montascala mobile t10 mobile stairlift t10 7519125

Transcrição

montascala mobile t10 mobile stairlift t10 7519125
Istruzioni Originali
Original instructions
Vimec s.r.l
Via Parri, 7 - 42045 Luzzara - Reggio Emilia- Italy
Tel. + 39 0522 970 666 - Fax. + 39 0522 970919
www.vimec.biz
MONTASCALA MOBILE T10
®
MOBILE
STAIRLIFT T10
alber
®
alber
USO E MANUTENZIONE: USE AND MAINTENANCE: I
GB
USO Y MANTENIMIENTO: E
UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA :
PL
USO E MANUTENÇÃO:
PT
MANUAL CODE
7519125
- 01 - 2011
DATE 25
___________
APPROVED ___________
La VIMEC si riserva, al fine di seguire l'evoluzione tecnica,di apportare modifiche e cambiamenti ai suoi prodotti in qualsiasi momento.
Umschlag VIMEC.indd 1
16.02.2011 10:30:17
17
18
19
21
16
20
15
12
2
14
1
13
3
7
6
4
8
5
9
10
11
22
24
23
25
GA S34 Umschlag nur deutsch.indd 1
16.02.2011 11:04:36
Indice
1. Introduzione
1.1 Avvertenze di sicurezza importanti da rispettare rigorosamente
1.2 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso dello scalacombi
1.3 Condizioni di servizio/luoghi d’impiego ammessi
1.4 Dotazioni di serie
1.5 Accessori opzionali
1.6 Scale percorribili
1.7 Specifiche tecniche
1.8 Panoramica dei principali elementi
2. Messa in servizio
2.1 Adattamento dello scalacombi
2.2 Controllo del funzionamento
2.3 Occupazione del posto a sedere
2.4 Accensione dello scalacombi
2.5 Spegnimento dello scalacombi
3. Percorrere una scala
3.1 Salire le scale
3.2 Scendere le scale
3.3 Percorrere una scala a chiocciola
3.4 Percorrere scale con grate
3.5 Interrompere la percorrenza di una scala
4. Immobilizzatore
4.1. Attivazione dell’immobilizzatore
4.2. Disattivazione dell’immobilizzatore
5. Spegnimento automatico
6. Batterie
6.1 Caricamento delle batterie
6.2 Informazioni sulle batterie impiegate
7. Trasporto e conservazione
7.1 Disassemblaggio e assemblaggio dei singoli componenti
7.2 Avvertenze per la conservazione e il trasporto
8. Indicatore a LED e messaggi di errore
9. Rimedi di prima linea in caso di malfunzionamenti
10. Avvertenze di sicurezza e pericolo
10.1.Avvertenze generali di sicurezza e pericolo
10.2 Avvertenze di sicurezza e pericolo sullo scalacombi 11. Pulizia e cura, controlli tecnici della sicurezza (manutenzione),
riutilizzo e smaltimento
11.1 Pulizia e cura
11.2 Controlli tecnici della sicurezza (manutenzione)
11.3 Riutilizzo
11.4 Smaltimento
12 Garanzie e responsabilità
12.1 Garanzia per i vizi della cosa
12.2 Garanzia di durata
12.3 Responsabilità
13 Accessori opzionali
13.1 Poggiatesta
GA_S34_I.indd 1
2
2
2
3
3
3
3
4
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12
12
13
13
13
13
14
14
14
14
15
15
16
17
17
18
18
19
1
19
19
19
20
20
20
20
20
20
21
21
16.02.2011 10:47:13
8
1. Introduzione
1.1 Avvertenze di sicurezza importanti da rispettare rigorosamente
Lo scalacombi è un montascale mobile con sedile integrato.
Per motivi di sicurezza, il suo utilizzo è riservato a persone che siano
•• state istruite sul suo utilizzo
•• in grado di salire le scale all‘indietro
•• in grado di sollevare almeno il 20 % del proprio peso corporeo
•• fisicamente e intellettivamente in grado di usare l‘apparecchio in sicurezza in ogni condizione di esercizio.
Per gli apparecchi nuovi, l‘addestramento all‘uso dell‘apparecchio è parte integrante della fornitura e avviene, su appuntamento, ad opera del rivenditore autorizzato, senza alcun costo aggiuntivo.
Se dopo l‘addestramento non ci si sente ancora sicuri nell‘usare lo scalacombi, ricontattare il rivenditore specializzato.
In caso di guasti tecnici rivolgersi al rivenditore specializzato o a un rappresentante della ditta Alber.
2
Campi elettromagnetici, generati per esempio da telefoni cellulari, possono pregiudicare le prestazioni dello scalacombi. Lo
scalacombi deve pertanto essere spento nel caso in cui nei pressi della sedia a rotelle vengano utilizzati telefoni cellulari. Al
passeggero dello scalacombi e al relativo accompagnatore è pertanto fatto divieto di usare cellulari durante la percorrenza
delle scale.
In generale è altresì necessario evitare di transitare nelle vicinanze di forti campi elettrici interferenti.
Il funzionamento dello scalacombi può eventualmente interferire con altri dispositivi, come ad esempio le barriere antifurto
dei grandi magazzini.
!
Evitare di mettere in servizio lo scalacombi finchè il rivenditore autorizzato non ha eseguito
l‘addestramento sull‘uso dell‘apparecchio!
1.2 Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso dello scalacombi
Lo scalacombi è concepito esclusivamente per trasportare lungo le scale persone impossibilitate a camminare. Per contro
­l‘apparecchio non deve venir usato per percorrere scale mobili e tapis roulant. L‘apparecchio non deve venir modificato tecnicamente. Non devono essere montati accessori diversi da quelli omologati. L‘utilizzo dello scalacombi deve avvenire soltanto
se le seguenti premesse sono soddisfatte:
•• Rispetto dei dati, delle istruzioni e le raccomandazioni del presente manuale d‘uso.
•• Utilizzo dell‘apparecchio esclusivamente da parte di una persona adeguatamente addestrata.
•• Apparecchio non assoggettato a modifiche tecniche né da parte dell‘utilizzatore o né di terzi.
•• Persona da trasportare in grado di star seduta autonomamente.
•• L‘utilizzatore deve aver verificato la necessità di usare una cintura addominale e per i piedi.
•• Durante il trasporto le braccia della persona da trasportare non devono sporgere oltre i braccioli del sedile dello scalacombi.
Per persona addestrata si intende chiunque sia stato introdotto all‘uso dello scalacombi e sia stato informato sulle mansioni
ad esso affidate e i possibili pericoli in caso di comportamento improprio. L‘addestramento è eseguito dal rivenditore specializzato o da un rappresentante della ditta Alber. E‘ tassativamente vietato l‘uso dello scalacombi da parte di utilizzatori non
addestrati o non qualificati.
Lo scalacombi non deve venir utilizzato per trasporti che esulino dall‘utilizzo conforme alla destinazione d‘uso. Ciò riguarda in
particolare qualsiasi tipo di carichi, come ad esempio il trasporto lungo le scale di oggetti d‘uso comune.
La Ulrich Alber GmbH considera i seguenti casi degli abusi dello scalacombi:
•• Impiego dell‘apparecchio in maniera contraria alle istruzioni e raccomandazioni del presente manuale d‘uso
•• Superamento dei limiti delle prestazioni tecniche definiti nel presente manuale d‘uso
•• Modifiche tecniche dell‘apparecchio
•• Montaggio e uso di componenti e accessori non fabbricati o offerti da Alber
La Ulrich Alber GmbH declina ogni responsabilità per eventuali danni dovuti ad abusi dell‘apparecchio.
GA_S34_I.indd 2
16.02.2011 10:47:13
Durante il trasporto lungo la scala la persona che siede nello scalacombi deve mantenere un comportamento tranquillo. Si osservi che
durante il trasporto di persone con quadri patologici particolari, che possono implicare movimenti scoordinati, si possono verificare spostamenti del baricentro dello scalacombi.
L‘utilizzatore dovrebbe essere sempre in grado di reagire a tali movimenti repentini della persona trasportata. Spetta pertanto alla persona
addestrata all‘uso dello scalacombi decidere se il trasporto della persona con quadri patologici particolari possa avvenire senza rischi.
1.3 Condizioni di servizio/luoghi d‘impiego ammessi
Lo scalacombi può essere usato per percorrere scale soltanto a temperature comprese tra -25 °C e +50 °C. Ne è ammesso l‘uso quale sistema di trasferimento per brevi tragitti da e alle scale.
Lo scalacombi non deve mai venir lasciato quando ci si trova su una scala; esclusivamente in caso di reale emergenza può essere appoggiato indietro.
Il terreno da percorrere con lo scalacombi non deve essere né bagnato né scivoloso né incerato. Tappeti e moquette devono essere fissati
in modo che non ci si possa scivolare o inciampare.
L‘altezza dei gradini non deve superare i 20 cm, mentre la loro profondità minima non deve essere inferiore a 14 cm.
Rispettare le avvertenze di sicurezza e di pericolo del capitolo 10.
3
1.4 Dotazioni di serie
•• uno scalacombi, completamente montato e pronto all‘uso
•• un caricabatterie con manuale d‘uso
•• chiave per l‘immobilizzatore
•• il presente manuale d‘uso
1.5 Accessori opzionali
•• poggiatesta
•• cintura addominale
•• cintura per i piedi
Raccomandiamo di usare soltanto gli accessori originali della ditta Alber.
Lo scalacombi è progettato per fornire prestazioni ottimali quando è utilizzato con accessori originali Alber. La ditta Alber non risponde dei
danni al prodotto o incidenti (quali ad esempio incendi o simili) provocati da malfunzionamenti di eventuali accessori o ricambi non originali (come ad esempio perdite o esplosioni del gruppo batterie). La garanzia non copre le riparazioni rese necessarie dai malfunzionamenti
di eventuali accessori non originali. Le riparazioni di questo tipo possono essere commissionate a pagamento.
1.6 Scale percorribili
Con lo Scalacombi si possono percorrere scale che soddisfino le seguenti condizioni:
•• Profondità minima dei gradini: 14 cm
•• Altezza massima dei gradini: 20 cm
•• Larghezza minima delle scale rette: 55 cm
•• Misura minima del pianerottolo per le scale a U: 1,35 metri
•• Raggio minimo delle scale a chiocciola: 1,35 metri
GA_S34_I.indd 3
16.02.2011 10:47:13
8
1.7 Specifiche tecniche
Altezza dell‘unità motrice:
46 cm
Larghezza dell‘unità motrice:
36 cm
Altezza complessiva con unità manopole retratta:136 cm
Larghezza complessiva:
52 cm
Peso senza unità manopole:
26 kg
Peso con unità manopole:
31 kg
Peso max. della persona: 120 kg
Tensione motore:
24 Volt
Velocità di salita:
circa 12 gradini / minuto
Autonomia per ogni carica dell‘accumulatore (*): 200 gradini (per un peso della persona di 75 kg)
4
Gruppo batterie (integrato)
Tipo di batterie:
Capacità delle batterie:
al piombo gel
3,4 Ah
Caricabatterie
Designazione/modello:
Tensione in entrata:
Tensione nominale in uscita:
Corrente di carica:
Procedimento di carica:
Utilizzo:
BC 2410LA
100... 240V~, 50... 60Hz
24 Volt
1,0 A
IU0U
Esclusivamente in combinazione con il predetto gruppo batterie
Tutti i componenti elettrici dello scalacombi sono protetti da eventuali penetrazioni di spruzzi d‘acqua e umidità.
(*) L‘autonomia e la velocità di salita variano a seconda delle condizioni di marcia prevalenti e del peso della persona. L‘autonomia indicata può essere raggiunta se le condizioni di marcia sono ottimali (batterie completamente cariche, temperatura ambientale di 20 °C, marcia
omogenea e altro).
Lo scalacombi soddisfa i requisiti della norma ISO 7676-23.
Lo scalacombi è conforme alla direttiva 93/42/CEE sui presidi medico-chirurgici.
Con riserva di modifiche tecniche e del design dovute ai perfezionamenti continui.
Caricabatterie
Per le avvertenze ed istruzioni tecniche consultare il manuale d‘uso allegato al caricabatterie.
1.8 Panoramica dei principali elementi
(aprire il disegno d‘insieme dopo la copertina)
Volantino dell‘appoggiapiedi
Poggiapiedi
Appoggiapiedi
Freno
Ruota motrice
Unità motrice
Presa di ricarica
Tasto On/Off
Campo sensore dell‘immobilizzatore
Indicatore a LED
Attacco per la spina del cavo spiralato
Spina del cavo spiralato
Volantino del tubo montante
GA_S34_I.indd 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Alloggiamento per il sedile e il bracciolo
Tubo montante
Volantino dell‘unità manopole
Selettore di marcia su/giù
Unità manopole
Schienale
Sedile
Bracciolo
Chiave dell‘immobilizzatore Spina di ricarica
Indicatore a LED del caricabatterie
Spina di rete del caricabatterie
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
16.02.2011 10:47:13
2. Messa in servizio
Lo scalacombi e gli accessori ordinati sono consegnati pronti all‘uso da un rappresentante
della ditta Alber o del rivenditore specializzato. Dopo la consegna è necessario regolare
l‘altezza dell‘unità manopole rispetto alla statura dell‘utilizzatore (vedere il capitolo 2.1).
L‘addestramento all‘uso dell‘apparecchio comprende quale parte integrante l‘imparare a
percorrere una scala (in su e in giù) sotto la sorveglianza e il controllo dell‘istruttore. In
questo modo è possibile apprendere molto rapidamente come usare correttamente lo scalacombi, nonché come percorrere in sicurezza una scala.
Inoltre viene consegnato il presente manuale d‘uso che, oltre alle informazioni tecniche,
contiene anche avvertenze importanti sul corretto uso dello scalacombi. Prima del primo
impiego autonomo leggere attentamente il manuale d‘uso. Per eventuali chiarimenti,
rivolgersi al rivenditore specializzato o a un rappresentante della ditta Alber.
GA_S34_I.indd 5
!
L‘addestramento all‘uso dello scalacombi può venir eseguito esclusivamente dal rivenditore specializzato autorizzato o da un rappresentante della ditta Alber.
!
Soltanto le persone addestrate dal rivenditore specializzato o da un
rappresentante della ditta Alber sono autorizzate a usare lo scalacombi.
!
Lo scalacombi non deve venir usato senza un precedente addestramento relativo al suo utilizzo.
!
Durante l‘addestramento sull‘uso si ricevono anche ulteriori informazioni su come percorrere le scale.
5
16.02.2011 10:47:14
8
2.1 Adattamento dello scalacombi
Per un corretto uso e una manipolazione agevole, l‘altezza della manopola dello scalacombi deve venir regolata all‘incirca sull‘altezza delle spalle o del busto dell‘utilizzatore.
Di norma tale regolazione è effettuata dal rivenditore specializzato o da un rappresentante della ditta Alber alla consegna dello scalacombi.
Se è necessaria un‘ulteriore regolazione, procedere come segue:
•• Allentare e rimuovere il volantino [16] tenendo ferma l‘unità manopole [18] di modo
che non scenda in maniera incontrollata.
•• Spingere l‘unità manopole [18] verso l‘alto o verso il basso in una posizione all‘incirca
corrispondente all‘altezza delle spalle.
•• Riavvitare il volantino [16] nel foro maggiormente idoneo dell‘unità manopole.
•• Ristringere il volantino [16] in maniera sufficientemente salda.
18
6
16
GA_S34_I.indd 6
16.02.2011 10:47:14
16
1
13
5
4
2.2 Controllo del funzionamento
In linea di principio, per evitare di rimanere bloccati, le scale dovrebbero venir percorse
soltanto con la batteria carica. Inoltre per ragioni legate alla sicurezza di esercizio, prima
di percorrere qualsiasi scala è opportuno controllare i freni. Tale controllo va eseguito
senza la persona da trasportare e con lo scalacombi disattivato.
•• Controllare che i due volantini [13] e [16] del tubo montante siano saldamente stretti.
•• Verificare che il volantino [1] dell‘appoggiapiedi sia saldamente stretto.
•• Accertarsi che le due ruote motrici [5] e i freni [4] si trovino nella posizione di spinta
(per la corretta posizione della ruota vedere il disegno a fianco). Altrimenti, accendere
lo scalacombi (vedere il capitolo 2.4). Premere l‘interruttore di marcia [17] finché le due
ruote si portano nella posizione di spinta, nella quale si disattivano automaticamente.
•• Qualora nonostante l‘accensione/lo spegnimento, la posizione di spinta non dovesse
venir raggiunta, lo scalacombi non deve assolutamente essere utilizzato.
•• Rispegnere lo scalacombi (vedere il capitolo 2.5).
•• Portare cautamente lo scalacombi contro il bordo della scala.
•• Spingere lentamente le ruote motrici [5] oltre il bordo della scala. I due freni [4]
devono far presa, impedendo allo scalacombi di spostarsi oltre al bordo.
•• Se i due freni [4] funzionano correttamente, lo scalacombi può esser messo in servizio.
!
7
Se uno o entrambi i freni [4] non funzionano correttamente, lo
s­ calacombi non deve assolutamente essere messo in servizio. Per
prima cosa verificare che eventuali particelle (ad esempio sassolini o altro) non siano penetrate nella zona dei freni [4] causando
un‘anomalia funzionale.
Altrimenti, è presente un guasto. In questo caso rivolgersi immediatamente al rivenditore specializzato o a un rappresentante della
ditta Alber. Lo scalacombi non deve essere fatto funzionare senza
ulteriori verifiche.
17
5
4
GA_S34_I.indd 7
16.02.2011 10:47:15
8
2.3 Occupazione del posto a sedere
Per mettere in sicurezza lo scalacombi contro eventuali scivolamenti involontari durante
il trasferimento sul sedile, le ruote motrici devono essere spostate un pochino indietro
rispetto alla posizione di spinta, (vedere il disegno adiacente), di modo che la scocca
poggi sul terreno.
Per far ciò accendere lo scalacombi (vedere il capitolo 2.4) e premere il selettore di marcia [17] sulla posizione inferiore (vedere il capitolo 3.1). Quindi rispegnere lo scalacombi
(vedere il capitolo 2.5).
Prima che una persona prenda posto nello scalacombi accertarsi che l‘apparecchio sia
spento!
Di norma la persona da trasportare prende posto sul sedile [20] dello scalacombi dal
davanti. Qualora ciò risulti difficile o impossibile, per far sedere la persona da trasportare, ad es. mediante un sollevatore, è possibile rimuovere i braccioli [21].
•• Per far ciò spostare verso l‘alto uno o entrambi i braccioli [21].
•• Attendere che la persona da trasportare abbia preso posto sul sedile dello scalacombi
e che abbia appoggiato le gambe sul poggiapiedi [2].
•• Reintrodurre i braccioli [21] asportati negli alloggiamenti [14] dello scalacombi.
•• Accertarsi che dopo l‘introduzione negli alloggiamenti [14] i braccioli [21] scattino in
posizione e non sia più possibile girarli.
•• Soltanto quando la persona da trasportare ha preso posto sullo scalacombi in sicurezza, l‘apparecchio può essere acceso e può aver inizio l‘operazione di percorrenza della
scala.
21
8
Qualora per la salita le ruote motrici dello scalacombi siano state portate nella posizione
spostata indietro come precedentemente illustrato queste devono essere ora riportate
nella posizione di spinta. Per far ciò riaccendere lo scalacombi (vedere il capitolo 2.4) e
premere il selettore di marcia [17] nella posizione superiore finché l‘apparecchio si spegne automaticamente. Le ruote si trovano ora nella posizione di spinta (vedere anche il
capitolo 3.2)
2
14
!
Se necessario, per fissare le gambe è possibile usare la cintura per i
piedi disponibile quale optional, mentre per assicurare la persona da
trasportare è possibile usare la cintura addominale disponibile quale
optional.
!
Assicurarsi che durante il trasporto le gambe della persona da
trasportare poggino sul poggiapiedi [2].
14
GA_S34_I.indd 8
16.02.2011 10:47:17
2.4 Accensione dello scalacombi
•• Per accendere lo scalacombi premere il tasto ON/OFF [8]
•• Dopo l‘accensione è inviato un breve segnale acustico e l‘indicatore a LED [10] segnala
la condizione operativa dello scalacombi (vedere il capitolo 8).
•• Accertarsi che le due ruote motrici [5] e i freni [4] si trovino nella posizione di spinta.
Altrimenti premere il selettore di marcia [17] finché le due ruote si portano nella posizione di spinta, nella quale sono automaticamente disattivate.
•• A questo punto può aver inizio l‘operazione di percorrenza delle scale (vedere il capitolo 3).
•• Se l‘operazione di percorrenza delle scale non comincia entro 15 minuti, per risparmiare energia, lo scalacombi si disattiva automaticamente.
10
8
2.5 Spegnimento dello scalacombi
Se non viene utilizzato, ovvero al più tardi dopo l‘ultima operazione di percorrenza delle
scale, per risparmiare energia, lo scalacombi dovrebbe venir spento.
•• Portare le due ruote motrici [5] e i freni [4] nella posizione di spinta premendo il
selettore di marcia [17] (vedere i capitoli 2.2 e 2.4).
•• Premere il tasto ON/OFF [8].
•• E‘ inviato un lungo segnale acustico e lo scalacombi si spegne completamente.
!
Lo scalacombi può venir spento soltanto su un terreno piano e
­ uando si percorre una scala soltanto in caso di reale emergenza.
q
A tale proposito vedere l‘avvertenza di sicurezza nel capitolo 3.4
!
Si raccomanda di azionare il tasto ON/OFF [8] sempre soltanto con le
dita, non con i piedi.
9
17
5
4
GA_S34_I.indd 9
16.02.2011 10:47:17
8
3. Percorrere una scala
Durante l‘addestramento sull‘uso dell‘apparecchio si è già appreso come percorrere una
­scala. Inoltre una scala è già stata percorsa sotto la sorveglianza del rivenditore specializzato o di un rappresentante della ditta Alber. Tuttavia è opportuno leggere ancora una volta
attentamente le seguenti istruzioni su come percorrere una scala e – se necessario – provare ancora una volta le singole fasi senza una persona da trasportare.
Per il trasporto della persona può eventualmente essere necessario usare la cintura addominale o per i piedi disponibili quali optional. Ciò va verificato dall‘utilizzatore.
10
17
GA_S34_I.indd 10
3.1 Salire le scale
•• La persona da trasportare può salire soltanto su una base piana e sicura.
•• Accertarsi che le due ruote motrici [5] e i freni [4] si trovino nella posizione di spinta
(vedere il capitolo 2.2).
•• Assicurarsi che la persona da trasportare abbia preso posto nello scalacombi in sicurezza.
•• Se non lo si è già fatto, accendere lo scalacombi mediante il tasto ON/OFF [8] (vedere
il capitolo 2.4).
•• Inclinare lo scalacombi verso di sè fino a raggiungere l‘angolo di inclinazione ottimale
(l‘apparecchio, inclusa la persona da trasportare, deve essere in equilibrio). Tale angolo di inclinazione deve venir manutenuto durante l‘intera percorrenza della scala.
•• Per inclinare è possibile appoggiare un piede sulla superficie tra le due ruote (vedere
il disegno).
•• Avvicinarsi alla scala finché le due ruote dello scalacombi toccano il primo gradino
(vedere il disegno).
•• Per salire di un gradino più in alto, premere il selettore di marcia [17] nella posizione
superiore e tenerlo premuto per tutta la durata dell‘operazione di salita del gradino. Al
contempo lo scalacombi va tirato leggermente verso l‘utilizzatore.
•• Quando il gradino è stato completamente superato, la funzione di salita della scala è
automaticamente interrotta. Solo successivamente è possibile rilasciare il selettore di
marcia.
•• Ora lo scalacombi si trova sul bordo esterno del gradino superato e deve essere
­avvicinato al gradino successivo.
•• Premere nuovamente il selettore di marcia [17] nella posizione superiore e superare il
gradino successivo.
•• Ripetere le singoli fasi precedentemente descritte fino a percorrere tutti i gradini.
•• Dopo aver superato l‘ultimo gradino lo scalacombi deve venir riposto su una base
­sicura (mai direttamente sul bordo della scala!).
•• Spostare le due ruote motrici [5] e i freni [4] nella posizione di spinta (vedere il
­capitolo 2.2).
•• Spegnere lo scalacombi.
•• La persona da trasportare può ora lasciare l‘apparecchio.
!
Se il selettore di marcia [17] è rilasciato durante l‘operazione di
salita, le ruote sono immediatamente arrestate.
Ciò dovrebbe essere fatto soltanto in caso di reale emergenza,
­vedere il capitolo 3.4.
!
Percorrere esclusivamente scale che non siano bagnate, scivolose o
incerate. I tappeti devono essere fissati in modo che non causino
scivolamenti. L‘altezza dei gradini non deve superare i 20 cm, mentre la loro profondità minima non deve essere inferiore a 14 cm.
16.02.2011 10:47:18
!
Quando si percorre la scala non lasciare mai l‘unità manopole.
!
La persona da trasportare deve scendere dallo scalacombi soltanto su
una base sicura, mai direttamente lungo il bordo della scala.
3.2 Scendere le scale
•• La persona da trasportare può salire sullo scalacombi soltanto su una base piana e
sicura, mai direttamente lungo il bordo superiore della scala.
•• Accertarsi che le due ruote motrici [5] e i freni [4] si trovino nella posizione di spinta
(vedere il capitolo 2.2).
•• Assicurarsi che la persona da trasportare abbia preso posto nello scalacombi in sicurezza.
•• Se non lo si è già fatto, accendere lo scalacombi con il tasto ON/OFF [8] (vedere il
capitolo 2.4).
•• Inclinare lo scalacombi verso di sè fino a raggiungere l‘angolo di inclinazione ottimale
(l‘apparecchio, inclusa la persona da trasportare, deve essere in equilibrio). Tale angolo di inclinazione deve venir manutenuto durante l‘intera percorrenza della scala.
•• Per inclinare è possibile appoggiare un piede sulla superficie tra le due ruote (vedere il
disegno).
•• Avvicinarsi al primo bordo della scala lentamente, finché i freni delle due ruote bloccano ogni ulteriore avanzamento (vedere il disegno).
•• Per scendere un gradino più in basso, premere il selettore di marcia [17] nella posizione
inferiore e tenerlo premuto per tutta la durata dell‘operazione di discesa del gradino. Al
contempo lo scalacombi deve essere spinto leggermente in avanti dall‘utilizzatore.
•• Quando il gradino è stato completamente superato, la funzione di discesa della scala è
automaticamente interrotta. Solo successivamente è possibile rilasciare il selettore di
marcia.
•• Lo scalacombi si trova ora sul gradino successivo e deve essere nuovamente spinto con
cautela sul relativo bordo (per il disegno vedere alla pagina seguente).
•• Premere nuovamente il selettore di marcia [17] sulla posizione inferiore e superare il
gradino successivo.
•• Ripetere le singoli fasi precedentemente descritte fino a percorrere tutti i gradini.
•• Dopo aver superato l‘ultimo gradino lo scalacombi deve venir riposto su una base sicura.
•• Spostare le due ruote motrici [5] e i freni [4] nella posizione di spinta (vedere il capitolo 2.2).
•• Spegnere lo scalacombi.
•• La persona da trasportare può ora lasciare l‘apparecchio.
17
GA_S34_I.indd 11
!
Se il selettore di marcia [17] è rilasciato durante l‘operazione di
­ iscesa, le ruote sono immediatamente arrestate.
d
Ciò dovrebbe essere fatto soltanto in caso di reale emergenza,
­vedere il capitolo 3.4.
!
Percorrere esclusivamente scale che non siano bagnate, scivolose o
incerate. I tappeti devono essere fissati in modo che non causino
scivolamenti. L‘altezza dei gradini non deve superare i 20 cm, mentre la loro profondità minima non deve essere inferiore a 14 cm.
11
16.02.2011 10:47:19
8
!
Quando si percorre la scala non lasciare mai l‘unità manopole.
!
La persona da trasportare deve scendere dallo scalacombi soltanto
su una base sicura, mai direttamente lungo il bordo della scala.
!
Durante l‘operazione di discesa spingere lo scalacombi sempre leggermente in avanti.
3.3 Percorrere una scala a chiocciola
Percorrere una scala a chiocciola richiede in sostanza le stesse procedure di comando illustrate nei capitoli 3.1 e 3.2.
Si tenga tuttavia presente che nel percorrere una scala a chiacciola la ruota interna deve
percorrere un tragitto più corto rispetto a quella esterna. Pertanto nel salire le scale lo
scalacombi deve essere ruotato leggermente a seconda dell‘orientamento della chiocciola.
12
!
!
!
GA_S34_I.indd 12
Quando si percorre la scala non lasciare mai l‘unità manopole
3.4 Percorrere scale con grate
Percorrere scale i cui gradini sono realizzati interamente o parzialmente con grate richiede particolare cautela!
Per le grate con strutture delle maglie larghe
•• i freni dello scalacombi possono eventualmente non riuscire a funzionare perfetta­
mente.
•• quando l‘apparecchio è appoggiato sulla grata i rilievi in gomma presenti sullo scalacombi possono eventualmente deformarsi contro la struttura della grata.
!
Prima di una prevista operazione di percorrenza delle scale è necessario eseguire una marcia di prova con lo scalacombi (senza passeggero!).
Se i rilievi si inclinano o i freni non riescono a funzionare, la scala
non deve assolutamente venir percorsa.
!
Se le grate sono bagnate o scivolose non devono venir percorse in
nessun caso. Per le scale poste in esterni è necessario assicurarsi
che sulle grate non siano presenti foglie o carta bagnata. In questo
caso sussiste il pericolo di scivolare e quindi la scala non deve venir
percorsa.
Non si devono percorrere nemmeno scale gelate.
16.02.2011 10:47:20
3.5 Interrompere la percorrenza della scala
Le scale devono essere percorse sempre senza interruzioni. Ciò significa che il selettore di
marcia [17] deve rimanere premuto finché un gradino è stato completamente superato e il
dispositivo automatico ha interrotto l‘operazione di salita o discesa della scala.
In generale la percorrenza può essere interrotta soltanto in caso di reale emergenza, ad
es. se la persona da trasportare necessita di cure.
Qualora si renda necessario informare dei terzi, lo scalacombi può essere appoggiato sulla
scala come mostrato nel disegno.
Non lasciar mai sola la persona da trasportare – rimanendo sempre in una zona visibile e
costantemente raggiungibile.
Durante un‘eventuale interruzione della percorrenza la persona che siede nello scalacombi
deve mantenere un comportamento calmo, senza effettuare movimenti scomposti dovuti
al panico.
Se lo scalacombi non è dotato di poggiatesta, si raccomanda di mettere la testa della
persona da trasportare in una posizione idonea e che venga percepita come gradevole.
Eventualmente mettere sotto dei capi di abbigliamento.
Si tenga presente che, se non è utilizzato per oltre 15 minuti, lo scalacombi è automaticamente disattivato.
13
4. Immobilizzatore
Per mettere in sicurezza lo scalacombi contro eventuali utilizzi involontari è possibile
attivare l‘immobilizzatore. Per far ciò usare la chiave [22] inclusa nella fornitura
4.1. Attivazione dell‘immobilizzatore
•• Accendere lo scalacombi (vedere il capitolo 2.4).
•• Tenere la chiave [22] sul sensore con il simbolo della chiave [9]. E‘ inviato un lungo
segnale acustico, l‘indicatore a LED [10] si spegne e l‘apparecchio è automaticamente
disattivato.
•• Se lo scalacombi è ora riacceso, ogni 30 secondi vengono inviati 4 segnali acustici.
Inoltre l‘indicatore a LED [10] si illumina in colore verde. La funzione di percorrenza
scale è disattivata, non è più possibile muovere le ruote.
22
9
4.2. Disattivazione dell‘immobilizzatore
•• Accendere lo scalacombi (vedere il capitolo 2.4).
•• Tenere la chiave [22] sul sensore con il simbolo della chiave [9]. E‘ inviato un breve
segnale acustico.
•• Dopo l‘accensione l‘indicatore a LED [10] segnala la condizione operativa dello scalacombi (vedere il capitolo 8).
!
L‘attivazione e la disattivazione dell‘immobilizzatore possono
a­ vvenire soltanto se lo scalacombi è stato precedentemente acceso.
10
GA_S34_I.indd 13
16.02.2011 10:47:20
8
5. Spegnimento automatico
Se con lo scalacombi non viene percorsa alcuna scala per 15 minuti, per risparmiare
energia, l‘apparecchio si spegne automaticamente. In questo caso le due ruote rimangono
nella posizione in cui si trovavano al momento dello spegnimento automatico e alla successiva accensione dello scalacombi devono eventualmente essere portate nella posizione
di spinta premendo il selettore di marcia [17].
14
7
23
6. Batterie
6.1 Caricamento delle batterie
Lo scalacombi è dotato di un set di potenti batterie che permettono di percorrere fino a
200 gradini. Per evitare di rimanere bloccati su una scala a causa delle batterie esauste,
queste dovrebbero tuttavia venir ricaricate dopo ogni utilizzo dello scalacombi.
•• Spegnere lo scalacombi (vedere il capitolo 2.5).
•• Introdurre prima la spina del caricabatterie [23] nella presa di ricarica [7] posta sotto
alla consolle di comando.
•• Quindi inserire la spina [25] del caricabatterie in una presa.
•• Avvertenza: A seconda del paese, la spina [25] deve essere collegata alla rete elettrica
mediante l‘apposito adattatore incluso nella fornitura.
•• Durante il procedimento di carica l‘indicatore a LED del caricabatterie [24] si illumina
con luce arancione continua.
•• Quando il procedimento di ricarica è concluso, l‘indicatore a LED del caricatterie [24]
si illumina in colore verde.
