após o término da redução da ceroplastia, a superfície requer um ligeiro acabamento. – Verificar se a mínima espessura de 0,6 mm para a cerâmica a ser injetada foi mantida. Se este não for o caso, podem ocorrer derivações na cromatização. – Para limpar as restaurações, jatear levemente com Al2O3 e 1bar (15 psi) de pressão e limpar com jato de vapor. – Alguns dispositivos de jateamento necessitam diferentes ajustes de pressão para acompanhar estes procedimentos. Cortar os sprues com um disco de diamante fino e ajustar as restaurações no modelo. Restauração de IPS e.max ZirPress, com "cut-back" (redução). Alisar os pontos de conexão dos sprues, usando baixa velocidade e leve pressão, e acabar as superfícies. 36 Técnica "Cut-Back" Antes da queima de "wash", jatear a restauração com Al2O3 e 1bar (15 psi) de pressão. Limpar completamente a superfície, com jato de vapor e secar. Estratificação com IPS e.max Ceram Os parágrafos seguintes explicam os mais importantes passos da estratificação. As informações detalhadas sobre a cerâmica de nano-fluorapatita e de seu processamento estão nas Instruções de Uso da IPS e.max Ceram. 37 Queima de "Wash" ("foundation") Antes de efetuar a queima de "wash", a restauração deve estar livre de sujeira e de graxa. Após a limpeza, deve ser evitada qualquer tipo de contaminação. A queima de "wash" é conduzida com os materiais IPS e.max Ceram Transpa Incisal, Impulse ou Shades e Essence. Opção A: Pó Opção B: Pasta Quando o espaço for ideal, conduzir a queima de "wash" com os requeridos materiais IPS e.max Ceram Transpa Incisal e/ou Impulse. Usar os IPS e.max Ceram Build-Up Liquids ("allround" e "soft") para misturar os materiais. Se uma consistência mais plástica for desejada, podem ser usados os IPS e.max Ceram Glaze e Stain Liquids ("allround" e "longlife"). Aplicar o "wash" em fina camada nas áreas reduzidas ("cut-back") e queimar, usando os estipulados parâmetros de queima. Quando o espaço for limitado ou para promover o aumento da cromatização em profundidade, a queima de "wash" deve ser realizada com IPS e.max Ceram Shades e Essence. Misturar o pó ou a pasta com os IPS e.max Ceram Glaze e Stain Liquids ("allround" e "longlife") até a alcançar a desejada consistência. Aplicar o "wash" em fina camada em toda a estrutura e queimar, usando os estipulados parâmetros de queima. Aplicar o "wash", usando os materiais Transpa Incisal e/ou Impulse, ... Aplicar o "wash", usando Shades e Essence, ... ... e queimar, empregando os estipulados parâmetros de queima. ... e queimar, empregando os estipulados parâmetros de queima. Materiais de estratificação não devem ser aplicados sobre camadas de "wash" (pós ou pastas) ainda não queimadas, porque isto pode resultar em delaminação da cerâmica estratificada. A "wash" ("foundation") deve ser queimada antes do início do atual procedimento de estratificação. Parâmetros de queima para Queima de "wash" ("foundation") IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnicas "Cut-Back"e de Estratificação Queima de "wash" ("foundation") B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F 403/757 4:00 40/72 750/1382 1:00 450/842 749/1380 0 38 Aplicação dos materiais Impulse, p.ex., Opal Effect 1. Completar a restauração, usando, p.ex., os materiais Incisal e Opal Effect 3. Colocar a restauração na bandeja de queima e queimar com os parâmetros para queima de Incisal. Restauração, após queima de Incisal. Parâmetros de queima para Queima de Incisal IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnicas "Cut-Back"e de Estratificação Queima de Incisal B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F 403/757 4:00 40/72 750/1382 1:00 450/842 749/1380 0 39 Técnica "Cut-Back" Queima de Incisal Com os materiais de estratificação IPS e.max Ceram (Transpa, Transpa Incisal, Impulse), a forma anatômica é completada e a aparência estética individual é obtida. Usar os IPS e.max Ceram Build-Up Liquids ("allround" e "soft") para misturar os materiais. Se for necessário, conduzir uma segunda queima de Incisal, utilizando os mesmos parâmetros de queima. Preparando para queima de Pigmentação e Glazeamento Antes da queima de Pigmentação e Glazeamento, a restauração deve ser preparada da seguinte maneira: – Terminar a restauração usando diamantes para obter estrutura com forma e superfícies naturais, tais como, linhas de desenvolvimento e áreas côncavo-convexas. – As áreas que devem exibir alto brilho, após a queima de Glazeamento, podem ser alisadas e pré-polidas com discos de silicone. – Se pó de prata ou de ouro foram usados para visualizar a textura de superfície, a restauração tem que ser totalmente limpa com vapor. Verificar se todo o pó de ouro ou de prata foram removidos, para evitar qualquer descoloração. Restaurações terminadas com diamantes para promover forma e estrutura de superfície naturais. Queima de Pigmentação e Glazeamento A queima de Pigmentação é efetuada com IPS e.max Ceram Essence e IPS e.max Ceram Shades, enquanto que a queima de Glazeamento é conduzida com IPS e.max Ceram Glaze. Dependendo da situação, as queimas de Pigmentação e de Glazeamento podem ser efetuadas juntas ou separadas. Os parâmetros de queima são idênticos. Para alcançar um brilho uniforme durante a queima de Glazeamento de restaurações "cut-back", estratificadas com IPS e.max Ceram, dois procedimentos diferentes são possíveis: Padrão Opção (aparência de alto-brilho) (aparência natural) – Pré-polir as áreas não estratificadas (IPS e.max ZirPress), usando rodas de borracha. – Esfregar a superfície com cerâmica úmida para melhorar as propriedades de umectação da superfície. – Limpar a restauração com vapor. – Aplicar IPS e.max Ceram Glaze (Pasta, Pó ou Spray) em toda a restauração. – Pré-polir as áreas não estratificadas (IPS e.max ZirPress), usando rodas de borracha. – Esfregar a superfície com cerâmica úmida para melhorar as propriedades de umectação da superfície. – Limpar a restauração com vapor. – Aplicar o IPS e.max Ceram Glaze (Pasta ou Pó) somente nas áreas não estratificadas (IPS e.max ZirPress). – Usar Self-Glaze para as áreas estratificadas. Aplicar IPS e.max Ceram Glaze em toda a restauração. Aplicar IPS e.max Ceram Glaze somente em áreas não estratificadas. 40 Parâmetros de queima para queima de Pigmentação e Glazeamento B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F Queima de Pigmentação 403/757 6:00 60/108 725/1337 1:00 450/842 724/1335 450/842 Queima de Glazeamento 403/757 6:00 60/108 725/1337 1:00 450/842 724/1335 450/842 IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnicas "Cut-Back" e de Estratificação Restauração terminada de IPS e.max ZirPress, feita na técnica "cut-bak", injetada e estratificada com IPS e.max Ceram. O trabalho de laboratório dental foi confeccionado por Jürgen Seger, Ivoclar Vivadent, Schaan/Liechtenstein 41 Técnica "Cut-Back" Observar as seguintes notas para a queima de Pigmentação e Glazeamento: – Conduzir a queima de Pigmentação e Glazeamento em uma bandeja de queima alveolada, respeitando os estipulados parâmetros de queima. – Remover a restauração do forno após a conclusão do ciclo de queima (esperar o sinal acústico do forno) – Deixar os objetos para esfriar até a temperatura ambiente em um local protegido de correntes de ar. – Não tocar os objetos quentes com pinças de metal. – Se são necessários ajustes após a queima de glazeamento (p.ex., pontos de contacto), eles podem ser aplicados com IPS e.max Ceram Add-On (ver página 46). IPS e.max ZirPress ® Técnica de Estratificação A técnica de estratificação é utilizada, em particular, para a injeção de núcleo de dentina ou de ombro sobre as estruturas de óxido de zircônio. Restaurações altamente estéticas e individualizadas podem ser fabricadas com os materiais de estratificação IPS e.max Ceram. Acabamento É de importância crítica o uso de corretos instrumentos de desgaste para acabar e ajustar cerâmicas vítreas. Quando instrumentos de desgaste inadequados são utilizados podem ocorrer lascamento de extremidades e super-aquecimento (favor consultar o "Flow Chart" da Ivoclar Vivadent: "Recommended grinding tools for IPS e.max glassceramics"). Observar os procedimentos seguintes para efetuar o acabamento das Restoration after divesting restaurações IPS e.max ZirPress: – Cortar os sprues com fino disco de diamante, mantendo constante esfriamento com água na área de corte. – O superaquecimento da cerâmica deve ser evitado. Usar baixa velocidade e leve pressão é recomendado. – Alisar os pontos de conexão dos sprues. – Não pós-separar os conectores das estruturas com discos. Isto pode resultar em indesejáveis e pré-determinados pontos de fratura, que poderão comprometer a estabilidade da restauração de cerâmica pura. – Para limpar a restauração, jatear ligeiramente com Al2O3 e 1bar (15 psi) de pressão e limpar com jato de vapor. – Jatear com muito cuidado ou não jatear o ZirLiner, para evitar a sua remoção. – Alguns dispositivos de jateamento podem exigir diferentes ajustes de pressão para acompanhar estes procedimentos. Estratificação com IPS e.max Ceram Os parágrafos seguintes explicam os mais importantes passos da estratificação. As informações detalhadas sobre a cerâmica de nano-fluorapatita e de seu processamento estão nas Instruções de Uso da IPS e.max Ceram. 