IPS e.max ZirPress

Transcrição

IPS e.max ZirPress
ZirPress
ic
eram d
all c ou nee
all y
INSTRUÇÕES
DE
USO
DO PRODUTO
ZirPress
3
IPS e.max System – um sistema para todas as indicações
4
Informações do produto
Material
Usos
Composição
Dados científicos
Conceito da pastilha
8
Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção
Visão Geral do Processo de Fabricação
Determinação da cor - Cor do Dente e Cor do Dente Preparado
Normas para o Preparo de Cavidades
Fabricação da Estrutura de IPS e.max ZirCAD
Aplicação do IPS e.max Ceram ZirLiner
Configuração
Colocação dos Sprues, Inclusão
Preaquecimento, Injeção
Desinclusão, Remoção da Camada de Reação
31
Técnica de Maquiagem
Acabamento
Queima de Pigmentação e Caracterização
Queima de Glazeamento
36
MAÇÕES
INFOR -
PROCEDIMENTOS DE APLICAÇÃO
INFORMAÇÕES
Índice
ZirPress
Técnica "Cut-Back"
Acabamento
Estratificação com IPS e.max Ceram
42
Técnica de Estratificação
Acabamento
Estratificação com IPS e.max Ceram
47
Técnica Gengival
Critérios para Design da Estrutura
Preparação da Estrutura e Aplicação do IPS e.max Ceram ZirLiner
Configuração
Colocação dos Sprues, Inclusão
Estratificação com IPS e.max Ceram
56
Técnica "Abutment" – Injetando sobre Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment
Aplicação do IPS e.max Ceram ZirLiner
Configuração
Colocação dos Sprues, Inclusão
Preaquecimento, Injeção, Desinclusão,
Acabamento
Queima de Pigmentação e Caracterização
Queima de Glazeamento
65
Posicionamento da Restauração e Procedimentos Seguintes
Possibilidades para Cimentação
Preparação para Cimentação
Notas sobre Cuidados Profissionais
68
Informações Gerais
Perguntas Feitas com Freqüência
Tabela de Combinação de Materiais
Parâmetros de Queima e de Injeção
2
IPS
e.max System
®
all you need
IPS e.max – um sistema para todas as indicações
IPS e.max é um inovador sistema de cerâmica pura que cobre todas as indicações de cerâmica pura desde facetas finas até pontes com dez elementos.
IPS e.max apresenta materiais altamente estéticos e resistentes para as tecnologias CAD/CAM e de
Injeção. O sistema consiste de uma nova cerâmica vítrea de di-silicato de lítio, usada principalmente
para as restaurações unitárias e de um óxido de zircônio, altamente resistente, para pontes de grande
extensão.
Cada situação de paciente compreende suas próprias exigências e seus próprios objetivos. IPS e.max
satisfaz todas as exigências. Devido aos dois componentes do sistema, você poderá obter exatamente
aquilo que você necessita.
– Os componentes para a tecnologia de INJEÇÃO incluem as altamente estéticas pastilhas de cerâmica
vítrea de di-silicato de lítio IPS e.max Press e as pastilhas de cerâmica vítrea de fluorapatita IPS e.max
ZirPress para a posterior e eficiente técnica injeção sobre óxido de zircônio.
– Conforme as exigências de cada caso, dois tipos de material estão disponíveis para a técnica
CAD/CAM: os inovadores blocos de cerâmica vítrea de di-silicato de lítio IPS e.max CAD e o altamente
resistente óxido de zircônio IPS e.max ZirCAD.
– A cerâmica de estratificação de nano-fluorapatita IPS e.max Ceram, que é utilizada como material de
estratificação e de caracterização para todos os componentes IPS e.max, sejam cerâmicas vítreas ou
cerâmicas de óxido de zircônio, completa o sistema IPS e.max.
IPS e.max ZirPress
As cores e os níveis de translucidez das pastilhas IPS e.max ZirPress estão baseadas na amplitude do
alcance do sistema de cores IPS e.max. O sistema possui um design flexível e pode ser usado em conjunto com as escalas de cores A-D, Chromascop e Bleach BL.
As cores das pastilhas Press e dos blocos CAD/CAM, oferecidos pelo Sistema IPS e.max, são totalmente
coordenadas entre si. Elas estão disponíveis em diferentes graus de opacidade e/ou translucidez. A
seleção do nível de translucidez está baseada nas exigências clínicas (cor do dente preparado, cor
desejada do dente) apresentadas pelo paciente, bem como na desejada técnica de processamento
(técnicas de maquiagem, estratificação ou "cut-back").
As pastilhas mais opacas MO são, de modo predominante, adequadas para a técnica de estratificação,
enquanto que as pastilhas mais translúcidas LT e HT são usadas para a técnica "cut-back" e, também,
para a técnica de maquiagem.
3
IPS
e.max ZirPress
®
Informações do produto
Material
Usos
IPS e.max ZirPress é uma
pastilha de cerâmica vítrea
de fluorapatita para a tecnologia de sobre-injeção
sobre óxido de zircônio. Os
cristais de fluorapatita, contidos no material, são de diferentes
tamanhos e exercem, de um modo seletivo, o controle na relação
entre translucidez, opalescência e luminosidade das restaurações.
Assim, pode ser conseguido o mascaramento completo da baixa
translucidez das estruturas de óxido de zircônio. A técnica de sobreinjeção possibilita reunir todas as vantagens da tecnologia de
INJEÇÃO (justa adaptação) e da tecnologia CAD/CAM (processamento do óxido de zircônio). O IPS e.max ZirPress pode ser injetado
sobre estruturas unitárias ou estruturas de pontes com múltiplos
elementos de IPS e.max ZirCAD, bem como sobre pilares de ZrO2.
Pouco tempo e pequeno esforço são exigidos para injetar as pastilhas de IPS e.max ZirPress sobre os "copings" ou estruturas de
pontes, usando a testada e comprovada tecnologia de INJEÇÃO. As
estruturas, que foram sobre-injetadas com IPS e.max ZirPress,
mostram ombros cerâmicos precisos e resistentes ao calor. Com o
eficiente material IPS e.max Ceram, todas as restaurações podem ser
caracterizadas ou estratificadas. As restaurações, dotadas de funcionalidade e de estética perfeita, obtidas a partir destes materiais,
apresentam uma favorável relação custo-benefício e satisfazem as
exigências individuais de todos os pacientes. Com o uso do
IPS e.max ZirPress Gingiva, a técnica de sobre-injeção pode ser
usada para a fabricação de perfeitas e homogêneas áreas gengivais,
particularmente em grandes restaurações.
Indicações
– Para injeção sobre estruturas unitárias ("copings"), fabricadas
com IPS e.max ZirCAD.
– Para injeção sobre estruturas de pontes de vários elementos,
fabricadas com IPS e.max ZirCAD.
– Para injeção sobre estruturas de pontes, retidas por inlays,
fabricadas com IPS e.max ZirCAD.
– Para injeção sobre supra-estruturas de implantes, fabricadas com
IPS e.max ZirCAD ("copings" e estruturas de pontes).
– Para injeção sobre "Straumann® Anatomic IPS e.max®
Abutment".
– Para injeção sobre estruturas, pilares de implantes e supraestruturas de implantes, fabricadas com óxido de zircônio sinterizado e/ou óxido de zircônio HIP, que exibem CET entre
10,5-11,0 x 10-6K-1 (100-500 °C/212-932 °F).
– Facetas.
CET (100-400°C) [10-6 /K]
9.8
CET (100-500°C) [10-6 /K]
9.9
Resistência à flexão (biaxial) [MPa]*
110
Dureza Vickers [MPa]
5400
Solubilidade química [µg/cm2]*
30
Temperatura de injeção [°C/°F]
900–910/1652–1670
Contra-indicações
– O material não pode ser injetado sobre estruturas de óxido de
zircônio que têm CETs diferentes daqueles que estão
especificados.
– O material não pode ser injetado sobre estruturas de óxido de
zircônio não sinterizado.
– Preparos sub-gengivais muito profundos
– Pacientes com insuficiente estrutura dental remanescente.
– Bruxismo.
– Pontes com mais de uma unidade de extensão.
– Qualquer outro uso não listado nas indicações.
Importantes restrições de processamento
A falta de observância nas seguintes restrições pode comprometer
os resultados a serem conseguidos com IPS e.max ZirPress:
– As estruturas e os conectores IPS e.max ZirCAD não devem apresentar espessuras menores do que as mínimas exigidas.
– As pastilhas IPS e.max ZirPress não podem ser injetadas sobre
estruturas de óxido de zircônio sem a aplicação prévia do IPS
e.max Ceram ZirLiner.
– As pastilhas IPS e.max ZirPress não podem ser injetadas sem uma
estrutura de óxido de zircônio (com exceção das facetas).
– Outras cerâmicas de estratificação, diferentes da IPS e.max
Ceram, não devem ser usadas.
– As estruturas e a cerâmica injetada não podem apresentar espessuras mínimas inferiores àquelas que são exigidas.
– Não deve ser excedida a espessura máxima indicada para a
cerâmica injetada.
– Não injetar sobre estruturas metálicas.
– Não injetar sobre outras estruturas de óxido de zircônio que não
cumprem as especificações dos fabricantes em relação às mínimas
espessuras exigidas para as estruturas e os conectores.
Efeitos colaterais
Quando existir comprovada alergia a qualquer um dos componentes
do IPS e.max ZirPress, o material não deve ser usado para fabricar
restaurações.
*conforme ISO 6872
4
Composição
As pastilhas do IPS e.max ZirPress e os acessórios de processamento consistem dos
seguintes componentes principais:
–
IPS e.max ZirPress ingots
Componentes: SiO2
Conteúdo adicional: Li2O, Na2O, K2O, MgO, Al2O3, CaO, ZrO2, P2O5 e outros
óxidos.
–
IPS Alox Plunger
Componentes: Al2O3
–
IPS Alox Plunger Separator
Componentes: Nitreto de boro
–
IPS e.max Press Invex Liquid
Componentes: Ácido fluorídrico e ácido sulfúrico em água.
–
IPS Natural Die Material
Componentes: Poliéster do dimetacrilato de uretano, óleo de parafina, SiO2 e
copolímero.
–
IPS Natural Die Material Separator
Componentes: Cera dissolvida em hexano
–
IPS PressVEST Powder
Componentes: SiO2, MgO e NH4H2PO4
–
IPS PressVEST Liquid
Componentes: Ácido de sílica coloidal em água
–
IPS PressVEST Speed Powder
Componentes: SiO2, MgO e NH4H2PO4
–
IPS PressVEST Speed Liquid
Componentes: Ácido de sílica coloidal em água
Advertências
– Hexano é altamente inflamável e prejudicial à saúde. Evitar contato do material com
pele e olhos. Não inalar os vapores e manter distante das fontes de ignição.
– Não inalar pó de cerâmica durante o acabamento. Usar um exaustor de ar e máscara
protetora.
– IPS e.max Press Invex Liquid contém ácido hidrofluorídrico. O contato pele, olhos e
roupas deve ser evitado a qualquer custo, desde que o material é extremamente
tóxico e corrosivo. O líquido está destinado somente para uso profissional e não
deverá ser aplicado de modo intra-oral (dentro da boca).
5
Dados científicos
Outros dados científicos (p.ex., resistência, uso, compatibilidade biológica) podem ser encontrados no
"Scientific Documentation IPS e.max ZirPress". O Documento também contém um conjunto de estudos
que descrevem a performance clínica do IPS e.max ZirPress.
Esta Documentação Científica pode ser obtida diretamente da Ivoclar Vivadent.
Para maiores informações sobre cerâmica pura, favor consultar Ivoclar Vivadent Report N° 16 e N° 17.
tion
enta
cum
c Do
tifi
Scien
6
Conceito da Pastilha
O IPS e.max ZirPress está disponível em três níveis de translucidez (HT, LT, MO) e em um tamanho. Para a fabricação
de áreas gengivais, p.ex., para supra-estruturas de implantes, as pastilhas de IPS e.max ZirPress Gingiva estão
disponíveis.
Basicamente, a partir do ponto de vista do processamento, todas as restaurações podem ser fabricadas com qualquer
pastilha. Por razões de estética, entretanto, as seguintes técnicas de processamento e indicações são recomendadas para
as pastilhas individuais (níveis de translucidez):
Técnica de Processamento
Nível de Translucidez
Técnica de
Maquiagem
Técnica
"Cut-Back"
Técnica de
Estratificação
Injetando sem
estrutura de ZrO2
Injetando sobre estruturas feitas de ZrO2
Estruturas
Unitárias
Facetas
(Dentes Anteriores
e Posteriores)
Pontes de
Estruturas de
Múltiplas
Unidades
Pilares de
Implantes /
Supraestruturas
Estruturas de
Pontes Retidas
por Inlays
High
Translucency
Low
Translucency
Medium
Opacity
Áreas
Gengivais
Gingiva
CR %
IPS e.max ZirPress HT (Alta Translucidez)
As pastilhas estão disponíveis em 16 cores A–D e 4 cores Bleach BL. Devido à sua translucidez, estas pastilhas são
perfeitamente adequadas para a injeção totalmente anatômica sobre as estruturas de óxido de zircônio (técnica de
maquiagem). As queimas de Caracterização e de Glazeamento são conduzidas com o uso dos materiais IPS e.max Ceram
Shades, Essence e Glaze. Quando ajustes forem necessários, podem ser usados os materiais de estratificação IPS e.max
Ceram.
IPS e.max ZirPress LT (Baixa Translucidez)
As pastilhas LT estão disponíveis em 16 cores A–D e 4 cores Bleach BL. Devido à sua translucidez, são perfeitamente
adequadas para a técnica "cut-back", mas também para a técnica de maquiagem. O "cut-back" deverá ser, a seguir,
suplementado com IPS e.max Ceram Incisal e/ou Impulse e caracterizado com IPS e.max Ceram Essence e Shades.
IPS e.max ZirPress MO (Média Opacidade)
As pastilhas MO estão disponíveis em 9 cores A–D e 4 cores Bleach BL. Devido à sua opacidade, são ideais para a
injeção de um núcleo de dentina ou de um ombro sobre estruturas de óxido de zircônio. A seguir, a forma anatômica é
estratificada, de modo individual, com IPS e.max Ceram. Finalmente, pode ser conduzida a queima de Pigmentação e
Glazeamento com IPS e.max Ceram.
IPS e.max ZirPress Gingiva
Estas pastilhas estão disponíveis em 2 cores (G3 e G4). Em particular, elas são adequadas para supra-estruturas de
implantes, tornando possível a injeção de áreas gengivais volumosas sobre estruturas de óxido de zircônio. A seguir, a
estratificação da restauração é feita com os materiais de estratificação IPS e.max Ceram, podendo ser mantida a justeza de
adaptação da área gengival que foi obtida.
7
IPS
e.max ZirPress – Passos Clínicos, Preparação
®
da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção
Passo do Trabalho
Consultório
Produtos Ivoclar Vivadent
Laboratório
Determinação da cor, Preparo,
Cor do Dente Preparado, Moldagem
OptraGate,
IPS Natural Die Material
Fabricação da estrutura
IPS Contrast Spray Labside
IPS e.max ZirCAD
Configuração e Inclusão
IPS Investment Ring System 100 g, 200 g, 300 g
IPS PressVEST, IPS PressVEST Speed
Injeção
IPS e.max Press
Programat EP 3000, EP5000
IPS Alox Plunger
IPS Alox Plunger Separator
IPS One-Way Plunger 300 g
Técnica de
Maquiagem
Técnica
"Cut-Back"
IPS e.max Ceram Layering Materials
IPS UniTray
Programat P300, P500, P700
Técnica de
Estratificação
Glazeamento
IPS e.max Ceram Glaze Paste, Powder
IPS e.max Ceram Glaze Spray
IPS e.max Ceram Essence, Shade
Preparação para Cimentação
IPS Ceramic Etching Gel
Monobond Plus
Cimentação
OptraGate
OptraDam
Variolink II, Variolink Veneer
Multilink Automix
SpeedCEM
Vivaglass CEM
bluephase
Checagem da Articulação / Oclusão
OptraFine
Recall (retorno)
Proxyt
A série de produtos pode variar, conforme o país.
8
Uma ótima integração na cavidade oral do paciente é o pré-requisito para uma restauração natural de
cerâmica pura. Para obter isto, as seguintes normas e notas devem ser observadas pelo dentista e pelo
laboratório dental.
O resultado estético final de uma restauração de cerâmica pura é influenciado pelos seguintes fatores:
• Cor do preparo (preparo natural, núcleo fundido, pilar de implante, implante)
• Cor da restauração (cor da estrutura, faceta, caracterização)
• Cor do material de cimentação
O efeito óptico da cor do preparo não deve ser subestimado durante a fabricação de restaurações altamente estéticas. Por esta razão, a cor do preparo deve ser determinada junto com a desejada cor do
dente, para a seleção do bloco adequado. Especialmente com preparos severamente descoloridos ou
com núcleos fundidos, sem cromatização igual à do dente, isto é de extrema importância. Somente
quando o dentista determina a cor do preparo e transmite esta informação para o laboratório, a
desejada estética poderá ser conseguida na forma pretendida.
Cor do Preparo
– Dente natural preparado
Cor da restauração
– Estrutura
– Núcleo fundido
– Implante, pilar de implante
– Faceta
– Caracterização
Cor desejada do dente
Material de cimentação
Responsabilidade do Consultório Dental
Responsabilidade do Laboratório
Determinação da cor do dente natural
Após a limpeza dos dentes, a cor do dente não preparado e/ou do dente adjacente são determinadas
com a ajuda de uma escala de cores. As características individuais devem ser consideradas quando da
determinação da cor do dente. Quando um preparo para coroa for planejado, a cor cervical também
deverá ser determinada. Com o objetivo de conseguir os resultados mais naturais possíveis, a determinação deve ser conduzida sob a luz do dia. Além disto, os pacientes não devem estar usando roupas
com cores intensivas e/ou batom.
Seleção da cor do troquel
Com o intuito de facilitar a reprodução da cor do dente, a cor do dente preparado deve ser determinada com a escala de cores do IPS Natural Die Material (material de troquel). Isto permite que o
técnico dental possa fabricar um troquel similar ao preparo do paciente. A partir
deste troquel, a correta cor e os valores de luminosidade das restaurações de
cerâmica pura podem ser selecionados.
9
Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção
Determinação da Cor - Cor do Dente, Cor do Dente Preparado
Normas para o Preparo de Cavidades
O sucesso dos trabalhos confeccionados com IPS e.max ZirPress//ZirCAD somente poderá ser assegurado quando as
exigidas normas e espessuras mínimas forem rigorosamente observadas.
Normas básicas dos preparos cavitários para as restaurações de cerâmica pura
– Sem margens e ângulos afilados.
