CeraMaster Coarse / CeraMaster

Transcrição

CeraMaster Coarse / CeraMaster
CeraMaster Coarse / CeraMaster
English
Instruction for use
For finishing and polishing ceramic restorations
CeraMaster Coarse (blue polisher) / CeraMaster
(white and blue bands) polishers, are filled with a high
density of pure diamond particles, are durable and
designed for quick finishing and polishing ceramic
restorations, to provide a smooth surface. CeraMaster
Coarse is also suitable for adjusting ceramic coping
margins made from materials such as Alumina and Zirconia. CeraMaster Coarse / CeraMaster polishers
and a HP Mandrel for wheel are autoclavable for re-use.
Use CeraMaster Coarse for finishing and polishing
and CeraMaster for superpolishing. For contouring,
using Shofu Dura-Green Stones or Dura-Green Fine
is recommended.
Recommended Maximum
min-1
min-1
HP / CA 10,000 – 15,000
20,000
Wheel
5,000 – 10,000
15,000
Recommended
pressure
1.5N
1.5N
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Français
Mode d’emploi
Für die Ausarbeitung und Politur von Keramikrestaurationen
Pour la finition et le polissage des restaurations céramiques
Die CeraMaster Coarse Polierer (blauer Polierer) und
die CeraMaster Polierer (mit weißen und blauen
Ringen) sind dicht mit reinen, ultrafeinen
Diamantpartikeln imprägniert, haben eine lange
Standzeit, eignen sich für die rasche Ausarbeitung und
Politur von Keramikrestaurationen und erzielen eine
glatte Oberfläche. CeraMaster Coarse ist außerdem
für Korrekturen im Randbereich von Gerüsten aus
Vollkeramik, wie z. B. Aluminiumoxid oder Zirkondioxid,
geeignet. CeraMaster Coarse / CeraMaster Polierer
und die H-Mandrells für Räder sind im Autoklaven
sterilisierbar und können wiederverwendet werden.
Für das Finieren und die Politur CeraMaster Coarse,
für die Hochglanzpolitur CeraMaster Polierer
verwenden. Für die Konturierung werden Shofu DuraGreen oder Dura-Green Fine Steine empfohlen.
Les polissoirs CeraMaster Coarse, gros grain, (polissoir bleu) / CeraMaster (bague blanche et bleue)
contiennent une haute densité de particules de diamant
pur. Leur longévité assure une finition et un polissage
rapides des restaurations céramiques avec un état de
surface lisse. CeraMaster Coarse sert également à
l’ajustage des joints céramique-dent, qu’elle soit à base
Alumine ou Zirconium, par exemple. Les polissoirs
CeraMaster Coarse / CeraMaster et les mandrins PM
pour roues sont stérilisables en autoclave.
Utiliser CeraMaster Coarse pour la finition et le polissage et CeraMaster pour le lustrage. Pour le meulage,
il est recommandé d’utiliser les pointes Dura-Green ou
Dura-Green Fine.
H/W
Rad
Empfohlener
Maximale
Drehzahlbereich Drehzahl
(min-1)
(min-1)
10.000 – 15.000 20.000
5.000 – 10.000 15.000
Empfohlener
Anpressdruck
1,5N
1,5N
Vitesse
Vitesse
recommandée maximale
t/min
t/min
PM/CA 10,000 – 15,000 20,000
Roue
5,000 – 10,000 15,000
Pression
recommandée
1,5 N
1,5 N
Español
Instrucciones de uso
Para el acabado y pulido de restauraciones cerámicas
Los pulidores CeraMaster Coarse (pulidor azul) / pulidores CeraMaster (bandas blanca y azul), están densamente impregnados con partículas de diamante
puro, son duraderos y están concebidos para un acabado y pulido rápido de las restauraciones cerámicas,
proporcionando una superficie lisa. CeraMaster Coarse también está indicado para ajustar márgenes de
cofias cerámicas elaboradas en materiales como alúmina o circonio. Los pulidores CeraMaster Coarse /
CeraMaster, así como los Mandriles HP para ruedas
pueden esterilizarse en el autoclave para su reutilización.
Utilizar CeraMaster Coarse para el acabado y pulido y