42 Técnica de Estratificação Queima de "wash" ("foundation") Antes de efetuar a queima de "wash", a restauração deve estar livre de sujeira e de gordura. Após a limpeza, deve ser evitado qualquer tipo de contaminação. A queima de "wash" é conduzida com IPS e.max Ceram Deep Dentin ou IPS e.max Ceram Dentin. Favor observar os seguintes procedimentos para a queima de "wash": – Usar os IPS e.max Ceram Build-Up Liquids ("allround" ou "soft") para misturar os materiais Dentin ou Deep Dentin. Se uma consistência mais plástica for desejada, podem ser usados os IPS e.max Ceram Glaze and Stain Liquids ("allround" ou "longlife"). – Aplicar o "wash" em fina camada em toda a restauração. Conduzir a queima de "wash" com os materiais Dentin ou Deep Dentin. Parâmetros de queima para Queima de "wash" ("foundation") IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnicas "Cut-Back" e de Estratificação Queima de "wash" ("foundation") B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F 403/757 4:00 40/72 750/1382 1:00 450/842 749/1380 0 Opcional Caracterização da queima de "wash" ("foundation") O IPS e.max Ceram Essence pode ser usado para designar as áreas intensivamente caracterizadas. De modo excelente, estes materiais são adequados para as caracterizações individualizadas. Parâmetros de queima para Caracterização da Queima de "wash" ("foundation") IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnicas "Cut-Back" e de Estratificação Caracterização da Queima de "wash" ("foundation") B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F 403/757 4:00 40/72 750/1382 1:00 450/842 749/1380 0 Materiais de estratificação não devem ser aplicados sobre camadas de "wash" (pós ou pastas) ainda não queimadas, porque isto pode resultar em delaminação da cerâmica estratificada. A "wash" ("foundation") deve ser queimada antes do início do atual procedimento de estratificação. 43 1ª. Queima de Dentina e Incisal O procedimento de estratificação é conduzido com o material de estratificação IPS e.max Ceram, de acordo com o diagrama de estratificação. Para obter a consistência desejada, usar os IPS e.max Ceram Build-Up Liquids ("allround" e "soft") para misturar os materiais. Quando uma consistência diferente for desejada, os líquidos podem ser misturados em qualquer outra proporção. Configurar a forma do dente com os materiais de estratificação IPS e.max Ceram. Parâmetros de queima para 1ª. Queima de Dentina e Incisal IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnicas "Cut-Back" e de Estratificação 1ª. Queima de Dentina e Incisal B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F 403/757 4:00 40/72 750/1382 1:00 450/842 749/1380 0 2a. Queima de Dentina e Incisal (Queima de correção) Compensar a contração e completar as áreas faltantes. Parâmetros de queima para 2ª. Queima de Dentina e Incisal - notar o controle da temperatura IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnicas "Cut-Back" e de Estratificação 2ª. Queima de Dentina e Incisal B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F 403/757 4:00 40/72 750/1382 1:00 450/842 749/1380 0 Queima de Pigmentação e Glazeamento Observar as seguintes notas para as queimas de Pigmentação e Glazeamento: – Conduzir a queima de Pigmentação e Glazeamento em uma bandeja de queima alveolada, respeitando os estipulados parâmetros de queima. – Remover a restauração do forno após a conclusão do ciclo de queima (esperar o sinal acústico do forno) – Deixar os objetos para esfriar até a temperatura ambiente em um local protegido de correntes de ar. – Não tocar os objetos quentes com pinças de metal. – Se são necessários ajustes após a queima de glazeamento (p.ex., pontos de contacto), eles podem ser aplicados com IPS e.max Ceram Add-On (ver página 46). Parâmetros de queima para queima de Pigmentação e Glazeamento B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F Queima de Pigmentação 403/757 6:00 60/108 725/1337 1:00 450/842 724/1335 450/842 Queima de Glazeamento 403/757 6:00 60/108 725/1337 1:00 450/842 724/1335 450/842 IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnicas "Cut-Back"e de Estratificação 44 Técnica de Estratificação Restaurações terminadas, após queima de Pigmentação e Glazeamento. Imagens cedidas por Katrin Rohde, MDT, Schorndorf, Germany. O trabalho de laboratório foi efetuado na "Golden Parallelometer 2007 competition". 45 Ajustes com IPS e.max Ceram Add-On Existem 3 materiais IPS e.max Ceram Add-On que estão disponíveis para ajustes. Eles são processados de modo diferente, dependendo da sua aplicação. Opção 1: Add-On com queima de Glazeamento Esta opção é usada quando são feitos pequenos ajustes com a queima de Glazeamento. Para esta opção, proceder como segue: – Misturar IPS e.max Ceram Add-On Dentin e Add-On Incisal com IPS e.max Ceram Dentin e Transpa Incisal na proporção de 1:1. – Usar IPS e.max Ceram ADD-On Margin sozinho. – Misturar o IPS e.max Ceram Add-On com os IPS e.max Ceram Build-Up Liquids "soft" ou "allround". – Aplicar o material Add-On nas áreas respectivas. – Queimar com os parâmetros estipulados para "Add-On com queima de Glazeamento". – Polir as áreas ajustadas para alto brilho, após a queima. Opção 2: Add-On após queima de Glazeamento Depois da conclusão e da prova em paciente, ajustes adicionais (p.ex., pontos de contacto) podem ser necessários. Para esta opção, proceder como segue: – Misturar para IPS e.max Ceram Add-On Dentina e Incisal com os IPS e.max Ceram Build Liquids "soft" ou "allround" e aplicar nas áreas correspondentes. – Queimar com os parâmetros estipulados para "Add-On após queima de Glazeamento". – Polir as áreas ajustadas para alto brilho, após a queima. Parâmetros de queima: Add-On com ou depois da queima de Glazeamento B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F Add-On com Queima de Glazeamento 403/757 6:00 60/108 725/1337 1:00 450/842 724/1335 450/842 Add-On após Queima de Glazeamento 403/757 6:00 50/90 700/1292 1:00 450/842 699/1290 450/842 IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnicas "Cut-Back"e de Estratificação 46 ® Técnica Gengival O IPS e.max ZirPress Gingiva pode ser empregado para fabricar as partes gengivais, em conjunto com a tecnologia de sobre-injeção em óxido de zircônio. As vantagens desta técnica são representadas pelo método mais eficiente de trabalho e pela maior confiabilidade do processo, principalmente para as grandes restaurações. Pelo emprego da técnica de injeção, é possível elaborar porções gengivais com homogênea precisão, economizando os tempos de ajustes e ciclos de queima, que, até agora, eram muito comuns. As partes cromatizadas dos dentes são feitas com materiais de estratificação IPS e.max Ceram, tornando possível que a perfeita justeza da adaptação do IPS e.max ZirPress Gingiva possa ser mantida. Além disto, é sempre possível caracterizar todas as restaurações, com IPS e.max Ceram Gingiva, durante os ciclos de queima de Dentina e Incisal. Critérios para a configuração da estrutura As seguintes normas devem ser observadas para a aplicação do IPS e.max ZirPress Gingiva, quando da configuração da estrutura de óxido de zircônio: – O material da estrutura é o componente mais resistente da restauração e, assim, deve ser configurado de tal modo que suporte a forma da restauração e as cúspides. Isto se aplica para o suporte das cúspides e para as partes gengivais. – Para as cristas alveolares atrofiadas, o excesso de espaço disponível deve ser sempre compensado pela configuração da estrutura e não pelo IPS e.max ZirPress Gingiva. Para as cristas alveolares atrofiadas, a estrutura deve ser ajustada em relação ao curso da gengiva na área basal. Estrutura de óxido de zircônio sinterizada e ajustada em relação ao curso da gengiva na área basal. A falta de observância dos estipulados critérios para a configuração das estruturas e das espessuras mínimas pode resultar em falhas clínicas, como rachaduras, delaminação e fratura da restauração. Notas: – Sempre observar a espessura mínima de 0,7 mm, para conseguir a desejada cor da gengiva e a correta injeção. – As porções gengivais sem suporte nunca devem exceder uma extensão superior a 2,5 mm. 47 Técnica Gengival IPS e.max ZirPress Gingiva Preparo da estrutura e aplicação do ZirLiner estrutura deve ser preparada conforme as notas do capítulo "Fabricação da Estrutura" (página 12). Após o preparo da estrutura, observar os procedimentos seguintes para a Técnica Gengival: – Antes da aplicação de ZirLiner, limpar a estrutura com jato de vapor. – A estrutura não deve ser jateada com Al2O3, porque isto pode danificar suas superfícies. – Antes de iniciar a ceroplastia, o IPS e.max ZirLiner deve ser aplicado para que possam ser obtidas uma sólida ligação, bem como, fluorescência e efeito de cor em profundidade. – A estratificação direta sobre a estrutura de ZirCAD, sem uso do IPS e.max ZirLiner, resulta em uma pobre ligação e pode levar à delaminação e rachaduras. Assim, o ZirLiner deve ser aplicado em todas as áreas sobre as quais a restauração será injetada. Aplicar IPS e.max ZirLiner Gingiva em todas as áreas da estrutura sobre as quais