Accu-Chek Smart Pix

Transcrição

Accu-Chek Smart Pix
Smart Pix
DEVICE READER
Instruções de
Utilização
Accu-Chek Smart Pix Instruções de Utilização
Edição de março/2010
© Roche Diagnostics GmbH 2010
Todos os direitos reservados
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK AVIVA COMBO, ACCU-CHEK AVIVA NANO,
ACCU-CHEK AVIVA EXPERT, ACCU-CHEK GO, ACCU-CHEK INTEGRA, ACCU-CHEK MOBILE,
ACCU-CHEK PERFORMA, ACCU-CHEK SPIRIT, ACCU-CHEK SPIRIT COMBO, ACCU-CHEK SMART PIX,
ADVANTAGE, CAMIT, COMBO, DISETRONIC, D-TRONPLUS, PERFORMA COMBO, PERFORMA EXPERT,
PERFORMA NANO, VOICEMATE e LIVE LIFE. THE WAY YOU WANT. são marcas da Roche.
Outras marcas ou nomes de produtos são marcas comerciais dos respectivos detentores.
Informações sobre a segurança do produto
Este produto cumpre os requisitos da Diretiva do Conselho Europeu 93/42/CEE para dispositivos médicos. A
conformidade com a diretiva acima mencionada é certificada pela marca CE aposta no dispositivo.
O dispositivo só pode ser posto em funcionamento ligado à interface USB de um computador que atenda às especificações da norma internacional IEC 60 950 – “Segurança de Equipamentos de Tecnologia da Informação”.
O dispositivo Accu-Chek Smart Pix é instalado, gerido e mantido pelo usuário e é da responsabilidade única
do mesmo.
Accu-Chek Smart Pix
Conteúdo
Nota sobre esta versão ............................................................................................................................................................I-4
1
Visão geral do sistema Accu-Chek Smart Pix .................................................................................................1-1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
Instalando o sistema Accu-Chek Smart Pix: .....................................................................................................2-1
2.1
2.2
2.3
2.4
3
Símbolos .......................................................................................................................................................................................1-3
Visão geral do sistema Accu-Chek Smart Pix ...............................................................................................................1-4
Visão geral dos sinais luminosos do aparelho Accu-Chek Smart Pix ..................................................................1-5
Visão geral da interface do usuário do sistema Accu-Chek Smart Pix ...............................................................1-6
O que você necessita para a utilização do sistema Accu-Chek Smart Pix ........................................................2-1
Conectando o aparelho Accu-Chek Smart Pix .............................................................................................................2-2
Observações sobre as configurações de segurança no navegador de Internet ..............................................2-3
Preparativos finais ....................................................................................................................................................................2-4
Configurando o sistema Accu-Chek Smart Pix .............................................................................................................2-5
Seleção do idioma ....................................................................................................................................................................2-7
Opções de exibição .................................................................................................................................................................2-8
Definições pessoais .................................................................................................................................................................2-9
Preparação do relatório ....................................................................................................................................................... 2-11
Conclusão da configuração ............................................................................................................................................... 2-14
Como preparar os dispositivos .......................................................................................................................................3-1
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
3.15
3.16
3.17
Accu-Chek Active ....................................................................................................................................................................3-4
Accu-Chek Aviva/Aviva Nano .............................................................................................................................................3-5
Accu-Chek Aviva Combo/Aviva Expert ............................................................................................................................3-6
Accu-Chek Compact/Integra ...............................................................................................................................................3-7
Accu-Chek Compact Plus .....................................................................................................................................................3-8
Accu-Chek Go ...........................................................................................................................................................................3-9
Accu-Chek Mobile ................................................................................................................................................................ 3-10
Accu-Chek Sensor/Advantage: ........................................................................................................................................ 3-11
Accu-Chek Comfort .............................................................................................................................................................. 3-12
Accu-Chek Performa/Performa Nano ........................................................................................................................... 3-13
Accu-Chek Performa Combo/Performa Expert .......................................................................................................... 3-14
Software Accu-Chek Pocket Compass ......................................................................................................................... 3-15
Accu-Chek Voicemate Plus ............................................................................................................................................... 3-16
Sistema de infusão contínua de insulina Accu-Chek D-TRONplus (e Disetronic D-TRONplus) ........... 3-17
Sistema de infusão contínua de insulina Accu-Chek Spirit .................................................................................. 3-18
Sistema de infusão contínua de insulina Accu-Chek Spirit Combo .................................................................. 3-19
Observação sobre o ajuste da hora nos sistemas de infusão contínua de insulina Accu-Chek ............ 3-20
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
I-1
Accu-Chek Smart Pix
4
Accu-Chek Report ...................................................................................................................................................................... 4-1
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
I-2
Conteúdo
Imprimindo relatórios ............................................................................................................................................................. 4-2
Glicemia: Informações gerais sobre os relatórios ....................................................................................................... 4-3
Tipos de relatório ..................................................................................................................................................................... 4-3
Avaliação dos dados ............................................................................................................................................................... 4-4
Tipos (estilos) de relatório .................................................................................................................................................... 4-5
Elementos gráficos dos relatórios ..................................................................................................................................... 4-6
Glicemia: Conteúdos dos relatórios ................................................................................................................................ 4-10
Gráfico de tendência ............................................................................................................................................................ 4-10
Gráfico diário ........................................................................................................................................................................... 4-12
Gráfico semanal ...................................................................................................................................................................... 4-14
Controle metabólico .............................................................................................................................................................. 4-16
Distribuição .............................................................................................................................................................................. 4-18
Diário .......................................................................................................................................................................................... 4-19
Visão geral ................................................................................................................................................................................ 4-21
Lista de registros .................................................................................................................................................................... 4-23
Sistema de infusão contínua de insulina: Informações gerais sobre os relatórios ....................................... 4-24
Tipos de relatório ................................................................................................................................................................... 4-24
Elementos gráficos dos relatórios ................................................................................................................................... 4-25
Sistema de infusão contínua de insulina: Conteúdos dos relatórios ................................................................. 4-27
Gráfico de tendência ............................................................................................................................................................ 4-27
Gráfico diário ........................................................................................................................................................................... 4-28
Gráfico semanal ...................................................................................................................................................................... 4-28
Taxas basais ............................................................................................................................................................................. 4-29
Basal bolus ............................................................................................................................................................................... 4-30
Visão geral de longo prazo ................................................................................................................................................. 4-31
Listas ........................................................................................................................................................................................... 4-32
Glicemia e sistema de infusão contínua de insulina: Relatório conjugado ..................................................... 4-33
Tipos de relatório ................................................................................................................................................................... 4-34
Elementos gráficos dos relatórios ................................................................................................................................... 4-34
Gráfico de tendência ............................................................................................................................................................ 4-35
Gráfico diário ........................................................................................................................................................................... 4-35
Gráfico semanal ...................................................................................................................................................................... 4-36
Visão geral ................................................................................................................................................................................ 4-36
Lista ............................................................................................................................................................................................. 4-40
Avaliação dos dados em outros aplicativos ................................................................................................................. 4-41
Referências bibliográficas para os relatórios .............................................................................................................. 4-43
BG Index alto/baixo ............................................................................................................................................................... 4-43
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Accu-Chek Smart Pix
5
Sinalização de falhas e soluções de problemas............................................................................................5-1
5.1
5.2
6
Falhas sem sinalização ...........................................................................................................................................................5-1
Sinalização de falhas no aparelho .....................................................................................................................................5-2
Manutenção.......................................................................................................................................................................................6-1
6.1
6.2
7
Conteúdo
Limpeza do aparelho Accu-Chek Smart Pix ..................................................................................................................6-1
Descarte .......................................................................................................................................................................................6-1
Anexo........................................................................................................................................................................................................7-1
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Abreviaturas ...............................................................................................................................................................................7-1
Dados técnicos ..........................................................................................................................................................................7-1
Informações sobre a compatibilidade eletromagnética (CEM) ..............................................................................7-2
Atendimento ao cliente e assistência técnica ...............................................................................................................7-4
Endereços da Roche Diagnostics .......................................................................................................................................7-5
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
I-3
Nota sobre esta versão
Nota sobre esta versão
Estas Instruções de Utilização são válidas para o sistema
Accu-Chek Smart Pix, versão de software 3.0. Você pode
verificar a versão de software do seu sistema Accu-Chek
Smart Pix na interface do usuário (janela do navegador),
a qualquer instante. O número da versão é exibido no canto
superior esquerdo, na barra de menu.