•• Dopo che le batterie si sono ricaricate, staccare dalla presa prima la spina [23] della
presa di ricarica [7] e poi la spina del caricabatterie [25] (o il relativo adattatore).
Lo scalacombi non può essere acceso durante l‘operazione di ricarica. L‘accensione è nuovamente possibile soltanto dopo che la spina del caricabatterie [23] è stata staccata.
!
Assicurarsi di ricaricare le batterie dopo ogni utilizzo dello scalacombi. Quando le batterie sono completamente cariche, il caricabatterie passa automaticamente alla modalità di mantenimento. Seguire
anche le avvertenze del manuale d‘uso allegato al caricabatterie.
Per risparmiare energia, non lasciare il caricabatterie collegato alla
rete per oltre 24 ore.
Prima di iniziare la marcia, controllare sempre lo stato di carica delle batterie. Queste devono essere completamente cariche.
6.2 Informazioni sulle batterie impiegate
Le batterie dello scalacombi sono ricaricabili e non richiedono manutenzione. La loro vita
di servizio dipende soprattutto dai cicli di ricarica/scarica. Così, ad esempio, evitando
scariche profonde, le batterie al piombo supportano ben più di 1.000 scariche parziali ed
assicurano l‘intera capacità per oltre 200 volte. L‘elettronica integrata nello scalacombi
sorveglia costantemente la condizione di carica e previene scariche profonde.
•• Evitare di far scaricare completamente le batterie. Pertanto le batterie dello scalacombi devono essere caricate dopo ogni scarica parziale, ovvero dopo ogni utilizzo.
GA_S34_I.indd 14
16.02.2011 10:47:20
•• Se le batterie devono essere conservate per lunghi periodi (senza venir caricate) subiscono una perdita di capacità. Tuttavia dopo alcuni cicli di carica/scarica è nuovamente disponibile l‘intera capacità.
•• La piena capacità è raggiunta soltanto dopo 3-4 cicli di carica e scarica.
•• In caso di trattamento non appropriato delle batterie, il fluido elettrolitico può fuoriuscire. Ciò può provocare lesioni alla pelle o danni agli indumenti.
•• Se l‘elettrolita entra in contatto con gli occhi o la cute, sciacquare immediatamente
con acqua pulita e consultare al più presto un medico.
•• Non bruciare o esporre al fuoco le batterie. Ciò potrebbe infatti farle esplodere.
•• Non cortocircuitare le batterie. I cortocircuiti provocano infatti correnti altissime, che
possono danneggiare le batterie o lo scalacombi.
•• Al termine della vita di servizio, la ditta Alber o i rivenditori autorizzati della Alber
ritirano la batteria e ne assicurano il corretto smaltimento.
•• Per eventuali sostituzioni si raccomanda di usare soltanto le batterie vendute da Alber.
Lo scalacombi è infatti concepito in modo da fornire ottime prestazioni quando viene
utilizzato con le batterie originali Alber.
!
La scarica e la ricarica delle batterie dello scalacombi possono
­avvenire in qualsiasi posizione. Hanno lo stesso livello di sicurezza
delle batterie a secco e sono omologate per il trasporto aereo sia
da DOT (United States Department of Transportation) che da IATA
(International Air Transport Association).
15
7. Trasporto e conservazione
7.1 Disassemblaggio e assemblaggio dei singoli componenti
Ai fini del trasporto lo scalacombi può venir disassemblato in diversi componenti senza
l‘impiego di utensili. Quali di questi componenti si vuole o si deve rimuovere dipende in
ultima analisi ad esempio dallo spazio di stivaggio disponibile. Disassemblare lo scalacombi soltanto di quanto strettamente necessario. Qui di seguito sono illustrate le singole fasi richieste.
•• Rimuovere prima il cavo spiralato proveniente dall‘unità manopole. Per far ciò afferrare
la bussola di rilascio della spina [12], premerla su entrambi i lati e quindi staccare la
spina [12] dall‘alloggiamento [11] della console di comando.
•• Spostare verso l‘alto entrambi i braccioli [21].
12
11
(Prosegue alla pagina seguente)
21
21
GA_S34_I.indd 15
16.02.2011 10:47:21
8
•• Allentare e rimuovere il volantino superiore [16] ed estrarre completamente l‘unità
manopole [18] dal tubo montante [15].
•• Allentare e rimuovere il volantino inferiore [13] e staccare completamente dall‘azionamento il tubo montante [15] con lo schienale [19] annesso.
•• Tirare verso l‘alto l‘unità sedile [20].
•• Allentare e rimuovere il volantino [1] e staccare completamente l‘appoggiapiedi [3]
dall‘azionamento.
18
15
16
16
Con queste poche operazioni lo scalacombi può essere disassemblato nei singoli componenti.
Per essere caricata ad es. in un‘automobile l‘unità motrice può essere sollevata per i tubi
quadrati sporgenti. Per evitare di sporcarsi le mani e gli indumenti, prima dovrebbe venir
pulita con uno straccio umido.
L‘assemblaggio dello scalacombi si effettua nella sequenza inversa. Si osservi che i tre
volantini [1], [13] e [16] devono essere ristretti saldamente. Inoltre l‘unità manopole
deve venir nuovamente regolata sull‘altezza delle spalle dell‘utilizzatore (vedere il capitolo 2.1).
!
20
15
Durante il trasporto dello scalacombi non afferrare mai le ruote
dell‘apparecchio. Durante il trasporto afferrare lo scalacombi, come
su illustrato, esclusivamente per i tubi quadrangolari sporgenti.
Inoltre per evitare accensioni accidentali dell‘apparecchio durante il
trasporto la spina [12] deve essere staccata dall‘alloggiamento [11]
della console di comando.
13
7.2 Avvertenze per la conservazione e il trasporto
Per il trasporto lo scalacombi e i relativi componenti singoli devono essere messi in sicurezza, di modo che eventuali manovre di frenata non possano comportare pericoli per i
passeggeri. Per la messa in sicurezza raccomandiamo (senza tuttavia assumerci alcuna
responsabilità) di assicurare lo scalacombi o i relativi componenti singoli all‘interno del
veicolo, ad es. con nastri in tessuto sufficientemente stabili.
20
Se nel paese vigono disposizioni particolari relative all‘assicurazione dello scalacombi o
dei singoli componenti, queste hanno ovviamente la priorità e devono essere rispettate.
La Ulrich Alber GmbH e i suoi rappresentanti declinano ogni responsabilità in caso di
incidenti di qualsiasi tipo e per le loro conseguenze provocate dal mancato rispetto di
queste avvertenze.
1
3
GA_S34_I.indd 16
16.02.2011 10:47:22
8. Indicatore a LED e messaggi di errore
Indicatore LED
Segnale acustico
Significato
Cosa fare
luce verde continua
nessun segnale
La batteria è carica oltre al 60 %.
La marcia con lo scalacombi è possibile senza limitazioni
luce gialla continua
nessun segnale
La batteria è carica tra il 30 % e il 60 %.
La marcia con lo scalacombi è possibile senza limitazioni
giallo lampeggiante
ogni 60 secondi
vengono inviati
4 brevi segnali
acustici
La batteria è carica tra il 10 % e il 30 %.
La marcia con lo scalacombi è possibile, ma presto sarà necessaria una
ricarica
lampeggiante alternativamente in rosso / giallo
ogni 60 secondi
vengono inviati
4 brevi segnali
acustici
La batteria è carica per meno del 10 %.
A causa della scarsa energia disponibile lo scalacombi si muove soltanto in
avanti (discesa della scala)
rosso lampeggiante
segnale acustico
continuo
La batteria è scarica.
La batteria è scarica, la marcia è
impossibile.
Ricaricare immediatamente la batteria
(vedere il capitolo 6)
verde lampeggiante
ogni 30 secondi
vengono inviati
4 brevi segnali
acustici
L‘immobilizzatore è attivato, la marcia è
impossibile.
Disattivare l‘immobilizzatore (vedere il
capitolo 4)
luce rossa continua
segnale acustico
continuo
Errore grave dell‘apparecchio, la marcia
è impossibile.
Contattare il rivenditore specializzato
o un rappresentante della ditta Alber.
spento
segnale acustico
lungo
Lo scalacombi è stato spento.
dopo il segnale acustico
breve: uno dei segnali ottici
succitati
segnale acustico
breve, quindi un
segnale ottico
Lo scalacombi è stato acceso.
17
9. Rimedi di prima linea in caso di malfunzionamenti
Che cosa fare quando...
Rimedio
durante il test del funzionamento i freni non
funzionano correttamente?
Pulire le ruote e i tamburi dei freni con
alcool.
nonostante la pulizia, i freni non funzionano
correttamente?
Non usare assolutamente più lo scala­combi.
il rivenditore specializzato o un
­rappresentante della ditta Alber
non si riesce più a ricaricare le batterie?
L‘errore può essere eliminato solo in
­fabbrica.
il rivenditore specializzato o un
­rappresentante della ditta Alber
non si riesce ad accendere lo scalacombi?
Rimuovere il caricabatterie, se è stato
­collegato.
non si riesce ad accendere lo scalacombi,
­benché il caricabatterie sia stato rimosso?
L‘errore può essere eliminato solo in
­fabbrica.
il rivenditore specializzato o un
­rappresentante della ditta Alber
lo scalacombi si ferma mentre si percorrono le
scale?
Appoggiare lo scalacombi all‘indietro. I
freni di sicurezza automatici impediscono
all‘apparecchio di rotolare oltre il bordo
della scala.
una seconda persona che aiuti a
­spostare lo scalacombi gradino per
gradino verso l‘alto o verso il basso.
il selettore di marcia [17] o il tasto ON/OFF
[8] si bloccano?
Non usare assolutamente più lo scalacombi.
il rivenditore specializzato o un rappresentante della ditta Alber
GA_S34_I.indd 17
Contattare ...
16.02.2011 10:47:22
8
10. Indicazioni di sicurezza e di pericolo
10.1. Avvertenze generali di sicurezza e pericolo
Mentre si percorrono le scale, la sicurezza e il benessere della persona da trasportare vengono al primo posto. Pertanto è necessario osservare coscienziosamente le seguenti avvertenze di sicurezza e le raccomandazioni fornite dal rivenditore specializzato o dal rappresentante
della ditta Alber durante l’addestramento all’uso dell’apparecchio.
18
•• Per il trasporto della persona può eventualmente essere necessario usare la cintura addominale o per i piedi disponibili quali optional.
Ciò va verificato dall’utilizzatore.
•• Prima e dopo ogni marcia, le due ruote motrici [5] e i freni [4] devono essere girati nella posizione di spinta (vedere il capitolo 2.2).
•• Quando la persona sale o scende, lo scalacombi deve essere sempre spento.
•• Qualora la persona da trasportare dovesse avere un malore durante la salita o la discesa delle scale, interrompere l’operazione prima
­possibile e soccorrerla.
•• Durante l’operazione di salita, l’insolita posizione inclinata richiesta può causare in alcune persone tensioni nella regione della nuca. In
questo caso si raccomanda di applicare allo scalacombi un poggiatesta disponibile quale optional.
•• Lo scalacombi non deve mai venir lasciato quando ci si trova su una scala; esclusivamente in caso di reale emergenza può essere appoggiato indietro.
•• In linea di principio ogni operazione di salita o discesa deve venir conclusa. Qualora un’interruzione si renda assolutamente necessaria,
appoggiare lo scalacombi all’indietro sulla scala. Grazie ai freni di sicurezza l’apparecchio non può rotolare oltre al bordo delle scale.
•• Durante l’operazione di salita o discesa delle scale la persona da trasportare dovrebbe essere tranquilla e rilassata. Se invece (ad es. a
causa della sua malattia) dovesse eseguire dei movimenti convulsi, è necessario interrompere immediatamente la percorrenza delle scale. Appoggiare lo scalacombi all’indietro sulla scala (vedere il capitolo 3.4). Prima di proseguire la marcia tranquillizzare la persona da
trasportare.
•• Assicurarsi che durante un’operazione di trasferimento o di percorrenza delle scale la persona da trasportare tenga le braccia rilassate
sui braccioli. Non deve aggrapparsi convulsamente ai braccioli, in quanto sussiste il pericolo che involontariamente li stacchi.
•• Lo scalacombi può essere impiegato esclusivamente con gli appositi accessori omologati.
•• Non usare mai lo scalacombi né su pavimenti di interni bagnati, scivolosi o incerati né su tappeti o moquette non fissati.
•• Non utilizzare mai lo scalacombi in esterni su terreni bagnati, lisci, ghiacciati o sporchi di foglie o carta.
•• Percorrere scale i cui gradini siano realizzati interamente o parzialmente da grate richiede particolare cautela! Prima di un‘operazione di
salita o discesa delle scale è necessario eseguire una marcia di prova con lo scalacombi (senza passeggero!). Se i rilievi si inclinano o i
freni non funzionano, la scala non deve venir percorsa in alcun caso.
•• Usare lo scalacombi esclusivamente su scale con una profondità minima dei gradini di 14 cm e un‘altezza massima dei gradini di 20 cm.
•• Per percorrere le scale indossare scarpe antiscivolo chiuse.
•• Quando si percorre la scala non lasciare mai le impugnature.
•• Quando si percorrono le scale o durante i lavori di manutenzione né l‘utilizzatore né la persona da trasportare devono mettere le mani
nelle ruote che girano.
•• Assicurarsi che nell‘azionamento o nei freni non penetrino corpi estranei (ad es. sassolini).
•• Mentre si percorrono le scale né l‘utilizzatore dello scalacombi, né la persona da trasportare devono essere sotto l‘influenza di alcool o
droghe. Inoltre la capacità di condurre dell‘utilizzatore non deve essere limitata dall‘assunzione di farmaci.
•• Lo scalacombi non deve essere fatto funzionare in presenza di gas combustibili.
•• Lo scalacombi è dotato di un set di potenti batterie che permettono di percorrere fino a 200 gradini. Tuttavia per evitare di rimanere
bloccati sulle scale a causa delle batterie esauste, queste dovrebbero venir ricaricate dopo ogni utilizzo dello scalacombi.
•• Lo scalacombi può essere usato per percorrere scale soltanto a temperature comprese tra -25 °C e +50 °C. Ne è ammesso l‘uso quale
sistema di trasferimento per brevi tragitti da e alle scale.
•• Lo scalacombi può venir spento soltanto su terreni piani, mai quando si percorre una scala. A tale proposito vedere l‘avvertenza di sicurezza nel capitolo 3.4
GA_S34_I.indd 18
16.02.2011 10:47:22
10.2 Avvertenze di sicurezza e pericolo sullo scalacombi
Gli adesivi applicati sullo scalacombi significano:
Lo scalacombi può essere fatto funzionare soltanto se il volantino dell’unità manopole
[16] è avvitato sul tubo montante [15] e il volantino [13] è avvitato all’unità motrice
[6]. L’unità manopole [18] è così saldamente connessa all’azionamento dello scalacombi.
Pertanto prima del primo utilizzo autonomo leggere attentamente il manuale d’uso.
Lo scalacombi deve essere utilizzato esclusivamente da persone che abbiano partecipato
all’addestramento sull’uso dell’apparecchio effettuato dal rivenditore specializzato o da un
rappresentante della ditta Alber.
Durante l’addestramento farsi dettagliatamente illustrare il funzionamento dello scalacombi e la percorrenza delle scale dal rivenditore specializzato o dal rappresentante della ditta Alber e percorrere anche una scala in modo da imparare a conoscere il comportamento
di marcia dell’apparecchio.
19
11. Pulizia e cura, controlli tecnici della sicurezza (manutenzione), riutilizzo e smaltimento
Prima di iniziare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione, staccare dall’unità motrice il cavo spiralato proveniente dall’unità manopole. Per far ciò afferrare la bussola di rilascio della presa [12] e sfilarla dall’alloggiamento [11] della consolle di comando (vedere anche il
capitolo 7.1).
11.1 Pulizia e cura
Per garantire un’azione frenante ottimale, le ruote motrici [5] e la dentatura dei freni [4] posta nelle ruote motrici dello scalacombi devono
essere regolarmente pulite con alcool. Se lo scalacombi è utilizzato quotidianamente queste parti devono essere pulite una volta alla settimana, per un uso meno frequente devono essere pulite una volta al mese. Nell’ambito dei controlli tecnici della sicurezza da eseguire ogni
2 anni le ruote motrici e i freni vengono verificati e se necessario sostituiti con componenti nuovi. Tutti gli altri componenti possono venir
puliti con normali detergenti domestici delicati.
Per tutte le altre operazioni di pulizia devono venir utilizzati soltanto panni umidi, mai bagnati.
Accertarsi sempre che fluidi ed umidità non penetrino all’interno dell’apparecchio.
11.2 Controlli tecnici della sicurezza (manutenzione)
Lo scalacombi è un apparecchio che richiede pochissima manutenzione. Tuttavia è consigliabile controllare il saldo posizionamento di tutti
i componenti montati e gli accessori, in particolare dei volantini. Al massimo ogni 2 anni, lo scalacombi deve tuttavia essere sottoposto a
un controllo tecnico della sicurezza eseguito da un tecnico e finalizzato a verificarne l’idoneità e la sicurezza operativa. In questo modo è
possibile scoprire eventuali danni non riconoscibili esteriormente e provocati dall’utilizzo del sistema, nonché fenomeni di usura ed affaticamento. A questo proposito rivolgersi direttamente al rivenditore specializzato autorizzato (dalla Alber).
Eccetto per le batterie, i due freni sulle ruote e in particolare i due freni, nessuna parte dell’azionamento è soggetta a usura significativa.
Affinché la forza motrice e frenante dello scalacombi possano essere trasmesse in sicurezza, devono essere utilizzate soltanto ruote con
profilo sufficiente (non crepate!) e freni con forza frenante sufficiente.
!
GA_S34_I.indd 19
La manutenzione e le riparazioni dello scalacombi devono essere eseguite soltanto dai rivenditore specializzati
autorizzati o dalla Alber. Anche se si verificano dei guasti rivolgersi al rivenditore specializzato.
16.02.2011 10:47:23
8
11.3 Riutilizzo
Se lo scalacombi è stato messo a disposizione dall’assicurazione sanitaria e non serve più, ciò va comunicato all’assicurazione sanitaria o al rivenditore di prodotti ortopedici e sanitari. Lo scalacombi può infatti essere riutilizzato in modo semplice
ed economico.
•• A seconda delle condizioni dell’apparecchio, la Alber suggerisce di eseguire un controllo tecnico della sicurezza prima di
ogni riutilizzo. Al massimo ogni 2 anni lo scalacombi deve tuttavia essere sottoposto a un controllo tecnico della sicurezza eseguito da un tecnico e finalizzato a verificarne l’idoneità e la sicurezza operativa.
•• Il sistema va verificato in relazione alla presenza di eventuali tracce di corrosione.
•• Oltre alle avvertenze per la pulizia riportate nel capitolo 11.1, prima di ogni riutilizzo è necessaria una disinfezione di
tutte le parti in plastica e le impugnature accessibili dall’esterno, delle due ruote e degli eventuali accessori opzionali
acquistati. Utilizzare un prodotto che secondo le avvertenze del produttore sia indicato per la disinfezione per strofinamento.
11.4 Smaltimento
20
Il presente apparecchio, il gruppo batterie e gli accessori sono prodotti di lunga durata.
Tuttavia possono essere presenti delle sostanze che, se smaltite in luoghi (ad es. discariche) che, secondo le normative attualmente vigenti nel rispettivo paese non sono destinati a tale scopo, potrebbero
rivelarsi nocive per l’ambiente.
Il simbolo “bidone dei rifiuti barrato da una croce” (secondo la normativa RAEE 2002/96/CE) è riportato
su questo prodotto per ricordare all’utente l’obbligo di riciclaggio.
Pertanto si raccomanda di agire nel rispetto dell’ambiente e di consegnare il presente prodotto, al termine della sua vita di servizio, all’ente locale competente per il riciclaggio.
Si raccomanda inoltre di informarsi sulla legislazione vigente nel paese in materia di smaltimento, in quanto per questo prodotto la normativa RAEE non si applica in tutti gli stati europei. In Germania, ad esempio, questo prodotto, in quanto mezzo
di trasporto, non rientra nell’attuazione della RAEE nel settore elettrico.
In alternativa, la Alber o i relativi rivenditori specializzati ritirano questi componenti e li avviano a uno smaltimento effettuato a regola d’arte e nel rispetto dell’ambiente.
12 Garanzie e responsabilità
12.1 Garanzia per vizi della cosa
La Alber garantisce che al momento della consegna lo scalacombi è esente da vizi. Tale garanzia si prescrive 24 mesi dopo la
consegna dello scalacombi.
12.2 Garanzia di durata
La garanzia di durata per lo scalacombi è di 24 mesi (12 per le batterie) e inizia a decorrere il giorno della consegna dell’apparecchio all’acquirente. Dalla garanzia di durata sono esclusi:
•• componenti soggetti ad usura;
•• lavori di manutenzione richiesti dall’uso quotidiano.
•• vizi dovuti alla naturale usura, manipolazioni errate, in particolare se causati dall’inosservanza del presente manuale
d’uso, incidenti, danneggiamenti colposi, dall’azione di incendi, allagamenti, forza maggiore ed altre cause che esulano
dalla sfera d’influenza della Alber.
•• controllo dell’apparecchio senza accertamento di difetti.
•• apparecchi i cui numeri di serie siano stati modificati, rimossi o resi illeggibili.
Per quanto riguarda i dettagli valgono le Condizioni generali di contratto della Ulrich Alber GmbH.
12.3 Responsabilità
Come costruttore, la Ulrich Alber GmbH non è responsabile per la sicurezza dello scalacombi se:
•• lo scalacombi è usato in modo improprio
•• la manutenzione dello scalacombi non avviene periodicamente ogni 2 anni tramite un rivenditore autorizzato o la Ulrich
Alber GmbH
•• lo scalacombi è messo in servizio in maniera contraria alle indicazioni del presente manuale d’uso
•• lo scalacombi è utilizzato con le batterie non sufficientemente cariche
•• riparazioni o altri interventi non sono eseguiti da persone autorizzate
•• allo scalacombi vengono montate o collegate parti di terzi
•• parti dello scalacombi vengono smontate.
GA_S34_I.indd 20
16.02.2011 10:47:23
13 Accessori opzionali
13.1 Poggiatesta
Per proteggere la zona della testa / della nuca quando si percorre una scala, si racco­
manda di applicare il poggiatesta disponibile quale optional. L’altezza può essere regolata
spostando la guida verso l’alto o verso il basso, l’arresto avviene automaticamente.
Il poggiatesta è applicato dal rivenditore specializzato, che va contattato anche per l’ordinazione.
21
GA_S34_I.indd 21
16.02.2011 10:47:23
8
22
GA_S34_I.indd 22
16.02.2011 10:47:23
Contents
1. Introduction
1.1 Important safety instructions – please observe carefully at all times
1.2 Proper use of the scalacombi
1.3 Permissible operating conditions/locations of operation
1.4 Standard scope of delivery
1.5 Optional accessories
1.6 Stairs suitable for scalacombi
1.7 Technical data
1.8 The main elements at a glance
2. Commissioning
2.1 Adjustment of the scalacombi
2.2 Functional check
2.3 Sitting down on the seat
2.4 Switching on the scalacombi
2.5 Switching off the scalacombi
3. Operation on a staircase
3.1 Climbing up a staircase
3.2 Climbing down a staircase
3.3 Climbing a spiral staircase
3.4 Climbing metal grid stairs
3.5 Halting the scalacombi while climbing a staircase
4. Anti-theft device
4.1. Activating anti-theft device
4.2. Deactivating anti-theft device
5. Automatic shut-down
6. Batteries
6.1 Charging the batteries
6.2 Information on the batteries used in the scalacombi
7. Transport and storage
7.1 Disassembling and assembling individual components
7.2 Instructions for storage and transportation
8. LED display and error messages
9. First remedies in the event of a malfunction
10. Safety and hazard information
10.1. General safety and hazard information
10.2 Safety and hazard warnings attached to the scalacombi 11. Care and cleaning instructions, safety inspections (maintenance),
reuse and disposal
11.1 Care and cleaning instructions
11.2 Safety inspections (maintenance)
11.3 Reuse
11.4 Disposal
12 Warranty and liability
12.1 Warranty for defects
12.2 Guarantee of durability
12.3 Liability
13 Optional accessories
13.1 Headrest
GA_S34_GB.indd 1
2
2
2
3
3
3
3
4
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12
12
13
13
13
13
14
14
14
14
15
15
16
17
17
18
18
19
1
19
19
19
20
20
20
20
20
20
21
21
16.02.2011 10:44:54
8
1. Introduction
1.1 Important safety instructions – please observe carefully at all times
The scalacombi is a mobile stair climber with built-in seat.
For safety reasons, it must only be operated by persons who
•• have been instructed in its handling
•• who can climb stairs backwards
•• can lift at lest 20 % of their own bodyweight
•• have the physical and mental capacity to operate the device safely in all possible situations.
When purchasing a new device, the initial instruction in its use is part of the scope of delivery and is provided by your specialist dealer on appointment. The instruction is free of charge.
If you feel a little unsure how to handle your scalacombi, please contact your specialist dealer for advice.
In the event of a technical fault or failure, contact your specialist dealer or an agent of Ulrich Alber GmbH.
2
The performance of the scalacombi can be affected by electromagnetic fields, produced for example by mobile phones. Therefore, switch off the scalacombi if a mobile phone is used in the vicinity of the wheelchair. Persons using the scalacombi and
accompanying persons must not use a mobile phone during stair climbing.
We generally recommend refraining from using the scalacombi in locations that are exposed to strong electric fields.
When in operation, the scalacombi might under certain circumstances interfere with other electrical equipment such as antishoplifting barriers in department stores.
!
Therefore, do not start the scalacombi before you have been properly instructed in its operation by an
authorised specialist dealer!
1.2 Proper use of the scalacombi
The scalacombi has been designed exclusively for conveyance of persons with a walking disability over steps; note in this
regard that you should not convey a person with a walking disability on escalators or moving walkways. It is forbidden to
make any technical modifications to the device. Do not attach any parts other than accessories approved by Ulrich Alber
GmbH for operation. The scalacombi must only be operated under the following conditions:
•• Compliance with the information, instructions, and recommendations contained in this operating manual
•• The device is operated by a person who has been instructed in its use
•• No technical modifications have been made to the device by the user or by any third party
•• The person to be transported is able sit on the scalacombi without the need for assistance
•• The operator must check whether it is necessary to use a lap belt and/or the foot belt
•• During transportation, the arms of the person being conveyed may not project over the armrests of the scalacombi seat.
An instructed person is a person who has been instructed in the operation of the scalacombi and in his/her tasks and who
has been made aware of the possible hazards associated with improper use of the device. The instruction session is provided
by the authorized specialist dealer or by an agent of Ulrich Alber GmbH. The operation of the scalacombi by non-instructed or
unqualified persons is expressly prohibited.
The scalacombi must not be used for transportation tasks that contravene the intended use of the stair climber. This applies
in particular to all types of load transports such as the transport of household objects across steps or stairs.
The use of the scalacombi for any of the following purposes is deemed improper by Ulrich Alber GmbH:
•• Use of the device that contravenes the instructions and recommendations in this operating manual
•• Exceedance of the technical limits laid down in this operating manual
•• Technical modification to the stair climber
•• Use and/or attachment of parts and accessories that have not been supplied or approved by Ulrich Alber GmbH
Ulrich Alber GmbH shall not be liable for damage caused by improper use of the stair climber.
GA_S34_GB.indd 2
16.02.2011 10:44:55
While being conveyed on stairs, the person sitting in the scalacombi must remain still. Please note that, when transporting persons with
certain disabilities, there might be uncontrolled body movements that can result in a shift of the centre of gravity of the scalacombi during
transportation.
The person operating the stair climber should therefore at all times be capable to react to such sudden movements of the person being
conveyed. The person operating the scalacombi must therefore decide whether the respective person can be safely transported on the
scalacombi.
1.3 Permissible operating conditions/locations of operation
The scalacombi must only be used for climbing stairs at ambient temperatures between -25 °C and +50 °C. The use of the stair climber as a
transfer system for short distances to and from a stair is permitted.
Never release the scalacombi when on a stair. Do not tilt the stair climber backwards, unless this is required in the event of an emergency.
Ensure that the surface on which the scalacombi is to be used is not wet, waxed or otherwise slippery. Carpets must be installed so that
they cannot slip.
The step height must not exceed 20 cm. The minimum step depth should not be below 14 cm.
Please always observe the safety and hazard information in chapter 10.
3
1.4 Standard scope of delivery
•• 1 scalacombi stair climber, fully assembled and ready for operation
•• 1 charger including operating manual
•• Key for anti-theft device
•• Operating manual
1.5 Optional accessories
•• Headrest
•• Lap belt
•• Foot belt
We recommend using only original accessories supplied by Ulrich Alber GmbH.
The scalacombi is designed in such a way that best performance is achieved when using Alber original accessories. Ulrich Alber GmbH shall
not be liable for damage to the product or damage caused by accidents (e.g. fires caused by explosion of the battery pack, leaks, etc.)
caused by a malfunction of non-original accessories or spare parts. The warranty does not cover repairs for damage caused by malfunction
of non-original accessories. Ulrich Alber GmbH will, however, carry out such repairs for you against a charge.
1.6 Stairs suitable for scalacombi
The scalacombi can climb stairs of the following dimensions:
•• Minimum step depth: 14 cm
•• Maximum step height: 20 cm
•• Minimum step width of straight stairs: 55 cm
•• Minimum landing size of U-shaped staircases: 1.35 m
•• Minimum radius of spiral staircases: 1.35 m
GA_S34_GB.indd 3
16.02.2011 10:44:55
8
4
1.7 Technical data
Floor clearance of drive unit:
Width of drive unit:
Overall height with attached handlebar:
Overall width:
Weight without handlebar:
Weight with handlebar:
Max. weight of person: Motor voltage:
Climbing speed:
Range per battery charge (*):
46 cm
36 cm
136 cm
52 cm
26 kg
31 kg
120 kg
24 V
approx. 12 steps/minute
200 steps (with person weighing 75 kg)
Battery pack (integrated in drive unit)
Battery type:
Battery capacity:
Lead gel
3.4 Ah
Battery charger
Model / type:
Input voltage:
Rated output voltage:
Charging current:
Charging method:
Use:
BC 2410LA
100... 240V~, 50... 60Hz
24 V
1.0 A
IU0U
Designed exclusively for the recharging of the above battery pack
All electrical components of the scalacombi are protected against spray water and humidity.
(*) The range and climbing speed vary, depending on the prevailing travel conditions and the weight of the passenger. The specified range
is valid for optimum travel conditions (fully recharged batteries, ambient temperature around 20 °C, smooth travel, etc.).
The scalacombi complies with all applicable requirements of ISO 7676-23.
The scalacombi conforms to the European Directive 93/42/EEC on medical devices.
We reserve the right to modify the design and technology of our products to incorporate the latest developments.
Battery charger
For technical information and user instructions, please refer to the separate operating manual of the battery charger.
1.8 The main elements at a glance
(Fold open diagram of the scalacombi on the first inside pages of this manual)
Adjustment knob of the foot support
Footrest
Foot support
Brake
Drive wheel
Drive unit
Charger socket
ON/OFF button
Sensor field of anti-theft device
LED display
Socket for spiral cable adapter
Spiral cable adapter
Adjustment knob of standpipe
GA_S34_GB.indd 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Receptacle for seat and armrest
Standpipe
Adjustment knob of handlebar
Driving switch UP/DOWN
Handlebar
Backrest
Seat
Armrest
Key for anti-theft device Charging plug
LED display of charger
Mains plug of charger
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
16.02.2011 10:44:55
2. Commissioning
The scalacombi and all accessories ordered by you are delivered to you by Ulrich Alber
GmbH or your specialist dealer. All you need to do is adjust the handlebar to the size of
the operating person (see chapter 2.1).
The instruction session in the operation of the stair climber includes climbing up and
down a stairwell by the operator under the supervision of the instructor. You will quickly
become familiar with the correct operation of the scalacombi and will soon feel comfortable using it on stairs.
In addition, you can at all times refer to this operating manual that has been handed
over to you together with the stair climber. Apart from technical information, it contains
important instructions for the correct and safe use of the device. Before operating the
stair climber on your own, carefully read all instructions in this manual. If you have any
questions, please do not hesitate to contact your specialist dealer or an agent of Ulrich
Alber GmbH.
!
The instruction in the operation of the scalacombi must be provided
by an authorised specialist dealer or agent of Ulrich Alber GmbH.
5
GA_S34_GB.indd 5
!
Only persons instructed by an authorised specialist dealer or agent
of Ulrich Alber GmbH are authorised to operate the scalacombi.
!
The operation of the scalacombi without prior proper instruction is
prohibited.
!
During the instruction in the use of the stair climber, you will be
given a lot of useful information on how to operate the scalacombi
on stairs.
16.02.2011 10:44:55
8
2.1 Adjustment of the scalacombi
To ensure correct and comfortable handling of the scalacombi, you must adjust the
handlebar to approximately the shoulder or chest height of the operator. Normally, this
adjustment is made by the specialist dealer or agent of Ulrich Alber GmbH upon delivery
of the scalacombi.
If the height must be adjusted subsequently, please proceed as follows:
•• Loosen and remove the adjustment knob [16] while holding the handlebar [18] to
prevent it from dropping suddenly.
•• Slide the handlebar [18] up or down to the desired position (corresponding to the
shoulder height of the operator).
•• Screw the adjustment knob [16] into the next fitting bore in the handlebar.
•• Tighten the adjustment knob [16] properly.