o IPS e.max ZirPress Gingiva será injetado. – O IPS e.max Ceram ZirLiner, na cor correspondente, deve ser também aplicado, antes do procedimento de injeção do Gingiva, em todas as áreas da estrutura que serão estratificadas, após a injeção das partes gengivais. – Misturar o IPS e.max ZirLiner com o IPS e.max Ceram ZirLiner Build-Up Liquid, até conseguir uma cremosa consistência. – Se uma consistência diferente for desejada, os IPS e.max Ceram Build-Up Liquids ("allround" e "soft") e os Glaze e Stain Liquids ("allround" e "longlife") podem ser usados. Estes líquidos podem ser misturados, entre si, com qualquer proporção de mistura. – Aplicar os diferentes ZirLiners em toda a estrutura, com atenção especial para as margens. Se necessário, a restauração poderá ser vibrada até que seja alcançado um uniforme efeito de cor esverdeada. Se a cor aparecer muito pálida, isto indica que a a camada também é muito fina. – Para intensificar as áreas cromatizadas, estão disponíveis quatro IPS e.max Ceram Intensive ZirLiners ("yellow", "orange","brown" e "incisal"). – A seguir, o ZirLiner aplicado é ligeiramente seco e queimado. – Após a queima, o IPS e.max Ceram ZirLiner deve mostrar umaespessura de camada de aproximadamente 0,1 mm. Aplicar IPS e.max ZirLiner Gingiva nas áreas sobre as quais o IPS e.max ZirPress Gingiva será injetado em seguida. Cobrir as superfícies externas não envolvidas com IPS e.max Ceram ZirLiner, da respectiva cor do dente, e queimar. Restauração, após a queima de ZirLiner. Parâmetros de queima para Queima de IPS e.max ZirLiner IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnica Gengival. Queima de ZirLiner, antes da ceroplastia e injeção B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F 403/757 4:00 40/72 960/1760 1:00 450/842 959/1758 0 48 A ceroplastia deve ser feita com cera que queime sem deixar qualquer resíduo. Para a técnica gengival, a ceroplastia deve ser realizada da seguinte forma: – O troquel de gesso deve ser isolado com um convencional isolante para gesso e cera. – A estrutura de ZirCAD, sobre a qual será queimado o IPS e.max Ceram ZirLiner, deve ser pesada e seu peso deve registrado. Após a confecção da ceroplastia, estes dados serão usados para determinar o peso da cera. – A seguir, firmar a estrutura em sua correta posição no modelo e fixar as margens com cera. – Conformar as porções gengivais. Para definir exatamente a posição e a extensão das porções gengivais, também é possível fabricar uma ceroplastia totalmente anatômica, com o subseqüente "cut-back" (redução). – A espessura mínima de cera de 0,7 mm deve ser respeitada, para evitar resultados incompletos de injeção. – A largura (extensão) máxima de 2,5 mm deve ser observada para as partes gengivais que não serão suportadas pela estrutura. Firmar a estrutura de óxido de zircônio sobre o modelo, fixar as margens com cera e delinear as porções gengivais. A extensão das partes gengivais deve estar situada entre 0,7 e 2,5 mm. Vista lingual (palatal) da ceroplastia das partes gengivais. Para definir exatamente a posição e a extensão das partes gengivais, também é possível fabricar uma ceroplastia totalmente anatômica, com um subseqüente "cut-back" (redução). 49 Técnica Gengival Ceroplastia Colocando os sprues e Incluindo Basicamente, devem ser aplicadas as normas para a colocação de sprues que estão na página 21ff. Sempre colocar os sprues na direção de escoamento da cerâmica e na parte mais grossa da ceroplastia, para facilitar o suave escoamento do viscoso material cerâmico, durante processo de injeção. O número e o tamanho dos objetos, a serem incluídos, determinam qual o IPS Sistema de Anel de Revestimento a ser usado: 100g., 200g., ou 300g. Colocar os spures na parte mais grossa da ceroplastia..... .... e fixar, com cera, na base de anel. Para os passos de processamento relacionados com preaquecimento, injeção, desinclusão, remoção da camada de reação e separação da restauração, favor consultar as páginas 26 a 30. Notas: – Jatear a restauração, com Al2O3 (tipo 100) e 1–2 bar (15–30 psi) de pressão, após a remoção da camada de reação com IPS e.max Press Invex Liquid. – Jatear cuidadosamente as áreas não injetadas (ZirLiner exposto), para evitar a remoção completa do ZirLiner. Acabamento É de importância crítica o uso dos corretos instrumentos de desgaste para o ajuste e acabamento de cerâmicas vítreas de alta resistência. Quando instrumentos inadequados forem utilizados, podem ocorrer o superaquecimento localizado e o lascamento das margens (favor consultar o "Flow Chart" da Ivoclar Vivadent: "Recommended grinding tools for IPS e.max glass-ceramics"). Observar o procedimento seguinte para efetuar o acabamento das restaurações IPS e.max ZirPress: – Ainda que o ajuste por desgaste da injetada restauração de IPS e.max ZirPress seja possível, ele Restoration with pressed gingival portions made of IPS e.max ZirPress Gingiva after divesting. deve ser limitado ao mínimo. – De modo contínuo, esfriar a área a ser desgastada com água e usar um disco de diamante fino para cortar os sprues. – O superaquecimento da cerâmica deve ser evitado. Usar baixa velocidade e leve pressão é recomendado. – Alisar os pontos de conexão dos sprues. – Designar texturas superficiais. – Para limpar as restaurações, jatear levemente com Al2O3 e 1bar (15 psi) de pressão e limpar com jato de vapor. – Alguns dispositivos de jateamento necessitam diferentes ajustes de pressão para acompanhar estes procedimentos. 50 Técnica Gengival Estratificação com IPS e.max Ceram Os parágrafos seguintes explicam os mais importantes passos da estratificação. As informações detalhadas sobre a cerâmica de nanofluorapatita e de seu processamento encontram-se nas Instruções de Uso da IPS e.max Ceram. Queima de "wash" ("foundation") Antes da queima de "wash", a estrutura deve estar livre de sujeira e de graxa. Depois da limpeza, deve ser evitada qualquer tipo de contaminação. A queima de "wash" ("foundation") é conduzida com os materiais IPS e.max Ceram Deep Dentin ou IPS e.max Ceram Dentin. (O IPS e.max Ceram ZirLiner não pode ser utilizado porque ele trabalha somente sobre o óxido de zircônio, com uma temperatura de queima de 960°C / 1760°F). Os passos seguintes devem ser observados: – Usar os dois IPS e.max Ceram Build-Up Liquids ("allround" e "soft") para misturar os materiais IPS e.max Ceram Gingiva, Dentin ou Deep Dentin. – Se uma consistência mais plástica for desejada, podem ser usados os IPS e.max Ceram Glaze e Stain Liquids ("allround" e "longlife"). – Aplicar uma fina, mas completa, camada de "wash" em todas as áreas estratificadas e queimar. – Se as partes gengivais serão, a seguir, individualizadas com os materiais de estratificação Gingiva, estas áreas devem ser cobertas com o IPS e.max Ceram Gingiva para a queima de "wash". Conduzir a queima de "wash", usando IPS e.max Ceram Dentin ou Deep Dentin sobre as partes cromatizadas dos dentes e IPS e.max Ceram Gingiva sobre as partes gengivais. Notar o controle de queima. Após a queima de "wash". Parâmetros de queima para Queima de "wash" (Queima de "foundation"). IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnica Gengival Queima de "wash" ("foundation") B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F 403/757 4:00 1:00 450/842 749/1380 450/842 40/72 750/1382 51 Opcional Caracterização da Queima de "wash" ("foundation") As áreas de intensa caracterização podem ser projetadas com IPS e.max Ceram Essence. Estes materiais são ideais para a aplicação de caracterizações individuais. Parâmetros de queima para Caracterização da Queima de "wash" ("foundation") IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnica Gengival Caracterização da Queima de "wash" ("foundation") B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F 403/757 4:00 1:00 450/842 749/1380 450/842 40/72 750/1382 Os materiais de estratificação não devem ser aplicados sobre camadas de "wash" (pós ou pastas) ainda não queimadas, porque isto resultará na delaminação do material cerâmico. A "wash" deve ser queimada, antes do início do atual procedimento de estratificação. 52 Construir as formas do dente de acordo com o diagrama de estratificação, usando os materiais IPS e.max Ceram Deep Dentin, Dentin e Incisal. Antes da queima, separar as áreas interdentais. Queimar a restauração, empregando os parâmetros de queima para a 1ª. queima de Dentina e Incisal. Parâmetros de queima para 1ª. Queima de Dentina e Incisal. IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnica Gengival 1ª. Queima de Dentina e Incisal B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F 403/757 4:00 1:00 450/842 749/1380 450/842 40/72 750/1382 53 Técnica Gengival 1ª. Queima de Dentina e Incisal Efetuar a estratificação das partes de dentes cromatizados de acordo com o diagrama de estratificação. Para obter a desejada consistência do material cerâmico, podem ser usados os IPS e.max Ceram Build-Up Liquids ("allround" ou "soft"). Se outra consistência for desejada, os líquidos poderão ser misturados, entre si, com qualquer proporção de mistura. 