– Preparo de ombro com margens internas arredondadas e/ou preparo com chanfro profundo.
– As dimensões indicadas devem respeitar as espessuras mínimas para as restaurações de IPS e.max.
– Os raios das margens dos preparos, particularmente nos dentes anteriores, devem medir, no mínimo, 1,0 mm (geometria da ferramenta de fresagem ), para permitir uma ótima fresagem, durante o processamento CAD/CAM.
1.0
Coroas Unitárias para Pontes de 3 elementos
1.5
1.0
1.5
1.2
1.0
1.2
1.2
1.2
1.2
1.0
1.0
1.0
6°
1.5
– De modo uniforme, reduzir a forma anatômica e respeitar as espessuras mínimas estipuladas. Preparar um ombro
circular com as extremidades internas arredondadas ou um chanfro com largura de, no mínimo, 1,0 mm.
– Efetuar a redução do terço incisal e/ou oclusal da coroa em aprox. 1,5 mm.
– Para coroas anteriores, a redução das áreas vestibular e/ou lingual deve ser, no mínimo, de 1,2 mm. A margem
incisal do preparo deve medir, no mínimo, 1,0 mm (geometria da ferramenta de fresagem ), para permitir uma
ótima fresagem, durante o processamento CAD/CAM.
– Para coroas posteriores, a redução das áreas vestibular e/ou lingual deve ser, no mínimo, de 1,2 mm.
– Para cimentação convencional e/ou auto-adesiva, o preparo deve apresentar superfícies retentivas.
10
2.0
1.0
2.0
1.5
1.0
1.5
1.5
1.5
1.5
1.0
1.0
1.0
6°
2.0
– De modo uniforme, reduzir a forma anatômica e respeitar as espessuras mínimas estipuladas. Preparar um ombro
circular com as extremidades internas arredondadas ou um chanfro com largura de, no mínimo, 1,0 mm.
– Efetuar a redução do terço incisal e/ou oclusal da coroa em aprox. 2,0 mm.
– Para coroas anteriores, a redução das áreas vestibular e/ou lingual deve ser, no mínimo, de 1,5 mm. A margem
incisal do preparo deve medir, no mínimo, 1,0 mm (geometria da ferramenta de fresagem ), para permitir uma
ótima fresagem, durante o processamento CAD/CAM.
– Para coroas posteriores, a redução das áreas vestibular e/ou lingual deve ser, no mínimo, de 1,5 mm.
– Para cimentação convencional e/ou auto-adesiva, o preparo deve apresentar superfícies retentivas.
11
Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção
Pontes com Múltiplos Elementos
Fabricação da Estrutura – IPS e.max ZirCAD
Os passos individuais para a fabricação de uma estrutura de IPS e.max ZirCAD são descritos abaixo. Os
procedimentos completos para o processamento do IPS e.max ZirCAD estão descritos nas Instruções de Uso
do IPS e.max ZirCAD.
Quando uma estrutura de ZrO2 de outro fabricante for usada, as correspondentes recomendações, relacionadas com
o processamento, devem ser observadas.
Espessuras de Camadas
O design da estrutura é a chave para o sucesso de restaurações duradouras de cerâmica pura. Quanto maior atenção for
dada à conformação da estrutura, melhores serão os resultados finais e o sucesso clínico.
As seguintes normas básicas devem ser observadas:
– O material de estrutura IPS e.max ZirCAD é o componente mais resistente da restauração e, assim, deve ser
configurado de tal modo que suporte a forma da restauração e as cúspides.
– O excesso de espaço disponível (dente severamente preparado, crista alveolar atrofiada) deve ser compensado pela respectiva dimensão da estrutura e não pelo material de estratificação.
– Os parâmetros, armazenados no respectivo software, devem ser considerados guias e devem ser ajustados de
acordo com a espessura total da restauração, utilizando as ferramentas disponíveis do software.
– Se possível, a configuração do conector do pôntico deve possuir maior extensão na direção vertical do que na direção
horizontal. Desde que as necessárias dimensões do conector não possam ser estabelecidas para as direções sagitais
(línguo-vestibulares), as dimensões do conector sempre devem ser aumentadas na direção vertical (inciso-cervical).
– Uma redução da espessura da estrutura sempre está relacionada com uma redução na resistência.
Para o design das estruturas de IPS e.max ZirCAD (sinterizado), as seguintes espessuras mínimas devem ser observadas:
Favor notar: As dimensões mínimas da estrutura de IPS e.max ZirCAD devem ser 25% maiores, antes da sinterização.
Região Anterior
Coroas
Coroas (tipo "splinted")
Pontes de 3 elementos
Pontes de 4-12 elementos com 2 pônticos
Pontes (tipo "cantilever"), com 1 pôntico
Espessura
mínima da
estrutura
circular
0.5 mm
0.5 mm
0.5 mm
0.7 mm
0.7 mm
incisal
0.7 mm
0.7 mm
0.7 mm
1.0 mm
1.0 mm
mm2
mm2
mm2
12 mm2
Dimensões do conector
–
7
7
9
Suportando a forma do dente e/ou gengiva (incisal, oclusal e/ou basal)
Tipo de configuração
Região Posterior
Coroas
Coroas (tipo "splinted")
Pontes de 3 elementos
Pontes retidas por inlays
Pontes de 4-12 elementos com 2 pônticos
Pontes (tipo "cantilever"), com 1 pôntico
Espessura
mínima da
estrutura
circular
0.5 mm
0.5 mm
0.5 mm
0.7 mm
0.7 mm
occlusal
0.7 mm
0.7 mm
0.7 mm
1.0 mm
1.0 mm
–
9 mm2
9 mm2
12 mm2
12 mm2
Dimensões do conector
Tipo de configuração
Suportando a forma do dente e/ou gengiva (incisal, oclusal e/ou basal)
As estruturas de IPS e.max ZirCAD devem ser designadas de tal modo que as seguintes espessuras de camadas possam ser
observadas durante o delineamento para a sobre-injeção de IPS e.max ZirPress:
– Para assegurar as desejadas cores de dente e gengiva, e uma correta injeção, deve ser observada a espessura
mínima de 0,7 mm.
– Injeções sobre "Cantilevers" (sem suporte de estrutura) e sobre cerâmicas estratificadas não devem exceder a largura de
2,5 mm.
A falta de observância nos estipulados critérios para configuração da estrutura e nas espessuras mínimas exigidas pode
resultar em falhas clínicas, tais como, rachaduras, delaminação e fratura da restauração.
12
Coroas anteriores e posteriores
correto
correto
correto
errado
errado
errado
correto
errado
Bridges
correto
errado
Altura ≥ Largura
Sempre observar a relação entre largura e altura, bem como,
adequadas dimensões quando configurar os conectores.
Largura
Basicamente, a seguinte regra deve ser aplicada: Altura ≥ Largura.
13
Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção
Critérios para Design da Estrutura
O design da estrutura deve sempre suportar a forma da restauração e as cúspides.
Preparação da estrutura de IPS e.max ZirCAD (após sinterização)
Os ajustes da estrutura sinterizada de IPS e.max ZirCAD deveriam ser mantidos em um nível mínimo (ajuste fino das
extremidades).
− Para a seleção dos instrumentos de usinagem, favor consultar o "Flow Chart" da Ivoclar Vivadent: "Recommended
grinding tools for IPS e.max zirconium oxide".
– O acabamento deve ser feito com baixa pressão, desde que muita pressão pode resultar em lascamentos marginais e em
transições localizadas de fases.
– Colocar a estrutura de IPS e.max ZirCAD no modelo, checar o ajuste e realizar pequenas correções, se for necessário.
– Não "pós-separar" a estrutura da ponte com discos de separação, após a sinterização. Isto pode resultar em indesejáveis
pontos pré-determinados de fratura que, posteriormente, comprometem a estabilidade da restauração de cerâmica pura.
– Checar as áreas marginais e efetuar ligeiro acabamento, se for necessário.
– Para a fabricação de um ombro injetado, as margens podem ser reduzidas até a extremidade interna do chanfro ou do
ombro do preparo.
– Certificar-se que as espessuras mínimas foram mantidas, até mesmo depois dos menores ajustes.
– Antes da estratificação, limpar a estrutura com água corrente ou com jato de vapor e secar.
− Não jatear a estrutura com Al2O3 ou com pérolas de vidro para polimento, desde que isto pode danificar a superfície.
Para conduzir os ajustes exigidos, usar apenas os instrumentos especificamente desenvolvidos para desgaste de ZrO2.
Estrutura de IPS e.max ZirCAD, completamente sinterizada e acabada.
14
Uma queima de Regeneração somente é recomendada após:
– um amplo ajuste da estrutura de IPS e.max ZirCAD (p.ex., redução de cúspides e da espessura total).
– o emprego de instrumentos de desgaste não listados nas recomendadas ferramentas de desgaste do IPS e.max.
– o desgaste com ferramentas de diamante (granulação > 100 µm).
Por favor, notar que:
As fraturas ou rachaduras na estrutura de IPS e.max ZirCAD, causadas por um acabamento áspero, como, p.ex., jateamento com alta pressão, não podem ser "curadas" por uma queima de Regeneração.
Uma queima de Regeneração deve ser conduzida para
reverter as mudanças no sinterizado ZrO2, devido a um
acabamento fora de programa (veja acima). Por favor, observar os procedimentos seguintes para efetuar uma queima de
Regeneração:
– Limpar e secar a estrutura com um jato de vapor.
– Posicionar a estrutura em pinos metálicos sobre uma
bandeja de queima alveolada.
– Conduzir a queima de Regeneração em um forno
cerâmico (p.ex., Programat P700), usando os respectivos
parâmetros.
– Como uma opção, também pode ser conduzida uma
queima regular de sinterização no Sintramat (Programa P1). Neste caso, posicionar o objeto sobre pérolas de ZrO2 (não
sobre uma bandeja de queima alveolada).
Parâmetros de queima para queima de Regeneração do IPS e.max ZirCAD no forno cerâmico
À
B
S
t 1À
T1
H1
L
t
°C/°F
min
°C/°F/min
°C/°F
min
°C/°F
°C/°F/min
P300
P500
P700
EP 3000
EP 5000
403
757
0:18
65
117
1050
1922
15:00
750
1382
25
45
P80
P100
P200
EP 600
403
757
0:18
65
117
1050
1922
15:00
750
1382
––
PX1
403
757
0:30
65
117
1050
1922
15:00
750
1382
12 min
––
Forno
– Não ajustar a estrutura por desgaste, depois da queima de Regeneração.
– Não jatear a estrutura com Al2O3 ou com pérolas de vidro para polimento, porque estes procedimentos podem causar
danos duradouros para a superfície.
15
Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção
Queima de Regeneração (opcional)
Basicamente, os ajustes das estruturas IPS e.max ZirCAD sinterizadas deveriam ser mantidos no nível mínimo.
Aplicação do IPS e.max Ceram ZirLiner
O IPS e.max Ceram ZirLiner deve ser sempre aplicado antes da ceroplastia para tornar possível uma sólida ligação entre a
estrutura e o material a ser injetado sobre ela. Com o uso do do ZirLiner, a cor e a fluorescência da estrutura podem ser
ajustadas para a desejada cor do dente. Os procedimentos de injeção direta sobre estruturas de IPS ZirCAD, sem a aplicação do ZirLiner, resultam em pobres ligações que podem levar à delaminação. As estruturas não devem ser jateadas com
Al2O3 ou com pérolas de vidro para polimento, porque isto pode causar danos às superfícies.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Limpar a estrutura de IPS e.max ZirCAD com jato de vapor, antes da aplicação do IPS e.max ZirLiner.
Misturar o IPS e.max Ceram ZirLiner da desejada cor com o líquido respectivo, até obter uma cremosa consistência.
Para cromatizar estruturas de óxido de zircônio, utilizar IPS e.max Ceram ZirLiner "clear".
Se uma consistência diferente for desejada, os IPS e.max Ceram Build-Up Liquids ("allround" e "soft") e os Glaze e Stain
Liquids ("allround" e "longlife") podem ser usados. Os líquidos também podem ser misturados, entre si, com qualquer
proporção de mistura.
Aplicar ZirLiner em toda a estrutura, com atenção especial para as margens. Se necessário, a restauração poderá ser
vibrada até que seja alcançado um uniforme efeito de cor esverdeada. Se a cor aparece muito pálida, isto indica que a
camada também é muito fina.
Para intensificar as áreas cromatizadas, estão disponíveis 4 IPS e.max Ceram Intensive ZirLiners ("yellow", "orange",
"brown" e "incisal").
A seguir, o ZirLiner aplicado é seco.
Conduzir a queima sobre uma bandeja de queima alveolada.
Após a queima, o IPS e.max Ceram ZirLiner deve mostrar uma espessura de camada de aproximadamente 0,1 mm.
Antes da aplicação do ZirLiner, limpar a estrutura com jato de vapor.
A estrutura não deve ser jateada com Al2O3 ou pérolas de vidro para polimento.
Misturar o selecionado IPS e.max Ceram ZirLiner com o respectivo líquido, para conseguir
uma cremosa consistência.
Cobrir totalmente a estrutura com ZirLiner.
16
O ZirLiner queimado mostra uma superfície homogênea e lustrosa.
Parâmetros de queima para Queima de IPS e.max Ceram ZirLiner
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Queima de ZirLiner, antes da
ceroplastia e injeção
B
S
°C/°F
min.
403/757
4:00
tÀ
T
°C/°F/min.
40/72
°C/°F
960/1760
H
V1
V2
L
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
1:00
450/842
959/1758
0
Processo de queima de restaurações suportadas por óxido de zircônio
Para serem obtidos ótimos resultados de queima para IPS e.max Ceram, os pontos seguintes têm que ser observados:
– Para assegurar uma espessura uniforme de faceta, a estrutura de óxido de zircônio deve ser designada de tal modo que
suporte as cúspides. Dependendo da situação clínica, os resultados são diferentes para espessuras de paredes e dimensões da estrutura.
– Desde que o ZrO2 é um pobre condutor de calor, quando comparado com outros materiais de estrutura, uma baixa
taxa de acréscimo de temperatura tÀ é requerida. Isto assegura distribuição de calor na área de união entre a estrutura e a faceta e nas superfícies externas da restauração, até mesmo com as espessuras diferentes da estrutura. Deste
modo, a ótima ligação e a uniforme sinterização dos materiais de estratificação podem ser obtidas.
– Durante o esfriamento das restaurações, após a queima, o stress acontece como resultado das velocidades de
esfriamento diferentes dentro e fora do material. Com o resfriamento lento L, durante o "ciclo final de queima", este
stress pode ser reduzido, e o risco de delaminação pode ser minimizado, particularmente para o caso das restaurações
suportadas por ZrO2.
Notas sobre o esfriamento, após o término do programa de queima
Para assegurar um esfriamento "suave" da restauração após a queima, por favor, observar as notas seguintes:
– Esperar pelo sinal acústico ou indicação óptica do forno ao término do ciclo de queima, antes de remover a bandeja
de queima, com os objetos que foram queimados.
– Não tocar nos objetos quentes com pinças de metal.
– Deixar os objetos para esfriar até a temperatura ambiente, em local protegido de correntes de ar.
– Não submeter os objetos à têmpera ou ao jateamento.
17
Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção
O IPS e.max Ceram ZirLiner pode ser usado para configurar as áreas intensamente
cromatizadas.
Configurando
– Para conferir as espessuras da cera, após a configuração, medir a estrutura de ZirCAD com um sensor e registrar os
valores.
– Pesar a estrutura de IPS e.max ZirCAD com o IPS e.max Ceram ZirLiner queimado e registrar o valor do peso. Este peso é
usado para determinar o peso da cera depois da configuração. O peso da cera é usado para determinar o número exigido de pastilhas.
Medir e registrar a espessura da estrutura, incluindo o ZirLiner queimado.
Pesar a estrutura de ZirCAD, com o ZirLiner queimado, e registrar o peso.
Delinear a restauração conforme a técnica de processamento desejada (técnica de maquiagem, "cut-back" ou estratificação).
Por favor, observar as seguintes normas básicas:
– Isolar o troquel de gesso com um isolante de gesso comercial.
– Usar somente ceras orgânicas para configurar, desde que elas queimam sem deixar resíduos.
– Posicionar a estrutura sobre o modelo, na posição correta, e prender as margens com cera.
– Delinear exatamente a restauração, particularmente nas áreas das margens do preparo. Não sobre-contornar as margens
do preparo, porque isto pode requerer procedimentos demorados e arriscados ajustes, depois da injeção..
– Para restaurações totalmente anatômicas, um possível alívio oclusal deve ser levado em conta durante a ceroplastia,
porque a aplicação de "Stains and Glaze" resulta em ligeiro acréscimo nas dimensões verticais.
Para a injeção do IPS e.max ZirPress, respeitar os seguintes valores máximos e mínimos para as espessuras das camadas:
– Para assegurar a cor do dente desejada, bem como uma completa injeção, a espessura mínima de 0.7 mm deve
ser observada.
– As injeções sobre Cantilevers (sem apoios na estrutura) e de componentes de cerâmica estratificada não devem exceder a
largura de 2,5 mm.
18
Ceroplastia anatômica total, feita com cera orgânica, sobre uma estrutura de IPS e.max ZirCAD. Observar as mínimas e máximas espessuras de camadas. Checar os pontos de contacto oclusais.
Informação
Um bloco de polímero de IPS AcrylCAD, que queima sem deixar resíduos, pode ser
usado no lugar da cera de modelar. Um componente, anatomicamente conformado,
pode ser criado com o inLab®System (Sirona) e encerado sobre a estrutura de óxido
de zircônio.
2. Configurando para a técnica "cut-back".
No primeiro passo, a restauração recebe o contorno totalmente anatômico. A seguir, é conduzido o "cut-back" (redução)
da ceroplastia (antes da inclusão). Como alternativa, o "cut-back" pode ser realizado também após a injeção. Assim, a
técnica "cut-back" possibilita, de maneira eficiente, a fabricação de restaurações altamente estéticas.
Prender a estrutura de ZirCAD sobre o modelo, fixar as margens com cera e construir a forma.
A redução das superfícies palatinas e linguais não é necessária.
Os seguintes pontos devem ser observados para a redução da
ceroplastia:
– Reduzir o contorno no terço incisal.
– Não projetar mamelons extremos (pontos e margens).
– Checar o "cut-back" com uma chave de silicone.
– A espessura mínima deve ser sempre respeitada, para
assegurar a injetabilidade.
Conduzir o "cut-back" da ceroplastia e checar com uma chave de silicone.
19
Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção
1. Configurando para a técnica de maquiagem
Configurar a restauração para o contorno totalmente anatômico (ceroplastia total) quando ela requerer somente glazeamento e, se necessário, caracterização após a injeção.