CeraMaster para el pulido a alto brillo. Para el contorneado se recomiendan las piedras Shofu Dura-Green
o Dura-Green Fine.
R.p.m.
recomendadas
PM/CA 10,000 – 15,000
Rueda
5,000 – 10,000
R.p.m.
máximas
20,000
15,000
Presión
recomendada
1.5N
1.5N
Note: When using polishers intra-orally, operate each
polisher under dry conditions with intermittent strokes
and supply compressed air to avoid an excess overheating of the ceramic and to protect the pulp.
Hinweis: Polierer im Mund nur trocken und
intermittierend unter Luftzufuhr anwenden, um die
Keramik vor Überhitzung zu bewahren und die Pulpa zu
schützen.
Nota: En utilisation intra-orale, opérer à sec et par
intermittence, en refroidissant à l’air comprimé, afin
d’éviter un échauffement excessif de la céramique et
protéger la pulpe.
Observación: Cuando se utilizan los pulidores en la
cavidad bucal, cada pulidor deberá trabajar en condiciones secas, con aplicaciones intermitentes y bajo un
chorro de aire comprimido para evitar un sobrecalentamiento excesivo de la cerámica y proteger la pulpa.
Caution
· Operate each instrument up to maximum permissible
speed only.
· Insert the shank completely into the chuck of hand
piece.
· Rotate each instrument each time prior to use to
check smooth run and safety.
· Operate at recommended pressure only.
· Do not use at an acute angle.
· Wear eye-protecting glasses when operating.
· The use of aspirator is recommended.
· Use these products for indicated purpose only.
Achtung
· Maximal zulässige Drehzahl des Instruments nicht
überschreiten.
· Schaft vollständig in die Spannzange des Handstücks
einspannen.
· Das Instrument vor Gebrauch jeweils durch Probelauf
auf Rundlauf und Sicherheit überprüfen.
· Nur mit empfohlenem Anpressdruck arbeiten.
· Instrument nicht verkanten.
· Bei Gebrauch Schutzbrille tragen.
· Der Gebrauch einer Absaugvorrichtung wird
empfohlen.
· Produkte nur für den angegebenen Einsatzbereich
verwenden.
Attention:
· Ne pas dépasser la vitesse maximum indiquée.
· Insérer complètement la tige dans le mandrin de la
pièce à main.
· Faire un essai à vide avant chaque utilisation pour
contrôler la rotation.
· Respecter la pression recommandée.
· Ne pas utiliser à angle vif.
· Porter des lunettes de protection pendant l’utilisation.
· L’utilisation d’une aspiration est recommandée.
· N’utiliser ces produits que dans le cadre du mode
d’emploi.
Precaución
· No sobrepasar la velocidad máxima permitida para
cada instrumento.
· Introducir el mango por completo en la pinza de la
pieza de mano.
· Cada instrumento deberá ser sometido a rotación previamente a su utilización, a fin de verificar su giro concéntrico y por motivos de seguridad.
· Trabajar únicamente con la presión recomendada.
· No trabajar en un ángulo agudo.
· Utilizar gafas protectoras durante el uso.
· Se recomienda utilizar un dispositivo de aspiración.
· Utilizar estos productos únicamente para su finalidad
indicada.
CeraMaster Coarse / CeraMaster
Italiano
Istruzioni per l’uso
Per la finitura e lucidatura di ricostruzioni in ceramica
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Voor het afwerken en polijsten van keramische restauraties
I lucidanti CeraMaster Coarse (lucidante blu) e CeraMaster (anelli bianco e blu), sono densamente impregnati con particelle di diamante puro, hanno una lunga
durata e sono concepiti per ottenere una superficie
liscia delle ricostruzioni in ceramica con finitura e lucidatura veloci. CeraMaster Coarse è indicato anche
per ritoccare i margini delle cappette in ceramica realizzate con materiali quali allumina e zirconio.
CeraMaster Coarse è indicato anche per ritoccare i
