ActivBoard Systems

Сomentários

Transcrição

ActivBoard Systems
ActivBoard Systems
Safety and Operational Guidelines
Copyright Information
TP1777 Issue 05 ©2012 Promethean Limited. All rights reserved.
Promethean is owner of a number of trademarks in several jurisdictions across the world. The Promethean
products documented in this guide include aspects which are protected under their respective patent, copyright,
design copyright, registered design and trademark laws.
This guide is distributed with the product. It may only be reproduced for use within the institution in which the
product is used. For use outside of your institution, no part of this guide may be reproduced, transmitted, stored
in a retrieval system or translated into any other language without the prior permission of Promethean Ltd
Please note that the content in this guide is protected under copyright law.
Although every care has been taken in the compilation of this guide, Promethean Ltd accepts no responsibility
for errors or omissions, or for damages resulting from the use of information contained within the following
pages.
2
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines ©2012 Promethean Ltd.
Contents
Height Adjustable Stand.......................................................................4-8
English...............................................................................................9
‫يبرع‬..............................................................................................10
Portuguese do Brasil..............................................................................11
Česká.............................................................................................12
Dansk...............................................................................................13
Nederlands.........................................................................................14
Español.............................................................................................15
Suomalainen.......................................................................................16
Français............................................................................................17
Deutsch............................................................................................18
Italiano.............................................................................................19
Kazakh............................................................................................20
한국의............................................................................................21
Norsk.............................................................................................22
Portuguêse Europeu.............................................................................23
Русский..........................................................................................24
简体中文.........................................................................................25
Svensk
........................................................................................26
繁體中文.........................................................................................27
Türkçe.............................................................................................28
Viê· t...............................................................................................29
Compliance statements..........................................................................30
Technical support................................................................................30
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines
3
Height Adjustable Stand
I
I
II
III
I
II
III
III
I
II
III
I
II
III
I
II
III
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines Chcete-li tabuli ActivBoard posunout nahoru nebo dolů, stiskněte jen jedno
tlačítko. V požadované výšce tlačítko uvolněte.
Má-li stojan zůstat bez dozoru, doporučuje se systém odpojit ze síťové zásuvky,
aby nedošlo k neoprávněným úpravám.
Pokud se změní orientace projektoru, je možné provést drobné úpravy ručně.
‫ عند الوصول إلى االرتفاع‬.‫ أو خفضها‬ActivBoard ‫ لرفع‬،‫اضغط على زر واحد فقط‬
.‫ حرر الزر‬،‫المرغوب‬
I
‫ فمن الممكن إج راء بعض‬،‫إذا خرج جهاز تكبير العرض (البروجكتور) من المحاذاة‬
‫يدوي ا‬
ً ‫التعديالت البسيطة‬
II
‫ فمن األفضل إيقاف تشغيل النظام من مقبس التيار ال رئيسي لمنع‬،‫ إذا تُ رك الحامل بال رقابة‬III
‫تعديله من قبل فرد غير مخول له‬
II
4
Press one button only, to move the ActivBoard up or down. At the desired height,
release the button
If the stand is left unattended, it is recommended that the system is switched off at
the mains socket to prevent unauthorized adjustment
If the projector moves out of alignment, small adjustments can be made manually
©2012 Promethean Ltd.
Pressione somente um botão para mover o ActivBoard para cima ou para baixo.
Quando chegar à altura desejada, solte o botão.
Se o suporte ficar sem vigilância, recomenda-se que o sistema seja desligado na
tomada elétrica para impedir qualquer ajuste não autorizado.
Se o projetor ficar desalinhado, pequenos ajustes podem ser feitos manualmente
Flyt ActivBoard-tavlen op eller ned ved at trykke på én af knapperne. Slip knappen
når tavlen har den rette højde.
Hvis holderen efterlades uden opsyn, anbefales det at der slukkes for systemet på
stikkontakten, så der ikke foretages uautoriserede justeringer.
Hvis projektorens billede står en smule forkert, kan du finjustere det manuelt.
Druk op één knop tegelijk om het ActivBoard omhoog of omlaag te verplaatsen.
Wanneer het bord zich op de gewenste hoogte bevindt, laat u de knop los.
Als u de stander onbeheerd achterlaat, raden we u aan de stekker van het systeem
uit het stopcontact te halen om ongeoorloofde aanpassingen te voorkomen
Als de projector niet meer op het bord gericht is, kunt u handmatig kleine
aanpassingen doorvoeren
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines 5
I
II
III
Pulse el botón requerido para elevar o bajar la posición de ActivBoard. Cuando se
encuentre a la altura deseada, suelte el botón.
El sistema se debería apagar (desde la toma de corriente) para evitar que personas no
autorizadas manipulen el soporte.
Si la alineación del proyector no es la correcta, puede realizar ajustes manuales
I
Voit liikuttaa ActivBoardia ylös tai alas asianmukaisella painikkeella. Kun taulu on
sopivalla korkeudella, vapauta painike.
Jos jalustan luota poistutaan, järjestelmästä kannattaa kytkeä virta irrottamalla pistoke
pistorasiasta. Näin estetään jalustan luvaton liikuttaminen.
Jos projektori siirtyy väärään asentoon, sitä voidaan varovasti säätää käsin.
II
III
I
II
III
I
II
III
I
II
III
6
Appuyez sur un seul bouton pour déplacer l'ActivBoard vers le haut ou vers le bas. À la
hauteur désirée, relâchez le bouton.
En cas de non-utilisation, il est conseillé d'éteindre le système à la prise secteur afin
d'empêcher tout ajustement non autorisé.
Si le vidéo-projecteur dévie de son alignement, de légers ajustements peuvent être
effectués manuellement.
Verschieben Sie das ActivBoard mit nur einem Tastendruck nach oben oder nach unten.
Lassen Sie die Taste los, sobald die gewünschte Höhe erreicht ist.
Wird das System nicht benutzt, sollte der Netzstecker aus der Steckdose gezogen
werden, um Änderungen durch Unbefugte zu vermeiden
Wenn der Projektor verschoben ist, können Sie manuell geringfügige Änderungen seiner
Position vornehmen
Premere un solo pulsante alla volta per spostare ActivBoard verso l'alto o verso il basso.
Una volta raggiunta l'altezza desiderata, rilasciare il pulsante
Quando il supporto rimane incustodito, si consiglia di spegnere il sistema staccando la
spina per impedirne la modifica non autorizzata
Se l'allineamento del proiettore risulta leggermente impreciso, è possibile effettuare
manualmente le regolazioni necessarie
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines ©2012 Promethean Ltd.
I
II
III
I
II
III
I
II
III
단추를 하나만 눌러 ActivBoard를 위로 또는 아래로 이동합니다. 원하는 높이에서
단추를 놓습니다.
스탠드를 사용하지 않을 경우 시스템을 주 전원 소켓에서 꺼서 승인되지 않은
조정을 방지하는 것이 좋습니다.
프로젝터가 정렬에서 벗어날 경우 수동으로 약간 조정할 수 있습니다.
Du trykker på én knapp for å flytte ActivBoard enten opp eller ned. Slipp opp knappen
når tavlen befinner seg i ønsket høyde.
Vi anbefaler at du trekker ut støpselet når stativet forlates, slik at det ikke kan justeres av
uvedkommende.
Hvis projektoren kommer ut av posisjon, kan du utføre små endringer manuelt.
Prima apenas um botão para mover o ActivBoard para cima ou para baixo. Quando
atingir a altura pretendida, liberte o botão.
Recomenda-se que desligue a ficha do sistema sempre que o utilizador não esteja
presente para evitar ajustes não autorizados.
Se o projector se deslocar do alinhamento, poderá efectuar pequenos ajustes
manualmente
I
Для перемещения доски ActivBoard вверх или вниз нажмите только одну
кнопку. Отпустите кнопку, когда доска достигнет необходимой высоты.
II
При необходимости оставить стенд без присмотра рекомендуется
отключить систему от сетевой розетки для предотвращения
неавторизованных изменений.
Если выравнивание проектора смещено, можно выполнить необходимую
корректировку вручную.