3. Configurando para a técnica de estratificação
A configuração do "núcleo de dentina" e/ou do ombro cerâmico depende do espaço disponível.
Os seguintes pontos devem ser observados:
– De modo preciso, prender, com cera, as margens da restauração e/ou do ombro.
– Em pontes, delinear a superfície basal do pôntico.
– Delinear o "núcleo de dentina".
– Observar a espessura de cera de 0,7 mm, no mínimo, para evitar resultados incompletos de injeção.
No modelo, a estrutura sinterizada de IPS e.max ZirCAD sobre a qual foi queimado o IPS e.max Ceram ZirLiner.
Fixar, de modo preciso, as margens da restauração e delinear a "área de dentina". Em pontes, configurar a superfície basal do pôntico. Observar a mínima espessura de camada de 0,7 mm.
20
Sempre posicionar os sprues na direção do escoamento do material cerâmico para não impedir o livre escoamento do
viscoso material cerâmico. As bases do anel de revestimento de 100g., 200g. e 300g. devem ser selecionadas de acordo
com o número de objetos a serem incluídos. As pontes devem ser injetadas usando somente os sistemas de anel de revestimento de 200g. e 300g. Antes de incluir, pesar a base de anel e registrar o peso (selar a abertura da base de anel com
cera).
Os seguintes procedimentos devem ser seguidos para a
determinação do correto peso da cera:
– Pesar a base de anel (selar a abertura da base de anel com
cera).
– Posicionar os objetos a serem injetados sobre a base de
anel e fixar com cera. Pesar novamente.
– O peso da cera é calculado deduzindo o peso da base e o
peso da estrutura de ZirCAD do peso total obtido.
– Usar o respectivo número de pastilhas para o peso de cera
que foi calculado.
1 pastilha
Peso da cera
Sistema de anel de Revestimento
2 pastilhas
3 pastilhas
6 pastilhas
máx. 0.7 g
máx. 1.7 g
máx. 2.2 g
máx. 5.1 g
100 g, 200 g
100 g, 200 g
300 g
300 g
Para a colocação dos sprues, as seguintes normas devem ser observadas:
– Respeitar a distância de 10 mm, no mínimo, entre os objetos de cera e o anel de silicone.
– O comprimento máximo (objetos de cera + sprue) de 16 mm (100g., 200g.) ou de 20 mm (300g.) não deve ser excedido.
– Quando apenas um objeto for incluído, um segundo e curto sprue ("cego") deve ser colocado. Isto assegura que a
função de desligar do forno vai trabalhar, de modo apropriado, no final do procedimento de injeção.
– Quando o IPS Investment Ring System de 100g. é utilizado, o sprue deve ser colocado com um ângulo mais acentuado
em relação à base de anel.
– Em pontes, colocar, pelo menos, um sprue para cada elemento da ponte.
– Em grandes coroas e/ou grandes elementos de pontes (p.ex., molares), devem ser colocados 2 sprues (ver "Sprueing of
long-span bridges").
21
Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção
Colocando os sprues
Colocando os sprues para restaurações unitárias
min.
10 mm
45-60°
Coroas Anteriores
IPS Sistema de Anel de Revestimento de 100g, 200g ou 300g.
3-8
mm
min. 10 mm
max. 16 mm
3-8
mm
max. 16 mm
min. 10 mm
min.
10 mm
45-60°
Coroas Posterioresn
IPS Sistema de Anel de Revestimento de 100g, 200g ou 300g.
Colocando os sprues para pontes
min. 10 mm
max. 20 mm
3-8
mm
min.
10 mm
45-60°
Pontes de 3 elementos
IPS Sistema de Anel de Revestimento de 200g ou 300g.
min.
10 mm
mm
3-8
max. 16 mm
min. 10 mm
Pontes extensas de múltiplos elementos
IPS Sistema de Anel de Revestimento de 300g.
22
Base do anel de revestimento
Diâmetro do fio de cera
Comprimento do fio de cera
Comprimento do fio de cera, incluindo
o objeto de cera
Ponto de fixação no objeto de cera
Ângulo do sprue em relação ao objeto
de cera
Ângulo para colocação do sprue na
base do anel de revestimento
Configuração dos pontos de fixação
Distância entre os objetos
e os sprues
Distância do anel de silicone
Restaurações unitárias
Pontes
100 g, 200 g, 300 g
200 g, 300 g
3 mm
3 mm
min. 3 mm, máx. 8 mm
min. 3 mm, máx. 8 mm
máx. 16 mm (100 g, 200 g)
máx. 20 mm (300 g)
máx. 16 mm (200 g,)
máx. 20 mm (300 g)
Na parte mais grossa da ceroplastia
Em cada pilar da ponte e em
cada elemento da ponte
axial
axial
45–60°
45–60°
Arredondado e ligeiramente afilado;
sem cantos e ângulos agudos
Arredondado e ligeiramente afilado;
sem cantos e ângulos agudos
min. 3 mm
min. 3 mm
min. 10 mm
(checar com o IPS Sprue Guide)
min. 10 mm
(checar com o IPS Sprue Guide)
Pontes extensas devem ser
posicionadas no centro do anel de
revestimento
Nota
Sobre a base do anel de revestimento selecionada, fixar os sprues na direção de escoamento do material cerâmico e na parte mais grossa das restaurações.
A correta colocação dos sprues é checada por meio do IPS Sprue Guide.
Informação
Para facilitar a desinclusão, a posição dos objetos pode ser marcada com um pequeno
pedaço de cera na base de anel, antes da inclusão em revestimento.
23
Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção
Para a colocação dos sprues, as seguintes normas devem ser observadas:
Incluindo em revestimento
A inclusão é realizada com o revestimento IPS PressVEST (p.ex., durante a noite) ou IPS PressVEST Speed. O correspondente anel de silicone
(100g, 200g, 300g), com o respectivo IPS Ring Gauge (calibrador de inclusão), são usados para este propósito.
Favor consultar as Instruções de Uso do respectivo revestimento para os mais detalhados parâmetros do processamento. Quando objetos de
resina são incluídos, o revestimento convencional deve ser o preferido. O uso da versão Speed apresenta um aumento no risco de rachaduras
no anel de revestimento.
Os seguintes procedimentos são recomendados:
– Não aplicar "debubblizer" aos objetos de cera.
– A temperatura de processamento do revestimento é de 18°C até, no máximo, 23°C (64-73°F). Temperaturas maiores ou menores afetam,
de modo substancial, o comportamento de presa.
– Misturar o revestimento. Nota: O revestimento contém pó de quartzo. Assim, a inalação do pó deve ser evitada.
– Usar um instrumento adequado para a fina inclusão da cavidade (p.ex., um pequeno pincel). Tomar cuidado para não danificar as delicadas margens de cera.
– De modo cuidadoso, posicionar o IPS Silicone Ring (anel de silicone) sobre a base de anel, sem danificar os objetos de cera. O IPS Silicone
Ring deve ser assentado, adaptado e nivelado sobre a base do anel de revestimento.
– Em seguida, preencher, com cuidado, o anel com revestimento até a marcação do IPS Silicone Ring. Certificar-se que não há ar preso no
material.
– Posicionar o anel calibrador com um movimento giratório.
– Deixar o revestimento tomar presa, evitando qualquer tipo de manipulação do anel de revestimento.
– O anel de revestimento deve ser processado após um tempo de presa de, no máximo, 24 horas, para evitar a cristalização do revestimento
IPS Press VEST.
IPS PressVEST
Anel de Revestimento
100 g
Líquido: Água Dest.
Anel de
Revestimento 200 g
Líquido: Água Dest.
IPS PressVEST Speed
Anel de
Revestimento 300 g
Líquido: Água Dest.
Anel de
Revestimento 100 g
Líquido: Água Dest.
Anel de
Revestimento 200 g
Líquido: Água Dest.
Anel de
Revestimento 300 g
Líquido: Água Dest.
32 ml : 22 ml
48 ml : 33 ml
27 ml : 27 ml
48 ml : 33 ml
Indicação
IPS e.max ZirPress
Injetando sobre Estruturas
Unitárias, Pilares
Injetando sobre Estruturas
de Pontes
Tempo de Mistura
(sob vácuo, a 350 rpm)
Usar o IPS Silicone Ring para a inclusão.
Vazar o revestimento, usando um fluxo reduzido e fino.
13 ml : 9 ml
15.5 ml : 6.5 ml
26 ml : 18 ml
31 ml : 13 ml
39 ml : 27 ml
26 ml : 18 ml
31 ml : 13 ml
39 ml : 27 ml
16 ml : 11 ml
2,5 minutos
60 segundos
Se um misturador de alta velocidade for usado, o tempo de
mistura, sob vácuo, deve ser reduzido.
Usar um adequado instrumento para a inclusão fina (p.ex., um pequeno pincel).
Deixar o revestimento tomar presa, evitando qualquer tipo de manipulação.
24
Após o estipulado tempo de presa do respectivo revestimento (IPS PresVEST ou IPS PresVEST Speed), o anel (cilindro) de
revestimento é preparado para o preaquecimento da forma seguinte:
– Remover o anel calibrador com um movimento de rotação.
– De modo cuidadoso, empurrar o anel de revestimento para fora do IPS Silicone Ring (anel de silicone).
– Remover a base de anel com um movimento de rotação.
– Com uma faca de gesso, remover as irregularidades da superfície inferior do anel (cilindro) de revestimento. Checar a
angularidade de 90º. Não deve haver resíduo de revestimento no interior dos sprues. Se necessário, usar o jato de ar.
– Se vários anéis de revestimento forem preaquecidos ao mesmo tempo, cada um deles deve ser identificado de um modo
ordenado e respectivo.
Tempo de presa
Temperatura do forno de preaquecimento quando da colocação do anel de
revestimento
IPS PressVEST
IPS PressVEST Speed
min. 1 hora, máx. 24 horas
min. 30 min, máx. 45 min
Temperatura ambiente, com taxa máxima de
850 °C (1562 °F)
aquecimento de 5°C/9°F/min até 850°C/1562°F
Próximo da parede posterior, inclinado
e com a abertura voltada para baixo
Próximo da parede posterior, inclinado
e com a abertura voltada para baixo
Pastilhas IPS e.max ZirPress
Não preaquecer
Não preaquecer
IPS Alox Plunger or
IPS One-Way Plunger 300 g
Não preaquecer
Não preaquecer
Posição do anel de revestimento no
forno
Nota
Se vários revestimentos Speed são
requeridos, eles podem ser incluídos
em tempos diferentes e colocados no
forno de preaquecimento com intervalos de aprox. 20 minutos. Quando
colocar os anéis no forno de preaquecimento, tomar cuidado para que a temperatura do forno não sofra acentuada
queda. O indicado tempo de
manutenção começa quando a temperatura de reaquecimento é alcançada.
Posicionar o anel (cilindro) de revestimento próximo da parede posterior, inclinado e com a
abertura voltada para baixo.
Não preaquecer a pastilha ZirPress e a haste de êmbolo IPS Alox.
25
Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção
Preaquecendo
Injetando
Antes do término do ciclo de preaquecimento, devem ser feitos os seguintes preparos para efetuar a injeção:
– Ligar e preaquecer o forno no devido tempo.
– Selecionar o programa de injeção para IPS e.max ZirPress, de acordo com o tamanho do anel de revestimento usado.
– Providenciar uma fria haste de êmbolo IPS Alox ou uma fria haste de êmbolo IPS One-Way 300g.
– Mergulhar a fria haste de êmbolo IPS Alox no interior do recipiente do IPS Alox Plunger Separator.
– Preparar a fria pastilha IPS e.max ZirPress na cor requerida.
Após o término do ciclo de preaquecimento, imediatamente remover o anel de revestimento do forno de
preaquecimento. Executar estes passos em tempo não superior a 1 minuto, para evitar que o anel de revestimento
sofra um esfriamento muito acentuado.
– Inserir a fria pastilha IPS e.max ZirPress no quente anel de revestimento.
– Inserir a pastilha com o lado arredondado e não-impresso no interior do anel de revestimento. O lado impresso deve
permanecer voltado para cima, facilitando a confirmação da cor da pastilha. Usar a pinça de pastilhas IPS para carregar
o sistema de revestimento de 300 g.
– Colocar a fria haste de êmbolo IPS Alox ou a haste de êmbolo IPS One-Way 300g no quente anel de revestimento.
– Colocar o completado anel de revestimento no centro do quente forno de injeção.
– Pressionar START para iniciar o programa selecionado.
Após o término do ciclo de injeção (sinal óptico e/ou acústico) proceder do seguinte modo:
– Imediatamente após a injeção, remover o anel de revestimento do forno, usando pinças para anéis de revestimento.
– Colocar o anel de revestimento sobre uma grade de esfriamento e deixar esfriar em local protegido de correntes de ar.
– Não acelerar o esfriamento, p.ex., com ar comprimido.
Anel de
revestimento de 100 g
Anel de
revestimento de 200 g
Anel de
revestimento de 300 g
Número máximo de
pastilhas
1 pastilha
2 pastilhas
6 pastilhas
Pastilhas IPS e.max
ZirPress
pastilha fria
pastilha fria
pastilha fria
haste de êmbolo fria
haste de êmbolo fria
––
––
––
haste de êmbolo fria
Haste de êmbolo IPS Alox,
isolada com IPS Alox Plunger
Separador
Haste de êmbolo
IPS One-Way 300 g
26
Haste de êmbolo IPS Alox para o IPS Sistema de Anel de Revestimento 100, 200 g
Providenciar uma fria haste de êmbolo IPS Alox e uma fria
pastilha IPS e.max ZirPress na cor desejada.
Posicionar a fria pastilha IPS e.max ZirPress no quente
anel de revestimento, com a designação da cor voltada para
cima.
A seguir, colocar a haste de êmbolo IPS Alox (revestida por
Separator) no quente anel de revestimento.
Usando a pinça de revestimento IPS, colocar o quente e
completo anel revestimento no centro do forno de injeção
quente.
Pressionar START para iniciar o programa selecionado.
Após o término do programa de injeção, colocar o anel de
revestimento quente sobre uma grade de esfriamento, usando uma pinça para anéis de revestimento, e deixar esfriar
até a temperatura ambiente.
Haste de êmbolo IPS One-Way 300g para IPS Sistema de Anel de Revestimento 300 g
Providenciar uma fria haste de êmbolo IPS Alox e uma fria
pastilha IPS e.max ZirPress na cor desejada.
Posicionar a fria pastilha IPS e.max ZirPress no quente
anel de revestimento, com a designação da cor voltada para
cima.
A seguir, colocar a fria haste de êmbolo IPS One-Way 300g
no quente anel de revestimento.
Usando a pinça de revestimento IPS, colocar o quente e
completo anel revestimento no centro do forno de injeção
quente.
Pressionar START para iniciar o programa selecionado.
Após o término do programa de injeção, colocar o anel de
revestimento quente sobre uma grade de esfriamento, usando uma pinça para anéis de revestimento, e deixar esfriar
até a temperatura ambiente.
27
Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção
Procedimentos para injeção quando usar a .....
Parâmetros de injeção para IPS e.max Press
Programat EP 3000
Programat EP 5000
Selecionar o programa de injeção de acordo com o tamanho do anel de
revestimento usado.
Selecionar o programa de injeção de acordo com o tamanho do anel de
revestimento usado.
Nota:
A partir da versão de software V3.3, a IPF (Função de Injeção Inteligente) está
disponível para o IPS e.max ZirPress. Com esta função, os tempos de injeção
para o IPS Sistema de Anel de Revestimento de 300 g. são substancialmente
encurtados.
Os parâmetros de injeção para os fornos de injeção da velha geração estão na Página 73, em Parâmetros de
Injeção.
28
Após o esfriamento até a temperatura ambiente (aprox. 60-90 minutos), o anel (cilindro)
de revestimento pode apresentar trincas e rachaduras. Estas rachaduras, desenvolvidas
(ao redor da haste de êmbolo Alox) durante o esfriamento, são causadas pelos diferentes
CETs dos diversos materiais (haste de êmbolo Alox, revestimento e pastilha de ZirPress).
Estas trincas não comprometem o resultado do ciclo de injeção.
Desincluir do revestimento da seguinte forma:
– Marcar o comprimento da haste de êmbolo no anel (cilindro) de revestimento frio.
– Separar o anel de revestimento, usando um disco de separação. Verificar posição da
marca em relação à posição da restauração. Esta pré-determinada zona de ruptura possibilita a separação segura entre o material de revestimento e a cerâmica injetada.
– Com uma faca de gesso, quebrar o cilindro de revestimento, através da zona de ruptura pré-determinada.
– Sempre usar pérolas de vidro de polimento para desincluir os objetos injetados (desinclusão grosseira e fina).
Marcar o comprimento da haste de êmbolo Alox.
– A remoção mais grosseira do revestimento é efetuada por jateamento, usando pérolas
de vidro para polimento, com 4 bar (60 psi) de pressão.
– Para a remoção final do revestimento, empregar somente 2 bar (30 psi) de pressão.
– Não usar Al2O3 para eliminar o revestimento.
– Sempre jatear com distância e direção apropriadas para não danificar as margens do objeto.
– Qualquer resíduo sobre a haste de êmbolo Alox deve ser removido com Al2O3 (tipo 100).
Separar o Sistema de Anel de Revestimento de 200g (incluindo a haste de êmbolo One-Way) na marcação, usando um disco de separação. Com o Sistema de Anel de Revestimento de 100g e
200g, separar o anel de revestimento na marca da altura da haste de êmbolo IPS Alox.
Remover o revestimento por jateamento, usando pérolas de vidro para polimento, com 4 bar de pressão, até que os objetos tornem-se visíveis.
Usar 2 bar de pressão para remoção final do revestimento.
Informação
Para restaurações extensas, é recomendado cortar os sprues enquanto as restaurações ainda
estiverem no interior do anel de revestimento, com o objetivo de aliviar as tensões, antes do
final da desinclusão. Tomar cuidado para não danificar as restaurações, quando cortar os
vários sprues.
29
Passos Clínicos, Preparação da Estrutura, Configuração, Procedimentos de Injeção
Eliminando o revestimento
Removendo a Camada de Reação
Após a eliminação do revestimento, a camada de reação, que é formada durante o procedimento de injeção, deve ser
removida, utilizando o IPS e.max Press Invex Liquid.
O procedimento deve ser conduzido da seguinte maneira:
– Vazar o Invex Liquid em um recipiente plástico.
– Imergir os objetos injetados no Invex Liquid e limpar no ultra-som durante 5 minutos, no mínimo, até 10 minutos, no
máximo. Manter os objetos totalmente cobertos com o Invex Liquid.
– A seguir, lavar os objetos sob água corrente e secar com jato de ar.
– De modo cuidadoso, remover a branca camada de reação, usando Al2O3 (tipo 100) com 1–2 bar (15–30 psi) de pressão.