2ª. Queima de Dentina e Incisal (Queima de Correção) Completar as áreas faltantes e compensar a contração. Se for necessário, as partes gengivais poderão ser individualizadas com IPS e.max Ceram Gingiva. Compensar a contração com os materais Dentin, Transpa e Incisal. Se necessário, as partes gengivais poderão ser individualizadas com IPS e.max Ceram Gingiva. Queimar a restauração, empregando os parâmetros de queima para a 2ª. Queima de Dentina e Incisal. Parâmetros de queima para 2ª. Queima de Dentina e Incisal. IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnica Gengival 2ª. Queima de Dentina e Incisal. B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F 403/757 4:00 1:00 450/842 749/1380 450/842 40/72 750/1382 Queima de Pigmentação e Glazeamento A queima de pigmentação é conduzida com IPS e.max Ceram Essence e Shades, enquanto que a queima de glazeamento é efetuada com Glaze em pó ou em pasta. Conforme a situação, as queimas podem ser efetuadas juntas ou separadamente. Os parâmetros de queima são idênticos. As partes gengivais poderão ser individualizadas com IPS e.max Ceram Essence ("rose", "berry" ou "aubergine"). Preparar a restauração para a queima de Pigmentação e Glazeamento. Aplicar IPS e.max Ceram Glaze, Essence e Shades. Parâmetros de queima para Queimas de Pigmentação e Glazeamento - (notar o controle da temperatura) B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F Queima de Pigmentação 403/757 6:00 60/108 725/1337 1:00 450/842 724/1335 450/842 Queima de Glazeamento 403/757 6:00 60/108 725/1337 1:00 450/842 724/1335 450/842 IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnica Gengival 54 Técnica Gengival Restauração terminada, após Queima de Pigmentação e Glazeamento. O trabalho de laboratório dental foi efetuado por MDT Thorsten Michel, Schorndorf, Alemanha. 55 IPS e.max ZirPress ® Técnica de Abutments Injetando sobre o Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment Vista geral das possibilidades de processamento do Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment Straumann Anatomic IPS e.max Abutment IPS e.max Press Método indireto Coroas e pontes cimentadas Opcional Adaptação IPS e.max CAD Perfil de emergência com IPS e.max Ceram IPS e.max ZirCAD/ Ceram IPS e.max ZirCAD/ ZirPress Estratificada com IPS e.max Ceram Método direto: Coroas retidas por parafusos Injetada sobre IPS e.max ZirPress Definição "Método Direto / Indireto" Método indireto – Coroas e pontes cimentadas – "Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment" parafusado sobre o implante. – (Laboratório) Fabricação de restaurações da mesma maneira que para preparos naturais. – Restaurações IPS e.max posicionadas usando um material de cimentação. Método direto – Coroas retidas por parafusos – Estratificação direta do "Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment" com IPS e.max Ceram ou injeção direta do IPS e.max ZirPress. – Aparafusamento do estratificado e/ou injetado "Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment" no implante. 56 Técnica de Abutments Preparando o Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment O "Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment“ deve ser preparado conforme as instruções do passo a passo. Para a seleção dos instrumentos de ajuste, consultar o "Flow Chart" da Ivoclar Vivadent: "Recommended grinding tools for IPS e.max zirconium oxide". Conduzir uma queima de Regeneração (ver página 15), após a preparação do abutment. ”Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment“ individualizado, sobre o modelo. Favor observar os seguintes procedimentos para conduzir a queima de Regeneração: – Limpar e secar o abutment com jato de vapor. – Posicionar o abutment em um pino metálico sobre uma bandeja de queima alveolada. – Conduzir a queima de Regeneração num forno cerâmico (p.ex., Programat P700), com os respectivos parâmetros. – Não ajustar o abutment por desgaste, após a queima de Regeneração. – Não jatear a estrutura com Al2O3 ou pérolas de vidro para polimento antes da estratificação, porque isto pode causar danos definitivos na superfície. – Antes da estratificação, limpar o abutment com água corrente ou jato de vapor. Parâmetros de queima para Queima de Regeneração Forno B S t 1À T1 H1 L t À °C/°F min °C/°F/min °C/°F min °C/°F °C/°F/min P300 P500 P700 EP 3000 EP 5000 403 757 0:18 65 117 1050 1922 15:00 750 1382 25 45 P80 P100 P200 EP 600 403 757 0:18 65 117 1050 1922 15:00 750 1382 –– PX1 403 757 0:30 65 117 1050 1922 15:00 750 1382 12 min –– 57 Aplicação do IPS e.max Ceram ZirLiner Antes de iniciar a ceroplastia, o IPS e.max Ceram ZirLiner deve ser aplicado para que possa ser obtida uma sólida ligação entre o abutment e o IPS e.max ZirPress. Com a aplicação do ZirLiner, a cor e a fluorescência são ajustadas para a desejada cor do dente. Os procedimentos de injeção direta sobre abutments, sem usar o ZirLiner, resultam em pobres ligações que podem levar a rachas e delaminação. – Não jatear o "Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment" com Al2O3 ou pérolas de vidro para polimento, porque isto pode causar danos nas superfícies. – Antes da aplicação de IPS e.max Ceram ZirLiner, limpar a estrutura com jato de vapor. – Misturar o IPS e.max Ceram ZirLiner, da desejada cor, com o respectivo IPS e.max Ceram ZirLiner Build-Up Liquid, até conseguir uma cremosa consistência. – Se uma consistência diferente for desejada, os IPS e.max Ceram Build-Up Liquids ("allround" e "soft") e os Glaze e Stain Liquids ("allround" e "longlife") podem ser usados. Estes líquidos podem ser misturados, entre si, com qualquer proporção de mistura. – Cobrir as áreas, a serem injetadas, com ZirLiner. Quando necessário, a restauração poderá ser vibrada até que seja alcançado um efeito uniforme de cor esverdeada. Se a cor aparecer muito pálida, isto indica que a camada também é muito fina. – Para intensificar as áreas cromatizadas, estão disponíveis quatro IPS e.max Ceram Intensive ZirLiners ("yellow", "orange", "brown" e "incisal"). – É importante que o ZirLiner não alcance a superfície de contato entre o abutment e o implante. – A seguir, o ZirLiner aplicado é seco. – Conduzir a queima em uma bandeja de queima alveolada. – Após a queima, o IPS e.max Ceram ZirLiner deve mostrar uma espessura de camada de aproximadamente 0,1 mm. Antes da aplicação do ZirLiner, limpar o abutment com jato de vapor. Não jatear o abutment com Al2O3 ou com pérolas de vidro para polimento. Cobrir todo o abutment com ZirLiner. O ZirLiner queimado exibe uma superfície homogênea e lustrosa. Parâmetros de queima para Queima de IPS e.max Ceram ZirLiner IPS e.max Ceram ZirLiner sobre Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment Queima de ZirLiner B °C/°F S min. tÀ °C/°F/min T °C/°F H min. V1 °C/°F V2 °C/°F L °C/°F 403/757 4:00 40/72 960/1760 1:00 450/842 959/1758 0 58 Técnica de Abutments Configurando Pesar o abutment com o IPS e.max Ceram ZirLiner queimado e registrar o peso. O peso vai ser usado para determinar o peso da cera, após a configuração. Pesar o abutment com o IPS e.max Ceram ZirLiner queimado e registrar o peso. Contornar a restauração de acordo com a desejada técnica de processamento (maquiagem, "cut-back" ou estratificação). Favor observar as seguintes normas: – O troquel de gesso deve ser isolado com um convencional isolante para gesso e cera. – Usar somente ceras orgânicas para a ceroplastia, desde que elas queimam sem deixar resíduos. – A seguir, firmar o abutment em sua correta posição no modelo e fixar as margens com cera. – Selar a cavidade do parafuso com um "placeholder" (p.ex., tubo plástico). Isolar o "placeholder", antes de configurar. – Delinear a restauração de modo exato. – Para restaurações totalmente anatômicas, o possível alívio oclusal deve ser levado em conta, durante a ceroplastia, porque a aplicação de Stains e Glaze resulta em um leve acréscimo nas dimensões verticais. Observar as seguintes espessuras mínimas e máximas durante a configuração para injeção sobre o "Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment" com IPS e.max ZirPress. – Para assegurar a desejada cor do dente e a correta injeção, a espessura mínima de 0,7 mm deve ser respeitada. – A extensão máxima de 2,0 mm não deve ser excedida. max. 2mm max. 2mm max. 2mm max. 2mm max. 2mm Região Anterior Região de Pré-molar 59 Configurar a restauração para o contorno totalmente anatômico para a técnica de maquiagem, porque isto vai requerer apenas o glazeamento e, se necessário, a caracterização após a injeção. Favor notar: A cavidade do parafuso deve ser acessível, após a injeção. Para este propósito, um "placeholder" (p.ex., um tubo de plástico deve ser inserido na cavidade do parafuso, antes da configuração. Ceroplastia totalmente anatômica, feita com cera orgânica, sobre o Abutment IPS e.max. Observar a mínima e a máxima espessura de camada. Selar a cavidade do parafuso com um "placeholder" (p.ex., um tubo de plástico). Colocando os sprues Favor observar os seguintes procedimentos para colocar os sprues na ceroplastia: – Sempre colocar os sprues na direção de escoamento da cerâmica e na parte mais grossa da ceroplastia para facilitar o suave escoamento do viscoso material cerâmico, durante o processo de injeção. – De modo cuidadoso, remover o "placeholder" da cavidade do