Para obter a versão atualizada do software do sistema
Accu-Chek Smart Pix (na forma de update para instalação),
entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da
Roche Diagnostics.
I-4
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 1, Visão geral do sistema Accu-Chek Smart Pix
1
Visão geral do sistema Accu-Chek Smart Pix
O sistema Accu-Chek Smart Pix destina-se à avaliação simples e automática dos valores de glicemia e de dados terapêuticos armazenados em diversos monitores de glicemia
Accu-Chek e sistemas de infusão contínua de insulina
(SICs). As avaliações são apresentadas em um computador,
por meio de um navegador padrão de Internet, na forma de
diferentes relatórios configuráveis. Desse modo, as avaliações podem ser impressas numa impressora conectada ao
computador.
Relatórios desse tipo são empregados com sucesso
(freqüentemente com os softwares Accu-Chek Camit Pro
ou Accu-Chek Compass) em muitas clínicas e consultórios
médicos para uma avaliação fácil e rápida do estado metabólico. O sistema Accu-Chek Smart Pix funciona de modo
semelhante. A diferença é que o comando do sistema é reduzido a um procedimento simples, hoje em dia rotineiro: com
poucos cliques de mouse, é possível visualizar a avaliação
pronta na tela do computador ou tê-la impressa em mãos.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
1-1
Capítulo 1, Visão geral do sistema Accu-Chek Smart Pix
O modo de utilização é extremamente simples:
•
Prepare o monitor de glicemia para a transferência
de dados
•
Posicione o monitor de glicemia à frente do aparelho
Accu-Chek Smart Pix
•
A elaboração do relatório processa-se automaticamente, podendo ser visualizada e impressa com um
navegador de Internet no computador
Nas páginas seguintes, você encontrará informações detalhadas sobre cada um dos componentes e a sua utilização,
bem como sobre os conteúdos dos relatórios elaborados
com o sistema Accu-Chek Smart Pix.
Leia estas informações atentamente. É importante conhecer
as informações aqui contidas para poder aplicar o seu sistema com sucesso. Caso ainda tenha dúvidas, verifique no
Anexo outras informações e endereços úteis que o auxiliarão
a solucionar suas duvidas.
1-2
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 1, Visão geral do sistema Accu-Chek Smart Pix
1.1
Símbolos
Estas Instruções de Utilização contêm alguns trechos assinalados com os símbolos descritos abaixo. Leia esses trechos
com atenção! Alguns desses símbolos encontram-se na
placa de identificação do aparelho e/ou na embalagem.
Símbolo
Nome
Descrição
Advertência
Na placa de identificação: Consulte a documentação;
consulte as indicações de segurança nas instruções de
utilização do seu monitor.
Nas Instruções de Utilização: Indica informações importantes relacionadas com a saúde ou com a segurança.
Advertência
Este símbolo indica informações importantes.
i
Fabricante
Número de referência
Na placa de identificação:
Número de série - Ano de fabricação
Este produto cumpre os requisitos da Diretiva do Conselho
Europeu 93/42/CEE para dispositivos médicos.
Este produto cumpre os requisitos legais da República
Popular da China para a utilização de determinados
materiais em dispositivos eletrônicos.
Patente US pendente (US 2007/0055799)
As Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix encontram-se no CD-ROM fornecido.
Email:
[email protected]
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Para solicitar a versão impressa das Instruções de Utilização
Accu-Chek Smart Pix, envie um email para
[email protected].
1-3
Capítulo 1, Visão geral do sistema Accu-Chek Smart Pix
1.2
Visão geral do sistema Accu-Chek Smart Pix
O sistema é composto pelos componentes brevemente
descritos abaixo:
2
1
Aparelho Accu-Chek Smart Pix: o componente
central do sistema. Este aparelho é a interface para
os diversos monitores de glicemia e sistemas de
infusão contínua de insulina Accu-Chek, contendo,
simultaneamente, os componentes de eletrônica e os
programas para o processamento dos dados e resultados de medição. As avaliações elaboradas são
gravadas provisoriamente no aparelho e podem ser
visualizadas com um navegador de Internet.
2
Plug USB para a conexão ao computador.
3
Área luminosa para a indicação do estado de
funcionamento (ver página 1-5).
4
Janela de infravermelho para a comunicação
com monitores de glicemia e sistemas de infusão
contínua de insulina Accu-Chek.
5
Na parte inferior do aparelho, encontra-se um
suporte para a Accu-Chek IR Key (chave para
infravermelho). Esse acessório pode ser guardado
aqui com segurança, poupando espaço quando não
estiver sendo utilizado. A Accu-Chek IR Key possibilita a transferência de dados por infravermelho
com os monitores de glicemia Accu-Chek que não
possuem uma interface de infravermelho integrada
(Accu-Chek Sensor e Accu-Chek Comfort).
Nos monitores mencionados, esse acessório
é introduzido no lugar do chip de codificação para
a transmissão de dados.
3
1
4
5
Sem ilustração:
6
1-4
Instruções de Utilização (este documento)
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 1, Visão geral do sistema Accu-Chek Smart Pix
1.3
Visão geral dos sinais luminosos do aparelho Accu-Chek Smart Pix
7
O sistema Accu-Chek Smart Pix sinaliza diferentes estados
de funcionamento na área luminosa da parte superior do
aparelho. Essa área luminosa poderá mostrar os seguintes
estados:
7
8
Desligado:
O aparelho Accu-Chek Smart Pix não se encontra
ligado a um computador ou este não está ligado.
8
•
•
9
•
9
•
10
10
•
Área luminosa central
Continuamente iluminada: a avaliação foi concluída
no computador, modo de repouso.
Pisca lentamente: falha
Pontos luminosos em cima/em baixo
Piscam simultaneamente cerca de uma vez por
segundo: o aparelho encontra-se pronto para iniciar
o funcionamento e está localizando monitores de glicemia ou sistemas de infusão contínua de insulina.
Piscam simultânea e rapidamente: transferência de
dados
Pontos luminosos esquerda/direita
Piscam simultânea e lentamente: processamento dos
dados do relatório
As atualizações do software para o sistema
Accu-Chek Smart Pix podem ser instaladas através
do computador. Durante a instalação dessas atualizações, a área luminosa 8 e os pontos luminosos 9
e 10 (juntos) piscam alternadamente.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
1-5
Capítulo 1, Visão geral do sistema Accu-Chek Smart Pix
1.4
Visão geral da interface do usuário do sistema Accu-Chek Smart Pix
11
12
A interface do usuário do sistema Accu-Chek Smart Pix
é apresentada em navegadores padrão de Internet. Para utilizar o sistema Accu-Chek Smart Pix, você não necessita de
uma conexão à Internet; as respectivas páginas encontramse armazenadas no próprio aparelho, podendo ser abertas
off-line. A interface do usuário está otimizada para uma
resolução de tela de, pelo menos, 1024 X 768 pixels.
11
Navegador de Internet (Microsoft Internet Explorer,
Firefox)
12
Botões para a ativação de várias funções
(dependente do contexto):
Configurações
Criar relatório (imprimir)
Apagar relatório
Ler dispositivo
•
•
•
•
13
14
13
Barra de navegação com links para páginas individuais (relatórios e configurações), que então se abrem
no campo 14
14
Campo principal, em que são mostrados relatórios
e configurações
i
Mesmo que no próprio navegador de Internet estejam
disponíveis diversas funções (p. ex. navegação para a
frente/para trás, atualizar, imprimir, etc.),
recomendamos a utilização apenas das funções da
interface do usuário do sistema Accu-Chek Smart Pix.
O sistema Accu-Chek Smart Pix apresenta, por exemplo, diversas opções de impressão. Essas opções não
estarão disponíveis se forem utilizadas as funções
padrão do navegador.