– Checar se a camada de reação foi totalmente removida (repetir o procedimento, se necessário).
– Se a camada de reação não for totalmente removida, pode haver a formação de bolhas, que, posteriormente, resultam
em problemas de ligação e podem promover linhas de fratura na cerâmica estratificada.
– Substituir o líquido Invex após 20 utilizações, ou, após a sedimentação do líquido.
Remover a camada de reação, usando Invex Liquid, e, de modo cuidadoso, limpar com Al2O3 com 1–2 bar (15–30 psi) de pressão.
Advertências
–
–
–
–
–
–
–
O líquido Invex contém < 1 % de ácido fluorídrico.
Ele é nocivo quando inalado, engolido e quando entra em contato com a pele. Além disto, é corrosivo.
Manter o recipiente bem fechado e armazenado em local bem ventilado (cabine para ácidos).
Se o material entrar em contato com os olhos, imediatamente lavar com abundante quantidade de água e procurar o médico.
Se o material entrar em contato com a pele, imediatamente lavar com grande quantidade de água.
Usar roupa protetora, luvas e óculos, enquanto estiver trabalhando com o material.
Em caso de acidente ou desconforto físico, procure o médico imediatamente. Se possível, levar o rótulo do Invex.
Descarte
–
–
–
–
–
Neutralizar o Invex Liquid, antes do descarte!
Usar o IPS Ceramic Neutralization Powder para neutralizar o Invex Liquid.
Para 50 ml do Invex Liquid, são necessárias, aprox., 3 a 4 g do IPS Ceramic Neutralization Powder.
Nota: Forte espuma desenvolve-se durante a neutralização.
De modo cuidadoso, adicionar o Neutralization Powder ao Invex Liquid em pequenas porções, evitando a formação da espuma, e
deixar reagir durante 5 minutos.
– Quando grandes quantidades forem descartadas, checar o líquido com papel de tornassol (que pode mostrar uma reação alcalina)
– Após o tempo de reação, vazar a solução neutralizada na pia e escoar com água corrente.
30
®
Técnica de Maquiagem
Na técnica de maquiagem, as restaurações injetadas são completadas pela aplicação de
pigmentos (IPS e.max Ceramic Shades, Essence) e de materiais de glazeamento.
Neste sentido, a utilização dos blocos translúcidos de IPS e.max ZirPress torna possível a
fabricação de restaurações altamente estéticas sobre preparos não descoloridos ou ligeiramente
descoloridos, com o mínimo esforço.
Os seguintes procedimentos são indicados para efetuar o acabamento das restaurações de IPS e.max ZirPress:
– Mesmo que o ajuste por desgaste da injetada estrutura de IPS e.max ZirPress seja possível, ele deve ser limitado ao
mínimo.
– Umedecer a área a ser desgastada e usar um disco fino de diamante para cortar os sprues.
– Evitar o superaquecimento do material cerâmico. Baixa velocidade e leve pressão são recomendadas.
– Alisar os pontos de fixação dos sprues.
– Remover o espaçador do troquel. Colocar as restaurações troquel e efetuar o acabamento de modo cuidadoso.
– Nunca "pós-separar" os conectores da estrutura com discos. Isto pode resultar em indesejáveis e predeterminados
pontos de fratura, que, posteriormente, poderão comprometer a estabilidade da restauração de cerâmica pura.
– Checar a oclusão, verificar a articulação e realizar os ajustes apropriados, se necessário.
– Delinear as texturas de superfície.
– Para limpar a restauração, jatear a restauração com Al2O3 e 1 bar (15 psi) de pressão e limpar com jato de vapor.
– Alguns dispositivos de jateamento podem exigir diferentes ajustes de pressão para efetuar este procedimento.
Para cortar os sprues, utilizar um fino disco de separação e manter contínuo esfriamento com
água.
Jatear a restauração com Al2O3 (Tipo 100) e 1 bar (15 psi) de pressão.
Alisar os pontos de conexão dos sprues, usando baixa velocidade, e delinear
uma natural estrutura de superfície.
Antes da pigmentação e caracterização, limpar completamente a restauração sob
água corrente ou com jato de vapor.
31
Técnica de Maquiagem
IPS
e.max ZirPress
Queima de Pigmentação e Caracterização
Os parágrafos seguintes explicam os mais importantes passos da pigmentação e da caracterização com IPS e.max Ceram
Essence e Shade. Para informações mais detalhadas sobre esta cerâmica de estratificação de nano-fluorapatita e de seu
processamento, consultar as Instruções de Uso da IPS e.max Ceram.
– IPS e.max Ceram Shades são cores prontas-para-uso e disponíveis em seringas.
– IPS e.max Ceram Essence são pigmentos em forma de pó, intensivamente cromatizados, que
são misturados com o IPS e.max Ceram Glaze and Stain Liquid.
– IPS e.max Ceram Glaze Paste é uma pasta de glaze, pronta-para-uso, e fornecida em seringa.
– IPS e.max Ceram Glaze Spray é um glaze em forma de spray, pronto-para-uso.
– IPS e.max Ceram Glaze Powder é um glaze em pó, que deve ser misturado com IPS e.max
Ceram Glaze and Stain Liquid.
Antes da queima de Pigmentação e Caracterização, a restauração deve estar livre de sujeira e gordura. Após a limpeza,
qualquer contaminação deve ser evitada. Os seguintes passos devem ser observados:
– Para melhor umectação dos pigmentos, uma pequena quantidade de IPS e.max Ceram Glaze and Stain Líquid pode ser
ligeiramente friccionada na superfície de restauração.
– Misturar a pasta ou o pó com os IPS e.max Ceram Glaze and Stain Liquids ("allround" ou "longlife") até a consistência
desejada.
– As cores mais intensas são alcançadas através de vários processos de pigmentação e de repetidas queimas, e não pela
aplicação de camadas mais grossas.
– Para imitar a área incisal e a translucidez do terço de incisal, o IPS e.max Ceram Shade Incisal pode ser usado.
– As cúspides e fissuras podem ser individualizadas com o uso de Essence.
– Conduzir a queima de Pigmentação e Caracterização, utilizando os parâmetros de queima indicados.
Aplicar IPS e.max Ceram Shade Incisal para imitar a área de incisal.
Cobrir a superfície com uma pequena quantidade de IPS e.max Ceram Glaze and Stain Liquid
para acentuar a umectação da superfície.
Individualizar o design de cúspides e de fissuras, usando Essence.
Conduzir a queima de Pigmentação e Caracterização sobre uma bandeja de queima alveolada, usando os indicados parâmetros de queima.
Parâmetros de queima para Queima de Pigmentação e Caracterização
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnica de Maquiagem
Queima de Pigmentação e Caracterização
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min.
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
403/757
6:00
60/108
450/842
769/1416
450/842
770/1418 1:00-2:00
Os ciclos adicionais de queimas de Pigmentação e Caracterização podem ser conduzidos com os mesmos
parâmetros de queima.
32
A queima de glazeamento é conduzida com com glaze em pó, pasta ou spray. Os seguintes procedimentos são
recomendados:
– Misturar o material de glazeamento (IPS e.max Ceram Glaze Paste ou Powder) com os IPS e.max Ceram Glaze and Stain
Liquids ("allround" e "longlife") até a consistência desejada.
– Aplicar o material de glazeamento em camada uniforme, cobrindo a restauração da maneira habitual.
– Quando alta fluorescência for desejada para a área cervical, pode ser recomendado o emprego de um material de
glazeamento fluorescente (pasta ou pó).
– Se, acidentalmente, o IPS e.max Ceram Glaze Spray foi borrifado sobre os aspectos internos da restauração, ele deverá
ser removido, usando um pincel de pelos curtos e seco, antes da queima.
– Conduzir a queima de glazeamento sobre uma bandeja de queima alveolada, usando os estipulados parâmetros de
queima.
– Remover a restauração do forno após a conclusão do ciclo de queima (esperar o sinal acústico do forno).
– Deixar os objetos para esfriar até a temperatura ambiente em local protegido das correntes de ar.
– Não tocar os objetos quentes com pinças de metal.
– Quando são necessários ajustes, após a queima de glazeamento (p.ex., pontos de contacto), eles poderão ser feitos com
o IPS e.max Ceram Add-On (ver página 46).
Queima de glazeamento com
IPS e.max Ceram Glaze
Paste ou Powder
Queima de glazeamento com
IPS e.max Ceram Glaze
Spray
De modo uniforme, aplicar o material de glazeamento sobre a superfície.
Cobrir a restauração com uma camada uniforme de Glaze Spray. Quando, de um modo
acidental, o IPS e.max Ceram Glaze Spray atingir os aspectos internos da restauração,
ele deve ser removido com um pincel seco. Conduzir a queima de glazeamento com
os estipulados parâmetros de queima.
Parâmetros de queima para Queima de Glazeamento – notar o controle da temperatura
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnica de Maquiagem
Queima de Glazeamento
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min.
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
403/757
6:00
60/108
450/842
769/1416
450/842
770/1418 1:00-2:00
Quando o brilho resultar insatisfatório, após a primeira queima de glazeamento, podem ser conduzidos
procedimentos posteriores de queimas de glazeamento, com os mesmos parâmetros de queima.
Restauração de IPS e.max ZirPress HT terminada, fabricada pela técnica de maquiagem.
33
Técnica de Maquiagem
Queima de Glazeamento
Exemplo de uso: Ponte de IPS e.max ZirPress HT, retida por inlays.
Aplicação de ZirLiner sobre a estrutura sinterizada de IPS e.max ZirCAD. Na área de fissuras,
foi usado o ZirLiner laranja.
Ceroplastia totalmente anatômica da ponte retida por inlays. A estrutura de ZirCAD foi
configurada de tal modo que todas as margens da preparação puderam ser configuradas
em cera e IPS e.max ZirPress.
Para o procedimento de queima, posicionamento da estrutura na bandeja de queima
alveolada, usando pinos metálicos e IPS Object Fix Flow.
Colocação do sprue com fio de cera (ø 3 mm). Um pino de manutenção na estrutura de
ZirCAD para fixar e estabilizar a estrutura no interior do revestimento.
Ponte, retida por inlays, injetada e posicionada sobre o modelo.
A queima de Pigmentação e Glazeamento foi conduzida com IPS e.max Ceram
Glaze, Shades and Essence.
34
Técnica de Maquiagem
Ponte, retida por inlays, feita com IPS e.max ZirPress HT e IPS e.max ZirCAD, completada e terminada.
Ponte, retida por inlays, feita com IPS e.max ZirPress HT e IPS e.max ZirCAD, sob efeito da luz transmitida.
O trabalho de laboratório dental foi confeccionado por
Jürgen Seger, Ivoclar Vivadent, Schaan/Liechtenstein
35
IPS
e.max ZirPress
®
Técnica "Cut-Back"
Na técnica "cut-back", os materiais IPS e.max Ceram Impulse e Incisal são aplicados na área incisal e/ou oclusal do
reduzido IPS e.max ZirPress. A aplicação limitada do material de estratificação permite obter restaurações altamente
estéticas de uma eficiente maneira.
Acabamento
É de importância crítica o uso de corretos instrumentos de desgaste para acabar e ajustar cerâmicas vítreas de alta
resistência. Quando instrumentos de desgaste inadequados são utilizados podem ocorrer lascamento de extremidades e
super-aquecimento (favor consultar o "Flow Chart" da Ivoclar Vivadent: "Recommended grinding tools for IPS e.max glassceramics").
Observar o procedimento seguinte para efetuar o acabamento das restaurações IPS e.max ZirPress:
– Ainda que o ajuste por desgaste da injetada restauração de IPS e.max ZirPress seja possível, ele deve ser limitado ao
mínimo.
– De modo contínuo, esfriar a área a ser desgastada com água e usar um disco de diamante fino para cortar os sprues.
– O superaquecimento da cerâmica deve ser evitado. Usar baixa velocidade e leve pressão é recomendado.
– Alisar os pontos de conexão dos sprues.
– Não pós-separar os conectores de estruturas com discos. Isto pode resultar em indesejáveis e pré-determinados pontos
de fratura, que poderão comprometer a estabilidade da restauração de cerâmica pura.
– Se uma ceroplastia totalmente anatômica foi injetada, agora a restauração deverá sofrer o "cut-back" (redução). Reduzir
a restauração para obter o espaço para a subseqüente aplicação das camadas dos materiais Incisal e Impulse. Certificarse de que as espessuras mínimas foram mantidas, mesmo depois do "cut-back".
– Após o término da redução da ceroplastia, a superfície requer um ligeiro acabamento.
– Verificar se a mínima espessura de 0,6 mm para a cerâmica a ser injetada foi mantida. Se este não for o caso, podem
ocorrer derivações na cromatização.
– Para limpar as restaurações, jatear levemente com Al2O3 e 1bar (15 psi) de pressão e limpar com jato de vapor.
– Alguns dispositivos de jateamento necessitam diferentes ajustes de pressão para acompanhar estes procedimentos.
Cortar os sprues com um disco de diamante fino e ajustar as restaurações no modelo.
Restauração de IPS e.max ZirPress, com "cut-back" (redução).
Alisar os pontos de conexão dos sprues, usando baixa velocidade e leve pressão, e acabar as
superfícies.
36
Técnica "Cut-Back"
Antes da queima de "wash", jatear a restauração com Al2O3 e 1bar (15 psi) de pressão. Limpar completamente a superfície, com jato de vapor e secar.
Estratificação com IPS e.max Ceram
Os parágrafos seguintes explicam os mais importantes passos da estratificação. As
informações detalhadas sobre a cerâmica de nano-fluorapatita e de seu processamento estão nas Instruções de Uso da IPS e.max Ceram.
37
Queima de "Wash" ("foundation")
Antes de efetuar a queima de "wash", a restauração deve estar livre de sujeira e de graxa. Após a limpeza, deve ser
evitada qualquer tipo de contaminação. A queima de "wash" é conduzida com os materiais IPS e.max Ceram Transpa
Incisal, Impulse ou Shades e Essence.
Opção A: Pó
Opção B: Pasta
Quando o espaço for ideal, conduzir a queima de "wash"
com os requeridos materiais IPS e.max Ceram Transpa
Incisal e/ou Impulse. Usar os IPS e.max Ceram Build-Up
Liquids ("allround" e "soft") para misturar os materiais.
Se uma consistência mais plástica for desejada, podem ser
usados os IPS e.max Ceram Glaze e Stain Liquids ("allround" e "longlife"). Aplicar o "wash" em fina camada
nas áreas reduzidas ("cut-back") e queimar, usando os
estipulados parâmetros de queima.
Quando o espaço for limitado ou para promover o
aumento da cromatização em profundidade, a queima de
"wash" deve ser realizada com IPS e.max Ceram Shades e
Essence. Misturar o pó ou a pasta com os IPS e.max Ceram
Glaze e Stain Liquids ("allround" e "longlife") até a
alcançar a desejada consistência. Aplicar o "wash" em
fina camada em toda a estrutura e queimar, usando os
estipulados parâmetros de queima.
Aplicar o "wash", usando os materiais
Transpa Incisal e/ou Impulse, ...
Aplicar o "wash", usando
Shades e Essence, ...
... e queimar, empregando os estipulados
parâmetros de queima.
... e queimar, empregando os estipulados
parâmetros de queima.
Materiais de estratificação não devem ser aplicados sobre camadas de "wash" (pós ou pastas) ainda não
queimadas, porque isto pode resultar em delaminação da cerâmica estratificada. A "wash" ("foundation")
deve ser queimada antes do início do atual procedimento de estratificação.
Parâmetros de queima para Queima de "wash" ("foundation")
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnicas "Cut-Back"e de Estratificação
Queima de "wash" ("foundation")
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
403/757
4:00
40/72
750/1382
1:00
450/842
749/1380
0
38
Aplicação dos materiais Impulse, p.ex., Opal Effect 1.
Completar a restauração, usando, p.ex., os materiais Incisal e Opal Effect 3.
Colocar a restauração na bandeja de queima e queimar com os parâmetros para queima de
Incisal.
Restauração, após queima de Incisal.
Parâmetros de queima para Queima de Incisal
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnicas "Cut-Back"e de Estratificação
Queima de Incisal
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
403/757
4:00
40/72
750/1382
1:00
450/842
749/1380
0
39
Técnica "Cut-Back"
Queima de Incisal
Com os materiais de estratificação IPS e.max Ceram (Transpa, Transpa Incisal, Impulse), a forma anatômica é completada e
a aparência estética individual é obtida. Usar os IPS e.max Ceram Build-Up Liquids ("allround" e "soft") para misturar os
materiais. Se for necessário, conduzir uma segunda queima de Incisal, utilizando os mesmos parâmetros de queima.
Preparando para queima de Pigmentação e Glazeamento
Antes da queima de Pigmentação e Glazeamento, a restauração deve ser preparada da seguinte maneira:
– Terminar a restauração usando diamantes para obter estrutura com forma e superfícies naturais, tais como, linhas de
desenvolvimento e áreas côncavo-convexas.
– As áreas que devem exibir alto brilho, após a queima de Glazeamento, podem ser alisadas e pré-polidas com discos de
silicone.
– Se pó de prata ou de ouro foram usados para visualizar a textura de superfície, a restauração tem que ser totalmente
limpa com vapor. Verificar se todo o pó de ouro ou de prata foram removidos, para evitar qualquer descoloração.
Restaurações terminadas com diamantes para promover forma e estrutura de superfície naturais.
Queima de Pigmentação e Glazeamento
A queima de Pigmentação é efetuada com IPS e.max Ceram Essence e IPS e.max Ceram Shades, enquanto que a queima
de Glazeamento é conduzida com IPS e.max Ceram Glaze. Dependendo da situação, as queimas de Pigmentação e de
Glazeamento podem ser efetuadas juntas ou separadas. Os parâmetros de queima são idênticos. Para alcançar um brilho
uniforme durante a queima de Glazeamento de restaurações "cut-back", estratificadas com IPS e.max Ceram, dois procedimentos diferentes são possíveis:
Padrão
Opção
(aparência de alto-brilho)
(aparência natural)
– Pré-polir as áreas não estratificadas (IPS e.max ZirPress),
usando rodas de borracha.
– Esfregar a superfície com cerâmica úmida para melhorar
as propriedades de umectação da superfície.
– Limpar a restauração com vapor.
– Aplicar IPS e.max Ceram Glaze (Pasta, Pó ou Spray) em
toda a restauração.
– Pré-polir as áreas não estratificadas (IPS e.max ZirPress),
usando rodas de borracha.
– Esfregar a superfície com cerâmica úmida para melhorar
as propriedades de umectação da superfície.
– Limpar a restauração com vapor.
– Aplicar o IPS e.max Ceram Glaze (Pasta ou Pó) somente
nas áreas não estratificadas (IPS e.max ZirPress).