18
6
16
GA_S34_GB.indd 6
16.02.2011 10:44:57
16
1
13
2.2 Functional check
As a rule, you should only climb stairs when the batteries are fully charged to avoid the
risk of becoming stuck on the stairs due to empty batteries. For safety reasons, always
test the brakes before climbing a staircase. This check must be performed without a person sitting on the scalacombi and while the climber is switched off.
•• Check the two adjustment knobs [13] and [16] to ensure that they are properly tightened.
•• Check the adjustment knob [1] of the foot support for proper tightening.
•• Check whether the two drive wheels [5] and the brakes [4] are in pushing position
(see diagram to the left for correct wheel position). If this is not the case, switch the
scalacombi on (see chapter 2.4). Press and hold the driving switch [17] until the two
wheels are in pushing position where they are automatically switched off.
•• Should the wheels fail to reach the correct pushing position despite switching the
climber on and off, refrain from using the scalacombi!
•• Switch the scalacombi off (see chapter 2.5).
•• Carefully drive the scalacombi to the edge of the first step.
•• Slowly slide the drive wheels [5] of the step edge. The two brakes [4] must now
­engage to prevent further movement of the scalacombi over the edge.
•• If the two brakes [4] work properly, you can begin to operate the scalacombi.
5
7
!
4
If one or both brakes [4] do not work properly, do not operate the
scalacombi. First check whether a small object (small stone, or etc.)
has become caught in the brake system [4] causing the malfunction.
If this is not the case and if the malfunction persists after you have
removed the object, the stair climber is defective. Contact your specialist dealer or an agent of Ulrich Alber GmbH without delay. Do not
operate the scalacombi until a check has been performed successfully.
17
5
4
GA_S34_GB.indd 7
16.02.2011 10:44:58
8
2.3 Sitting down on the seat
To secure the scalacombi against inadvertent movement during the transfer of a person
to the stair climber, move the drive wheels a little backwards away from the pushing
position (see diagram to the left) so that the housing is properly placed on the floor.
To do this, switch the scalacombi on (see chapter 2.4) and then press the driving switch
[17] to its lower position (see chapter 3.1). Then switch the scalacombi off (see chapter
2.5).
Before allowing a person to sit down on the scalacombi, ensure that the stair climber is
switched off!
The passenger normally sits down on the stair climber seat [20] from the front. If this
cannot be done easily or is not possible at all, you can remove the two armrests [21] to
transfer the person to the stair climber, using for example a seating aid.
•• To do this, pull the two armrests [21] upwards from their receptacles.
•• Allow the person to sit down on the scalacombi and position his/her feet properly on
the footrest [2].
•• Insert the armrests [21] in the receptacles [14] of the scalacombi.
•• Ensure that the armrests [21] properly engage in the receptacles [14] and cannot be
turned.
•• When the person to be transported is properly seated on the scalacombi, switch the
device on and begin climbing the stairs.
21
8
If you have moved the drive wheels as described above towards a back position to facilitate sitting down on the climber, you should move them back to their pushing position.
To do this, switch the scalacombi on (see chapter 2.4) and then move the driving switch
[17] to its upper position until the climber is automatically switched off. The wheels are
now in pushing position (see chapter 3.2).
2
14
!
If necessary, secure the feet and legs of the person on the scalacombi using the foot belt (optional accessory) and tighten the lap belt
(optional accessory) around the person‘s waist.
!
Ensure that the feet of the passenger are at all times placed on the
footrest [2].
14
GA_S34_GB.indd 8
16.02.2011 10:44:59
2.4 Switching on the scalacombi
•• To switch on the scalacombi, press the ON/OFF button [8].
•• After the stair climber has been switched on, a brief audible signal is generated and
the current operating status of the scalacombi is shown on the LED display (see chapter 8).
•• Check whether the two drive wheels [5] and the brakes [4] are in pushing position.
Should this not be the case, press and hold the driving switch [17] until the two
wheels are in pushing position where they are automatically switched off.
•• The scalacombi is now ready to climb the stairs (see chapter 3).
•• If you do not begin climbing the stairs within the next 15 minutes, the scalacombi is
automatically shut down to save energy.
10
8
2.5 Switching off the scalacombi
To save energy, we recommend switching off the scalacombi when not in use, i.e. after
the last climbing operation.
•• Move the two drive wheels [5] and the brakes [4] while they are in their pushing
­position by pressing the driving switch [17] (see chapters 2.2 and 2.4).
•• Press the ON/OFF button [8].
•• A continuous audible signal is generated and the scalacombi is fully switched off.
!
The scalacombi may only be switched off when standing on level
ground. Only in the event of a serious emergency may it be
halted during climbing operation. See also safety instruction in
chapter 3.4.
!
Always actuate the ON/OFF button [8] with your fingers and not
with your feet.
9
17
5
4
GA_S34_GB.indd 9
16.02.2011 10:45:00
8
3. Operation on a staircase
During your initial instruction session, you have already learnt how to climb stairs with
the scalacombi. You also had the opportunity to complete your first climb under the
supervision of the authorised dealer or agent of Ulrich Alber GmbH. Before transporting a
person on the scalacombi, you should, however, read the instructions below and practice
the individual steps with the empty stair climber on a staircase.
To safely transport a person, you might need to use a lap belt or foot belt (optional
accessories). It is the responsibility of the operator to check whether such equipment is
necessary.
10
17
GA_S34_GB.indd 10
3.1 Climbing up a staircase
•• The passenger must take his/her place on the scalacombi while it is standing on firm
level ground.
•• Ensure that the two drive wheels [5] and the brakes [4] are in pushing position (see
chapter 2.2).
•• Check again that the person is properly seated on the scalacombi.
•• If the scalacombi is not yet switched on, do this by actuating the ON/OFF button [8]
(see chapter 2.4).
•• Tilt the scalacombi towards you until it is at an optimum angle so that the stair
climber with the passenger is well balanced. Maintain this angle during the entire
climb up the stairs.
•• To tilt the scalacombi, you can place a foot against the panel between the two wheels
(see diagram to the left).
•• Carefully move the scalacombi towards the stair until both wheels of the climber
touch the first step (see diagram to the left).
•• To move up one step, press the driving switch [17] into its upper position and hold
it there until the first step has been climbed. Simultaneously pull the scalacombi
slightly towards you.
•• After the first step has been climbed, the climbing function is automatically switched
off. You can now release the driving switch.
•• The scalacombi is now standing on the outer edge of the first step of the staircase
and must be pulled by you towards the next step.
•• Press the driving switch [17] again into its upper position and climb the next step.
•• Repeat the above steps until all steps of the staircase have been climbed.
•• After the last step has been climbed, move the scalacombi to a firm and level surface
(do not leave it at the edge of the step!).
•• To do this, place the two drive wheels [5] and the brakes [4] in their pushing position
(see chapter 2.2).
•• Switch the scalacombi off.
•• The person transported up the stairs can now exit the stair climber.
!
If the driving switch [17] is released during climbing operation, the
wheels are immediately stopped in their position.
Do not release the driving switch when climbing up a step, unless in
an emergency situation (see chapter 3.4).
!
Use the scalacombi only on staircases that are not wet, waxed or
otherwise slippery. Ensure that carpets are properly secured to the
floor. The step height may not exceed 20 cm. The minimum step
depth should not be below 14 cm.
16.02.2011 10:45:01
!
Never release the handlebar when climbing up a staircase!
!
The person transported on the scalacombi must only exit the climber
after it has been placed on a firm surface away from the edge of the
top step.
3.2 Climbing down a staircase
•• The passenger must take place on the scalacombi while it is standing on firm level
ground. Do not allow the stair climber to be accessed when it is standing near the
upper staircase edge.
•• Ensure that the two drive wheels [5] and the brakes [4] are in pushing position (see
chapter 2.2).
•• Check again that the person is properly seated on the scalacombi.
•• If the scalacombi is not yet switched on, do this by actuating the ON/OFF button [8]
(see chapter 2.4).
•• Tilt the scalacombi towards you until it is at an optimum angle so that the stair
climber with the passenger is well balanced. Maintain this angle during the entire
climb down the stairs.
•• To tilt the scalacombi, you can place a foot against the panel between the two wheels
(see diagram to the left).
•• Carefully move the scalacombi towards the edge of the top step of the staircase until
the brakes of both wheels engage (see diagram to the left).
•• To move down one step, press the driving switch [17] into its lower position and hold
it there until the stair climber has been lowered to the next step. Simultaneously
move the scalacombi slightly forward.
•• After the stair climber has been lowered down the step, the climbing function is automatically switched off. You can now release the driving switch.
•• The scalacombi is now positioned on the next lower step of the staircase and must be
moved again carefully towards the edge (see diagram on next page).
•• Press the driving switch [17] again into its lower position and lower the stair climber
down one step.
•• Repeat the above steps until you reach the bottom of the stairs.
•• After the stair climber has been lowered down the last step, move the scalacombi to a
firm and level surface.
•• To do this, place the two drive wheels [5] and the brakes [4] in their pushing position
(see chapter 2.2).
•• Switch the scalacombi off.
•• The person transported down the stairs can now exit the stair climber.
17
GA_S34_GB.indd 11
!
If the driving switch [17] is released during climbing operation, the
wheels are immediately stopped in their position.
Do not release the driving switch when climbing down a step, unless
in an emergency situation (see chapter 3.4).
!
Use the scalacombi only on staircases that are not wet, waxed or
otherwise slippery. Ensure that carpets are properly secured to the
floor. The step height may not exceed 20 cm. The minimum step
depth should not be below 14 cm.
11
16.02.2011 10:45:02
8
!
Never release the handlebar when climbing a staircase!
!
The person transported on the scalacombi must only exit the climber
after it has been placed on a firm surface away from the edge of the
top step.
!
When climbing down a staircase, always push the scalacombi slightly
forward.
3.3 Climbing a spiral staircase
To use the scalacombi on a spiral staircase, follow the operating instructions in chapters
3.1 and 3.2.
Please note, however, that the wheel at the inside of the spiral staircase needs to travel
a shorter distance than that on the outside. The scalacombi must therefore be aligned
accordingly to the edges of the steps.
12
!
!
!
GA_S34_GB.indd 12
Never release the handlebar when climbing a staircase!
3.4 Climbing metal grid stairs
Special caution is required when using the scalacombi on stairs whose steps are made of
metal grids!
On metal grid stairs with wide grid
•• the brakes of the scalacombi might not work properly
•• the rubber feet of the scalacombi might become jammed in the grid when the stair
climber is placed on a step
!
Before transporting a person over such stairs, complete a test run
with the empty scalacombi.
If the feet become jammed or the brakes fail to function properly,
do not use the scalacombi on the stairs.
!
Never use the scalacombi on wet or slippery metal grid stairs. When
using the stair climber on outdoor staircases, ensure that the grids
are not covered in wet leaves or pieces of paper, as they make the
steps slippery. Never use the scalacombi on stairs that are obviously
slippery.
Never use the scalacombi to climb stairs covered in ice.
16.02.2011 10:45:03
3.5 Halting the scalacombi while climbing a staircase
When climbing stairs, do not interrupt the operation of the scalacombi. In other words,
keep the driving switch [17] pressed until the scalacombi has fully climbed a step and is
automatically switched off.
In general, interrupting the operation is only permitted in an emergency situation, for
example if the person sitting on the scalacombi requires medical attention.
If you need to call for assistance, the scalacombi can be lowered onto the steps as shown
in the diagram to the left.
Do not leave the person sitting on the scalacombi alone, and always remain in visual
contact.
In such an emergency situation, the person sitting on the scalacombi must remain calm,
as sudden movements induced by panic might dislodge the stair climber from its position.
If the scalacombi is not equipped with a headrest, we strongly recommend that the head
of the person on the stair climber is brought into a comfortable resting position. To do
this, you might need to place the head on a cushion made from pieces of clothing.
Please note that the scalacombi is automatically shut down when it is not in use for more
than 15 minutes.
13
4. Anti-theft device
The scalacombi is equipped with an anti-theft device to secure it against unauthorised
use or removal. It is operated with the enclosed key [22].
4.1. Activating anti-theft device
•• Switch the scalacombi on (see chapter 2.4).
•• Place the key [22] onto the sensor field marked with a key symbol [9]. A long
audible signal is generated, the LED display [10] is switched off and the stair climber
is automatically shut down.
•• If the scalacombi is switched on after the anti-theft device has been activated,
4 audible signals are generated at 30-second intervals. The LED display [10] flashes in
green. The stair climbing function is disabled, and the wheels are blocked.
22
9
4.2. Deactivating anti-theft device
•• Switch the scalacombi on (see chapter 2.4).
•• Place the key [22] onto the sensor field marked with a key symbol [9]. A brief audible
signal is generated.
•• After the stair climber has been switched on, the LED display [10] shows the operating status of the scalacombi (see chapter 8).
!
The anti-theft device can only be activated and deactivated if the
scalacombi is switched on.
10
GA_S34_GB.indd 13
16.02.2011 10:45:03
8
5. Automatic shut-down
If the scalacombi is not used to climb stairs within 15 minutes after it has been switched
on, it is automatically shut down to save energy. The two wheels remain in the position in which they were when the climber was shut down. When starting the scalacombi
again, you might need to move them into pushing position by pressing the driving
switch [17].
14
7
23
6. Batteries
6.1 Charging the batteries
Your scalacombi is equipped with a powerful battery pack that allows you to climb up to
200 steps without recharging. To prevent that the scalacombi runs out of power while
climbing a staircase, we recommend, however, to recharge the batteries after each use of
the scalacombi.
•• Switch the scalacombi off (see chapter 2.5).
•• Insert the plug of the charger [23] into the charger socket [7] located below the control unit.
•• Then connect the mains plug [25] of the charger to a mains socket.
•• Please note: Depending on the country in which you are operating the scalacombi,
you might need the enclosed adapter to connect the mains plug [25] to the mains
socket.
•• During the charging process, the LED display of the charger [24] is lit in orange.
•• After the charging process has been completed, the LED display on the charger [24] is
lit in green.
•• After the batteries have been charged, first disconnect the plug [23] from the charger
socket [7], and then disconnect the charger [25] from the mains socket.
The scalacombi cannot be switched on while it is being charged. Switching on is only
possible after the plug of the charger [23] has been pulled.
!
Ensure that the batteries of the scalacombi are recharged after each
use of the stair climber. When the batteries are fully recharged, the
charger automatically switches to charge conservation mode. Please
also observe the instructions in the operating manual enclosed with
the charger.
To save energy, do not leave the charger connected to the mains for
more than 24 hours.
Before using the scalacombi, always check the charge status of the
batteries to ensure that they are fully charged.
6.2 Information on the batteries used in the scalacombi
The batteries of the scalacombi require no maintenance and are rechargeable. Their service life depends heavily on the number of charging/discharging cycles. Lead batteries can
for example be partially charged more than 1000 times and are able to reach their full
capacity more than 200 times, provided that deep discharging is prevented. The electronics built into your scalacombi constantly monitor the charge status and thus prevents
deep discharging.
•• Prevent the batteries from becoming completely discharged. Recharge the batteries of
the scalacombi after each partial discharge, i.e. after each use of the stair climber.
GA_S34_GB.indd 14
16.02.2011 10:45:04
•• If the batteries are stored (without charging) for a prolonged period of time, they will
suffer a loss of capacity. After a few charging/discharging cycles, the batteries will,
however, regain their full capacity.
•• The full capacity of the batteries is only reached after about 3 to 4 charging and discharging cycles.
•• If the batteries are handled incorrectly, there is a risk of liquid electrolyte spilling out.
This liquid can cause injury to skin and damage to clothing.
•• In the event of contact of the electrolyte with eyes or skin, immediately rinse the
affected area with clean water and consult a doctor.
•• Do not burn batteries and protect them against naked flames as they can explode
when exposed to heat.
•• Do not short-circuit the batteries. Short-circuits result in high currents, which can
cause damage to the batteries and/or the scalacombi.
•• When the batteries have reached the end of their service life, return them to Ulrich
Alber GmbH or your authorised specialist dealer for proper disposal.
•• We recommend using only batteries supplied by Ulrich Alber GmbH. The scalacombi is
designed in such a way that best performance is achieved when using original batteries from Ulrich Alber GmbH.
!
The batteries of your scalacombi can be recharged in any chosen
position. As regards their safety, they are classified in the same
group as dry cell batteries and approved for transport by air by DOT
(United States Department of Transportation) and IATA (International Air Transport Association).
15
7. Transport and storage
7.1 Disassembling and assembling individual components
For transport purposes, your scalacombi can be dismantled into individual components
without the need for tools. It is entirely up to you to decide which components you wish
to remove. This might depend for example on the available stowing space. Therefore, only
dismantle the components that must be removed. The diagrams on this and the next page
show how components of the scalacombi can be dismantled step by step.
•• First remove the spiral cable connected to the handlebar. To do this, hold and press
together the release sleeve of the adapter [12] and then pull the adapter [12] from
the socket [11] on the control unit.
•• Pull the two armrests [21] upwards from their receptacles.
12
11
(Continued on next page)
21
21
GA_S34_GB.indd 15
16.02.2011 10:45:04
8
•• Loosen and remove the upper adjustment knob [16] and pull then handlebar [18] from
the standpipe [15].
•• Loosen and remove the lower adjustment knob [13] and pull the standpipe [15]
together with the attached backrest [19] from the drive unit.
•• Pull the seat [20] upwards and remove it.
•• Loosen and remove the adjustment knob [1] and pull the foot support [3] from the
drive unit.
18
15
16
After these simple steps, the scalacombi is dismantled for easy stowing and transportation.
To facilitate loading, the drive unit can be lifted by the protruding rectangular tube sections. To prevent hands and clothing becoming dirty, clean the tubes with a moist cloth.
To assemble the scalacombi, complete the above steps in reverse order. Please note that
the three adjustment knobs [1], [13] and [16] must be firmly tightened. Readjust the
handlebar to the shoulder height of the operating person (see chapter 2.1).
!
16
20
When transporting the scalacombi never touch or reach into the
wheels of the stair climber. To transport the scalacombi, hold the
device as described above by the protruding rectangular tubes. To
prevent inadvertent switching on of the stair climber during transport, disconnect the plug [12] from the socket [11] on the control
unit.
15
13
20
7.2 Instructions for storage and transportation
During transport, the scalacombi or its dismantled parts must be properly secured so
that they do not pose a risk to the driver or passengers in the event of a sudden brake
manoeuvre. To secure the scalacombi in the car, we recommend tying the individual components with suitable straps to the vehicle. Please note that it is the responsibility of
the owner to ensure that all components are properly secured and that Ulrich Alber GmbH
shall not be held liable for any damage caused by unsecured parts.
Please check whether there are specific regulations regarding the transport of the scalacombi or its components in your jurisdiction and strictly adhere to these regulations.
Ulrich Alber GmbH and its agents shall not be liable for any damage resulting from noncompliance with these instructions.
1
3
GA_S34_GB.indd 16
16.02.2011 10:45:06
8. LED display and error messages
LED display
Acoustic signal
Description
What to do
Continuously on in green
No signal
Batteries charged to more than 60 %.
The scalacombi is ready for use
­without restrictions.
Continuously on in yellow
No signal
The battery is charged to between 30 %
to 60 %.
The scalacombi is ready for use
­without restrictions.
Flashing yellow
4 short audible
signals every
60 seconds
The battery is charged to between 10 %
and 30 %.
The scalacombi is ready for operation
but must be recharged as soon as
­possible.
Flashing alternately red /
yellow
4 short audible
signals every
60 seconds
The battery is charged to less than
10 %.
The scalacombi can only be used to
climb down steps as there is insufficient power to climb upwards.
Flashing red
Continuous audible
signal
The battery is empty.
The battery is empty and operation
of the scalacombi is not possible.
Immediately charge the battery
(see chapter 6).
Flashing green
4 short audible
signals every 30
seconds
The anti-theft device is activated;
operation is not possible.
Deactivate the anti-theft device
(see chapter 4).
Continuously on in red
Continuous audible
signal
Serious device fault, scalacombi cannot
be operated.
Contact your specialist dealer or an
agent of Ulrich Alber GmbH.
OFF
Long audible signal The scalacombi has been switched off.
After short audible signal:
one of the above visual
signals
Short audible
­signal followed by
visual signal
17
The scalacombi has been switched on.
9. First remedies in the event of a malfunction
What should I do if ...
Remedy
the brakes fail to engage properly during the
function text?
Clean the wheels and the brake drums with
spirit.
the brakes fail to engage properly even after
cleaning?
Do not operate the scalacombi under any
circumstances.
your specialist dealer or an agent of
Ulrich Alber GmbH
the battery cannot be recharged?
This defect can only be repaired at the
manufacturer‘s plant.
your specialist dealer or an agent of
Ulrich Alber GmbH
the scalacombi cannot be switched on?
If connected, disconnect the charger.
the scalacombi cannot be switched on,
although the charger has been disconnected?
This defect can only be repaired at the
manufacturer‘s plant.
the scalacombi stops working while climbing a
staircase?
Lower the scalacombi backwards to place it Engage a second person to help lifting and moving the scalacombi step
on the steps. The automatic safety brakes
by step upwards or down.
prevent it from slipping over the edge of
the step.
the driving switch [17] or the ON/OFF button
[8] are jammed?
Do not operate the scalacombi under any
circumstances.
GA_S34_GB.indd 17
Contact ...
your specialist dealer or an agent of
Ulrich Alber GmbH
your specialist dealer or an agent of
Ulrich Alber GmbH
16.02.2011 10:45:06
8
10. Safety and hazard information
10.1. General safety and hazard information
When climbing stairs, the safety and wellbeing of the person being transported on the scalacombi always have priority. Therefore, carefully read the safety information in this chapter and strictly adhere to the instructions and recommendations given to you by the specialist
­dealer or agent of Ulrich Alber GmbH during the initial instruction session.
18
•• To safely transport a person, you might need to use a lap belt or foot belt (optional accessories). It is the responsibility of the operator
to check whether such equipment is necessary.
•• Before and after each use of the scalacombi, you should turn the two drive wheels [5] and the brakes [4] to their pushing position (see
chapter 2.2.).
•• Before allowing a person to sit down or leave the scalacombi, ensure that the stair climber is switched off.
•• Should the person transported on the scalacombi feel nauseous during the climb, complete the climb as fast as possible and then
attend to the person.
•• As the scalacombi is slightly tilted during the climb, passengers might experience some tension in the neck area. In this case, we recommend attaching the optional headrest available for the scalacombi.
•• Never release the scalacombi when on a stair. Do not tilt the stair climber backwards, unless this is required in the event of an emergency.
•• As a general rule, always complete a climb once commenced. Should it, however, at some time be necessary to interrupt the climb,
lower the scalacombi backwards to place it on the staircase. The safety brakes prevent it from slipping over the edge of the step.
•• During the climb, the person transported on the scalacombi should sit still in a relaxed position. In the event of sudden movements by
the passenger (e.g. due to his or her medical condition), interrupt the climb immediately. Lower the scalacombi backwards to place it
on the staircase (see chapter 3.4). Attend to the passenger to calm him/her down before continuing the climb.
•• Ensure that, during the transfer and the climb, the passenger keeps his/her arms in a relaxed position on the armrests. The armrests
must not be grabbed by the passenger, as there is a risk that they might be inadvertently pulled from their receptacles.
•• Only accessories designed specifically for the scalacombi are permitted to be used together with the stair climber.
•• When using the scalacombi indoors, never use it on wet, waxed or otherwise slippery floors or on loose carpets.
•• When using the scalacombi outdoors, do not drive it over wet, slippery or ice-covered ground. Also avoid areas covered in leaves or
paper.
•• Special caution is required when using the scalacombi on stairs whose steps are made of metal grids! Before transporting a person over
such stairs, complete a test run with the empty scalacombi. If the feet become jammed or the brakes fail to function properly, do not
use the scalacombi on the stairs.
•• The scalacombi must only be used on stairs with a minimum step depth of 14 cm and a maximum step height of 20 cm.
•• When operating the scalacombi, wear solid footwear with anti-slip soles.
•• Never release the handlebar when climbing a staircase!
•• When operating or cleaning the scalacombi, never reach into the turning wheels. Also ensure that the passenger does not reach into the
turning wheels.
•• Regularly check the drive system and the brakes to ensure that no foreign objects (e.g. small stones) have become caught in their
mechanism.
•• The person operating the scalacombi as well as the passenger may not be under the influence of alcohol or other mind-altering drugs.
Medication taken by the operator may not affects that person’s capability to operate the stair climber.
•• Never operate the scalacombi in the presence of flammable gases.
•• Your scalacombi is equipped with a powerful battery pack that allows you to climb up to 200 steps without recharging. To prevent that
the scalacombi runs out of power while climbing a staircase, we recommend, however, to recharge the batteries after each use of the
stair climber.
•• The scalacombi must only be used for climbing stairs at ambient temperatures between -25 °C and +50 °C. The use of the stair climber
as a transfer system for short distances to and from a stair is permitted.
•• The scalacombi may only be switched off when standing on level ground. Only in the event of a serious emergency may it be halted during climbing operation. See also safety instruction in chapter 3.4.
GA_S34_GB.indd 18
16.02.2011 10:45:06
10.2 Safety and hazard warnings attached to the scalacombi
The labels attached to the scalacombi indicate the following:
Operate the scalacombi only, if the adjustment knob of the handlebar [16] is screwed
into the standpipe [15] and the adjustment knob [13] is screwed into the drive unit [6].
These knobs must be tightened to ensure that the handlebar [18] is firmly attached to
the drive of the scalacombi.
Before operating the stair climber on your own, carefully read all instructions in this
manual.
The scalacombi must only be operated by persons who have participated in the instruction session provided by the specialist dealer or an agent of Ulrich Alber GmbH.
During the instruction session provided by your specialist dealer or an agent of Ulrich
Alber GmbH, ensure that you are properly informed of all the functions of the scalacombi
and its operation as a stair climber. In addition, test the device by climbing a staircase
without a passenger to familiarise yourself with its operating behaviour.
19
11. Care and cleaning instructions, safety inspections (maintenance), reuse and disposal
Before carrying out any cleaning or maintenance work, disconnect the spiral cable of the handlebar from the drive unit. To do this, hold
the release sleeve of the adapter [12] and pull the adapter from the socket [11] on the control unit (see also chapter 7.1).
11.1 Care and cleaning instructions
The drive wheels [5] and the internal gear system of the brakes [4] of your scalacombi must be regularly cleaned with spirit to ensure optimum brake effect. If the scalacombi is used on a daily basis, you should clean these parts once every week. If the stair climber is used less
frequently, monthly cleaning might be sufficient. During the safety inspection, which must be carried out at least every 2 years, the drive
wheels and the brakes are tested and worn parts are replaced, if necessary. All other components can be cleaned with a mild conventional
household detergent.
Clean the scalacombi only with a moist cloth.
Ensure that liquid or moisture do not penetrate the stair climber.
11.2 Safety inspections (maintenance)
Your scalacombi is a low-maintenance device. Nevertheless, you should check all attachment and accessory parts at regular intervals to
ensure that they are firmly seated and secured. Latest every 2 years, you must have your scalacombi examined by an expert (technical
safety inspection) to check its performance and safety. During these inspections, defects, wear and fatigue damage that is not otherwise
visible might be detected. To arrange a safety inspection, contact your authorized dealer.
With the exception of the batteries, the two tyres and the brakes, most parts of the drive are not subject to significant wear. To properly
transfer the drive and brake force of the scalacombi, the wheels must have an adequate tread pattern (no cracks) and the brakes must be
operated with sufficient brake force.
!
GA_S34_GB.indd 19
All maintenance and repair work on the scalacombi must be carried out by Ulrich Alber GmbH or one of its
authorised specialist dealers. If you encounter any problems with your scalacombi, contact your specialist dealer.
16.02.2011 10:45:07
8
11.3 Reuse
If your scalacombi has been provided to you by your health insurance company and you do not need it any longer, please
contact your health insurer or specialist dealer, as your stair climber can be given to somebody else.
•• Ulrich Alber GmbH recommends carrying out a safety inspection before the stair climber is handed over to another party.
Latest every 2 years, you must have your scalacombi examined by an expert (technical safety inspection) to check its
performance and safety.
•• Examine the stair climber for signs of corrosion.
•• Prior to reuse in addition to the cleaning instructions in chapter 11.1, disinfect all accessible plastic parts and handles,
the two wheels and all accessories of the wheel climber. To do this, use a detergent suitable for wet disinfection and
adhere to the use instructions of the manufacturer.
11.4 Disposal
20
The stair climber, its battery pack and accessories are durable products.
They might contain substances that are hazardous to the environment, if the parts are disposed of
in locations (e.g. landfills) that are not destined for the disposal of such material according to the
­applicable statutory regulations.
The product is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EC (WEEE Directive) with a
cross-out rubbish bin symbol, reminding you that it must be recycled.
Please take care of the environment and return the product at the end of its service life to your regional
recycling centre.
As this product is not covered by the regulations of the WEEE Directive in all European countries, please inform yourself of
the applicable waste disposal regulations in your jurisdiction. In Germany, the product is for example classified as a transport vehicle and is thus not covered by the Electrical and Electronic Equipment Act implementing the WEEE Directive.
Alternatively, return the product to your specialist dealer or agent of Ulrich Alber GmbH for proper and safe disposal.
12 Warranty and liability
12.1 Warranty for defects
Ulrich Alber GmbH guarantees that the scalacombi is free of any defects at the time of delivery. The warranty expires
24 months after the date of delivery of the scalacombi.
12.2 Guarantee of durability
The guarantee of durability of the scalacombi expires 24 months after the date of transfer of the stair climber to the purchaser. The guarantee period for batteries is 12 months from the above date. Not included in the guarantee of durability:
•• Parts subject to wear
•• Maintenance work required by daily use
•• Defects caused by normal wear, incorrect handling including non-compliance with the instructions in this operating
manual, accidents, reckless damage, damage caused by fire, water, force majeure and other events that are outside the
control of Ulrich Alber GmbH
•• Device inspection without detection of a fault or defect
•• Devices whose serial number have been tampered with or removed
The General Business Terms and Conditions of Ulrich Alber GmbH apply.
12.3 Liability
Ulrich Alber GmbH as the manufacturer of the scalacombi shall not be liable for its safety, if
•• the scalacombi is handled or operated incorrectly
•• the scalacombi has not been serviced at the prescribed 2-year intervals by an authorised specialist dealer or
Ulrich Alber GmbH
•• the scalacombi has been commissioned in contravention to the instructions in this operating manual
•• the scalacombi has been operated with insufficient battery charge
•• the scalacombi has been repaired or otherwise modified by a person not authorised to carry out such work
•• third-party parts have been attached to the scalacombi
•• parts of the scalacombi have been removed
GA_S34_GB.indd 20
16.02.2011 10:45:07
13 Optional accessories
13.1 Headrest
To protect the passenger’s hand and neck during stair climbing, we recommend a
­headrest, which is available as an optional accessory. Its height can be adjusted by
­sliding the guide up or down. The guide is automatically locked in position.
The headrest is available from the authorised specialist dealer, who will also fit it.
21
GA_S34_GB.indd 21
16.02.2011 10:45:07
8
22
GA_S34_GB.indd 22
16.02.2011 10:45:07
Contenido
1. Introducción
1.1 Indicaciones de seguridad importantes – observar obligatoriamente
1.2 Uso conforme del scalacombi
1.3 Condiciones de servicio/lugares de aplicación permitidos
1.4 Volumen de suministro de serie
1.5 Accesorios opcionales
1.6 Escaleras transitables
1.7 Características técnicas
1.8 Los elementos más importantes en resumen
2. Puesta en servicio
2.1 Adaptación del scalacombi
2.2 Comprobación funcional
2.3 Tomar lugar en el asiento
2.4 Conexión del scalacombi
2.5 Desconexión del scalacombi
3. Transitar por una escalera
3.1 Subir escaleras
3.2 Bajar escaleras
3.3 Transitar por escaleras de caracol
3.4 Transitar escaleras con parrillas de enrejado
3.5 Interrumpir el tránsito de la escalera
4. Inmovilizador
4.1. Activar el inmovilizador
4.2. Desactivar el inmovilizador
5. Desconexión automática
6. Baterías
6.1 Cargar las baterías
6.2 Informaciones sobre las baterías utilizadas
7. Transporte y almacenamiento
7.1 Desensamblar y ensamblar componentes individuales
7.2 Indicaciones sobre almacenamiento y transporte
8. LED indicador y mensajes de fallos
9. Ayuda en caso de fallos de funcionamiento
10. Indicaciones de seguridad y peligro
10.1 Indicaciones generales de seguridad y peligro
10.2 Indicaciones de seguridad y peligro en el scalacombi 11. Limpieza y cuidado, controles técnicos de seguridad (mantenimiento),
reutilización y eliminación
11.1 Limpieza y cuidado
11.2 Controles técnicos de seguridad (mantenimiento)
11.3 Reutilización
11.4 Eliminación
12. Garantía, garantía comercial y responsabilidad
12.1 Garantía por deficiencias
12.2 Garantía de durabilidad
12.3 Responsabilidad
13 Accesorios disponibles opcionalmente
13.1 Apoyacabezas
GA_S34_E.indd 1
2
2
2
3
3
3
3
4
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12
12
13
13
13
13
14
14
14
14
15
15
16
17
17
18
18
19
1
19
19
19
20
20
20
20
20
20
21
21
16.02.2011 10:51:59
8
1. Introducción
1.1 Indicaciones de seguridad importantes – observar obligatoriamente
El scalacombi es un dispositivo móvil para transitar por escaleras con asiento incorporado.