A descrição detalhada dos diversos elementos pode ser
encontrada no capítulo 2.4, “Configurando o sistema
Accu-Chek Smart Pix” e no capítulo 4, “Accu-Chek Report”.
1-6
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 2, Instalando o sistema Accu-Chek Smart Pix:
2
Instalando o sistema Accu-Chek Smart Pix:
Você pode conectar o sistema Accu-Chek Smart Pix a qualquer computador que cumpra os requisitos necessários para
o sistema (ver abaixo). Não são necessários outros passos
para utilizar as funções básicas. Tampouco é necessário instalar outros softwares. Contudo, antes da primeira utilização,
você deve configurar o aparelho de acordo com as suas
necessidades e com os seus dados individuais relacionados
ao diabetes, a fim de obter avaliações corretas, adaptadas ao
seu caso individualmente.
2.1
O que você necessita para a utilização do sistema Accu-Chek Smart Pix
Na embalagem, você encontra os seguintes componentes:
•
•
•
•
um aparelho Accu-Chek Smart Pix com plug USB
um CD-ROM com as Instruções de Utilização
um Guia de Consulta Rápida
uma bolsa de tecido para guardar o aparelho
Accu-Chek Smart Pix
Além disso, você precisará de:
•
•
•
•
•
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
um PC com uma interface USB livre
o sistema operacional Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4), XP, Windows 7 ou Vista (os sistemas
mais antigos não possuem o suporte USB integrado)
um navegador de Internet instalado (p. ex., Microsoft
Internet Explorer 5.x ou mais recente, Firefox 1.x ou
mais recente)
Como a interface do usuário do sistema Accu-Chek
Smart Pix está otimizada para uma resolução de tela
de 1024 x 768 píxeis, você deve utilizar um monitor
que esteja configurado para essa resolução (ou uma
mais alta).
Se desejar imprimir os relatórios, você necessitará de
uma impressora conectada ao PC.
2-1
Capítulo 2, Instalando o sistema Accu-Chek Smart Pix:
2.2
Conectando o aparelho Accu-Chek Smart Pix
Ligue o plug USB do aparelho Accu-Chek Smart Pix a uma
entrada USB livre do seu computador. Para isso, o computador pode estar ligado ou desligado. O aparelho Accu-Chek
Smart Pix também é alimentado com eletricidade através
dessa conexão e, por isso, não necessita nem de pilhas nem
de outra fonte de alimentação.
Assim que o aparelho Accu-Chek Smart Pix e, eventualmente, também o computador estiverem ligados, a área
luminosa central e os pontos luminosos esquerdo e direito se
acendem. O sistema Accu-Chek Smart Pix é imediatamente
reconhecido pelo computador como um disco removível
(semelhante a um pen drive de USB). Os pontos luminosos
de cima e de baixo começam então a piscar lentamente.
O sistema Accu-Chek Smart Pix está pronto para iniciar
a leitura dos dados de um dispositivo.
2-2
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 2, Instalando o sistema Accu-Chek Smart Pix:
Observações sobre as configurações de segurança no
navegador de Internet
O sistema Accu-Chek Smart Pix pode utilizar diferentes navegadores de Internet para a apresentação na tela e a impressão
dos dados dos monitores de glicemia. Configurações individuais ou pré-definidas na instalação do navegador podem
interferir no trabalho com o sistema Accu-Chek Smart Pix.
O sistema Accu-Chek Smart Pix utiliza páginas com os denominados “conteúdos ativos” (Java Script). Esses conteúdos
ativos podem estar desabilitados por certas configurações
de segurança do navegador, o que pode levar à exibição de
mensagens de advertência ou prejudicar o funcionamento
do sistema. Verifique, nesse caso, as respectivas configurações do navegador para assegurar um bom funcionamento.
Em muitos casos, você pode definir (p. ex., através do
registro de usuário no computador ou de definições do
usuário no navegador) diferentes configurações de segurança para a Internet e para o trabalho com o sistema
Accu-Chek Smart Pix.
Se você selecionar devidamente os itens das configurações
de segurança (p. ex. “Permitir a execução de conteúdos ativos” ou opção semelhante), poderá trabalhar com o sistema
Accu-Chek Smart Pix sem quaisquer restrições.
Observações sobre as ilustrações destas Instruções
de Utilização
As imagens dos conteúdos de tela (capturas de tela)
utilizadas nestas instruções de utilização servem apenas
de exemplo, seja de representação gráfica, seja de conteúdo.
O aspecto real depende do sistema operacional e do navegador de Internet utilizados e, eventualmente, das configurações pessoais do sistema. Os conteúdos exibidos dependem
não só das configurações efetuadas no sistema Accu-Chek
Smart Pix, como também dos dados importados de monitores de glicemia ou de um sistema de infusão contínua de
insulina (SIC).
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
2-3
Capítulo 2, Instalando o sistema Accu-Chek Smart Pix:
2.3
Preparativos finais
A área luminosa do aparelho Accu-Chek Smart Pix começa
a piscar assim que o aparelho é conectado a um computador
ligado. Existem vários sinais luminosos que assinalam diferentes estados de funcionamento (ver página 1-5). Após a
conexão do aparelho Accu-Chek Smart Pix ou assim que
o computador é ligado, as seguintes ocorrências indicam
que o aparelho está funcionando adequadamente:
•
Na área luminosa, os pontos luminosos em cima/em
baixo piscam lentamente (cerca de uma vez por
segundo). Isso indica que o aparelho está pronto
para entrar em funcionamento e iniciou a localização
de monitores de glicemia ou de infusão contínua de
insulina.
•
Windows (XP) abre automaticamente uma janela com
uma pasta que contém os dados do disco removível
(SmartPix).
•
Se isso não acontecer (p. ex., no Windows 2000), abra
no seu computador a janela Meu Computador com
um duplo clique. Aqui o sistema SmartPix é apresentado como disco removível.
•
Dê um duplo clique sobre SmartPix (disco removível)
para visualizar os conteúdos. Você pode agora
visualizar a pasta REPORT o arquivo START.HTM e,
eventualmente, outros arquivos e pastas.
Se todos os passos desse procedimento forem executados
com sucesso, o sistema Accu-Chek Smart Pix estará pronto
para efetuar a leitura de dados a partir de um monitor de
glicemia ou de uma sistema de infusão contínua de insulina.
Você deve, no entanto, efetuar primeiro a configuração descrita abaixo para individualizar os relatórios corretamente.
Caso essa verificação breve não possa ser feita com sucesso
(p. ex., se o disco removível não for apresentado), você
poderá encontrar as possíveis causas de erro no capítulo 5.
2-4
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 2, Instalando o sistema Accu-Chek Smart Pix:
2.4
Configurando o sistema Accu-Chek Smart Pix
O sistema Accu-Chek Smart Pix permite que você personalize o layout e os parâmetros básicos (p. ex., idioma, definição
padrão: inglês) dos relatórios como desejar. Para efetuar
essa configuração (antes da primeira utilização), abra
a “interface do usuário” do sistema Accu-Chek Smart Pix
que se encontra no arquivo START.HTM do disco removível.
•
Abra o arquivo START.HTM com um duplo clique.
Agora, o navegador de Internet definido como padrão
em seu computador será iniciado e a interface do usuário do sistema Accu-Chek Smart Pix será carregada.
•
Clique (apenas uma vez, como é habitual nos navegadores) no botão Configurações (Settings). O aparelho
Accu-Chek Smart Pix concluirá o modo de localização
(a área luminosa central permanecerá continuamente
iluminada).
Você pode agora visualizar a página com o Resumo (Summary) das configurações atualmente válidas (à direita)
e a barra vertical de navegação com os links para as várias
áreas de configuração (à esquerda). As seguintes configurações podem ser efetuadas:
•
Idioma (Language)
•
Opções de exibição (Display Options) para os formatos de exibição e a indicação do ano
•
Definições pessoais (Personal Setup), para nome
e blocos de tempo
•
Preparação do relatório (Report Setup)
Nas páginas seguintes, você encontrará descrições detalhadas das várias áreas de configuração. Em primeiro lugar,
você deverá definir o idioma preferencial para que a interface do usuário das outras configurações seja apresentada
nesse mesmo idioma.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
2-5
Capítulo 2, Instalando o sistema Accu-Chek Smart Pix:
Observação sobre o armazenamento das configurações:
Dependendo do sistema operacional e do navegador utilizados, o sistema poderá reagir de maneiras diversas no
momento em que as configurações descritas abaixo forem
salvas:
2-6
•
É possível que alterações de configuração (p. ex. Definições pessoais) não sejam apresentadas de imediato.