– Usar Self-Glaze para as áreas estratificadas.
Aplicar IPS e.max Ceram Glaze
em toda a restauração.
Aplicar IPS e.max Ceram Glaze somente em
áreas não estratificadas.
40
Parâmetros de queima para queima de Pigmentação e Glazeamento
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
Queima de Pigmentação
403/757
6:00
60/108
725/1337
1:00
450/842
724/1335
450/842
Queima de Glazeamento
403/757
6:00
60/108
725/1337
1:00
450/842
724/1335
450/842
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnicas "Cut-Back" e de Estratificação
Restauração terminada de IPS e.max ZirPress, feita na técnica "cut-bak", injetada e estratificada com IPS e.max Ceram.
O trabalho de laboratório dental foi confeccionado por
Jürgen Seger, Ivoclar Vivadent, Schaan/Liechtenstein
41
Técnica "Cut-Back"
Observar as seguintes notas para a queima de Pigmentação e Glazeamento:
– Conduzir a queima de Pigmentação e Glazeamento em uma bandeja de queima alveolada, respeitando os estipulados
parâmetros de queima.
– Remover a restauração do forno após a conclusão do ciclo de queima (esperar o sinal acústico do forno)
– Deixar os objetos para esfriar até a temperatura ambiente em um local protegido de correntes de ar.
– Não tocar os objetos quentes com pinças de metal.
– Se são necessários ajustes após a queima de glazeamento (p.ex., pontos de contacto), eles podem ser aplicados com
IPS e.max Ceram Add-On (ver página 46).
IPS
e.max ZirPress
®
Técnica de Estratificação
A técnica de estratificação é utilizada, em particular, para a injeção de núcleo de dentina ou de ombro sobre as estruturas
de óxido de zircônio. Restaurações altamente estéticas e individualizadas podem ser fabricadas com os materiais de estratificação IPS e.max Ceram.
Acabamento
É de importância crítica o uso de corretos instrumentos de desgaste
para acabar e ajustar cerâmicas vítreas. Quando instrumentos de
desgaste inadequados são utilizados podem ocorrer lascamento de
extremidades e super-aquecimento (favor consultar o "Flow Chart" da
Ivoclar Vivadent: "Recommended grinding tools for IPS e.max glassceramics").
Observar os procedimentos seguintes para efetuar o acabamento das
Restoration after divesting
restaurações IPS e.max ZirPress:
– Cortar os sprues com fino disco de diamante, mantendo constante
esfriamento com água na área de corte.
– O superaquecimento da cerâmica deve ser evitado. Usar baixa velocidade e leve pressão é recomendado.
– Alisar os pontos de conexão dos sprues.
– Não pós-separar os conectores das estruturas com discos. Isto pode resultar em indesejáveis e pré-determinados pontos
de fratura, que poderão comprometer a estabilidade da restauração de cerâmica pura.
– Para limpar a restauração, jatear ligeiramente com Al2O3 e 1bar (15 psi) de pressão e limpar com jato de vapor.
– Jatear com muito cuidado ou não jatear o ZirLiner, para evitar a sua remoção.
– Alguns dispositivos de jateamento podem exigir diferentes ajustes de pressão para acompanhar estes procedimentos.
Estratificação com IPS e.max Ceram
Os parágrafos seguintes explicam os mais importantes passos da estratificação. As
informações detalhadas sobre a cerâmica de nano-fluorapatita e de seu processamento
estão nas Instruções de Uso da IPS e.max Ceram.
42
Técnica de Estratificação
Queima de "wash" ("foundation")
Antes de efetuar a queima de "wash", a restauração deve estar livre de sujeira e de gordura.
Após a limpeza, deve ser evitado qualquer tipo de contaminação. A queima de "wash" é
conduzida com IPS e.max Ceram Deep Dentin ou IPS e.max Ceram Dentin.
Favor observar os seguintes procedimentos para a queima de "wash":
– Usar os IPS e.max Ceram Build-Up Liquids ("allround" ou "soft")
para misturar os materiais Dentin ou Deep Dentin. Se uma consistência mais plástica for desejada, podem ser usados os IPS e.max
Ceram Glaze and Stain Liquids ("allround" ou "longlife").
– Aplicar o "wash" em fina camada em toda a restauração.
Conduzir a queima de "wash" com os materiais Dentin ou Deep Dentin.
Parâmetros de queima para Queima de "wash" ("foundation")
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnicas "Cut-Back" e de Estratificação
Queima de "wash" ("foundation")
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
403/757
4:00
40/72
750/1382
1:00
450/842
749/1380
0
Opcional
Caracterização da queima de "wash" ("foundation")
O IPS e.max Ceram Essence pode ser usado para designar as áreas intensivamente caracterizadas. De
modo excelente, estes materiais são adequados para as caracterizações individualizadas.
Parâmetros de queima para Caracterização da Queima de "wash" ("foundation")
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnicas "Cut-Back" e de Estratificação
Caracterização da Queima de "wash"
("foundation")
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
403/757
4:00
40/72
750/1382
1:00
450/842
749/1380
0
Materiais de estratificação não devem ser aplicados sobre camadas de "wash" (pós ou pastas) ainda não
queimadas, porque isto pode resultar em delaminação da cerâmica estratificada. A "wash" ("foundation")
deve ser queimada antes do início do atual procedimento de estratificação.
43
1ª. Queima de Dentina e Incisal
O procedimento de estratificação é conduzido com o material de estratificação IPS e.max Ceram, de
acordo com o diagrama de estratificação. Para obter a consistência desejada, usar os IPS e.max Ceram
Build-Up Liquids ("allround" e "soft") para misturar os materiais. Quando uma consistência diferente for
desejada, os líquidos podem ser misturados em qualquer outra proporção.
Configurar a forma do dente com os materiais de estratificação IPS e.max Ceram.
Parâmetros de queima para 1ª. Queima de Dentina e Incisal
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnicas "Cut-Back" e de Estratificação
1ª. Queima de Dentina e Incisal
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
403/757
4:00
40/72
750/1382
1:00
450/842
749/1380
0
2a. Queima de Dentina e Incisal (Queima de correção)
Compensar a contração e completar as áreas faltantes.
Parâmetros de queima para 2ª. Queima de Dentina e Incisal - notar o controle da temperatura
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnicas "Cut-Back" e de Estratificação
2ª. Queima de Dentina e Incisal
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
403/757
4:00
40/72
750/1382
1:00
450/842
749/1380
0
Queima de Pigmentação e Glazeamento
Observar as seguintes notas para as queimas de Pigmentação e Glazeamento:
– Conduzir a queima de Pigmentação e Glazeamento em uma bandeja de queima alveolada, respeitando os estipulados
parâmetros de queima.
– Remover a restauração do forno após a conclusão do ciclo de queima (esperar o sinal acústico do forno)
– Deixar os objetos para esfriar até a temperatura ambiente em um local protegido de correntes de ar.
– Não tocar os objetos quentes com pinças de metal.
– Se são necessários ajustes após a queima de glazeamento (p.ex., pontos de contacto), eles podem ser aplicados com
IPS e.max Ceram Add-On (ver página 46).
Parâmetros de queima para queima de Pigmentação e Glazeamento
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
Queima de Pigmentação
403/757
6:00
60/108
725/1337
1:00
450/842
724/1335
450/842
Queima de Glazeamento
403/757
6:00
60/108
725/1337
1:00
450/842
724/1335
450/842
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnicas "Cut-Back"e de Estratificação
44
Técnica de Estratificação
Restaurações terminadas, após queima de Pigmentação e Glazeamento.
Imagens cedidas por Katrin Rohde, MDT, Schorndorf, Germany.
O trabalho de laboratório foi efetuado na "Golden Parallelometer 2007 competition".
45
Ajustes com IPS e.max Ceram Add-On
Existem 3 materiais IPS e.max Ceram Add-On que estão disponíveis para ajustes. Eles são processados de
modo diferente, dependendo da sua aplicação.
Opção 1: Add-On com queima de Glazeamento
Esta opção é usada quando são feitos pequenos ajustes com a queima de Glazeamento. Para esta opção, proceder como
segue:
– Misturar IPS e.max Ceram Add-On Dentin e Add-On Incisal com IPS e.max Ceram Dentin e Transpa Incisal na proporção
de 1:1.
– Usar IPS e.max Ceram ADD-On Margin sozinho.
– Misturar o IPS e.max Ceram Add-On com os IPS e.max Ceram Build-Up Liquids "soft" ou "allround".
– Aplicar o material Add-On nas áreas respectivas.
– Queimar com os parâmetros estipulados para "Add-On com queima de Glazeamento".
– Polir as áreas ajustadas para alto brilho, após a queima.
Opção 2: Add-On após queima de Glazeamento
Depois da conclusão e da prova em paciente, ajustes adicionais (p.ex., pontos de contacto) podem ser necessários. Para
esta opção, proceder como segue:
– Misturar para IPS e.max Ceram Add-On Dentina e Incisal com os IPS e.max Ceram Build Liquids "soft" ou "allround" e
aplicar nas áreas correspondentes.
– Queimar com os parâmetros estipulados para "Add-On após queima de Glazeamento".
– Polir as áreas ajustadas para alto brilho, após a queima.
Parâmetros de queima: Add-On com ou depois da queima de Glazeamento
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
Add-On com Queima de Glazeamento
403/757
6:00
60/108
725/1337
1:00
450/842
724/1335
450/842
Add-On após Queima de Glazeamento
403/757
6:00
50/90
700/1292
1:00
450/842
699/1290
450/842
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnicas "Cut-Back"e de Estratificação
46
®
Técnica Gengival
O IPS e.max ZirPress Gingiva pode ser empregado para fabricar as partes gengivais, em
conjunto com a tecnologia de sobre-injeção em óxido de zircônio. As vantagens desta
técnica são representadas pelo método mais eficiente de trabalho e pela maior confiabilidade do processo, principalmente para as grandes restaurações. Pelo emprego da técnica
de injeção, é possível elaborar porções gengivais com homogênea precisão, economizando os tempos de ajustes e ciclos de queima, que, até agora, eram muito comuns. As partes
cromatizadas dos dentes são feitas com materiais de estratificação IPS e.max Ceram, tornando possível que a perfeita justeza da adaptação do IPS e.max ZirPress Gingiva possa ser
mantida. Além disto, é sempre possível caracterizar todas as restaurações, com IPS e.max
Ceram Gingiva, durante os ciclos de queima de Dentina e Incisal.
Critérios para a configuração da estrutura
As seguintes normas devem ser observadas para a aplicação do IPS e.max ZirPress Gingiva, quando da configuração da
estrutura de óxido de zircônio:
– O material da estrutura é o componente mais resistente da restauração e, assim, deve ser configurado de tal modo que
suporte a forma da restauração e as cúspides. Isto se aplica para o suporte das cúspides e para as partes gengivais.
– Para as cristas alveolares atrofiadas, o excesso de espaço disponível deve ser sempre compensado pela configuração da
estrutura e não pelo IPS e.max ZirPress Gingiva.
Para as cristas alveolares atrofiadas, a estrutura deve ser ajustada em relação ao curso da
gengiva na área basal.
Estrutura de óxido de zircônio sinterizada e ajustada em relação ao curso
da gengiva na área basal.
A falta de observância dos estipulados critérios para a configuração das estruturas e das espessuras mínimas
pode resultar em falhas clínicas, como rachaduras, delaminação e fratura da restauração.
Notas:
– Sempre observar a espessura mínima de 0,7 mm, para conseguir a desejada cor da gengiva e a correta injeção.
– As porções gengivais sem suporte nunca devem exceder uma extensão superior a 2,5 mm.
47
Técnica Gengival
IPS
e.max ZirPress Gingiva
Preparo da estrutura e aplicação do ZirLiner
estrutura deve ser preparada conforme as notas do capítulo "Fabricação da Estrutura" (página 12). Após o preparo da
estrutura, observar os procedimentos seguintes para a Técnica Gengival:
– Antes da aplicação de ZirLiner, limpar a estrutura com jato de vapor.
– A estrutura não deve ser jateada com Al2O3, porque isto pode danificar suas superfícies.
– Antes de iniciar a ceroplastia, o IPS e.max ZirLiner deve ser aplicado para que possam ser obtidas uma sólida ligação,
bem como, fluorescência e efeito de cor em profundidade.
– A estratificação direta sobre a estrutura de ZirCAD, sem uso do IPS e.max ZirLiner, resulta em uma pobre ligação e pode
levar à delaminação e rachaduras. Assim, o ZirLiner deve ser aplicado em todas as áreas sobre as quais a restauração será
injetada.
Aplicar IPS e.max ZirLiner Gingiva em todas as áreas da estrutura sobre as quais o IPS e.max ZirPress Gingiva
será injetado.
– O IPS e.max Ceram ZirLiner, na cor correspondente, deve ser também aplicado, antes do procedimento de injeção do
Gingiva, em todas as áreas da estrutura que serão estratificadas, após a injeção das partes gengivais.
– Misturar o IPS e.max ZirLiner com o IPS e.max Ceram ZirLiner Build-Up Liquid, até conseguir uma cremosa consistência.
– Se uma consistência diferente for desejada, os IPS e.max Ceram Build-Up Liquids ("allround" e "soft") e os Glaze e Stain
Liquids ("allround" e "longlife") podem ser usados. Estes líquidos podem ser misturados, entre si, com qualquer proporção de mistura.
– Aplicar os diferentes ZirLiners em toda a estrutura, com atenção especial para as margens. Se necessário, a restauração
poderá ser vibrada até que seja alcançado um uniforme efeito de cor esverdeada. Se a cor aparecer muito pálida, isto
indica que a a camada também é muito fina.
– Para intensificar as áreas cromatizadas, estão disponíveis quatro IPS e.max Ceram Intensive ZirLiners ("yellow",
"orange","brown" e "incisal").
– A seguir, o ZirLiner aplicado é ligeiramente seco e queimado.
– Após a queima, o IPS e.max Ceram ZirLiner deve mostrar umaespessura de camada de aproximadamente 0,1 mm.
Aplicar IPS e.max ZirLiner Gingiva nas áreas sobre as quais o IPS e.max ZirPress Gingiva será
injetado em seguida. Cobrir as superfícies externas não envolvidas com IPS e.max Ceram
ZirLiner, da respectiva cor do dente, e queimar.
Restauração, após a queima de ZirLiner.
Parâmetros de queima para Queima de IPS e.max ZirLiner
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnica Gengival.
Queima de ZirLiner, antes da ceroplastia
e injeção
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
403/757
4:00
40/72
960/1760
1:00
450/842
959/1758
0
48
A ceroplastia deve ser feita com cera que queime sem deixar qualquer resíduo. Para a técnica gengival, a ceroplastia deve
ser realizada da seguinte forma:
– O troquel de gesso deve ser isolado com um convencional isolante para gesso e cera.
– A estrutura de ZirCAD, sobre a qual será queimado o IPS e.max Ceram ZirLiner, deve ser pesada e seu peso deve
registrado. Após a confecção da ceroplastia, estes dados serão usados para determinar o peso da cera.
– A seguir, firmar a estrutura em sua correta posição no modelo e fixar as margens com cera.
– Conformar as porções gengivais. Para definir exatamente a posição e a extensão das porções gengivais, também é possível fabricar uma ceroplastia totalmente anatômica, com o subseqüente "cut-back" (redução).
– A espessura mínima de cera de 0,7 mm deve ser respeitada, para evitar resultados incompletos de injeção.
– A largura (extensão) máxima de 2,5 mm deve ser observada para as partes gengivais que não serão suportadas pela
estrutura.
Firmar a estrutura de óxido de zircônio sobre o modelo, fixar as margens com cera e delinear as
porções gengivais. A extensão das partes gengivais deve estar situada entre 0,7 e 2,5 mm.
Vista lingual (palatal) da ceroplastia das partes gengivais.
Para definir exatamente a posição e a extensão das partes gengivais, também é possível
fabricar uma ceroplastia totalmente anatômica, com um subseqüente "cut-back" (redução).
49
Técnica Gengival
Ceroplastia
Colocando os sprues e Incluindo
Basicamente, devem ser aplicadas as normas para a colocação de sprues que estão na página 21ff.
Sempre colocar os sprues na direção de escoamento da cerâmica e na parte mais grossa da ceroplastia, para facilitar o
suave escoamento do viscoso material cerâmico, durante processo de injeção. O número e o tamanho dos objetos, a
serem incluídos, determinam qual o IPS Sistema de Anel de Revestimento a ser usado: 100g., 200g., ou 300g.
Colocar os spures na parte mais grossa da ceroplastia.....
.... e fixar, com cera, na base de anel.
Para os passos de processamento relacionados com preaquecimento, injeção, desinclusão, remoção da camada de
reação e separação da restauração, favor consultar as páginas 26 a 30.
Notas:
– Jatear a restauração, com Al2O3 (tipo 100) e 1–2 bar (15–30 psi) de pressão, após a remoção da camada de reação com
IPS e.max Press Invex Liquid.
– Jatear cuidadosamente as áreas não injetadas (ZirLiner exposto), para evitar a remoção completa do ZirLiner.
Acabamento
É de importância crítica o uso dos corretos instrumentos de desgaste para o ajuste e acabamento de
cerâmicas vítreas de alta resistência. Quando instrumentos inadequados forem utilizados, podem
ocorrer o superaquecimento localizado e o lascamento das margens (favor consultar o "Flow Chart"
da Ivoclar Vivadent: "Recommended grinding tools
for IPS e.max glass-ceramics").
Observar o procedimento seguinte para efetuar o
acabamento das restaurações IPS e.max ZirPress:
– Ainda que o ajuste por desgaste da injetada
restauração de IPS e.max ZirPress seja possível, ele
Restoration with pressed gingival portions made of IPS e.max ZirPress Gingiva after divesting.
deve ser limitado ao mínimo.
– De modo contínuo, esfriar a área a ser desgastada com água e usar um disco de diamante fino para cortar os sprues.
– O superaquecimento da cerâmica deve ser evitado. Usar baixa velocidade e leve pressão é recomendado.
– Alisar os pontos de conexão dos sprues.
– Designar texturas superficiais.
– Para limpar as restaurações, jatear levemente com Al2O3 e 1bar (15 psi) de pressão e limpar com jato de vapor.
– Alguns dispositivos de jateamento necessitam diferentes ajustes de pressão para acompanhar estes procedimentos.
50
Técnica Gengival
Estratificação com IPS e.max Ceram
Os parágrafos seguintes explicam os mais importantes passos da
estratificação. As informações detalhadas sobre a cerâmica de nanofluorapatita e de seu processamento encontram-se nas Instruções de Uso
da IPS e.max Ceram.