Por motivos de seguridad, sólo puede ser manejado por personas que:
•• hayan sido instruidas para su manejo
•• puedan trepar escaleras hacia atrás
•• estén en condiciones de levantar por lo menos 20% de su propio peso
•• estén en buen estado físico y psíquico y en condiciones de manejar de manera segura el aparato en todas las situaciones
de funcionamiento.
La instrucción en el manejo de aparatos nuevos es parte integrante del volumen de suministro y la efectúa su distribuidor
especializado después de haberse concertado una cita. Esta capacitación no genera ningún costo adicional para usted.
Si todavía no se encuentra seguro en el manejo del scalacombi, diríjase también a su distribuidor especializado.
En caso de eventuales fallos técnicos podrá dirigirse a su distribuidor especializado o a un representante de la empresa Alber.
2
El rendimiento del scalacombi puede resultar perjudicado por campos electromagnéticos generados, por ejemplo, por telé­
fonos móviles. Por lo tanto el scalacombi deberá ser desconectado cuando se utilicen teléfonos móviles directamente en las
cercanías de la silla de ruedas. Está prohibido al ocupante del scalacombi y a su persona de acompañamiento usar un teléfono
móvil durante un proceso de tránsito por una escalera.
En general deben evitarse trayectos en las cercanías de intensos campos perturbadores eléctricos.
Bajo ciertas circunstancias, el uso del scalacombi puede repercutir negativamente sobre otro tipo de dispositivos, como las
barreras antirrobo en los grandes almacenes.
!
¡Evite necesariamente la puesta en servicio del scalacombi antes de haber sido instruido correspondientemente en el uso del mismo por un distribuidor autorizado!
1.2 Uso conforme del scalacombi
El scalacombi está destinado exclusivamente para el transporte a través de escaleras de personas impedidas de caminar, no
permitiéndose su uso en escaleras mecánicas ni en andenes rodantes. El aparato no debe ser modificado técnicamente. No está
permitido acoplar ninguna otra pieza adicional, excepto los accesorios homologados para el servicio. La utilización del scala­
combi está sujeta a que se cumplan las siguientes condiciones:
•• Observancia de las informaciones, instrucciones y recomendaciones de estas instrucciones de uso.
•• El aparato es manejado por una persona que haya sido instruida en él.
•• El usuario o terceras personas no han realizado ninguna modificación técnica del aparato.
•• La persona a ser transportada debe estar en condiciones de quedar sentada por sus propios medios.
•• La persona operadora debe verificar la necesidad del uso de un cinturón de cadera así como de un cinturón de pies.
•• Durante el transporte, los brazos de la persona a ser transportada no deben sobresalir de los apoyabrazos del asiento del
scalacombi.
Se considera instruida en el uso del aparato a la persona que haya sido informada sobre las tareas a ella encomendadas y sobre
los posibles peligros en caso de comportamiento inapropiado y que haya sido capacitada en el manejo del scalacombi. La
formación es efectuada por el comercio especializado autorizado o por un representante de la empresa Alber. Queda prohibida
explícitamente la operación del scalacombi por usuarios no instruidos o no calificados.
El scalacombi no debe ser usado para transportes que contradigan el uso conforme. Esta prohibición atañe en especial a toda
clase de demás transportes de carga, como por ejemplo el transporte de objetos por escaleras.
La Ulrich Alber GmbH considera los siguientes casos como uso abusivo o no conforme del scalacombi:
•• Utilización del aparato en contra de las instrucciones y recomendaciones de estas instrucciones de uso
•• Exceder los límites de capacidad técnicos definidos en estas instrucciones de uso
•• Modificaciones técnicas en el aparato
•• Montaje y uso de piezas y accesorios extraños no fabricados u ofrecidos para el uso por Alber
La Ulrich Alber GmbH rechaza cualquier responsabilidad por daños derivados de un uso abusivo o no conforme del aparato.
GA_S34_E.indd 2
16.02.2011 10:51:59
La persona sentada en el scalacombi debe permanecer serena durante el transporte por una escalera. Por favor observe que durante el
transporte de personas con cuadros clínicos especiales se pueden producir movimientos incoordinados que pueden conducir a un desplaza­
miento del centro de gravedad del scalacombi durante el transporte.
En todo momento, la persona que maneja debe estar en condiciones de reaccionar frente a movimientos sorpresivos de este tipo de la
­persona transportada. Por ello, es responsabilidad de la persona instruida en el manejo del scalacombi, decidir si es posible el transporte
sin riesgos de una persona con cuadros clínicos determinados.
1.3 Condiciones de servicio/lugares de aplicación permitidos
El scalacombi sólo debe ser usado a temperaturas entre -25 °C y +50 °C para transitar por escaleras. Está permitido el uso como sistema de
transferencia para caminos cortos desde y hacia escaleras.
El scalacombi jamás debe ser soltado sobre una escalera, exclusivamente en un caso de emergencia puede ser depositado hacia atrás.
El suelo a ser transitado por el scalacombi no debe estar húmedo ni ser resbaladizo ni debe estar encerado. Alfombras y moquetas deben
estar fijadas a prueba de deslizamientos.
La altura de peldaño no debe exceder los 20 cm, la profundidad mínima del peldaño no debe ser menor que 14 cm.
Por favor observe las Indicaciones de seguridad y de peligro en el Capítulo 10.
3
1.4 Volumen de suministro de serie
•• un scalacombi, completamente montado y listo para el uso
•• un cargador con instrucciones de uso
•• llave para el inmovilizador
•• el presente manual de instrucciones
1.5 Accesorios opcionales
•• Apoyacabezas
•• Cinturón de cadera
•• Cinturón de pies
Se recomienda utilizar únicamente accesorios originales de Alber.
El scalacombi está concebido de tal manera de proporcionar excelentes prestaciones al ser usado con accesorios originales Alber. Alber
queda exonerado de cualquier responsabilidad por daños al producto o por accidentes (como por ej., incendios o similares) originados por
un mal funcionamiento (como por ej., una fuga o la explosión de un bloque de baterías) causado por accesorios y piezas de recambio no
originales. La garantía no cubre ninguna reparación necesaria debida a un mal funcionamiento de accesorios no originales. Sin embargo,
aceptamos encargos sujetos a facturación para este tipo de reparaciones.
1.6 Escaleras transitables
Con el scalacombi pueden ser transitadas escaleras que cumplan las siguientes condiciones:
•• Profundidad mínima del peldaño: 14 cm
•• Altura máxima del peldaño: 20 cm
•• Ancho mínimo de escaleras rectas: 55 cm
•• Rellano mínimo para escaleras en U: 1,35 metros
•• Radio mínimo para escaleras de caracol: 1,35 metros
GA_S34_E.indd 3
16.02.2011 10:51:59
8
1.7 Características técnicas
Altura de la unidad de accionamiento:
46 cm
Ancho de la unidad de accionamiento:
36 cm
Altura total con unidad de manejo introducida:136 cm
Ancho total:
52 cm
Peso sin unidad de manejo:
26 kg
Peso con unidad de manejo:
31 kg
Peso máx. de la persona: 120 kg
Tensión del motor:
24 voltios
Velocidad de ascenso:
aprox. 12 peldaños / minuto
Alcance por carga de batería (*):
200 peldaños de escalera (con un peso de persona de 75 kg)
4
Bloque de baterías (integrado)
Tipo de batería:
Capacidad de la batería:
Plomo-Gel
3,4 Ah
Cargador
Denominación/Tipo:
Tensión de entrada:
Tensión nominal de salida:
Corriente de carga:
Proceso de carga:
Utilización:
BC 2410LA
100... 240V~, 50... 60Hz
24 voltios
1,0 A
IU0U
Exclusivamente en combinación con el bloque de baterías mencionado arriba
Todos los componentes eléctricos del scalacombi están protegidos contra la penetración de agua de salpique y de humedad.
(*) El alcance y la velocidad de ascenso varían en función de las condiciones de marcha reinantes y del peso de la persona. En condiciones
de desplazamiento óptimas (baterías recién cargadas, temperatura ambiente de 20 °C, movimiento uniforme, etc.) puede lograrse el alcan­
ce indicado.
El scalacombi cumple los requisitos aplicables de la norma ISO 7676-23.
El scalacombi responde a la directiva 93/42/CEE de productos médicos.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en la técnica y el diseño debidos al desarrollo continuo del producto.
Cargador
Las indicaciones técnicas y las instrucciones pueden ser consultados en el manual de instrucciones de uso adjunto al cargador.
1.8 Los elementos más importantes de una ojeada
(para ello desplegar el esquema general después de la cubierta)
Rueda de mano en la bandeja para pies
Apoyapiés
Bandeja para pies
Freno
Rueda de accionamiento
Unidad de accionamiento
Casquillo de carga
Pulsador de conexión/desconexión
Campo de sensores inmovilizador
Indicador LED
Conexión para la clavija en el cable espiral
Clavija en el cable espiral
Rueda de mano tubo vertical
GA_S34_E.indd 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Alojamiento para el asiento y el apoyabrazos
Tubo vertical
Rueda de mano de la unidad de manejo
Interruptor de marcha arriba/abajo
Unidad de manejo
Respaldo
Asiento
Apoyabrazos
Llave inmovilizador Clavija del cargador
Indicador LED en el cargador
Clavija de red del cargador
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
16.02.2011 10:52:00
2. Puesta en servicio
El scalacombi y los accesorios eventualmente por usted pedidos le son entregados listos
para el funcionamiento por un representante de la empresa Alber o por su distribuidor
especializado. En el aparato deberá ser ajustada todavía la unidad de manejo a la talla de
la persona operadora (ver Capítulo 2.1).
Parte integrante fija de la instrucción con el aparato es el tránsito de una escalera (hacia
arriba y hacia abajo) bajo la instrucción y control de la persona que le instruye. Usted
aprenderá muy rápidamente el manejo del scalacombi, así como el tránsito correcto y
seguro por una escalera.
También le serán entregadas estas instrucciones de uso, las que junto con las informacio­
nes técnicas contienen importantes indicaciones para el uso correcto del scalacombi. Por
ello lea cuidadosamente estas instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el
scalacombi por cuenta propia. Si después de ello aún tuviese preguntas, diríjase por favor
a su distribuidor especializado o a un representante de la empresa Alber.
GA_S34_E.indd 5
!
La instrucción en el uso del scalacombi debe ser efectuada exclusivamente por el comercio especializado debidamente autorizado o
por un representante de la empresa Alber.
!
Exclusivamente las personas instruidas por el comercio especializado
debidamente autorizado y por un representante de la empresa Alber
están autorizadas para manejar el scalacombi.
!
El scalacombi no debe ser usado sin una instrucción previa para su
uso.
!
Durante la instrucción en el uso usted también obtiene más informaciones para el tránsito por escaleras.
5
16.02.2011 10:52:00
8
2.1 Adaptación del scalacombi
Para un correcto y cómodo manejo debe colocarse el asidero del scalacombi aproxima­
damente a la altura de los hombros o pecho de la persona operadora. Por lo general ello
lo efectúa su distribuidor especializado o bien un representante de la empresa Alber al
suministrar el scalacombi.
Si alguna vez fuese necesario efectuar una nueva modificación, proceda como sigue:
•• Suelte y retire la rueda de mano [16]. Al mismo tiempo sujete la unidad de manejo
[18], para que ésta no salte involuntariamente hacia abajo.
•• Empuje la unidad de manejo [18] hacia arriba o hacia abajo a una posición que res­
ponda aproximadamente a la altura de sus hombros.
•• Atornille nuevamente la rueda de mano [16] en el taladro más cercano de la unidad de
manejo.
•• Vuelva a apretar suficientemente la rueda de mano [16].
18
6
16
GA_S34_E.indd 6
16.02.2011 10:52:00
16
1
13
5
4
2.2 Comprobación funcional
Básicamente debe efectuarse un tránsito de escalera sólo con baterías cargadas, para
prevenir el riesgo de quedarse parado. Asimismo, por razones de seguridad de operación
debe efectuarse un control de los frenos antes de cada tránsito de escalera. Esta prueba
se efectúa sin una persona a ser transportada y con el scalacombi desconectado.
•• Compruebe si las dos ruedas de mano [13] y [16] en el tubo vertical están bien
­apretadas.
•• Compruebe si la rueda de mano [1] en la bandeja para pies está bien apretada.
•• Compruebe si las dos ruedas de accionamiento [5] y los frenos [4] se encuentran en
la posición de empujar (posición correcta de las ruedas ver gráfica al lado). Si éste no
fuese el caso, conecte el scalacombi (ver Capítulo 2.4). Pulse el interruptor de marcha
[17] hasta que ambas ruedas se hayan movido a la posición de empujar, en donde se
desconectan automáticamente.
•• Si a pesar de la conexión / desconexión no se lograse la correcta posición de empujar,
el scalacombi ya no deberá ser usado de ninguna manera.
•• Por favor vuelva a desconectar el scalacombi (ver Capítulo 2.5).
•• Aproxime cuidadosamente el scalacombi a un canto de escalera.
•• Empuje lentamente las ruedas de accionamiento [5] más allá del canto de la escalera.
Ahora deben actuar los dos frenos [4] para evitar el siguiente movimiento del
scalacombi más allá del canto.
•• En caso de un correcto funcionamiento de ambos frenos [4] podrá poner ahora el
scala­combi en servicio.
!
7
En caso de un mal funcionamiento de uno o de los dos frenos [4] el
scalacombi ya no deberá ser puesto en servicio de ninguna manera.
Compruebe primero, si se han introducido partículas (piedras pequeñas o similares) en el área de los frenos [4] causando así un mal
funcionamiento.
Si éste no fuese el caso, existe un defecto. En ese caso diríjase
inmediatamente a su distribuidor especializado o a un representante
de la empresa Alber. El scalacombi no debe ser operado de ninguna
manera sin una nueva comprobación.
17
5
4
GA_S34_E.indd 7
16.02.2011 10:52:01
8
2.3 Tomar lugar en el asiento
Para asegurar el scalacombi contra deslizamiento involuntario durante al cambio de
asiento, deberán moverse un poco hacia atrás las ruedas de accionamiento desde la posi­
ción de empujar, (ver gráfica al lado), de tal manera que la carcasa asiente sobre el piso.
Para ello conecte el scalacombi (ver Capítulo 2.4) y empuje el interruptor de marcha [17]
a su posición inferior (ver Capítulo 3.1). Después vuelva a desconectar el scalacombi (ver
Capítulo 2.5).
¡Antes de que una persona tome asiento en el scalacombi, asegúrese que el mismo esté
desconectado!
Por lo general, la persona a ser transportada se sentará desde adelante en el asiento [20]
del scalacombi. Si ello fuese muy difícil o incluso imposible, pueden quitarse los dos
­apoyabrazos [21] para poder sentarse, p. ej. con una ayuda para cambio de posición.
•• Para ello extraiga uno o ambos apoyabrazos [21] hacia arriba.
•• Aguarde hasta que la persona a ser transportada haya tomado asiento en el scala­
combi y sus piernas se encuentren seguras sobre el apoyapiés [2].
•• Vuelva a introducir los apoyabrazos [21] retirados en los alojamientos [14] del
­scalacombi.
•• Preste atención a que los apoyabrazos [21] encajen después de ser insertados en los
alojamientos [14] y ya no puedan girar.
•• Recién cuando la persona a ser transportada haya tomado asiento de manera segura
en el scalacombi, podrá ser conectado el aparato y ser iniciado el proceso de tránsito
por la escalera.
21
8
Si para tomar asiento como fuese descrito arriba hubiese llevado las ruedas de acciona­
miento del scalacombi a una posición desplazada hacia atrás, deberá llevarlas nuevamen­
te a la posición de empujar. Para ello conecte nuevamente el scalacombi (ver Capítulo
2.4) y empuje el interruptor de marcha [17] a su posición superior hasta que el aparato
se desconecte por sí mismo. Ahora las ruedas se encuentran en la posición de empujar
(ver también el Capítulo 3.2)
2
!
En caso de necesidad podrá ser usado un cinturón de pies disponible
opcionalmente para la fijación de las piernas, así como el cinturón
de cadera disponible opcionalmente para asegurar la persona a ser
transportada.
!
Preste atención a que durante un transporte, las piernas de la
­ ersona a ser transportada se encuentren sobre el apoyapiés [2].
p
14
14
GA_S34_E.indd 8
16.02.2011 10:52:03
2.4 Conexión del scalacombi
•• Para conectar el scalacombi oprima el pulsador Conec./Desconec. [8]
•• Después de la conexión suena una breve señal acústica y el indicador LED [10]
­señaliza el estado de operación del scalacombi (ver Capítulo 8).
•• Compruebe si las dos ruedas de accionamiento [5] y los frenos [4] se encuentran en
la posición de empujar. Si éste no fuese el caso, pulse el interruptor de marcha [17]
hasta que ambas ruedas se hayan movido a la posición de empujar, en donde son des­
conectadas automáticamente.
•• Ahora puede comenzar el proceso de tránsito por la escalera (ver Capítulo 3).
•• Si no se comienza con el proceso de tránsito por la escalera dentro de los 15 minutos,
el sistema automático desconecta el scalacombi para ahorrar energía.
10
8
2.5 Desconexión del scalacombi
Para ahorrar energía, el scalacombi debe ser desconectado en caso de no ser usado, a más
tardar después del último proceso de tránsito por una escalera.
•• Lleve las dos ruedas de accionamiento [5] y los frenos [4] a su posición de empujar,
pulsando el interruptor de marcha [17] (ver Capítulos 2.2 y 2.4).
•• Oprima el pulsador Conec. /Desconec. [8].
•• Suena una señal acústica prolongada y el scalacombi se desconecta completamente.
!
El scalacombi sólo debe ser desconectado sobre terreno llano y sólo
en casos extremos de emergencia durante un tránsito de escalera.
Para ello ver la indicación de seguridad en el capítulo 3.4
!
Por favor oprima siempre el pulsador Conec./Desconec. [8] sólo con
los dedos, no con los pies.
9
17
5
4
GA_S34_E.indd 9
16.02.2011 10:52:04
8
3. Transitar por una escalera
Durante la explicación del aparato usted ya ha sido instruido en el tránsito por una esca­
lera. Asimismo usted ya pudo efectuar una primera marcha por una escalera bajo la ins­
trucción de su distribuidor especializado o de un representante de la empresa Alber. Sin
embargo debiera leer nuevamente a fondo las siguientes indicaciones para el tránsito por
una escalera y – si fuese necesario – volver a practicar cada uno de los pasos sobre una
escalera sin una persona a ser transportada.
Para el transporte de personas puede ser necesario el uso de un cinturón de cadera o de
pies disponibles opcionalmente. Esto debe ser comprobado por la persona operadora.
10
17
GA_S34_E.indd 10
3.1 Subir escaleras
•• La subida de la persona a ser transportada sólo debe tener lugar sobre un suelo seguro
y llano.
•• Asegúrese que las dos ruedas de accionamiento [5] y los frenos [4] se encuentren en
la posición de empujar (ver Capítulo 2.2).
•• Asegúrese de que la persona a ser transportada haya tomado asiento de manera segura
en el scalacombi.
•• Si aún no lo ha hecho, conecte el scalacombi con el pulsador Conec. / Desconec. [8]
(ver Capítulo 2.4).
•• Incline el scalacombi en su dirección hasta alcanzar el ángulo de inclinación óptimo
(aparato incl. la persona a ser transportada en equilibrio). Usted deberá mantener este
ángulo de inclinación durante todo el tránsito por la escalera.
•• Para iniciar la inclinación usted puede apoyar un pie contra la superficie entre las dos
ruedas (ver gráfica).
•• Aproxímese a la escalera hasta que las dos ruedas del scalacombi apoyen contra el
primer peldaño (ver gráfica).
•• Para subir un peldaño, deberá pulsar ahora el interruptor de marcha [17] a su posición
superior y mantenerlo apretado durante la duración del proceso de ascenso de un
peldaño. Al mismo tiempo el scalacombi debe ser tirado ligeramente en dirección a la
persona operadora.
•• Una vez superado completamente un peldaño se interrumpe automáticamente la fun­
ción de tránsito por la escalera. Recién entonces usted podrá soltar el interruptor de
marcha.
•• El scalacombi se encuentra ahora en el canto exterior del peldaño superado y usted
debe tirarlo de nuevo hasta el próximo peldaño.
•• Pulse nuevamente el interruptor de marcha [17] a su posición superior y supere el
próximo peldaño.
•• Repita los pasos individuales descritos arriba hasta que haya transitado todos los pel­
daños de la escalera.
•• Después de superar el último peldaño, usted deberá parar el scalacombi sobre un suelo
seguro (¡de ninguna manera directamente junto al canto de la escalera!).
•• Mueva las dos ruedas de accionamiento [5] y los frenos [4] a la posición de empujar
(ver Capítulo 2.2).
•• Desconecte el scalacombi.
•• Ahora, la persona transportada puede abandonar el aparato.
!
Si se suelta el interruptor de marcha [17] durante el proceso de
ascenso, se detienen inmediatamente las ruedas.
Esto sólo debiera ocurrir en caso de emergencia extrema, ver capítulo 3.4.
!
Transite exclusivamente por escaleras que no estén mojadas ni
r­ esbalosas o enceradas. Las alfombras deben estar fijadas a prueba
de deslizamientos. La altura de peldaño no debe exceder los 20 cm,
la profundidad mínima del peldaño no debe ser menor que 14 cm.
16.02.2011 10:52:05
17
GA_S34_E.indd 11
!
Durante la marcha sobre la escalera jamás suelte la unidad de manejo.
!
La persona a ser transportada sólo puede abandonar el scalacombi
sobre un suelo seguro, de ninguna manera directamente junto al
canto superior de la escalera.
3.2 Bajar escaleras
•• La subida de la persona a ser transportada sólo debe tener lugar sobre un suelo seguro
y llano, de ninguna manera directamente junto al canto superior de la escalera.
•• Asegúrese que las dos ruedas de accionamiento [5] y los frenos [4] se encuentren en
la posición de empujar (ver Capítulo 2.2).
•• Asegúrese de que la persona a ser transportada haya tomado asiento de manera segura
en el scalacombi.
•• Si aún no lo ha hecho, conecte el scalacombi con el pulsador Conec. /Desconec. [8]
(ver Capítulo 2.4).
•• Incline el scalacombi en su dirección hasta alcanzar el ángulo de inclinación óptimo
(aparato incl. la persona a ser transportada en equilibrio). Usted deberá mantener este
ángulo de inclinación durante todo el tránsito por la escalera.
•• Para iniciar la inclinación usted puede apoyar un pie contra la superficie entre las dos
ruedas (ver gráfica).
•• Marche lentamente hasta el primer borde de la escalera hasta que los frenos bloqueen
ambas ruedas impidiendo seguir la marcha (ver gráfica).
•• Para bajar un peldaño, deberá pulsar ahora el interruptor de marcha [17] a su posición
inferior y mantenerlo apretado durante la duración del proceso de descenso de un pel­
daño. Al mismo tiempo el scalacombi debe ser empujado ligeramente hacia delante por
la persona operadora.
•• Una vez superado completamente un peldaño se interrumpe automáticamente la fun­
ción de tránsito por la escalera. Recién entonces usted podrá soltar el interruptor de
marcha.
•• El scalacombi se encuentra ahora en el siguiente peldaño de la escalera y debe ser empu­
jado nuevamente con mucho tacto hasta su canto (gráfica ver la siguiente página).
•• Pulse nuevamente el interruptor de marcha [17] a su posición inferior y supere el
próximo peldaño.
•• Repita los pasos individuales descritos arriba hasta que haya transitado todos los pel­
daños de la escalera.
•• Después de superar el último peldaño, usted deberá parar el scalacombi sobre un suelo
seguro.
•• Mueva las dos ruedas de accionamiento [5] y los frenos [4] a la posición de empujar
(ver Capítulo 2.2).
•• Desconecte el scalacombi.
•• Ahora, la persona transportada puede abandonar el aparato.
!
Si se suelta el interruptor de marcha [17] durante el proceso de
descenso, se detienen inmediatamente las ruedas.
Esto sólo debiera ocurrir en caso de emergencia extrema, ver
­capítulo 3.4.
!
Transite exclusivamente por escaleras que no estén mojadas ni
r­ esbalosas o enceradas. Las alfombras deben estar fijadas a prueba
de deslizamientos. La altura de peldaño no debe exceder los 20 cm,
la profundidad mínima del peldaño no debe ser menor que 14 cm.
11
16.02.2011 10:52:05
8
!
Durante la marcha sobre la escalera jamás suelte la unidad de
­ anejo.
m
!
La persona a ser transportada sólo puede abandonar el scalacombi
sobre un suelo seguro, de ninguna manera directamente junto al
canto superior de la escalera.
!
Durante el proceso de descenso empuje permanentemente el scalacombi ligeramente hacia delante.
3.3 Transitar por escaleras de caracol
El tránsito por una escalera de caracol condiciona en principio los mismos procedimientos
de manejo como fuesen descritos en los capítulos 3.1 y 3.2.
Sin embargo, observe que al marchar por una escalera de caracol la rueda interior recorre
un trayecto menor que la exterior. Por ello, al transitar por la escalera, el scalacombi
también debe ser girado un poco de acuerdo a la orientación del caracol.
12
!
!
!
GA_S34_E.indd 12
Durante la marcha sobre la escalera jamás suelte la unidad de
­ anejo
m
3.4 Transitar escaleras con parrillas de enrejado
¡Al transitar por escaleras cuyos peldaños consistan total o parcialmente de parrillas de
enrejado, se requiere extremo cuidado!
En el caso de parrillas de enrejado con estructura ancha
•• los frenos del scalacombi quizás ya no cumplan completamente su función.
•• se pueden atascar en la estructura del enrejado los topes de goma aplicados al
­scalacombi al apoyar el aparato sobre la parrilla.
!
Antes de un proceso planificado de tránsito por una escalera deberá
efectuarse primero una marcha de prueba con el scalacombi (¡sin
pasajero!).
Por ningún motivo deberá ser transitada la escalera si se atascasen
los topes o los frenos ya no reaccionasen correctamente.
!
De ninguna manera deben ser transitadas parrillas de enrejado
­ ojadas o resbaladizas. En caso de escaleras en áreas exteriores
m
deberá prestarse atención a que las parrillas de enrejados no estén
sucias por hojas o papel mojados. Si éste fuese el caso existe peligro
de resbalamiento, por cuya razón la escalera no debe ser transitada.
Tampoco deben ser transitadas escaleras cubiertas con hielo.
16.02.2011 10:52:06
3.5 Interrumpir el tránsito de la escalera
El tránsito de una escalera siempre debe ser efectuado sin interrupciones. Esto significa
que el interruptor de marcha [17] debe ser pulsado siempre hasta que un peldaño haya
sido superado completamente y el sistema automático haya finalizado el proceso de
ascenso (o descenso).
Por regla general, una marcha sólo debe ser interrumpida en caso de una emergencia, por
ejemplo para la asistencia médica necesaria de la persona transportada.
Si para ello fuese necesario informar a terceros podrá depositarse el scalacombi sobre la
escalera como se muestra en la gráfica.
Por favor preste atención de no dejar sola a la persona transportada – es decir quedar en
la cercanía visible y por ello siempre alcanzable.
La persona sentada en el scalacombi debe quedar serena durante la interrupción de la
marcha, es decir no debe comenzar con movimientos bruscos debidos a eventuales sensa­
ciones de angustia o miedo.
Si el scalacombi no tuviese aplicados apoyacabezas, se recomienda necesariamente ubicar
la cabeza de la persona transportada en una posición adecuada y corporalmente agrada­
ble. En caso necesario emplee prendas de vestir para colocar debajo.
Observe que el scalacombi se desconecta automáticamente si no es usado durante más de
15 minutos.
13
4. Inmovilizador
Para asegurar el scalacombi contra uso no autorizado puede ser activado el inmovilizador.
Para ello use la llave [22] adjunta
4.1. Activar el inmovilizador
•• Conecte el scalacombi (ver Capítulo 2.4).
•• Sostenga la llave [22] sobre el sensor marcado con el símbolo de una llave [9].
Suena una larga señal acústica, se apaga el indicador LED [10] y el aparato es
­desconectado automáticamente.
•• Si ahora el scalacombi es conectado nuevamente suenan 4 señales acústicas cada
30 segundos. Asimismo parpadea el indicador LED [10] de color verde. La función de
tránsito de escalera está desconectada, las ruedas ya no se dejan mover.
22
9
4.2. Desactivar el inmovilizador
•• Conecte el scalacombi (ver Capítulo 2.4).
•• Sostenga la llave [22] sobre el sensor marcado con el símbolo de una llave [9]. Se
escucha una breve señal acústica.
•• Después de la conexión el indicador LED [10] señaliza el estado de operación del
­scalacombi (ver Capítulo 8).
!
La activación o desactivación del inmovilizador sólo puede tener
lugar si el scalacombi ha sido previamente conectado.
10
GA_S34_E.indd 13
16.02.2011 10:52:07
8
5. Desconexión automática
Si su scalacombi no es usado dentro de los 15 minutos para transitar por una escalera,
el aparato se desconecta automáticamente para ahorrar energía. Las dos ruedas quedan
en la posición reinante al momento de la desconexión automática y al ser conectado
nuevamente el scalacombi deberán ser llevadas de ser necesario, a la posición de empujar
pulsando el interruptor de marcha [17].
14
7
23
6. Baterías
6.1 Cargar las baterías
Su scalacombi está equipado con un juego de baterías de alta potencia, que permiten
transitar hasta 200 peldaños de escalera. Sin embargo, después de cada uso, las baterías
deben ser recargadas para evitar una parada involuntaria en una escalera, causada por
baterías descargadas.
•• Desconecte el scalacombi (ver Capítulo 2.5).
•• Primero introduzca la clavija del cargador [23] en el casquillo de carga [7] ubicado
debajo de la consola de mando.
•• A continuación introduzca la clavija [25] del cargador en una caja de enchufe.
•• Nota: Según el país, la clavija [25] deberá ser conectada con el adaptador suministra­
do a la respectiva red de alimentación.
•• Durante el proceso de carga el indicador LED en el cargador [24] conmuta a luz ana­
ranjada permanente.
•• Una vez finalizado el proceso de carga, el indicador LED en el cargador [24] se prende
de color verde.
•• Después de cargar las baterías desenchufe primero la clavija [23] del casquillo de
­carga [7] y a continuación la clavija del cargador [25] (o bien su adaptador) de la caja
de enchufe.
••
El scalacombi no se deja conectar durante el proceso de carga. Recién después de desen­
chufar la clavija del cargador [23] es posible volver a conectar.
!
Preste siempre atención de recargar las baterías después de cada
uso del scalacombi. El cargador conmuta automáticamente al estado
de conservación de carga cuando las baterías estén completamente
­cargadas. Tenga en cuenta también las indicaciones de las instrucciones de uso adjuntas al cargador.
Por razones de ahorro de energía, después de la carga, no deje el
cargador más de 24 horas conectado a la red.
Por norma, verifique el estado de carga de las baterías antes del
­inicio de cada marcha. Deben estar completamente cargadas.
6.2 Informaciones sobre las baterías utilizadas
Las baterías de su scalacombi no necesitan mantenimiento y son recargables. Su vida
útil dependerá considerablemente de los ciclos de carga y descarga. Así por ejemplo, las
baterías de plomo pueden ser sometidas a mucho más de 1.000 descargas parciales y su
capacidad total ser tomada más de 200 veces si se evitan descargas totales. La electró­
nica instalada en el scalacombi supervisa permanentemente el estado de carga y evita
descargas totales.
•• Evite una descarga completa de las baterías. Por ello, recargue las baterías del
­scalacombi después de cada descarga parcial, es decir después de cada uso.
GA_S34_E.indd 14
16.02.2011 10:52:07
•• Si las baterías son almacenadas durante un período prolongado (sin ser cargadas),
sufren una pérdida de capacidad. Pero la plena capacidad está nuevamente a disposi­
ción después de unos ciclos de carga/descarga.
•• La plena capacidad de las baterías recién se alcanza después de 3-4 ciclos de carga/
descarga.
•• En caso de un tratamiento incorrecto de las baterías puede derramarse fluido electro­
lítico. Esto puede producir lesiones en la piel o daños en la ropa.
•• Si la piel o los ojos entran en contacto con el electrolito, deberán ser enjuagados
inmediatamente con agua pura y se deberá consultar inmediatamente a un médico.
•• No exponer las baterías a fuego ni quemarlas. Esto podría provocar una explosión de
las baterías.
•• No cortocircuitar las baterías. Un cortocircuito genera corrientes muy altas que podrían
dañar las baterías o el scalacombi.
•• Después de haber finalizado su vida útil, las baterías son recibidas por Alber o por un
distribuidor especializado de Alber para eliminarlas correctamente.
•• En caso de un eventual recambio se recomienda usar sólo las baterías ofrecidas por
Alber. El scalacombi está concebido de tal manera de proporcionar excelentes presta­
ciones al ser usado con las baterías procedentes de Alber.
!
Las baterías de su scalacombi pueden ser descargadas y cargadas en
cualquier posición. Están clasificadas de manera tan segura como
celdas secas y aprobadas para el transporte de carga aérea por DOT
(United States Department of Transportation) y IATA (International
Air Transport Association).
15
7. Transporte y almacenamiento
7.1 Desensamblar y ensamblar componentes individuales
Para fines de transporte, su scalacombi puede ser desensamblado en diferentes compo­
nentes sin usar herramientas. Cuáles de estos componentes usted desee o necesite quitar,
dependerá, por ejemplo, del espacio de almacenamiento disponible. Por ello, desensamble
el scalacombi sólo lo que sea necesario. A continuación se representa con qué pasos indi­
viduales ello puede ser efectuado en total.