III
I
II
III
仅按一个按钮,使 ActivBoard 向上或向下移动。达到理想高度时,请释放按
钮。
如支架处于无人看管的状态,建议您断开电源、将系统关掉,以免系统被人擅
自调整
如投影仪不对齐,可手动作出小调整
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines 7
I
II
III
I
II
III
I
II
III
I
II
III
I
II
III
8
僅按一個按鈕,使 ActivBoard 向上或向下移動。當 ActivBoard 達到理想高
度時,請釋放按鈕。
如支架處於無人看管的狀態,建議您斷開電源、將系統關掉,以免系統被人擅
自調整
如投影機不對齊,可手動作出小調整
ActivBoard'u yukarı veya aşağı hareket ettirmek için sadece bir düğmeye basın. İstenen
yükseklikteyken düğmeyi bırakın.
Standın başından ayrıldığınız zaman, izinsiz ayarlamaları önlemek için sistemi prizden
kapatmanız önerilir.
Projektör hizalama dışına çıkarsa, manuel olarak küçük ayarlamalar yapılabilir.
Chỉ nhấn một nút, để di chuyển ActivBoard lên hoặc xuống. Ở chiều cao mong
muốn, hãy thả nút đó ra.
Nếu chân đứng không có người giám sát, hãy nên tắt hệ thống tại ổ cắm chính để
tránh bị điều chỉnh không được phép
Nếu máy chiếu di chuyển ra khỏi phạm vi canh chỉnh, có thể thực hiện các thao
tác điều chỉnh nhỏ bằng tay
ActivBoard құрылғысын жоғары немесе төмен жылжыту үшін тек бір түймешікті
басыңыз. Қажетті биіктікке жеткенде, түймешікті босатыңыз.
Егер тұғырды бақылаусыз қалдыратын болсаңыз, рұқсатсыз өзгертілуіне жол
бермеу үшін жүйені электр қуатының көзі тұсынан ажыратуға кеңес беріледі
Егер проектор реттелген тұстан жылжып кетсе, қолмен аздап түзетуге болады
Flytta ActivBoard uppåt eller nedåt genom att trycka på en knapp. Släpp knappen vid
önskad höjd.
Om du lämnar stativet obevakat bör du koppla ur systemet från elnätet för att förhindra
obehöriga justeringar
Smärre justeringar av projektorn kan göras manuellt
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines ©2012 Promethean Ltd.
System Safety Precautions
The guidelines below will help ensure that your ActivBoard system and
projector are used safely at all times.
1
The projector used on the
ActivBoard System is a Class I
device and must be earthed. Only
connect the Activboard System to
an earthed socket.
2 The AC outlet must be near the
ActivBoard System and be easily
accessible.
3 The AC power cord must meet the
requirements of your country, if the
supplied cord does not match your
outlet, contact your Promethean
reseller.
4 Equipment should be operated by
authorized personnel only.
5 Children and students working at
the board should be supervised at
all times.
6 Take extra care when working
around the ActivBoard System
as parts of the projector and
projector arm may be at or below
the users’ head height.
7 Ensure no items are placed under
the system at any time (ie. whilst in
use or otherwise).
8 When the system is not in use ,
ensure the projector is above head
height. Minimum height for the
Mobile System.
9 Do not apply any additional forces
or add weight to the projector or
projector boom arm.
10 Your projector emits a beam of
concentrated light. Do not stare at
the beam for any length of time.
11 For optimal performance of your
projector, please refer to the
instruction manual supplied with
the projector.
12 For optimal performance of
the ActivBoard, please refer to
the Installation and User Guide
supplied with the ActivBoard.
13 No unauthorized modifications
or additions are to be made to the
ActivBoard system.
Mobile System:
1 Lower and raise the projector with
caution for movement between
doorways/locations.
2 Ensure ActivBoard is in the lowest
position prior to movement and all
cables are secure.
3 Confirm wheels and stabilisers are
locked and in position before use.
4 Two people should move and
relocate the ActivBoard Mobile
System. Take extra care over
sloping or uneven surfaces.
Promethean recommends a copy of this page is mounted
next to the wall-mounted ActivBoard Systems.
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines
9
‫تدابير األمان الوقائية لـ‬
‫من شأن اإلرشادات أدناه املساعدة على ضمان استخدام ‪ActivBoard System‬‬
‫اخلاص بك وجهاز تكبير العرض (بروجكتور) بأمان في جميع األوقات‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫إن البروجكتور املستخدم مع‬
‫‪ ActivBoard System‬من أجهزة الفئة‬
‫‪ 1‬ويجب تأريضه‪ .‬قم بتوصيل نظام‬
‫‪ Activboard‬مبقبس مؤرض فقط‪ .‬‬
‫يجب أن يكون مأخذ التيار املتردد قري ًبا‬
‫من ‪ ActivBoard System‬ويسهل‬
‫الوصول إليه‪.‬‬
‫يجب أن يفي كابل طاقة التيار املتردد‬
‫مبتطلبات دولتك‪ ،‬إذا لم يتطابق‬
‫الكابل املزود مع املأخذ لديك فقم‬
‫باالتصال مبوزع ‪.Promethean‬‬
‫يجب أن يتم تشغيل املعدات‬
‫بواسطة أفراد مخولون فقط‪.‬‬
‫يجب أن يتم اإلشراف على األطفال‬
‫والطالب ممن يعملون على اللوحة‬
‫بشكل مستمر‪.‬‬
‫كن حذرًا للغاية عند التعامل مع‬
‫‪ ActivBoard System‬كجزء من جهاز‬
‫تكبير العرض (بروجكتور) وقد يكون‬
‫ذراع جهاز تكبير العرض في محاذاة‬
‫ارتفاع رأس املستخدم أو أدنى منها‪.‬‬
‫تأكد من عدم وضع أية عناصر أسفل‬
‫النظام في أي وقت (أي‪ ،‬سواء أثناء‬
‫االستخدام أو في حاالت أخرى)‪.‬‬
‫أثناء عدم استخدام النظام‪ ،‬قم‬
‫بإعادته إلى أقصى ارتفاع له‪ .‬احلد‬
‫األدنى الرتفاع ‪.Mobile System‬‬
‫‪ 9‬ال تقم باستخدام العنف أو إضافة‬
‫املزيد من الوزن إلى جهاز تكبير‬
‫العرض (بروجكتور) أو ذراع تطويل‬
‫جهاز تكبير العرض‪.‬‬
‫‪ 1 0‬يقوم جهاز تكبير العرض (بروجكتور)‬
‫اخلاص بك بإصدار شعاع من الضوء‬
‫املكثف‪ .‬ال يجب النظر إلى الشعاع‬
‫بتركيز ألي فترة من الوقت‪.‬‬
‫‪ 11‬للحصول على أقصى أداء من جهاز‬
‫تكبير العرض (بروجكتور) اخلاص بك‪،‬‬
‫الرجاء مراجعة دليل اإلرشادات املزود‬
‫مع جهاز تكبير العرض‪.‬‬
‫‪ 12‬للحصول على أقصى أداء من‪ActivBoard‬‬
‫‪،System‬الرجاءمراجعةدليلالتثبيت‬
‫واملستخدماملزودمع‪.ActivBoard‬‬
‫‪ 13‬يجب عدم إجراء أية تعديالت أو إضافات‬
‫غير مخولة على ‪.ActivBoard System‬‬
‫‪:Mobile System‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫قم بخفض ورفع جهاز تكبير العرض‬
‫بحذر للتنقل بني املداخل‪ /‬املواقع‪.‬‬
‫تأكد من وضع ‪ ActivBoard‬في أقل‬
‫وضع له قبل حتريكه وتأمني جميع‬
‫الكابالت‪.‬‬
‫تأكد من تأمني العجالت واملوازنات في‬
‫مكانها قبل االستخدام‪.‬‬
‫يجب أن يقوم فردان بنقل وإعادة وضع‬
‫‪.ActivBoard Mobile System‬‬
‫توخى احلذر اإلضافي على األسطح‬
‫املنحدرة أو غير املستوية‪.‬‬
‫توصي ‪ Promethean‬بتثبيت نسخة من هذه الصفحة قري ًبا من أنظمة‬
‫‪.ActivBoard System‬‬
‫‪©2012 Promethean Ltd.‬‬
‫ ‪TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines‬‬
‫‪10‬‬
Precauções de Segurança Sistema
As orientações abaixo ajudarão a garantir que o sistema do ActivBoard e
o projetor sejam usados com segurança em todos os momentos.