Nesse caso, abra novamente a página (clique no
botão correspondente do navegador).
•
Também é possível que outras janelas do navegador
se abram enquanto estiver fazendo as configurações.
Feche-as, simplesmente, após ter terminado todas as
configurações.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 2, Instalando o sistema Accu-Chek Smart Pix:
Seleção do idioma
Na barra de navegação, clique no link Idioma (Language).
No campo principal, agora é apresentada uma lista com
todos os idiomas disponíveis; a configuração padrão está
aqui definida para English. Selecione o idioma que deseja
utilizar tanto para a apresentação na tela com o navegador
como nos relatórios impressos.
•
Clique na seta que aponta para baixo para abrir a lista
de seleção.
•
Clique no idioma desejado para selecioná-lo.
•
Se tiver alterado o idioma, clique no botão Salvar
(Save) para transmitir a seleção efetuada para
o sistema Accu-Chek Smart Pix.
•
Confirme na caixa de diálogo seguinte a alteração
para o novo idioma.
i
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Se você sair dessa página (p. ex., clicando em outro
link ou fechando o navegador) sem salvar a sua seleção, qualquer alteração que tenha efetuado ficará
sem efeito.
2-7
Capítulo 2, Instalando o sistema Accu-Chek Smart Pix:
Opções de exibição
Na barra de navegação, clique no link Opções de exibição. No
campo principal, são agora apresentadas as opções para os
vários formatos. Selecione aqui as seguintes configurações:
•
O formato da data e da hora.
•
Os dias de descanso semanal, comumente os do fim
de semana. Estes aparecem em destaque em alguns
relatórios.
•
O ano corrente (apenas para a avaliação de dados de
monitores de glicemia que não permitam a definição
do ano).
O procedimento para a seleção é idêntico em todas as
opções:
•
Clique na seta que aponta para baixo para abrir a lista
de seleção.
•
Clique no item de configuração desejado para
selecioná-lo.
•
Quando tiver concluído todas as configurações
desejadas nessa página, clique no botão Salvar
para transmitir a seleção efetuada para o sistema
Accu-Chek Smart Pix.
i
2-8
Se você sair dessa página (p. ex., clicando em outro
link ou fechando o navegador) sem salvar a sua seleção, qualquer alteração que tenha efetuado ficará
sem efeito.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 2, Instalando o sistema Accu-Chek Smart Pix:
Definições pessoais
Na barra de navegação, clique no link Definições pessoais.
No campo principal, são agora apresentadas as opções
disponíveis.
•
Campos de preenchimento (caixas de texto) para
a personalização dos relatórios impressos (aqui você
pode escrever, p. ex., o nome de um consultório
médico ou de uma farmácia). Você pode preenchê-los
como desejar. Porém o tamanho dos campos é limitado. Por isso, escolha abreviaturas ou utilize outra
linha para o seu preenchimento.
•
Configuração dos intervalos de tempo. Ao definir os
intervalos de tempo, você dividirá as 24 horas do dia
em oito períodos, cujo início/fim é marcado por ocorrências regulares importantes (p. ex., as refeições
principais). Você pode estipular a hora de início de
cada intervalo de tempo, a hora final é estabelecida
automaticamente, coincidindo com a hora de início do
intervalo seguinte.
Os intervalos de tempo aqui definidos são utilizados em relatórios para a subdivisão visual e cronológica nos casos em
que o monitor de glicemia ou o sistema de infusão contínua
de insulina não fornecer esses dados. É possível alterar os
intervalos de tempo para intervalos de 30 minutos.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
•
Clique na seta (localizada à direita de cada uma
das horas de início) que aponta para cima para
adiantá-la para uma hora posterior.
•
Clique na seta (localizada à direita de cada uma
das horas de início) que aponta para baixo para
atrasá-la para uma hora anterior.
•
Quando tiver concluído todas as configurações
desejadas nesta página, clique no botão Salvar.
2-9
Capítulo 2, Instalando o sistema Accu-Chek Smart Pix:
i
Ao contrário de todas as outras configurações, essas
últimas definições devem ser salvas diretamente no
disco removível (Accu-Chek Smart Pix), como descrito a seguir. Se você sair dessa página (p. ex., clicando em outro link ou fechando o navegador) sem
salvar a sua seleção, qualquer alteração que tenha
efetuado ficará sem efeito.
Assim que você clicar no botão Salvar na área Definições
pessoais, irá abrir-se no navegador uma outra janela com
o texto que contém as suas configurações para essa área.
Proceda do seguinte modo:
•
•
Clique no link Salvar no final do texto ou
selecione no menu Arquivo o comando Salvar como…
Na caixa de diálogo seguinte, selecione o local de gravação,
o nome e outros atributos do arquivo:
•
•
•
Selecione o disco removível (Accu-Chek Smart Pix)
como local de gravação.
As seguintes configurações são pré-definidas e não
podem ser alteradas (se visualizadas):
– Nome “Settings”
– Tipo de arquivo (Salvar como) “Arquivo de texto
(*.txt)”
– Codificação “Unicode (UTF-8)”
Se todos os dados inseridos estiverem corretos, clique
no botão Salvar e feche a janela de texto com o botão
(no canto superior direito da janela).
O arquivo de texto criado é lido pelo sistema Accu-Chek
Smart Pix e os dados inseridos são adotados como configurações do sistema Accu-Chek Smart Pix (até serem alterados). O arquivo é, então, eliminado.
2-10
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 2, Instalando o sistema Accu-Chek Smart Pix:
Preparação do relatório
Na barra de navegação, clique no link Preparação do
relatório. No campo principal, aparecem as opções para
os relatórios a serem criados. Selecione aqui as seguintes
configurações:
•
Intervalo de tempo para os relatórios a serem criados,
em campos separados para os monitores de glicemia
(1, 2, 4, 6, 8, 10 ou 12 semanas) e para os sistemas de
infusão contínua de insulina (1, 2 ou 4 semanas).
•
Faixa referêncial para os valores medidos da glicemia,
composta por um limite inferior, um limite superior
e um limite de hipoglicemia. Esses valores podem ter
sido configurados externamente com um escalonamento mais preciso. Nesse caso, os valores são
apresentados na cor cinza. Se desejar alterar esses
valores, você terá à disposição somente a seleção
normal (limitada) de valores pré-definidos.
•
Tipo de relatório. Essa seleção influencia o grau de
detalhe na representação gráfica.
•
Ordenação dos elementos das Listas (em ordem
crescente ou decrescente).
•
Utilização de um ou vários monitores de glicemia para
a avaliação conjunta dos dados.
Como selecionar um intervalo de tempo
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
•
Clique na seta que aponta para baixo para abrir a lista
de seleção (em campos separados para os monitores
de glicemia e para os sistemas de infusão contínua
de insulina).
•
Clique no intervalo de tempo desejado para
selecioná-lo.
2-11
Capítulo 2, Instalando o sistema Accu-Chek Smart Pix:
Faixa referêncial
•
Clique na seta que aponta para baixo para abrir a lista
de seleção (em campos separados para o limite inferior e para o limite superior).
•
Clique no valor desejado para selecioná-lo.
•
Clique na seta que aponta para baixo para abrir a lista
de seleção para a indicação do limite de hipoglicemia.
•
Clique no valor desejado para selecioná-lo.
Tipo de relatório preferencial
Alguns relatórios podem ser visualizados em dois estilos de
representação gráfica diferentes. Esses estilos distinguem-se
principalmente no grau de detalhe. Os relatórios do tipo
representam com precisão as evo(estilo) Detalhado
luções, contendo todos os valores medidos. O tipo (estilo) de
, que não contém uma represenrelatório Tendências
tação detalhada dos valores medidos, permite a fácil interpretação de tendências e evoluções. Você pode definir
separadamente os tipos (estilos) de relatório para o Gráfico
de tendência, o Gráfico diário e o Gráfico semanal.