parafuso. – Soltar o parafuso e remover o abutment do modelo. – Com cera, fixar o abutment na selecionada base de anel. – Para mais informações sobre a colocação dos sprues, ver a página 21. Importante: As áreas, que não sofrerão a injeção (cavidade do parafuso, conector do implante), devem ficar livres de cera, para não prejudicar a justeza de adaptação ! Nós recomendamos o procedimento seguinte para determinar o preciso peso da cera: – Pesar a base de anel IPS (selar a abertura da base de anel com cera). – Posicionar os objetos, a serem injetados, na base de anel e fixar com cera. Pesar novamente. – O peso da cera é calculado pela dedução dos pesos da base de anel e do abutment a partir do peso total. – Usar o respectivo número de pastilhas para o calculado peso da cera. 60 – Durante a inclusão, tenha a absoluta certeza de que a cavidade do parafuso esteja totalmente prenchida com revestimento, para evitar que o material cerâmico seja injetado no seu interior ! – Para maiores detalhes sobre a inclusão, ver a página 24. Preaquecendo, Injetando Para os passos dos processamentos de preaquecimento e de injeção, favor consultar as páginas 25–28. Desinclusão e remoção da camada de reação Para a desinclusão, favor consultar as notas da página 29. Para desincluir o abutment que sofreu a injeção, as seguintes notas adicionais devem ser observadas: – A fina remoção do revestimento deve ser conduzida com pérolas de vidro para polimento e com 2 bar (30 psi) de pressão. Com particular cuidado, jatear as áreas expostas do abutment. – Tão logo a cavidade do parafuso torne-se acessível e a interface abutment/implante esteja livre de revestimento, o instrumento auxiliar de polimento deve ser aparafusado para proteção. – A remoção da camada de reação no IPS e.max Invex Liquid também deve ser conduzida com o instrumento auxiliar de polimento posicionado. 61 Técnica de Abutments Incluindo Acabamento É de importância crítica o uso dos corretos instrumentos de desgaste para o ajuste e acabamento de cerâmicas vítreas de alta resistência. Quando instrumentos inadequados forem utilizados, podem ocorrer o superaquecimento localizado e o lascamento das margens (favor consultar o "Flow Chart" da Ivoclar Vivadent: "Recommended grinding tools for IPS e.max glass-ceramics"). Observar os procedimentos seguintes para efetuar o acabamento dos "Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment" que foram injetados: – Na técnica de maquiagem, o ajuste por desgaste das injetadas restaurações de IPS e.max ZirPress deve ser limitado ao mínimo. – De modo contínuo, esfriar a área a ser desgastada com água e usar um disco de diamante fino para cortar os sprues. – O superaquecimento da cerâmica deve ser evitado. Usar baixa velocidade e leve pressão é recomendado. – Alisar os pontos de conexão dos sprues. – Checar oclusão e articulação e efetuar os ajustes, se necessário. – Designar texturas superficiais. – Para limpar as restaurações, posicionar instrumento auxiliar de polimento, jatear levemente com Al2O3 e 1bar (15 psi) de pressão e limpar com jato de vapor. Cobrir as áreas expostas do abutment com cera ! Usar um fino disco de separação e contínuo esfriamento com água, para cortar os sprues. Alisar os pontos de conexão dos sprues, usando baixa velocidade e leve pressão, e designar uma natural estrutura de superfície. Jatear o injetado IPS e.max ZirPress com Al2O3 (Tipo 1), 1 bar (15 psi) de pressão e com o instrumento auxiliar de polimento aparafusado em sua posição. Antes da pigmentação e caracterização, limpar completamente sob água corrente e com jato de vapor. 62 Antes da queima de Pigmentação e Caracterização, a restauração deve estar livre de sujeira e graxa. Depois da limpeza, qualquer contaminação deve ser evitada. Os seguintes procedimentos são recomendados para o acabamento dos Abutments „Straumann Anatomic IPS e.max Abutment“: – Para melhor comportamento de umectação, a superfície do IPS e.max ZirPress pode ser umedecida com pequena quantidade de IPS e.max Ceram Glaze and Stain Liquid. – Misturar a pasta ou o pó com os IPS e.max Ceram Glaze and Stain Liquids ("allround" ou "longlife") até obter a desejada consistência. – Cores mais intensivas são obtidas por vários procedimentos de pigmentação e repetidas queimas, e não pela aplicação de camadas mais grossas. – Para imitar área incisal e translucidez do terço incisal, o IPS e.max Ceram Shade Incisal deve ser usado. – As cúspides e fissuras são individualizadas com Essence. – Conduzir a queima de Pigmentação e Caracterização, usando os indicados parâmetros de queima. Para acentuar a umectação da superfície, cobrir a superfície com pequena quantidade de IPS e.max Ceram Glaze and Stain Liquid. Aplicar IPS e.max Ceram Shade Incisal para imitar a área incisal. Conduzir a queima de Pigmentação e Caracterização sobre uma bandeja de queima alveolada, usando os estipulados parâmetros de queima. Parâmetros de queima para Queima de Pigmentação e Caracterização IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress B °C/°F S min. tÀ °C/°F/min T °C/°F H min. V1 °C/°F V2 °C/°F L °C/°F Queima de Pigmentação e Caracterização 403/842 6:00 60/108 770/1418 1:00-2:00 450/842 769/1416 450/842 Ciclos adicionais de queima de Pigmentação e Caracterização podem ser conduzidos com os mesmos parâmetros de queima. 63 Técnica de Abutments Queima de Pigmentação e Caracterização Queima de Glazeamento A queima de glazeamento é conduzida com com glaze em pó ou em pasta. Os seguintes procedimentos são recomendados: – Misturar o material de glazeamento (IPS e.max Ceram Glaze Paste ou Powder) com os IPS e.max Ceram Glaze and Stain Liquids ("allround" e "longlife") até a consistência desejada. – Aplicar o material de glazeamento em camada uniforme, cobrindo a restauração da maneira habitual. – Quando alta fluorescência for desejada para a área cervical, pode ser recomendado o emprego de um material de glaze fluorescente (pasta ou pó). – Se, acidentalmente, o IPS e.max Ceram Glaze Spray foi borrifado sobre os aspectos internos da restauração, ele deverá ser removido, usando um pincel de pelos curtos e seco, antes da queima. – Conduzir a queima de glazeamento sobre uma bandeja de queima alveolada, usando os estipulados parâmetros de queima. – Remover a restauração do forno após a conclusão do ciclo de queima (esperar o sinal acústico do forno). – Deixar os objetos para esfriar até a temperatura ambiente em local protegido das correntes de ar. – Não tocar os objetos quentes com pinças de metal. – Quando forem necessários ajustes, após a queima de glazeamento (p.ex., pontos de contacto), eles poderão ser feitos com o IPS e.max Ceram Add-On (ver página 40). Conduzir a queima de glazeamento em uma bandeja alveolada e com os estipulados parâmetros de queima. Aplicar o Glaze em uma camada uniforme. Parâmetros de queima para Queima de Glazeamento IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Queima de Glazeamento B °C/°F S min. tÀ °C/°F/min 403/757 6:00 60/108 T °C/°F H min. 770/1418 1:00–2:00 V1 °C/°F V2 °C/°F L °C/°F 450/842 769/1416 450/842 Quando o brilho resultar insatisfatório, após a primeira queima de glazeamento, podem ser conduzidos procedimentos posteriores de queimas de glazeamento, com os mesmos parâmetros de queima. IPS e.max ZirPress sobre o ”Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment“ – fabricado pela técnica de maquiagem. 64 ® da restauração e Procedimentos Seguintes Possibilidades para Cimentação As possibilidades para cimentação estética são decisivas para o efeito de cor harmonioso de uma restauração de cerâmica pura. Dependendo da indicação, as restaurações de IPS e.max ZirPress podem ser cimentadas das maneiras convencional, adesiva ou auto-adesiva. – Para a cimentação adesiva das restaurações IPS e.max ZirPress, os compósitos ideais são Variolink® II, Variolink® Veneer ou Multilink® Automix. – SpeedCEM está disponível para a cimentação auto-adesiva do IPS e.max ZirPress. – Nós recomendamos utilizar o cimento de ionômero de vidro Vivaglass® CEM* para a cimentação convencional do IPS e.max Press. *O conjunto de produtos disponíveis pode variar, conforme o país. Breve definição dos diferentes métodos de cimentação • Cimentação adesiva Com a cimentação adesiva, a ligação é criada também através de fricção estática, mas principalmente pelas ligações química e/ou micro-mecânica entre o material de cimentação e a restauração, como também entre o material de cimentação e o preparo. Graças às ligações micro-mecânica e/ou química, o preparo retentivo não é necessário. Independente do material de cimentação, os sistemas de materiais adesivos especiais são usados no preparo para gerar a ligação micromecânica com dentina e/ou esmalte. A cimentação adesiva resulta num "aumento geral" da resistência da restauração de cerâmica pura posicionada. • Cimentação Auto-adesiva O material de cimentação apresenta propriedades de auto-ataque para o dente e, assim, nenhum adicional condicionamento especial da superfície do dente é necessário. Conseqüentemente, a adesão da restauração é alcançada parcialmente por uma ligação mecânica e/ou micromecânica. Assim, para alcançar os suficientes valores de resistência