•• Retire primero el cable espiral proveniente de la unidad de manejo. Para ello tome el
manguito de desbloqueo de la clavija [12], apriételo y desenchúfelo junto con la clavi­
ja [12] del alojamiento [11] en la consola de mando.
•• Extraiga ambos apoyabrazos [21] hacia arriba.
12
11
(Continúa en la página siguiente)
21
21
GA_S34_E.indd 15
16.02.2011 10:52:07
8
•• Suelte y retire la rueda de mano superior [16] y extraiga completamente la unidad de
manejo [18] del tubo vertical [15].
•• Suelte y retire la rueda de mano inferior [13] y extraiga completamente del acciona­
miento el tubo vertical [15] con el respaldo [19] aplicado al mismo.
•• Extraiga la unidad de asiento [20] hacia arriba.
•• Suelte y retire la rueda de mano [1] y extraiga completamente la bandeja para pies [3]
del accionamiento.
18
15
16
Con estos pocos pasos su scalacombi queda desensamblado en sus componentes indivi­
duales.
Para cargar, la unidad de accionamiento puede ser levantada de los tubos rectangulares
sobresalientes. La unidad de accionamiento deberá ser limpiada previamente con un paño
húmedo para evitar ensuciarse las manos o la ropa.
El montaje del scalacombi se efectúa en secuencia inversa. Para ello observe que las tres
ruedas de mano [1], [13] y [16] deben ser nuevamente apretadas fijamente. Asimismo, la
unidad de manejo deberá ser alineada nuevamente a la altura de los hombros de la perso­
na operadora (ver Capítulo 2.1).
!
20
16
15
13
Durante el transporte del scalacombi jamás coloque ni introduzca las manos junto o dentro de las ruedas del aparato. Durante el
transporte sostenga el scalacombi, como se describe arriba, exclusivamente de los tubos rectangulares sobresalientes. Para evitar la
conexión involuntaria del aparato durante un transporte, deberá ser
desenchufada adicionalmente la clavija [12] del alojamiento [11] en
la consola de mando.
7.2 Indicaciones sobre almacenamiento y transporte
Para un transporte deberán asegurarse el scalacombi y/o sus componentes individuales,
de tal manera que en caso de una frenada no se conviertan en un peligro para los ocu­
pantes. Para el aseguramiento recomendamos sin compromiso (no nos hacemos responsa­
bles por ello), asegurar el scalacombi y/o sus componentes individuales al vehículo, por
ejemplo con cinta textil suficientemente resistente.
Si en su país existiesen disposiciones legales nacionales con respecto al aseguramiento
del scalacombi y/o de sus componentes individuales, las mismas tendrán preferencia y
deberán ser cumplidas.
Ulrich Alber GmbH y sus representantes quedan exonerados de cualquier responsabilidad
por los accidentes de cualquier clase y sus consecuencias originados por la inobservancia
de estas indicaciones.
20
1
3
GA_S34_E.indd 16
16.02.2011 10:52:09
8. LED indicador y mensajes de fallos
Indicador LED
Señal acústica
Significado
Qué hay que hacer
luz permanente verde
no hay señal
La batería está cargada más de 60 %.
La marcha con el scalacombi es
­ osible sin limitaciones
p
luz permanente amarilla
no hay señal
La batería está cargada entre 30 % y
60 %.
La marcha con el scalacombi es
­ osible sin limitaciones
p
parpadeo amarillo
cada 60 segundos
suenan 4 señales
acústicas cortas
La batería está cargada entre 10 % y
30 %.
La marcha con el scalacombi es
­ osible, es necesaria una pronta
p
recarga
parpadeo alternado rojo /
amarillo
cada 60 segundos
suenan 4 señales
acústicas cortas
La batería tiene una carga menor que
10 %.
Debido a la escasa energía a
­disposición, el scalacombi sólo puede
marchar hacia abajo (escalera hacia
abajo)
parpadeo rojo
Señal acústica
­continua
La batería está descargada.
La batería está descargada, ya no es
posible ninguna marcha.
Cargue la batería inmediatamente
(ver Capítulo 6)
parpadeo verde
cada 30 segundos
suenan 4 señales
acústicas cortas
Está activado el inmovilizador,
una marcha no es posible.
Desactive el inmovilizador
(véase Capítulo 4)
luz roja permanente
Señal acústica con­
tinua
Grave fallo del aparato, una marcha ya
no es posible.
Informe a su distribuidor especializa­
do o a un representante de la empresa
Alber.
OFF
señal acústica larga
El scalacombi ha sido desconectado.
después de la señal acústica
corta: Una de las señales
­ópticas arriba mencionadas
señal acústica bre­
ve, a continuación
una señal óptica
El scalacombi ha sido conectado.
17
9. Ayuda en caso de fallos de funcionamiento
¿Qué hacer cuando...
Solución
los frenos ya no actúan correctamente durante
la prueba de funcionamiento?
Limpie las ruedas y los tambores de freno
con alcohol.
los frenos ya no actúan correctamente a pesar
de la limpieza?
De ninguna manera usted debe seguir
usando el scalacombi.
Su distribuidor especializado o un
representante de la empresa Alber
la batería ya no se deja recargar?
El fallo sólo puede ser solucionado en
fábrica.
Su distribuidor especializado o un
representante de la empresa Alber
el scalacombi no se deja conectar?
Retire el cargador, si estuviese conectado.
el scalacombi no se deja conectar, a pesar de
que el cargador ha sido retirado?
El fallo sólo puede ser solucionado en
fábrica.
el scalacombi se detenga alguna vez durante
un tránsito de escalera?
Deposite el scalacombi hacia atrás. Los
una segunda persona que le ayude
frenos automáticos de seguridad evitan una a transportar el scalacombi peldaño
rodadura más allá del canto de la escalera. por peldaño hacia arriba o hacia
abajo.
el interruptor de marcha [17] o el pulsador
Conec./Desconec. [8] estén trabados?
De ninguna manera usted debe seguir
usando el scalacombi.
GA_S34_E.indd 17
Informe a ...
Su distribuidor especializado o un
representante de la empresa Alber
Su distribuidor especializado o un
representante de la empresa Alber
16.02.2011 10:52:09
8
10. Indicaciones de seguridad y peligro
10.1 Indicaciones generales de seguridad y peligro
La seguridad y el bienestar de la persona a ser transportada están en primer lugar durante el tránsito por una escalera. Por ello cumpla
a conciencia las siguientes indicaciones de seguridad y observe las recomendaciones durante la instrucción en el uso del aparato por su
­distribuidor especializado o por un representante de la empresa Alber.
18
•• Para el transporte de personas puede ser necesario el uso de un cinturón de cadera o de pies disponibles opcionalmente. Esto debe ser
comprobado por la persona operadora.
•• Antes y después de cada marcha deben ser giradas las dos ruedas de accionamiento [5] y los frenos [4] a su posición de empujar (ver
Capítulo 2.2).
•• El scalacombi siempre debe estar desconectado durante el ascenso o descenso de una persona.
•• Si la persona a ser transportada se quejase de malestar durante el tránsito por la escalera, finalice lo más pronto posible el proceso de
tránsito y ocúpese a continuación de la persona.
•• Durante el proceso de tránsito por la escalera y debido a la desacostumbrada posición inclinada, pueden producirse tensiones en la zona
de la nuca de algunas personas. Para ello se recomienda la aplicación al scalacombi de un apoyacabezas disponible opcionalmente.
•• El scalacombi jamás debe ser soltado sobre una escalera, exclusivamente en un caso de emergencia puede ser depositado hacia atrás.
•• Por principio debe finalizarse cada proceso de tránsito por una escalera. Si a pesar de ello, alguna vez fuese necesaria una interrupción
forzosa, deposite el scalacombi hacia atrás sobre la escalera. Debido a los frenos de seguridad, queda excluida una rodadura más allá del
canto de la escalera.
•• Durante el proceso de tránsito por la escalera la persona transportada siempre debiera encontrarse en una situación serena y relajada. Si
a pesar de ello (debido p. ej. a un cuadro clínico), ejecutase movimientos violentos, interrumpa la marcha inmediatamente. Deposite el
scalacombi hacia atrás sobre la escalera (ver Capítulo 3.4). Tranquilice la persona transportada, antes de proseguir la marcha.
•• Preste atención a que la persona transportada deje los brazos relajados sobre ambos apoyabrazos durante una transferencia o durante
el proceso de tránsito por la escalera. De ninguna manera deben asirse obstinadamente los apoyabrazos porque existe el peligro de que
sean extraídos involuntariamente.
•• El scalacombi debe ser usado exclusivamente con los accesorios especialmente adaptados para ello.
•• Jamás marche con el scalacombi en espacios interiores sobre suelo mojado, resbaladizo o encerado o sobre alfombras o moquetas colo­
cadas de manera suelta.
•• Jamás marche con el scalacombi en espacios exteriores sobre suelo mojado, liso, helado o sucio con hojas o papeles.
•• ¡Al transitar por escaleras cuyos peldaños consistan total o parcialmente de parrillas de enrejado, se requiere extremo cuidado! Antes de
un proceso de tránsito por una escalera deberá efectuarse primero una marcha de prueba con el scalacombi (¡sin pasajero!). Por ningún
motivo deberá ser transitada la escalera si se atascasen los topes o los frenos ya no reaccionasen correctamente.
•• Use el scalacombi exclusivamente en escaleras con una profundidad mínima de peldaño de 14 cm y una altura máxima de peldaño de
20 cm.
•• Al transitar por la escalera use zapatos cerrados y a prueba de resbalamiento.
•• Durante la marcha sobre la escalera jamás suelte lo mangos.
•• Durante el tránsito por una escalera o durante trabajos de limpieza jamás introduzca usted o la persona transportada las manos en las
ruedas en movimiento.
•• Preste atención a que no se introduzcan cuerpos extraños (p. ej. piedritas) en el accionamiento o en los frenos.
•• Durante el tránsito por una escalera, ni la persona operadora del scalacombi ni la persona transportada deben estar bajo la influencia de
alcohol o de drogas. Tampoco deben influir medicamentos eventualmente ingeridos la capacidad de marcha de la persona operadora.
•• El scalacombi no debe ser operado en presencia de gases combustibles.
•• Su scalacombi está equipado con un juego de baterías de alta potencia, que permiten transitar hasta 200 peldaños de escalera. Sin
embargo, después de cada uso, las baterías deben ser recargadas para evitar una parada involuntaria en una escalera, causada por bate­
rías descargadas.
•• El scalacombi sólo debe ser usado a temperaturas entre -25 °C y +50 °C para transitar por escaleras. Está permitido el uso como sistema
de transferencia para caminos cortos desde y hacia escaleras.
•• El scalacombi sólo puede ser desconectado sobre terreno llano, bajo ningún concepto durante el tránsito por una escalera. Para ello ver
la indicación de seguridad en el capítulo 3.4
GA_S34_E.indd 18
16.02.2011 10:52:09
10.2 Indicaciones de seguridad y peligro en el scalacombi
Los rótulos adheridos al scalacombi significan:
El scalacombi sólo puede ser operado, si la rueda de mano de la unidad de manejo [16]
está enroscada en el tubo vertical [15] y la rueda de mano [13] en la unidad de acciona­
miento [6]. Por ello, la unidad de manejo [18] está conectada fijamente con el acciona­
miento del scalacombi.
Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el
­scalacombi por cuenta propia.
El scalacombi debe ser operado exclusivamente por personas que hayan participado de
una instrucción en el uso del aparato por el distribuidor especializado o por un represen­
tante de la empresa Alber.
Durante la instrucción en el uso del aparato déjese asesorar intensamente por su distri­
buidor especializado o por un representante de la empresa Alber sobre el funcionamiento
del scalacombi y el tránsito por escaleras y aproveche también esa oportunidad para
­efectuar una marcha por una escalera y conocer su comportamiento.
11. Limpieza y cuidado, controles técnicos de seguridad (mantenimiento), reutilización y eliminación
Antes de comenzar cualquier trabajo de limpieza o de mantenimiento deberá ser separado de la unidad de accionamiento el cable espiral
proveniente de la unidad de manejo. Para ello tome el manguito de desbloqueo de la clavija [12] y extráigalo del alojamiento [11] en la
consola de mando (ver también el Capítulo 7.1).
19
11.1 Limpieza y cuidado
Las ruedas de accionamiento [5] y el dentado de los frenos [4] ubicado dentro, deben ser limpiados periódicamente con alcohol, para
garantizar un efecto óptimo de frenado de su scalacombi. En caso de uso diario del scalacombi deberán limpiarse estas piezas una vez
por semana, en caso de uso menos intenso, mensualmente. En el marco de los controles técnicos de seguridad a ser llevados a cabo cada
2 años serán controlados las ruedas de accionamiento y los frenos y en caso necesario, reemplazados por componentes nuevos. Todos los
demás componentes pueden ser limpiados con detergentes suaves de uso doméstico.
Para todos los procesos de limpieza sólo deben usarse paños húmedos, pero en ningún caso mojados.
Preste siempre atención a que no penetren líquidos ni humedad al interior del aparato.
11.2 Controles técnicos de seguridad (mantenimiento)
Su scalacombi es un aparato que necesita muy poco mantenimiento. Pero de todos modos, deberá verificar con regularidad todas las piezas
acopladas y los accesorios, especialmente las ruedas de mano, para asegurarse de que están bien ajustadas. Sin embargo, a más tardar cada
2 años, su scalacombi deberá ser sometido a una inspección de seguridad técnica a cargo de un experto, para verificar su plena capacidad
y seguridad de funcionamiento. En especial podrán ser descubiertos daños no detectables a simple vista, causados por el uso del sistema,
así como manifestaciones de desgaste y de fatiga. Con este fin, diríjase directamente a su distribuidor especializado autorizado (por Alber).
A excepción de las baterías, de los dos aros de rueda y en especial de los dos frenos, ninguna pieza del accionamiento está sometida a
un desgaste digno de mención. Para poder transmitir en cualquier momento la fuerza de accionamiento y de frenado de su scalacombi de
manera segura, sólo deberán ser usadas las ruedas con perfil suficiente (¡sin grietas!) y los frenos sólo con la suficiente fuerza de frenado.
!
GA_S34_E.indd 19
El servicio y las reparaciones en el scalacombi sólo deben ser realizados por un distribuidor técnico autorizado o
por Alber. En caso de aparecer fallos diríjase asimismo a su distribuidor especializado.
16.02.2011 10:52:10
8
11.3 Reutilización
Si su seguro médico ha puesto un scalacombi a su disposición y usted ya no lo necesita, deberá ponerse en contacto con su
seguro médico o con su distribuidor sanitario especializado. Entonces, su scalacombi puede ser reutilizado de forma sencilla
y económica.
•• Alber recomienda, en función del estado del aparato, realizar un control de seguridad técnica antes de reutilizarlo. A más
tardar cada 2 años, su scalacombi deberá ser sometido a una inspección de seguridad técnica a cargo de un experto, para
verificar su plena capacidad y seguridad de funcionamiento.
•• Debe revisarse si el sistema presenta corrosión.
•• Adicionalmente a las indicaciones de limpieza indicadas en el capítulo 11.1 deberá efectuarse antes de la reutilización
una desinfección de todas las piezas de material sintético y asideros accesibles desde fuera, de las dos ruedas y de los
accesorios eventualmente adquiridos opcionalmente. Utilice para ello un agente de limpieza adecuado para desinfección
según las indicaciones del fabricante correspondiente.
11.4 Eliminación
20
Este aparato, su grupo de baterías y los accesorios son artículos con una larga vida útil.
No obstante, pueden contener materiales que podrían resultar perjudiciales para el medio ambiente si se
desechan en lugares (como por ej., en vertederos) no previstos según las leyes actuales vigentes en el
país correspondiente.
El símbolo de “un cubo de residuos tachado” (según el reglamento WEEE 2002/96/CE) figura en este
­producto para recordarle al usuario su obligación de reciclarlo.
Por eso, le rogamos que actúe de forma ecológica y que entregue este producto al fin de su vida útil a la
empresa o punto de reciclaje regional correspondiente.
Infórmese sobre la normativa vigente en su país relativa a la eliminación de residuos, porque el reglamento WEEE no se
­aplica en todos los países europeos para este producto. Por ejemplo, en Alemania, este producto como medio de transporte
no cae bajo la aplicación nacional de la WEEE en la Ley de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (ElektroG).
Como alternativa, estos componentes se pueden retornar a Alber o a los distribuidores autorizados de Alber para que los
­eliminen de forma correcta y respetuosa con el medio ambiente.
12. Garantía, garantía comercial y responsabilidad
12.1 Garantía por deficiencias
Alber garantiza que el scalacombi no presenta ninguna deficiencia al momento de la entrega. Estos derechos de garantía
pierden su validez 24 meses después de la entrega del scalacombi.
12.2 Garantía de durabilidad
La garantía de durabilidad para el scalacombi es de 24 meses (para baterías 12 meses) y comienza con el día de la entrega
del aparato al comprador. Quedan excluidas de la garantía de durabilidad:
•• Piezas de desgaste.
•• Trabajos de mantenimiento necesarios por el uso diario.
•• Defectos por desgaste natural, manipulación incorrecta, especialmente la inobservancia de estas instrucciones de uso,
accidentes, daños por negligencia, acción del fuego o del agua, fuerza mayor y otras causas que estén fuera del área de
influencia de Alber.
•• La revisión del aparato sin diagnóstico de fallos.
•• Los aparatos cuyos números de serie hayan sido modificados, alterados o eliminados.
En detalle valen las Condiciones Comerciales Generales de la Ulrich Alber GmbH.
12.3 Responsabilidad
Ulrich Alber GmbH como fabricante del scalacombi no es responsable de su seguridad si:
•• el scalacombi es manejado inadecuadamente.
•• no se realiza el mantenimiento del scalacombi cada 2 años por un distribuidor técnico autorizado o por la Ulrich Alber
GmbH.
•• se pone en servicio el scalacombi en contra de las indicaciones de estas instrucciones de uso.
•• se opera el scalacombi con una carga de batería insuficiente.
•• son ejecutados reparaciones u otros trabajos por personas no autorizadas.
•• se montan o se unen al scalacombi piezas ajenas.
se desmontan piezas del scalacombi.
GA_S34_E.indd 20
16.02.2011 10:52:10
13 Accesorios disponibles opcionalmente
13.1 Apoyacabezas
Para proteger el área de la cabeza / nuca durante un tránsito por una escalera, se reco­
mienda aplicar el apoyacabezas disponible opcionalmente. Su regulación de altura se
efectúa desplazando la guía hacia arriba o hacia abajo, el bloqueo es automático.
El apoyacabezas es aplicado por el distribuidor especializado, a quien también rogamos
contactar con objeto del correspondiente pedido.
21
GA_S34_E.indd 21
16.02.2011 10:52:10
8
22
GA_S34_E.indd 22
16.02.2011 10:52:10
•• Instrukcja obsługi
Spis treści
1. Wstęp
1.1 Ważne instrukcje bezpieczeństwa – należy bezwzględnie przestrzegać
1.2 Użytkowanie wózka scalacombi zgodnie z przeznaczeniem
1.3 Dozwolone warunki pracy / miejsca stosowania
1.4 Zakres dostawy seryjnej
1.5 Wyposażenie dodatkowe opcjonalne
1.6 Schody do wjeżdżania
1.7 Dane techniczne
1.8 Przegląd najważniejszych elementów
2. Uruchomienie
2.1 Dostosowanie wózka scalacombi
2.2 Sprawdzenie działania
2.3 Zajęcie siedzenia
2.4 Włączenie wózka scalacombi
2.5 Wyłączenie wózka scalacombi
3. Wjeżdżanie po schodach
3.1 Wjeżdżanie po schodach do góry
3.2 Zjeżdżanie po schodach w dół
3.3 Wjeżdżanie po schodach krętych
3.4 Wjeżdżanie po schodach z rusztem kratowym
3.5 Przerwanie jazdy po schodach
4. Blokada przeciwuruchomieniowa
4.1. Włączenie blokady przeciwuruchomieniowej
4.2. Wyłączenie blokady przeciwuruchomieniowej
5. Automatyczne wyłączenie
6. Akumulatory
6.1 Ładowanie akumulatorów
6.2 Informacje dotyczące używanych akumulatorów
7. Transport i magazynowanie
7.1 Rozłożenie i złożenie poszczególnych elementów
7.2 Wskazówki dotyczące magazynowania i transportu
8. Wskaźnik LED i komunikaty błędów
9. Pierwsza pomoc przy wadliwym działaniu
10. Instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia o niebezpieczeństwach
10.1. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia o niebezpieczeństwach
10.2. Instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia o niebezpieczeństwach
dotyczące wózka scalacombi 11. Czyszczenie i konserwacja, kontrole bezpieczeństwa (konserwacja),
ponowne uruchomienie i usuwanie
11.1 Czyszczenie i konserwacja
11.2 Kontrole bezpieczeństwa (konserwacja)
11.3 Ponowne wykorzystanie
11.4 Usuwanie
12. Świadczenia gwarancyjne, gwarancja i odpowiedzialność
12.1 Gwarancja obejmująca wady
12.2 Gwarancja trwałości
12.3 Odpowiedzialność
13. Wyposażenie dodatkowe dostępne opcjonalnie
13.1 Podgłówek
2
2
2
3
3
3
3
4
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12
12
13
13
13
13
14
14
14
14
15
15
16
17
17
18
18
1
19
19
19
19
20
20
20
20
20
20
21
21
36.0001.4.99.02
Stan: 02.11.2009
GA_S34_polnisch.indd 1
16.02.2011 10:57:01
8
1. Wstęp
1.1 Ważne instrukcje bezpieczeństwa – należy bezwzględnie przestrzegać
Wózek scalacombi stanowi mobilny wózek inwalidzki schodowy z zamontowanym fotelem.
Ze względów bezpieczeństwa może być obsługiwany wyłącznie przez osoby, które
•• zostały przeszkolone w obsłudze
•• mogą wchodzić po schodach tyłem
•• są w stanie podnieść przynajmniej 20 % własnego ciężaru ciała
•• są w dobrej kondycji fizycznej i psychicznej i są w stanie obsługiwać wózek w każdych warunkach pracy.
W przypadku nowych wózków szkolenie w zakresie obsługi wózka wchodzi w zakres dostawy i przeprowadza je sprzedawca
po uzgodnieniu terminu. Nabywca nie ponosi żadnych dodatkowych kosztów z tego tytułu.
Jeśli użytkownik nie ma całkowitej pewności jak obsługiwać wózek scalacombi, powinien zwrócić się również do sprzedawcy.
W przypadku ewentualnych usterek technicznych użytkownik może zwrócić się do sprzedawcy lub przedstawiciela
firmy Alber.
Działanie wózka scalacombi może być pogorszone przez pola elektromagnetyczne, wytwarzane na przykład przez telefony
komórkowe. Wózek scalacombi należy wyłączyć, gdy w pobliżu używane są telefony komórkowe. Pasażerowi wózka
scalacombi i osobie towarzyszącej zabrania się używania telefonu komórkowego podczas transportowania po schodach.
Generalnie należy unikać jazdy wózkiem w pobliżu silnych pól elektromagnetycznych.
Praca wózka scalacombi może w pewnych okolicznościach zakłócać inne urządzenia, na przykład zabezpieczenia przed
kradzieżą w domach towarowych.
2
!
Bezwzględnie unikać uruchomienia wózka scalacombi przed szkoleniem przeprowadzonym
przez autoryzowanego sprzedawcę!
1.2 Użytkowanie wózka scalacombi zgodnie z przeznaczeniem
Wózek scalacombi przeznaczony jest wyłącznie do transportu po schodach osób niepełnosprawnych ze schorzeniami
narządu ruchu, przy czym nie należy jeździć po schodach ruchomych i chodnikach ruchomych. Wózka nie wolno zmieniać
technicznie. Poza dozwolonym wyposażeniem dodatkowym nie wolno montować innych części. Wózek scalacombi musi
być używany przy spełnieniu następujących warunków:
•• Przestrzeganie danych, instrukcji i zaleceń niniejszej instrukcji obsługi.
•• Wózek może obsługiwać wyłącznie przeszkolona osoba.
•• Użytkownik ani osoby trzecie nie mogą wprowadzać żadnych zmian technicznych do wózka.
•• Transportowana osoba musi być w stanie samodzielnie siedzieć.
•• Osoba obsługująca musi sprawdzić konieczność użycia pasa biodrowego i pasa na nogi.
•• Podczas transportowania ramiona transportowanej osoby nie mogą wystawać za podłokietnik fotela wózka scalacombi.
Za osobę przeszkoloną uważa się osobę, która została poinstruowana o wykonywanych zadaniach i możliwych niebezpieczeństwach w razie niewłaściwego postępowania i wprowadzona do obsługi wózka scalacombi. Szkolenie przeprowadza
autoryzowany sprzedawca lub przedstawiciel firmy Alber. Wyraźnie zabrania się obsługi wózka scalacombi przez nieprzeszkolonego lub niewykwalifikowanego użytkownika.
Wózka scalacombi nie wolno używać do transportów niezgodnych z przeznaczeniem wózka. Dotyczy to w szczególności
wszelkiego rodzaju transportów ładunków, na przykład transportowania po schodach przedmiotów użytkowych.
Firma Ulrich Alber GmbH uważa poniższe przypadki za niewłaściwe użycie wózka scalacombi:
•• Użytkowanie wózka sprzeczne z instrukcjami i zaleceniami niniejszej instrukcji obsługi
•• Przekroczenie granic technicznych osiągów zdefiniowanych w niniejszej instrukcji obsługi
•• Zmiany techniczne wózka
•• Zamontowanie i używanie części i wyposażenia dodatkowego, które nie zostało wyprodukowane lub dopuszczone do
stosowania przez firmę Alber
Za szkody powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania wózka firma Ulrich Alber GmbH nie ponosi odpowiedzialności.
GA_S34_polnisch.indd 2
16.02.2011 10:57:01
Podczas transportu po schodach osoba siedząca na wózku scalacombi musi zachowywać się spokojnie. Prosimy zwrócić uwagę na to,
że podczas transportu osób z chorobami objawiającymi się nieskoordynowanymi ruchami może nastąpić podczas transportu zmiana
punktu ciężkości wózka scalacombi.
Osoba obsługująca powinna być w stanie zawsze zareagować na takie gwałtowne ruchy osoby transportowanej. Dlatego osoba
przeszkolona w obsłudze wózka scalacombi zobowiązana jest do zdecydowania, czy możliwy jest bezpieczny transport osoby z takimi
objawami chorobowymi.
1.3 Dozwolone warunki pracy / miejsca stosowania
Wózek scalacombi może być używany do transportu po schodach w temperaturach od –25 °C do +50 °C. Dozwolone jest używanie jako
środka transportu na krótkich odcinkach do schodów i ze schodów.
Wózka scalacombi nie wolno nigdy pozostawić na schodach, wyłącznie w sytuacji awaryjnej wolno położyć do tyłu.
Podłoże po którym jedzie wózek scalacombi nie może być wilgotne, śliskie ani ze smarem. Dywany i wykładziny muszą być zamocowane
tak, aby nie ślizgały się.
Wysokość stopni nie może być większa od 20 cm, minimalna głębokość stopni nie może być mniejsza od 14 cm.
Prosimy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa i ostrzeżeń o niebezpieczeństwach w rozdziale 10.
1.4 Zakres dostawy seryjnej
•• wózek scalacombi, kompletnie zmontowany i gotowy do używania
•• ładowarka z instrukcją obsługi
•• klucz do blokady przeciwuruchomieniowej
•• niniejsza instrukcja obsługi
3
1.5 Wyposażenie dodatkowe opcjonalne
•• podgłówek
•• pas biodrowy
•• pas na nogi
Zaleca się używać wyłącznie oryginalnego wyposażenia dodatkowego firmy Alber.
Wózek scalacombi jest tak zaprojektowany, że zapewnia doskonałe osiągi, gdy używany jest z oryginalnym wyposażeniem dodatkowym
firmy Alber. Firma Alber nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub wypadki (np. pożary itp.), które powstały z powodu
wadliwego działania nieoryginalnych części zamiennych lub wyposażenia dodatkowego (jak na przykład wyciek lub wybuch zespołu
akumulatorów). Gwarancja nie obejmuje napraw, które wymagane są z powodu wadliwego działania nieoryginalnych części wyposażenia dodatkowego. Naprawy tego rodzaju można zlecić jedynie odpłatnie.
1.6 Schody do wjeżdżania
Wózkiem Scalacombi można wjeżdżać na schody, które spełnią następujące warunki:
•• minimalna głębokość stopnia: 14 cm
•• maksymalna wysokość stopnia: 20 cm
•• minimalna szerokość prostych schodów: 55 cm
•• minimalny podest schodów w kształcie litery U: 1,35 metra
•• minimalny promień schodów krętych: 1,35 metra
GA_S34_polnisch.indd 3
16.02.2011 10:57:01
8
4
1.7 Dane techniczne
Wysokość zespołu napędowego:
Szerokość zespołu napędowego:
Wysokość całkowita z wsuniętym zespołem uchwytu:
Szerokość całkowita:
Ciężar bez zespołu uchwytu:
Ciężar z zespołem uchwytu:
Max. waga ciała pacjenta: Napięcie silnika:
Prędkość wjeżdżania:
Zasięg na naładowanie akumulatora (*):
46 cm
36 cm
136 cm
52 cm
26 kg
31 kg
120 kg
24 V
ok. 12 stopni / minutę
200 stopni schodów (przy wadze ciała pacjenta 75 kg)
Zespół akumulatorowy (zintegrowany)
Typ akumulatora:
Pojemność akumulatora:
ołowiowo-żelowy
3,4 Ah
Ładowarka
Oznaczenie / typ:
Napięcie wejściowe:
Znamionowe napięcie wyjściowe:
Prąd ładowania:
Metoda ładowania:
Zastosowanie:
BC 24005LA
90 – 265 V
24 V
1,0 A
IU0U
wyłącznie w połączeniu z powyższym zespołem akumulatorowym
Wszystkie części elektryczne wózka scalacombi zabezpieczone są przed wodą rozpryskową i wilgocią.
(*) Zasięg i prędkość wjeżdżania są zmienne i zależą od panujących warunków jazdy i wagi osoby. W optymalnych warunkach jazdy
(świeżo naładowane akumulatory, temperatura otoczenia 20 °C, równomierna jazda itp.) można osiągnąć podany zasięg.
Wózek scalacombi spełnia stosowane wymagania normy ISO 7676-23.
Wózek scalacombi spełnia wymagania Dyrektywy 93/42/EWG dotyczącej wyrobów medycznych.
Zastrzega się wprowadzenie zmian technicznych i projektowych wynikających z ciągłego rozwoju technologicznego.
Ładowarka
Wskazówki i instrukcje techniczne zawarte są w instrukcji obsługi dołączonej do ładowarki.
1.8 Przegląd najważniejszych elementów
(Prosimy otworzyć rysunek przeglądowy na okładce)
Kółko ręczne na podnóżku
Podparcie pod nogi
Podnóżek
Hamulec
Koło napędowe
Zespół napędowy
Gniazdo ładowania
Włącznik / wyłącznik
Pole czujnika blokady przeciwuruchomieniowej
Wskaźnik LED
Przyłącze wtyczki na kablu spiralnym
Wtyczka na kablu spiralnym
Kółko ręczne na rurze stojakowej
GA_S34_polnisch.indd 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Zamocowanie fotela i podłokietnika
Rura stojakowa
Kółko ręczne zespołu uchwytu
Wyłącznik jazdy góra / dół
Zespół uchwytu
Oparcie siedzenia
Siedzenie
Podłokietnik
Klucz blokady przeciwuruchomieniowej Wtyczka ładowania
Wskaźnik LED na ładowarce
Wtyczka sieciowa ładowarki
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
16.02.2011 10:57:02
2. Uruchomienie
Wózek scalacombi i ewentualnie zamówione wyposażenie dodatkowe w stanie gotowości do pracy dostarczy użytkownikowi przedstawiciel firmy Alber lub sprzedawca.
Na wózku trzeba jedynie ustawić zespół uchwytu na wysokość ciała osoby obsługującej
(patrz rozdział 2.1).
Stałym składnikiem szkolenia jest jazda po schodach (w górę i w dół) pod nadzorem
i kontrolą osoby prowadzącej szkolenie. Można w ten sposób całkiem szybko nauczyć
się obsługiwać wózek scalacombi oraz prawidłowo i bezpiecznie jeździć po schodach.
Przekazana użytkownikowi instrukcja obsługi oprócz informacji technicznych zawiera
ważne instrukcje prawidłowego użytkowania wózka scalacombi. Dlatego przed pierwszym samodzielnym użyciem wózka scalacombi należy dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi. W razie dalszych pytań prosimy zwrócić się do sprzedawcy lub przedstawiciela
firmy Alber.
GA_S34_polnisch.indd 5
!
Szkolenie w użytkowaniu wózka scalacombi może przeprowadzić
wyłącznie autoryzowany sprzedawca lub przedstawiciel firmy Alber.
!
Osoby przeszkolone wyłącznie przez autoryzowanego sprzedawcę
lub przedstawiciela firmy Alber upoważnione są do obsługi wózka
scalacombi.
!
Bez uprzedniego szkolenia w zakresie użytkowania nie wolno
używać wózka scalacombi.
!
Podczas szkolenia użytkownik otrzyma dalsze informacje dotyczące
jeżdżenia po schodach.
5
16.02.2011 10:57:02
8
2.1 Dostosowanie wózka scalacombi
Dla prawidłowej i wygodnej obsługi należy dopasować wysokość uchwytu wózka scalacombi do wysokości ramion lub klatki piersiowej osoby obsługującej. Z reguły wykona
to sprzedawca lub przedstawiciel firmy Alber przy dostawie wózka scalacombi.
