Fase 1 . Demolizzione | Demolições

Сomentários

Transcrição

Fase 1 . Demolizzione | Demolições
Piazzale Marconi - Bergamo
Fase 1 . Demolizzione | Demolições
PT
00 Demolições
(Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)
E. Equipamento e mobiliário urbano
Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou maciços de suporte, assim como, todos os elementos de
fixação aos mesmos ou ao pavimento existente. Nomeadamente:
E.1. bancos maciços, em pedra
E.2. bancos em estrutura metálica
E.3. dissuasores
Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou maciços de suporte, assim como, todos os elementos de
fixação aos mesmos ou ao pavimento existente, considerando a posterior recolocação em lugar a definir na obra. Nomeadamente:
E.4. papeleiras
E.5. candeeiros . iluminação pública
P. Pavimentos
P.1. Demolição de pavimento existente, em lajedo de pedra, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de
estabilização, bases e argamassas de assentamento - tendo em vista a futura implementação de composto de plantação e sementeira de relvado.
P.2. Demolição de pavimento existente no centro da Praça, em calçada de cubo de granito, elaborado na constituição de um desenho do pavimento existente,
incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento.
P.3. Demolição de pavimento existente, com revestimento betuminoso, assim como, a guia de limite e contenção executada em cubo de granito, incluindo a remoção
de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento - tendo em vista a futura
implementação de composto de plantação e sementeira de relvado.
P.4. Demolição pontual pavimento existente, em lajedo de pedra, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de
estabilização, bases e argamassas de assentamento, incluindo a abertura de cova, tendo em vista a futura execução de caldeiras para a plantação de árvores a integrar
no novo canteiro elevado que será instalado na praça.
R. Remates e transições
R.1. Demolição de remate de transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito, incluindo todas as bases de assentamento e fixação do
revestimento final em pedra.
R.2. Demolição de remate de transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito, e pavimento em calçada de cubo de granito, incluindo a
remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento do revestimento final em
pedra.
S. Superfícies vegetais e plantações
S.1. Demolição dos canteiros existentes, incluindo a remoção das espécies plantadas e do composto de plantação, tendo em vista a execução de pavimento em lajedo
de pedra, na continuidade com os revestimentos existentes na praça.
S.2. Remoção do coberto vegetal e do composto de plantação, que constituem o revestimento da área ajardinada localizada a oeste da Praça Marconi, tendo em vista a
execução de base de assentamento dos dos novos canteiros elevados que irão ser instalados na Praça, assim como, a execução dos pavimentos novos propostos com a
intervenção e as respectivas bases.
34
Piazzale Marconi - Bergamo
IT
(Include tutti i materiali e i lavori necessari, per la realizzazione del Progetto Esecutivo) E. Elementi e arredo urbano)
E. ELEMENTI DI ARREDO URBANO
Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di appoggio o la parte massiccia di
supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento esistente.
In particolare:
E.1. sedute massicce, in pietra
E.2. sedute massicce in struttura metallica
E.3. dissuasori
Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di appoggio o la parte massiccia di
supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento esistente, considerando la successiva ricollocazione in loco da
definire nel lavoro.
In particolare:
E.4.cassonetti
E.5.lampioni. illuminazione pubblica
P. Pavimenti
P.1. Demolizione del pavimento esistente, in lastre di pietra, inclusa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzionestrati di stabilizzazione, basi e malte cementizie- tenendo conto la futura realizzazione del composto di piantumazione e semina del prato.
P.2. Demolizione del pavimento esistente nel centro della Piazza, rivestito in cubi di granito, elaborato nella composizione di un disegno
esistente, compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione – stati di stabilizzazione, basi e malte di
assestamento.
P.3. Demolizione del pavimento esistente, con rivestimento bituminoso, così come, una guida di limite e contenimento eseguita in cubi di
granito, compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione - strati di stabilizzazione, basi e malte di
assestamento – tenendo conto la futura realizzazione del composto di piantumazione e semina del prato.
P.4. Demolizione puntuale del pavimento esistente, in lastre di pietra, inclusa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di
esecuzione – strati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento, inclusa l’apertura della fossa, tenendo conto la futura esecuzione delle aiuole
per la piantumazione degli alberi da integrare nel nuovo blocco di terreno elevato che sarà installato nella piazza.
R. Finiture e variazioni
R.1. Demolizione delle finiture di transizione dei pavimenti, composto da un’alta guida in cubi di granito, compresi tutte le basi di assestamento
e fissaggio del rivestimento finale in pietra.
R.2. Demolizione delle finiture di transizione dei pavimenti, composte da una alta guida in cubi di granito e pavimento in cubi di granito,
compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione - strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento del
rivestimento finale in pietra.
S. Superfici vegetali e piantagioni
S.1. Demolizione dei blocchi di terreno esistenti, inclusa la rimozione delle specie piantate e del composto di piantagioni, tenendo conto
l’esecuzione del pavimento in lastre di pietra, in continuità con i rivestimenti esistenti della piazza.
S.2. Rimozione della vegetazione e del composto di piantagioni, che costituiscono il rivestimento dell’area verde localizzata ad ovest del Piazzale
Marconi, tenendo conto l’esecuzione dei nuovi blocchi di terreno, così come, l’esecuzione dei pavimenti nuovi proposti con l’intervento e le
rispettive basi.
nelle pagine seguenti: ARQ1.03 Pianta dell’intervento . fase 1 . demolizioni
nas páginas seguintes: ARQ1.03 Planta da intervenção . fase 1 . demolições
35
Piazzale Marconi - Bergamo
A02 at
traversa
m
247.26
247.35
to ciechi
247.25
247.30
247.41
247.57
247.34
247.35
247.55
247.35
247.09
L
247.23
03
247
1
247.
247.6
247.20
S
247.18
247.39
247.32
247.28
L
C
247.38
8
247.3
5
247.6
L
247.46
247.36
247.32
E4
S
247.29
.84
246
8
6.7
24
CA
247.37
S
9
247.5
247.47
247.18
ento cie
247.41
247.37
en
aversam
A01 attr
C
247.58
E4
247.55
.50
247.48 247
247.32
7
247.6
247.58
247.51
3
6.7
24
247.60
247.60
247.53
247.71
247.72
rf
po
sara 5
247.6
sara
5
247.6
sara 8
247.6
idr
247.36
247.65
247
ido
247.64
246.98
246.93
2
247.7
24
à
247.05
247.31
Pu
li
bb
cit
0
247.8
1
247.8
9
247.6
246.69
L
247.7
246.86
5
2
247.8
4
247.8
1.6%
246.65
247.8
247.74
246.72
L
247.89
0
9
247.8
E5
4
6.4
24
L
P4
5
247.8
3
247.8
246.55
4
247.7
2
247.7
7.71
E1
SD
0
247.9
1
247.9
247.87
1
247.9
0
247.9
8
247.8
P4
P2
247.85
246.49
246.34
1
247.9
7
247.8
247.81
247.70
246.57
9
247.8
247.68
viale asfaltato
S2
L
8
5.9
24
247.78
az
dic ali
ad
str
in
247.68
porf
3
ido
L
245.70
1.2%
247.81
ie
c
to
en
247.8
247.61
2
m
rsa 246.16
247.7
247.60
246.24
ve
tra
4
A0
E1
7
247.8
i
ch
246.14
246.01
8
247.8
247.7
at
E2
9
247.6
247.78
247.6
247.68
P1
E5
8
247.7
L
247.7
8
7
6
5
247.6
247.6
1
5
247.6
2
247.6
246.12
245.75
5
1
247.25
247.6
247.6
247.58
245.85
2
5
A0
247.6
247.57
3
247.6
CA
2
247.6
247.20
L
2
247.62
247.6
247.43
le
via
as
2
247.6
lta
fa
245.88
en
m
to
sa
r
ve
ra
att
245.90
247.31
247.68
247.29
CA
247.52
to
247.30
24
FON
7.66
i
ch
cie
247.35
247.34
247.50
P1
247.37
le
247.43
viale
247.37
asfalt
ato
247.35
lomot
247.46
247.41
eggio
cic
CA
247.41
eggio
parch otori
ciclom
E1
ori
E
8
247.6
247.74
247.87
1
247.7
2
247.7
P1
247.7
1
247.97
247.44
247.48
247.78
viale
as
247.82
ori
247.74
41
247.7
E4
C
o
lomot
0
24
247.8
L
247.93
247.8
2
24
247.7
4
247.8
247.78
247.81
7.77
8
247.75
segnalet
stradale
247.77
247.72
chi
ento cie
faltat
parch
eggi
o cic
R2
247.
6
5 SD
247.7
247.49
C
2
247.6
S2
parch
247.51
247.61
247.60
4
porfido
rsam
ttrave
A06 a
247.41
SD
247.86
6
247.8
247.
52
247.84
247.84
L
4
247.8
247.96
R1
247.8
cabine
telefoniche
65
7
247.8
247.85
P4
6
247.83
247.
P2
5
247.8
247.81
247.83
247.85
E1
6
247.8
SD
9
247.8
P1
247.88
247.87
247.85
E5
8
247.8
247.97
1
247.9
L
7
247.9
R1
36
247.6
247.6
S2
247.85
C
0
247.6
24
E1 SD
P1
1
247.6
L
247.85
segnalet
stradale
247.58
247.36
247.32
CA
R2
247.89
2
247.6
4
2
247.6
7.61
1.95%
247.40
247.14
1
0
247.6
247.65
segnalet
stradale
247.49
247.58
L
lta
via
247.34
1
247.6
to
fa
as
2
0
247.6
P3
247.44
247.33
246.58
247.6
E5
L
247.49
L
247.6
A
TAN
247.97
C
E4
9
247.9
248.02
248.04
Piazzale Marconi - Bergamo
Intervenções Fase 1 - Demolições / Interventi fase 1 - Demolizioni
(Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)/(Include tutti i materiali e i lavori necessari, per la realizzazione del Progetto Esecutivo)
E Equipamento| Elementi di arredo urbano
echi
E1
247.1
8
P3
24
PT. Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou PT. Demolição de pavimento existente, com revestimento betuminoso, assim como, a guia de limite e contenção
maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente. executada em cubo de granito, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de
Nomeadamente: E.1. bancos maciços, em pedra.
execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento - tendo em vista a futura
implementação de composto de plantação e sementeira de relvado.
IT. Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di IT. Demolizione del pavimento esistente, con rivestimento bituminoso, così come, una guida di limite e
appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento contenimento eseguita in cubi di granito, compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di
esistente. In particolare: E.1. sedute massicce, in pietra.
esecuzione - strati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento – tenendo conto la futura realizzazione del
composto di piantumazione e semina del prato.
7.2
4
7.48
E2
7.2
8
247.46
Fo
P4
PT. Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou PT. Demolição pontual pavimento existente, em lajedo de pedra, incluindo a remoção de todos os elementos
maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente. que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento,
Nomeadamente E.2. bancos em estrutura metálica
incluindo a abertura de cova,! tendo em vista a futura execução de caldeiras para a plantação de árvores a
integrar no novo canteiro elevado que será instalado na praça.
IT. Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di IT. Demolizione puntuale del pavimento esistente, in lastre di pietra, inclusa la rimozione di tutti gli elementi
appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento che costituiscono la sua base di esecuzione – strati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento, inclusa
esistente. In particolare: E.2. sedute massicce in struttura metallica
l’apertura della fossa, tenendo conto la futura esecuzione delle vasche per la piantumazione degli alberi da
24
247.48
247.51
ntana
247.53
.30
7
24
integrare nel nuovo blocco di terreno elevato che sarà installato nella piazza.