Informações mais detalhadas sobre os diferentes tipos
(estilos) de relatório podem ser encontradas na seção “Tipos
(estilos) de relatório” na página 4-5.
Ordenação das listas
Tanto para as informações relativas à glicemia quanto ao sistema de infusão contínua de insulina, existem alguns relatórios visualizados em forma de lista. Selecione aqui se deseja
iniciar a lista com os valores mais recentes
ou com os
mais antigos
.
2-12
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 2, Instalando o sistema Accu-Chek Smart Pix:
Avaliação conjunta dos monitores de glicemia
Se você utilizar mais de um monitor de glicemia (p. ex., um
durante o dia/um durante a noite), é aconselhável visualizar,
nos relatórios, os dados de todos os monitores de glicemia
conjuntamente. Você pode executar a avaliação de até três
monitores de glicemia simultaneamente. Selecione aqui se
deseja avaliar os dados de somente um
ou vários
monitores de glicemia.
i
•
Quando tiver concluído todas as configurações desejadas nessa página, clique no botão Salvar para transmitir a seleção efetuada para o sistema Accu-Chek
Smart Pix.
i
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Para poder avaliar apropriadamente todos os dados
em conjunto, a data e a hora devem ser idênticas em
todos os monitores de glicemia. Somente assim, os
relatórios poderão servir de base para o planejamento
terapêutico.
Se você sair dessa página (p. ex., clicando em outro
link ou fechando o navegador) sem salvar a sua seleção, qualquer alteração que tenha efetuado ficará
sem efeito.
2-13
Capítulo 2, Instalando o sistema Accu-Chek Smart Pix:
Conclusão da configuração
Caso você deseje efetuar a leitura de um monitor de glicemia
ou de um sistema de infusão contínua de insulina logo após
a conclusão das configurações, prepare antes o dispositivo
devidamente (ver capítulo 3). Clique então no botão Ler
dispositivo (isso inicia o modo de localização).
Com respeito ao modo de localização, fique atento para
o seguinte:
•
Se você iniciar o modo de localização clicando no
botão Ler dispositivo, esse modo acessará automaticamente após um determinado tempo se nenhum dispositivo for encontrado. Nesse caso, uma mensagem
indicando falha aparecerá na tela.
•
Se você desligar o sistema Accu-Chek Smart Pix
e voltar a ligá-lo (ou se desligar temporariamente
o computador e voltar a ligá-lo), o aparelho mudará
automaticamente para o modo de localização. Esse
modo, no entanto, não acessa automaticamente,
mantendo-se por tempo indeterminado até que um
dispositivo seja localizado.
Portanto, se após as configurações do sistema você desejar
se informar melhor sobre a preparação dos dispositivos ou
sobre outros assuntos, desligue o aparelho Accu-Chek
Smart Pix da porta USB e volte a ligá-lo. Desse modo,
o aparelho mudará para o modo de localização contínuo
e você não terá de efetuar os passos subseqüentes em um
tempo limitado.
A janela do navegador poderá fechar-se ao desligar o cabo
USB. Nesse caso, abra novamente o arquivo START.HTM com
um duplo clique depois de ter voltado a ligar o aparelho
Accu-Chek Smart Pix.
2-14
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3
Como preparar os dispositivos
O sistema Accu-Chek Smart Pix pode ler e analisar dados
dos seguintes monitores de glicemia:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Accu-Chek Active
Accu-Chek Aviva/Aviva Nano
Accu-Chek Aviva Combo/Aviva Expert
Accu-Chek Compact/Integra
Accu-Chek Compact Plus
Accu-Chek Go
Accu-Chek Mobile
Accu-Chek Performa/Performa Nano
Accu-Chek Performa Combo/Performa Expert
Accu-Chek Voicemate Plus
assim como do
•
Software Accu-Chek Pocket Compass para PDAs
Utilizando uma chave para infravermelho Accu-Chek IR Key
(acessório), poderão também ser utilizados os seguintes
monitores de glicemia para a transferência de dados:
•
•
•
Accu-Chek Advantage
Accu-Chek Comfort
Accu-Chek Sensor
Os seguintes sistemas de infusão contínua de insulina são
compatíveis com o sistema Accu-Chek Smart Pix para
a transferência de dados:
•
•
•
•
Accu-Chek D-TRONplus
Disetronic D-TRON (plus)
Accu-Chek Spirit
Accu-Chek Spirit Combo
Nota: Nem todos os dispositivos estão disponíveis em todos
os países.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
3-1
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
Alguns desses dispositivos necessitam de preparativos
diferentes para transferir dados para o sistema Accu-Chek
Smart Pix. Nas páginas seguintes, você encontrará para cada
dispositivo uma descrição do procedimento para a avaliação
dos dados armazenados. Essas informações poderão ser
encontradas também nas instruções de utilização dos
monitores de glicemia, dos sistemas de infusão contínua
de insulina e do software Accu-Chek Pocket Compass.
i
i
i
i
3-2
Prepare apenas um dispositivo de cada vez para
a transferência de dados. Tentativas simultâneas de
comunicação podem, de outro modo, causar interferências na transmissão. Evite, também, possíveis
interferências causadas por interfaces de infravermelho de outros dispositivos eletrônicos, tais como
laptops ou celulares.
Evite luz externa direta (p. ex., luz solar), uma vez que
esta pode causar interferências na transmissão.
Se desejar proceder a uma avaliação conjunta dos
dados de mais de um dispositivo (p. ex., de um monitor de glicemia e um sistema de infusão contínua de
insulina ou de vários monitores de glicemia), não
clique no botão Apagar Relatório entre as transferências de dados. Inicie a transferência de dados dos
outros dispositivos clicando no botão Ler dispositivo
após o término de cada transferência de dados.
Se desejar avaliar os dados do sistema de infusão
contínua de insulina com os dados do monitor de
glicemia, estes devem estar sincronizados, isto é,
a data e a hora devem ser idênticas em todos os dispositivos. Discrepâncias de até 5 minutos são toleráveis; se, no entanto, a discrepância for maior, não será
possível criar relatórios conjugados.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
Todas as descrições que se seguirão partem do princípio
que:
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
•
o aparelho Accu-Chek Smart Pix já esteja ligado ao
computador.
•
o computador esteja ligado, e o sistema operacional já
tenha sido iniciado.
•
o aparelho Accu-Chek Smart Pix já esteja sinalizando
a prontidão para a transferência de dados mediante
o piscar lento dos pontos luminosos de cima/de baixo
(cerca de uma vez por segundo).
•
Caso já tenha aberto o arquivo START.HTM no navegador, você poderá visualizar a imagem ao lado (modo
de localização).
3-3
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.1
Accu-Chek Active
O monitor de glicemia Accu-Chek Active possui um porta de
infravermelho para a transferência de dados. Para efetuar
a leitura de dados desse dispositivo, proceda do seguinte
modo:
3-4
•
Posicione o monitor a, no máximo, 10 cm de distância
da janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra.
•
Ligue o monitor de glicemia mantendo a tecla M
pressionada por mais de 3 segundos.
•
No visor surge a indicação “PC”; e a transferência
de dados inicia-se automaticamente.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.2
Accu-Chek Aviva/Aviva Nano
O monitor de glicemia Accu-Chek Aviva/Aviva Nano possui
uma porta de infravermelho integrada para a transferência
de dados. Para efetuar a leitura de dados desse dispositivo,
proceda do seguinte modo:
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
•
Posicione o monitor a, no máximo, 10 cm de distância
da janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra.
•
Ligue o monitor de glicemia mantendo as teclas
e
simultaneamente pressionadas até que apareçam no visor duas setas piscando alternadamente.
A transferência dos dados inicia-se automaticamente.
3-5
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.3
Accu-Chek Aviva Combo/Aviva Expert
O monitor de glicemia Accu-Chek Aviva Combo/Aviva Expert
possui uma porta de infravermelho integrada para a transferência dos dados. Para efetuar a leitura de dados desse
dispositivo, proceda do seguinte modo:
10:02
2 Fev 09
Teste bG
Aconselhamento bólus
Bomba
Os meus dados
Definições
10:00
•
Posicione o monitor a, no máximo, 10 cm de distância
da janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra.