da ligação, um preparo retentivo é recomendado. A cimentação auto-adesiva não resulta num "aumento geral" da resistência da restauração de cerâmica pura posicionada. • Cimentação Convencional Na técnica de cimentação convencional, a ligação é conseguida quase que exclusivamente por fricção mecânica entre o material de cimentação e a restauração, como também, entre o material de cimentação e o preparo. Para alcançar a suficiente fricção estática, é necessária uma preparação retentiva com um ângulo de preparo de aproximadamente 4-6°. Possibilidades de cimentação para diferentes indicações IPS e.max ZirCAD/ IPS e.max ZirPress Cimentação Adesiva Cimentação Auto-Adesiva Cimentação Convencional Facetas 3 –– –– Pontes retidas por Inlays 3 –– –– Coroas Anteriores e Posteriores 3 3 3 Pontes com/sem ombro injetado 3 3 3 65 Posicionamento da restauração e Procedimentos Seguintes IPS e.max ZirPress – Posicionamento Preparando para a Cimentação O condicionamento da restauração e do preparo dependem do método de cimentação e também do material de cimentação. Os parágrafos seguintes descrevem os passos básicos do trabalho de preparação para a cimentação. Favor consultar as Instruções de Uso do respectivo material de cimentação, com relação ao procedimento detalhado do processo. Condicionando a restauração O condicionamento da superfície cerâmica na preparação para cimentação é decisivo para gerar uma ligação perfeita entre o material de cimentação e a restauração de cerâmica pura. Para a combinação entre IPS e.max ZirCAD e IPS e.max ZirPress, o condicionamento deve ser conduzido conforme a respectiva indicação. Os passos seguintes devem ser observados: – A superfície das restaurações suportadas por óxido de zircônio devem ser limpas com pressão máxima de 1bar (15 psi), antes da cimentação. – Geralmente, as cerâmicas de óxido de zircônio de alta resistência não são atacadas pelo gel do ácido fluorídrico (IPS Ceramic Etching Gel), porque não há a produção do padrão ácido. Em injetadas pontes retidas por inlay, com contato entre cerâmica vítrea e estrutura dental, a cerâmica vítrea injetada deve ser atacada com ácido fluorídrico (IPS Ceramic Etching Gel). – Limpar completamente a restauração com água e secar com jato de ar. – Para a cimentação adesiva ou auto-adesiva, silanizar a superfície de união da restauração com Monobond Plus. IPS e.max ZirCAD / IPS e.max ZirPress Óxido de zircônio / Cerâmica vítrea de nano-fluorapatita Material Coroas e pontes, com ou sem ombro injetado Indicação Pontes retidas por inlays auto-adesiva / convencional* Método de cimentação adesiva Jateamento Limpar com Al2O3 e máximo de 1 bar (15 psi) –– –– 20 seg. com IPS Ceramic Etching Gel Ataque ácido Condicionamento / silanização Sistema de Cimentação adesiva 60 seg. com Monobond® Plus Multilink® Automix SpeedCEM ® Vivaglass CEM Multilink® Automix O conjunto de produtos pode variar, conforme o país. *Não condicionar com Monobond Plus, quando usar a cimentação convencional. Favor observar as respectivas Instruções de Uso. 66 Notas sobre cuidados profissionais Como os dentes naturais, as restaurações IPS e.max ZirPress, de alta qualidade, requerem cuidados profissionais regulares. Isto é benéfico para a saúde da gengiva e dos dentes, como também, para a aparência geral. A pasta de polimento cor de rosa Proxyt, livre de pedra-pomes, pode ser usada para cuidar das superfícies, sem causar qualquer dano. O baixo valor de RDA* = 7 (Abrasão Relativa de Dentina) é uma confirmação segura para o uso de uma pasta de limpeza que é muito pouco abrasiva. As investigações científicas e a experiência clínica de longo prazo provaram o seu efeito suave, quando comparada com outras pastas. 67 Posicionamento da restauração e Procedimentos Seguintes Condicionando o preparo Limpar completamente o preparo, após a remoção do provisório. Antes de condicionar o preparo, a restauração deve ser provada e oclusão e articulação devem ser checadas. Quando ajustes são necessários, a restauração deverá ser polida, fora da boca, nas áreas que foram ajustadas, antes da cimentação. O condicionamento da restauração e do preparo dependem do método de cimentação utilizado e deve ser conduzido de acordo com as respectivas Instruções de Uso. IPS e.max ZirPress ® Informações gerais | Perguntas Feitas com Freqüência O IPS e.max ZirPress também pode ser injetado sobre outras estruturas de óxido de zircônio ? O IPS e.max ZirPress pode também ser injetado sobre apenas uma parte de uma restauração (p.ex., sobre um ombro ou pôntico)? O IPS e.max ZirPress pode ser injetado sobre estruturas de óxido de zircônio com valores de CET situados entre 10.5–1.0 x 10-6 K-1 (100–500°C). Os seguintes materiais de óxido de zircônio foram testados: – KaVo – Bio ZS (cromatizado ou não) e Bio ZH Blanks – Nobel Biocare – Procera Zirconia – DeguDent – Cercon Base – 3M/Espe – Lava Frame (cromatizado ou não) – DCS – DC-Zirkon – Digident – Digizon – Cad.esthetics – Denzir – Vita – In-Ceram 2000 YZ Cubes (cromatizado ou não) – Diatomic – Diadem/Diazir (cromatizado ou não) – Wieland – Zeno Zr Disc IPS e.max ZirPress pode ser injetado sobre partes selecionadas da restauração se as especificações nas Instruções para Uso, as espessuras mínimas exigidas da cerâmica, e os seguintes pontos forem observados O sprues devem ser fixados diretamente, por exemplo, no ombro cerâmico. Durante a colocação dos sprues e do IPS Ring Base, devem ser asseguradas adequada estabilidade da restauração e das ceroplastias. Jatear cuidadosamente as áreas que não serão sobre-injetadas (ZirLiner exposto) com Al2O3, para evitar a remoção do ZirLiner. A queima de "wash" tem que ser efetuada para acentuar a umectação, até mesmo nos casos em que a cerâmica vai ser injetada somente sobre certas áreas da restauração. Qual alternativa existe para a ceroplastia ? Quais são os requerimentos exigidos das cerâmicas de óxido de zircônio para permitir a sobre-injeção do IPS e.max ZirPress ? Um IPS AcrylCAD, bloco de polímero de acrilato, que queima sem deixar resíduos, pode ser usado no lugar da cera de modelar. Um componente, anatomicamente configurado, pode ser criado com o System inLab® (Sirona) e modelado sobre a estrutura de óxido de zircônio. IPS e.max ZirPress pode ser injetado em pilares de óxido de zircônio com CET entre 10.5-1.0 x 10-6 K-1 (100-500°C), p.ex., Straumann Anatomic IPS e.max Abutment. O abutment não é designado de forma a assegurar apoio adequado para a forma dos dentes e cúspides (observar as instruções do fabricante). As espessuras de camadas do IPS e.max ZirPress, entre 0.7 e 2.0 mm, devem ser respeitadas. O IPS e.max ZirPress também pode ser usado para fabricar facetas ? IPS e.max ZirPress foi desenvolvido para injeção sobre óxido de zircônio e as cores foram ajustadas para este propósito. Porém, de um ponto de vista técnico, as facetas também podem ser fabricadas. Por exemplo, quando as facetas são requeridas, na região anterior para um caso restaurativo grande e quando a cor da pastilha do IPS e.max ZirPress corresponde às demandas do paciente, podem ser injetadas facetas (no mesmo anel de revestimento). A técnica "cut-back" permite a caracterização das facetas, de modo individual, com IPS e.max Ceram. As facetas, feitas com IPS e.max ZirPress devem ser cimentadas com a técnica adesiva. O IPS e.max ZirPress também pode ser usado para fabricar que coroas unitárias sem "copings" de óxido de zircônio ? IPS e.max ZirPress foi desenvolvido para a técnica de injeção. A resistência das pastilhas não é suficiente para coroas sem "copings" de óxido de zircônio. Deste modo, as pastilhas não podem ser usados para esta indicação. 68 O IPS e.max ZirPress também pode ser injetado sobre as estruturas de pontes retidas por inlays ? Qual IPS e.max ZirLiner deve ser usado em estruturas de óxido de zircônio cromatizadas ? Para estruturas de óxido de zircônio cromatizadas, empregar o IPS e.max ZirLiner "clear". O caráter transparente do IPS que e.max Ceram ZirLiner não afeta a cor da estrutura. Deste modo, podem ser obtidas uma excelente ligação e uma natural fluorescência. As pastilhas HT do IPS e.max ZirPress podem ser injetadas sobre pontes de óxido de zircônio retidas por inlays. Na criação da estrutura de óxido de zircônio, as espessuras mínimas dos conectores e dos inlays (mín. 0,5 mm) devem ser observadas. Todas as áreas nas margens do preparo devem ser fabricadas com IPS e.max ZirPress no lugar da cerâmica de óxido de zircônio, porque a cerâmica injetada pode ser atacada com ácido. Isto permite uma ligação sólida entre a cerâmica injetada e o dente preparado. O IPS e.max ZirPress pode ser injetado sobre estruturas de óxido de zircônio sem a aplicação do IPS e.max ZirLiner? O apropriado e cromatizado IPS e.max Ceram ZirLiner sempre deverá ser aplicado antes da ceroplastia. O IPS e.max Ceram ZirLiner gera uma ligação excelente e promove um efeito de profundidade para a restauração. O IPS e.max ZirPress também pode ser injetado sobre os postes intra-radiculares IPS Empress CosmoPost ? As pastilhas de IPS e.max podem ser injetadas sobre os postes intra-radiculares IPS Empress CosmoPost. Uma ligação excelente pode ser alcançada. Por causa da grande seleção das pastilhas IPS e.max ZirPress, podem ser fabricadas restaurações completamente naturais. Por que o pó do IPS e.max Ceram ZirLiner é verde e como deve ser aplicado? Desde que óxido de zircônio é branco e, deste modo, mostra um contraste pobre para os dentes coloridos e/ou para os pós brancos, o IPS Ceram ZirLiner recebeu uma cor de identificação para fazer a sua aplicação mais simples e eficiente. O IPS e.max Ceram ZirLiner consiste de um pó muito fino e, se aparece um pouco grosso, é devido ao empacotamento denso dos grãos. Esteja certo de aplicar o material em camada esverdeada e uniforme. Se a cor aparecer muito pálida, a camada também estará muito fina. Após a queima, o ZirLiner deverá mostrar espessura de camada de aprox. 