E3
4
247.5
R Remates e Transições | Finiture e variazioni
PT. Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou
maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente.
Nomeadamente: E.3. dissuasores
7.67
R1
IT. Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di PT. Demolição de remate de transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito, incluindo
appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento todas as bases de assentamento e fixação do revestimento final em pedra.
esistente. In particolare: E.3. dissuasori
24
1
7.3
E4
247.8
4
S1
7
247.8
24
L
5
247.8
1
247.6
8
247.5
247
5
5
247.4
.27
247
5
4
247.3
nto
.30
247
R2
e
am
247.7
P Pavimentos | Pavimenti
i
ch
cie
7
247.3
E2
PT. Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou
maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente, S Superficies vegetais e plantações
considerando a posterior recolocação em lugar a definir na obra. Nomeadamente: E.5. candeeiros. iluminação
pública
S1
IT. Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di
appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento PT. Demolição dos canteiros existentes, incluindo a remoção das espécies plantadas e do composto de
esistente, considerando la successiva ricollocazione in loco da definire nel lavoro. In particolare: E.5.lampioni. plantação, tendo em vista a execução de pavimento em lajedo de pedra, na continuidade com os revestimentos
existentes na praça.
illuminazione pubblica
ers
av
.26
247.8
ttr
3a
A0
247.98
6
247.8
R2
PT. Demolição de remate de transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito,! e
IT. Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di pavimento em calçada de cubo de granito, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base
appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento do revestimento final em pedra.
esistente, considerando la successiva ricollocazione in loco da definire nel lavoro. In particolare: E.4.cassonetti
IT. Demolizione delle finiture di transizione dei pavimenti, composte da una alta guida in cubi di granito e
pavimento in cubi di granito, compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di
E5
esecuzione - strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento del rivestimento finale in pietra.
7.84
9
247.8
IT. Demolizione delle finiture di transizione dei pavimenti, composto da un’alta guida in cubi di granito, compresi
tutte le basi si assestamento e fissaggio del rivestimento finale in pietra.
PT. Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou
maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente,
considerando a posterior recolocação em lugar a definir na obra. Nomeadamente: E.4. papeleiras!
R1
6
247.8
P1
IT. Demolizione dei blocchi di terreno esistenti, inclusa la rimozione delle specie piantiate e del composto di
piantagioni, tenendo conto l’esecuzione del pavimento in lastre di pietra, in continuità con i rivestimenti esistenti
della piazza.
PT. Demolição de pavimento existente, em lajedo de pedra, incluindo a remoção de todos os elementos que
constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento - tendo em
vista a futura implementação de composto de plantação e sementeira de relvado.
E3
C
S2
PT. Remoção do coberto vegetal e do composto de plantação, que constituem o revestimento da área ajardinada
IT. Demolizione del pavimento esistente, in lastre di pietra, inclusa la rimozione di tutti gli elementi che localizada a oeste da Praça Marconi, tendo em vista a execução de base de assentamento dos dos novos canteiros
costituiscono la sua base di esecuzione-strati di stabilizzazione, basi e malte cementizie- tenendo conto la futura elevados que irão ser instalados na Praça, assim como, a execução dos pavimentos novos propostos com a
realizzazione del composto di piantumazione e semina del prato.
intervenção e as respectivas bases.
6
247.5
IT. Rimozione della vegetazione e del composto di piantagioni, che costituiscono il rivestimento dell’area verde
P2
localizzata ad ovest del Piazzale Marconi, tenendo conto l’esecuzione dei nuovi blocchi di terreno, così come,
PT. Demolição de pavimento existente no centro da Praça, em calçada de cubo de granito, elaborado na l’esecuzione dei pavimenti nuovi proposti con l’intervento e le rispettive basi.
constituição de um desenho do pavimento existente, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem
a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento.
E2
9
247.5
9
IT. Demolizione del pavimento esistente nel centro della Piazza, rivestito in cubi di granito, elaborato nella
composizione di un disegno esistente, compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di
esecuzione – stati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento.
E3
8
247.5
9
247.5
247.6
0
247.6
4
247.5
1
247.6
1
247.6
2
247.7
L 247.73
1
6
247.7
E3
7
6
247.7
247.7
9
247.7
247.8
2
247.8
2
2
247.8
E2
1
248.0
CA
1
247.8
5
247.8
7
247.8
6
247.8
N
3
247.8
8
247.7
E2
0
247.9
PROGETTO | PROJECTO
E3
2
247.8
Nº PROGETTO | Nº PROJECTO
Piazzale Marconi . BERGAMO
01114
COMMITTENTE | REQUERENTE
47.79
COMUNE DI BERGAMO
6
247.8
SD
3
247.9
E1
248.08
CA
7.95
P4
24
5
247.9
9
247.9
247.90
E3
S1
3
248.0
rf
po
ido
2
248.0
7
248.0
7
248.0
L
248.02
8
248.0
CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE
ILobo
.
8
248.0
248.02
7
248.06
248.0
Architettura | Arquitectura
Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades
inês lobo arquitectos lda
Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt [email protected] +351 213958155/6
FASE | FASE
DATA | DATA
Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução
REVISIONE | REVISÃO
24.11.2014
DESCRIZIONE | DESCRIÇÃO
DATA | DATA
TITOLO | TÍTULO
SCALA | ESCALA
Pianta dell'Intervento . fase 1 - Demolizioni | Planta de intervenção . fase 1 - Demolições
1:100
Nº DISEGNO | Nº DESENHO
01114_PE_PD_ARQ1.03
37
Piazzale Marconi - Bergamo
Fase 2 . Costruzione | Construção
PT
(Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)
E. Equipamento e mobiliário urbano
. Recolocação de todo o equipamento removido na fase de demolições, para posterior recolocação, considerando as localizações a definir pela equipa projectista e
dono de obra, incluindo o ajuste das redes de suporte e alimentação.
E.4. papeleiras
E.5. candeeiros . iluminação pública
P. Pavimentos
P.1. Execução de Pavimento, em lajedo de pedra, na continuidade do pavimento existente, nos pontos de remoção dos equipamentos existentes (bancos de pedra,
bancos metálicos e dissuoasores, papeleiras e candeeiros), incluindo a base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento.
P.2. Execução de Pavimento, em lajedo de pedra, na continuidade do pavimento existente, nos pontos de remoção do pavimento existente, elaborado na constituição
de um desenho no centro da praça, assim como, nos dois canteiros que são anulados com esta intervenção, incluindo a base de execução - camadas de estabilização,
bases e argamassas de assentamento.
P.3. Execução de Pavimento, em calçada de cubo de granito, incluindo a base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento,
considerando a implementação de guia de remate e limite do novo pavimento com as superfícies ajardinadas.
P.4. Execução de base para pavimento em lajes de betão pré-fabricado (pavilhão), incluindo a compactação do terreno existente, a execução de caixa de brita,
aplicação de camada separadora com filme plástico e a aplicação de betão de limpeza armado na definição de superfície contínua, estável e nivelada, pronta a receber a
peça de betão pré-fabricado que irá constituir como acabamento final do pavimento do pavilhão.
R. Remates e transições
R.1. Execução de remate de limite e transição entre as superfícies verdes e os pavimento existentes, composto por guia elevada em cubo de granito, em continuidade
das guias existentes, incluindo todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, lintéis, bases e argamassas de assentamento.
R.2. Execução de remate de limite e transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito, e pavimento em calçada de cubo de granito, incluindo a
todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, lintéis, bases e argamassas de assentamento do revestimento final em pedra.
S. Superfícies vegetais e plantações
S.1. Implementação de superfície vegetal, na continuidade da superfície ajardinada existente (praça oeste) composta por base com todos os elementos constituintes do
composto de plantação, e sementeira de relvado, de acordo com o que existe no local de intervenção.
S.2. Execução de caldeira, destinada plantação de árvores de grande porte a integrar nos sistema de plantação dos novos canteiros elevados da praça, composta por
aro de estabilização do limite da caldeira em chapa de aço metalizado para pintar, enchimento da caldeira com composto de plantação e implementação de sistema de
respiração e rega das raízes da árvore, com tubo corrugado fixo à superfície, com tampa de acesso ao mesmo.
S. Infraestruturas
I.1. Implementação de rede de abastecimento de água potável, suportada na rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo a execução de valas,
instalação de tubagens, bloco de contadores, e todos os elementos ne, a essários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos a instalar no interior do
pavilhão.
I.2. Implementação de rede de rega, suportada na rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo a execução de valas, instalação de tubagens, bloco de
contadores e sistema de controlo para os dois sistemas que se pretendem instalar - sistema de rega manual e sistema de rega mecânico com aspersores, com todos os
elementos necessários ao correcto funcionamento de todo o sistema de rega que se pretende implementar.
I.3. Implementação de rede de escoamento de águas pluviais, com ligações à rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo a execução de valas,
instalação de tubagens, caixas de pavimento, ligações, com todos os elementos necessários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos sanitários e outros
pontos de esgoto a instalar no interior do pavilhão.
I.4. Implementação de rede de alimentação eléctrica, com ligações à rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo a execução de valas, instalação de
tubagens, caixas de pavimento, quadros eléctricos, ligações, com todos os elementos necessários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos a instalar no
interior do pavilhão.
38
Piazzale Marconi - Bergamo
IT
(Include tutti i materiali e i lavori necessari, per la realizzazione del Progetto Esecutivo) E. Elementi e arredo urbano)
. Ricollocazione di tutti gli elementi rimossi nella fase della demolizione, per la successiva ricollocazione, considerando le posizioni da definire dal
gruppo progettista e dal titolare del progetto, inclusa la regolazione delle reti di supporto e alimentazione.
E.4. cassonetti
E.5. lampioni. Illuminazione pubblica
P. Pavimenti
P.1. Esecuzione del pavimento, in lastre di pietra, in continuità con il pavimento esistente, nei punti di rimozione degli elementi esistenti (sedute
di pietra, sedute metalliche, dissuasori, cassonetti, lampioni), inclusa la base di esecuzione- strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento.
P.2. Esecuzione del Pavimento, in lastre di pietra, in continuità con il pavimento esistente, nei punti di rimozione del pavimento esistente,
elaborato nella costituzione di un disegno nel centro della piazza, così come, nei due blocchi di terreno che sono annullati con questo intervento,
compresa la base di esecuzione-strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento.
P.3. Esecuzione del Pavimento, in cubi di granito, compresa la base di esecuzione -strati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento,
considerando la realizzazione di guide di coronamento e limite del nuovo pavimento con le superfici adibite a giardino.
P.4. Esecuzione di base per il pavimento in lastre di pietra prefabbricato(padiglione), inclusa la compressione del terreno esistente, l’esecuzione
della scatola di ghiaia, applicazione dello strato separatore con film plastico e l’applicazione del cemento di pulizia armato nella definizione della
superficie continua, stabile e livellata, pronta a ricevere il blocco di cemento prefabbricato che andrà a costituire la finitura finale del pavimento
del padiglione.
R. Finiture e variazioni
R.1. Esecuzione della finitura di limite e variazione tra le superfici verdi e i pavimenti esistenti, composto da una guida alta in cubi di granito, in
continuità con le guide esistenti, includendo tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione- strati di stabilizzazione, architravi, basi
e malte di assestamento.