Queima de "wash" ("foundation")
Antes da queima de "wash", a estrutura deve estar livre de sujeira e de graxa. Depois da limpeza, deve ser evitada qualquer tipo de contaminação. A queima de "wash" ("foundation") é conduzida com os materiais IPS e.max Ceram Deep
Dentin ou IPS e.max Ceram Dentin. (O IPS e.max Ceram ZirLiner não pode ser utilizado porque ele trabalha somente sobre
o óxido de zircônio, com uma temperatura de queima de 960°C / 1760°F).
Os passos seguintes devem ser observados:
– Usar os dois IPS e.max Ceram Build-Up Liquids ("allround" e "soft") para misturar os materiais IPS e.max Ceram
Gingiva, Dentin ou Deep Dentin.
– Se uma consistência mais plástica for desejada, podem ser usados os IPS e.max Ceram Glaze e Stain Liquids ("allround"
e "longlife").
– Aplicar uma fina, mas completa, camada de "wash" em todas as áreas estratificadas e queimar.
– Se as partes gengivais serão, a seguir, individualizadas com os materiais de estratificação Gingiva, estas áreas devem ser
cobertas com o IPS e.max Ceram Gingiva para a queima de "wash".
Conduzir a queima de "wash", usando IPS e.max Ceram Dentin ou Deep Dentin sobre as
partes cromatizadas dos dentes e IPS e.max Ceram Gingiva sobre as partes gengivais. Notar o
controle de queima.
Após a queima de "wash".
Parâmetros de queima para Queima de "wash" (Queima de "foundation").
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnica Gengival
Queima de "wash" ("foundation")
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
403/757
4:00
1:00
450/842
749/1380
450/842
40/72
750/1382
51
Opcional
Caracterização da Queima de "wash" ("foundation")
As áreas de intensa caracterização podem ser projetadas com IPS e.max Ceram Essence. Estes materiais
são ideais para a aplicação de caracterizações individuais.
Parâmetros de queima para Caracterização da Queima de "wash" ("foundation")
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnica Gengival
Caracterização da Queima de "wash"
("foundation")
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
403/757
4:00
1:00
450/842
749/1380
450/842
40/72
750/1382
Os materiais de estratificação não devem ser aplicados sobre camadas de "wash" (pós ou pastas) ainda não
queimadas, porque isto resultará na delaminação do material cerâmico. A "wash" deve ser queimada, antes do
início do atual procedimento de estratificação.
52
Construir as formas do dente de acordo com o diagrama de estratificação, usando os materiais IPS e.max Ceram Deep Dentin, Dentin e Incisal. Antes da queima, separar as áreas interdentais.
Queimar a restauração, empregando os parâmetros de queima para a 1ª. queima de Dentina e
Incisal.
Parâmetros de queima para 1ª. Queima de Dentina e Incisal.
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnica Gengival
1ª. Queima de Dentina e Incisal
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
403/757
4:00
1:00
450/842
749/1380
450/842
40/72
750/1382
53
Técnica Gengival
1ª. Queima de Dentina e Incisal
Efetuar a estratificação das partes de dentes cromatizados de acordo com o diagrama de estratificação. Para obter a desejada consistência do material cerâmico, podem ser usados os IPS e.max Ceram Build-Up Liquids ("allround" ou "soft"). Se
outra consistência for desejada, os líquidos poderão ser misturados, entre si, com qualquer proporção de mistura.
2ª. Queima de Dentina e Incisal (Queima de Correção)
Completar as áreas faltantes e compensar a contração. Se for necessário, as partes gengivais poderão ser individualizadas
com IPS e.max Ceram Gingiva.
Compensar a contração com os materais Dentin, Transpa e Incisal. Se necessário, as partes
gengivais poderão ser individualizadas com IPS e.max Ceram Gingiva.
Queimar a restauração, empregando os parâmetros de queima para a
2ª. Queima de Dentina e Incisal.
Parâmetros de queima para 2ª. Queima de Dentina e Incisal.
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnica Gengival
2ª. Queima de Dentina e Incisal.
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
403/757
4:00
1:00
450/842
749/1380
450/842
40/72
750/1382
Queima de Pigmentação e Glazeamento
A queima de pigmentação é conduzida com IPS e.max Ceram Essence e Shades, enquanto que a queima de glazeamento
é efetuada com Glaze em pó ou em pasta. Conforme a situação, as queimas podem ser efetuadas juntas ou separadamente. Os parâmetros de queima são idênticos. As partes gengivais poderão ser individualizadas com IPS e.max Ceram
Essence ("rose", "berry" ou "aubergine").
Preparar a restauração para a queima de Pigmentação e Glazeamento.
Aplicar IPS e.max Ceram Glaze, Essence e Shades.
Parâmetros de queima para Queimas de Pigmentação e Glazeamento - (notar o controle da temperatura)
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
Queima de Pigmentação
403/757
6:00
60/108
725/1337
1:00
450/842
724/1335
450/842
Queima de Glazeamento
403/757
6:00
60/108
725/1337
1:00
450/842
724/1335
450/842
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnica Gengival
54
Técnica Gengival
Restauração terminada, após Queima de Pigmentação e Glazeamento.
O trabalho de laboratório dental foi efetuado por
MDT Thorsten Michel, Schorndorf, Alemanha.
55
IPS
e.max ZirPress
®
Técnica de Abutments
Injetando sobre o Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment
Vista geral das possibilidades de processamento do Straumann® Anatomic IPS e.max®
Abutment
Straumann Anatomic
IPS e.max Abutment
IPS e.max Press
Método indireto
Coroas e pontes
cimentadas
Opcional
Adaptação
IPS e.max CAD
Perfil de emergência
com IPS e.max Ceram
IPS e.max ZirCAD/
Ceram
IPS e.max ZirCAD/
ZirPress
Estratificada com
IPS e.max Ceram
Método direto:
Coroas retidas
por parafusos
Injetada sobre
IPS e.max ZirPress
Definição "Método Direto / Indireto"
Método indireto – Coroas e pontes cimentadas
– "Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment" parafusado sobre o implante.
– (Laboratório) Fabricação de restaurações da mesma maneira que para preparos
naturais.
– Restaurações IPS e.max posicionadas usando um material de cimentação.
Método direto – Coroas retidas por parafusos
– Estratificação direta do "Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment" com
IPS e.max Ceram ou injeção direta do IPS e.max ZirPress.
– Aparafusamento do estratificado e/ou injetado "Straumann® Anatomic IPS e.max®
Abutment" no implante.
56
Técnica de Abutments
Preparando o Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment
O "Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment“ deve ser preparado conforme as instruções do
passo a passo. Para a seleção dos instrumentos de ajuste, consultar o "Flow Chart" da Ivoclar Vivadent:
"Recommended grinding tools for IPS e.max zirconium oxide". Conduzir uma queima de Regeneração
(ver página 15), após a preparação do abutment.
”Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment“ individualizado, sobre o modelo.
Favor observar os seguintes procedimentos para conduzir a queima de Regeneração:
– Limpar e secar o abutment com jato de vapor.
– Posicionar o abutment em um pino metálico sobre uma bandeja de queima alveolada.
– Conduzir a queima de Regeneração num forno cerâmico (p.ex., Programat P700), com os respectivos parâmetros.
– Não ajustar o abutment por desgaste, após a queima de Regeneração.
– Não jatear a estrutura com Al2O3 ou pérolas de vidro para polimento antes da estratificação, porque isto pode causar
danos definitivos na superfície.
– Antes da estratificação, limpar o abutment com água corrente ou jato de vapor.
Parâmetros de queima para Queima de Regeneração
Forno
B
S
t 1À
T1
H1
L
t
À
°C/°F
min
°C/°F/min
°C/°F
min
°C/°F
°C/°F/min
P300
P500
P700
EP 3000
EP 5000
403
757
0:18
65
117
1050
1922
15:00
750
1382
25
45
P80
P100
P200
EP 600
403
757
0:18
65
117
1050
1922
15:00
750
1382
––
PX1
403
757
0:30
65
117
1050
1922
15:00
750
1382
12 min
––
57
Aplicação do IPS e.max Ceram ZirLiner
Antes de iniciar a ceroplastia, o IPS e.max Ceram ZirLiner deve ser aplicado para que possa ser obtida uma sólida ligação
entre o abutment e o IPS e.max ZirPress. Com a aplicação do ZirLiner, a cor e a fluorescência são ajustadas para a desejada
cor do dente. Os procedimentos de injeção direta sobre abutments, sem usar o ZirLiner, resultam em pobres ligações que
podem levar a rachas e delaminação.
– Não jatear o "Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment" com Al2O3 ou pérolas de vidro para polimento, porque isto
pode causar danos nas superfícies.
– Antes da aplicação de IPS e.max Ceram ZirLiner, limpar a estrutura com jato de vapor.
– Misturar o IPS e.max Ceram ZirLiner, da desejada cor, com o respectivo IPS e.max Ceram ZirLiner Build-Up Liquid, até
conseguir uma cremosa consistência.
– Se uma consistência diferente for desejada, os IPS e.max Ceram Build-Up Liquids ("allround" e "soft") e os Glaze e Stain
Liquids ("allround" e "longlife") podem ser usados. Estes líquidos podem ser misturados, entre si, com qualquer proporção de mistura.
– Cobrir as áreas, a serem injetadas, com ZirLiner. Quando necessário, a restauração poderá ser vibrada até que seja
alcançado um efeito uniforme de cor esverdeada. Se a cor aparecer muito pálida, isto indica que a camada também é
muito fina.
– Para intensificar as áreas cromatizadas, estão disponíveis quatro IPS e.max Ceram Intensive ZirLiners ("yellow", "orange",
"brown" e "incisal").
– É importante que o ZirLiner não alcance a superfície de contato entre o abutment e o implante.
– A seguir, o ZirLiner aplicado é seco.
– Conduzir a queima em uma bandeja de queima alveolada.
– Após a queima, o IPS e.max Ceram ZirLiner deve mostrar uma espessura de camada de aproximadamente 0,1 mm.
Antes da aplicação do ZirLiner, limpar o abutment com jato de vapor.
Não jatear o abutment com Al2O3 ou com pérolas de vidro para polimento.
Cobrir todo o abutment com ZirLiner.
O ZirLiner queimado exibe uma superfície homogênea e lustrosa.
Parâmetros de queima para Queima de IPS e.max Ceram ZirLiner
IPS e.max Ceram ZirLiner sobre Straumann®
Anatomic IPS e.max® Abutment
Queima de ZirLiner
B
°C/°F
S
min.
tÀ
°C/°F/min
T
°C/°F
H
min.
V1
°C/°F
V2
°C/°F
L
°C/°F
403/757
4:00
40/72
960/1760
1:00
450/842
959/1758
0
58
Técnica de Abutments
Configurando
Pesar o abutment com o IPS e.max Ceram ZirLiner queimado
e registrar o peso. O peso vai ser usado para determinar o
peso da cera, após a configuração.
Pesar o abutment com o IPS e.max Ceram ZirLiner queimado e registrar o peso.
Contornar a restauração de acordo com a desejada técnica de processamento (maquiagem, "cut-back" ou estratificação).
Favor observar as seguintes normas:
– O troquel de gesso deve ser isolado com um convencional isolante para gesso e cera.
– Usar somente ceras orgânicas para a ceroplastia, desde que elas queimam sem deixar resíduos.
– A seguir, firmar o abutment em sua correta posição no modelo e fixar as margens com cera.
– Selar a cavidade do parafuso com um "placeholder" (p.ex., tubo plástico). Isolar o "placeholder", antes de configurar.
– Delinear a restauração de modo exato.
– Para restaurações totalmente anatômicas, o possível alívio oclusal deve ser levado em conta, durante a ceroplastia,
porque a aplicação de Stains e Glaze resulta em um leve acréscimo nas dimensões verticais.
Observar as seguintes espessuras mínimas e máximas durante a configuração para injeção sobre o "Straumann® Anatomic
IPS e.max® Abutment" com IPS e.max ZirPress.
– Para assegurar a desejada cor do dente e a correta injeção, a espessura mínima de 0,7 mm deve ser respeitada.
– A extensão máxima de 2,0 mm não deve ser excedida.
max.
2mm
max.
2mm
max.
2mm
max.
2mm
max.
2mm
Região Anterior
Região de Pré-molar
59
Configurar a restauração para o contorno totalmente anatômico para a técnica de maquiagem, porque isto vai requerer
apenas o glazeamento e, se necessário, a caracterização após a injeção.
Favor notar: A cavidade do parafuso deve ser acessível, após a injeção. Para este propósito, um "placeholder" (p.ex., um
tubo de plástico deve ser inserido na cavidade do parafuso, antes da configuração.
Ceroplastia totalmente anatômica, feita com cera orgânica, sobre o Abutment IPS e.max. Observar a mínima e a máxima espessura de camada.
Selar a cavidade do parafuso com um "placeholder" (p.ex., um tubo de plástico).
Colocando os sprues
Favor observar os seguintes procedimentos para colocar os sprues na ceroplastia:
– Sempre colocar os sprues na direção de escoamento da cerâmica e na parte mais grossa da ceroplastia para facilitar o
suave escoamento do viscoso material cerâmico, durante o processo de injeção.
– De modo cuidadoso, remover o "placeholder" da cavidade do parafuso.
– Soltar o parafuso e remover o abutment do modelo.
– Com cera, fixar o abutment na selecionada base de anel.
– Para mais informações sobre a colocação dos sprues, ver a página 21.
Importante: As áreas, que não sofrerão a injeção (cavidade do parafuso, conector do implante), devem ficar
livres de cera, para não prejudicar a justeza de adaptação !
Nós recomendamos o procedimento seguinte para determinar o preciso peso da cera:
– Pesar a base de anel IPS (selar a abertura da base de anel com cera).
– Posicionar os objetos, a serem injetados, na base de anel e fixar com cera. Pesar
novamente.
– O peso da cera é calculado pela dedução dos pesos da base de anel e do abutment a
partir do peso total.
– Usar o respectivo número de pastilhas para o calculado peso da cera.
60
– Durante a inclusão, tenha a absoluta certeza de que a cavidade do
parafuso esteja totalmente prenchida com revestimento, para evitar
que o material cerâmico seja injetado no seu interior !
– Para maiores detalhes sobre a inclusão, ver a página 24.
Preaquecendo, Injetando
Para os passos dos processamentos de preaquecimento e de injeção, favor consultar as páginas 25–28.
Desinclusão e remoção da camada de reação
Para a desinclusão, favor consultar as notas da página 29. Para desincluir o abutment que sofreu a injeção, as seguintes
notas adicionais devem ser observadas:
– A fina remoção do revestimento deve ser conduzida com pérolas de
vidro para polimento e com 2 bar (30 psi) de pressão. Com particular cuidado, jatear as áreas expostas do abutment.
– Tão logo a cavidade do parafuso torne-se acessível e a interface
abutment/implante esteja livre de revestimento, o instrumento
auxiliar de polimento deve ser aparafusado para proteção.
– A remoção da camada de reação no IPS e.max Invex Liquid também
deve ser conduzida com o instrumento auxiliar de polimento posicionado.
61
Técnica de Abutments
Incluindo
Acabamento
É de importância crítica o uso dos corretos instrumentos de desgaste para o ajuste e acabamento de cerâmicas vítreas de
alta resistência. Quando instrumentos inadequados forem utilizados, podem ocorrer o superaquecimento localizado e o
lascamento das margens (favor consultar o "Flow Chart" da Ivoclar Vivadent: "Recommended grinding tools for IPS e.max
glass-ceramics").
Observar os procedimentos seguintes para efetuar o acabamento dos "Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment" que
foram injetados:
– Na técnica de maquiagem, o ajuste por desgaste das injetadas restaurações de IPS e.max ZirPress deve ser limitado ao
mínimo.
– De modo contínuo, esfriar a área a ser desgastada com água e usar um disco de diamante fino para cortar os sprues.
– O superaquecimento da cerâmica deve ser evitado. Usar baixa velocidade e leve pressão é recomendado.
– Alisar os pontos de conexão dos sprues.
– Checar oclusão e articulação e efetuar os ajustes, se necessário.
– Designar texturas superficiais.
– Para limpar as restaurações, posicionar instrumento auxiliar de polimento, jatear levemente com Al2O3 e 1bar (15 psi) de
pressão e limpar com jato de vapor. Cobrir as áreas expostas do abutment com cera !
Usar um fino disco de separação e contínuo esfriamento com água, para cortar os sprues.
Alisar os pontos de conexão dos sprues, usando baixa velocidade e leve pressão, e designar
uma natural estrutura de superfície.
Jatear o injetado IPS e.max ZirPress com Al2O3 (Tipo 1), 1 bar (15 psi) de pressão e com o
instrumento auxiliar de polimento aparafusado em sua posição.
Antes da pigmentação e caracterização, limpar completamente sob água
corrente e com jato de vapor.
62
Antes da queima de Pigmentação e Caracterização, a restauração deve estar livre de sujeira e graxa. Depois da limpeza,
qualquer contaminação deve ser evitada.
Os seguintes procedimentos são recomendados para o acabamento dos Abutments „Straumann Anatomic IPS e.max
Abutment“:
– Para melhor comportamento de umectação, a superfície do IPS e.max ZirPress pode ser umedecida com pequena
quantidade de IPS e.max Ceram Glaze and Stain Liquid.
– Misturar a pasta ou o pó com os IPS e.max Ceram Glaze and Stain Liquids ("allround" ou "longlife") até obter a
desejada consistência.
– Cores mais intensivas são obtidas por vários procedimentos de pigmentação e repetidas queimas, e não pela aplicação
de camadas mais grossas.
– Para imitar área incisal e translucidez do terço incisal, o IPS e.max Ceram Shade Incisal deve ser usado.
– As cúspides e fissuras são individualizadas com Essence.
– Conduzir a queima de Pigmentação e Caracterização, usando os indicados parâmetros de queima.
Para acentuar a umectação da superfície, cobrir a superfície com pequena quantidade de IPS
e.max Ceram Glaze and Stain Liquid. Aplicar IPS e.max Ceram Shade Incisal para imitar a
área incisal.
Conduzir a queima de Pigmentação e Caracterização sobre uma bandeja de queima
alveolada, usando os estipulados parâmetros de queima.
Parâmetros de queima para Queima de Pigmentação e Caracterização
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
B
°C/°F
S
min.
tÀ
°C/°F/min
T
°C/°F
H
min.
V1
°C/°F
V2
°C/°F
L
°C/°F
Queima de Pigmentação e Caracterização
403/842
6:00
60/108
770/1418
1:00-2:00
450/842
769/1416
450/842
Ciclos adicionais de queima de Pigmentação e Caracterização podem ser conduzidos com os mesmos parâmetros
de queima.