margini delle cappette in ceramica realizzate con materiali come allumina e zirconio. I lucidanti CeraMaster
Coarse e CeraMaster ed i mandrini HP per dischi possono essere sterilizzati in autoclave e riutilizzati.
Usare i lucidanti CeraMaster Coarse per la rifinitura e
lucidatura, seguiti dai lucidanti CeraMaster per la lucidatura a specchio.
Per la sagomatura si consiglia l’uso delle pietre Shofu
Dura-Green o Dura-Green Fine.
CeraMaster Coarse polishers (blauwe polisher) en
CeraMaster polishers (met witte en blauwe band) zijn
bekleed met zuivere diamantdeeltjes in een hoge dichtheid, zijn duurzaam en zijn ontworpen voor het snel
afwerken en polijsten van keramische restauraties,
waarbij een glad oppervlak wordt verkregen. CeraMaster Coarse is tevens geschikt voor het afwerken van
keramische randen die zijn gemaakt van materialen als
aluminium en zirkonium. CeraMaster Coarse/CeraMaster polishers en een HP-mandrel voor Wheels
kunnen in de autoclaaf worden gesteriliseerd, zodat ze
kunnen worden hergebruikt.
Gebruik CeraMaster Coarse voor afwerken en polijsten, en CeraMaster voor hoogglanzen. Voor het contouren worden Shofu Dura-Green Stones of DuraGreen Fine aanbevolen.
Velocità consigliata Massima
min-1
min-1
HP/CA 10,000 – 15,000 20,000
Disco
5,000 – 10,000 15,000
Aanbevolen
Maximum
min-1
min-1
HP/CA 10.000 – 15.000 20.000
Wheel
5.000 – 10.000 15.000
Pressione
consigliata
1.5N
1.5N
Swedish
Bruksanvisning
För putsning och polering av keramiska restaureringar
CeraMaster Coarse (blått polermedel) / CeraMaster
polermedel (blå/vita band) innehåller rena diamantpartiklar med hög täthet, är hållbara och är avsedda för
snabb putsning och polering av keramiska restaureringar till en slät yta. CeraMaster Coarse är också
lampligt för justering av keramiska kanter som är tillverkade av, t.ex., alumina och zirkonia. CeraMaster Coarse / CeraMaster polermedel och en HP hjuldorn är
autoklaverbara för återanvändning. CeraMaster Coarse skall användas för putsning och polering och CeraMaster skall användas för superpolering. Det rekommenderas att Shofu Dura-Green Stones eller DuraGreen Fine används för konturarbete.
Aanbevolen druk
1,5 N
1,5 N
HP/CA
Hjul
Rek. varvtal
ax. varvtal
r/min
r/min.
10.000 – 15.000 20.000
5.000 – 10.000 15.000
Rek.
tryck
1,5N
1,5N
Nota: durante l’uso dei lucidanti nel cavo orale, usare
ogni lucidante a secco con colpi intermittenti e raffreddare con aria compressa in modo da evitare un surriscaldamento eccessivo della ceramica e proteggere la
polpa.
Let op: Als u intra-oraal met polishers werkt, moet u de
polishers onder droge omstandigheden gebruiken met
intermitterende bewegingen en voer perslucht toe om
oververhitting van het keramisch materiaal te voorkomen en de pulpa te beschermen.
OBS! När polermedel används intraoralt skall varje
polerenhet tillämpas under torra förhållanden med med
periodiska slag. Tryckluft skall användas för att undvika
överhettning av keramiken och skydda pulpan.
Attenzione
· Usare ogni strumento solo fino alla velocità massima
consentita.
· Inserire completamente il gambo nel manipolo.
· Prima dell’uso ruotare ogni strumento per controllarne
la sicurezza e la scorrevolezza.
· Usare solamente esercitando la pressione consigliata.
· Non usare ad angolo acuto.
· Proteggere gli occhi durante l’uso.
· Si consiglia l’uso di un aspiratore.
· Usare questi prodotti solo per l’uso consentito.
Waarschuwingen
· Gebruik de instrumenten niet met een hogere dan de
maximaal toegestane snelheid.
· Bevestig de schacht in zijn geheel in de klem van het
handstuk.
· Roteer de instrumenten telkens voor u ze gebruikt om
te controleren of ze gelijkmatig en veilig zijn.