Jeśli później konieczna będzie regulacja, należy postąpić następująco:
•• Poluzować i zdjąć kółko ręczne [16]. Przytrzymać zespół uchwytu [18],
aby niechcący nie spadł.
•• Przesunąć zespół uchwytu [18] do góry lub na dół w położenie odpowiadające
wysokości ramion.
•• Wkręcić kółko ręczne [16] w następny pasujący otwór w zespół uchwytu.
•• Dokręcić dostatecznie mocno kółko ręczne [16].
18
6
16
GA_S34_polnisch.indd 6
16.02.2011 10:57:03
16
1
13
5
2.2 Sprawdzenie działania
Po schodach należy jeździć z naładowanymi akumulatorami, aby uniknąć ryzyka zatrzymania się wózka. Także ze względów bezpieczeństwa przed każdą jazdą po schodach
należy sprawdzić hamulce. Kontrolę należy wykonać bez transportowanego pacjenta
i przy wyłączonym wózku scalacombi.
•• Sprawdzić, czy obydwa kółka ręczne [13] i [16] są dobrze dokręcone na rurze.
•• Sprawdzić, czy kółko ręczne [1] jest dobrze dokręcone na podnóżku.
•• Sprawdzić, czy obydwa koła napędowe [5] i hamulce [4] znajdują się w położeniu
przesuwania (prawidłowe położenie kół – patrz rysunek obok). Jeśli tak nie jest,
włączyć wózek scalacombi (patrz rozdział 2.4). Następnie naciskać na wyłącznik
jazdy [17], aż obydwa koła znajdą się w położeniu przesuwania, gdzie nastąpi ich
automatyczne wyłączenie.
•• Jeśli pomimo włączania / wyłączania nie można uzyskać prawidłowego położenia
przesunięcia, wózka scalacombi nie wolno więcej używać.
•• Wyłączyć wózek scalacombi (patrz rozdział 2.5).
•• Dojechać ostrożnie wózkiem scalacombi do krawędzi schodów.
•• Przesunąć powoli koła napędowe [5] ponad krawędź schodów. Obydwa hamulce [4]
muszą teraz zadziałać, aby zapobiec dalszemu ruchowi wózka scalacombi
nad krawędzią.
•• Jeśli obydwa hamulce [4] działają prawidłowo, wózek scalacombi można teraz
uruchomić.
!
4
Jeśli jeden lub obydwa hamulce [4] działają nieprawidłowo, wózka
scalacombi nie wolno w żadnym wypadku uruchamiać. Najpierw
sprawdzić, czy ewentualnie cząstki (drobne kamyczki itp.) nie dostały
się do hamulców [4] i nie spowodowały wadliwego działania.
Jeśli tak nie jest, występuje uszkodzenie. Zwrócić się natychmiast
do sprzedawcy lub przedstawiciela firmy Alber. W żadnym wypadku
bez dalszego sprawdzenia nie wolno używać wózka scalacombi.
7
17
5
4
GA_S34_polnisch.indd 7
16.02.2011 10:57:04
8
2.3 Zajęcie siedzenia
W celu zabezpieczenia wózka scalacombi przed przypadkowym przesunięciem się
podczas siadania, kółka napędowe muszą być trochę wysunięte do tyłu z położenia
przesuwania (patrz rysunek obok) tak, aby korpus oparł się na podłożu.
W tym celu włączyć wózek scalacombi (patrz rozdział 2.4) i nacisnąć wyłącznik jazdy [17]
w dolne położenie (patrz rozdział 3.1). Następnie wyłączyć wózek scalacombi
(patrz rozdział 2.5).
Zanim pacjent zajmie siedzenie w wózku scalacombi upewnić się, czy wózek scalacombi
jest wyłączony!
Transportowany pacjent siada na ogół z przodu na siedzeniu [20]. Jeśli jest to trudne
lub wręcz niemożliwe, można zdjąć obydwa podłokietniki [21] dla przesadzenia,
np. przy pomocy środków pomocniczych.
•• Ściągnąć jeden lub obydwa podłokietniki [21] do góry.
•• Zaczekać, aż pacjent usiądzie na siedzeniu wózka scalacombi i nogi pewnie oprze
na podparciu [2].
•• Wyjęte podłokietniki [21] włożyć w zamocowania [14] na wózku scalacombi.
•• Zwrócić uwagę na to, aby podłokietniki [21] po włożeniu do zamocowań [14]
zatrzasnęły się i nie obracały się już.
•• Gdy transportowany pacjent bezpiecznie usiądzie można włączyć wózek
i rozpocząć wjeżdżanie po schodach.
21
Jeśli koła napędowe wózka scalacombi zostały przesunięte w tylne położenie dla ułatwienia zajęcia miejsca, należy teraz przemieścić je w położenie przesuwania. W tym
celu włączyć wózek scalacombi (patrz rozdział 2.4) i nacisnąć wyłącznik jazdy [17]
w górne położenie, aż wózek wyłączy się samoczynnie. Koła znajdują się teraz
w położeniu przesuwania (patrz także rozdział 3.2)
8
2
14
!
W razie potrzeby można użyć opcjonalnego pasa na nogi do unieruchomienia nóg oraz opcjonalnego pasa biodrowego do zabezpieczenia
transportowanego pacjenta.
!
Zwrócić uwagę na to, aby podczas transportu nogi pacjenta
znajdowały się na podparciu pod nogi [2].
14
GA_S34_polnisch.indd 8
16.02.2011 10:57:05
2.4 Włączenie wózka scalacombi
•• W celu włączenia wózka scalacombi nacisnąć przycisk włącznika/wyłącznika [8]
•• Po włączeniu rozlegnie się krótki sygnał akustyczny i wskaźnik LED [10] sygnalizuje
stan pracy wózka scalacombi (patrz rozdział 8).
•• Sprawdzić, czy obydwa koła napędowe [5] i hamulce [4] znajdują się w położeniu
przesuwania. Jeśli tak nie jest, naciskać na wyłącznik jazdy [17], aż obydwa koła
znajdą się w położeniu przesuwania, gdzie nastąpi ich automatyczne wyłączenie.
•• Można teraz rozpocząć wjeżdżanie po schodach (patrz rozdział 3).
•• Jeśli w ciągu 15 minut nie rozpocznie się wjeżdżania po schodach, automatyka
wyłączy samoczynnie wózek scalacombi, aby zaoszczędzić energię.
10
8
2.5 Wyłączenie wózka scalacombi
Jeśli wózek scalacombi nie jest używany, najpóźniej po ostatnim wjeżdżaniu na schody,
należy go wyłączyć, aby zaoszczędzić energię.
•• Przemieścić obydwa koła napędowe [5] i hamulce [4] w położenie przesuwania przez
naciśnięcie wyłącznika jazdy [17] (patrz rozdział 2.2 i 2.4).
•• Nacisnąć przycisk włącznika/wyłącznika [8].
•• Rozlegnie się dłuższy sygnał dźwiękowy i wózek scalacombi wyłączy się całkowicie.
!
Wózek scalacombi wolno wyłączyć tylko na równej powierzchni
i wyjątkowo w awaryjnej sytuacji podczas jazdy po schodach.
Patrz instrukcje bezpieczeństwa w rozdziale 3.4
!
Przycisk włącznika / wyłącznika [8] naciskać zawsze palcami,
a nie nogą.
9
17
5
4
GA_S34_polnisch.indd 9
16.02.2011 10:57:06
8
3. Wjeżdżanie po schodach
Podczas szkolenia użytkownik został już poinstruowany na temat wjeżdżania po schodach. Podczas szkolenia prowadzonego przez sprzedawcę lub przedstawiciela firmy
Alber użytkownik mógł już wykonać pierwszą jazdę po schodach. Mimo to użytkownik
powinien dokładnie przeczytać poniższe instrukcje jazdy po schodach i w razie potrzeby przećwiczyć poszczególne kroki na schodach bez transportowanego pacjenta.
Do transportu osób można w razie potrzeby wykorzystać opcjonalnie dostępny pas
biodrowy lub pas na nogi. Osoba obsługująca powinna to sprawdzić.
10
17
GA_S34_polnisch.indd 10
3.1 Wjeżdżanie po schodach do góry
•• Wsiadanie transportowanego pacjenta powinno odbywać się wyłącznie na
bezpiecznym, równym podłożu.
•• Upewnić się, czy obydwa koła napędowe [5] i hamulce [4] znajdują się w położeniu
przesuwania (patrz rozdział 2.2).
•• Upewnić się, czy transportowany pacjent bezpiecznie usiadł w wózku scalacombi.
•• Włączyć wózek scalacombi przyciskiem włącznika / wyłącznika [8] (patrz rozdział 2.4)
jeśli jeszcze tego nie zrobiono.
•• Odchylić wózek scalacombi do siebie, aż osiągnie się optymalny kąt pochylenia
(wózek z transportowanym pacjentem w równowadze). Podczas całej jazdy po
schodach ten kąt pochylenia należy zachować.
•• W celu przechylenia można jedną nogę oprzeć o powierzchnię pomiędzy kołami
(patrz rysunek).
•• Podjechać do schodów tak, aby obydwa koła wózka scalacombi oparte były
o pierwszy stopień (patrz rysunek).
•• Aby wjechać wyżej o jeden stopień należy wcisnąć wyłącznik jazdy [17] w górne
położenie i trzymać wciśnięty przez cały czas wjeżdżania na stopień. Jednocześnie
osoba obsługująca musi wózek scalacombi lekko pociągnąć do siebie.
•• Jeśli pokona się stopień schodów, funkcja wjeżdżania po schodach zostanie automatycznie przerwana. Dopiero wtedy można zwolnić wyłącznik jazdy.
•• Wózek scalacombi znajduje się teraz na zewnętrznym brzegu pokonanego stopnia
schodów i musi być wciągnięty na następny stopień.
•• Nacisnąć ponownie wyłącznik jazdy [17] w górne położenie i pokonać następny stopień.
•• Powtarzać opisane powyżej opisane kroki, aż wszystkie stopnie schodów zostaną
pokonane.
•• Po pokonaniu ostatniego stopnia wózek scalacombi należy odstawić na bezpieczne
podłoże (w żadnym wypadku bezpośrednio na krawędzi schodów!).
•• Przemieścić obydwa koła napędowe [5] i hamulce [4] w położenie przesuwania
(patrz rozdział 2.2).
•• Wyłączyć wózek scalacombi.
•• Teraz transportowany pacjent może opuścić wózek.
!
Jeśli podczas wjeżdżania zwolni się wyłącznik jazdy [17],
koła natychmiast zatrzymają się.
Można to zrobić wyłącznie wyjątkowo w sytuacji awaryjnej,
patrz rozdział 3.4.
!
Wjeżdżać wyłącznie na schody, które nie są wilgotne, śliskie ani
pokryte smarem. Dywany muszą być zamocowane tak, aby nie
przesuwały się. Wysokość stopni nie może być większa od 20 cm,
minimalna głębokość stopni nie może być mniejsza od 14 cm.
16.02.2011 10:57:07
!
Podczas jazdy po schodach nigdy nie puścić uchwytu.
!
Transportowany pacjent może opuścić wózek scalacombi tylko na
bezpiecznym podłożu, w żadnym wypadku bezpośrednio na górnej
krawędzi schodów.
3.2 Zjeżdżanie po schodach w dół
•• Wsiadanie transportowanego pacjenta powinno odbywać się wyłącznie na bezpiecznym, równym podłożu, w żadnym wypadku bezpośrednio na górnej krawędzi schodów.
•• Upewnić się, czy obydwa koła napędowe [5] i hamulce [4] znajdują się w położeniu
przesuwania (patrz rozdział 2.2).
•• Upewnić się, czy transportowany pacjent bezpiecznie usiadł w wózku scalacombi.
•• Włączyć wózek scalacombi przyciskiem włącznika / wyłącznika [8] (patrz rozdział 2.4)
jeśli jeszcze tego nie zrobiono.
•• Odchylić wózek scalacombi do siebie, aż osiągnie się optymalny kąt pochylenia
(wózek z transportowanym pacjentem w równowadze). Podczas całej jazdy po schodach ten kąt pochylenia należy zachować.
•• W celu przechylenia można jedną nogę oprzeć o powierzchnię pomiędzy kołami
(patrz rysunek).
•• Dojechać powoli do pierwszej krawędzi schodów, aż hamulce obydwu kół zablokują
dalszą jazdę (patrz rysunek).
•• Aby zjechać niżej o jeden stopień należy wcisnąć wyłącznik jazdy [17] w górne
położenie i trzymać wciśnięty przez cały czas zjeżdżania. Jednocześnie osoba
obsługująca musi wózek scalacombi lekko przesunąć do przodu.
•• Jeśli pokona się stopień schodów, funkcja wjeżdżania po schodach zostanie automatycznie przerwana. Dopiero wtedy można zwolnić wyłącznik jazdy.
•• Wózek scalacombi znajduje się teraz na następnym stopniu i musi być z czuciem
przesunięty do krawędzi (patrz rysunek na następnej stronie).
•• Nacisnąć ponownie wyłącznik jazdy [17] w dolne położenie i pokonać następny stopień.
•• Powtarzać opisane powyżej opisane kroki, aż wszystkie stopnie schodów zostaną
pokonane.
•• Po pokonaniu ostatniego stopnia wózek scalacombi należy odstawić na bezpieczne
podłoże.
•• Przemieścić obydwa koła napędowe [5] i hamulce [4] w położenie przesuwania
(patrz rozdział 2.2).
•• Wyłączyć wózek scalacombi.
•• Teraz transportowany pacjent może opuścić wózek.
17
GA_S34_polnisch.indd 11
!
Jeśli podczas wjeżdżania zwolni się wyłącznik jazdy [17],
koła natychmiast zatrzymają się.
Można to zrobić wyłącznie wyjątkowo w sytuacji awaryjnej,
patrz rozdział 3.4.
!
Wjeżdżać wyłącznie na schody, które nie są wilgotne, śliskie ani
pokryte smarem. Dywany muszą być zamocowane tak, aby nie
przesuwały się. Wysokość stopni nie może być większa od 20 cm,
minimalna głębokość stopni nie może być mniejsza od 14 cm.
11
16.02.2011 10:57:07
8
!
Podczas jazdy po schodach nigdy nie puścić uchwytu.
!
Transportowany pacjent może opuścić wózek scalacombi tylko na
bezpiecznym podłożu, w żadnym wypadku bezpośrednio na górnej
krawędzi schodów.
!
Podczas zjeżdżania po schodach stale lekko popychać wózek
scalacombi do przodu.
3.3 Wjeżdżanie po schodach krętych
Jeżdżenie po schodach krętych odbywa się zasadniczo w taki sam sposób jak opisano w
rozdziałach 3.1 i 3.2.
Zwrócić uwagę na to, że podczas jeżdżenia po schodach krętych koło wewnętrzne
pokonuje krótszą drogę niż koło zewnętrzne. Dlatego wózek scalacombi podczas jeżdżenia po schodach należy lekko obracać odpowiednio do skrętu.
!
12
!
!
GA_S34_polnisch.indd 12
Podczas jazdy po schodach nigdy nie puścić uchwytu.
3.4 Wjeżdżanie po schodach z rusztem kratowym
Podczas jeżdżenia po schodach, które całkowicie lub częściowo wykonane są z rusztów
kratowych, należy zachować szczególną ostrożność!
W przypadku rusztów kratowych z szeroką strukturą krat
•• hamulce wózka scalacombi mogą nie być całkowicie skuteczne.
•• występy gumowe wózka scalacombi mogą podczas wkładania wózka w ruszt
kratowy ustawić się skośnie w strukturze krat.
!
Przed planowaną jazdą po schodach należy najpierw wykonać jazdę
próbną wózkiem scalacombi (bez pacjenta!).
Jeśli skrzywiają się występy lub hamulce nie są sprawne, nie wolno
jeździć po schodach.
!
W żadnym wypadku nie wolno jeździć po wilgotnych lub śliskich rusztach kratowych. W przypadku schodów zewnętrznych zwrócić uwagę
na to, czy na rusztach kratowych nie ma wilgotnych liści lub papieru.
W takim przypadku istnieje niebezpieczeństwo poślizgnięcia i dlatego nie wolno jeździć po takich schodach.
Nie wolno również jeździć po oblodzonych schodach.
16.02.2011 10:57:08
3.5 Przerwanie jazdy po schodach
Jazda po schodach musi odbywać się zawsze bez przerw. Oznacza to, że wyłącznik
jazdy [17] należy tak długo naciskać, aż stopień zostanie całkowicie pokonany i automatyka zakończy operację wjeżdżania.
Generalnie mówiąc, jazdę wolno przerwać tylko w sytuacjach awaryjnych, gdy na
przykład trzeba udzielić pomocy medycznej transportowanemu pacjentowi.
Jeśli istnieje konieczność zawiadomienia osób trzecich, wózek scalacombi można
zostawić na schodach tak, jak pokazano na rysunku.
Zwrócić uwagę na to, aby transportowanego pacjenta nie pozostawić samego – powinien
być w pobliżu widoczny i dzięki temu stale dostępny.
Pacjent siedzący na wózku scalacombi podczas przerwy w jeździe musi zachowywać się
spokojnie, w żadnym wypadku nie może wykonywać gwałtownych ruchów z powodu
ewentualnego niepokoju.
Jeśli na wózku scalacombi nie ma podgłówka, zaleca się głowę transportowanego
pacjenta ułożyć w odpowiednie i przyjemne dla ciała położenie. Podłożyć ewentualnie
pod głowę części ubrania.
Zwrócić uwagę na to, że jeżeli wózek scalacombi wyłączył się automatycznie,
nie powinien być używany dłużej niż 15 minut.
13
4. Blokada przeciwuruchomieniowa
W celu zabezpieczenia wózka scalacombi przed użyciem przez osoby nieupoważnione
można aktywować blokadę przeciwuruchomieniową. Użyć do tego celu dostarczonego
klucza [22].
4.1. Włączenie blokady przeciwuruchomieniowej
•• Wyłączyć wózek scalacombi (patrz rozdział 2.4).
•• Przytrzymać kluczyk [22] na sensorze [9] oznaczonym symbolem klucza. Rozlega się
długi sygnał dźwiękowy, gaśnie wskaźnik LED [10] i wózek zostaje automatycznie
wyłączony.
•• Jeśli teraz ponownie włączy się wózek scalacombi, co 30 sekund rozlegają się
4 sygnały dźwiękowe. Miga również wskaźnik LED [10] na zielono. Funkcja jeżdżenia
po schodach jest wyłączona, kół nie można poruszyć.
22
4.2. Wyłączenie blokady przeciwuruchomieniowej
•• Wyłączyć wózek scalacombi (patrz rozdział 2.4).
•• Przytrzymać kluczyk [22] na sensorze [9] oznaczonym symbolem klucza. Rozlega się
krótki sygnał dźwiękowy.
•• Po włączeniu wskaźnik LED [10] sygnalizuje stan pracy wózka scalacombi
(patrz rozdział 8).
9
10
GA_S34_polnisch.indd 13
!
Blokadę przeciwuruchomieniową można aktywować lub
dezaktywować tylko wtedy, gdy wózek scalacombi został
poprzednio włączony.
16.02.2011 10:57:09
8
5. Automatyczne wyłączenie
Jeśli w ciągu 15 minut wózek scalacombi nie wjeżdżał na schody, wózek wyłącza się
automatycznie, aby zaoszczędzić energię. Obydwa koła pozostają w położeniu, w którym znajdowały się w chwili automatycznego wyłączenia i przy następnym włączeniu
wózka scalacombi należy ewentualnie nacisnąć wyłącznik jazdy [17], aby przestawić
koła w położenie przesuwania.
14
7
23
6. Akumulatory
6.1 Ładowanie akumulatorów
Wózek scalacombi wyposażony jest w zestaw wydajnych akumulatorów, które umożliwiają pokonanie do 200 stopni schodów. Po każdym użyciu wózka scalacombi należy
jednak akumulatory doładować, aby uniknąć niezamierzonego zatrzymania się na schodach z powodu rozładowania akumulatorów.
•• Wyłączyć wózek scalacombi (patrz rozdział 2.5).
•• Najpierw włożyć wtyczkę ładowarki [23] do gniazda [7] znajdującego się pod
konsolą obsługi.
•• Następnie wtyczkę [25] ładowarki włożyć do gniazdka sieciowego.
•• Wskazówka: zależnie od kraju wtyczkę [25] podłączyć do sieci przy pomocy
dostarczonego adaptera.
•• Podczas ładowania wskaźnik LED na ładowarce [24] świeci się stale na pomarańczowo.
•• Po zakończeniu ładowania wskaźnik LED na ładowarce [24] świeci się na zielono.
•• Po zakończeniu ładowania akumulatorów wyjąć najpierw wtyczkę [23] z gniazda
ładowania [7] i następnie wtyczkę ładowarki [25] (lub adapter) z gniazda sieciowego.
Podczas ładowania nie można włączyć wózka scalacombi. Dopiero po wyjęciu wtyczki
ładowarki [23] możliwe jest włączenie.
!
Pamiętać o tym, aby po użyciu wózka scalacombi zawsze naładować
akumulatory. Ładowarka przełącza się automatycznie na podtrzymanie
ładowania po całkowitym naładowaniu akumulatorów. Należy dodatkowo przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi ładowarki.
Ze względów oszczędności energii po naładowaniu ładowarki nie
pozostawiać podłączonej do sieci dłużej niż 24 godziny.
Przed każdą jazdą sprawdzić stan naładowania akumulatorów.
Muszą być całkowicie naładowane.
6.2 Informacje dotyczące używanych akumulatorów
Akumulatory wózka scalacombi nie wymagają konserwacji i można je wielokrotnie
ładować. Trwałość akumulatorów zależy w znacznym stopniu od cykli ładowania / rozładowania. Przykładowo dla akumulatorów ołowiowych, można wykonać ponad
1000 ładowań częściowych i pobrać ponad 200 razy pełną pojemność, gdy unika się
pełnego rozładowania. Elektronika wózka scalacombi monitoruje stale stan naładowania i zapobiega głębokiemu rozładowaniu.
•• Unikać całkowitego rozładowania akumulatorów. Ładować zatem akumulatory wózka
scalacombi po każdym rozładowaniu częściowym, a więc po każdym użyciu.
GA_S34_polnisch.indd 14
16.02.2011 10:57:09
•• Jeśli akumulatory przechowywane są dłuższy czas (bez ładowania), tracą pojemność. Po kilku cyklach ładowania / rozładowania pełna pojemność będzie ponownie
dostępna.
•• Pełną pojemność akumulatory osiągają dopiero po 3 – 4 cyklach ładowania
i rozładowania.
•• W przypadku niewłaściwej obsługi akumulatorów może wylać się elektrolit.
Mogą wtedy nastąpić obrażenia skóry lub uszkodzenie ubrania.
•• W razie kontaktu skóry lub oczu z elektrolitem należy natychmiast spłukać czystą
wodą i zgłosić się do lekarza.
•• Nie wystawiać akumulatorów na ogień ani nie palić ich. Może to doprowadzić
do wybuchu akumulatorów.
•• Nie zwierać akumulatorów. Zwarcie powoduje bardzo duże prądy, które mogą
uszkodzić akumulatory lub wózek scalacombi.
•• Po upływie okresu żywotności akumulatory należy przekazać do firmy Alber lub
sprzedawców w celu fachowej ich utylizacji.
•• W przypadku ewentualnej wymiany zalecamy stosowanie wyłącznie akumulatorów
zalecanych przez firmę Alber. Wózek scalacombi jest tak zaprojektowany, że zapewnia
doskonałe osiągi, gdy używany jest z akumulatorami zalecanymi przez firmę Alber.
!
Akumulatory wózka scalacombi można rozładowywać i ładować
w dowolnym położeniu. Pod względem bezpieczeństwa zaszeregowane są jak ogniwa suche i dopuszczone do transportu lotniczego przez
DOT (Departament Transportu USA) i IATA (Międzynarodowe Stowarzyszenie Transportu Powietrznego).
15
7. Transport i magazynowanie
7.1 Rozłożenie i złożenie poszczególnych elementów
Do celów transportowych wózek scalacombi można rozłożyć bez użycia narzędzi na
poszczególne elementy. Które elementy należy lub trzeba zdemontować zależy na przykład od dostępnego pomieszczenia magazynowego. Wózek scalacombi rozłożyć tylko
na tyle, na ile jest to wymagane. Poniżej opisano poszczególne kroki demontażu.
•• Usunąć najpierw kabel spiralny wychodzący z zespołu uchwytu. Chwycić za tuleję
odblokowania wtyczki [12], ścisnąć i wyjąć wtyczkę [12] z zamocowania [11] na konsoli obsługi.
•• Ściągnąć obydwa podłokietniki [21] do góry.
12
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
11
21
21
GA_S34_polnisch.indd 15
16.02.2011 10:57:09
8
Poluzować i wyjąć górne kółko ręczne [16] i zdjąć uchwyt [18] całkowicie z rury [15].
Poluzować i wyjąć dolne kółko ręczne [13] i całkowicie wyciągnąć z napędu rurę [15]
z umieszczonym na niej oparciem siedzenia [19].
Wyciągnąć zespół siedzenia [20] do góry.
Poluzować i wyjąć kółko ręczne [1] i całkowicie wyciągnąć podnóżek [3] z napędu.
18
15
16
Przy pomocy tych niewielu kroków można rozłożyć wózek scalacombi na poszczególne
części.
Do załadunku zespół napędowy można podnieść na podstawionych rurach prostokątnych. Aby uniknąć zabrudzenia rąk i ubrania najpierw należy oczyścić części wilgotną
ścierką.
Montaż wózka scalacombi następuje w odwrotnej kolejności. Zwrócić uwagę na to,
aby wszystkie trzy kółka ręczne [1], [13] i [16] dobrze dokręcić. Uchwyt należy ponownie
ustawić na wysokość ramion osoby obsługującej (patrz rozdział 2.1).
!
20
15
16
7.2 Wskazówki dotyczące magazynowania i transportu
13
20
Podczas transportu wózka scalacombi nie sięgać nigdy do kół wózka.
Podczas transportu wózek scalacombi trzymać wyłącznie za wystające
rury prostokątne, jak opisano powyżej. Aby uniknąć niezamierzonego
włączenia wózka podczas transportu należy dodatkowo wyjąć wtyczkę [12] z zamocowania [11] na konsoli obsługi.
Podczas transportu wózek scalacombi lub jego poszczególne elementy należy tak
zabezpieczyć, aby przy manewrowaniu hamulcami nie stworzyć zagrożenia dla pacjenta.
Dla zabezpieczenia polecamy niewiążąco (nie bierzemy żadnej odpowiedzialności)
zabezpieczyć w pojeździe wózek scalacombi lub jego poszczególne części przy pomocy
taśmy tekstylnej.
Jeżeli w kraju użytkowania obowiązują odpowiednie krajowe przepisy dotyczące zabezpieczenia wózka scalacombi lub jego elementów, mają one pierwszeństwo i należy ich
przestrzegać.
Za wypadki wszelkiego rodzaju i ich skutki, które spowodowane są przez nieprzestrzeganie tej instrukcji firma Ulrich Alber GmbH i jej przedstawiciele nie ponoszą żadnej
odpowiedzialności.
1
3
GA_S34_polnisch.indd 16
16.02.2011 10:57:10
8. Wskaźnik LED i komunikaty błędów
Wskaźnik LED
Sygnał akustyczny
Znaczenie
Co robić
Światło ciągłe zielone
Brak sygnału
Akumulator naładowany jest
ponad 60 %.
Jazda wózkiem scalacombi możliwa
jest bez ograniczeń
Światło ciągłe żółte
Brak sygnału
Akumulator naładowany jest pomiędzy
30 % i 60 %.
Jazda wózkiem scalacombi możliwa
jest bez ograniczeń
Światło żółte migające
Co 60 sekund rozlegają się 4 krótkie
sygnały dźwiękowe
Akumulator naładowany jest pomiędzy
10 % i 30 %.
Jazda wózkiem scalacombi jest możliwa, konieczne jest doładowanie
Światło migające na zmianę
czerwone / żółte
Akumulator naładowany jest
Co 60 sekund rozlegają się 4 krótkie poniżej 10 %.
sygnały dźwiękowe
Dzięki niewielkiej dostępnej jeszcze
energii wózek scalacombi może
jechać tylko w dół (schody w dół)
Światło czerwone migające
Sygnał ciągły
Akumulator jest rozładowany, jazda
nie jest już możliwa.Naładować bezzwłocznie akumulator (patrz rozdział 6)
Światło zielone migające
Blokada przeciwuruchomieniowa jest
Co 30 sekund rozlegają się 4 krótkie aktywna, jazda nie jest możliwa.
sygnały dźwiękowe
Dezaktywować blokadę przeciwuruchomieniową (patrz rozdział 4)
Światło ciągłe czerwone
Sygnał ciągły
Poważne uszkodzenie wózka,
jazda nie jest możliwa.
Zawiadomić sprzedawcę lub
przedstawiciela firmy Alber.
Wyłączony
Długi sygnał
akustyczny
Wózek scalacombi został wyłączony.
Po krótkim sygnale akustycznym:jeden z powyższych sygnałów optycznych
krótki sygnał akustyczny, następnie
sygnał optyczny
Wózek scalacombi został włączony.
Akumulator jest rozładowany.
17
9. Pierwsza pomoc przy wadliwym działaniu
Co robić, gdy ...
Środek zaradczy
podczas testu hamulce nie działają
prawidłowo?
Oczyścić koła i bębny hamulcowe
spirytusem.
hamulce nadal nie działają prawidłowo
pomimo oczyszczenia?
Nie wolno ich dalej używać w wózku
scalacombi.
Sprzedawca lub przedstawiciel
firmy Alber.
akumulatorów nie można naładować?
Uszkodzenie można usunąć tylko
w fabryce.
Sprzedawca lub przedstawiciel
firmy Alber.
wózka scalacombi nie można włączyć?
Uszkodzenie można usunąć tylko
w fabryce.
wózka scalacombi nie można włączyć
pomimo wyjęcia ładowarki?
Uszkodzenie można usunąć tylko
w fabryce.
Sprzedawca lub przedstawiciel
firmy Alber.
wózek scalacombi zatrzymuje się podczas
wjeżdżania po schodach?
Przesunąć wózek scalacombi do tyłu.
Automatyczne hamulce bezpieczeństwa
zapobiegają stoczeniu się przez krawędź
schodów.
Drugą osobę, która pomoże podnosić
wózek scalacombi stopień po stopniu
w górę lub w dół.
wyłącznik jazdy [17] lub przycisk włącznika /
wyłącznika [8] jest zablokowany!
Nie wolno ich dalej używać w wózku
scalacombi.
Sprzedawca lub przedstawiciel
firmy Alber.
GA_S34_polnisch.indd 17
Zawiadomić ...
16.02.2011 10:57:11
8
10. Instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia o niebezpieczeństwach
10.1. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia o niebezpieczeństwach
Podczas jazdy po schodach najważniejsze jest bezpieczeństwo i zdrowie transportowanego pacjenta. Przestrzegać dokładnie poniższych
instrukcji bezpieczeństwa i zaleceń uzyskanych podczas szkolenia prowadzonego przez sprzedawcę lub przedstawiciela firmy Alber.
18
•• Do transportu osób można w razie potrzeby wykorzystać opcjonalnie dostępny pas biodrowy lub pas na nogi.
Osoba obsługująca powinna to sprawdzić.
•• Przed i po każdej jeździe należy obrócić obydwa koła napędowe [5] i hamulce [4] w pozycje przesuwania (patrz rozdział 2.2).
•• Podczas siadania i wysiadania pacjenta wózek scalacombi musi być zawsze wyłączony.
•• Jeśli transportowany pacjent skarży się na nudności podczas jazdy po schodach, możliwie jak najszybciej zakończyć jazdę i udzielić
pomocy.
•• Podczas wjeżdżania i związanego z tym nietypowego przechylonego położenia u niektórych pacjentów mogą wystąpić naprężenia
w obszarze karku. Zaleca się tutaj użycie opcjonalnie dostępnego podgłówka do wózka scalacombi.
•• Wózka scalacombi nie wolno nigdy pozostawić na schodach, wyłącznie w sytuacji awaryjnej wolno położyć do tyłu.
•• Z reguły każde wjeżdżanie należy wtedy zakończyć. Jeśli przerwanie jazdy stanie się pilnie konieczne, położyć wózek scalacombi
na schodach do tyłu. Hamulce bezpieczeństwa zapobiegają stoczeniu się przez krawędź schodów.
•• Podczas wjeżdżania po schodach transportowany pacjent powinien być spokojny i odprężony. Jeśli pacjent wykonuje gwałtowne
ruchy (np. z powodu objawów chorobowych), natychmiast przerwać jazdę po schodach. Położyć wózek scalacombi na schodach
do tyłu (patrz rozdział 3.4). Uspokoić transportowanego pacjenta przed kontynuowaniem jazdy.
•• Zwrócić uwagę na to, aby transportowany pacjent podczas transferu lub wjeżdżania po schodach miał ramiona odprężone i oparte
na obydwu podłokietnikach. W żadnym wypadku nie może kurczowo trzymać się podłokietników, gdyż istnieje niebezpieczeństwo
przypadkowego ściągnięcia.
•• Wózek scalacombi wolno używać wyłącznie ze specjalnie dostosowanym wyposażeniem dodatkowym.
•• W pomieszczeniach wewnętrznych nigdy nie jechać wózkiem scalacombi po wilgotnym, śliskim i pokrytym smarem podłożu bądź
na luźno ułożonych dywanach lub wykładzinach.
•• Na zewnątrz nigdy nie jechać wózkiem scalacombi po podłożu wilgotnym, gładkim, oblodzonym lub zanieczyszczonym liśćmi
lub papierem.