•
Selecione no menu principal a opção Os meus dados
e pressione
.
•
Selecione Transf. dados e pressione
.
Os dados começam a ser transferidos. Assim que a transferência dos dados terminar, a tela Concluído será exibida
por três segundos. Em seguida, o monitor de glicemia irá
desligar-se.
2 Fev 09
Ver dados
Adicionar dados
Relatórios
Transf. dados
Transf. dados
i
Menu
A transferir dados
Transf. dados
Se você utiliza o monitor Accu-Chek Aviva Combo
junto com um SIC de insulina Accu-Chek Spirit Combo,
é recomendável efetuar a leitura de ambos os dispositivos sempre em conjunto, para que os dados obtidos sejam o mais completos possível (especialmente
os relacionados ao volume de bólus e à dose basal).
Concluído
3-6
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.4
Accu-Chek Compact/Integra
O monitor de glicemia Accu-Chek Compact/Integra possui
uma porta de infravermelho integrada para a transferência
de dados. Para efetuar a leitura de dados desse dispositivo,
proceda do seguinte modo:
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
•
Posicione o monitor a, no máximo, 10 cm de distância
da janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra.
•
Ligue o monitor de glicemia mantendo as teclas SET
e MEMO simultaneamente pressionadas. O dispositivo está agora ligado e encontra-se no modo de
transferência de dados, sem ejetar uma nova tira
teste.
•
No visor surgem duas setas, e a transferência de
dados inicia-se automaticamente.
3-7
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.5
Accu-Chek Compact Plus
O monitor de glicemia Accu-Chek Compact Plus possui uma
porta de infravermelho integrada para a transferência de
dados. Para efetuar a leitura de dados desse dispositivo,
proceda do seguinte modo:
3-8
•
Posicione o monitor a, no máximo, 10 cm de distância
da janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra.
•
Ligue o monitor de glicemia mantendo as teclas S e
M simultaneamente pressionadas. O dispositivo está
agora ligado e encontra-se no modo de transferência
de dados, sem ejetar uma nova tira teste.
•
No visor surgem duas setas, e a transferência de
dados inicia-se automaticamente.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.6
Accu-Chek Go
O monitor de glicemia Accu-Chek Go possui uma porta
de infravermelho integrada para a transferência de dados.
Para efetuar a leitura de dados desse dispositivo, proceda
do seguinte modo:
•
Posicione o monitor a, no máximo, 10 cm de distância
da janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra.
•
Ligue o monitor de glicemia mantendo a tecla M
pressionada por mais de 3 segundos.
•
No visor surge a indicação “PC”; e a transferência
de dados inicia-se automaticamente.
Se você possui um monitor de glicemia Accu-Chek Go na
versão ilustrada ao lado, proceda do seguinte modo:
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
•
Posicione o monitor a, no máximo, 10 cm de distância
da janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra.
•
Ligue o monitor de glicemia mantendo as teclas
e
simultaneamente pressionadas.
•
No visor surge a indicação “PC”; e a transferência
de dados inicia-se automaticamente.
3-9
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.7
Accu-Chek Mobile
O monitor de glicemia Accu-Chek Mobile possui uma porta
de infravermelho integrada para a transferência de dados.
Para efetuar a leitura de dados desse dispositivo, proceda do
seguinte modo:
•
Posicione o monitor a, no máximo, 10 cm de distância
da janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra.
•
Mantenha as teclas
e
pressionadas até que
o monitor de glicemia seja ligado.
•
Aguarde até que o teste do visor esteja concluído
e o menu Transmit. dados seja exibido.
•
Selecione em Transmit. dados a opção Para análise
e pressione
.
A conexão é, então, estabelecida e os dados começam a ser
transferidos. Assim que a transferência dos dados terminar,
a tela Transmissão concluída será exibida por dois segundos.
Em seguida, o monitor de glicemia irá desligar-se.
3-10
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.8
Accu-Chek Sensor/Advantage:
5
Os monitores de glicemia Accu-Chek Sensor/Advantage utilizam os contatos com o chip de codificação como interface
para a transferência de dados. Para efetuar a leitura de
dados desse dispositivo, proceda do seguinte modo:
•
Mantenha o monitor desligado durante todo
o procedimento.
•
Retire o chip de codificação do monitor de glicemia.
•
Retire a Accu-Chek IR Key 5 do compartimento da
parte posterior do aparelho Accu-Chek Smart Pix
(se a guardar nesse compartimento).
•
Insira a Accu-Chek IR Key no monitor de glicemia
no lugar do chip de codificação.
•
Posicione o monitor a, no máximo, 10 cm de distância
da janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra.
•
A transferência de dados inicia-se automaticamente.
Quando a transferência de dados estiver concluída
e o relatório estiver visível na tela do computador:
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
•
Retire a Accu-Chek IR Key do monitor de glicemia
e volte a colocá-la no local onde a costuma guardar
(p. ex., no compartimento da parte posterior do
aparelho Accu-Chek Smart Pix).
•
Insira novamente o chip de codificação no monitor
de glicemia.
3-11
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.9
Accu-Chek Comfort
5
Os monitores de glicemia Accu-Chek Comfort utilizam os
contatos com o chip de codificação como interface para a
transferência de dados. Para efetuar a leitura de dados desse
dispositivo, proceda do seguinte modo:
•
Mantenha o monitor desligado durante todo
o procedimento.
•
Retire o chip de codificação do monitor de glicemia.
•
Retire a Accu-Chek IR Key 5 do compartimento da
parte posterior do aparelho Accu-Chek Smart Pix
(se a guardar nesse compartimento).
•
Insira a Accu-Chek IR Key no monitor de glicemia
no lugar do chip de codificação.
•
Posicione o monitor a, no máximo, 10 cm de distância
da janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra.
•
A transferência de dados inicia-se automaticamente.
Quando a transferência de dados estiver concluída
e o relatório estiver visível na tela do computador:
3-12
•
Retire a Accu-Chek IR Key do monitor de glicemia
e volte a colocá-la no local onde a costuma guardar
(p. ex., no compartimento da parte posterior do
aparelho Accu-Chek Smart Pix).
•
Insira novamente o chip de codificação no monitor
de glicemia.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.10 Accu-Chek Performa/Performa Nano
O monitor de glicemia Accu-Chek Performa/Performa Nano
possui uma porta de infravermelho integrada para a transferência de dados. Para efetuar a leitura de dados desse
dispositivo, proceda do seguinte modo:
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
•
Posicione o monitor a, no máximo, 10 cm de distância
da janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra.
•
Ligue o monitor de glicemia mantendo as teclas
e
simultaneamente pressionadas até que apareçam no visor duas setas piscando alternadamente.
A transferência dos dados inicia-se automaticamente.
3-13
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.11 Accu-Chek Performa Combo/Performa Expert
O monitor de glicemia Accu-Chek Performa Combo/Performa Expert possui uma porta de infravermelho integrada
para a transferência dos dados. Para efetuar a leitura de
dados desse dispositivo, proceda do seguinte modo:
10:02
2 Fev 09
Teste bG
Aconselhamento bólus
Bomba
Os meus dados
Definições
10:00
•
Posicione o monitor a, no máximo, 10 cm de distância
da janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra.
•
Selecione no menu principal a opção Os meus dados
e pressione
.
•
Selecione Transf. dados e pressione
.
Os dados começam a ser transferidos. Assim que a transferência dos dados terminar, a tela Concluído será exibida
por três segundos. Em seguida, o monitor de glicemia irá
desligar-se.
2 Fev 09
Ver dados
Adicionar dados
Relatórios
Transf. dados
Transf. dados
i
Menu
A transferir dados
Transf. dados
Se você utiliza o monitor Accu-Chek Performa Combo
junto com um SIC de insulina Accu-Chek Spirit Combo,
é recomendável efetuar a leitura de ambos os dispositivos sempre em conjunto, para que os dados obtidos sejam o mais completos possível (especialmente
os relacionados ao volume de bólus e à dose basal).