R.2. Esecuzione della finitura di limite e variazione dei pavimenti, composto da un una guida alta in cubi di granito, includendo tutti gli elementi
che costituiscono la sua base di esecuzione- strati di stabilizzazione, architravi, basi e malte di assestamento del rivestimento finale in pietra.
S. Superfici vegetali e piantagioni
S.1. Realizzazione di superfici vegetali, in continuità con la superficie con giardino esistente (piazza ovest) comprende in base come tutti gli
elementi costituenti di un composto della piantagione, e semina del verde, in accordo con quello che esiste nel luogo di intervento.
S.2. Esecuzione dell’aiuola, destinata alla piantumazione degli alberi di grandi dimensioni da integrare nel sistema della piantagione dei nuovi
blocchi di terreni elevati della piazza, composta da un bordo di stabilizzazione del limite dell’aiuola in lamiera di acciaio metallizzato da dipingere,
riempimento dell’aiuola con il composto della piantumazione e realizzazione del sistema di respirazione e irrigazione delle radici degli alberi, con
un tubo ondulato fisso in superficie, con sistema di accesso a quest’ultimo.
S. Infrastrutture
I.1. Sviluppo della rete di fornitura dell’acqua potabile, supportata nella rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, compresa
l’esecuzione di canali, installazione di tubi, blocco contatori, e tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutti gli oggetti da
installare all’interno del padiglione.
I.2. Sviluppo della rete di irrigazione, sostenuta dalla rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, inclusa l’esecuzione di canali,
installazione di tubi, blocco di contatori e sistema di controllo per i due sistemi che si pretendono installare – sistema di irrigazione manuale e
sistema di irrigazione meccanico con irrigatori, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutto il sistema di irrigazione che si
pretende realizzare.
I.3. Sviluppo della rete di circolazione delle acque piovane, con collegamenti alla rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, incluso
l’esecuzione di canali, installazione di tubi, ricevitori nel pavimento, collegamenti, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di
tutti gli elementi sanitari e altri punti di fognatura da installare all’interno del padiglione.
I.4. Sviluppo della rete di alimentazione elettrica, con collegamenti alla rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, inclusa
l’esecuzione di canali, installazione di tubi, ricevitori nel pavimento, quadri elettrici, collegamenti, con tutti gli elementi necessari al corretto
funzionamento di tutti gli elementi da installare all’interno del padiglione.
nelle pagine seguenti: ARQ1.04 Pianta dell’intervento . fase 2 . costruzione
nas páginas seguintes: ARQ1.04 Planta da intervenção . fase 2 . construção
39
Piazzale Marconi - Bergamo
A02 at
traversa
m
ento
aversam
A01 attr
247.25
247.30
247.41
247.57
247.34
247.55
247.35
247.37
S
9
247.5
247.47
247.18
247.35
247.09
L
247.23
03
247.
247
1
247.6
247.20
S
247.18
247.39
247.32
247.28
L
C
S
247.29
247.38
.84
246
8
6.7
24
CA
ento cie
247.26
247.35
247.41
247.37
ciechi
8
247.3
5
247.6
L
247.46
247.36
247.32
247.58
C
247.55
.50
247.48 247
247.32
7
247.6
247.58
247.51
3
6.7
24
247.60
247.60
247.53
247.71
247.72
247
247.64
sara 5
247.6
sara
5
247.6
sara 8
247.6
246.98
246.93
idr
247.36
247.65
247.7
2
24
à
247.05
247.31
Pu
li
bb
cit
0
247.8
246.69
247.7
246.86
1
247.8
9
247.6
L
5
2
247.8
4
247.8
1.6%
246.65
S2
5
247.8
3
247.8
247.89
0
246.55
4
247.7
2
247.7
7.71
247.74
246.72
247.8
9
247.8
1
247.9
6.4
24
L
0
4
247.9
247.9
247.87
1
247.9
0
8
247.8
S2
247.85
246.49
246.34
1
247.9
7
247.8
247.81
247.70
246.57
9
247.8
247.68
24
5.9
viale asfaltato
I1 I2
L
8
8
247.8
az
dic ali
ad
str
in
S1
247.78
247.68
7
247.8
247.81
ie
c
to
en
m246.16
rsa
ve
tra
246.01
L
245.70
2
247.7
247.60
246.24
9
247.7
I3
HID
at
246.12
245.75
3
247.8
247.61
7
247.6
247.78
8
247.7
247.7
P3
6
247.6
5
247.6
1
5
247.6
2
247.6
I4
247.25
245.85
8
247.6
247.68
S.IRR
4
A0
P2
1.2%
i
ch
246.14
5
247.6
1
247.6
247.58
2
5
A0
247.6
247.57
3
247.6
2
247.6
r
ve
ra
att
245.90
247.20
L
2
247.62
247.6
247.43
ELE
P4
247.31
m
sa
245.88
247.68
en
247.29
2
247.6
247.52
i
ch
ie
c
to
247.30
FON
6
247.6
1
247.6
247.49
L
247.35
247.34
0
247.6
P3
247.44
R1
247.33
0
246.58
247.37
247.65
247.49
247.6
L
247.85
247.43
4
247.85
C
4
247.6
2
247.6
247.58
247.36
247.32
24
247.61
247.60
1
247.6
7.60
1.95%
247.40
2
247.6
1
247.6
247.89
247.34
247.58
1
247.6 7.62
24
247.50
247.6
L
2
247.6
A
TAN
247.14
8
247.41
R1
S1
247.37
R1
247.35
247.6
247.51
247.74
247.87
247.46
1
247.7
2
247.7
1
247.41
247.7
P2
247.97
247.41
247.44
6
5 SD
247.7
247.7
247.48
247.78
247.49
247.82
C
7.77
0
24
247.8
247.
41
247.74
L
247.7
4
247.8
247.78
SD
247.86
247.93
247.8
2
247.81
247
8
247.75
segnalet
stradale
247.77
247.72
6
247.8
247.
52
247.84
L
247.84
5
247.8
247.81
247.8
247.83
247.85
4
6
247.96
247.8
247.83
7
247.
247.8
247.85
65
247.8
S2
9
6
247.8
247.88
247.87
247.85
247.8
8
S1
247.97
1
247.9
R1
7
247.9
247.97
9
247.9
248.02
40
248.04
Piazzale Marconi - Bergamo
Intervenções Fase 2 - Construção / Interventi Fase 2 - Costruzione
(Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)/(Include tutti i materiali e lavori necessari, per lo sviluppo del Progetto Esecutivo)
E Equipamento e mobiliário urbano/Elementi e arredo urbano
S Superfícies vegetais e plantações/Superfici vegetali e piantagioni
echi
PT. Recolocação de todo o equipamento removido! na fase de demolições, para posterior recolocação,
S1
considerando as localizações a definir pela equipa projectista e dono de obra, incluindo o ajuste das redes de
PT. Implementação de superfície vegetal, na continuidade da superfície ajardinada existente (praça oeste)
suporte e alimentação.
composta por base com todos os elementos constituintes do composto de plantação, e sementeira de relvado, de
E.4. papeleiras!
acordo com o que existe no local de intervenção.
E.5. candeeiros . iluminação pública
247.1
8
4
7.2
24
IT. Ricollocazione di tutti gli elementi rimossi nella fase della demolizione, per la successiva ricollocazione, IT. Realizzazione di superfici vegetali, in continuità con la superficie con giardino esistente (piazza ovest)
considerando le posizioni da definire dal gruppo progettista e dal titolare del progetto, inclusa la regolazione delle reti comprende in base come tutti gli elementi costituenti di un composto della piantagione, e semina del verde,
in accordo con quello che esiste nel luogo di intervento.
di supporto e alimentazione.
7.48
E.4. cassonetti
E.5. lampioni. Illuminazione pubblica
S2
P Pavimentos/Pavimenti
PT. Execução de caldeira, destinada plantação de árvores de grande porte a integrar nos sistema de
plantação dos novos canteiros elevados da praça, composta por aro de estabilização do limite da caldeira em
chapa de aço metalizado para pintar, enchimento da caldeira com composto de plantação e implementação
P1
de sistema de respiração e rega das raízes da árvore, com tubo corrugado fixo à superfície, com tampa de
PT. Execução de Pavimento, em lajedo de pedra, na continuidade do pavimento existente, nos pontos de acesso ao mesmo.
remoção dos equipamentos existentes (bancos de pedra, bancos metálicos e dissuoasores, papeleiras e
candeeiros), incluindo a base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento.
IT. Esecuzione della vasca, destinata alla piantumazione degli alberi di grandi dimensioni da
7
24
247.48
.28
247.51
ntana
247.46
Fo
247.53
0
7.3
24
integrare nel sistema della piantagione dei nuovi blocchi di terreni elevati della piazza, composta da
IT. Esecuzione del pavimento, in lastre di pietra, in continuità con il pavimento esistente, nei punti di un bordo di stabilizzazione del limite della vasca in lamiera di acciaio metallizzato da dipingere,
rimozione degli elementi esistenti (sedute di pietra, sedute metalliche, dissuasori, cassonetti, lampioni),
riempimento della vasca con il composto della piantumazione e realizzazione del sistema di
inclusa la base di esecuzione- strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento.
4
247.5
respirazione e irrigazione delle radici degli alberi, con un tubo ondulato fisso in superficie, con
coperchio di accesso a quest’ultimo.
7.67
P2
PT. Execução de Pavimento, em lajedo de pedra, na continuidade do pavimento existente, nos pontos de
remoção do pavimento existente, elaborado na constituição de um desenho no centro da praça, assim como,
nos dois canteiros que são anulados com esta intervenção, incluindo a base de execução - camadas de
estabilização, bases e argamassas de assentamento.
24
1
7.3
6
247.8
4
247.8
7
247.8
R2
P2
P3
PT. Execução de Pavimento, em calçada de cubo de granito, incluindo a base de execução - camadas de
estabilização, bases e argamassas de assentamento, considerando a implementação de guia de remate e limite do
novo pavimento com as superfícies ajardinadas.
4
9
247.8
247.8
247.98
247.8
L
5
1
247.6
I1
247
5
.26
247.8
IT. Sviluppo della reste di fornitura dell’acqua potabile, supportata nella rete esistente e installata sotto il
pavimento della piazza, compresa l’esecuzione di canali, installazione di tubi, blocco di contatori, e tutti gli
elementi necessari al corretto funzionamento di tutti gli oggetti da installare all’interno del padiglione.
I2
IT. Esecuzione del Pavimento, in cubi di granito, compresa la base di esecuzione -strati di stabilizzazione, PT. Implementação de rede de rega, suportada na rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo
basi e malte si assestamento, considerando la realizzazione di guide di coronamento e limite del nuovo a execução de valas, instalação de tubagens, bloco de contadores e sistema de controlo para os dois sistemas que
se pretendem instalar - sistema de rega manual e sistema de rega mecânico com aspersores, com todos os
pavimento con le superfici adibite a giardino.
elementos necessários ao correcto funcionamento de todo o sistema de rega que se pretende implementar.
8
247.5
6
247.8
I Infraestruturas/Infrastrutture
IT. Esecuzione del Pavimento, in lastre di pietra, in continuità con il pavimento esistente, nei punti di PT. Implementação de rede de abastecimento de água potável, suportada na rede existente e instalada sob o
rimozione del pavimento esistente, elaborato nella costituzione di un disegno nel centro della piazza, pavimento da praça, incluindo a execução de valas, instalação de tubagens, bloco de contadores, e todos os
elementos necessários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos a instalar no interior do pavilhão.
compresa la base di esecuzione-strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento.