1
2
3
4
5
6
7
8
O projetor usado no ActivBoard
System é um dispositivo de Classe I
e deve ser ligado à terra. Somente
conecte o ActivBoard System a um
soquete ligado à terra. A tomada AC deve estar próxima
do ActivBoard System e facilmente
acessível.
O cabo de força AC deve atender
aos requisitos de seu país. Se o cabo
fornecido não for compatível com
sua tomada, contate o revendedor da
Promethean.
O equipamento deve ser operado
somente por pessoal autorizado.
Crianças e estudantes que trabalhem
no quadro devem estar sob
constante supervisão.
Tome cuidado especial ao trabalhar
nas proximidades do ActivBoard
System, pois partes do projetor e
o braço do projetor podem estar
na altura da cabeça dos usuários ou
abaixo dela.
Certifique-se de que nenhum item
seja colocado sob o sistema em
qualquer circunstância (ou seja,
quando em uso ou não).
Quando o sistema não estiver em
uso, posicione-o na altura máxima.
Altura máxima do Mobile System.
9
Não aplique forças adicionais nem
adicione peso ao projetor ou braço
do projetor.
10 O projetor emite um feixe de luz
concentrada. Não olhe para o feixe
em hipótese alguma.
11 Para obter um ótimo desempenho
do projetor, consulte o manual de
instruções fornecido com o projetor.
12 Para obter um ótimo desempenho
do ActivBoard System, consulte
o Guia de Instalação e do Usuário
fornecido com o ActivBoard.
13 Nenhuma modificação ou adição
não autorizada deve ser feita no
ActivBoard System.
Mobile System:
1
Eleve ou abaixe o projetor com
cuidado ao transportá-lo de lugar e
ao passar pelos vãos das portas.
2 Certifique-se de que o ActivBoard
esteja na posição mais baixa e de que os
cabos estejam presos antes de movê-lo.
3 Certifique-se de que as rodas e os
estabilizadores estejam travados e na
posição adequada depois do uso.
4 O ActivBoard Mobile System deve
ser transportado por duas pessoas.
Redobre o cuidado em superfícies
inclinadas ou irregulares.
A Promethean recomenda que uma cópia desta página seja
montada ao lado do sistema do ActivBoard.
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines
11
Bezpečnostní opatření pro systém
Dodržování níže uvedených pokynů pomůže zajistit stále bezpečné
používání systému ActivBoard a projektoru.
1 Projektor používaný v systému
ActivBoard je zařízení I. třídy,
které musí být uzemněno. Systém
ActivBoard zapojujte jen do
uzemněné zásuvky.
2 Síťová zásuvka musí být v blízkosti
systému ActiveBoard a musí být
snadno přístupná.
3 Síťový kabel musí splňovat předpisy
platné v dané zemi. Pokud dodaný
kabel není kompatibilní se zásuvkou,
obraťte se na prodejce výrobků
Promethean.
4 Zařízení smí obsluhovat jen oprávnění
pracovníci.
5 Děti a studenti pracující u tabule
musí být stále pod dozorem.
6 Při práci v okolí systému ActivBoard
dbejte zvýšené opatrnosti, neboť
části projektoru a rameno projektoru mohou být ve výšce hlavy uživatele nebo níže.
7 Zajistěte, aby se pod systémem
nikdy nenacházely žádné předměty
(tj. během jeho používání ani jindy).
8 Když se systém nepoužívá, zajistěte,
aby projektor byl nad úrovní lidské
hlavy. Minimální výška pojízdného
systému.
9 Projektor ani rameno projektoru
nadměrně nezatěžujte.
10 Projektor vyzařuje paprsek
koncentrovaného světla. Nedívejte se do tohoto světelného paprsku, a to ani krátce.
11 Optimální výkon projektoru zajistíte
dodržováním návodu k obsluze, který
se dodává s projektorem.
12 Optimální výkon tabule ActivBoard
zajistíte dodržováním dodaného
návodu k montáži a obsluze.
13 Neprovádějte neoprávněné úpravy
a rozšíření systému ActivBoard.
Pojízdný systém:
1 Při průjezdu dveřmi a mezi dvěma
místy projektor opatrně posuňte
dolů, případně nahoru.
2 Před přesunem zkontrolujte, že tabule
ActivBoard je v nejnižší poloze a
všechny kabely jsou zajištěné.
3 Před použitím se přesvědčte, že
kolečka a stabilizátory jsou zabrzděné.
4 Pojízdný systém ActivBoard by
měli přesouvat dva lidé. Zvláštní
pozornost je nutné věnovat
nakloněným nebo nerovným
povrchům.
Společnost Promethean doporučuje umístit výtisk této
stránky vedle systémů ActivBoard zavěšených na zdi.
12
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines ©2012 Promethean Ltd.
System Sikkerhedsforanstaltninger
Du kan sikre dig at ActivBoard-tavlen bliver brugt korrekt, og frem for
alt sikkert, ved at følge nedenstående anvisninger.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Projektoren der bruges til ActivBoard
System, er en enhed i Klasse I og
skal have en jordforbindelse. Du må
kun slutte ActivBoard System til en
stikkontakt med jordforbindelse.
Stikkontakten skal være tæt på
ActivBoard System og let at komme til.
Ledningen skal overholde de danske
krav. Hvis den medfølgende ledning
ikke passer til stikkontakten, skal du
rette henvendelse til Prometheanforhandleren.
Udstyret bør kun betjenes af
autoriseret personale.
Børn og elever bør kun bruge tavlen
under opsyn.
Vær forsigtig når du arbejder i
nærheden af ActivBoard System, da
dele af projektoren, og armen den
er monteret på, muligvis er under
hovedhøjde.
Vær opmærksom på at der ikke bør
placeres genstande under systemet
på noget tidspunkt (uanset om det
er i brug eller ej).
Når systemet ikke er i brug, bør du
skubbe det op i maksimal højde.
Minimumshøjde for det mobile system.
Du må ikke hænge noget på
projektoren eller armen den er
monteret på.
10 Projektoren udsender en stråle
koncentreret lys. Undgå at kigge
direkte ind i strålen.
11 Det anbefales at du læser
vejledningen til projektoren, så du
kan få størst mulig glæde af den.
12 Det anbefales at du læser den
medfølgende installationsvejledning
og brugervejledning til ActivBoard
System, så du kan få størst mulig
glæde af det.
13 Der må ikke foretages nogen
uautoriserede ændringer af
ActivBoard System.
Det Mobile ActivBoard-system:
1
Projektoren kan forsigtigt hæves og
sænkes hvis systemet skal flyttes fra et
sted til at andet.
2 Det er vigtigt at sikre sig at
ActivBoard-tavlen er i den laveste
position inden den flyttes og alle kabler
er på plads.
3 Kontroller at hjul og støttefødder
er låste og i den rette position inden
tavlen tages i brug.
4 Det anbefales at man er to personer
til at flytte ActivBoard Mobile
System. Vær ekstra forsigtig når
systemet skal flyttes over skrånende
eller ujævne overflader.
Promethean anbefaler at du udskriver denne side og
hænger den op ved siden af ActivBoard-tavlen.
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines
13
Systeem Veiligheidsmaatregelen
Aan de hand van de onderstaande richtlijnen kunt u ervoor zorgen dat
uw ActivBoard-systeem en projector altijd veilig gebruikt worden.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
De projector die met het
ActivBoard System gebruikt wordt,
is een klasse I-apparaat en moet
geaard zijn. Sluit het Activboard
System alleen op een geaard
stopcontact aan.
Het stopcontact moet zich dicht bij
het ActivBoard System bevinden en
gemakkelijk toegankelijk zijn.
De stroomkabel moet voldoen aan
de vereisten van uw land. Kan de
meegeleverde kabel niet op uw
stopcontact worden aangesloten,
neem dan contact op met uw
Promethean-wederverkoper.