•• Podczas jeżdżenia po schodach, które całkowicie lub częściowo wykonane są z rusztów kratowych, należy zachować szczególną
ostrożność! Przed jazdą po schodach należy najpierw wykonać jazdę próbną wózkiem scalacombi (bez pacjenta!). Jeśli skrzywiają się
występy lub hamulce nie są sprawne, nie wolno jeździć po schodach.
•• Używać wózka scalacombi wyłącznie na schodach przy minimalnej głębokości stopnia 14 cm i maksymalnej wysokości stopnia 20 cm.
•• Podczas jazdy po schodach nosić obuwie zamknięte i na spodach przeciwpoślizgowych.
•• Podczas jazdy po schodach nigdy nie puścić uchwytu.
•• Podczas wjeżdżania po schodach lub czyszczenia osoba obsługująca lub transportowana nie może nigdy chwytać za obracające się koła.
•• Uważać, aby do napędu lub hamulców nie dostały się obce ciała (np. kamyczki).
•• Podczas jeżdżenia po schodach osoba obsługująca ani transportowana nie może znajdować się pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
Także przyjęte leki nie mogą pogorszyć pracy osoby obsługującej.
•• Wózek scalacombi nie może pracować w obecności gazów palnych.
•• Wózek scalacombi wyposażony jest w zestaw wydajnych akumulatorów, które umożliwiają pokonanie do 200 stopni schodów.
Po każdym użyciu wózka scalacombi należy jednak akumulatory doładować, aby uniknąć niezamierzonego zatrzymania się na
schodach z powodu rozładowania akumulatorów.
•• Wózek scalacombi może być używany do transportu po schodach w temperaturach od –25 °C do +50 °C. Dozwolone jest używanie
jako środka transportu na krótkich odcinkach do schodów i ze schodów.
•• Wózek scalacombi wolno wyłączyć tylko na równej powierzchni, w żadnym wypadku podczas jazdy po schodach. Patrz instrukcje
bezpieczeństwa w rozdziale 3.4.
GA_S34_polnisch.indd 18
16.02.2011 10:57:11
10.2. Instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia o niebezpieczeństwach dotyczące wózka scalacombi
Naklejki umieszczone na wózku scalacombi oznaczają:
Wózek scalacombi wolno używać tylko wtedy, gdy kółko ręczne uchwytu [16] wkręcone
jest do rury [15] i kółko ręczne [13] wkręcone jest do zespołu napędowego [6].
W ten sposób uchwyt [18] jest połączony stabilnie z napędem.
Przed pierwszym samodzielnym użyciem wózka scalacombi należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Wózek scalacombi mogą obsługiwać wyłącznie osoby, które brały udział w szkoleniu
przeprowadzonym przez sprzedawcę lub przedstawiciela firmy Alber.
Podczas szkolenia poradzić się u sprzedawcy lub przedstawiciela firmy Alber na temat
funkcjonowania wózka scalacombi i jazdy po schodach i wykonać jazdę po schodach,
aby poznać zachowanie się wózka podczas jazdy.
11. Czyszczenie i konserwacja, kontrole bezpieczeństwa (konserwacja), ponowne uruchomienie i usuwanie
Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć kabel spiralny wychodzący z zespołu uchwytu od zespołu napędowego.
Chwycić za tuleję odblokowania wtyczki [12] i wyciągnąć ją z zamocowania [11] na konsoli obsługi (patrz także rozdział 7.1).
19
11.1 Czyszczenie i konserwacja
Koła napędowe [5] i znajdujące się na nich uzębienie hamulców [4] wózka scalacombi muszą być regularnie czyszczone spirytusem,
aby zagwarantować optymalne działanie hamulców. Przy codziennym używaniu wózka scalacombi te części należy czyścić raz w tygodniu, jeśli wózka używa się rzadziej – raz w miesiącu. W ramach kontroli bezpieczeństwa przeprowadzanych co 2 lata należy sprawdzić
koła napędowe i hamulce i w razie potrzeby wymienić je na nowe części. Wszystkie pozostałe części oczyścić łagodnymi środkami
czyszczącymi używanymi w gospodarstwie domowym.
Do wszystkich czynności czyszczenia wolno używać tylko wilgotnych, w żadnym wypadku mokrych ścierek.
Zwrócić uwagę na to, aby do wnętrza wózka nie dostały się płyny ani wilgoć.
11.2 Kontrole bezpieczeństwa (konserwacja)
Wózek scalacombi wymaga wyjątkowo niewielkiej konserwacji. Mimo to wszystkie części zamontowane i wyposażenie dodatkowe,
szczególnie kółka ręczne, należy regularnie sprawdzać, czy są dobrze zamocowane. Najpóźniej co 2 lata wózek scalacombi podlega
fachowej kontroli bezpieczeństwa w celu sprawdzenia pełnej sprawności i bezpieczeństwa. Podczas tej kontroli można wykryć uszkodzenia zewnętrznie niewidoczne, powstałe na skutek używania urządzenia oraz objawy zużycia i zmęczenia. Prosimy zwrócić się bezpośrednio do sprzedawcy autoryzowanego przez firmę Alber.
Za wyjątkiem akumulatorów, obydwie opony kół i szczególnie hamulce podlegają odczuwalnemu zużyciu. Aby zawsze można było pewnie przenosić siłę napędu i hamowania wózka scalacombi koła muszą mieć dostateczny profil (bez pęknięć!) i hamulce dostateczną siłę
hamowania.
!
GA_S34_polnisch.indd 19
Obsługę techniczną i naprawy wózka scalacombi mogą wykonywać wyłącznie autoryzowani sprzedawcy lub
firma Alber. W razie wystąpienia usterek prosimy zwrócić się również do sprzedawcy.
16.02.2011 10:57:11
8
11.3 Ponowne wykorzystanie
Gdy użytkownik otrzymał wózek scalacombi od zakładu ubezpieczenia medycznego i nie jest mu już więcej potrzebny,
powinien zgłosić się do swojego zakładu ubezpieczenia medycznego lub sprzedawcy produktów medycznych.
Wtedy wózek scalacombi będzie mógł być w prosty sposób ponownie wykorzystany.
•• Firma Alber zaleca w zależności od stanu wózka przed ponownym wykorzystaniem poddać go kontroli bezpieczeństwa.
Najpóźniej co 2 lata wózek scalacombi podlega fachowej kontroli bezpieczeństwa w celu sprawdzenia pełnej sprawności i bezpieczeństwa.
•• Sprawdzić wózek, czy nie koroduje.
•• Oprócz wskazówek dotyczących czyszczenia podanych w rozdziale 11.1 przed ponownym wykorzystaniem należy
przeprowadzić dezynfekcję wszystkich dostępnych z zewnątrz części z tworzywa sztucznego i uchwytów, obydwu
kół i ewentualnie nabytych części wyposażenia dodatkowego. Zastosować odpowiedni środek czyszczący nadający
się do dezynfekcji przez wycieranie według wskazówek producenta.
11.4 Usuwanie
20
Niniejsze urządzenie, jego zestaw akumulatorowy i wyposażenie dodatkowe są produktami
o dużej trwałości.
Mogą jednak zawierać materiały, które mogą być szkodliwe dla środowiska, jeśli zostaną usunięte
do miejsc (np. wysypisko odpadów), które zgodnie z aktualnymi, obowiązującymi w danym kraju
przepisami, nie jest przewidziane dla takich materiałów.
Symbol “przekreślonego pojemnika na śmieci” (zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady) znajduje się na tym produkcie, aby przypomnieć użytkownikowi o obowiązku
recyklingu.
Prosimy wykazać świadomość ochrony środowiska i po zakończeniu eksploatacji produktu odprowadzić go do
regionalnego zakładu recyklingu.
Prosimy poinformować się o obowiązujących w kraju użytkowania przepisach dotyczących usuwania,ponieważ wspomniana Dyrektywa nie obowiązuje we wszystkich państwach europejskich. Przykładowo ten produkt w Niemczech jako
środek transportu nie podlega pod krajowy odpowiednik tej Dyrektywy.
Alternatywnie te elementy mogą zostać odebrane przez firmę Alber lub firmowych sprzedawców w celu utylizacji zgodnej
z przepisami i nienaruszającej zasad ochrony środowiska.
12 Świadczenia gwarancyjne, gwarancja i odpowiedzialność
12.1 Gwarancja obejmująca wady
Firma Alber gwarantuje, że wózek scalacombi jest wolny od wad w chwili przekazania. Gwarancja wygasa 24 miesiące
po dostawie wózka scalacombi.
12.2 Gwarancja trwałości
Gwarancja trwałości wózka scalacombi wynosi 24 miesiące (na akumulatory 12 miesięcy) i rozpoczyna się w dniu przekazania wózka kupującemu. Z gwarancji trwałości wyklucza się:
•• Części szybko zużywające się.
•• Prace konserwacyjne wynikające z codziennego użytkowania.
•• Wady spowodowane naturalnym zużyciem, wadliwe postępowanie, szczególnie nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji
obsługi, wypadki, uszkodzenia spowodowane przez niedbałość, działanie ognia, wody, siła wyższa i inne przyczyny niezależne od firmy Alber.
•• Kontrole wózka bez oględzin wad.
•• Wózki, których numer seryjny zmieniono, zniekształcono lub usunięto.
W szczególności obowiązują ogólne warunki handlowe firmy Ulrich Alber GmbH.
12.3 Odpowiedzialność
Firma Ulrich Alber GmbH jako producent wózka scalacombi nie ponosi odpowiedzialności za jego bezpieczeństwo, gdy:
•• Wózek scalacombi jest niewłaściwie obsługiwany.
•• Wózek scalacombi nie był konserwowany w cyklach 2 letnich przez autoryzowanego sprzedawcę lub firmę
Ulrich Alber GmbH.
•• Wózek scalacombi używany jest niezgodnie z instrukcjami niniejszej instrukcji obsługi.
•• Wózek scalacombi używany jest z niedostatecznie naładowanymi akumulatorami.
•• Naprawy lub inne prace wykonywane są przez nieupoważnione osoby.
•• Części innych producentów są zamontowane lub połączone z wózkiem scalacombi.
•• Części wózka scalacombi zostały wymontowane.
GA_S34_polnisch.indd 20
16.02.2011 10:57:12
13 Wyposażenie dodatkowe dostępne opcjonalnie
13.1 Podgłówek
Aby podczas jazdy po schodach chronić obszar głowy/karku zaleca się założenie opcjonalnie dostępnego podgłówka. Regulację wysokości wykonuje się przez przesunięcie
prowadnicy w górę lub w dół, blokada następuje automatycznie.
W sprawie zamówienia podgłówka należy skontaktować się z dostawcą, który zamontuje podgłówek.
21
GA_S34_polnisch.indd 21
16.02.2011 10:57:12
8
22
GA_S34_polnisch.indd 22
16.02.2011 10:57:12
•• Instruções de uso
Índice
1. Introdução
2
1.1. Avisos de segurança importantes – por favor observar sem qualquer excepção 2
1.2. Utilização conforme os fins previstos do scalacombi
2
1.3. Condições operacionais / locais de uso admissíveis
3
1.4. Fornecimento de série
3
1.5. Acessórios opcionais
3
1.6. Escadas transitáveis
3
1.7. Dados técnicos
4
1.8. Os elementos mais importantes em resumo
4
2. Colocação em marcha
5
2.1. Adaptação do scalacombi
6
2.2. Ensaio funcional
7
2.3. Ocupar o assento
8
2.4. Ligar o scalacombi
9
2.5. Desligar o scalacombi
9
3. Circular numa escada
10
3.1. Subir escadas
10
3.2. Descer escadas
11
3.3. Circular em escadas caracol
12
3.4. Circular em escadas com degraus de grade
12
3.5. Interrupção da circulação
13
4. Imobilizador
13
4.1. Activar o imobilizador
13
4.2. Desactivar o imobilizador
13
5. Desactivação automática
14
6. Bateria
14
6.1. Carregar a bateria
14
6.2. Informações acerca da bateria
14
7. Transporte e armazenamento
15
7.1. Desmontagem e montagem dos componentes
15
7.2. Avisos acerca do armazenamento e do transporte
16
8. Indicação LED e mensagens de erro
17
9. Ajuda para resolver falhas de funcionamento 17
10. Avisos de segurança e sobre perigos
18
10.1. Avisos gerais de segurança e sobre perigos
18
10.2. Avisos de segurança e sobre perigos no scalacombi 19
11. Limpeza e conservação, inspecções técnicas de segurança (manutenção),
recuperação após períodos de não utilização e eliminação 19
11.1. Limpeza e conservação
19
11.2. Inspecções técnicas de segurança (manutenção)
19
11.3. Recuperação após períodos de não utilização
20
11.4. Eliminação de resíduos
20
12. Garantia e responsabilidade
20
12.1. Garantia contra defeitos
20
12.2. Garantia de durabilidade
20
12.3. Responsabilidade legal
20
13. Acessórios opcionais
21
13.1. Apoio de cabeça
21
1
36.0001.4.99.02
Edição: 02.11.2009
GA_S34_portugiesisch.indd 1
16.02.2011 11:02:15
1. Introdução
1.1 Avisos de segurança importantes – por favor observar sem qualquer excepção
O scalacombi é um elevador de escada móvel com assento incorporado.
Por motivos de segurança, o produto só deve ser usado por pessoas que:
•• Receberam uma instrução sobre o uso
•• São capazes de subir escadas em marcha-atrás
•• São capazes de levantar no mínimo 20 % do seu peso próprio
•• Estão em boas condições físicas e mentais, e são capazes de comandar o aparelho de forma segura em qualquer circunstância.
Uma instrução sobre o uso do aparelho está incluída no fornecimento e será agendada oportunamente pelo estabelecimento
comercial onde comprou o produto novo. Esta instrução não será sujeita a quaisquer encargos adicionais.
Se continuar a ter dúvidas acerca do uso do scalacombi, dirija-se também ao seu vendedor especializado.
Em caso de eventuais falhas técnicas pode consultar o estabelecimento comercial onde comprou o produto ou um represen­
tante da Alber.
O rendimento do scalacombi pode ficar diminuído por campos electromagnéticos, causados, por exemplo, por telemóveis.
O scalacombi portanto deverá ser desligado quando forem usados telemóveis na proximidade imediata da cadeira de rodas.
Aos tripulantes do scalacombi e aos acompanhantes não é permitido usar um telemóvel ao subir as escadas.
A condução na proximidade de campos de interferência electromagnética em princípio também deve ser evitada.
Por outro lado, também a operação do próprio scalacombi pode causar interferências não desejadas em outros equipamentos
e sistemas, por exemplo, nas barreiras anti-roubo usadas pelos supermercados.
!
Evite por favor colocar o scalacombi em serviço antes de ter recebido a instrução informativa sobre
o aparelho por um vendedor autorizado!
2
1.2. Utilização conforme os fins previstos do scalacombi
O scalacombi destina-se exclusivamente a transportar pessoas com incapacidade física, para subir e descer escadas. O produto
não deve ser usado em escadas ou tapetes rolantes. A modificação técnica do aparelho não é permitida. Para além dos acessórios homologados para o uso não devem ser montadas quaisquer outras peças. O uso do scalacombi está sujeito ao cumprimento dos seguintes pré-requisitos:
•• Observação das indicações, instruções e recomendações que constam das instruções de uso.
•• O aparelho apenas é usado por pessoas que receberam um instrução sobre o uso.
•• O aparelho não foi modificado pelo utilizador ou por terceiros.
•• A pessoa que se faz transportar no scalacombi deve ser capaz de aguentar-se sentada sem ajuda.
•• A necessidade de usar um cinto de segurança abdominal ou para os pés deve ser verificada pela pessoa que usa o produto.
•• Durante o transporte, os braços da pessoa que é transportada não devem sobressair dos apoios de braço do assento
do ­scalacombi.
“Pessoa instruída” é uma pessoa que foi informada sobre as tarefas a efectuar e os possíveis perigos em caso de proceder
de forma incorrecta, e que recebeu uma instrução sobre o uso do scalacombi. A referida instrução é efectuada pelo comércio
especializado ou por um delegado da firma Alber. A operação do scalacombi da mão de pessoas não instruídas ou não qualificadas é expressamente proibida.
O scalacombi só deve ser usado para transportes que enquadram dentro do conceito da utilização conforme os fins previstos.
Formas de transporte ilícitas são, nomeadamente, o transporte de cargas ou o arrastamento de outros objectos em escadas.
A Ulrich Alber GmbH considera os seguintes exemplos como uso não conforme os fins previstos do scalacombi:
•• Utilização do aparelho em desconformidade com as instruções e recomendações das presentes instruções de uso
•• Exceder os limites técnicos de rendimento definidos nas instruções de uso
•• A modificação técnica do aparelho
•• A montagem e a utilização de peças e acessórios de terceiros, não fabricados ou homologados pela Alber
A Ulrich Alber GmbH recusa assumir qualquer responsabilidade por sinistros que resultam de uma utilização não correcta
ou não conforme os fins previstos do aparelho.
GA_S34_portugiesisch.indd 2
16.02.2011 11:02:15
Durante o transporte numa escada, a pessoa sentada no scalacombi deve permanecer tranquila. Tome por favor conhecimento de que durante o transporte de pessoas com doenças especiais podem ocorrer movimentos descoordenados, capazes de provocar um deslocamento do
centro de gravidade do scalacombi durante o transporte.
A pessoa que controla o aparelho deveria estar sempre em condições de poder reagir aos movimentos repentinos da pessoa que está a ser
transportada. Portanto compete à pessoa que foi instruída sobre o uso do scalacombi decidir se o transporte de uma pessoa com determinada doença pode ser realizado de forma segura ou não.
1.3. Condições operacionais / locais de uso admissíveis
O scalacombi só deve ser usado para transportar pessoas em escadas, e a temperaturas de ambiente entre –25 °C e +50 °C. A utilização
como sistema de deslocação em trajectos curtos para e a partir das escadas é permitida.
O scalacombi de maneira nenhuma deve ser solto numa escada. Somente em situações de emergência é permitido encostá-lo para trás.
O piso sobre o qual o scalacombi se desloca não deve estar molhado, escorregadio ou encerado. Tapetes e alcatifas devem estar colocados
de forma que não possam derrapar.
A altura dos degraus não deve ser superior a 20 cm nem inferior a 14 cm.
Por favor observe os avisos de segurança e sobre perigos no capítulo 10.
1.4. Fornecimento de série
•• Um scalacombi, completamente montado e pronto para uso
•• Um carregador com instruções de uso
•• Chave para o imobilizador
•• As presentes instruções de uso
3
1.5. Acessórios opcionais
•• Apoio de cabeça
•• Cinto de segurança abdominal
•• Cinto de segurança para os pés
É aconselhado usar exclusivamente acessórios genuínos da Alber.
O scalacombi foi projectado para apresentar prestações excelentes quando usado em conjunto com os acessórios da Alber. A Alber p­ ortanto
não poderá ser responsabilizada por danos no produto ou acidentes (como, p. ex., incêndios) que surgem como consequência de uma função errada de peças sobressalentes ou acessórios não genuínos (p. ex., falha de estanquicidade ou explosão da bateria). A garantia não
cobre os custos das reparações que se tornam necessárias após uma função errada de acessórios não genuínos. No entanto, estas reparações poderão ser encomendadas contra pagamento do respectivo custo.
1.6. Escadas transitáveis
O scalacombi permite subir e descer escadas que cumprem os seguintes requisitos:
•• Altura de degrau mín.: 14 cm
•• Altura de degrau máx.: 20 cm
•• Largura mínima de escadas rectas: 55 cm
•• Plataforma mínima em escadas em forma de U: 1,35 metros
•• Raio mínimo de escadas de caracol: 1,35 metros
GA_S34_portugiesisch.indd 3
16.02.2011 11:02:16
1.7. Dados técnicos
Altura da unidade motriz:
Largura da unidade motriz:
Altura total com o guiador totalmente inserido:
Largura total:
Peso sem guiador:
Peso com guiador:
Peso máx. da pessoa a transportar: Tensão eléctrica do motor:
Velocidade em ascensão:
Autonomia com uma carga da bateria (*):
46 cm
36 cm
136 cm
52 cm
26 kg
31 kg
120 kg
24 V
Aprox. 12 degraus / minuto
200 degraus (com uma pessoa com um peso de 75 kg)
Bateria (integrado)
Tipo de bateria:
Capacidade da bateria:
Gel de chumbo
3,4 Ah
Carregador
Designação / tipo:
Tensão primária:
Tensão nominal secundária:
Corrente de carregamento:
Método de carregamento:
Uso:
BC 24005LA
90 – 265 V
24 V
1,0 A
IU0U
Somente em conjunto com a bateria acima referida
Todos os componentes eléctricos do scalacombi estão protegidos contra a entrada de salpicos de água e humidade.
4
(*) A autonomia e a velocidade de ascensão variam em função das condições locais de circulação e do peso da pessoa. A autonomia
­indi­cada pode ser atingida em condições de circulação óptimas (bateria recentemente carregada, temperatura ambiente 20 ºC,
circulação uniforme etc.).
O scalacombi cumpre os requisitos aplicáveis da norma ISO 7676-23.
O scalacombi está em conformidade com a Directiva 93/42/CEE sobre dispositivos médicos.
No âmbito do desenvolvimento contínuo do produto reservamo-nos o direito a alterações técnicas e de desenho.
Carregador
Informação técnica e instruções constam das instruções de uso juntamente fornecidas com o carregador.
1.8. Os elementos mais importantes em resumo
(por favor destacar o desenho global na capa)
Manípulo no apoio de pés
Apoio de pés
Apoio de pés
Travão
Roda motriz
Unidade motriz
Tomada de carregamento
Botão Lig / Deslig
Sensor para imobilizador
Indicação LED
Tomada para ficha no cabo espiral
Ficha no cabo espiral
Manípulo no tubo vertical
GA_S34_portugiesisch.indd 4
1Suporte para assento e apoio de braço
2Tubo vertical
3Manípulo do guiador
4Comando Subir / Descer
5Guiador
6Encosto
7Assento
8Apoio de braço
9Chave do imobilizador
10Ficha do carregador
11Indicação LED no carregador
12Ficha de alimentação do carregador
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
16.02.2011 11:02:16
2. Colocação em marcha
O scalacombi e os acessórios eventualmente encomendados são fornecidos pronto para
uso por um delegado de firma Alber ou pelo estabelecimento de comércio especializado
directamente à sua casa. No aparelho somente é preciso ajustar a altura do guiador em
função da estatura da pessoa que controla o aparelho (ver capítulo 2.1).
Um conteúdo fixo de instrução sobre o uso do aparelho é a circulação numa escada
(para cima e para baixo), sob a orientação e o controlo da pessoa que dá a instrução.
Assim conseguirá aprender de forma relativamente rápida como usar o scalacombi,
­nomeadamente para circular de forma correcta e segura numa escada.
Ao mesmo tempo ser-lhe-ao entregues as presentes instruções de uso, que contêm,
para além da informação técnica, indicações acerca do uso correcto do scalacombi.
Por esta razão deve ler com atenção as instruções de uso antes de usar o scalacombi pela
primeira vez sem a ajuda de terceiros. Se depois ainda tiver dúvidas, contacte por favor
o estabelecimento de comércio especializado onde comprou o produto ou um delegado
da firma Alber.
GA_S34_portugiesisch.indd 5
!
A instrução sobre o uso do scalacombi somente pode ser dada
pelo estabelecimento de comércio especializado ou um delegado
da firma Alber.
!
Apenas pessoas que receberam uma instrução do estabelecimento
de comércio especializado ou de um delegado da firma Alber estão
autorizadas a controlar o scalacombi.
!
O scalacombi não deve ser usado sem prévia sessão de instrução
sobre seu uso.
!
Durante esta instrução também receberá outras informações sobre
como circular em escadas.
5
16.02.2011 11:02:16
2.1. Adaptação do scalacombi
No sentido de assegurar o comando correcto e um manuseamento confortável, a altura do
guiador do scalacombi deve ser ajustado aproximadamente à altura dos ombros ou do peito da pessoa que controla o aparelho. Esta operação em geral será efectuada pelo vendedor especializado ou um delegado de firma Alber no momento da entrega do scalacombi.
Se depois voltar a precisar efectuar um ajuste, proceda por favor da seguinte maneira:
•• Solte e remova o manípulo [16]. Ao fazer isso, agarre no guiador [18], para este não
descer de forma não desejada.
•• Puxe o guiador [18] para cima ou para baixo, até uma posição correspondente à altura
dos seus ombros.
•• Atarraxe novamente o manípulo [16], aproveitando o furo mais oportuno no guiador.
•• Aperte o manípulo [16] com suficiente força.
18
6
GA_S34_portugiesisch.indd 6
16
16.02.2011 11:02:17
16
1
13
5
2.2. Ensaio funcional
Por princípio, deve subir ou descer escadas somente com a bateria carregada, evitando
assim o risco de ficar parado a meio. Pela mesma lógica, também deve testar os travões
para conferir a segurança operacional antes de cada subida ou descida das escadas. Este
ensaio é efectuado sem a pessoa a transportar sentada no assento e com o scalacombi
desligado.
•• Verifique se os dois manípulos [13] e [16] estão firmemente atarraxados ao
tubo vertical.
•• Verifique se o manípulo [1] no apoio de pés está bem apertado.
•• Verifique se as duas rodas motrizes [5] e os travões [4] se encontram na posição de
empurrar (ver o desenho ao lado para a posição correcta das rodas). Se isto não for
o caso, ligue por favor o scalacombi (ver capítulo 2.4). Prima no comando [17] até
ambas as rodas virarem até à posição de empurrar, na qual ficarão automaticamente
desactivadas.
•• Se apesar de ligar e desligar o scalacombi não conseguir ajustar a posição de empurrar
correcta, não deve usar o produto.
•• Volte a desligar o scalacombi (ver capítulo 2.5).
•• Aproxime o scalacombi com cuidado até ao bordo de um degrau.
•• Empurre as rodas motrizes [5] devagar para além do bordo do degrau. Os dois
travões [4] agora devem actuar para impedir mover o scalacombi para além do bordo.
•• Se os dois travões [4] estiverem a funcionar correctamente pode colocar o scalacombi
em serviço.
!
4
Em caso de uma falha de funcionamento de um ou dos dois travões [4]
não usar o scalacombi de maneira nenhuma. Verifique primeiro se
eventualmente houve uma entrada de partículas (pequenas pedras ou
semelhantes objectos) na zona dos travões [4] que pode ter causado
a falha de funcionamento.
Se isto não for o caso, há uma avaria. Dirija-se então logo que possível
ao estabelecimento de comércio especializado onde comprou o produto
ou a um delegado da firma Alber. De maneira nenhuma deve usar
o scalacombi sem proceder a outras análises.
7
17
5
4
GA_S34_portugiesisch.indd 7
16.02.2011 11:02:18
2.3. Ocupar o assento
Para segurar o scalacombi contra um deslocamento não desejado ao mudar de um ­assento
para outro é necessário recuar as rodas motrizes em relação à posição de empurrar
(ver desenho a lado), de modo de a carcaça assentar no chão.
Para isso, ligue o scalacombi (ver capítulo 2.4) e prima o comando [17] na posição
de baixo (ver capítulo 3.1). Depois volte a desligar o scalacombi (ver capítulo 2.5).
Verifique se o scalacombi está desligado antes de uma pessoa se sentar nele.
Em geral, a pessoa a transportar ir-se-á sentar vindo da frente no assento [20] do scalacombi. Se isto for complicado ou até impossível, é possível remover os apoios de braço
[21] para ocupar o assento, por exemplo, fazendo-se ajudar por um dispositivo auxiliar.
•• Retire para isso um ou os dois apoios de braço [21] puxando-os para cima.
•• Aguarde até a pessoa a transportar ter ocupado o assento do scalacombi,
com os pés pousados de forma segura no apoio de pés [2].
•• A seguir, volte a inserir os apoios de braço [21] nos respectivos suportes [14]
do scalacombi.
•• Preste atenção ao engate dos apoios de braço [21] ao inseri-los no suporte [14].
Então já não deve ser possível girá-los.
•• Somente depois de a pessoa a transportar ter ocupado de forma segura o assento
do scalacombi é permitido ligar o aparelho e iniciar o processo de subir ou descer
as escadas.
21
8
Se, para a pessoa poder ocupar o assento, teve que levar as rodas motrizes do ­scalacombi
à posição recuada, deve agora voltar a colocá-las na posição de empurrar. Para isso,
ligue o scalacombi (ver capítulo 2.4) e prima o comando [17] na posição de cima,
até o ­aparelho desligar automaticamente. As rodas agora se encontram na posição
de empurrar (ver também o capítulo 3.2)
2
14
!
Se necessário pode ser usado o cinto de segurança dos pés, para fixar
as pernas, ou o cinto de segurança abdominal, para segurar a pessoa
a transportar. Ambos os cintos são opcionais.
!
Durante o transporte, preste atenção a que os pés da pessoa estejam
apoiados no apoio de pés [2].
14
GA_S34_portugiesisch.indd 8
16.02.2011 11:02:19
2.4. Ligar o scalacombi
•• Prima o botão de ligar / desligar [8] do scalacombi para ligá-lo.
•• Depois de ligar faz-se ouvir um curto aviso sonoro e a indicação LED [10] informa
do estado operacional do scalacombi (ver capítulo 8).
•• Verifique se as duas rodas motrizes [5] e os travões [4] se encontram na posição
de empurrar. Prima no comando [17] até ambas as rodas virarem até à posição
de empurrar, na qual ficarão automaticamente desactivadas.
•• Agora pode iniciar o processo de subir ou descer as escadas (ver capítulo 3).
•• Se a circulação nas escadas não for iniciada num prazo de 15 minutos, o sistema
­automático desliga autonomamente o scalacombi para poupar energia.
10
2.5. Desligar o scalacombi
Por motivos de poupança de energia, o scalacombi deve ser desligado quando
não é ­utilizado, ou seja, logo após o último processo de subir escadas.
•• Prima o comando [17] para levar as duas rodas motrizes [5] e os travões [4]
até à posição de empurrar (ver capítulos 2.2 e 2.4).
•• Prima o botão de ligar / desligar [8].
•• Um aviso sonoro longo faz-se ouvir, e o scalacombi desliga totalmente.
!
O scalacombi só deve ser desligado em terreno plano e apenas em
situações de emergência extrema durante uma deslocação na escada.
Consultar neste contexto também os avisos de segurança do capítulo 3.4
!
Por favor actue somente com os dedos no botão de ligar / desligar [8],
nunca com os pés!
8
9
17
5
4
GA_S34_portugiesisch.indd 9
16.02.2011 11:02:20
3. Circular numa escada
Aquando da instrução sobre o aparelho já foi informado sobre a circulação em escadas.
Igualmente já teve a oportunidade de circular, sob a orientação do seu concessionário ou
de um delegado da firma Alber, pela primeira vez numa escada. No entanto, mesmo assim
deveria ler os avisos seguintes novamente e com atenção e, se for necessário, ensaiar os
passos numa escada sem estar uma pessoa sentada no scalacombi.
Para transportar uma pessoa eventualmente poderá ser necessário usar o cinto de segurança abdominal e / ou o dos pés, que podem ser adquiridos em opção. A pessoa que
­controla o aparelho deve decidir sobre a necessidade de usar estes acessórios.
10
17
GA_S34_portugiesisch.indd 10
3.1. Subir escadas
•• A pessoa a transportar só deve ocupar o assento com o scalacombi posicionado numa
superfície segura e plana.
•• Verifique se as duas rodas motrizes [5] e os travões [4] se encontram na posição
de empurrar (ver capítulo 2.2).
•• Comprove se a pessoa a transportar se encontra posicionada de forma segura
no scalacombi.
•• Se ainda não estiver ligado, ligue agora o scalacombi actuando no botão de ligar /
desligar [8] (ver capítulo 2.4).
•• Incline o scalacombi aproximando-o a si, até atingir o ângulo de inclinação óptimo
(o aparelho e a pessoa a transportar estão em equilíbrio). Este ângulo de inclinação
deve manter durante a deslocação inteira.
•• Para inclinar o scalacombi pode encostar um pé na área entre as duas rodas
(ver desenho).
•• Aproxime-se das escadas, até as duas rodas encostarem no primeiro degrau
(ver desenho).
•• Para subir um degrau, deve premir o comando [17] na posição de cima e mantê-lo
­premido durante o processo inteiro de subir o degrau. O scalacombi em simultâneo
deve ser puxado em sentido da pessoa que controla o aparelho.
•• Depois de ter ultrapassado totalmente o degrau, a função de subir será automaticamente interrompida. Somente agora deve soltar o comando.
•• O scalacombi agora se encontra no bordo extremo do degrau ultrapassado e deve ser
então aproximado ao degrau seguinte.
•• Prima novamente na posição de cima do comando [17] e suba o degrau seguinte.
•• Repita os passos acima descritos até subir os degraus todos.
•• Depois de ultrapassar o último degrau deve estacionar o scalacombi numa superfície
segura (de maneira nenhuma directamente à beira das escadas!).
•• Leve as duas rodas motrizes [5] e os travões [4] até à posição de empurrar
(ver capítulo 2.2).
•• Desligue o scalacombi.
•• A pessoa transportada agora pode sair do aparelho.
!
Se soltar o comando de subir / descer [17] durante o processo de subir,
as rodas são paradas de imediato.
Mas isto só deveria acontecer em situações de extrema emergência
(ver capítulo 3.4).
!
Circule somente em escadas que não estão molhadas nem enceradas.
Tapetes e alcatifas devem estar colocados de forma protegida contra
deslocamento. A altura dos degraus não deve ser superior a 20 cm
nem inferior a 14 cm.