Concluído
3-14
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.12 Software Accu-Chek Pocket Compass
O software Accu-Chek Pocket Compass utiliza a porta de
infravermelho de um assistente pessoal digital (PDA) para
a transferência de dados. Para efetuar a leitura de dados do
PDA, proceda do seguinte modo:
10:05 20/3/05
Accu-Chek
Transf. dados
Diário
Relatórios
•
Coloque o PDA a, no máximo, 10 cm de distância da
janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra.
•
Ligue o PDA e inicie o software Accu-Chek Pocket
Compass.
•
No menu principal, toque em Transf. dados.
•
A seguir, toque em Exportar dados.
•
A transferência de dados inicia-se automaticamente.
Gestão de saúde
Opções
Transf. dados
20/3/05
Importar dados
Exportar dados
Sincr. dispositivos
Informação
Menu
Transferir
A transferir dados…
Cancelar
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
3-15
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.13 Accu-Chek Voicemate Plus
A agenda de voz Accu-Chek Voicemate Plus possui uma
porta de infravermelho integrada para a transferência de
dados. Para efetuar a leitura de dados desse dispositivo,
proceda do seguinte modo:
3-16
•
Posicione o monitor a, no máximo, 10 cm de distância
da janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra. No aparelho Accu-Chek
Voicemate Plus, a porta de infravermelho encontra-se
no lado direito do dispositivo, próxima ao teclado
numérico.
•
Ligue a agenda de voz, pressione a tecla 0 uma vez
e a tecla 3 duas vezes (menu Data Transfer, Transfer
data to PC via IR).
•
A transferência dos dados inicia-se automaticamente.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.14 Sistema de infusão contínua de insulina Accu-Chek D-TRONplus (e Disetronic D-TRONplus)
O sistema de infusão contínua de insulina Accu-Chek
D-TRONplus (DisetronicD-TRONplus) possui uma porta
de infravermelho integrada para a transferência de dados.
Para efetuar a leitura de dados desse dispositivo, proceda
do seguinte modo:
•
Posicione o monitor a, no máximo, 10 cm de distância
da janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra.
•
Certifique-se de que o seu sistema de infusão contínua de insulina Accu-Chek (Disetronic) D-TRONplus
se encontre no modo STOP e que o bloqueio de teclas
(KeyLock) esteja desativado ou desbloqueado.
•
Pressione 4 x a tecla
para selecionar a função
“Transmissão de dados”.
•
Confirme a seleção com a tecla
. A porta de infravermelho integrada está agora ativa e a transferência
de dados inicia-se automaticamente.
Quando a transferência de dados estiver concluída
e o relatório estiver visível na tela do computador:
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
•
Pressione a tecla
para concluir o modo de
transferência de dados.
•
Reinicie o funcionamento do sistema de infusão
contínua de insulina (modo RUN) de modo a não
interromper o fornecimento de insulina na dose basal
por mais tempo que o necessário.
3-17
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.15 Sistema de infusão contínua de insulina Accu-Chek Spirit
O sistema de infusão contínua de insulina Accu-Chek Spirit
possui uma porta de infravermelho integrada para a transferência de dados. Para efetuar a leitura de dados desse
dispositivo, proceda do seguinte modo:
15:29
26.05
COMUNICAÇÃO
TRANSF. DADOS
•
Posicione o monitor a, no máximo, 10 cm de distância
da janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra.
•
Certifique-se de que o seu sistema de infusão
contínua de insulina Accu-Chek Spirit se encontre
no modo STOP.
•
Pressione repetidamente a tecla
COMUNICAÇÃO seja exibida.
•
Confirme a seleção com a tecla
. A porta de infravermelho integrada está agora ativa e a transferência
de dados inicia-se automaticamente.
até que a função
Quando a transferência de dados estiver concluída
e o relatório estiver visível na tela do computador:
3-18
•
Pressione a tecla
para concluir o modo de
transferência de dados.
•
Reinicie o funcionamento do sistema de infusão
contínua de insulina (modo EXECUTAR) de modo
a não interromper o fornecimento de insulina na dose
basal por mais tempo que o necessário.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.16 Sistema de infusão contínua de insulina Accu-Chek Spirit Combo
O sistema de infusão contínua de insulina Accu-Chek Spirit
Combo possui uma porta de infravermelho integrada para
a transferência de dados. Para efetuar a leitura de dados
desse dispositivo, proceda do seguinte modo:
10:59
26.05
TRANSFERÊNCIA
DE DADOS
•
Posicione o monitor a, no máximo, 10 cm de distância
da janela de infravermelho do aparelho Accu-Chek
Smart Pix. As janelas de infravermelho devem estar
voltadas uma para a outra.
•
Certifique-se de que o seu sistema de infusão
contínua de insulina Accu-Chek Spirit Combo se
encontre no modo STOP.
•
Pressione repetidamente a tecla
até que a função
TRANSFERÊNCIA DE DADOS seja exibida.
•
Confirme a seleção com a tecla
•
Pressione novamente a tecla
para iniciar a transferência de dados. A porta de infravermelho integrada
está agora ativa e a transferência de dados inicia-se
automaticamente.
TRANSF. DADOS
PARA INICIAR
TRANSF. DADOS
PARA PARAR
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
.
Quando a transferência de dados estiver concluída
e o relatório estiver visível na tela do computador:
•
Pressione a tecla
para concluir o modo de
transferência de dados.
•
Reinicie o funcionamento do sistema de infusão
contínua de insulina (modo RUN) de modo a não
interromper o fornecimento de insulina na dose basal
por mais tempo que o necessário.
3-19
Capítulo 3, Como preparar os dispositivos
3.17 Observação sobre o ajuste da hora nos sistemas de infusão contínua de insulina Accu-Chek
Caso seja necessário corrigir a hora do seu sistema de
infusão contínua de insulina Accu-Chek, observe o seguinte:
i
Não altere a hora do seu sistema de infusão contínua
de insulina Accu-Chek se você programou quaisquer
alterações na administração de insulina que sejam
vinculadas ao tempo (p. ex., uma taxa basal temporária, um bolus estendido ou um bolus multionda)
e essa alteração ainda tenha efeito (isto é, o período
programado ainda não tenha terminado).
Nesse caso, é possível que o sistema Accu-Chek Smart Pix
não consiga avaliar os dados do sistema de infusão contínua
de insulina armazenados. Modifique a hora do seu sistema
de infusão contínua de insulina somente se este se encontrar
no modo STOP (PARAR).
Caso pretenda atrasar a hora do seu sistema de infusão contínua de insulina Accu-Chek (p. ex., ao término do horário de
verão ou devido à mudança de fuso horário em viagens) e
queira avaliar os dados armazenados com o sistema AccuChek Smart Pix:
i
Efetue a leitura dos dados do seu sistema de infusão
contínua de insulina Accu-Chek antes de alterar
a hora. Quando a próxima leitura de dados for
realizada, o sistema Accu-Chek Smart Pix avaliará
somente os dados do sistema de infusão contínua
de insulina que foram armazenados depois de você
atrasar a hora.
Se você utiliza o sistema de infusão contínua de insulina
junto com um monitor de glicemia e emprega o sistema
Accu-Chek Smart Pix para a avaliação de ambos, sempre
corrija a hora de todos os dispositivos ao mesmo tempo.
Isso garante uma ordenação cronológica correta das informações apresentadas nos relatórios. A elaboração de relatórios conjugados só é possível para dispositivos com idêntico
ajuste de data e hora.
3-20
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
4
Accu-Chek Report
Se você iniciou a transferência de dados a partir de um
monitor de glicemia, de uma sistema de infusão contínua de
insulina ou do software Accu-Chek Pocket Compass conforme o descrito no capítulo anterior, acontecerá o seguinte:
•
Os pontos luminosos de cima/de baixo na área luminosa piscarão rapidamente durante a transferência de
dados. Tome cuidado para que os dispositivos não
sejam movimentados durante esse tempo, para evitar
interferências na transferência de dados.