0,1 mm. O IPS e.max ZirPress pode ser injetado sobre estruturas de cerâmica vítrea, feitas de IPS e.max Press ou IPS e.max CAD, por exemplo ? O IPS e.max ZirPress apenas pode ser injetado sobre os materiais de óxido de zircônio. A temperatura de injeção de 900–910 °C (1652–1670 °F) é muito alta para as estruturas de cerâmica vítrea. Assim, elas seriam deformadas durante o processo de injeção. Qual deve ser a espessura da ceroplastia ? A ceroplastia deve ter a espessura de 0,7 mm, no mínimo. Quando a ceroplastia não possuir esta espessura mínima, a restauração poderá não ser recoberta totalmente com a cerâmica injetada e derivações da cromatização podem acontecer. Quais são os propósitos do IPS e.max Ceram ZirLiner? Os IPS e.max Ceram ZirLiners são translúcidos. Os três propósitos principais são os seguintes: 1. Eles habilitam uma ligação forte e homogênea entre estrutura de óxido de zircônio e IPS e.max ZirPress. 2. Eles provêem a estrutura de óxido de zircônio branca, com croma, efeito de profundidade e um caráter de cromatização, sem acréscimo de opacidade. 3. Eles também provêem para a estrutura de óxido de zircônio uma fluorescência natural, habilitando a fabricação de restaurações naturais. 69 Por que as pastilhas IPS e.max ZirPress estão disponíveis em níveis diferentes de translucidez? Os fornos de injeção diferentes daqueles da Ivoclar Vivadent podem ser usados para injetar as pastilhas de IPS e.max ZirPress? O usuário pode selecionar a pastilha satisfatória dependendo da técnica de processo desejada. A pastilha HT é particularmente adequada para a técnica de maquiagem, a pastilha LT para a técnica "cut-back" e a pastilha MO para a técnica de estratificação. O IPS e.max ZirPress foi especialmente coordenado com os fornos de injeção da Ivoclar Vivadent (p.ex., Programat EP3000, EP5000). Se outros fornos de injeção forem usados, os parâmetros podem ter que ser ajustados adequadamente pelo usuário. Os IPS Empress Universal Shades, Stains e Glaze podem ser usados com o IPS e.max ZirPress? As restaurações de IPS e.max ZirPress também podem ser cimentadas do modo convencional ? Os IPS Empress Universal Shades, Stains e Glaze foram desenvolvidas especialmente coordenados com o IPS Empress System e, portanto, não são adequados para os produtos IPS e.max. As restaurações de IPS e.max ZirPress podem ser cimentadas dos modos adesivo, auto-adesivo ou convencional. Para as cimentações convencional ou auto-adesiva, um design apropriado de preparo retentivo deve ser observado. Quando isto não for possível, a cimentação adesiva deve ser preferida, p.ex., com Multilink Automix. O Vivaglass CEM está disponível para a cimentação convencional. O SpeedCEM é recomendado para a cimentação auto-adesiva. Não é aconselhável empregar os clássicos cimentos de fosfato, porque eles vão influenciar, de modo negativo, a transmissão da luz através da cerâmica pura e comprometer a aparência estética das restaurações de cerâmica pura. As pontes retidas por inlays e as facetas devem ser cimentadas com a técnica adesiva. As hastes de êmbolo IPS Alox também podem ser usadas para o IPS Empress ? As hastes de êmbolo IPS Alox foram projetadas exclusivamente para o IPS Sistema de Anel de Revestimento. Como o diâmetro foi aumentado, as hastes de êmbolo IPS Alox não se ajustam ao Sistema de Anel de Revestimento IPS Empress. O IPS Alox Plunger Separador também pode ser usado para outras cerâmicas de injeção, como a IPS Empress Esthetic ? O IPS Alox Plunger Separador somente pode ser usado para as pastilhas de IPS e.max Press e IPS e.max ZirPress, porque a temperatura de injeção das pastilhas do IPS Empress Esthetic de 1075 °C (1967 °F) é muito alta e, deste modo, o Separador perde o seu efeito. 70 IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid** + IPS e.max ZirLiner clear IPS e.max Ceram ZirLiner BL1 ZL 1 BL1 BL3 BL2 SH 0 BL3 ZL 1 SH I1 ZL 1 ZL clear BL2 BL4 ZL 1 BL4 ZL 1 A2 A1 SH I1 A2 CL 1 + ZL clear ZL 1 ZL 1 A1 ZL 2 A3.5 71 IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid** + IPS e.max ZirLiner clear IPS e.max Ceram ZirLiner * Cores não disponíveis para IPS e.max ZirPress MO ** Os "Colouring Liquids" do IPS e.max ZirCAD não são disponíveis na América do Norte BL3 ZL 1 D BL3 I BL D BL2 D BL1 IPS e.max Ceram Dentin ZL 1 BL3 IPS e.max Ceram Transpa Incisal BL3 ZL clear BL2 BL1 ZL 1 BL1 IPS e.max ZirPress LT, MO IPS e.max Ceram Intensive ZirLiner alternadamente Bleach, A-D ZL 1 A2 D A1 D BL4 TI 1 A1 SH 1 A3 B1 ZL 1 B2 ZL 2 A3.5 A4 A4 ZL 4 SH I2 A3.5 B1 B1 ZL 1 B2 B2 D A3 D A2 A3.5 D A3.5 TI 2 A3 B3 B3 TI 1 D B2 D B1 D A4 TI 3 B2 ZL 3 D B3 B3 yellow, orange, brown, incisal B1 ZL 1 C1 B4 B4 ZL 1 C1 C1 TI 1 D C1 D B4 TI 2 C1* B4* CL 1 + CL 3 + ZL clear ZL 3 ZLZL 1 ZL 3 clear SH I1 SH 2 A4* ZL 3 B4 CL 1 + CL 3 + ZL clear ZL 3 ZL 3 ZLZL 1 clear B3 yellow, orange, brown, incisal CL 4 + CL 1 + ZL clear CL 2 + ZL clear ZL 1 ZL 2 ZLZL 4 ZL 1 ZL 2 clear A3 A2 CL 1 + ZL clear ZL 1 ZL 1 A1 BL4 ZL 1 BL4 ZL 4 A4 CL 4 + CL 2 + ZL clear CL 1 + ZL clear ZL 2 ZL 2 ZLZL 4 ZL 1 ZL 1 clear A3 Técnicas "cut-back" – Coroas e pontes de IPS e.max ZirCAD MO 0 (não cromatizado) / IPS e.max ZirPress IPS e.max Ceram Shades Incisal IPS e.max Ceram Shades IPS e.max ZirPress HT IPS e.max Ceram Intensive ZirLiner alternadamente Bleach, A-D Técnica de maquiagem – Coroas e pontes de IPS e.max ZirCAD MO 0 (não cromatizado) / IPS e.max ZirPress IPS e.max ZirPress sobre IPS e.max ZirCAD MO (não cromatizado) C3 C3* D C3 C2 D C2 ZL 4 C3 C3 ZL 4 SH 3 ZL 4 C2 C2 ZL 4 C2 ZL 4 D2 ZL 4 D2 D2 TI 3 D C4 C4* D4* D D4 D D3 D D2 ZL 4 D4 D4 ZL 4 D4 D3 ZL 4 D3 SH 4 D3 ZL 4 D3 D2* CL 4 + ZL clear ZL 4 ZL 4 C4 SH I2 C4 CL 4 + ZL clear ZL 4 ZL 4 C4 Tabelas de Combinação 72 ZL 1 BL1* ZL 1 BL2* ZL 1 BL3* ZL 1 BL4* A1 A2 SH I1 A2 ZL 1 MO 1 ZL 1 A1 SH 1 A3 ZL 2 MO 2 A3 SH I2 A3.5 ZL 2 MO 2 A3.5 B1 SH I1 SH 2 B2 A2 * Favor observar os procedimentos da página 71. IPS e.max Ceram Transpa Incisal TI 1 TI 2 D A3.5 D A3 D A2 ZL 2 MO 2 A3.5 D A1 ZL 2 MO 2 A3 IPS e.max Ceram Dentin ZL 1 MO 1 ZL 1 A1 A3.5 ZL 1 BL4* A3 ZL 1 BL3* A2 ZL 1 BL2* A1 ZL 1 BL1* IPS e.max ZirPress LT, MO IPS e.max Ceram Intensive ZirLiner IPS e.max Ceram ZirLiner IPS e.max ZirCAD Bleach, A-D MO 1 B2 ZL 1clear ZL 1 B1 ZL 3 B3* D B1 B1 TI 3 TI 1 D C1 D B2 ZL 1 C1 C1 ZL 3 B4* SH I2 SH 3 C1 B2 D B3 yellow, orange, brown, incisal ZL 4 A4* ZL 3 C1 ZL 1 ZL 3 B4* clear ZL 1 ZL 1 B3* MO 1 B2 MO 1 B1 yellow, orange, brown, incisal ZL 4 A4* Técnicas "cut-back" e de estratificação – Coroas e pontes de IPS e.max ZirCAD MO 1, MO 2 (pré-cromatizados) / IPS e.max ZirPress IPS e.max Ceram Shades Incisal IPS e.max Ceram Shades IPS e.max ZirPress HT IPS e.max Ceram Intensive ZirLiner IPS e.max Ceram ZirLiner IPS e.max ZirCAD Bleach, A-D Coroas e pontes de IPS e.max ZirCAD MO 1, MO 2 (pré-cromatizados) / IPS e.max ZirPress IPS e.max ZirPress sobre IPS e.max ZirCAD MO 1 e MO 2 (pré-cromatizados) ZL 4 C2* ZL 4 C2* ZL 4 C3* ZL 4 C3* ZL 4 C4* ZL 4 C4* ZL 4 D2* ZL 4 D2* ZL 4 D3* ZL 4 D3* ZL 4 D4* ZL 4 D4* Parâmetros de Injeção e de Queima Parâmetros de Injeção para IPS e.max ZirPress O forno de injeção e o tamanho do anel de revestimento devem ser considerados. Forno de Injeção Sistema IPS de Anel de Revestimento B tÀ T H V1 V2 °C/°F °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F 100 g 700/1292 60/108 900/1652 15 500/932 900/1652 Programa 11–20 200 g 700/1292 60/108 910/1670 15 500/932 910/1670 Programa 11–20 300 g 700/1292 60/108 940/1724 40 500/932 940/1724 Programa 31–51 100 g 700/1292 60/108 900/1652 15 500/932 900/1652 300 200 g 700/1292 60/108 910/1670 15 500/932 910/1670 300 300 g 700/1292 60/108 930/1706 40 500/932 930/1706 250 µm/min EP 500 EP 600/ EP600 Combi Programat EP 3000 Programat EP 5000 A Selecionar o programa de injeção conforme o anel de revestimento usado. Selecionar o programa de injeção conforme o anel de revestimento usado. Note: A partir da versão de software V3.3, a IPF (Função de Injeção Inteligente) está disponível para o IPS e.max ZirPress. Com esta função, os tempos de injeção para o IPS Sistema de Anel de Revestimento de 300 g. são substancialmente encurtados. – Os parâmetros de queima listados representam valores padrões e são aplicados aos fornos da Ivoclar Vivadent EP3000 e EP5000. As temperaturas indicadas também são aplicadas aos fornos de gerações mais velhas. Entretanto, as temperaturas podem divergir em aproximadamente ± 10°C/18°F, dependendo da idade da mufla de aquecimento. – Se não for usado um forno Ivoclar Vivadent, podem ser necessárias correções de temperatura. – Diferenças regionais no suprimento de força ou a operação de vários dispositivos eletrônicos por meio do mesmo circuito, também podem tornar necessários os ajustes de temperaturas. 