16.02.2011 11:02:21
!
Nunca solte o guiador durante a deslocação na escada.
!
A pessoa a transportar só deve sair do scalacombi quando se encontra
numa superfície segura, nunca directamente à beira das escadas,
em cima.
3.2. Descer escadas
•• A pessoa a transportar só deve ocupar o assento com o scalacombi posicionado
numa superfície segura e plana, de maneira nenhuma à beira das escadas a descer.
•• Verifique se as duas rodas motrizes [5] e os travões [4] se encontram na posição
de empurrar (ver capítulo 2.2).
•• Comprove se a pessoa a transportar se encontra posicionada de forma segura
no scalacombi.
•• Se ainda não estiver ligado, ligue agora o scalacombi actuando no botão de ligar / desligar [8] (ver capítulo 2.4).
•• Incline o scalacombi aproximando-o a si, até atingir o ângulo de inclinação óptimo
(o aparelho e a pessoa a transportar estão em equilíbrio). Este ângulo de inclinação
deve manter durante a deslocação inteira.
•• Para inclinar o scalacombi pode encostar um pé na área entre as duas rodas
(ver desenho).
•• Aproxime-se devagar até ao primeiro degrau, até os travões das duas rodas bloquearem
e impedirem continuar a deslocação (ver desenho).
•• Para descer um degrau, deve premir o comando [17] na posição de baixo e mantê-lo
premido durante o processo inteiro de descer o degrau. O scalacombi em simultâneo
deve ser empurrado, pela pessoa que controla o aparelho, ligeiramente à frente.
•• Depois de ter ultrapassado totalmente o degrau, a função de descer será automaticamente interrompida. Somente agora deve soltar o comando.
•• O scalacombi agora se encontra um degrau abaixo e deve ser levado com cuidado
até ao bordo deste degrau (ver desenho na página seguinte).
•• Prima novamente na posição de baixo do comando [17] e desça o degrau seguinte.
•• Repita os passos acima descritos até subir os degraus todos.
•• Depois de ultrapassar o último degrau deve estacionar o scalacombi numa superfície
segura.
•• Leve as duas rodas motrizes [5] e os travões [4] até à posição de empurrar
(ver capítulo 2.2).
•• Desligue o scalacombi.
•• A pessoa transportada agora pode sair do aparelho.
17
GA_S34_portugiesisch.indd 11
!
Se soltar o comando de subir / descer [17] durante o processo de descer,
as rodas são paradas de imediato.
Mas isto só deveria acontecer em situações de extrema emergência
(ver capítulo 3.4).
!
Circule somente em escadas que não estão molhadas nem enceradas.
Tapetes e alcatifas devem estar colocados de forma protegida contra
deslocamento. A altura dos degraus não deve ser superior a 20 cm
nem inferior a 14 cm.
11
16.02.2011 11:02:21
!
Nunca solte o guiador durante a deslocação na escada.
!
A pessoa a transportar só deve sair do scalacombi quando se encontra
numa superfície segura, nunca directamente à beira das escadas a descer,
em cima.
!
Durante o processo de descer, empurre o scalacombi sempre ligeiramente
para frente.
3.3. Circular em escadas caracol
A circulação em escadas caracol em princípio requer as mesmas operações de comando
que foram descritas nos capítulos 3.1 e 3.2.
Não obstante, deve ter presente que ao circular numa escada caracol a roda do lado
interior percorre um trajecto mais curto do que a roda do lado exterior. Por esta razão
é necessário virar o scalacombi de acordo com o sentido da espiral ao subir as escadas.
!
12
!
!
GA_S34_portugiesisch.indd 12
Nunca solte o guiador durante a deslocação na escada.
3.4. Circular em escadas com degraus de grade
Em escadas cujos degraus são compostos parcial ou integralmente por grades, é preciso
ter cuidado especial!
Em grelhas de malha larga
•• os travões do scalacombi eventualmente podem deixar de estar totalmente funcionais
•• é possível que os bicos de borracha colocados no scalacombi fiquem entalados na
malha da grelha ao pousar o aparelho na grelha.
!
Antes de iniciar uma subida planeada é necessário efectuar um ensaio
(sem pessoa sentada!) com o scalacombi.
Se os bicos ficarem entalados ou os travões perderem sua função,
não deve usar o scalacombi para circular na escada.
!
De maneira nenhuma transitar grelhas molhadas ou escorregadias.
Em escadas no exterior de edifícios é preciso ter atenção a que as
­grelhas não estejam sujas com folhas de árvore ou de papel molhadas.
Neste caso existe perigo de escorregar, razão pela qual a escada não
deve ser transitada.
Escadas cobertas de gelo também não devem ser transitadas.
16.02.2011 11:02:22
3.5. Interrupção da circulação
A circulação numa escada deve ser efectuada sempre sem qualquer interrupção. Isto significa que o comando de subir / descer [17] deve ser mantido premido durante o tempo
inteiro que é preciso para superar um degrau e o automatismo ter concluído o processo.
Em geral, a circulação só deve ser interrompida em situações de emergência, por exemplo,
quando a pessoa a transportar precisar de assistência médica.
Se nestes casos for necessário alarmar a terceiros, é possível estacionar o scalacombi
na escada da forma como mostra a ilustração.
Tenha o cuidado de não deixar a pessoa transportada abandonada: Mantenha-se sempre
numa posição visível e a uma distância acessível.
A pessoa que está sentada no scalacombi deve permanecer tranquila durante a interrupção da subida / descida, ou seja, não deve começar a mexer-se, ainda que tiver medo.
Se o scalacombi não estiver equipado com um apoio de cabeça, aconselha-se posicionar
a cabeça da pessoa a transportar numa posição adequada e confortável. Use, eventualmente, peças de roupa para almofadar a base de apoio.
Por favor tenha presente que o scalacombi se desliga automaticamente após um período
de 15 minutos de inactividade.
13
4. Imobilizador
O imobilizador pode ser activado para proteger o scalacombi contra uso não autorizado.
Para activar o imobilizador utilize a chave juntamente fornecida [22]
4.1. Activar o imobilizador
•• Ligue o scalacombi (ver capítulo 2.4).
•• Encoste a chave [22] no sensor [9] assinalado com o símbolo da chave. É emitido um
aviso sonoro longo, a indicação LED [10] apaga e o aparelho será automaticamente
desligado.
•• Ao voltar a ligar o scalacombi, agora serão emitidos de 30 em 30 segundos 4 sinais
sonoros. A indicação LED [10] acende com luz verde intermitente. A função de subir
escadas está desactivada, não é possível mover as rodas.
22
9
4.2. Desactivar o imobilizador
•• Ligue o scalacombi (ver capítulo 2.4).
•• Encoste a chave [22] no sensor [9] assinalado com o símbolo da chave. É emitido
um aviso sonoro curto.
•• Depois de ligar, a indicação LED [10] informa do estado operacional do scalacombi
(ver capítulo 8).
!
O imobilizador só pode ser activado / desactivado se o scalacombi foi
ligado antes.
10
GA_S34_portugiesisch.indd 13
16.02.2011 11:02:23
5. Desactivação automática
Se não transitar nenhuma escada com o scalacombi num prazo de 15 minutos, o aparelho
será automaticamente desligado para poupar energia. As duas rodas então permanecem
na posição que tiveram durante a desactivação automática e devem, portanto, ser levadas – se necessário – à posição de empurrar, actuando para isso no comando [17] ao ligar
o scalacombi da próxima vez.
7
14
23
6. Bateria
6.1. Carregar a bateria
O scalacombi está equipado com uma bateria potente que permite subir até 200 degraus
de escada. No entanto, conforme a utilização do scalacombi é necessário voltar a carregar a bateria para evitar a paragem não desejada no meio da escada por causa de uma
bateria descarregada.
•• Desligue o scalacombi (ver capítulo 2.5).
•• Insira primeiro a ficha do carregador [23] na tomada de carregamento [7] que se
encontra abaixo da consola de comando.
•• A seguir, insira a ficha de alimentação [25] do carregador numa tomada eléctrica.
•• Aviso: Em função do país onde estiver, deve usar o adaptador juntamente fornecido
para ligar a ficha de alimentação [25] à rede de alimentação eléctrica.
•• Durante o processo de carregamento, a indicação LED no carregador [24] muda para
luz laranja permanente.
•• No fim do carregamento, a indicação LED no carregador [24] acende com luz verde.
•• Depois de carregar a bateria, remova primeiro a ficha [23] da tomada de carregamento
[7] e, a seguir, a ficha de alimentação [25] (ou o respectivo adaptador) do carregador
da tomada eléctrica.
Não é possível ligar o scalacombi durante o processo de carregamento. Somente depois
de ter retirado a ficha [23] do carregador volta ser possível ligar o aparelho.
!
Tenha sempre o cuidado de carregar a bateria depois de cada uso do
scalacombi. O carregador muda automaticamente para conservação da
carga quando a bateria estiver totalmente carregada. Por favor observe
também os avisos que constam das instruções de uso juntamente
fornecidas com o carregador.
Por motivos de poupança de energia, não deixe o carregador mais
de 24 horas ligado à rede, depois de ter carregado a bateria.
Por princípio deve verificar a carga da bateria antes de iniciar qualquer
deslocação. A bateria sempre deveria estar totalmente carregada.
6.2. Informações acerca da bateria
A bateria do seu scalacombi é recarregável e dispensa de medidas de manutenção. A vida
útil das baterias depende fundamentalmente dos ciclos de carregamento / descarregamento. Por exemplo, as baterias de chumbo permitem mais de 1.000 descargas parciais
e aproveitar mais de 200 vezes a capacidade inteira desde que se evite descargas excessivas. A electrónica instalada no scalacombi monitoriza permanentemente o estado de
carga e impede descargas excessivas.
•• Evite o descarregamento total da bateria. Carregue a bateria do scalacombi portanto
após cada descarga parcial, ou seja, após cada uso.
GA_S34_portugiesisch.indd 14
16.02.2011 11:02:23
•• Se a bateria for guardada (sem carregá-la) durante um período mais longo de tempo,
a sua capacidade diminui. Porém, depois de alguns ciclos de carregamento / descarregamento volta a possuir a capacidade inteira.
•• A capacidade plena da bateria apenas é atingida após 3 – 4 ciclos de carregamento / descarregamento.
•• Em caso de uso errado da bateria pode emanar líquido electrolítico. O líquido pode
provocar ferimentos na pele ou danificar a roupa.
•• Em caso de contacto da pele ou dos olhos com o electrólito, é necessário lavar as
­partes afectadas imediatamente com abundante água limpa e consultar de imediato
um médico.
•• Não expor as baterias ao fogo ou incinerá-las. Isto pode levar à explosão das baterias.
•• Não ligar a bateria em curto-circuito. Um curto-circuito provoca correntes eléctricas
muito altas, capazes de danificar a bateria ou o scalacombi.
•• No fim da vida útil da bateria, a Alber ou seus concessionários retomam a bateria
para encaminhá-la ao tratamento de resíduos mais adequado.
•• Em caso de uma eventual troca da bateria aconselha-se usar somente as baterias
comercializadas pela Alber. O scalacombi foi projectado para apresentar prestações
excelentes quando usado em conjunto com as baterias provenientes da Alber.
!
A bateria do seu scalacombi pode ser carregada e descarregada em
qualquer posição. A bateria é equiparável, em termos de segurança, às
pilhas secas e está aprovada, pelo DOT (Departamento dos Transportes
dos EUA) e pela IATA (acrónimo em português AITA: Associação Inter­
nacional de Transporte Aéreo), para o transporte aéreo.
15
7. Transporte e armazenamento
7.1. Desmontagem e montagem dos componentes
Para transportar o seu scalacombi, este se deixa desmontar sem necessidade de ferra­
mentas. A quantidade de componentes que precisa realmente desmontar depende,
por ­exemplo, do espaço disponível para arrumar o produto. Portanto só deve desmontar
o scalacombi à medida que for necessário. A seguir serão descritos os passos individuais
para uma desmontagem gradual.
•• Em primeiro lugar deve remover o cabo em espiral proveniente do guiador. Para isso,
agarre no casquilho de travamento da ficha [12], comprima-o e puxe então a ficha
[12] para fora da tomada [11] da consola de comando.
•• Retire os dois apoios de braço [21], puxando-os para cima.
12
11
(continua na página seguinte)
21
21
GA_S34_portugiesisch.indd 15
16.02.2011 11:02:23
•• Solte e retire o manípulo de cima [16] e puxe então o guiador [18] totalmente
para fora do tubo vertical [15].
•• Solte e retire o manípulo de baixo [13] e desmonte o tubo vertical [15],
juntamente com o encosto [19] fixado nele, totalmente do accionamento.
•• Retire o assento [20], puxando-o para cima.
•• Solte e retire o manípulo [1] e desmonte o apoio de pés [3] totalmente
do accionamento.
18
15
16
Após estes poucos passos o seu scalacombi fica desmontado em seus componentes
­individuais.
Para levantar a unidade motriz é possível pegar nos tubos rectangulares expostos.
Para não sujar as mãos ou a roupa é aconselhável passar primeiro com um pano húmido
pelos tubos para limpá-los.
A montagem do scalacombi é efectuada efectuando os passos em ordem inversa.
Por favor lembre-se que os 3 manípulos, [1], [13] e [16], depois devem ser bem
aper­tados. ­Igualmente é necessário voltar a alinhar o guiador à altura dos ombros
da pessoa que controla o aparelho (ver capítulo 2.1).
!
20
15
13
16
20
Para transportar o scalacombi nunca toque nas rodas nem introduza
as mãos nelas. Agarre o scalacombi durante o transporte somente nos
tubos rectangulares expostos, conforme acima descrito. Para não ligar,
sem querer, o aparelho durante o transporte ainda é necessário tirar
a ficha [12] da tomada [11] que se encontra na consola de comando.
7.2. Avisos acerca do armazenamento e do transporte
Durante o transporte, o scalacombi e seus componentes individuais devem ser segurados de forma que não possam ser um perigo para os tripulantes durante uma travagem.
Para prender o produto e seus componentes num automóvel recomendamos, embora
apenas de forma indicativa (não assumimos qualquer responsabilidade neste âmbito),
usar, por exemplo, cintos de tecido suficientemente robustos.
Se existirem, no seu país, normas e regulamentos nacionais ou regionais quanto à forma
como segurar o scalacombi e seus componentes individuais, deve naturalmente proceder
em conformidade com estas normas e regulamentos.
A Ulrich Alber GmbH e seus representantes não poderão ser responsabilizados por
­acidentes de qualquer tipo e suas consequências, que surgem por não ter observado
os avisos acima.
1
3
GA_S34_portugiesisch.indd 16
16.02.2011 11:02:24
8. Indicação LED e mensagens de erro
Indicação LED
Sinal sonoro
Significado
O que fazer?
Luz verde permanente
Sem sinal
Bateria carregada a mais de 60 %.
Circulação com o scalacombi possível
sem quaisquer limitações
Luz amarela permanente
Sem sinal
Bateria carregada entre 30 % e 60 %
da cap. total.
Circulação com o scalacombi possível
sem quaisquer limitações
Luz amarela intermitente
Cada 60 segundos
soam 4 sons
de aviso curtos
Bateria carregada entre 10 % e 30 %
da cap. total.
Circulação com o scalacombi
é possível, mas a bateria precisa
ser carregada brevemente
Luz intermitente alternada
vermelho / amarelo
Cada 60 segundos
soam 4 sons
de aviso curtos
Carga da bateria inferior a 10 %.
Por causa da pouca energia disponível,
o scalacombi apenas pode circular
escada abaixo (descer a escada)
Luz vermelha intermitente
Som permanente
A bateria está vazia.
A bateria está vazia, já não é possível
circular.Carregar a bateria de imediato
(ver capítulo 6)
Luz verde intermitente
Cada 30 segundos
soam 4 sons
de aviso curtos
O imobilizador está activado,
não é possível circular.
Desactivar o imobilizador
(ver capítulo 4)
Luz vermelha permanente
Som permanente
Grave falha do aparelho,
já não é possível circular.
Contactar o estabelecimento
de comércio especializado ou
um delegado da Alber.
Deslig.
Som de aviso longo O scalacombi foi desligado.
Após o sinal sonoro curto:
Um dos sinais ópticos acima
referidos
Sinal sonoro curto,
a seguir um sinal
óptico
O scalacombi foi ligado.
17
9. Ajuda para resolver falhas de funcionamento
O que fazer quando ...
Medida de correcção
os travões deixam de actuar como esperado
durante o ensaio funcional?
Limpar as rodas e os tambores dos travões
com álcool etílico.
os travões deixam de actuar como esperado
apesar da limpeza?
Não usar o scalacombi de maneira
­ enhuma.
n
o estabelecimento de comércio especializado ou um delegado da Alber
a bateria já não se deixa carregar?
Esta falha só pode ser corrigida na fábrica.
o estabelecimento de comércio especializado ou um delegado da Alber
não é possível ligar o scalacombi?
Retirar o carregador se este estiver ligado
ao aparelho.
não é possível ligar o scalacombi,
apesar de ter retirado o carregador?
Esta falha só pode ser corrigida na fábrica.
o scalacombi fica parado ao subir a escada?
Deite o scalacombi para trás. Os travões de uma segunda pessoa para ajudar
segurança automáticos impedem que conti- a transportar o scalacombi degrau
a degrau para cima ou para baixo.
nue a rolar para além do bordo do degrau.
o comando de subir / descer [17] ou o botão
de lig./ deslig. [8] estão encravados?
Não usar o scalacombi de maneira
­nenhuma.
GA_S34_portugiesisch.indd 17
Contactar …
o estabelecimento de comércio especializado ou um delegado da Alber
o estabelecimento de comércio especializado ou um delegado da Alber
16.02.2011 11:02:25
10. Avisos de segurança e sobre perigos
10.1. Avisos gerais de segurança e sobre perigos
A segurança e o bem-estar da pessoa a transportar tem prioridade absoluta durante as operações de subir ou descer escadas. Por isso deve
respeitar conscientemente os avisos de segurança abaixo. Observe também as recomendações que recebeu do seu revendedor ou do dele­
gado da Alber durante a sessão de instrução.
18
•• Para transportar uma pessoa eventualmente poderá ser necessário usar o cinto de segurança abdominal e / ou o dos pés, que podem
ser adquiridos em opção. A pessoa que controla o aparelho deve decidir sobre a necessidade de usar estes acessórios.
•• Antes e depois de cada circulação, as duas rodas motrizes [5] e os travões [4] devem ser levados à sua respectiva posição de empurrar
(ver capítulo 2.2).
•• Quando uma pessoa monta ou sai do scalacombi, este deve estar sempre desligado.
•• Se a pessoa a transportar se queixar de enjoo ao subir ou descer a escada, deve concluir a circulação o antes possível e prestar
­assistência à pessoa.
•• Durante a subida, e por causa da inclinação pouco habitual que implica, algumas pessoas podem queixar-se de dores musculares na zona
do pescoço. Nestes casos aconselha-se colocar o encosto de cabeça opcional no scalacombi.
•• O scalacombi de maneira nenhuma deve ser solto numa escada. Somente em situações de emergência é permitido encostá-lo para trás.
•• Por princípio, uma circulação iniciada deve ser concluída. Não obstante, se uma interrupção for inevitável, deve encostar o scalacombi
para trás na escada. Graças aos travões de segurança o rolar para além do bordo do degrau é impedido.
•• A pessoa a transportar deve encontrar-se numa posição tranquila e relaxada durante a subida / descida de escadas. Porém, se alguma
vez executar movimentos bruscos (p. ex., por motivo de doença), deve interromper a circulação na escada de imediato. Encoste o scalacombi para trás na escada (ver capítulo 3.4). Tranquilize a pessoa a transportar antes de continuar a subida / descida.
•• Preste atenção a que a pessoa a transportar deixe, durante uma mudança de assento e a subida / descida da escada, os braços pousados
de forma relaxada nos encostos de braço. De maneira nenhuma deve agarrar com força nos apoios de braço, porque estes então podem
ser removidos de forma não intencional.
•• O scalacombi deve ser usado exclusivamente com os acessórios especialmente adaptados ao produto.
•• No interior de edificios, nunca deve circular com o scalacombi em escadas molhadas, escorregadias ou encerradas. Evite também
­alcatifas e tapetes colocados de forma solta.
•• No exterior de edifícios, nunca circule com o scalacombi em superfícies molhadas, escorregadias, geladas ou cobertas com folhas
de árvore ou de papel.
•• Em escadas cujos degraus são compostos parcial ou integralmente por grades, é preciso ter cuidado especial! Antes de iniciar uma
­subida é necessário efectuar um ensaio (sem pessoa sentada!) com o scalacombi. Se os bicos ficarem entalados ou os travões perderem
sua função, não deve usar o scalacombi para circular na escada.
•• Utilize o scalacombi exclusivamente para circular em escadas com uma altura de degrau mínima de 14 cm, e uma altura de degrau
­máxima de 20 cm.
•• Para andar em escadas deve usar calçado fechado e com solas não derrapantes.
•• Nunca solte o guiador durante a deslocação na escada.
•• A pessoa a transportar e a pessoa que controla o aparelho nunca devem agarrar nas rodas em rotação, seja durante uma subida / descida
de escadas ou durante a limpeza.
•• Tenha o cuidado de evitar a entrada de objectos alheios (p.ex., pequenas pedras) no accionamento ou nos travões.
•• Durante a circulação numa escada, tanto a pessoa a transportar como a pessoa que controla o scalacombi não devem estar sob efeito
de álcool ou de drogas. Medicamentos eventualmente ingeridos também não devem prejudicar a capacidade de condução da pessoa
que controla o aparelho.
•• O scalacombi não deve ser usado na proximidade de gases combustíveis.
•• O scalacombi está equipado com uma bateria potente que permite subir até 200 degraus de escada. No entanto, conforme a utilização
do scalacombi é necessário voltar a carregar a bateria para evitar a paragem não desejada no meio da escada por causa de uma bateria
descarregada.
•• O scalacombi só deve ser usado para transportar pessoas em escadas, e a temperaturas de ambiente entre –25 °C e +50 °C. A utilização
como sistema de deslocação em trajectos curtos para e a partir das escadas é permitida.
•• O scalacombi só deve ser desligado em terreno plano e nunca durante uma deslocação na escada. Consultar neste contexto também
os avisos de segurança do capítulo 3.4
GA_S34_portugiesisch.indd 18
16.02.2011 11:02:25
10.2. Avisos de segurança e sobre perigos no scalacombi
Os autocolantes afixados no scalacombi significam:
O scalacombi só deve ser usado quando o manípulo [16] do guiador estiver atarraxado
no tubo vertical [15], e o manípulo [13] na unidade motriz [6]. O guiador [18] assim
fica firmemente ligado ao accionamento do scalacombi.
Por esta razão deve ler com atenção as instruções de uso antes de usar o scalacombi pela
primeira vez sem a ajuda de terceiros.
O scalacombi apenas deve ser usado por pessoas que participaram numa sessão de instrução dada pelo estabelecimento de comércio especializado ou por um delegado da Alber.
Durante a instrução que recebe do seu revendedor ou de um delegado da Alber, deixe-se
informar de forma abrangente sobre as funções do scalacombi e a circulação em escadas.
Igualmente deve proceder a uma primeira subida / descida de escada para conhecer o comportamento dinâmico do produto.
11. Limpeza e conservação, inspecções técnicas de segurança (manutenção), recuperação após períodos de não utilização
e eliminação
Antes de iniciar quaisquer trabalhos de limpeza ou manutenção deve separar o cabo em espiral, proveniente do guiador, da unidade motriz.
Para isso, agarre no casquilho de travamento da ficha [12] e puxe esta para fora da tomada [11] que se encontra na consola de comando
(ver também o capítulo 7.1).
19
11.1. Limpeza e conservação
As rodas motrizes [5] e a engrenagem dos travões [4] no interior das mesmas devem ser limpas regularmente com álcool etílico para continuar a assegurar uma travagem óptima. Em caso de uso diário do scalacombi deve limpar estas peças semanalmente, e se o uso for menos
intensivo, no mínimo uma vez por mês. No âmbito das inspecções de segurança técnica, que devem ser realizadas de 2 em 2 anos, as rodas
motrizes e os travões devem ser controlados e, se necessário, substituídos por peças novas. Os restantes componentes podem ser limpos
usando detergentes domésticos suaves.
Em todas as operações de limpeza só devem ser usados panos húmidos, mas nunca molhados.
Cuide sempre de impedir a entrada de líquidos ou de humidade no interior do aparelho.
11.2. Inspecções técnicas de segurança (manutenção)
O seu scalacombi é um produto pouco exigente quanto à manutenção. No entanto, deveria controlar regularmente o aperto firme de todos
os componentes e acessórios montados. Ao mais tardar 2 anos, o seu scalacombi deve ser submetido a uma inspecção técnica por um
­perito, cujo objectivo é verificar a funcionalidade e a segurança total do seu produto. Esta inspecção permite, nomeadamente, detectar
danos não visíveis, causados pelo uso do sistema, e sinais de desgaste e fadiga. Para marcar esta inspecção deve dirigir-se ao seu concessionário Alber.
Exceptuando a bateria, os dois neumáticos das rodas e, em particular, os travões, nenhuma peça do sistema de accionamento sofre desgaste
considerável. Para poder transmitir, de forma segura e em qualquer altura, a força de accionamento e de travagem do seu scalacombi, deve
usar as rodas com perfil suficiente (e sem fissuras!), e os travões sempre com capacidade de travagem suficiente.
!
Os trabalhos de manutenção e reparação do scalacombi só podem ser efectuados por concessionários autorizados
ou pela Alber directamente. Quando notar uma falha ou defeito também deve dirigir-se ao seu concessionário.
GA_S34_portugiesisch.indd 19
16.02.2011 11:02:25
11.3. Recuperação após períodos de não utilização
Se recebeu o scalacombi cedido pela Segurança Social, deve contactar a Segurança Social ou o estabelecimento comercial
subcontratado para indicar quando já não precisa do aparelho. O scalacombi então pode ser reutilizado de forma simples
e económica.
•• A Alber recomenda, em função do estado do aparelho, proceder antes de cada reutilização a uma inspecção técnica
de segurança. Ao mais tardar 2 anos, o scalacombi deve ser submetido a uma inspecção técnica por um perito, cujo
objectivo é verificar a funcionalidade e a segurança total do seu produto.
•• O sistema deve ser controlado por sinais de corrosão.
•• Para além das instruções de limpeza que constam do capítulo 11.1, deve ser efectuada, antes de voltar a utilizar o scala­
combi, uma desinfecção de todas as partes plásticas acessíveis desde fora, do guiador, das duas rodas e dos acessórios
opcionais eventualmente montados. Para esta desinfecção com pano deve usar um detergente adequado, seguindo as
instruções do fabricante do detergente.
20
11.4. Eliminação de resíduos
Este aparelho, a bateria e os acessórios são produtos de longa duração.
No entanto, os componentes podem conter substâncias potencialmente perigosas para o meio ambiente,
especialmente se forem depositados em locais (p. ex., aterros) onde, de acordo com a legislação nacional
ou local aplicável, não deviam ser descartados.
O símbolo do “caixote de lixo riscado” (conforme a Directiva 2002/96/CE sobre REEE) é colocado
no produto para lembrar da obrigação de encaminhá-lo à reciclagem.
Por favor colabore com as medidas de protecção ambiental e leve o produto no fim da sua vida útil a uma
entidade de reciclagem na sua área de residência.
Informe-se, por favor, sobre a legislação nacional e local em vigor acerca da eliminação de resíduos, porque a Directiva REEE
não abrange este produto em todos os países da União Europeia. Na Alemanha, por exemplo, este produto, sendo conside­
rado um meio de transporte, não é abrangido pela transcrição da Directiva REEE.
Em alternativa, poderá pedir à Alber ou aos concessionários Alber recepcionar os componentes para encaminhá-los ao tratamento correcto e compatível com o meio ambiente.
12. Garantia e responsabilidade
12.1. Garantia contra defeitos
A Alber garante o estado sem defeitos do scalacombi no momento da sua entrega. O direito à garantia expira após um prazo
de 24 meses após o fornecimento do scalacombi.
12.2. Garantia de durabilidade
O prazo de garantia de durabilidade do scalacombi é de 24 meses (12 meses para a bateria) e começa a contar a partir do dia
da entrega do aparelho ao comprador. A garantia de durabilidade não cobre:
•• Peças de desgaste.
•• Trabalhos de manutenção que se tornam necessários em função do uso diário.
•• Defeitos causados por desgaste natural, má utilização, nomeadamente por causa de desrespeito das indicações constantes das presentes instruções de uso, danificação por descuido, exposição a fogo ou água, força maior e quaisquer outros
motivos que se encontram fora do poder de influência da Alber.
•• Inspecção do aparelho sem verificar a existência de defeitos.
•• Aparelhos cujo número de série foi alterado, manipulado ou removido.
Aplicam-se em todos os casos as condições gerais de venda da Ulrich Alber GmbH.
12.3. Responsabilidade legal
A Ulrich Alber GmbH na sua qualidade como fabricante do scalacombi não poderá ser responsabilizada por falta de segurança
quando ser verifica uma ou várias situações das abaixo listadas:
•• O scalacombi foi usado de forma incorrecta e indevida.
•• Omissão da manutenção bi-anual do scalacombi, a efectuar por um concessionário autorizado ou pela Ulrich Alber GmbH.
•• Colocação do scalacombi em serviço sem observar as indicações das presentes instruções de uso.
•• Operação do scalacombi sem carga suficiente da bateria.
•• Execução de reparações ou de outros trabalhos por pessoas não autorizadas.
•• Montagem ou união de peças alheias ao scalacombi.
•• Desmontagem de peças do scalacombi.
GA_S34_portugiesisch.indd 20
16.02.2011 11:02:25
13. Acessórios opcionais
13.1. Apoio de cabeça
Para proteger a zona da cabeça / do pescoço durante a circulação em escadas, recomendase montar o apoio de cabeça disponível como opção. A altura do apoio de cabeça deixa-se
ajustar movimentando a guia para cima ou para baixo, o travamento depois é automático.
O apoio de cabeça é montado pelo comércio especializado. Contacte o seu revendedor
também quando desejar encomendar o encosto de cabeça posteriormente.
21
GA_S34_portugiesisch.indd 21
16.02.2011 11:02:26
22
GA_S34_portugiesisch.indd 22
16.02.2011 11:02:26
Dichiarazione CE di Conformità
CE-Declaration of Conformity
Con la presente si certifica che
This is to certify, that the product
scalacombi eco S34
ed accessori / and accessories
prodotto da / manufactured by
Ulrich Alber GmbH
Vor dem Weißen Stein 21
72461 Albstadt
è conforme ai Requisiti della Direttiva Europea 93/42/EEC relativa ai Dispositivi Medici Prodotto
Classe 1.
conforms to the Requirements of Council Directive 93/42/EEC relating to Medical Devices Class 1
Product.
Emesso in data / Issue date
02.11.2010
Gerente
Managing Director
Caporeparto qualità
Quality Manager
36.0016.7.05.01
CERTIFICATE
No.
Product Service
Z1 09 05 11048 011
Holder of Certificate:
Ulrich Alber GmbH
Vor dem Weißen Stein 21
72461 Albstadt
GERMANY
Production
Facility(ies):
11048
Certification Mark:
Product:
Mobilisation aids
Model(s):
Mobile attendant-operated stair-climbing
device type: scalacombi® eco 534
Parameters:
max. user weight:
total width:
total height:
rated voltage:
drive power:
degree of protection:
speed:
theoretical number
of steps:
batteries:
battery charger:
Tested according tO:
120 kg
520 mm
1360 mm
24 VDC
200W
IPX3
12 steps per minute
200
2 x 12VDC, 3.4 Ah
BC 24005LA, 90-265 VAC, 24 VDC, 0.5A
ISO 7176-23:2002
ISO 7176-14:2008
DIN 12182:1999
The product was tested on a voluntary basis and complies with the essential requirements . The
certification mark shown above can be affixed on the product. It is not permitted to alter the
certification mark in any way. In addition the certification holder must not transfer the certificate
to third parties. See also notes overleaf.
Test report no.:
Date,
71348307
2009-05-12
Page 1 of 1
~-=----_:::::>
-
TÜV SÜD Product Service GmbH . Ze ~ ldlerstrasse 65 . 80339 München . Germany
1) DATI DI IDENTIFICAZIONE MACCHINA E COSTRUTTORE
1) UNIT AND MANUFACTURER IDENTIFICATION
I - 42045 Luzzara (RE)
Via Parri,7 - Tel. + 039 0522 970
®
Tipo/Type/Tipo/Tipo/Typ
T10
alber
Matric./Serial Nr./Matric./Nr. de Serie/Nr. Rejestracyjny N°- - -
Anno/Year/Ano/Ano de Fabrico/Rok Produkcji
2011
Portata/Load/Carga Util/Capacidade/Udzwig
120 kg
Alimentaz./Power/Alimentacion/Alimentaz./Zasilanie
90-265/1/50
(V/A/Hz)
Portata/Load/Carga Util/Capacidade/Udzwig
120 kg
Matric./Serial Nr./Matric./Nr. de Serie/Nr. Rejestracyjny
Matric./Serial Nr./Matric./Nr. de Serie/Nr. Rejestracyjny
____
____
2) SERVIZIO ASSISTENZA
2) AFTER-SALES SERVICE
TIMBRO RIVENDITORE E RIFERIMENTO PER L'ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATA
DEALER’S STAMP AND AUTHORISED
AFTER-SALES SERVICE CONTACT DETAILS
Umschlag VIMEC.indd 2
16.02.2011 10:30:18

Documentos relacionados