Apparatuur mag alleen door
bevoegd personeel worden bediend.
Kinderen en leerlingen moeten altijd
onder toezicht op het bord werken.
Wees extra voorzichtig wanneer u in
de buurt van het ActivBoard System
werkt, aangezien delen van de projector
en projectorarm zich onder of ter
hoogte van uw hoofd kunnen bevinden.
Plaats nooit objecten onder het
systeem (d.w.z. tijdens gebruik of in
andere omstandigheden).
Zet het systeem op de hoogste stand
wanneer het niet in gebruik is. Laagste
stand voor het Mobile System.
Zorg ervoor dat er geen extra
krachten worden uitgeoefend op of
gewicht wordt toegevoegd aan de
projector of projectorarm.
10 Uw projector zendt een straal
geconcentreerd licht uit. Kijk
daarom niet in de straal.
11 Raadpleeg de handleiding die
bij de projector wordt geleverd
voor optimale prestaties van uw
projector.
12 Raadpleeg de installatie- en
gebruikersgids die bij het
ActivBoard System worden geleverd
voor optimale prestaties van het
ActivBoard.
13 Ongeoorloofde aanpassingen van of
toevoegingen aan het ActivBoard
System zijn niet toegestaan.
Mobile System:
1
Wees voorzichtig bij verplaatsing
tussen verschillende locaties en door
deuropeningen en zet de projector
desgewenst hoger of lager.
2 Zorg dat het ActivBoard in de
laagste stand wordt gezet voordat u
het verplaatst en dat alle kabels veilig
zijn opgeborgen.
3 Controleer voor gebruik of wielen
en stabilisators op hun plaats
vergrendeld zijn.
4 Verplaats het ActivBoard Mobile
System met twee personen. Wees
extra voorzichtig op hellende of
ongelijkmatige oppervlakken.
We raden u aan een kopie van deze pagina naast het
ActivBoard-systeem op te hangen.
14
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines ©2012 Promethean Ltd.
Precauciones del sistema de seguridad
Las pautas detalladas a continuación están destinadas a garantizar que
tanto el sistema ActivBoard como el proyector se usan de forma segura
en todo momento.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
El proyector usado en el ActivBoard
System es un dispositivo de clase I y debe
tener conexión a tierra. El Activboard
System sólo debe conectarse a un enchufe
con toma de tierra. La toma de CA debe estar cerca del
ActivBoard System y ser fácilmente
accesible.
El cable de CA debe cumplir los
requisitos pertinentes en cada país.
Si el cable suministrado no es apto
para la toma existente, consulte con
el distribuidor de Promethean.
El equipo es para uso por parte de
personal autorizado únicamente.
Los alumnos que trabajen con la
pizarra deberían estar supervisados
en todo momento.
Tenga cuidado cuando se mueva
alrededor del ActivBoard System, ya
que parte del proyector y el brazo
de éste podría estar a la altura de la
cabeza del usuario o por debajo.
No coloque ningún objeto debajo
del sistema.
Al dejar de utilizar el sistema,
extiéndalo a su altura máxima. Altura
mínima para el Mobile System.
No fuerce ni coloque peso sobre el
proyector ni el brazo del mismo.
10 El proyector emite un haz de luz
concentrada. No fije la vista en el haz.
11 Para asegurar un rendimiento óptimo
del proyector, consulte el manual de
instrucciones suministrado con él.
12 Para asegurar un rendimiento óptimo
del ActivBoard System, consulte la
guía de instalación y uso suministrada
con el sistema.
13 Se prohíbe realizar modificaciones
o adiciones no autorizadas en el
ActivBoard System.
Mobile System:
1
Levante y baje el proyector con
precaución para los desplazamientos
entre ubicaciones o a través de entradas.
2 Asegúrese de que la pizarra
ActivBoard se encuentre en la
posición más baja y de que todos los
cables estén bien conectados antes
de desplazar el sistema.
3 Asegúrese de que las ruedas y los
estabilizadores estén bloqueados y
en posición antes de usar el sistema.
4 Los desplazamientos de ActivBoard
Mobile System deben correr a cargo
de dos personas. Tome precauciones
adicionales en las superficies
irregulares o en pendiente.
Promethean recomienda colocar una copia impresa de esta
página cerca del sistema ActivBoard.
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines
15
SystemTurvallisuusvarotoimenpiteet
Seuraavia ohjeita noudattamalla varmistetaan, että ActivBoardjärjestelmässä ja projektorin käyttö on turvallista.
1
2
3
4
5
6
7
8
ActivBoard Systemissä käytettävä
projektori kuuluu luokkaan I, ja se on
maadoitettava. Activboard Systemin saa
kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan.
Pistorasian tulee olla ActivBoard
Systemin lähellä, helposti
tavoitettavassa paikassa.
Virtajohdon pitää olla maan
vaatimuksien mukainen. Jos laitteen
mukana toimitettua virtajohtoa ei
voi kytkeä pistorasiaan, ota yhteyttä
Prometheanin jälleenmyyjään.
Laitteistoa saa käyttää vain
valtuutettu henkilö.
Taulua on käytettävä aikuisen
valvonnassa. Lapset ja oppilaat eivät
saa käyttää taulua yksin.
ActivBoard Systemin lähellä on
noudatettava varovaisuutta, sillä
projektorin ja sen varren osat
saattavat olla käyttäjän pään
korkeudella tai sitä alempana.
Järjestelmän alle ei saa laittaa esineitä
(olipa järjestelmä käytössä tai ei).
Kun järjestelmää ei käytetä, se tulee
palauttaa enimmäiskorkeuteensa.
Mobile System palautetaan
vähimmäiskorkeuteensa.
9
10
11
12
13
Projektoriin ja sen varteen ei saa
kohdistaa ulkoista voimaa eikä painoa.
Projektori lähettää keskitetyn
valonsäteen. Sädettä ei saa tuijottaa.
Projektorin mukana tulevassa
käyttöohjeessa on selitetty, miten
projektorin suorituskyky pidetään
optimaalisena.
ActivBoardin mukana toimitetuissa
käyttö- ja asennusoppaissa kerrotaan,
kuinka ActivBoard Systemiä käytetään
mahdollisimman tehokkaasti.
ActivBoard Systemiin ei saa tehdä
muutoksia eikä lisätä laitteita ilman lupaa.
Mobile System:
1
Nosta ja laske projektoria varovasti,
kun sitä kuljetetaan oviaukkojen läpi.
2 Varmista ennen ActivBoardin
siirtämistä, että se on asetettu
alimpaan asentoon ja että kaikki
kaapelit on kiinnitetty turvallisesti.
3 Tarkista ennen käyttöä, että pyörät
ja vakaimet on lukittu paikoilleen.
4 ActivBoard Mobile Systemin
liikutteluun tarvitaan kaksi
henkilöä. Kaltevilla ja epätasaisilla
lattiapinnoilla on noudatettava
erityistä varoivaisuutta.
Prometheanin suositus on, että tämän sivun kopio kiinnitetään
ActivBoard-järjestelmässä lähelle.
16
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines ©2012 Promethean Ltd.
Précautions de sécurité du système
Les indications ci-dessous permettent de garantir à tout moment une
utilisation sécurisée du système et du vidéo-projecteur ActivBoard.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Le vidéo-projecteur utilisé avec
l’ActivBoard System est un appareil
de classe I et doit être relié à la terre.
Connectez l’Activboard System à
une prise mise à la terre uniquement.
La prise d’alimentation doit se
trouver à proximité de l’ActivBoard
System et être facile d’accès.
Le cordon d'alimentation doit
respecter les conditions requises
locales. Si le cordon fourni n'est pas
compatible avec votre prise, contactez
votre revendeur Promethean.
L'équipement doit être manipulé
uniquement par le personnel autorisé.
Les activités des enfants et des
élèves au tableau doivent se faire
sous la surveillance d'un adulte.
Veillez à ce que les utilisateurs fassent
preuve de prudence lorsqu’ils se
trouvent à proximité de l’ActivBoard
System car des pièces du vidéoprojecteur ou son bras peuvent se
trouver à hauteur de visage.