5
247.4
P4
.27
247
5
247.7
IT. Sviluppo della rete di irrigazione, sostenuta dalla rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, inclusa
l’esecuzione di canali, installazione di tubi, blocco di contatori e sistema di controllo per i due sistemi che si
PT. Execução de base para pavimento em lajes de betão pré-fabricado (pavilhão), incluindo a compactação pretendono installare – sistema di irrigazione manuale e sistema di irrigazione meccanico con irrigatori, con tutti gli
do terreno existente, a execução de caixa de brita, aplicação de camada separadora com filme plástico e a elementi necessari al corretto funzionamento di tutto il sistema di irrigazione che si pretende realizzare.
aplicação de betão de limpeza armado na definição de superfície contínua, estável e nivelada, pronta a
receber a peça de betão pre´-fabricado que irá constituir como acabamento final do pavimento do pavilhão.
4
247.3
247
.30
7
I3
247.3
IT. Esecuzione di base per il pavimento in lastre di pietra prefabbricato(padiglione), inclusa la
R Remates e transições/Finiture e variazioni
247.5
6
R1
9
8
7.59
24
R2
4
della piazza, inclusa l’esecuzione di canali, installazione di tubi, scatole nel pavimento, quadri elettrici, collegamenti,
con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutti gli elementi da installare all’interno del padiglione.
PT. Execução de remate de limite e transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito,! e
pavimento em calçada de cubo de granito, incluindo a todos os elementos que constituem a sua base de
execução - camadas de estabilização, lintéis, bases e argamassas de assentamento do revestimento final em pedra.
247.6
0
7.59
IT. Sviluppo della rete di circolazione delle acque piovane, con collegamenti alla rete esistente e installata sotto il
pavimento della piazza, incluso l’esecuzione di canali, installazione di tubi, scatole nel pavimento, collegamenti, con
tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutti gli elementi sanitari e altri punti di fognatura da installare
all’interno del padiglione.
I4
PT. Execução de remate de limite e transição entre as superfícies verdes e os pavimento existentes, composto
por guia elevada em cubo de granito, em continuidade das guias existentes, incluindo todos os elementos que PT. Implementação de rede de alimentação eléctrica, com ligações à rede existente e instalada sob o pavimento
constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, lintéis, bases e argamassas de assentamento.
da praça, incluindo a execução de valas, instalação de tubagens, caixas de pavimento,! quadros eléctricos,
ligações, com todos os elementos necessários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos a instalar
IT. Esecuzione della finitura di limite e variazione tra le superfici verdi e i pavimenti esistenti, composto da no interior do pavilhão.
una guida alta in cubi di granito, in continuità con le guide esistenti, includendo tutti gli elementi che
costituiscono la sua base di esecuzione- strati di stabilizzazione, architravi, basi e malte di assestamento.
IT. Sviluppo della rete di alimentazione elettrica, con collegamenti alla rete esistente e installata sotto il pavimento
247.5
247.5
PT. Implementação de rede de esgotos pluviais e domésticos, com ligações à rede existente e instalada sob o
compressione del terreno esistente, l’esecuzione della scatola di ghiaia, applicazione dello strato pavimento da praça, incluindo a execução de valas, instalação de tubagens, caixas de pavimento, ligações, com
separatore con film plastico e l’applicazione del cemento di pulizia armato nella definizione della todos os elementos necessários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos sanitários e outros pontos
superficie continua, stabile e livellata, pronta a ricevere il blocco di cemento prefabbricato che andrà de esgoto a instalar no interior do pavilhão.
a costituire con la finitura finale del pavimento del padiglione.
C
247.6
24
IT. Esecuzione della finitura di limite e variazione dei pavimenti, composto da un una guida alta in cubi di
granito, includendo tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione- strati di stabilizzazione,
architravi, basi e malte di assestamento del rivestimento finale in pietra.
1
247.6
1
247.6
7.71
24
L 247.73
6
247.7
7
6
247.7
247.7
9
247.7
2
247.8
2
247.8
2
247.8
1
248.0
247.8
CA
1
5
247.8
247.8
7
6
247.8
N
3
247.8
8
247.7
0
247.9
PROGETTO | PROJECTO
Nº PROGETTO | Nº PROJECTO
Piazzale Marconi . BERGAMO
2
247.8
7.79
01114
COMMITTENTE | REQUERENTE
COMUNE DI BERGAMO
6
247.8
3
248.08
CA
247.9
7.95
S2
24
5
247.9
9
247.9
247.90
P2
3
248.0
2
248.0
7
248.0
7
248.0
L
248.02
8
248.0
CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE
ILobo
.
8
248.0
248.02
7
248.06
248.0
Architettura | Arquitectura
Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades
inês lobo arquitectos lda
Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt [email protected] +351 213958155/6
FASE | FASE
DATA | DATA
Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução
REVISIONE | REVISÃO
24.11.2014
DESCRIZIONE | DESCRIÇÃO
DATA | DATA
TITOLO | TÍTULO
SCALA | ESCALA
Pianta dell'Intervento . fase 2 - Costruzione | Planta de intervenção . fase 2 - Construção
1:100
Nº DISEGNO | Nº DESENHO
01114_PE_PD_ARQ1.04
41
Piazzale Marconi - Bergamo
Fase 3 . Betão Pré-fabricado | Betão Pré-fabricado
[PT]
BPF. Betão pré-fabricado
Canteiro
Fornecimento e instalação de peças em betão pré-fabricado, assentes sobre lintel de betão contínuo, de acordo com a geometria definida nos desenhos de pormenor,
considerando todos os elementos e materiais necessárias ao nivelamento, estabilização das peças.
Lajes pavimento
Fornecimento e instalação de lajes de pavimento em betão pré-fabricado, assentes sobre base de pavimento executada na fase anterior, considerando todos os
elementos e materiais necessárias ao nivelamento, estabilização das peças.
Pavilhão
Fornecimento e instalação de construção, compostos por três pórticos em betão pré-fabricado dispostos de forma perpendicular relativamente ao centro da praça,
sobre os quais assentam e apoiam lajes de betão pré-fabricado, considerando todos os elementos e materiais necessários ao nivelamento, estabilização das peças.
S. Sistema de Impermeabilização
Canteiro
Fornecimento e instalação de sistema de impermeabilização do interior do novo canteiro elevado a executar na praça, composto por:
+camada de forma, na definição de suporte resistente e na formação de pendentes
+ feltro geotêxtil
+ membrana impermeabilizante em PVC
+ manta drenante
+ manta drenante
+ composto de plantação. Incluindo a execução de sistema de drenagem da base do canteiro, à rede pública de escoamento das águas pluviais, com todos os
elementos necessários ao correcto funcionamento e comportamento das plantações a instalar.
PL. Plantações
PL1. Plantação pontual de árvores de maior porte, em caldeiras executados no pavimento da praça.
PL2. Sistema de plantação de árvores de médio porte integradas no sistema de plantação global do canteiro elevado.
PL3. Sistema de plantação, de espécies de pequeno porte, rasteiras, que constituem o revestimento da superfície do canteiro.
42
Piazzale Marconi - Bergamo
IT
(Include tutti i materiali e lavori necessari, per lo sviluppo del Progetto Esecutivo)
CPF. Cemento prefabbricato
Blocco di terreno
Fornitura e installazione di blocchi prefabbricati, basati su architravi in cemento continuo, in accordo con la geometria definita nei disegni di
dettaglio, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità dei blocchi.
Lastre pavimento
Fornitura e installazione di lastre nel pavimento in cemento prefabbricato, basate sul pavimento esistente e/o sulla base del terreno compattato e
stabilizzato, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità dei blocchi.
Padiglione
Fornitura e installazione della costruzione, composti da tre portici in cemento armato disposti in forma perpendicolare relativamente al centro
della piazza, dove si appoggiano le lastre di cemento prefabbricato, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità
dei blocchi.
S. Sistema di Impermeabilizzazione
Aiuola
Fornitura e installazione del sistema di impermeabilizzazione all’interno del nuovo blocco di terreno elevato da realizzare nella piazza, composto
da:
+strato di cemento inclinato , nella definizione del supporto resistente e nella formazione di pendenze
+ feltro geotessile
+ membrana impermeabilizzante in PVC
+ strato drenante
+ strato drenante
+ composto di piantagione. Inclusa l’esecuzione del sistema di drenaggio della base dell’aiuola, alla rete pubblica di circolazione delle acque
piovane, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento e comportamento delle piantumazioni da installare.
PI. Piantumazioni
PI1. Piantumazione puntuale di alberi di maggiore dimensione, in aiuole realizzate nel pavimento della piazza.
PI2.Sistema di piantumazione di alberi di media dimensione integrati nel sistema di piantumazione globale del blocco di terreno elevato.
PI3. Sistema di piantumazione, di specie di piccola dimensione, bassa vegetazione, che costituiscono il rivestimento della superficie dell’aiuola.
nelle pagine seguenti: ARQ1.05 Pianta dell’intervento. fase 3.cemento prefabbricato: pianta| ARQ1.06 Pianta dell’intervento. fase 3.dettagli dei blocchi in cemento prefabbricato
nas páginas seguintes: ARQ1.05 Planta da intervenção. fase 3.betão pré-fabricado: planta| ARQ1.06 Planta da intervenção. fase 3.detalhes das peças de betão pré-fabricado
43
Piazzale Marconi - Bergamo
A eixo
NNI
IOVA
PA G
LE PA
da VIA
I
XXII
to cie
samen
traver
A02 at
echi
ci
mento
aversa
tr
A01 at
L
L
247.55
L
nfirm
ligação
à rede
te (a co
existen
ar)
sara
sara
sara
idr
5
7.7
raio
24
A2 AIUOLA
L
24
7.8
248.28 (+00
.40)
m]
,50
[32
)
.53
00
8 (+
A
8.2
24
ior
ter
ex
L
1
00
247.88
LA
.40
L
)
raio
am
ers
rav
7.8
0m
8,5
r [1
8
erio
24
att
int
4
A0
00
.47
)
8 (+
8.2
24
o
t
en
UO
AI
A1
24
8.2
8 (+
]
247.
60
248.
28 (+
00.6
S.IRR HID
8)
L
L
ELE
248.28 (+00.62)
247.66
247.66
FON
.67)
8 (+00
248.2
A
TAN
247.61
L
(+
.28
248
0
00.5
)
8
raio
.7
247
in
4)
.28
248
L
0.4
(+0
248.28 (+00.51)
parc
heg
L
gio
bicic
leta
248.02
248.28 (+00.26)
s
A4 AIUOLA
247.77
.84
247
alinhamento com
44
Piazzale Marconi - Bergamo
echi
Intervenções Fase 3 - Detalhes peças de betão pré-fabricado / Interventi Fase 3 - Dettagli dei blocchi di cemento prefabbricato
(Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)/(Include tutti i materiali e lavori necessari, per lo sviluppo del Progetto Esecutivo)
PT.
Canteiro
Fornecimento e instalação de peças em betão pré-fabricado, assentes sobre lintel de betão contínuo, de acordo
com a geometria definida nos desenhos de pormenor, considerando todos os elementos e materiais necessárias
ao nivelamento, estabilização das peças.!
Lajes pavimento
Fornecimento e instalação de lajes de pavimento em betão pré-fabricado, assentes sobre pavimento existente e/
ou sobre base de terreno compactado e estabilizado, considerando todos os elementos e materiais necessárias ao
nivelamento, estabilização das peças.
