H151 APLA_r2 - Plantronics

Transcrição

H151 APLA_r2 - Plantronics
H151/N
H161/N
H171/N
Quick Start
User Guide
Guide
d’Utilisation
pour la Mise en
Route Rapide
Guía Rapida para
el Usuario
Guia de Usuário
de Início Rápido
DuoPro
Family of
Headsets
TM
H151N
P151N
H161N
P161N
H171
P171
2 O modelo 151N é um fone de ouvido que utiliza um
microfone boom de cancelamento de ruído (N).
4 Os modelos 171 e 171N são fones de ouvido conversíveis
de cabeça para auricular.
5 Os modelos P151, P151N, P161, P161N, P171 e P171N
são versões Polaris dos fones de ouvido acima. Os modelos Polaris aplicam-se a maioria dos fones de ouvido
prontos para telefones.
PORTUGUÉS
3 Os modelos 161 e 161N são fones de ouvido de cabeça.
ESPAÑOL
1 Os modelos 151 são fones de ouvido auricular.
FRANÇAIS
A família Ultraset™ de fones de ouvido foi projetada para
atender às necessidades dos usuários que utilizam fones de
ouvido a maior parte do dia. Em resumo:
ENGLISH
SOBRE A
FAMÍLIA
™
DUOPRO DE FONES
DE OUVIDO
30
ENGLISH
FRANÇAIS
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
Estes números referem-se às instruções numeradas no
centro deste guia. A seção central pode ser destacada
para facilitar a consulta e utilização.
PORTUGUÉS
ESPAÑOL
1. Identificação dos componentes
1.1
Cabo para Quick Disconnect™
1.2
Pino do pivô
1.3
Receptor de fone de ouvido, vista interna
1.4
Almofada de orelha substituível
1.5
Banda de cabeça ajustável para fones de ouvido
de cabeça
1.6
Chanfro do estabilizador de cabo
1.7
Suporte do pino do pivô na banda de cabeça,
inverte a direção para uso na orelha esquerda
1.8
Suporte para fone de ouvido auricular, ajuste de
rabicho para maior conforto.
1.9
Receptor de fone de ouvido, vista externa da
configuração para orelha direita
1.10 Barras estabilizadoras
1.11 Boom do tubo de voz
1.12 Boom do microfone de cancelamento de ruído
31
QUICK START
ILLUSTRATIONS
ILLUSTRATIONS
POUR LA MISE
EN ROUTE
RAPIDE
ILUSTRACIONES
DE QUICK
START
ILUSTRAÇÕES
DE INÍCIO
RÁPIDO
DuoPro
1
1.5
1.6
1.7
1.8
1.1
1.10
1.2
1.11
1.3
1.9
1.4
1.12
QUICK
START
ILLUSTRATIONS
2
ILLUSTRATIONS
POUR LA MISE
EN ROUTE RAPIDE
2.1
2.2
ILUSTRAÇÕES
DE INÍCIO
RÁPIDO
ILUSTRACIONES
DE QUICK
START
3
3.1
3.3
3.2
3.3
© 2001 Plantronics Inc. All rights
reserved. Plantronics, the logo
design, and the Plantronics and logo
design combined are registered
trademarks of Plantronics Inc. in the
United States and various other
countries. DuoPro, Quick Disconnect
and the clear color and curvature of
the voice tube are trademarks of
Plantronics Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, California 95060
www.plantronics.com
61332-01 (9.01)
4.1
5
4
5.1
4.2
5.2
(somente modelos
Montagem do fone de ouvido auricular
2.2
Montagem do fone de ouvido de cabeça
3. Conversão para orelha esquerda
3.2
Gire o receptor do fone de ouvido para baixo na
direção oposta. Ele gira somente em uma direção.
3.3
Para fones de ouvido auriculares, pressione o cabo
no canal na parte de fora do suporte auricular.
Para fones de ouvido de cabeça, pressione o cabo
para dentro do chanfro na barra estabilizadora.