73 Parâmetros de queima para IPS e.max ZirPress – Usar uma bandeja de queima alveolada e os respectivos pinos de queima. – Não devem ser usados pinos cerâmicos, porque eles podem fundir juntos com a restauração. – As temperaturas de processamento devem ser observadas. Um aumento de temperatura pode resultar em vitrificação severa entre a estrutura e a cerâmica de estratificação, que, posteriormente, pode conduzir a rachaduras. A diminuição na temperatura de queima pode resultar em cerâmica mal queimada e muito frágil, que pode causar a delaminação. – Os parâmetros estipulados nas Instruções de Uso são coordenados com os fornos Ivoclar Vivadent (variação de tolerância: +/- 10°C/18°F). – Se não é usado um forno Ivoclar Vivadent, as correções de temperatura podem ser necessárias. – Remover os objetos de IPS e.max Press do forno depois da conclusão do ciclo de queima (esperar o sinal acústico do forno). – Deixar os objetos para esfriar até a temperatura ambiente em um local protegido das correntes de ar. – Não tocar os objetos quentes com pinças de metal. – Os objetos não devem ser jateados ou submetidos à têmpera. IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress/ZirCAD-(Técnica de Maquiagem) B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C Queima de ZirLiner, antes de ceroplastia e injeção 403/757 4:00 40/72 960/1760 1:00 450/842 959/1758 0 Queima de Pigmentação e Caracterização 403/757 6:00 60/108 770/1418 1:00-2:00 450/842 769/1416 450/842 Queima de Glazeamento 403/757 6:00 60/108 770/1418 1:00-2:00 450/842 769/1416 450/842 Add-On após Queima de Glazeamento 403/757 6:00 50/90 700/1292 450/842 699/1290 450/842 IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnica de Maquiagem 1:00 IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress/ZirCAD - (Técnicas "Cut-Back",Estratificação) IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnicas "Cut-Back" e de Estratificação Queima de ZirLiner, antes de ceroplastia e injeção B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F 403/757 4:00 40/72 960/1760 1:00 450/842 959/1758 0 Queima de "Wash" ("foundation") 403/757 4:00 40/72 750/1382 1:00 450/842 749/1380 0 Caracterização da Queima de "Wash" ("foundation") 403/757 4:00 40/72 750/1382 1:00 450/842 749/1380 0 1ª. Queima de Dentina / Incisal 403/757 4:00 40/72 750/1382 1:00 450/842 749/1380 0 2ª. Queima de Dentina / Incisal 403/757 4:00 40/72 750/1382 1:00 450/842 749/1380 0 Queima de Pigmentação 403/757 6:00 60/108 725/1337 1:00 450/842 724/1335 450/842 Queima de Glazeamento 403/757 6:00 60/108 725/1337 1:00 450/842 724/1335 450/842 Add-On com Queima de Glazeamento 403/757 6:00 60/108 725/1337 1:00 450/842 724/1335 450/842 Add-On após Queima de Glazeamento 403/757 6:00 50/90 700/1292 1:00 450/842 699/1290 450/842 74 IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress/ZirCAD - (Técnica Gengival) B S tÀ T H V1 V2 °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F Queima de ZirLiner, antes de ceroplastia e injeção 403/757 4:00 40/72 960/1760 1:00 450/842 959/1658 Queima de "Wash" ("foundation") 403/757 4:00 40/72 750/1382 1:00 450/842 749/1380 IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress Técnica Gengival L °C/°F 0 450/842 Caracterização da Queima de "Wash" ("foundation") 403/757 4:00 40/72 750/1382 1:00 450/842 749/1380 450/842 1ª. Queima de Dentina / Incisal 403/757 4:00 40/72 750/1382 1:00 450/842 749/1380 450/842 2ª. Queima de Dentina / Incisal 403/757 4:00 40/72 750/1382 1:00 450/842 749/1380 450/842 Queima de Pigmentação 403/757 6:00 60/108 725/1337 1:00 450/842 724/1335 450/842 Queima de Glazeamento 403/757 6:00 60/108 725/1337 1:00 450/842 724/1335 450/842 Add-On com Queima de Glazeamento 403/757 6:00 60/108 725/1337 1:00 450/842 724/1335 450/842 Add-On após Queima de Glazeamento 403/757 6:00 50/90 700/1292 1:00 450/842 699/1290 450/842 IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress/Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment (Técnica de Maquiagem) IPS e.max Ceram sobre Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment Queima de ZirLiner, antes de ceroplastia e injeção B S tÀ T H V1 V2 L °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min. °C/°F °C/°F °C/°F 403/757 4:00 40/72 960/1760 1:00 450/842 959/1758 0 Queima de Pigmentação e Caracterização 403/757 6:00 60/108 770/1418 1:00-2:00 450/842 769/1416 450/842 Queima de Glazeamento 403/757 6:00 60/108 770/1418 1:00-2:00 450/842 769/1416 450/842 Add-On após Queima de Glazeamento 403/757 6:00 50/90 700/1292 450/842 699/1290 450/842 1:00 Ivoclar Vivadent worldwide Ivoclar Vivadent AG Bendererstrasse 2 9494 Schaan Liechtenstein Tel. +423 235 35 35 Fax +423 235 33 60 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520 Bogotá Colombia Tel. +57 1,627 33 99 Fax +57 1,633 16 63 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent Pty. Ltd. 1 5 Overseas Drive P.O. Box 367 Noble Park, Vic. 3174 Australia Tel. +61 3,979,595 99 Fax +61 3,979,596 45 www.ivoclarvivadent.com.au Ivoclar Vivadent SAS B.P. 118 F-74410 Saint-Jorioz France Tel. +33 450 88 64 00 Fax +33,450 68 91 52 www.ivoclarvivadent.fr Ivoclar Vivadent GmbH Bremschlstr. 16 Postfach 223 6706 Bürs Austria Tel. +43 5552 624 49 Fax +43 5552 675 15 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent do Brasil Ltda. Rua Geraldo Flausino Gomes, 78 6.º andar Cjs. 61/62 Bairro: Brooklin Novo CEP: 04575-060 São Paulo SP Brazil Tel. +55 11 3466 0800 Fax +55 11 3466 0840 www.ivoclarvivadent.com.br Ivoclar Vivadent Inc. 2785 Skymark Avenue, Unit 1 Mississauga Ontario L4W 4Y3 Canada Tel. +1,905,238 5700 Fax +1,905,238 5711 www.ivoclarvivadent.us Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Rm 603 Kuen Yang International Business Plaza No. 798 Zhao Jia Bang Road Shanghai 200030 China Tel. +86 21 5456 0776 Fax +86 21 6445 1561 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent GmbH Dr. Adolf-Schneider-Str. 2 73479 Ellwangen, Jagst Germany Tel. Fax +49 (0) 79 61 / 63 26 www.ivoclarvivadent.de Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. (Liaison Office) 503/504 Raheja Plaza 15 B Shah Industrial Estate Veera Desai Road, Andheri (West) Mumbai, 400 053 India Tel. +91 (22) 2673 0302 Fax +91 (22) 2673 0301 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent s.r.l. & C. s.a.s Via Gustav Flora, 32 39025 Naturno (BZ) Italy Tel. +39 0473 67 01 11 Fax +39 0473 66 77 80 www.ivoclarvivadent.it Ivoclar Vivadent K.K. 1-28-24-4F Hongo Bunkyo-ku Tokyo 113-0033 Japan Tel. +81 3 6903 3535 Fax +81 3 5844 3657 www.ivoclarvivadent.jp Data de elaboração destas Instruções de Uso: 06/2009 Estes materiais foram fabricados somente para uso dental e devem ser manipulados de acordo com as Instruções de Uso. O fabricante não é responsável pelos danos causados por outros empregos ou por manipulação incorreta. Além disto, o usuário está obrigado a comprovar, antes do emprego e sob sua responsabilidade, se estes materiais são compatíveis com a utilização desejada, principalmente quando esta utilização não está indicada nas Instruções de Uso. Estas normas também são aplicadas quando estes materiais forem misturados ou usados em conjunto com produtos de outros fabricantes. Printed in Liechtenstein © Ivoclar Vivadent AG, Schaan / Liechtenstein 630025/0210/p/BVD Ivoclar Vivadent S.A. de C.V. Av. Mazatlán No. 61, Piso 2 Col. Condesa 06170 México, D.F. Mexico Tel. +52 (55) 5062-1000 Fax +52 (55) 5062-1029 www.ivoclarvivadent.com.mx Ivoclar Vivadent Ltd. 12 Omega St, Albany PO Box 5243 Wellesley St Auckland New Zealand Tel. +64 9,914 9999 Fax +64 9,814 9990 www.ivoclarvivadent.co.nz Ivoclar Vivadent Polska Sp. z.o.o. ul. Jana Pawla II 78 PL-00175 Warszawa Poland Tel. +48 22,635 54 96 Fax +48 22,635 54 69 www.ivoclarvivadent.pl Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Derbenevskaja Nabereshnaya 11, Geb. W 115114 Moscow Russia Tel. +7,495,913 66 19 Fax +7,495,913 66 15 www.ivoclarvivadent.ru Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. 171 Chin Swee Road #02-01 San Centre Singapore 169877 Tel. +65 6535 6775 Fax +65 6535 4991 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent S.L.U. c/ Emilio Muñoz Nº 15 Entrada c/ Albarracin E-28037 Madrid Spain Tel. + 34 91 375 78 20 Fax + 34 91 375 78 38 www.ivoclarvivadent.es Ivoclar Vivadent AB Dalvägen 14 S-169 56 Solna Sweden Tel. +46 (0) 8,51493,930 Fax +46 (0) 8,51493,940 www.ivoclarvivadent.se Ivoclar Vivadent Liaison Office Ahi Evran Caddesi No 1 Polaris Is Merkezi Kat: 7 80670 Maslak Istanbul Turkey Tel. +90 212 346 04 04 Fax +90 212 346 04 24 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent Limited Ground Floor Compass Building Feldspar Close Warrens Business Park Enderby Leicester LE19 4SE United Kingdom Tel. +44,116,284 78 80 Fax +44,116,284 78 81 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent, Inc. 175 Pineview Drive Amherst, N.Y. 14228 USA Tel. Fax +1 716 691 2285 www.ivoclarvivadent.us