Pavilhão
Fornecimento e instalação de construção, compostos por três pórticos em betão pré-fabricado dispostos de
forma perpendicular relativamente ao centro da praça, sobre os quais assentam e apoiam lajes de betão préfabricado, considerando todos os elementos e materiais necessários ao nivelamento, estabilização das peças.
248
.28
(+0
0.7
4)
24 7
.54
S. Sistema de Impermeabilização
. Canteiro
Fornecimento e instalação de sistema de impermeabilização do interior do novo canteiro elevado a executar na
praça, composto por:
. camada de forma, na definição de suporte resistente e na formação de pendentes
+ feltro geotêxtil
+ membrana impermeabilizante em PVC
+ manta drenante
+ manta drenante
+ composto de plantação.
Incluindo a execução de sistema de drenagem da base do canteiro, à rede pública de escoamento das
águas pluviais, com todos os elementos necessários ao correcto funcionamento e comportamento das
plantações a instalar.!
IT.
Blocco di terreno
Fornitura e installazione di blocchi prefabbricati, basati su architravi in cemento continuo, in accordo con la
geometria definita nei disegni di dettaglio, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità
dei blocchi.
Lastre pavimento
Fornitura e installazione di lastre del pavimento in cemento prefabbricato, basati sul pavimento esistente e/o sulla
base del terreno compattato e stabilizzato, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità
dei blocchi.
Padiglione
Fornitura e installazione della costruzione, composti da tre portici in cemento armato disposti in forma
perpendicolare relativamente al centro della piazza, dove si appoggiano le lastre di cemento prefabbricato,
considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità dei blocchi.
S. Sistema di Impermeabilizzazione
. Blocco di terreno
Fornitura e installazione del sistema di impermeabilizzazione dell’interno del nuovo blocco di terreno elevato da
realizzare nella piazza, composto da:
. strato di cemento inclinato , nella definizione del supporto resistente e nella formazione di pendenze
+ feltro geotessile
+ membrana impermeabilizzante in PVC
+ strato drenante
+ strato drenante
+ composto di piantagione.
Inclusa l’esecuzione del sistema di drenaggio della base del blocco di terreno, alla rete pubblica di
circolazione delle acque piovane, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento e
comportamento delle piantumazioni da installare.
PI. Piantumazioni
PI1. Piantumazione puntuale di alberi di maggiore dimensione, in vasche realizzate nel pavimento della piazza.
.87
PL. Plantações
PL1. Plantação pontual de árvores de maior porte, em caldeiras executados no pavimento da praça.
PI2.Sistema di piantumazione di alberi di media dimensione integrati nel sistema di piantumazione globale del blocco
di terreno elevato.
)
247
PL2. Sistema de plantação de árvores de médio porte integradas no sistema de plantação global do canteiro PI3. Sistema di piantumazione, di specie di piccola dimensione, bassa vegetazione, che costituiscono il rivestimento
elevado.!
della superficie del blocco di terreno.
PL3. Sistema de plantação, de espécies de pequeno porte, rasteiras, que constituem o revestimento da superfície
do canteiro.
2 48
.28
(+0
0.41
L
CIRCUITO DI ACESSO AL TERMINAL DEGLI AUTOBUS
Circuito de acesso ao terminal de autocarros
9
247.5
.68)
248.28
.69)
(+00
00
8.28 (+
24
0
247.6
raio interior [18,50m]
247.73
raio exterior C [26,50m]
248.28 (+00.55)
248.28 (+00.55)
L
247.73
248.2
8 (+00
.43)
247.8
5
N
.79
m
,50
[18
247
rior
nte
PROGETTO | PROJECTO
Nº PROGETTO | Nº PROJECTO
Piazzale Marconi . BERGAMO
01114
COMMITTENTE | REQUERENTE
COMUNE DI BERGAMO
]
248
0.4
(+0
9)
LA
O
AIU
A3
.28
248
raio
1)
]
248
0m
9,5
B [2
0.2
rior
(+0
exte
.28
L
.07
m o corpo central da ESTAÇÃO
CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE
ILobo
.
Architettura | Arquitectura
Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades
inês lobo arquitectos lda
Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt [email protected] +351 213958155/6
FASE | FASE
DATA | DATA
Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução
REVISIONE | REVISÃO
24.11.2014
DESCRIZIONE | DESCRIÇÃO
DATA | DATA
TITOLO | TÍTULO
SCALA | ESCALA
Pianta dell'Intervento . fase 3 - Cemento prefabbricato e padiglione | Planta de intervenção
. fase 3 - Betão pré-fabricado e pavilhão
1:100
Nº DISEGNO | Nº DESENHO
01114_PE_PD_ARQ1.05
45
Piazzale Marconi - Bergamo
L3
247.55*
B 04
B 03
3,00
B 04
R 32
,50
247.54*
B 05
3,00
B 02
A 20
,50
247.55*
R 29
247.75*
A 24
B 02
B 01
A 05
,50
A 04
R 26
247.87*
A 05x
8,00
247.85*
A 21
A 05
L1
L1
A 02
A 05
A 02
A 25
A 06
A 19
A 05
247.81*
A 05
247.88**
A 02
247.88
A 26
A 04
A 05
L1
A 01
,50
A 23
A 02
R 18
A 06
A 01
5
247.88*
13,25
L1
A 04
A 01
A 02x
A 01
L1
22
A 04
,4
55
A 01
C 01
A 27
18,50
A 01
L1
A 01x
16
R 7,40
,98 5
C 02
L2
A 01
247.59*
D 02
247.60*
C 04
247.7
C 03
R 4,60
5
247.60*
D 01
C 03
L1
A 01
5,51
D 01
247.66*
247.66*
D 03
B 06
A 22
B 02
L1
L3
4,60
9,40
A 05
247.70*
A 05
5,42
5
247.73*
247.61*
B 02
L3
A 17
A 18
A 16
A 06
B 02
A 01
A 10
B 02
B 02
A 05
19
,4
0
247.85*
A 11
A 15
A 01
A 01
L1
A 06
A 05
A 03
A 04
23
,0
A 05
75
A 01
A 01
A 05
247.78*
L1
A 12
A 03
A 01
A 01
247.84*
5
10,13
A 07
L1
247.79*
A 01
A 03
A 13
A 01
247.77*
A 03
A 03
A 09
A 05x
A 03x
A 03
A 05y
A 05
A 03
A 03
L4
L1
A 03
A 03
A 05
248.07*
A 14
A 03
L4
A 03y
A 03
248.02*
A 03
A 08
46
Piazzale Marconi - Bergamo
R
50
55
A
10
Lintel
35
248.28
248.08
L4
L1
5
50
variável
25
10
ID
Espessura
L1
0,35
L2
0,35
L3
0,35
L4
0,35
Volume bruto
282,87
19,96
30,39
30,33
363,55 m3
R
10
A 01
A 02
A 03
Peças
60
60
60
ID
3,0
0
3,0
Altura
A 01
0,35
A 02
0,35
Vol.
Quantidade
5,58
18
0
0
0
8,5
R1
3,7
R2
9,5
0
5,58 m3
A 01x
A 02x
A 04
5
1,25 m3
A 03
A 03x
A 05
1,25
0,35
3,75
A 03y
15
3,75 m3
A 06
A 04
0,35
A 05
0,35
A 06
0,35
A 07
0,35
1,25
5
1,25 m3
60
3,00
3,0
0
2,10
60
0
2,5
R3
A 05y
A 08
1,84
4
1,84 m3
0,48
60
1
0,48 m3
A 09
A 08
0,35
A 09
0,35
0,28
1
0,28 m3
60
60
A 10
0,35
A 11
0,50
A 12
0,35
R
10
R 18
,50
1
0,29
1
90
2,885
R
0,35
A 15
0,29
60
60
1
0,29 m3
A 16
0,35
A 17
0,35
A 18
0,35
0,31
1
0,31 m3
90
60
R 32,50
0,29 m3
10
10
60
1,665 10
60
R 10
90
1
0,25
0,35
A 14
10
10
0,35
0,25 m3
R
60
1
0,29
0,29 m3
A 12
3,44 5
1
0,20
60
A 11
10
1
0,35
0,20 m3
A 13
A 10
0,25
0,25 m3
2,40
R 18,50
10
10
10
2,40
10
60
10
10
1,28
3,20
10
R
10
0,35 m3
5
2,88
R 29,50
R 29,50
90
R
18
4,50 m3
,50
R1
3,00
A 05x
60
A 07
4,50
,10
R2
0,38
1
0,38 m3
A 13
A 14
A 15
10
R
A 19
10
10
10
2,40
10
2,88
0,35
1
0,23
10
60
R 29,50
60
1
0,35
0,35 m3
1
0,23 m3
A 21
0,35
A 22
0,72
A 23
0,35
0,29
905
R 18,50
0,35
10
R
10
A 20
1,28
90
60
10R
2,40
0,35 m3
60
A
0,35
1
0,29 m3
0,15
1
0,15 m3
A 18
A 24
10
2,5
55
0,37
8
A 25
0,35
0,35
1,20
0
A 26
1
8,5
1,20 m3
R1
R2
1
0,25 m3
60
60
0
60
1
0,25
3,4
60
10
0,35
0,37 m3
6,5
R
10
1
0,34 m3
90
2,875
95
R 26,50
0,34
10
10
1,16
0
R1
R 10
A 17
90
A 16
A 27
0,35
B 01
0,50
B 02
0,50
0,25
1
0,25 m3
A 19
A 20
B
R
10
A 21
3,49
5
2,875
10
R
1,60
5
1,60 m3
60
60
36°
0
606
5
10
10
1
1,48 m3
9
1,5
R 10
90
1,48
B 02
0,50
2,44
2
2,44 m3
2,01
B 03
60
0,50
0,36
1
0,36 m3
A 23
R
0,60
R
0
2,36
2,0
0,38
0,50
2
0,36
0
2,5
0,60
1
0,36 m3
R3
10
605
60
905
R 32,50
1
0,64
0,64 m3
C 04
2,36
1
0,32 m3
60
10
1
0,32
1,31
R 32,50
60
C 03
10
1
0,32
0,38 m3
10
R
90
95
D 01
0,35
D 02
0,35
D 03
0,35
0,44
2
0,44 m3
0,28
R
1
0,28 m3
50
B
R
50
10
1
0,29 m3
35,27 m3
10
45
0,29
15
C
73*
0,60
C 02
2
0,40
A 27
R 32,50
10
C 01
0,64
0,40 m3
10
60
10
A 26
60
0,50
0,32 m3
875
10
R
A 25
0,50
B 06
0,64 m3
R 18,50
10
0,50
B 05
10
3,36
10
60
1,085
60
10
R
3,49
10
60
R 18,50
90
B 04
A 24
10
5
A 22
L3
35
5
variável
25
10
247.93***
50
A 15
R
10
B 01
B 02
B 03
R
0
32
,5
0
45
R
2,1
1,3
A 03
R
595
1,5
0
595
D
3,00
R
10
95
2,825
605
N
3,00
B 04
B 05
B 06
3,00
595
R 32,50
60
60
60
2,60
2,885
10
R
10
R
50
Nº PROGETTO | Nº PROJECTO
01114
COMUNE DI BERGAMO
25
C
PROGETTO | PROJECTO
Piazzale Marconi . BERGAMO
COMMITTENTE | REQUERENTE
R
50
10
10
45
L2
35
247.83***
5
10
R
50
variável
25
10
C 01
C 02
C 03
60
3,0
3,0
85
10
R 10
3,00
90
10
R2
60
R2
6,5
0
6,5
0
60
0
CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE
C 05
C 06
60
2,5
55
0
8,5
D
ILobo
.