PORTUGUÉS
Para converter o fone de ouvido para a orelha
esquerda, primeiro puxe a parte frontal para fora
do boom de voz (nos modelos de cancelamento de
ruído) e, em seguida, gire-o para baixo na direção
oposta. Simplesmente gire os tubos de voz.
ESPAÑOL
3.1
FRANÇAIS
2.1
ENGLISH
2. O processo conversível
171 e 171N)
4. Ajuste do fone de ouvido
4.1
Para os modelos auriculares: Para colocar o fone
de ouvido, retire o suporte auricular do receptor e
coloque o suporte sobre a sua orelha. A configuração
auricular possibilita o controle adicional do boom
ajustando-se o suporte auricular flexível.
32
ENGLISH
PORTUGUÉS
ESPAÑOL
FRANÇAIS
4.2
Para os modelos de cabeça: Ajuste o comprimento
da banda de cabeça para que as barras estabilizadoras se encaixem suavemente sobre as suas orelhas.
Se necessário, para aumentar ou diminuir a tensão
em sua cabeça, dobre a parte de metal da banda de
cabeça para dentro ou para fora para obter o ajuste
mais confortável.
Em seguida, empurre o receptor para perto da sua orelha
até que ele esteja confortável e você possa ouvir claramente
o som do telefone.
A extremidade do boom deverá ser colocada a uma
distância de dois dedos do canto da sua boca.
5. Recursos adicionais
5.1
Clipe de lapela
O clipe de lapela mantém o fone de ouvido adequadamente encaixado e livre do peso do cabo. Acople o clipe
de lapela em um nível confortável.
5.2
Conector Quick Disconnect™
Este recurso possibilita que você coloque uma ligação em
espera e afaste-se do telefone sem retirar o fone de ouvido.
Quando você separa o Quick Disconnect™, você coloca
uma conversação em andamento em modo de espera.
Antes de utilizar o seu fone de ouvido, ligue o
Quick Disconnect™ ao conector correspondente no
cabo do adaptador modular.
Para colocar sua chamada em espera, segure o
Quick Disconnect™, como mostrado, e puxe-o para fora.
Para retomar a sua conversação, reconecte as duas partes.
33
Substitua o tubo de voz a cada período de seis a nove
meses
■
Substitua a espuma de orelha a cada seis meses
■
Limpe o cabo com um pano úmido uma vez por mês
Os chamadores não podem me ouvir
■
PORTUGUÉS
RESOLUÇÃO
DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
■
FRANÇAIS
Manutenção para o melhor desempenho
ENGLISH
Ç
MANUTENCÃO
Para os tubos de voz dos modelos 151, 161 ou 171,
determine se o tubo de voz está obstruído ou posicionado
incorretamente. A Plantronics recomenda a substituição
do tubo de voz a cada período de seis a nove meses.
Para uma solução temporária para um tubo de voz
obstruído, lave-o cuidadosamente com água morna
durante um minuto e depois balance-o ou agite-o
manualmente para secá-lo. Certifique-se de que o tubo
de voz esteja completamente seco antes de reconectá-lo.
■
Para modelos com cancelamento de ruído 151N, 161N
ou 171N, certifique-se de que o microfone esteja voltado
para sua boca e posicionado adequadamente.
34
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
■
Verifique se o controle do volume de transmissão do
adaptador modular está ajustado de forma adequada.
Eu não posso ouvir os chamadores
■
Verifique se o Quick Disconnect™ está conectado.
■
Certifique-se de que o fone de ouvido esteja posicionado
adequadamente.
■
Certifique-se de que o adaptador modular, se estiver
sendo utilizado, esteja corretamente instalado.
■
Aumente o controle de volume no adaptador modular,
se estiver sendo utilizado.
PORTUGUÉS
O encaixe não é confortável
■
Para configurações auriculares, determine se o suporte
auricular está posicionado adequadamente em sua orelha.
Para configurações de cabeça, certifique-se de que o
comprimento da banda de cabeça esteja correto para
que as barras estabilizadoras se encaixem suavemente
sobre a orelha.
■
Tente todos os ajuste possíveis para o receptor na configuração auricular ou de cabeça.