63
Técnica de Abutments
Queima de Pigmentação e Caracterização
Queima de Glazeamento
A queima de glazeamento é conduzida com com glaze em pó ou em pasta. Os seguintes procedimentos são recomendados:
– Misturar o material de glazeamento (IPS e.max Ceram Glaze Paste ou Powder) com os IPS e.max Ceram Glaze and Stain
Liquids ("allround" e "longlife") até a consistência desejada.
– Aplicar o material de glazeamento em camada uniforme, cobrindo a restauração da maneira habitual.
– Quando alta fluorescência for desejada para a área cervical, pode ser recomendado o emprego de um material de glaze
fluorescente (pasta ou pó).
– Se, acidentalmente, o IPS e.max Ceram Glaze Spray foi borrifado sobre os aspectos internos da restauração, ele deverá
ser removido, usando um pincel de pelos curtos e seco, antes da queima.
– Conduzir a queima de glazeamento sobre uma bandeja de queima alveolada, usando os estipulados parâmetros de
queima.
– Remover a restauração do forno após a conclusão do ciclo de queima (esperar o sinal acústico do forno).
– Deixar os objetos para esfriar até a temperatura ambiente em local protegido das correntes de ar.
– Não tocar os objetos quentes com pinças de metal.
– Quando forem necessários ajustes, após a queima de glazeamento (p.ex., pontos de contacto), eles poderão ser feitos
com o IPS e.max Ceram Add-On (ver página 40).
Conduzir a queima de glazeamento em uma bandeja alveolada e com os estipulados
parâmetros de queima.
Aplicar o Glaze em uma camada uniforme.
Parâmetros de queima para Queima de Glazeamento
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Queima de Glazeamento
B
°C/°F
S
min.
tÀ
°C/°F/min
403/757
6:00
60/108
T
°C/°F
H
min.
770/1418 1:00–2:00
V1
°C/°F
V2
°C/°F
L
°C/°F
450/842
769/1416
450/842
Quando o brilho resultar insatisfatório, após a primeira queima de glazeamento, podem ser conduzidos procedimentos posteriores de queimas de glazeamento, com os mesmos parâmetros de queima.
IPS e.max ZirPress sobre o ”Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment“ – fabricado pela técnica de maquiagem.
64
®
da restauração e Procedimentos Seguintes
Possibilidades para Cimentação
As possibilidades para cimentação estética são decisivas para o efeito de cor harmonioso de uma restauração de cerâmica
pura. Dependendo da indicação, as restaurações de IPS e.max ZirPress podem ser cimentadas das maneiras convencional,
adesiva ou auto-adesiva.
– Para a cimentação adesiva das restaurações IPS e.max ZirPress, os compósitos ideais são Variolink® II, Variolink® Veneer
ou Multilink® Automix.
– SpeedCEM está disponível para a cimentação auto-adesiva do IPS e.max ZirPress.
– Nós recomendamos utilizar o cimento de ionômero de vidro Vivaglass® CEM* para a cimentação convencional do
IPS e.max Press.
*O conjunto de produtos disponíveis pode variar, conforme o país.
Breve definição dos diferentes métodos de cimentação
• Cimentação adesiva
Com a cimentação adesiva, a ligação é criada também através de fricção estática, mas principalmente pelas ligações
química e/ou micro-mecânica entre o material de cimentação e a restauração, como também entre o material de cimentação e o preparo. Graças às ligações micro-mecânica e/ou química, o preparo retentivo não é necessário. Independente
do material de cimentação, os sistemas de materiais adesivos especiais são usados no preparo para gerar a ligação micromecânica com dentina e/ou esmalte. A cimentação adesiva resulta num "aumento geral" da resistência da restauração
de cerâmica pura posicionada.
• Cimentação Auto-adesiva
O material de cimentação apresenta propriedades de auto-ataque para o dente e, assim, nenhum adicional condicionamento especial da superfície do dente é necessário. Conseqüentemente, a adesão da restauração é alcançada parcialmente por uma ligação mecânica e/ou micromecânica. Assim, para alcançar os suficientes valores de resistência da
ligação, um preparo retentivo é recomendado. A cimentação auto-adesiva não resulta num "aumento geral" da
resistência da restauração de cerâmica pura posicionada.
• Cimentação Convencional
Na técnica de cimentação convencional, a ligação é conseguida quase que exclusivamente por fricção mecânica entre o
material de cimentação e a restauração, como também, entre o material de cimentação e o preparo. Para alcançar a
suficiente fricção estática, é necessária uma preparação retentiva com um ângulo de preparo de aproximadamente 4-6°.
Possibilidades de cimentação para diferentes indicações
IPS e.max ZirCAD/
IPS e.max ZirPress
Cimentação
Adesiva
Cimentação
Auto-Adesiva
Cimentação
Convencional
Facetas
3
––
––
Pontes retidas por
Inlays
3
––
––
Coroas Anteriores e
Posteriores
3
3
3
Pontes com/sem
ombro injetado
3
3
3
65
Posicionamento da restauração e Procedimentos Seguintes
IPS
e.max ZirPress – Posicionamento
Preparando para a Cimentação
O condicionamento da restauração e do preparo dependem do método de cimentação e também do material de cimentação. Os parágrafos seguintes descrevem os passos básicos do trabalho de preparação para a cimentação. Favor consultar
as Instruções de Uso do respectivo material de cimentação, com relação ao procedimento detalhado do processo.
Condicionando a restauração
O condicionamento da superfície cerâmica na preparação para cimentação é decisivo para gerar uma ligação perfeita entre
o material de cimentação e a restauração de cerâmica pura. Para a combinação entre IPS e.max ZirCAD e IPS e.max
ZirPress, o condicionamento deve ser conduzido conforme a respectiva indicação.
Os passos seguintes devem ser observados:
– A superfície das restaurações suportadas por óxido de zircônio devem ser limpas com pressão máxima de 1bar (15 psi),
antes da cimentação.
– Geralmente, as cerâmicas de óxido de zircônio de alta resistência não são atacadas pelo gel do ácido fluorídrico
(IPS Ceramic Etching Gel), porque não há a produção do
padrão ácido. Em injetadas pontes retidas por inlay, com
contato entre cerâmica vítrea e estrutura dental, a cerâmica vítrea injetada deve ser atacada com ácido fluorídrico
(IPS Ceramic Etching Gel).
– Limpar completamente a restauração com água e secar com jato de ar.
– Para a cimentação adesiva ou auto-adesiva, silanizar a superfície de união da restauração com Monobond Plus.
IPS e.max ZirCAD / IPS e.max ZirPress
Óxido de zircônio /
Cerâmica vítrea de nano-fluorapatita
Material
Coroas e pontes, com ou sem
ombro injetado
Indicação
Pontes retidas
por inlays
auto-adesiva /
convencional*
Método de cimentação
adesiva
Jateamento
Limpar com Al2O3
e máximo de 1 bar (15 psi)
––
––
20 seg. com
IPS Ceramic
Etching Gel
Ataque ácido
Condicionamento / silanização
Sistema de Cimentação
adesiva
60 seg. com Monobond® Plus
Multilink®
Automix
SpeedCEM
®
Vivaglass CEM
Multilink®
Automix
O conjunto de produtos pode variar, conforme o país.
*Não
condicionar com Monobond Plus, quando usar a cimentação convencional.
Favor observar as respectivas Instruções de Uso.
66
Notas sobre cuidados profissionais
Como os dentes naturais, as restaurações IPS e.max ZirPress, de alta qualidade, requerem cuidados profissionais regulares. Isto é benéfico para a saúde da gengiva e dos dentes, como também, para a aparência
geral. A pasta de polimento cor de rosa Proxyt, livre de pedra-pomes, pode ser usada para cuidar das superfícies, sem causar qualquer dano. O baixo valor de RDA* = 7 (Abrasão Relativa de Dentina) é uma confirmação segura para o uso de uma pasta de limpeza que é muito pouco abrasiva. As investigações científicas
e a experiência clínica de longo prazo provaram o seu efeito suave, quando comparada com outras pastas.
67
Posicionamento da restauração e Procedimentos Seguintes
Condicionando o preparo
Limpar completamente o preparo, após a remoção do provisório. Antes de condicionar o preparo, a restauração deve ser
provada e oclusão e articulação devem ser checadas. Quando ajustes são necessários, a restauração deverá ser polida, fora
da boca, nas áreas que foram ajustadas, antes da cimentação. O condicionamento da restauração e do preparo dependem do método de cimentação utilizado e deve ser conduzido de acordo com as respectivas Instruções de Uso.
IPS
e.max ZirPress
®
Informações gerais | Perguntas Feitas com Freqüência
O IPS e.max ZirPress também pode ser injetado
sobre outras estruturas de óxido de zircônio ?
O IPS e.max ZirPress pode também ser injetado sobre apenas uma parte de uma restauração (p.ex., sobre um ombro ou pôntico)?
O IPS e.max ZirPress pode ser injetado sobre
estruturas de óxido de zircônio com valores de
CET situados entre 10.5–1.0 x 10-6 K-1 (100–500°C).
Os seguintes materiais de óxido de zircônio foram
testados:
– KaVo – Bio ZS (cromatizado ou não) e Bio ZH
Blanks
– Nobel Biocare – Procera Zirconia
– DeguDent – Cercon Base
– 3M/Espe – Lava Frame (cromatizado ou não)
– DCS – DC-Zirkon
– Digident – Digizon
– Cad.esthetics – Denzir
– Vita – In-Ceram 2000 YZ Cubes (cromatizado
ou não)
– Diatomic – Diadem/Diazir (cromatizado ou não)
– Wieland – Zeno Zr Disc
IPS e.max ZirPress pode ser injetado sobre partes
selecionadas da restauração se as especificações
nas Instruções para Uso, as espessuras mínimas
exigidas da cerâmica, e os seguintes pontos forem
observados O sprues devem ser fixados diretamente, por exemplo, no ombro cerâmico. Durante
a colocação dos sprues e do IPS Ring Base, devem
ser asseguradas adequada estabilidade da restauração e das ceroplastias. Jatear cuidadosamente
as áreas que não serão sobre-injetadas (ZirLiner
exposto) com Al2O3, para evitar a remoção do
ZirLiner. A queima de "wash" tem que ser efetuada para acentuar a umectação, até mesmo nos
casos em que a cerâmica vai ser injetada somente
sobre certas áreas da restauração.
Qual alternativa existe para a ceroplastia ?
Quais são os requerimentos exigidos das
cerâmicas de óxido de zircônio para permitir
a sobre-injeção do IPS e.max ZirPress ?
Um IPS AcrylCAD, bloco de polímero
de acrilato, que queima sem deixar
resíduos, pode ser usado no lugar da
cera de modelar. Um componente,
anatomicamente configurado, pode
ser criado com o System inLab®
(Sirona) e modelado sobre a estrutura
de óxido de zircônio.
IPS e.max ZirPress pode ser injetado em pilares
de óxido de zircônio com CET entre 10.5-1.0 x
10-6 K-1 (100-500°C), p.ex., Straumann Anatomic
IPS e.max Abutment. O abutment não é designado de forma a assegurar apoio adequado para a
forma dos dentes e cúspides (observar as
instruções do fabricante). As espessuras de
camadas do IPS e.max ZirPress, entre 0.7 e
2.0 mm, devem ser respeitadas.
O IPS e.max ZirPress também pode ser usado
para fabricar facetas ?
IPS e.max ZirPress foi desenvolvido para injeção
sobre óxido de zircônio e as cores foram ajustadas
para este propósito. Porém, de um ponto de vista
técnico, as facetas também podem ser fabricadas.
Por exemplo, quando as facetas são requeridas,
na região anterior para um caso restaurativo
grande e quando a cor da pastilha do IPS e.max
ZirPress corresponde às demandas do paciente,
podem ser injetadas facetas (no mesmo anel de
revestimento). A técnica "cut-back" permite a
caracterização das facetas, de modo individual,
com IPS e.max Ceram. As facetas, feitas com
IPS e.max ZirPress devem ser cimentadas com a
técnica adesiva.
O IPS e.max ZirPress também pode ser usado
para fabricar que coroas unitárias sem
"copings" de óxido de zircônio ?
IPS e.max ZirPress foi desenvolvido para a técnica
de injeção. A resistência das pastilhas não é suficiente para coroas sem "copings" de óxido de
zircônio. Deste modo, as pastilhas não podem ser
usados para esta indicação.
68
O IPS e.max ZirPress também pode ser injetado
sobre as estruturas de pontes retidas por
inlays ?
Qual IPS e.max ZirLiner deve ser usado em
estruturas de óxido de zircônio cromatizadas ?
Para estruturas de óxido de zircônio cromatizadas,
empregar o IPS e.max ZirLiner "clear". O caráter
transparente do IPS que e.max Ceram ZirLiner
não afeta a cor da estrutura. Deste modo, podem
ser obtidas uma excelente ligação e uma natural
fluorescência.
As pastilhas HT do IPS e.max ZirPress podem ser
injetadas sobre pontes de óxido de zircônio retidas por inlays. Na criação da estrutura de óxido
de zircônio, as espessuras mínimas dos conectores
e dos inlays (mín. 0,5 mm) devem ser observadas.
Todas as áreas nas margens do preparo devem ser
fabricadas com IPS e.max ZirPress no lugar da
cerâmica de óxido de zircônio, porque a cerâmica
injetada pode ser atacada com ácido. Isto permite
uma ligação sólida entre a cerâmica injetada e o
dente preparado.
O IPS e.max ZirPress pode ser injetado sobre
estruturas de óxido de zircônio sem a aplicação do IPS e.max ZirLiner?
O apropriado e cromatizado IPS e.max Ceram
ZirLiner sempre deverá ser aplicado antes da ceroplastia. O IPS e.max Ceram ZirLiner gera uma
ligação excelente e promove um efeito de profundidade para a restauração.
O IPS e.max ZirPress também pode ser
injetado sobre os postes intra-radiculares
IPS Empress CosmoPost ?
As pastilhas de IPS e.max podem ser injetadas
sobre os postes intra-radiculares IPS Empress
CosmoPost. Uma ligação excelente pode ser
alcançada. Por causa da grande seleção das
pastilhas IPS e.max ZirPress, podem ser fabricadas
restaurações completamente naturais.
Por que o pó do IPS e.max Ceram ZirLiner é
verde e como deve ser aplicado?
Desde que óxido de zircônio é branco e, deste
modo, mostra um contraste pobre para os dentes
coloridos e/ou para os pós brancos, o IPS Ceram
ZirLiner recebeu uma cor de identificação para
fazer a sua aplicação mais simples e eficiente. O
IPS e.max Ceram ZirLiner consiste de um pó
muito fino e, se aparece um pouco grosso,
é devido ao empacotamento denso dos grãos.
Esteja certo de aplicar o material em camada
esverdeada e uniforme. Se a cor aparecer muito
pálida, a camada também estará muito fina. Após
a queima, o ZirLiner deverá mostrar espessura de
camada de aprox. 0,1 mm.
O IPS e.max ZirPress pode ser injetado sobre
estruturas de cerâmica vítrea, feitas de
IPS e.max Press ou IPS e.max CAD,
por exemplo ?
O IPS e.max ZirPress apenas pode ser injetado
sobre os materiais de óxido de zircônio. A temperatura de injeção de 900–910 °C (1652–1670 °F)
é muito alta para as estruturas de cerâmica vítrea.
Assim, elas seriam deformadas durante o processo
de injeção.
Qual deve ser a espessura da ceroplastia ?
A ceroplastia deve ter a espessura de 0,7 mm, no
mínimo. Quando a ceroplastia não possuir esta
espessura mínima, a restauração poderá não ser
recoberta totalmente com a cerâmica injetada e
derivações da cromatização podem acontecer.
Quais são os propósitos do IPS e.max Ceram
ZirLiner?
Os IPS e.max Ceram ZirLiners são translúcidos.
Os três propósitos principais são os seguintes:
1. Eles habilitam uma ligação forte e homogênea
entre estrutura de óxido de zircônio e
IPS e.max ZirPress.
2. Eles provêem a estrutura de óxido de zircônio
branca, com croma, efeito de profundidade e
um caráter de cromatização, sem acréscimo de
opacidade.
3. Eles também provêem para a estrutura de
óxido de zircônio uma fluorescência natural,
habilitando a fabricação de restaurações
naturais.
69
Por que as pastilhas IPS e.max ZirPress estão
disponíveis em níveis diferentes de
translucidez?
Os fornos de injeção diferentes daqueles da
Ivoclar Vivadent podem ser usados para injetar as pastilhas de IPS e.max ZirPress?
O usuário pode selecionar a pastilha satisfatória
dependendo da técnica de processo desejada. A
pastilha HT é particularmente adequada para a
técnica de maquiagem, a pastilha LT para a
técnica "cut-back" e a pastilha MO para a técnica
de estratificação.
O IPS e.max ZirPress foi especialmente coordenado com os fornos de injeção da Ivoclar Vivadent
(p.ex., Programat EP3000, EP5000). Se outros
fornos de injeção forem usados, os parâmetros
podem ter que ser ajustados adequadamente pelo
usuário.
Os IPS Empress Universal Shades, Stains e
Glaze podem ser usados com o IPS e.max
ZirPress?
As restaurações de IPS e.max ZirPress
também podem ser cimentadas do modo convencional ?
Os IPS Empress Universal Shades, Stains e Glaze
foram desenvolvidas especialmente coordenados
com o IPS Empress System e, portanto, não são
adequados para os produtos IPS e.max.
As restaurações de IPS e.max ZirPress podem ser
cimentadas dos modos adesivo, auto-adesivo ou
convencional. Para as cimentações convencional
ou auto-adesiva, um design apropriado de
preparo retentivo deve ser observado. Quando
isto não for possível, a cimentação adesiva deve
ser preferida, p.ex., com Multilink Automix. O
Vivaglass CEM está disponível para a cimentação
convencional. O SpeedCEM é recomendado para
a cimentação auto-adesiva. Não é aconselhável
empregar os clássicos cimentos de fosfato, porque
eles vão influenciar, de modo negativo, a transmissão da luz através da cerâmica pura e comprometer a aparência estética das restaurações de
cerâmica pura. As pontes retidas por inlays e as
facetas devem ser cimentadas com a técnica
adesiva.
As hastes de êmbolo IPS Alox também
podem ser usadas para o IPS Empress ?
As hastes de êmbolo IPS Alox foram projetadas
exclusivamente para o IPS Sistema de Anel de
Revestimento. Como o diâmetro foi aumentado,
as hastes de êmbolo IPS Alox não se ajustam ao
Sistema de Anel de Revestimento IPS Empress.
O IPS Alox Plunger Separador também pode
ser usado para outras cerâmicas de injeção,
como a IPS Empress Esthetic ?
O IPS Alox Plunger Separador somente pode ser
usado para as pastilhas de IPS e.max Press e IPS
e.max ZirPress, porque a temperatura de injeção
das pastilhas do IPS Empress Esthetic de 1075 °C
(1967 °F) é muito alta e, deste modo, o Separador
perde o seu efeito.