inês lobo arquitectos lda
Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt [email protected] +351 213958155/6
FASE | FASE
REVISIONE | REVISÃO
DATA | DATA
24.11.2014
DESCRIZIONE | DESCRIÇÃO
DATA | DATA
60
R1
10
R 10
60
10
Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades
R 10
Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução
90
2,82 5
8
3,4
Architettura | Arquitectura
10
10
60
90
90
10
0 10
1R
R 18
,50
C 04
10
60
L1
D 01
D 02
248.08***
D 03
TITOLO | TÍTULO
9
60
R4
3
915
4,6
,60
R
2,5
60
91
5
2,80
SCALA | ESCALA
Pianta dell'Intervento . fase 3 - Dettagli dei blocchi de cemento prefabbricato | Planta de intervenção
. fase 3 - Detalhes das peças de betão pré-fabricado
R 4,60
0
2,7
60
5
2,8
6
1:100 | 1:10
Nº DISEGNO | Nº DESENHO
01114_PE_PD_ARQ1.06
60
47
Piazzale Marconi - Bergamo
48
Piazzale Marconi - Bergamo
49
Piazzale Marconi - Bergamo
Fase 4 . Piantazzione | Plantações
PT
Projecto de plantações
Vários cenários possíveis são apresentados aqui para uma discussão entre as partes na escolha das plantas do canteiro. As três propostas têm em comum a divisão em
dois grupos homogéneos de espécies, repartidas por porte, folhagem e natureza. Estas são dispostas em arcos de círculos concêntricos à fonte central e ao desenho
dos canteiros, alternando plantas altas e plantas baixas, em grupos homogéneos. As diferenças temporais entre os ciclos biológicos, as diferentes alturas e florações,
criam um jogo entre os dois grupos bastante mutável, num tempo bastante curto. A disposição concêntrica também dá a impressão de maior profundidade e
separação da cidade. Outro ponto forte é a presença de essências aromáticas, de modo a tornar perceptível a presença das plantas através do aroma que libertam no
ar. Finalmente 8 Ginjeiras (Prunus cerasus) são plantadas em arco para definir tridimensionalmente o espaço definido pelo novo canteiro. O pequeno porte e
também a incapacidade de crescer além de um certo limite, considerando as condições de plantação, ainda deixa uma ampla vista de segurança entre o interior e o
exterior.
hipótese 1
A primeira está relacionada diretamente com a nutrição e portanto com a expo: são propostos diferentes tipos de cereais (trigo, aveia e cevada), a base da nossa
alimentação, como se fossem plantas decorativas. As plantas são semelhantes, mas diferentes umas das outras e desconhecidas para a maioria das pessoas, a capacidade
de ver o desenvolvimento de perto, a sua beleza, será uma descoberta para muitos, especialmente a possibilidade de acompanhar o ciclo biológico de cada espécie no
tempo. Na verdade, as plantas são transformadas rapidamente em diferentes e variadas formas: a germinação da planta, o aparecimento de três folhas, os crescimento
da parte aérea, a floração, a maturação de leite (verde), a maturação completa (amarelo). Os canteiros de flores semeadas ou plantadas com os cereais são enriquecidos
com papoilas, plantadas com densidades diferentes.
As plantas escolhidas com uma altura menor do que os cereais , são herbáceas perenes, hortelã (Mentha
x piperita ), orégão (Origanum vulgare-), tomilho
(Thymus vulgaris), cujas fragrâncias se irão misturar com a dos cereais. A floração da hortelã é em agosto, a do tomilho e orégão durante todo o verão. São as plantas
que podem sofrer o inverno e devem ser protegidas ou renovadas.
Para a disponibilidade de plantas de trigo para execução das plantações propostas, pode-se pensar ao apoio de uma das muitas associações em defesa dos trigos locais,
das universidades, ou de um agricultor.
hipótese 2
Em alternativa aos cereais, nesta hipótese são propostas outras plantas que parecem semelhantes, mas mais decorativas e perenes. Estas plantas encontram-se
facilmente em viveiros: as Deschampsia ou as Calamagrostis. Da mesma forma plantas aromáticas podem ser selecionadas numa declinação mais colorida, como
hissopo (Hyssopus officinalis) e salvia de flor (salvia nemerosa ). A aparência geral é diferente da anterior, é mais ornamental e exuberante, mas também menos
didática.
hipótese 3
Presença só de plantas aromáticas, sempre em dois grupos, com perfumes que podem ser sobrepostos sem confusão, enriquecendo-se uns aos outros, todos ácidos e
secos, em contraste com o cheiro acre das estações de caminho de ferro. As plantas baixas podem permanecer as mesmas, e as gramíneas podem ser substituídas com
endro, erva-doce e lucialima. Para dar uniformidade aos grupos de plantas mais altas, propõe-se a sua plantação no meio de linho, cujas hastes altas e a flor azul cria
uma homogeneidade e unidade dos diferentes canteiros
50
Piazzale Marconi - Bergamo
IT
Progetto di piantumazioni
Sono qui presentate più ipotesi per un confronto tra le parti nella scelta delle piante dell’aiuola. Le proposte hanno in comune la divisione
in due gruppi omogenei dell’essenze, distinte per portamento, fogliame e natura . Sono disposte in archi di cerchio, concentrici alla
fontana ed al disegno delle aiuole, alternando piante alte e piante più basse, in gruppi omogenei. La differenza della sequenza temporale
del ciclo biologico, il diverso portamento ed altezza, le diverse fioriture creano un gioco tra le due parti abbastanza mutevole in tempi
ravvicinati. La disposizione concentrica dà anche la sensazione di maggior profondità dell’aiuola e distacco dall’intorno urbano. Un altro
punto fermo la forte presenza di essenze aromatiche in modo da rendere percepibile la presenza delle piante anche con il loro profumo.
Infine 8 alberi di amareno (prunus cerasus) sono piantumati in arco a definire tridimensionalmente la nuova aiuola. Il piccolo portamento e
anche l’impossibilità a svilupparsi oltre un certo limite, viste le condiizioni di piantumazione, lascia comunque un’ampia visuale di sicurezza
tra l’interno e l’esterno.
Ipotesi 1
il primo tema è legato direttamente alla nutrizione e quindi all’expo: sono proposte diverse specie di cereali (grano, avena e orzo), la base
delle nostre diete, come se fossero piante decorative. Le piante sono simili ma diverse tra di loro e sconosciute ai più, la possibilità di
vederne lo sviluppo da vicino , nella sua bellezza , sarà una scoperta per molti, soprattutto potendone seguire il ciclo biologico nel tempo.
Infatti le piante si trasformano velocemente in diverse e varie forme: la germinazione della pianta,la comparsa di tre foglie, la crescita,
raddrizzamento, , spigatura, fioritura, maturazione lattea (colore verde), maturazione piena (colore giallo). Le aiuole seminate o piantate a
grano sono arricchite dalla semina di papaveri , con diverse densità.
Le piante scelte con altezza inferiore al grano quando si leva, sono piante aromatiche perenni , la menta (mentha piperita) , l’origano
(origanum-vulgare), il timo (thymus vulgaris), i cui profumi si mischieranno a quelli più flebili del grano. La menta fiorisce a agosto , il timo
e l’origano durante tutta l’estate. Sono piante che potrebbero soffrire l’inverno e dovrebbero essere protette o rinnovate.
Per la reperibilità del grano in pianticella ci si potrà avvalere del supporto di una delle molte associazioni in difesa dei grani locali , delle
università o di un semplice agricoltore.
Ipotesi 2
in alternativa ai grani in questa versione sono proposte altre piante dall’aspetto simile ma fortemente decorative e perenni. Sono piante
facilmente reperibili nei vivai: le deschampsia o le calamagrostis. Allo stesso modo le piante aromatiche possono essere scelte e declinate
nella versione più appariscente , come l’issopo (Hyssopus officinalis ) e le salvie da fiore (salvia nemerosa). L’aspetto generale è
sicuramente diverso dal precedente , più ornamentale e appariscente, ma anche meno didattico.
Ipotesi 3
Presenza di solo piante aromatiche distinte sempre in due gruppi, con profumi che si possano sovrapporre senza confondersi,
arricchendosi l’uno all’altro, tutti secchi ed acidi , in contrasto con l’amaro odore di ferro delle stazioni. Le piante basse possono rimanere
le medesime, ed invece le graminacee possono essere sostituite da aneto, finocchietto e limoncello. Per dare un’omogeneità ai gruppi di
piante più alte, si propone di piantumarle in mezzo al lino, i cui alti steli e il fiore azzurro creano un’omogeneità e unità delle diverse aiuole.
nelle pagine seguenti: ARQ1.07 Pianta dell’intervento. fase 4. piantagioni
nas páginas seguintes: ARQ1.07 Planta da intervenção. fase 4. plantações
51
Piazzale Marconi - Bergamo
ligação
à rede
nfirm
te (a co
existen
ar)
A1
sara
sara
CE
sara
idr
A2 AIUOLA
A1
A3
A1
A2
LA
UO
AI
A1
A0
CP
S.IRR HID
A1
A2
ELE
P1 P2 P2
P1
P1
P2
P1
P1
P2 P2
04
A3
CP
P1
A0
P2
P1
P1
P1
P2
A1
A6
CP
A1
A7
52
A0
A4 AIUOLA
A6
A5
CP
A0
CE
Piazzale Marconi - Bergamo
Intervenções Fase 4 - Plantações / Interventi Fase 4 - Piantagioni
(Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)/(Include tutti i materiali e lavori necessari, per lo sviluppo del Progetto Esecutivo)
A Árvores existentes/ Alberature Esistente
Progetto piantumazioni
A1 Aesculus hippocastanum
Sono qui presentate più ipotesi per un confronto tra le parti nella scelta delle piante dell’aiuola. Le proposte
hanno in comune la divisione in due gruppi omogenei delle essenze , distinte per portamento, fogliame e
natura . Sono disposte in archi di cerchio, concentrici alla fontana ed al disegno delle aiuole, alternando piante
alte e piante più basse, in gruppi omogenei. La differenza della sequenza temporale del ciclo biologico, il diverso
portamento ed altezza, le diverse fioriture creano un gioco tra le due parti abbastanza mutevole in tempi
ravvicinati. La disposizione concentrica dà anche la sensazione di maggior profondità dell’aiuola e distacco
dall’intorno urbano. Un altro punto fermo la forte presenza di essenze aromatiche in modo da rendere
percepibile la presenza delle piante anche con il loro profumo. Infine 8 alberi di amareno (prunus cerasus) sono
A2 Pinus excelsa
A3 Pinus sylvestri
A4 Metasequoia
A5 Acer negundo
A6 Pinus nigra
piantumati in arco a definire tridimensionalmente la nuova aiuola. Il piccolo portamento e anche l’impossibilità a svilupparsi
oltre un certo limite, viste le condiizioni di piantuamzione, lascia comunque un’ampia visuale di sicurezza tra l’interno e
l’esterno.
Ipotesi 1
il primo tema è legato direttamente alla nutrizione e quindi all’expo: sono proposte le piante dei diversi tipi di
grano, la base delle nostre diete, come se fossero piante decorative. Le piante sono simili ma diverse tra di loro e
sconosciute ai più, la possibilità di vederne lo sviluppo da vicino , nella sua bellezza , sarà una scoperta per molti,
soprattutto potendone seguire il ciclo biologico nel tempo. Infatti le piante si trasformano velocemente in
diverse e varie forme: l’emergenza della piantula , comparsa di tre foglie, accestinamento, raddrizzamento,
levata, spigatura, fioritura, maturazione lattea (colore verde), maturazione piena (colore giallo). Le aiuole
seminate o piantate a grano sono arricchite dalla semina di papaveri , con diverse densità.