Veillez à ce qu'aucun élément ne soit
placé sous le système (lorsqu'il est
utilisé ou non).
Lorsque le système n’est pas en cours
d’utilisation, réglez-le sur la hauteur
maximale. Hauteur minimale pour le
Mobile System.
N'appliquez aucune force ni ne faites
peser de poids supplémentaire sur
le vidéo-projecteur ou sur son bras
articulé.
10
11
12
13
Votre vidéo-projecteur émet un rayon
de lumière concentrée. Évitez de le
regarder même quelques secondes.
Pour des performances optimales du
vidéo-projecteur, reportez-vous au
manuel d'instructions fourni avec le
vidéo-projecteur.
Pour garantir des performances
optimales de l’ActivBoard System,
reportez-vous au Guide de
l’utilisateur fourni avec l’ActivBoard.
Aucune modification ou ajout non
autorisé ne peut être effectué sur
l’ActivBoard System.
Mobile System:
1
Déplacez le vidéo-projecteur avec
précaution lorsque vous passez d’une
pièce à une autre.
2 Assurez-vous que l’ActivBoard est
placé le plus bas possible avant de
le déplacer et que les câbles sont
correctement attachés.
3 Assurez-vous que les roues et les
stabilisateurs sont bloqués et correcte­
ment positionnés avant de les utiliser.
4 Il est préférable que deux personnes
transportent l’ActivBoard Mobile
System pour le déplacer dans une
autre pièce. Prenez des précautions
supplémentaires lorsque vous traversez
des surfaces en pente ou inégales.
Promethean conseille d'afficher une copie de cette page à
proximité du système ActivBoard.
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines
17
System Sicherheitshinweise
Die nachstehenden Hinweise dienen zur sicheren Nutzung des
ActivBoard-Systems und des Projektors.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Der Projektor des ActivBoard-Systems
ist ein Gerät der Klasse I und muss
geerdet sein. Das ActivBoard-System
darf nur an einer SchutzkontaktSteckdose angeschlossen werden. Das ActivBoard-System sollte in der
Nähe einer Netzsteckdose angebracht
werden, die leicht zugänglich ist.
Das Netzkabel muss die technischen
Anforderungen des jeweiligen Landes
erfüllen. Wenn das mitgelieferte Kabel
nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden
Sie sich an Ihren Promethean-Händler.
Das Gerät sollte nur vom autorisierten
Personal bedient werden.
Kinder und Schüler sollten immer nur
unter Aufsicht am ActivBoard arbeiten.
Achten Sie besonders bei der Arbeit
vor dem ActivBoard-System darauf,
dass sich niemand an Projektorteilen
oder am Projektorarm stößt, die sich
möglicherweise in oder unterhalb der
Kopfhöhe befinden.
Stellen Sie sicher, dass sich keine
Gegenstände unter dem System
befinden (d. h. auch wenn das Gerät
nicht verwendet wird).
Stellen Sie das System nach Benutzung
wieder auf die maximale Höhe ein.
Mindesthöhe für das Mobile System.
Üben Sie keinen zusätzlichen Druck auf
den Projektor oder Projektorarm aus.
10
11
12
13
Der Projektor sendet einen starken
Lichtstrahl. Schauen Sie nie länger
auf den Lichtstrahl.
Lesen Sie das im Lieferumfang
des Projektors enthaltene
Benutzerhandbuch, um den
Projektor optimal nutzen zu können.
Lesen Sie das im Lieferumfang des
ActivBoard enthaltene Installationsund das Benutzerhandbuch, um den
das ActivBoard-System optimal
nutzen zu können.
Am ActivBoard-System dürfen
keine unbefugten Änderungen oder
Ergänzungen vorgenommen werden.
Mobile System:
1
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie
den Projektor für den Raumwechsel
anheben und abstellen.
2 Achten Sie darauf, dass alle Kabel
sicher befestigt sind, und bringen
Sie das ActivBoard in die niedrigste
Position, bevor Sie es an einen
anderen Ort transportieren.
3 Vergewissern Sie sich vor der
Verwendung, dass Räder und Stützen
in der richtigen Position gesichert sind.
4 Das ActivBoard Mobile System sollte
immer von zwei Personen transportiert
und neu montiert werden. Seien Sie
besonders vorsichtig bei schrägen und
unebenen Oberflächen.
Promethean empfiehlt, eine Kopie dieser Seite neben dem
ActivBoard-system aufzuhängen.
18
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines ©2012 Promethean Ltd.
Sistema di sicurezza Precauzioni
Le seguenti linee guida consentono di utilizzare il sistema ActivBoard e il
proiettore nel rispetto delle norme di sicurezza.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Il proiettore utilizzato in ActivBoard
System è un dispositivo di Classe
I e deve essere collegato a terra.
Collegare ActivBoard System solo a
prese elettriche con messa a terra.
La presa CA deve trovarsi in
prossimità di ActivBoard System ed
essere facilmente accessibile.
Il cavo di alimentazione CA deve
soddisfare i requisiti del Paese di
utilizzo; se il cavo in dotazione non è
adatto alla presa di corrente utilizzata,
contattare il rivenditore Promethean.
L'attrezzatura deve essere utilizzata
solo da personale autorizzato.
L'uso della lavagna da parte di
bambini e studenti deve essere
sottoposto a supervisione costante.
Quando si opera in prossimità di
ActivBoard System, prestare attenzione
al proiettore e al relativo braccio, poiché
potrebbero trovarsi all’altezza della
testa o ad un’altezza inferiore.
Non posizionare oggetti sotto il
dispositivo, né quando è in uso, né in
qualunque altro momento.
Quando il sistema non è in uso,
ripristinarne l’altezza massima.
Ripristinare inoltre l’altezza minima
di Mobile System.
Non applicare forze o pesi aggiuntivi
al proiettore o al relativo braccio.
10
11
12
13
Il proiettore emette un raggio di
luce particolarmente intenso. Si
sconsiglia pertanto di guardarlo
direttamente, anche se per un breve
intervallo di tempo.
Per prestazioni ottimali del
proiettore, fare riferimento al
manuale delle istruzioni fornito.
Per prestazioni ottimali di
ActivBoard System, fare riferimento
alla guida di installazione e
dell’utente fornita con ActivBoard.
Non apportare modifiche o aggiunte
non autorizzate ad ActivBoard System.
Mobile System:
1
Abbassare o sollevare il proiettore
con cautela durante lo spostamento
tra le varie classi o stanze.
2 Assicurarsi che ActivBoard sia nella
posizione più bassa prima di spostare
l’unità e che tutti i cavi siano riposti
con cura.
3 Prima dell’uso, verificare che le ruote
e gli stabilizzatori siano bloccati e
nella posizione corretta.
4 Per spostare ActivBoard Mobile
System è necessario l’intervento di
due persone. Prestare particolare
attenzione su superfici in pendenza o
irregolari.
Si consiglia di esporre una copia del presente documento accanto
ad sistema ActivBoard.
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines
19
жүйесінде қауіпсіздік шаралары
Төмендегі нұсқаулар ActivBoard жүйесі мен проектордың
әрдайым қауіпсіз түрде пайдаланылуын қамтамасыз етуге
көмектеседі.
1
2
3
4
5
6
7
8
ActivBoard System ішінде
қолданылатын проектор I санаттағы
құрылғы болып табылады және
жерге тұйықталуы тиіс. Activboard
System дегенді жерге тұйықталған
электр қуаты көзіне ғана жалғаңыз.
Айнымалы ток көзі ActivBoard
System қасында және қатынасуға
жеңіл болуы тиіс.
Айнымалы токтың қуат сымы
елдің талаптарына сай болуы
тиіс, егер бірге жеткізілген сым
қуат көзіне сәйкес болмаса,
Promethean компаниясының
делдалына хабарласыңыз.
Жабдықты өкілетті адамдар ғана
пайдалануы тиіс.
Тақтада жұмыс жасап тұрған
балалар мен оқушыларды
әрдайым бақылау қажет.
ActivBoard System жанында жұмыс
жасаған кезде қосымша қауіпсіздік
шараларын жасаңыз, себебі
проектордың бөлшектері және
проектор тірегі қолданушылардың
бас деңгейі биіктігімен сәйкес
немесе төмен болуы мүмкін.