70
IPS e.max ZirCAD Colouring
Liquid** + IPS e.max ZirLiner clear
IPS e.max Ceram ZirLiner
BL1
ZL 1
BL1
BL3
BL2
SH 0
BL3
ZL 1
SH I1
ZL 1
ZL clear
BL2
BL4
ZL 1
BL4
ZL 1
A2
A1
SH I1
A2
CL 1 + ZL clear
ZL 1
ZL 1
A1
ZL 2
A3.5
71
IPS e.max ZirCAD Colouring
Liquid** + IPS e.max ZirLiner clear
IPS e.max Ceram ZirLiner
* Cores não disponíveis para IPS e.max ZirPress MO
** Os "Colouring Liquids" do IPS e.max ZirCAD não são disponíveis na América do Norte
BL3
ZL 1
D BL3
I BL
D BL2
D BL1
IPS e.max Ceram Dentin
ZL 1
BL3
IPS e.max Ceram Transpa Incisal
BL3
ZL clear
BL2
BL1
ZL 1
BL1
IPS e.max ZirPress LT, MO
IPS e.max Ceram Intensive ZirLiner
alternadamente
Bleach, A-D
ZL 1
A2
D A1
D BL4
TI 1
A1
SH 1
A3
B1
ZL 1
B2
ZL 2
A3.5
A4
A4
ZL 4
SH I2
A3.5
B1
B1
ZL 1
B2
B2
D A3
D A2
A3.5
D A3.5
TI 2
A3
B3
B3
TI 1
D B2
D B1
D A4
TI 3
B2
ZL 3
D B3
B3
yellow, orange, brown, incisal
B1
ZL 1
C1
B4
B4
ZL 1
C1
C1
TI 1
D C1
D B4
TI 2
C1*
B4*
CL 1 +
CL 3 + ZL clear
ZL 3 ZLZL
1
ZL 3
clear
SH I1
SH 2
A4*
ZL 3
B4
CL 1 +
CL 3 + ZL clear
ZL 3
ZL 3 ZLZL
1
clear
B3
yellow, orange, brown, incisal
CL 4 +
CL 1 + ZL clear
CL 2 + ZL clear
ZL 1
ZL 2 ZLZL
4
ZL 1
ZL 2
clear
A3
A2
CL 1 + ZL clear
ZL 1
ZL 1
A1
BL4
ZL 1
BL4
ZL 4
A4
CL 4 +
CL 2 + ZL clear
CL 1 + ZL clear
ZL 2
ZL 2 ZLZL
4
ZL 1
ZL 1
clear
A3
Técnicas "cut-back" – Coroas e pontes de IPS e.max ZirCAD MO 0 (não cromatizado) / IPS e.max ZirPress
IPS e.max Ceram Shades Incisal
IPS e.max Ceram Shades
IPS e.max ZirPress HT
IPS e.max Ceram Intensive ZirLiner
alternadamente
Bleach, A-D
Técnica de maquiagem – Coroas e pontes de IPS e.max ZirCAD MO 0 (não cromatizado) / IPS e.max ZirPress
IPS e.max ZirPress sobre IPS e.max ZirCAD MO (não cromatizado)
C3
C3*
D C3
C2
D C2
ZL 4
C3
C3
ZL 4
SH 3
ZL 4
C2
C2
ZL 4
C2
ZL 4
D2
ZL 4
D2
D2
TI 3
D C4
C4*
D4*
D D4
D D3
D D2
ZL 4
D4
D4
ZL 4
D4
D3
ZL 4
D3
SH 4
D3
ZL 4
D3
D2*
CL 4 + ZL clear
ZL 4
ZL 4
C4
SH I2
C4
CL 4 + ZL clear
ZL 4
ZL 4
C4
Tabelas de Combinação
72
ZL 1
BL1*
ZL 1
BL2*
ZL 1
BL3*
ZL 1
BL4*
A1
A2
SH I1
A2
ZL 1
MO 1
ZL 1
A1
SH 1
A3
ZL 2
MO 2
A3
SH I2
A3.5
ZL 2
MO 2
A3.5
B1
SH I1
SH 2
B2
A2
* Favor observar os procedimentos da página 71.
IPS e.max Ceram Transpa Incisal
TI 1
TI 2
D A3.5
D A3
D A2
ZL 2
MO 2
A3.5
D A1
ZL 2
MO 2
A3
IPS e.max Ceram Dentin
ZL 1
MO 1
ZL 1
A1
A3.5
ZL 1
BL4*
A3
ZL 1
BL3*
A2
ZL 1
BL2*
A1
ZL 1
BL1*
IPS e.max ZirPress LT, MO
IPS e.max Ceram Intensive ZirLiner
IPS e.max Ceram ZirLiner
IPS e.max ZirCAD
Bleach, A-D
MO 1
B2
ZL 1clear ZL 1
B1
ZL 3
B3*
D B1
B1
TI 3
TI 1
D C1
D B2
ZL 1
C1
C1
ZL 3
B4*
SH I2
SH 3
C1
B2
D B3
yellow, orange, brown, incisal
ZL 4
A4*
ZL 3
C1
ZL 1
ZL 3
B4*
clear
ZL 1
ZL 1
B3*
MO 1
B2
MO 1
B1
yellow, orange, brown, incisal
ZL 4
A4*
Técnicas "cut-back" e de estratificação – Coroas e pontes de IPS e.max ZirCAD MO 1, MO 2 (pré-cromatizados) / IPS e.max ZirPress
IPS e.max Ceram Shades Incisal
IPS e.max Ceram Shades
IPS e.max ZirPress HT
IPS e.max Ceram Intensive ZirLiner
IPS e.max Ceram ZirLiner
IPS e.max ZirCAD
Bleach, A-D
Coroas e pontes de IPS e.max ZirCAD MO 1, MO 2 (pré-cromatizados) / IPS e.max ZirPress
IPS e.max ZirPress sobre IPS e.max ZirCAD MO 1 e MO 2 (pré-cromatizados)
ZL 4
C2*
ZL 4
C2*
ZL 4
C3*
ZL 4
C3*
ZL 4
C4*
ZL 4
C4*
ZL 4
D2*
ZL 4
D2*
ZL 4
D3*
ZL 4
D3*
ZL 4
D4*
ZL 4
D4*
Parâmetros de Injeção e de Queima
Parâmetros de Injeção para IPS e.max ZirPress
O forno de injeção e o tamanho do anel de revestimento devem ser considerados.
Forno de
Injeção
Sistema IPS de Anel
de Revestimento
B
tÀ
T
H
V1
V2
°C/°F
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
100 g
700/1292
60/108
900/1652
15
500/932
900/1652
Programa 11–20
200 g
700/1292
60/108
910/1670
15
500/932
910/1670
Programa 11–20
300 g
700/1292
60/108
940/1724
40
500/932
940/1724
Programa 31–51
100 g
700/1292
60/108
900/1652
15
500/932
900/1652
300
200 g
700/1292
60/108
910/1670
15
500/932
910/1670
300
300 g
700/1292
60/108
930/1706
40
500/932
930/1706
250 µm/min
EP 500
EP 600/
EP600 Combi
Programat EP 3000
Programat EP 5000
A
Selecionar o programa de injeção conforme o anel de revestimento usado.
Selecionar o programa de injeção conforme o anel de revestimento usado.
Note:
A partir da versão de software V3.3, a IPF (Função de Injeção Inteligente) está
disponível para o IPS e.max ZirPress. Com esta função, os tempos de injeção
para o IPS Sistema de Anel de Revestimento de 300 g. são substancialmente
encurtados.
– Os parâmetros de queima listados representam valores padrões e são aplicados aos fornos da Ivoclar Vivadent EP3000 e
EP5000. As temperaturas indicadas também são aplicadas aos fornos de gerações mais velhas. Entretanto, as temperaturas podem divergir em aproximadamente ± 10°C/18°F, dependendo da idade da mufla de aquecimento.
– Se não for usado um forno Ivoclar Vivadent, podem ser necessárias correções de temperatura.
– Diferenças regionais no suprimento de força ou a operação de vários dispositivos eletrônicos por meio do mesmo
circuito, também podem tornar necessários os ajustes de temperaturas.
73
Parâmetros de queima para IPS e.max ZirPress
– Usar uma bandeja de queima alveolada e os respectivos pinos de queima.
– Não devem ser usados pinos cerâmicos, porque eles podem fundir juntos com a restauração.
– As temperaturas de processamento devem ser observadas. Um aumento de temperatura pode resultar em vitrificação
severa entre a estrutura e a cerâmica de estratificação, que, posteriormente, pode conduzir a rachaduras. A diminuição
na temperatura de queima pode resultar em cerâmica mal queimada e muito frágil, que pode causar a delaminação.
– Os parâmetros estipulados nas Instruções de Uso são coordenados com os fornos Ivoclar Vivadent (variação de
tolerância: +/- 10°C/18°F).
– Se não é usado um forno Ivoclar Vivadent, as correções de temperatura podem ser necessárias.
– Remover os objetos de IPS e.max Press do forno depois da conclusão do ciclo de queima (esperar o sinal acústico do
forno).
– Deixar os objetos para esfriar até a temperatura ambiente em um local protegido das correntes de ar.
– Não tocar os objetos quentes com pinças de metal.
– Os objetos não devem ser jateados ou submetidos à têmpera.
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress/ZirCAD-(Técnica de Maquiagem)
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C
Queima de ZirLiner, antes de ceroplastia e injeção
403/757
4:00
40/72
960/1760
1:00
450/842
959/1758
0
Queima de Pigmentação e Caracterização
403/757
6:00
60/108
770/1418 1:00-2:00
450/842
769/1416 450/842
Queima de Glazeamento
403/757
6:00
60/108
770/1418 1:00-2:00
450/842
769/1416 450/842
Add-On após Queima de Glazeamento
403/757
6:00
50/90
700/1292
450/842
699/1290 450/842
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnica de Maquiagem
1:00
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress/ZirCAD - (Técnicas "Cut-Back",Estratificação)
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnicas "Cut-Back" e de Estratificação
Queima de ZirLiner, antes de ceroplastia e injeção
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
403/757
4:00
40/72
960/1760
1:00
450/842
959/1758
0
Queima de "Wash" ("foundation")
403/757
4:00
40/72
750/1382
1:00
450/842
749/1380
0
Caracterização da Queima de "Wash" ("foundation")
403/757
4:00
40/72
750/1382
1:00
450/842
749/1380
0
1ª. Queima de Dentina / Incisal
403/757
4:00
40/72
750/1382
1:00
450/842
749/1380
0
2ª. Queima de Dentina / Incisal
403/757
4:00
40/72
750/1382
1:00
450/842
749/1380
0
Queima de Pigmentação
403/757
6:00
60/108
725/1337
1:00
450/842
724/1335
450/842
Queima de Glazeamento
403/757
6:00
60/108
725/1337
1:00
450/842
724/1335
450/842
Add-On com Queima de Glazeamento
403/757
6:00
60/108
725/1337
1:00
450/842
724/1335
450/842
Add-On após Queima de Glazeamento
403/757
6:00
50/90
700/1292
1:00
450/842
699/1290
450/842
74
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress/ZirCAD - (Técnica Gengival)
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
Queima de ZirLiner, antes de ceroplastia e injeção
403/757
4:00
40/72
960/1760
1:00
450/842
959/1658
Queima de "Wash" ("foundation")
403/757
4:00
40/72
750/1382
1:00
450/842
749/1380
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress
Técnica Gengival
L
°C/°F
0
450/842
Caracterização da Queima de "Wash" ("foundation")
403/757
4:00
40/72
750/1382
1:00
450/842
749/1380
450/842
1ª. Queima de Dentina / Incisal
403/757
4:00
40/72
750/1382
1:00
450/842
749/1380
450/842
2ª. Queima de Dentina / Incisal
403/757
4:00
40/72
750/1382
1:00
450/842
749/1380
450/842
Queima de Pigmentação
403/757
6:00
60/108
725/1337
1:00
450/842
724/1335
450/842
Queima de Glazeamento
403/757
6:00
60/108
725/1337
1:00
450/842
724/1335
450/842
Add-On com Queima de Glazeamento
403/757
6:00
60/108
725/1337
1:00
450/842
724/1335
450/842
Add-On após Queima de Glazeamento
403/757
6:00
50/90
700/1292
1:00
450/842
699/1290
450/842
IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress/Straumann® Anatomic IPS e.max® Abutment (Técnica de Maquiagem)
IPS e.max Ceram sobre Straumann®
Anatomic IPS e.max® Abutment
Queima de ZirLiner, antes de ceroplastia e injeção
B
S
tÀ
T
H
V1
V2
L
°C/°F
min.
°C/°F/min
°C/°F
min.
°C/°F
°C/°F
°C/°F
403/757
4:00
40/72
960/1760
1:00
450/842
959/1758
0
Queima de Pigmentação e Caracterização
403/757
6:00
60/108
770/1418 1:00-2:00
450/842
769/1416
450/842
Queima de Glazeamento
403/757
6:00
60/108
770/1418 1:00-2:00
450/842
769/1416
450/842
Add-On após Queima de Glazeamento
403/757
6:00
50/90
700/1292
450/842
699/1290
450/842
1:00
Ivoclar Vivadent worldwide
Ivoclar Vivadent AG
Bendererstrasse 2
9494 Schaan
Liechtenstein
Tel. +423 235 35 35
Fax +423 235 33 60
www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520
Bogotá
Colombia
Tel. +57 1,627 33 99
Fax +57 1,633 16 63
www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Pty. Ltd.
1 5 Overseas Drive
P.O. Box 367
Noble Park, Vic. 3174
Australia
Tel. +61 3,979,595 99
Fax +61 3,979,596 45
www.ivoclarvivadent.com.au
Ivoclar Vivadent SAS
B.P. 118
F-74410 Saint-Jorioz
France
Tel. +33 450 88 64 00
Fax +33,450 68 91 52
www.ivoclarvivadent.fr
Ivoclar Vivadent GmbH
Bremschlstr. 16
Postfach 223
6706 Bürs
Austria
Tel. +43 5552 624 49
Fax +43 5552 675 15
www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent do Brasil Ltda.
Rua Geraldo Flausino Gomes,
78 6.º andar Cjs. 61/62
Bairro: Brooklin Novo
CEP: 04575-060 São Paulo SP
Brazil
Tel. +55 11 3466 0800
Fax +55 11 3466 0840
www.ivoclarvivadent.com.br
Ivoclar Vivadent Inc.
2785 Skymark Avenue, Unit 1
Mississauga
Ontario L4W 4Y3
Canada
Tel. +1,905,238 5700
Fax +1,905,238 5711
www.ivoclarvivadent.us
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Rm 603 Kuen Yang
International Business Plaza
No. 798 Zhao Jia Bang Road
Shanghai 200030
China
Tel. +86 21 5456 0776
Fax +86 21 6445 1561
www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent GmbH
Dr. Adolf-Schneider-Str. 2
73479 Ellwangen, Jagst
Germany
Tel.
Fax +49 (0) 79 61 / 63 26
www.ivoclarvivadent.de
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
(Liaison Office)
503/504 Raheja Plaza
15 B Shah Industrial Estate
Veera Desai Road, Andheri (West)
Mumbai, 400 053
India
Tel. +91 (22) 2673 0302
Fax +91 (22) 2673 0301
www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent s.r.l. & C. s.a.s
Via Gustav Flora, 32
39025 Naturno (BZ)
Italy
Tel. +39 0473 67 01 11
Fax +39 0473 66 77 80
www.ivoclarvivadent.it
Ivoclar Vivadent K.K.
1-28-24-4F Hongo
Bunkyo-ku
Tokyo 113-0033
Japan
Tel. +81 3 6903 3535
Fax +81 3 5844 3657
www.ivoclarvivadent.jp
Data de elaboração destas Instruções de Uso: 06/2009
Estes materiais foram fabricados somente para uso dental e devem ser manipulados de acordo com as
Instruções de Uso. O fabricante não é responsável pelos danos causados por outros empregos ou por manipulação incorreta. Além disto, o usuário está obrigado a comprovar, antes do emprego e sob sua responsabilidade, se estes materiais são compatíveis com a utilização desejada, principalmente quando esta utilização não
está indicada nas Instruções de Uso. Estas normas também são aplicadas quando estes materiais forem misturados ou usados em conjunto com produtos de outros fabricantes.
Printed in Liechtenstein
© Ivoclar Vivadent AG, Schaan / Liechtenstein
630025/0210/p/BVD
Ivoclar Vivadent S.A. de C.V.
Av. Mazatlán No. 61, Piso 2
Col. Condesa
06170 México, D.F.
Mexico
Tel. +52 (55) 5062-1000
Fax +52 (55) 5062-1029
www.ivoclarvivadent.com.mx
Ivoclar Vivadent Ltd.
12 Omega St, Albany
PO Box 5243 Wellesley St
Auckland New Zealand
Tel. +64 9,914 9999
Fax +64 9,814 9990
www.ivoclarvivadent.co.nz
Ivoclar Vivadent
Polska Sp. z.o.o.
ul. Jana Pawla II 78
PL-00175 Warszawa
Poland
Tel. +48 22,635 54 96
Fax +48 22,635 54 69
www.ivoclarvivadent.pl
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Derbenevskaja Nabereshnaya 11, Geb. W
115114 Moscow
Russia
Tel. +7,495,913 66 19
Fax +7,495,913 66 15
www.ivoclarvivadent.ru
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
171 Chin Swee Road
#02-01 San Centre
Singapore 169877
Tel. +65 6535 6775
Fax +65 6535 4991
www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent S.L.U.
c/ Emilio Muñoz Nº 15
Entrada c/ Albarracin
E-28037 Madrid
Spain
Tel. + 34 91 375 78 20
Fax + 34 91 375 78 38
www.ivoclarvivadent.es
Ivoclar Vivadent AB
Dalvägen 14
S-169 56 Solna
Sweden
Tel. +46 (0) 8,51493,930
Fax +46 (0) 8,51493,940
www.ivoclarvivadent.se
Ivoclar Vivadent Liaison Office
Ahi Evran Caddesi No 1
Polaris Is Merkezi Kat: 7
80670 Maslak
Istanbul
Turkey
Tel. +90 212 346 04 04
Fax +90 212 346 04 24
www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Limited
Ground Floor Compass Building
Feldspar Close
Warrens Business Park
Enderby
Leicester LE19 4SE
United Kingdom
Tel. +44,116,284 78 80
Fax +44,116,284 78 81
www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent, Inc.
175 Pineview Drive
Amherst, N.Y. 14228
USA
Tel.
Fax +1 716 691 2285
www.ivoclarvivadent.us

Documentos relacionados