A7 Magnolia grandiflora
A Árvore proposta/ Alberature proposta
A0 Ginjeira
1 Campo di grano e papaveri
grano (Triticum-turgidum)
2 avena (Avena sativa)
3 orzo comune (Hordeum-vulgare) ,
A1
C Caldeiras/ Aiuolas
CE Caldeira existente / Aiuola Esistente
CP Caldeira proposta / Aiuola Proposta
P Plantações propostas/ Piantagioni Proposte
P1 Plantações média altura / Piantagioni media altezza
1 mentha
x piperita
2 thymus vulgaris
3 origanum vulgare
Le piante scelte con altezza inferiore al grano quando si leva, sono piante aromatiche perenni , la menta
(mentha piperita) , l’origano (origanum-vulgare), il timo (thymus vulgaris), i cui profumi si mischieranno a quelli
più flebili del grano. La menta fiorisce a agosto , il timo e l’origano durante tutta l’estate. Sono piante che
potrebbero soffrire l’inverno e dovrebbero essere protette o rinnovate.
Per la reperibilità del grano in pianticella ci si potrà avvalere del supporto di una delle molte associazioni in
difesa dei grani locali , delle università o di un semplice agricoltore.
Ipotesi 2
P2 Plantações rasteiras / Piantagioni basse
P2
P2
P2
P1
P1
in alternativa ai grani in questa versione sono proposte altre piante dall’aspetto simile ma fortemente decorative
e perenni. Sono piante facilmente reperibili nei vivai: le deschampsia o le calamagrostis. Parimenti le piante
aromatiche possono essere scelte e declinate nella versione più appariscente , come l’issopo (Hyssopus officinalis
) e le salvie da fiore (salvia nemerosa). L’aspetto generale è sicuramente diverso dal precedente , prossimo alla
cultura del mix border inglese, più appariscente ma anche meno didattico.
P2
1. calamagrostis acutiflora
2 Hyssopus officinalis
3 salvia nemorosa
Ipotesi 3
P2 P2
P2 P2
P1
Presenza di solo piante aromatiche distinte sempre in due gruppi, con profumi che si possano sovrapporre senza
confondersi, arricchendosi l’un l’altro, tutti secchi ed acidi , in contrasto con l’amaro odore di ferro delle
stazioni. Le piante basse possono rimanere le medesime, ed invece le graminacee possono essere sostituite da
aneto, finocchietto e limoncello. Per dare un’omogeneità ai gruppi di piante più alte, si propone di piantumarle in
mezzo al lino, i cui alti steli e il fiore azzurro creano un’omogeneità e unità delle diverse aiuole.
P2
CE
A1
1 linum usitatissimus
2 lippia citrodara
3 anethum graveolens
P2
P2
N
PROGETTO | PROJECTO
Nº PROGETTO | Nº PROJECTO
Piazzale Marconi . BERGAMO
01114
COMMITTENTE | REQUERENTE
COMUNE DI BERGAMO
CP
CE
A1
A0
LA
IUO
CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE
ILobo
.
Architettura | Arquitectura
Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades
inês lobo arquitectos lda
Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt [email protected] +351 213958155/6
FASE | FASE
DATA | DATA
Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução
REVISIONE | REVISÃO
24.11.2014
DESCRIZIONE | DESCRIÇÃO
DATA | DATA
TITOLO | TÍTULO
SCALA | ESCALA
Pianta dell'Intervento . fase 4 - Piantagioni | Planta de intervenção . fase 4 - Plantações
1:100
Nº DISEGNO | Nº DESENHO
01114_PE_PD_ARQ1.07
53
Piazzale Marconi - Bergamo
54
Piazzale Marconi - Bergamo
55
Piazzale Marconi - Bergamo
Fase 5. Padiglione | Pavilhão
PT
O pavilhão que alberga o posto informação turística situa-se entre a Praça Oeste e o Anel, encaixado no canteiro. Trata-se de um pavilhão constituído por um anel
periférico em betão com apoios ao centro, e no centro do qual se encaixa a laje de cobertura, também em betão. O plano de vidro que encerra esta construção
localiza-se no anel periférico, no seu limite exterior, e pontualmente ao longo do limite interior, no ponto de contacto com o canteiro.
No interior um segmento do anel periférico alberga os espaços de serviço: Instalações sanitárias, copa e arrumos. O balcão de atendimento associa-se a este conjunto
de espaços, na área central do pavilhão, a partir da qual se tem pontos de vista amplos sobre o canteiro e sobre a área plantada a Oeste.
Tal como o Anel do canteiro, o pavilhão é construído em betão branco e os planos verticais de encerramento são feitos com caixilharia de aço da JANSEN, quer se
trate de planos de vidro ou opacos, neste caso em chapa. O isolamento do tecto é feito pelo interior com baswaphon, rebocado e pintado e o pavimento é em betão
afagado com endurecedor de superfície. As infraestruturas situam-se junto à área de serviços e ligam às caixas mais próximas. O mobiliário interior é constituído por
estantes e balcão em madeira.
56
Piazzale Marconi - Bergamo
IT
Il padiglione che occupa il punto informazione turistica si trova tra la Piazza Ovest e l’Anello, intergrato nell’aiuola. Si tratta di un
padiglione costituito da un anello periferico in cemento con sostegni al centro, e nel cui centro si attacca la lastra di copertura, sempre in
cemento. Il piano di vetro che intergra questa costruzione si localizza nell’anello periferico, nel suo limite esteriore, e prontamente lungo il
limite interno, nel punto di contatto con l’aiuola.
All’interno un segmento dell’anello periferico occupa gli spazi di servizio:Installazioni sanitarie, area destinata a cucina e cabine. Il servizio
d’assistenza si associa a questo congiunto di spazi, nell’area centrale del padiglione , dalla quale si hanno punti di vista ampi sull’aiuola e
sull’area piantata a Ovest.
Come l’Anello dell’aiuola, il padiglione é costruito in cemento bianco e i piani verticali di chiusura sono fatti con montanti in acciaio della
JANSEN, se si tratta di piani di vetro o opachi, in questo caso in lastre di metallo . L’isolamento del tetto é fatto all’interno con
baswaphon, rivestito e pitturato e il pavimento é in cemento affogato con indurenti di superficie. Le infrastrutture si situano vicino all’area
di servizio e si collegano ai ricevitori piú prossimi. L’arredo interno é costituito da scaffali e scrivania in legno.
nelle pagine seguenti: ARQ1.08 Pianta dell’intervento. padiglione: pianta | ARQ1.09 Pianta dell’intervento. padiglione: dettagli costruttivi
nas páginas seguintes: ARQ1.08 Planta da intervenção. pavilhão: planta | ARQ1.09 Planta da intervenção. pavilhão: cortes construtivos
57
VS03 . Vão exterior
Painel Fixo
A1
EXT
02.00
SM
DP
. 03
ÁRIA
ANIT
Pbpf
.S
INST te
toilet
ES
PA
5
.0
pf
S.IRR.
1
LA1+TO
I
Pb
2
IL0
Pbpf . 04
I
SF
C. ACQUA
Pbpf . 07
IT. Cabinet per l'inclusione dei settori tecnici di impianti elettrici e di impianti meccanici (AVAC)
. All'interno dell'armadio composto di struttura e sostegno lati di porte, legno massello
. Porte in legno lamellare incollato, digitare "Tricapa" 40mm esp.
IL02
DS
FT
00.00
0,72
VS05 . Vão
A2
5
2,5
CO
3
PA
la
A4 nso
me
IL0
2
en
A
so 2
la
5
IL1. ILUMINAÇÃO
92
LA
2+
FT
TO
2
4,5
BA
R
m
exterior
Vidro Fixo
A3
tti
adie
la
2
.0
pf
arm
Pb
o
A4 ens
m
Pbpf . 06
SA
PT. Armário de apoio destinado instalação de copa + nicho para instalação de fotocopiadora.
. Estrutura e Ilhargas em lamelado colado de madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp.
. Prateleiras em lamelado colado de madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp.
. Porta de correr integrada em painel fixo de encerramento da zona de arrumos, em lamelado colado de madeira,
tipo "tricapa", 40mm de esp.
Acabamento com verniz mate
IT. Supporto per l'installazione dell'armadio canopy + nicchia per fotocopiatrice impianto.
. Struttura e parti in legno lamellare, digitare "Tricapa" 40mm esp.
. Ripiani in lamellare di legno, tipo "Tricapa" 40mm esp.
. Porta integrato nel pannello fisso di chiudere il deposito scorrevole, in legno lamellare, digitare "Tricapa" 40mm esp.
Rifinito con vernice opaca
VS04 . Vão exterior
Painel fixo
C carpintarias/Carpintarias
PT. Armário destinado à inclusão das áreas técnicas de Instalações eléctricas e Instalações Mecânicas (AVAC)
. Interior do armário composto por estrutura e ilhargas de suporte das portas, em madeira maciça
. Portas em lamelado colado de madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp.
LIGAÇ
(A COÃO À RE
NFIR DE PÚ
MAR
BL
PELO ICA EXIS
S SE
RVIÇTENTE
OS)
Piazzale Marconi - Bergamo
Pbp
f .0
3
A
m 4
en
so
la
Pbp
f . 05
a
ARR
depo UMO
sito
S
2,5
3
superfíci
prateleira
EXT
IL02
02.00
prateleira
Pbpf .
04
dute
. se
BA
Pbpf . 06
dute
. se
BA
QE
72
FT
VS03 . Vão exterior
Painel Fixo
00.00
VS02 . Vão exterior
Vidro Fixo
AT MEC
AT ELE
informazioni
Estrutura interior em madeira maciça,
revestida com lamelado colado de madeira, tipo "tricapa"
Struttura interna in legno massello,
rivestito con il legno lamellare, digitare "Tricapa"
Pbpf . 05
A1
quadro elettrico
A3
PADIGLIONE
PT. Armário de apoio destinado instalação de copa + nicho para instalação de fotocopiadora.
. Estrutura e Ilhargas em lamelado colado de madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp.
. Prateleiras em lamelado colado de madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp.
. Porta de correr integrada em painel fixo de encerramento da instalação sanitária, em lamelado colado de
madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp.
Acabamento com verniz mate
IT. Supporto per l'installazione dell'armadio canopy + nicchia per fotocopiatrice impianto.
. Struttura e parti in legno lamellare, digitare "Tricapa" 40mm esp.
. Ripiani in lamellare di legno, tipo "Tricapa" 40mm esp.
. Porta integrata nella parte fissa la chiusura del gabinetto scorrevole, in legno lamellare, digitare "Tricapa" 40mm esp.
Rifinito con vernice opaca
02.00
mensola
armadietti
BA. sedute
IL1. ILUMINAÇÃO
. 05
pf
Pb
9,2
75
r
ex
o
sit
po
ito
r
00.00
ex
po
s
A4
00.00
58
Pbpf . 05
expositor
tor
r
exposi
02.00
exp
osit
o
Pb
pf
.0
5
ex
po
si
tor
PT. Estante de apoio ao balcão de atendimento
. Estrutura e Ilhargas em lamelado colado de madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp.
. Prateleiras em lamelado colado de madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp.
Acabamento com verniz mate
IT. Mensola di sostegno
. Struttura e parti in legno lamellare, digitare "Tricapa" 40mm esp.