Жүйенің астында заттардың
ешқашан қойылмауын
қадағалаңыз (яғни, пайдалану
немесе басқа кезде).
Жүйе пайдаланылмаған
кезде, оны ең үлкен биіктігіне
қайтарыңыз. Mobile System
дегенге арналған ең кіші биіктік.
9
10
11
12
13
Проекторге немесе проектор
жебесінің тірегіне қандай да бір
қосымша күш немесе салмақ
салмаңыз.
Проектор шоғырланған жарық
сәулесін шығарады. Сәулеге еш
уақытта да тіке қарамаңыз.
Проектордың оңтайлы жұмыс
жасауы үшін проектормен бірге
келген пайдалану нұсқаулығына
жүгініңіз.
ActivBoard System құрылғысының
оңтайлы жұмыс жасауы үшін
ActivBoard құрылғысымен бірге
келген орнату және пайдалану
нұсқаулығына жүгініңіз.
ActivBoard System дегенге
рұқсатсыз өзгерістер немесе
жаңартпалар жасауға болмайды.
Mobile system:
1
Есік аралықтары/басқа орындар
арқылы тасыған кезде проекторды
абайлап төмендетіп, көтеріңіз.
2
Тасудан бұрын ActivBoard
құрылғысының ең төменгі күйде
және барлық кабельдердің
бекігеніне көз жеткізіңіз.
3
Пайдаланудан бұрын дөңгелектер
мен тұрақтандырғыштардың
құлыпталғанына және орнына
бекігеніне көз жеткізіңіз.
4
ActivBoard Mobile System дегенді
екі адам қозғап, орнын ауыстыруы
қажет. Еңіс немесе беті тегіс емес
жерлерде аса абай болыңыз.
Promethean компаниясы осы беттің көшірмесін
ActivBoard жанына ілуге кеңес береді.
20
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines ©2012 Promethean Ltd.
시스템 안전주의 사항
아래 안내 사항은 ActivBoard 시스템 및 프로젝터를 항상
안전하게 사용할 수 있도록 도와 드립니다.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ActivBoard System에 사용된
프로젝터는 Class I 장치이며 접지되어
있어야 합니다. ActivBoard System을
접지된 소켓에만 연결하십시오.
AC 출력은 ActivBoard System
근처에 있어야 하며 쉽게 접근할 수
있어야 합니다.
AC 전원 코드는 해당 국가의 요구
사항에 맞아야 합니다. 공급된
코드가 출력에 맞지 않을 경우
Promethean 구입처에 문의하십시오.
장비는 승인된 담당자에 의해서만
작동되어야 합니다.
보드에서 작업하는 어린이 및 학생은
항상 지도 하에 있어야 합니다.
프로젝터의 부품 및 프로젝터 대가
사용자의 머리 위치에 있을 수 있기
때문에 ActivBoard System 주위에서
작업할 때는 특별한 주의를 기울어야
합니다.
사용 중이거나 사용 중이지 않거나
어떤 품목도 언제든 시스템 아래
배치되어서는 안됩니다.
시스템을 사용하지 않을 경우 최대
높이로 돌려 놓으십시오. Mobile
System에 대한 최소 높이.
프로젝터 또는 프로젝터 붐 대에
힘을 추가로 강제하거나 무게를
추가하지 마십시오.
10 프로젝터는 집중된 광선을
방사합니다. 광선을 일정 기간
주시하지 마십시오.
11 프로젝터의 최적 성능을 위해
프로젝터와 함께 제공된 지침
설명서를 참조하십시오.
12 ActivBoard System의 최적 성능을
위해 ActivBoard와 함께 제공된 설치
및 사용자 설명서를 참조하십시오.
13 ActivBoard System에 어떤
승인되지 않은 사항도 수정 또는
추가되어서는 안 됩니다.
Mobile System:
1
출입구/위치 사이에 이동할 경우
주의하여 프로젝터를 내리거나
올리십시오.
2
이동하기 전에 ActivBoard가 가장
낮은 위치에 있는지 그리고 모든
케이블이 안전한지 확인하십시오.
3
사용하기 전에 바퀴 및 안정 장치가
제자리에 잠겨 있는지 확인하십시오.
4
ActivBoard Mobile System은 두
사람이 이동 및 재배치해야 합니다.
경사지거나 고르지 않은 표면에서
이동할 경우 특별한 주의를
기울이십시오.
이 페이지의 사본은 ActivBoard 옆에 놓아 두는 것이
좋습니다.
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines
21
System Sikkerhetshensyn
Veiledningen nedenfor beskriver sikker bruk av ActivBoard-systemet og
projektoren.
1
2
3
4
5
6
7
8
Projektoren som brukes i Activboard
System, er en enhet i klasse I. Den
må jordes. Activboard System skal
kun koples til jordede stikkontakter.
Vegguttaket må befinne seg i
nærheten av Activboard System, og
må være lett tilgjengelig.
Strømledningen må oppfylle de
relevante kravene som gjelder i
landet du befinner deg i. Hvis
den medfølgende ledningen ikke
passer i uttaket, kan du kontakte
Promethean-forhandleren.
Utstyret skal kun brukes av
autorisert personale.
Barn og elever må alltid være under
oppsyn mens de arbeider på tavlen.
Deler av projektoren og
projektorarmen kan være posisjonert
på høyde med, eller lavere enn,
brukerens hode. Utvis derfor
forsiktighet ved arbeid i nærheten av
Activboard System.
Sørg for at ingen elementer plasseres
under systemet, verken når det er i
bruk eller når det er slått av.
La anlegget være satt til
makshøyden når det ikke er i
bruk. Mobile System skal settes til
minimumshøyden.
9
10
11
12
13
Ikke utsett projektoren og
projektorarmen for unødig belastning.
Projektoren sender ut et konsentrert
lysstråle. Du bør ikke ha blikket festet
direkte på lysstrålen over lengre tid.
Se instruksjonsboken som fulgte med
projektoren, for å finne ut hvordan du
får mest mulig ut av utstyret.
Se installerings- og brukerveiledningen
som fulgte med Activboard System,
for å finne ut hvordan du får mest
mulig ut av utstyret.
Det bør ikke foretas uautoriserte
endringer eller utbygginger av
Activboard System.
Mobile System:
1
Du bør utvise forsiktighet når du
hever og senker projektoren før du
skal gjennom døråpninger o.l.
2 Pass på at ActivBoard er satt til
den laveste høyden før du flytter på
utstyret, og sjekk at alle ledninger er
på plass.
3 Kontroller at hjul og støttehjul er
låst og riktig posisjonert før bruk.
4 Dere bør være to om å flytte
ActivBoard Mobile System. Vær
ekstra forsiktig hvis gulvet heller
eller er ujevnt.
Promethean anbefaler at en kopi av denne siden henges
opp ved siden av ActivBoard-systemet.
22
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines ©2012 Promethean Ltd.
Precauções de segurança do sistema
As indicações abaixo garantem que o seu sistema ActivBoard e o
projector são utilizados em segurança em todos os momentos.
1
2
3
4
5
6
7
8
O projector utilizado no ActivBoard
System é um dispositivo de Classe
I e é necessária uma ligação à terra.
Ligue o ActivBoard System apenas a
uma tomada com ligação à terra. A tomada CA deverá estar próxima
do sistema ActivBoard e ser
facilmente acessível.
O cabo de alimentação deve cumprir
os requisitos do seu país, se o cabo
de alimentação não for compatível
com as suas tomadas, contacte o seu
revendedor Promethean.
O equipamento apenas deverá ser
utilizado por pessoal autorizado.
As crianças e alunos que
utilizem o quadro deverão ser
permanentemente supervisionados.
Tenha especial cuidado quando
utilizar o ActivBoard System, pois
partes do projector e do braço do
projector poderão estar ao nível da
cabeça ou abaixo.
Certifique-se de que não existe nenhum
item debaixo do sistema em nenhum
momento (em utilização ou não).
Quando o sistema não estiver em
utilização, coloque-o à sua altura
máxima. Altura mínima para o
Mobile System.
9
Não aplique qualquer força adicional
ou peso ao projector ou ao braço
extensível do projector.