· Werk uitsluitend met de aanbevolen druk.
· Niet gebruiken onder een scherpe hoek.
· Draag tijdens het werk een veiligheidsbril.
· Het gebruik van afzuiging wordt aanbevolen.
· Gebruik deze producten uitsluitend voor het aangegeven doel.
Försiktighetsåtgärder
· Använd varje instrument endast upp till max. tillåten
r/min.
· Se till att spindeln införs ordentligt i chucken på instrumentet.
· Provkör varje instrument i förväg varje gång för att försäkra smidig och säker bearbetning.
· Använd endast rekommenderat tryck.
· Instrumentet skall inte användas i spetsig vinkel.
· Använd ögonskydd medan bearbetning pågår.
· Använd gärna en aspirator.
· Produkterna skall utnyttjas endast för avsedda ändamål.
Português
Instruções de utilização
Para o acabamento e polimento de restaurações em
porcelana
Os polidores CeraMaster Coarse (polimento azul) /
CeraMaster (bandas brancas e azuis) são preenchidos
com uma elevada densidade de partículas fabricadas a
partir de diamante puro, daí a sua durabilidade e rapidez no polimento e acabamento de restaurações em
cerâmica, proporcionando uma superfície lisa. Os polidores CeraMaster Coarse são ainda adequados para
o ajuste das extremidades das coroas em cerâmica,
fabricadas de materiais como o alumínio e a zircónia.
Os polidores CeraMaster Coarse / CeraMaster e um
Mandril HP para a roda são autoclaváveis, podendo ser
reutilizados.
Utilize CeraMaster Coarse para o acabamento e polimento e CeraMaster para o polimento final. Para fazer
os contornos recomendamos a utilização das pedras
Dura-Green ou Dura-Green Fine da Shofu.
Velocidade
Velocidade
recomendada
máxima
(rpm)
(rpm)
HP/CA 10.000 – 15.000 20.000
Roda
5.000 – 10.000 15.000
Pressão
recomendada
1,5 N
1,5 N
Nota: Quando utilizar os polidores no interior da cavidade oral, use cada polidor em condições secas, recorrendo a golpes intermitentes e utilizando ar comprimido, para evitar qualquer sobreaquecimento da cerâmica e para proteger a polpa.
Advertências
· Nunca utilize os instrumentos a uma velocidade superior ao limite máximo permitido.
· Introduza completamente a haste no mandril da peça
manual.
· Faça funcionar cada instrumento antes da sua utilização, de modo a verificar se o seu funcionamento é
o mais adequado e seguro.
· Manuseie os instrumentos sempre com a pressão
recomendada.
· Não utilizar com ângulos agudos.
· Utilize óculos protectores durante o manuseamento.
· Recomenda-se a utilização do aspirador.
· Utilize estes produtos apenas para o fim a que se destinam.
SHOFU INC., 11 Kamitakamatsu-cho, Fukuine, Higashiyama-ku, Kyoto 605 - 0983, Japan.
SHOFU INC., Singapore Branch Blk. 215 Henderson Road # 03-01, Singapore 159554.
SHOFU INC., Shanghai Rep. Office, 1006 Room, Hi-Tech Building, 900# Yishan Road, Caohejing Development Park, Shanghai 200233, China
SHOFU DENTAL CORPORATION 1225 Stone Drive, San Marcos, CA 92069, USA.
SHOFU DENTAL PRODUCTS LTD. Duke’s Factory, Chiddingstone Causeway, Tonbridge, Kent, TN11 8 JU, UK.
SHOFU DENTAL GmbH, Am Brüll 17, 40878 Ratingen, Germany, EU REPRESENTATIVE.
03/2003

Documentos relacionados

BPZ_Amalgam Polishing Kit

BPZ_Amalgam Polishing Kit instrument up to maximum permissible speed only. * Insert the shank completely into the chuck of handpiece. * Rotate each instrument each time prior to use to check smooth run and safety. * Operate...

Leia mais

BPZ_Cosmetic Contouring Kit

BPZ_Cosmetic Contouring Kit practitioner to improve the character of natural dentition. Two fine grit Robot diamond points (red band), one each Dura-Green and Dura-White Stones for contouring, four HP Ceramisté Standard Polis...

Leia mais