. Ripiani in lamellare di legno, tipo "Tricapa" 40mm esp.
Rifinito con vernice opaca
)
Piazzale Marconi - Bergamo
Pavilhão - Construção / Padiglioni - Costruzione
(Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)
(Include tutti i materiali e lavori necessari, per lo sviluppo del Progetto Esecutivo)
Legenda
Canteiro . lintel em betão + peças de betão pré-fabricado (ver desenho de pormenor ARQ1.06)
Aiuola . cemento + cemento prefabbricato (dettaglio ARQ1.06)
P.bpf
Peças de betão pré-fabricado
. pavimento - peça de remate de pavimentos, em betão pré-fabricado, 12cm de esp. assente sobre base de
pavimento.
LIGAÇ
ÃO
(A CO À REDE
NFIRM PÚBL
AR PE ICA EX
LOS SE ISTEN
RVIÇO TE
S)
. fixação do sistema de fachada - peça de remate de contorno e limite do pavilhão, em betão pré-fabricado,
integrada no sistema de fachada, de acordo com os desenhos de pormenor, assente sobre lintel de betão armado
. peças especiais - peça em betão pré-fabricado, de remate entre o canteiro e o pavilhão, na zona das áreas
técnicas, 12cm de esp., pousada sobre lintel de betão armado
. piano - piano tiro per pezzo, in cemento prefabbricato, 12 centimetri esp. sulla base di base di piano.
. riparare il sistema di facciata - parte contorno colpisce la bandiera limite e in cemento prefabbricati integrato nel sistema di facciata
secondo disegni dettagliati sulla base di architrave di cemento.
. parti speciali -. pezzo di cemento prefabbricati, girato tra il sito e il padiglione, 12 centimetri esp, appoggiato sul cemento architrave
in cemento.
A1
Carpintarias
Carpenteria
E Equipamento/Elementi
TE
TEN )
EXIS OS
CA ERVIÇ
BLI
PÚ S S
EDE PELO
À R AR
ÃO FIRM
Ç
A
LIG CON
(A
LA1 +TO1
Pia rectangular 50 x 38 x 13 cm tipo "DURAVIT" vero refª045550 + torneira electrónica para fixação em painel,
com alimentação por corrente, tipo "DELABIE tempomatic" refª 447922 + sifão de garrafa tipo "geberit"
Lavabo 50 x 38 x 13 cm tipo "DURAVIT" vero refª045550 + rubinetto elettronico per montaggio a pannello, con
avanzamento a catena, tipo "DELABIE tempomatic" refª 447922 + sifone tipo "geberit"
LA2 + TO2
cuba de lavagem (underbuilt) em inox tipo 'Franke série Rambla ref_lux610' + misturadora em inox tipo
'Delabie tempomatix mix pro ref_495253'
tino (underbuilt) tipo 'Franke série Rambla ref_lux610' + rubinetto tipo 'Delabie tempomatix mix pro ref_495253'
DS
dispensador de sabão liquido de bancada em aço inox tipo "MEDICLINICS refªDJT118"
distributore di sapone liquido tipo "MEDICLINICS refªDJT118"
SM
secador de mãos em aço inox escovado com temporizador de botão tipo "MEDICLINICS saniflow refª E 05
CS"
mano essiccatore tipo "MEDICLINICS saniflow refª E 05 CS"
Isolamento térmico
ie da viga de betão, a revestir com isolamento térmico, pelo interior
superficie della trave in cemento, da rivestire con isolamento termico, l'interno
9,2
PA
papeleira em aço inox tipo "MEDICLINICS refª PP0279"
secchio tipo "MEDICLINICS refª PP0279"
7
SA
sanita branca tipo "DURAVIT"starck 3 refª 012609"
toilette tipo "DURAVIT"starck 3 refª 012609"
DP
dispensador de papel higiénico em aço inox tipo "MEDICLINICS refªPR0783C"
distributore tipo "MEDICLINICS refªPR0783C"
ES
espelho tipo float com protecção contra a humidade_6 mm de espessura
specchio 6 mm
CANTEIRO . 01
BA
banco tipo IL . Boomerang
sedute tipo IL . Boomerang
Lintel . suporte da peça de betão pré-fabricado
247.66
IL1
Calha de iluminação, em alumínio suspensa ao tecto com cabos de aço (fixação oculta), composta na face
superior por régua de leds - iluminação indirecta, por sistema de alimentação de projectores, na face inferior
Illuminazione attraverso, alluminio sospeso al soffitto con cavi di acciaio (fissaggio a scomparsa)
. superiore . illuminazione indiretta - LED
. inferiore - proiettori
Pbpf . 01
Peça Betão Pré-Fabricado
IL2
Luminária de tecto, tipo "Zumtobel - Chiaro FTR"
Illuminazione, tipo "Zumtobel - Chiaro FTR"
QE
Quadro Eléctrico
Quadro elettrico
VS
05
.V
ão
Vid exter
ro ior
Fix
o
R 7,4
Pain
EN 247.
TR 71
AD
A
el f
ixo
com
0
EXT
Extracção do ar da Instalação Sanitária, composta por Extractor S&P SILENTUB-100, inserido em tubo de aço
metalizado para pintar, integrado no painel da fachada, incluíndo tampas de ocultação , em ambos os topos
Estrazione dell'aria : Tubo di acciaio metallizzato integrato nel pannello di facciata + Estrattore SeP-100 SILENTUB
V Vãos/Vãos
ex
V
rta S01
piv . V
ota ão
nte ext
int erio
egr r
ada
po
ito
s
po
VSE01
Painel fixo opaco, em perfil de caixilharia com corte térmico tipo "JANSEN Janisol", revestida em ambos os
lados com chapa de aço para pintar e preenchimento interior com isolamento térmico, com porta pivotante
integrada.
Pannello Opaco fissato profilo del telaio con il tipo di taglio termico "JANSEN Janisol", rivestito su entrambi i lati con piastra in
acciaio per dipingere e imbottitura interna con isolamento termico, con porta girevole integrato.
PROGETTO | PROJECTO
Nº PROGETTO | Nº PROJECTO
Piazzale Marconi . BERGAMO
01114
COMMITTENTE | REQUERENTE
r
COMUNE DI BERGAMO
VSE02
Vidro fixo duplo e curco, em perfil de caixilharia tipo "JANSEN Janisol", com corte térmico.
Doppio vetro fisso e curvo in profilo tipo frame "JANSEN Janisol", con termico.
VS
Pain 03 . V
el F ão
ixo exte
r
ior
VSE03
Painel fixo opaco, em perfil de caixilharia com corte térmico tipo "JANSEN Janisol", revestida em ambos os
lados com chapa de aço para pintar e preenchimento interior com isolamento térmico.
Pannello Opaco fissato profilo del telaio con il tipo di taglio termico "JANSEN Janisol", rivestito su entrambi i lati con piastra in
acciaio per dipingere e imbottitura interna con isolamento termico.
com
ixo
el f
Pain
VSE4
Painel fixo opaco, em perfil de caixilharia com corte térmico tipo "JANSEN Janisol", revestida em ambos os
lados com chapa de aço para pintar e preenchimento interior com isolamento térmico.
Pannello Opaco fissato profilo del telaio con il tipo di taglio termico "JANSEN Janisol", rivestito su entrambi i lati con piastra in
acciaio per dipingere e imbottitura interna con isolamento termico.
r
rio
xte ada
r
oe
Vã integ
01 .
VS otante
iv
ta p
por
VSE05
Vidro fixo duplo e curco, em perfil de caixilharia tipo "JANSEN Janisol", com corte térmico. [abaixo da cota da
viga]
Doppio vetro fisso e curvo in profilo tipo frame "JANSEN Janisol", con termico.
CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE
ILobo
.
Architettura | Arquitectura
Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades
inês lobo arquitectos lda
Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt [email protected]ilobo.pt +351 213958155/6
FASE | FASE
DATA | DATA
Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução
24.11.2014
DESCRIZIONE | DESCRIÇÃO
DATA | DATA
r
rio
xte
r
erio
ext
ão
.V o
02
VS ro Fix
Vid
e
ão
.V
03 ixo
VS inel F
Pa
REVISIONE | REVISÃO
TITOLO | TÍTULO
SCALA | ESCALA
Pianta dell'Intervento . padiglione: pianta | Planta de intervenção . Pavilhão: planta
1:50
Nº DISEGNO | Nº DESENHO
01114_PE_PD_ARQ1.08
59
Piazzale Marconi - Bergamo
02.70
TEC 02
TEC 02 . Lage de betão afagada+absorção térmica e acústica
Il
Il
VS02 . Vão exterior
Vidro Fixo
00.68
PAV . Lage de betão afagada
00.15
00.00
Eixos da viga interna
02.70
TEC 02
TEC 02 . Lage de betão afagada+absorção térmica e acústica
Il
Il
VS03 . Vão exterior
Painel Fixo
Balcão de atendimento
00.68
PAV . Lage de betão afagada
00.15
00.00
Eixos da viga interna
60
Piazzale Marconi - Bergamo
Pavilhão - Construção / Padiglioni - Costruzione
(Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)
(Include tutti i materiali e lavori necessari, per lo sviluppo del Progetto Esecutivo)
Legenda
Canteiro . lintel em betão + peças de betão pré-fabricado (ver desenho de pormenor ARQ1.06)
Aiuola . cemento + cemento prefabbricato (dettaglio ARQ1.06)
P.bpf
Peças de betão pré-fabricado
pezzo di cemento prefabbricati
A1
Carpintarias
Carpenteria
02.70
TEC 01 . betão aparente
VS05 . Vão exterior
Vidro Fixo
00.68
00.15
00.00
Eixos da viga interna
02.70
PROGETTO | PROJECTO
Nº PROGETTO | Nº PROJECTO
Piazzale Marconi . BERGAMO
TEC 01 . betão aparente
01114
COMMITTENTE | REQUERENTE
COMUNE DI BERGAMO
VS05 . Vão exterior
Vidro Fixo
00.68
00.15
00.00
CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE
Architettura | Arquitectura
Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades
ILobo
.
inês lobo arquitectos lda
Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt [email protected] +351 213958155/6
FASE | FASE
DATA | DATA
Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução
REVISIONE | REVISÃO
24.11.2014
DESCRIZIONE | DESCRIÇÃO
DATA | DATA
Eixos da viga interna
TITOLO | TÍTULO
SCALA | ESCALA
Pianta dell'Intervento . padiglione: dettaglio costruttivo | Planta de intervenção . pavilhão: cortes construtivos
1:20
Nº DISEGNO | Nº DESENHO
01114_PE_PD_ARQ1.09
61
Piazzale Marconi - Bergamo
62
Piazzale Marconi - Bergamo
63
Piazzale Marconi - Bergamo
64
Piazzale Marconi - Bergamo
65
Piazzale Marconi - Bergamo
66
Piazzale Marconi - Bergamo
3.00
Città | Cidade
67
68
Piazzale Marconi - Bergamo
[Ortofotomappa] BERGAMO - Cittá Alta . Piazzale Marconi
69
Piazzale Marconi - Bergamo
70
Piazzale Marconi - Bergamo
71
Rua do Instituto Industrial 18 2º dto,
1200 225 Lisboa
T. +351 213958155
M. [email protected]
W. www.ineslobo.com
2014 ©

Documentos relacionados

Cartografia

Cartografia CIRCUITO DI ACESSO AL TERMINAL DEGLI AUTOBUS Circuito de acesso ao terminal de autocarros

Leia mais