10 O projector emite um raio de luz
concentrada. Não olhe fixamente
para o raio.
11 Para o óptimo desempenho do seu
projector, consulte o manual de
instruções fornecido com o projector.
12 Para o óptimo desempenho do
ActivBoard System, consulte o Manual
de Instalação e o Manual do utilizador
fornecido com o ActivBoard.
13 Não é permitido efectuar modificações
ou adições ao ActivBoard System.
Mobile System:
1
Baixe e levante o projector com cuidado
para mover entre portas/locais.
2 Certifique-se de que o ActivBoard está
na posição mais baixa antes de o mover
e de que todos os cabos estão seguros.
3 Confirme se as rodas e os
estabilizadores estão bloqueados na
posição correcta antes de utilizar.
4 São necessárias duas pessoas para mover
e posicionar o ActivBoard Mobile
System. Tenha especial cuidado com
desníveis ou superfícies irregulares.
A Promethean recomenda que afixe uma cópia desta
página próxima do sistema ActivBoard.
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines
23
Меры предосторожности Системы безопасности
Указанные ниже правила помогут обеспечить безопасное
использование системы ActivBoard и проектора в любое
время.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Проектор,
используемый в системе ActivBoard
System, является устройством
класса I и должен быть заземлен.
Подключайте систему ActivBoard
System только к заземленной розетке.
Электрическая розетка должна
находиться вблизи системы ActivBoard
System и быть легко доступной.
Шнур электропитания должен
отвечать требованиям, принятым
в стране вашего проживания; если
поставляемый шнур не соответствует
типу розетки, обратитесь к
представителю компании Promethean.
Только авторизованные
специалисты могут управлять
данным оборудованием.
Во время работы детей и учеников
с интерактивной доской необходим
постоянный контроль.
Соблюдайте особую осторожность,
находясь вблизи ActivBoard System,
так как части и ножка проектора
могут располагаться на уровне или
ниже головы пользователя.
Убедитесь в постоянном отсутствии
любых предметов под системой (т.е.
во время использования или простоя).
В режиме простоя возвращайте
систему в положение максимальной
высоты. Для системы Mobile System –
в положение минимальной высоты.
Не используйте силу и не добавляйте
вес на проектор или ножку проектора.
10
11
12
13
Проектор испускает направленный
луч света. Не смотрите на луч в
течение продолжительного времени.
Для обеспечения максимальной
эффективности работы проектора
прочтите инструкцию, поставляемую
вместе с проектором.
Для обеспечения максимальной
эффективности работы системы
ActivBoard System прочтите
инструкции по установке и
руководство пользователя,
поставляемые вместе с ActivBoard.
Неавторизованные изменения или
дополнения к системе ActivBoard
System не допускаются.
Система Mobile System:
1
Соблюдайте осторожность при
регулировании высоты проектора
для перемещения устройства сквозь
дверные проемы или в различные
помещения.
2 Перед началом перемещения
убедитесь, что ActivBoard находится
на минимальной высоте и все кабели
надежно закреплены.
3
Перед эксплуатацией убедитесь,
что колеса и стабилизаторы
установлены и закреплены.
4
Для установки и перемещения системы
ActivBoard Mobile System требуется два
человека. С особой осторожностью
перемещайте систему по наклонной
или неровной поверхности.
Компания Promethean рекомендует поместить копию этой страницы
рядом с системой ActivBoard.
24
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines ©2012 Promethean Ltd.
安全措施
下列指引有助确保您的 ActivBoard 系统和投影仪在所有时间均得到
安全使用。
1 ActivBoard System 使用的投影仪
2
3
4
5
6
7
8
是 I 类设备且必须接地。只可将
ActivBoard System 连接接地的插
座。
AC 插座必须靠近 ActivBoard
System 且能够轻松地使用。
AC 电源线必须符合您所在的
国家/地区的需求,如附带的
电源线与插座不相符,请联络
Promethean 销售商。
设备只可由授权的人员操作。
使用白板的儿童和学生在所有时
候均必须受到监督。
使用 ActivBoard System 时必须格
外留神,因为投影仪的部件及杆
臂的高度可能低于或刚好触及用
户的头部。
请勿在任何时间于系统下方放置物
品(无论系统是否正在使用中)。
如不使用系统,请回复其最高高
度。Mobile System 的最低高度。
9 请勿向投影仪或其吊杆臂施压或
施加重量。
10 投影仪发出集中的光束。不要直
视光束,时间长短都要避免。
11 如要投影仪达到最佳表现,请参
阅投影仪附带的手册。
12 如要 ActivBoard System 达到最佳
表现,请参阅 ActivBoard 附带的
安装及用户指南。
13 不得对 ActivBoard System 进行未经
授权的修改或添加。
Mobile System:
1
2
3
4
在门口/不同位置间移动时必须
谨慎地升高和降低投影机。
移动前必须确保 ActivBoard 设于
最低位置且所有电缆均稳固。
使用前必须确定轮子和稳定轮已
到位且被锁定。
ActivBoard Mobile System 必须由两
个人移动。在有斜度或不平坦的表
面上移动时必须格外留神。
Promethean 建议您在 ActivBoard 旁边贴上本页副本。
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines
25
System Säkerhetsföreskrifter
Följer du nedanstående riktlinjer kan du vara säkert på att ActivBoardsystemet och ActivBoard-projektorn används på ett säkert sätt.
1
2
3
4
5
6
7
8
Den projektor som används i
ActivBoard System är en klass
I-enhet som måste vara jordad.
Anslut alltid ActivBoard System till
ett jordat uttag.
Nätuttaget måste finnas nära
ActivBoard System och vara lätt
åtkomligt.
Nätsladden måste uppfylla kraven
för ditt land. Om den medföljande
sladden inte passar i ditt vägguttag
kontaktar du din Prometheanåterförsäljare.
Utrustning får bara hanteras av
behörig personal.
Barn och elever som arbetar vid
tavlan bör alltid övervakas.
Var extra försiktig när du arbetar
i närheten av ActivBoard System
eftersom delar av projektorn
och projektorarmen kan befinna
sig i höjd med eller i närheten av
användarens huvud.
Kontrollera att inga föremål är
placerade under tavlan, vare sig den
används eller inte.
När systemet inte används återställer
du det till dess maximala höjd.
Minimihöjd för Mobile System.
9
Utsätt inte projektorn eller
projektorarmen för yttre krafter eller
extra vikt.
10 Projektorn avger en koncentrerad
ljusstråle. Titta inte in i ljusstrålen
under någon längre tid.
11 Läs igenom bruksanvisningen som
medföljde projektorn om du vill få ut
så mycket som möjligt av den.
12 Om du läser igenom installationsoch användarguiden som medföljer
ActivBoard-tavlan så får du ut det
mesta möjliga av ActivBoard System.
13 Inga obehöriga ändringar eller tillägg
får göras i ActivBoard System.
Mobile System:
1
Sänk och höj projektorn försiktigt
när du flyttar den och till exempel
passerar dörröppningar.
2 Se till att ActivBoard-tavlan befinner
sig i sitt nedersta läge innan du
flyttar det och att alla kablar är
urkopplade och inte hänger lösa.
3 Kontrollera att hjul och stabiliserare är
låsta i sina positioner före användning.
4 Ni bör alltid vara två när ni flyttar
ActivBoard Mobile System. Var extra
försiktig på sluttande och ojämna
underlag.
Promethean rekommenderar att en kopia av den här sidan
anslås bredvid ActivBoard-systemet.
26
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines ©2012 Promethean Ltd.