Centro de Assistência Técnica Plantronics
Para obter informações de acesso e assistência, ligue
para o Centro de Assistência Técnica Plantronics (TAC)
(831) 458-7700 x5538, de domingo às 17h até sexta-feira
às 17h, horário padrão da costa oeste dos EUA ou visite
a seção de Suporte ao Cliente de nosso Website em
www.plantronics.com ou entre em contato com
o seu revendedor local.
35
P/N 29960-01 Clear P/N 29960-50 Peaceful Purple
O tubo de voz deverá ser substituído a
cada período de seis a nove meses.
P/N 60965-01
Acopla-se ao fone de ouvido e é utilizado
para manter o fone de ouvido auricular
estabilizado e confortável.
P/N 60966-01
Acopla-se ao fone de ouvido e é utilizado
para manter o fone de ouvido de cabeça
estabilizado e confortável.
PORTUGUÉS
Banda de cabeça
ESPAÑOL
Suporte auricular
FRANÇAIS
Tubo de voz
ENGLISH
Ç
PECAS
E ACESSÓRIOS
Espuma de substituição
P/N 60967-01
Tampa, protege e deixa o contato do fone
de ouvido com a orelha confortável.
Substitua a cada seis meses.
Clipe de lapela
P/N 43220-01
Acopla-se ao cabo do fone de ouvido,
mantendo o fone de ouvido estabilizado
e confortavelmente no lugar.
36
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Cabo de extensão
P/N 40703-01
Para alcance extra e mobilidade–
conecta em segundos aos módulos
Quick Disconnect™ (3 metros).
Cabo para QD
P/N 26716-01
Conecta o amplificador ao fone de
ouvido. Substituir quando desgastar
(3 metros).
Cabo para QD
PORTUGUÉS
P/N 27190-01
Conecta-se diretamente à porta de
fone de ouvido do fone de ouvido
preparado para telefones (3 metros).
Informações sobre acessórios
Ligue para a Plantronics no telefone (831) 458-7700
ramal 5538, visite o nosso site no endereço
www.plantronics.com ou consulte o seu distribuidor.
37
Argentina
™
Australia
Brazil
Telecom Argentina
00
800.544.466.0.0
Telefonica de Argentina
00
800.544.466.0.0
Telstra
0011
800.544.466.0.0
Optus
0011
800.544.466.0.0
AT&T
0008010
800.544.466.0
1
800.544.4660
Canada
China
China Telecom
00
800.544.466.0.0
Costa Rica
ICE
00
800.544.466.0.0
Hong Kong
HKTI
001
800.544.466.0.0
Japan
IDC
0061
800.544.466.0.0
KDD
001
800.544.466.0.0
Japan Telecom
0041
800.544.466.0.0
DACOM
002
800.544.466.0.0
KTA
001
800.544.466.0.0
ONSE
008
800.544.466.0.0
Malaysia
TeleKom Malaysia
00
800.544.466.0.0
New Zealand
TNZI
00
800.544.466.0.0
Singapore
Singapore Telecom
001
800.544.466.0.0
Taiwan
CHT-1
00
800.544.466.0.0
Thailand
USA
CAT
001
1
800.544.466.0.0
800.544.4660
Korea
International Technical Assistance Center (TAC)
INTERNATIONAL
TECHNICAL ASSISTANCE
CENTER (TAC)
H151/
H161/
H171/
345 Encinal Street
Santa Cruz, California 95060
(800) 544-4660
www.plantronics.com
© 2001 Plantronics Inc. All rights reserved.
Plantronics, the logo design, and the Plantronics and logo design combined
are registered trademarks of Plantronics Inc. in the United States and
various other countries. DuoPro, Quick Disconnect and the clear color
and curvature of the voice tube are trademarks of Plantronics Inc.
Patent Pending.
Printed in USA. 61332-01 (01-02)
EARLOOP ADJUSTMENTS
+
© 2001-2002 Plantronics Inc. All rights reserved. Printed in USA 61883-01 (02-02)