安全措施
下列指引有助確保您的 ActivBoard 系統和投影機在所有時間均得到
安全使用。
1 ActivBoard System 所使用的投影
2
3
4
5
6
7
8
機是 I 類設備且必須接地。只可
將 ActivBoard System 連接接地的
插座。
AC 插座必須靠近 ActivBoard
System 且能夠輕鬆地使用。
AC 電源線必須符合您所在的
國家/地區的需求,如附帶的
電源線與插座不相符,請聯絡
Promethean 銷售商。
設備只可由授權的人員操作。
使用白板的兒童和學生在所有時
候均必須受到監督。
使用 ActivBoard System 時必須格外
留神,因為投影機的部件及杆臂的
高度可能低於或剛好觸及使用者
的頭部。
請勿在任何時間於系統下方放置物
品(無論系統是否正在使用中)。
如不使用系統,請回復其最高高
度。Mobile System 的最低高度。
9 請勿向投影機或其吊杆臂施壓或
施加重量。
10 投影機發出集中的光線。請勿凝
視光線,即使僅片刻也不可。
11 如要投影機達到最佳表現,請參
閱投影機附帶的手冊。
12 如要 ActivBoard System 達到最佳
表現,請參閱 ActivBoard 附帶的
安裝及使用者指南。
13 不得對 ActivBoard System 進行未經
授權的修改或添加。
Mobile System:
1
2
3
4
在門口/不同位置間移動時須謹慎
地升高和降低投影機。
移動前須確保 ActivBoard 設於最
低位置且所有纜線均穩固。
使用前須確定輪和穩定裝置已到
位且被鎖定。
ActivBoard Mobile System 須由兩
個人移動。在有斜度或不平坦的
表面上移動時須格外留神。
Promethean 建議您在 ActivBoard 旁邊貼上本頁副本。
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines
27
Sistem Güvenlik Önlemleri
Aşağıdaki kurallar ActivBoard sisteminin ve projektörünün daima güvenli
bir şekilde kullanılmasını sağlayacaktır.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ActivBoard System’da kullanılan
projektör Sınıf I aygıttır ve
topraklanmalıdır. Activboard
System’ı sadece topraklanmış bir
prize takın.
AC çıkışı ActivBoard System’a yakın
ve kolay erişilebilir olmalıdır.
AC güç kablosu ülkenizin
gereksinimlerini karşılamalıdır, sağlanan
kablo çıkışınıza uygun değilse,
Promethean bayinizle irtibat kurun.
Ekipman sadece yetkili personel
tarafından kullanılmalıdır.
Çocuklar ve tahtadaki öğrenciler
daima takip edilmelidir.
Projektör ve projektör kolu
kullanıcının kafa yüksekliğinde veya
altında olabileceği için ActivBoard
System çevresinde çalışırken ekstra
dikkatli olun.
Sistemin altına (kullanımdayken
veya diğer zamanlarda) asla bir eşya
yerleştirilmediğinden emin olun.
Sistem kullanılmadığında maksimum
yüksekliğe getirin. Mobile System
için minimum yükseklik.
Projektöre veya projektör koluna
ek güç uygulamayın veya ağırlık
eklemeyin.
10 Projektörünüz yoğun bir ışık
demeti yaymaktadır. Uzun süre ışık
demetine bakmayın.
11 Projektörünüzün optimum
performansı için, projektörle birlikte
sağlanan kullanım kılavuzuna bakınız.
12 ActivBoard'un optimum performansı
için, ActivBoard System ile sağlanan
Kurulum ve Kullanım Kılavuzuna
bakınız.
13 ActivBoard System üzerinde izinsiz
herhangi bir değişiklik veya ekleme
yapılmamalıdır.
Mobile System:
1
Kaplardan/koridorlardan taşırken
projektörü dikkatli bir şekilde
kaldırıp indirin.
2 Taşımadan önce ActivBoard’un en
alçak konumda olduğundan ve tüm
kabloların sıkı olduğundan emin olun.
3 Kullanmadan önce tekerleklerin ve
stabilizatörlerin kilitli ve yerinde
olduğundan emin olun.
4 ActivBoard Mobile System taşınırken
ve yeri değiştirilirken iki kişi
bulunmalıdır. Eğimli veya dengesiz
yüzeylerde daha dikkatli olun.
Promethean bu sayfanın bir kopyasının ActivBoard'nin
yanına asılmasını tavsiye eder.
28
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines ©2012 Promethean Ltd.
Phòng ngừa an toàn hệ thống
Các hướng dẫn bên dưới sẽ giúp đảm bảo rằng hệ thống
ActivBoard và máy chiếu của bạn được sử dụng một cách an toàn
vào mọi lúc.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Máy chiếu được sử dụng trên
ActivBoard System là thiết bị Hạng
I và phải được nối đất. Chỉ kết nối
Hệ Thống ActivBoard với một ổ
cắm có nối đất.
Ổ cắm AC phải ở gần ActivBoard
System và dễ dàng tiếp cận.
Dây nguồn AC phải đáp ứng các
yêu cầu của quốc gia bạn, nếu dây
nguồn bán kèm không phù hợp với
ổ cắm của bạn, hãy liên hệ đại lý
bán lại của Promethean.
Chỉ có nhân viên có thẩm quyền
mới được vận hành thiết bị.
Trẻ em và học viên làm việc tại
bảng phải được giám sát mọi lúc.
Hãy thật cẩn thận khi làm việc gần
ActivBoard System vì các bộ phận
của máy chiếu và cánh tay máy
chiếu có thể ngang tầm hoặc thấp
hơn chiều cao đầu người dùng.
Đảm bảo không có vật gì được đặt
ở bên dưới hệ thống vào bất kỳ lúc
nào (có nghĩa là trong khi được sử
dụng hoặc trường hợp khác).
Khi không sử dụng hệ thống hãy
đưa nó về chiều cao tối đa. Chiều
cao tối đa đối với Mobile System.
Không được tác động thêm bất kỳ
lực nào hoặc bổ sung trọng lượng
cho máy chiếu hoặc cánh tay máy
chiếu.
10
Máy chiếu của bạn phát ra tia sáng
có cường độ cao. Không được
nhìn vào tia sáng trong bất kỳ
khoảng thời gian nào.
11 Để máy chiếu của bạn có hiệu suất
tối ưu, hãy tham khảo tài liệu hướng
dẫn sử dụng đi kèm máy chiếu.
12 Để ActivBoard System có hiệu suất
tối ưu, hãy tham khảo Hướng
Dẫn Cài Đặt và Sử Dụng đi kèm
ActivBoard.
13 Không được điều chỉnh hoặc bổ
sung ActivBoard System mà không
được phép.
Mobile System:
1
Hạ và nâng máy chiếu một cách
thận trọng để di chuyển giữa các
lối đi/địa điểm.
2 Đảm bảo ActivBoard nằm ở vị trí
thấp nhất trước khi di chuyển và
tất cả dây cáp được cố định.
3
Kiểm tra xe các bánh xe và các
thiết bị cân bằng có được khóa và
ở đúng vị trí hay không trước khi
sử dụng.
4
Cần có hai người để di chuyển và
đặt lại ActivBoard Mobile System.
Cẩn thận hơn khi di chuyển qua
các bề mặt dốc hoặc không bằng
phẳng.
Promethean khuyến cáo nên để một bản sao trang này kế
bên thống ActivBoard.
TP1777 ActivBoard Safety & Operational Guidelines
29
Compliance Statements
feder a l communic ations
industry c anada notice
commission notice
This Class A digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules.
Cet appareil numérique de la classe A
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference when the equipment is
operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications.
Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will
be required to correct the interference at
their own expense.
Do not make any changes or
modifications to the equipment.
uk / europe notice
WARNING
This is a Class A product. In a domestic
environment this product may cause
radio
interference in which case the user may
be
required to take adequate measures.
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)
For more information concerning
the correct disposal of these products,
please contact your Promethean reseller.
Model Numbers: PRM-ABMS-01,
PRM-ABFS-01 and PRM-ABAS-01
Trade Name: Promethean
Responsible Party: Promethean Inc
Address: 1165 Sanctuary Park, Suite
400, Atlanta, GA 30004, USA
Tel: 6787621500
Technical Support
Web: www.prometheankb.com
Online community: www.prometheanplanet.com
Corporate: www.prometheanworld.com
AB+2_SOG 01/12 Iss5.0
©2012 Promethean Ltd. All Rights Reserved. Products are subject to availability by country. Product Specifications are subject to change without notice.

Documentos relacionados

User Guide - Promethean

User Guide - Promethean All other trademarks remain the property of their respective owners. This guide is distributed with the product. It may only be reproduced for use within the institution in which the product is use...

Leia mais