•
Quando os dados tiverem sido transferidos, o sistema
Accu-Chek Smart Pix preparará os relatórios. Ambos
os pontos luminosos piscarão (mais lentamente)
durante esse tempo.
•
Quando os relatórios estiverem concluídos, a área
luminosa central acenderá, permanecendo iluminada.
Essa sinalização tem dois significados: que os relatórios estão disponíveis no computador e que a localização dos dispositivos foi desligada (modo de standby).
Os valores armazenados no monitor de glicemia ou no sistema de infusão contínua de insulina não são eliminados
durante a transferência de dados.
O sistema Accu-Chek Smart Pix cria relatórios (Accu-Chek
Report) com diferentes avaliações gráficas e estatísticas.
Todos os elementos de um relatório sempre podem ser
visualizados na tela do seu computador. Você pode decidir,
a cada caso, quais elementos do relatório deseja imprimir.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
4-1
Capítulo 4, Accu-Chek Report
4.1
Imprimindo relatórios
Todos os relatórios visualizados na tela do computador
podem ser impressos.
Para imprimir um ou vários relatórios após a transferência de
dados, não utilize a função de impressão do navegador, mas
sim, as funções especiais de impressão do sistema
Accu-Chek Smart Pix.
•
Escolha qualquer um dos modos de visualização do
relatório e clique no botão Criar relatório na barra
do menu.
•
Selecione os relatórios que devem ser compilados
para a impressão.
•
Clique agora no botão Criar relatório, localizado na
parte inferior da tela.
•
Na pré-visualização agora apresentada, clique no
botão Imprimir.
•
Na caixa de diálogo seguinte, você pode selecionar
a impressora e configurá-la, caso necessário. Clique
no botão Imprimir assim que desejar iniciar a impressão na impressora selecionada.
•
Feche a janela com a pré-visualização da impressão.
Se desejar imprimir somente a avaliação visualizada no
momento, utilize o botão Imprimir página localizado abaixo
do relatório correspondente.
4-2
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
4.2
Glicemia: Informações gerais sobre os relatórios
Tipos de relatório
O sistema Accu-Chek Smart Pix cria relatórios de uma ou
mais páginas durante períodos de tempo definidos (p. ex., as
2 ou 4 últimas semanas). O período de tempo e o estilo do
relatório foram definidos durante a configuração. Um relatório (de glicemia) pode conter os seguintes elementos:
[1]
Gráfico de tendência
[2]
Gráfico diário
[3]
Gráfico semanal
[4]
Controle metabólico
[5]
Distribuição
[6]
Diário
[7]
Visão geral
[8]
Lista de registros
A ilustração ao lado apresenta exemplos de páginas da
versão impressa do relatório.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
4-3
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Avaliação dos dados
Para gerar uma avaliação, os dados transferidos são verificados pelo sistema Accu-Chek Smart Pix. Os seguintes dados
não são incluídos na avaliação estatística:
•
Valores medidos fora do período de tempo
selecionado
•
Valores medidos que estão gravados sem data e hora
•
Testes com solução de controle
•
Testes inválidos/eliminados
•
Testes fora da faixa de medição
(assinaladas com Hi/Lo)
Parte dessas informações você encontrará em forma resumida na visão geral (p. ex., número de resultados Hi/Lo) ou
no diário e na lista de registros (p. ex., valores sem data/hora,
testes com solução de controle).
As definições da faixa de referência existentes são adotadas
apenas do software Accu-Chek Pocket Compass. Com exceção desse caso, aplicam-se as definições que foram efetuadas
na configuração do sistema Accu-Chek Smart Pix.
Ao utilizar o sistema Accu-Chek Smart Pix com vários
monitores de glicemia, observe o seguinte:
Para certificar-se de que o relatório visualizado
corresponde a um determinado monitor de glicemia, compare o número de série que consta
no monitor de glicemia com o número de série
mostrado no relatório.
4-4
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Tipos (estilos) de relatório
Para algumas avaliações, um dos seguintes tipos (estilos)de
relatório é definido durante a configuração do sistema
ou Tendências
Accu-Chek Smart Pix: Detalhado
. Esses dois estilos oferecem diferentes modos de
apresentação para informações idênticas. Você tem essa
possibilidade de escolha para cada uma das seguintes avaliações separadamente:
•
Gráfico de tendência
•
Gráfico diário
•
Gráfico semanal
Detalhado
Essas avaliações são lineares. Cada
valor medido é inserido no eixo do tempo de acordo com
o momento do teste. Os valores medidos sucessivamente,
separados por intervalos de até 10 horas, são interligados
por uma linha. Desse modo, são criadas “curvas” (angulosas)
que, em conjunto com os valores inseridos no gráfico, permitem uma avaliação detalhada dos valores e das tendências
individuais.
A visualização das doses de insulina e dos totais de carboidratos (na parte superior do relatório, caso esses dados
tenham sido transferidos) é possível somente nesse tipo
(estilo) de relatório.
Tendências
Essas avaliações estão relacionadas
com blocos de tempo, isto é, todos os resultados dos testes
de um determinado período de tempo correspondem a um
único bloco de tempo. Os valores apresentados são, então,
o resultado médio, a variação, o resultado mínimo e o resultado máximo desses testes. A avaliação seletiva dos valores
individuais não é possível, mas é mais fácil observar as tendências gerais em períodos de tempo específicos (blocos de
tempo/dias/dias da semana).
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
4-5
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Elementos gráficos dos relatórios
Os relatórios contêm legendas em que consta o significado
dos elementos individualmente. Seguem abaixo explicações
detalhadas para cada um desses elementos:
Cores Cores iguais assinalando os valores de glicemia
têm o mesmo significado, independentemente do elemento
gráfico utilizado. Nos relatórios, você poderá encontrar os
seguintes códigos de cores:
•
Azul escuro significa “acima da faixa de referência”.
Essa cor é utilizada:
– nos diagramas de barras da Distribuição
– no Diário e na Lista de registros
•
Amarelo significa “dentro da faixa de referência”.
Essa cor é utilizada:
– como cor de fundo nos relatórios Gráfico de
tendência, Gráfico diário, Gráfico semanal
– nos diagramas de barras da Distribuição
•
Vermelho significa “abaixo da faixa de referência” ou
“hipoglicemia”. Essa cor é utilizada:
– nos diagramas de barras da Distribuição
– no Diário e na Lista de registros
Além disso, alguns valores medidos abaixo do limite
de hipoglicemia e valores medidos com “sintomas de
hipoglicemia” são também marcados de vermelho.
•
Verde indica os dias de descanso habituais.
Os valores de insulina também são apresentados em
diferentes cores, porém com significados diferentes dos
descritos acima (referentes aos valores de glicemia). As
cores servem apenas para a diferenciação dos vários tipos
de insulina.
4-6
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Símbolos (Detalhado)
Os valores medidos são
inseridos na avaliação com o uso de diversos símbolos,
adquirindo, assim, um significado adicional:
Valor médio no respectivo intervalo de tempo.
Valor de glicemia sem informação adicional. Os valores
abaixo do limite de hipoglicemia são apresentados em
vermelho.
Valor de glicemia pré prandial
ou pós prandial . Os
valores abaixo do limite de hipoglicemia são apresentados
em vermelho.
Valor acima/abaixo da faixa de medição (apresentado no
monitor de glicemia como Hi ou Lo)
Valor de glicemia acima de 400 mg/dL (25 mmol/L).
Valor de glicemia (qualquer símbolo dentro do círculo
vermelho) acompanhado por sintomas de hipoglicemia.
Valor de glicemia (qualquer símbolo dentro do círculo preto)
com evento definido pelo usuário (assinalado com um
asterisco * no monitor de glicemia).
Dose de insulina, para as insulinas 1 , 2 e 3 , respectivamente. As doses de insulina são inseridas de cima para
baixo.
Totais de carboidratos, exibidos na margem inferior de algumas avaliações. O total de carboidratos pode ser verificado
pela altura de cada bloco (ou barra constituída por diversos
blocos). Na figura ao lado, as barras (da esquerda para
a direita) correspondem aos seguintes totais:
– 1° bloco: 2,5 g
– 2° bloco: 5,0 g
– 3° bloco: 7,5 g
– 4ª barra (3 blocos, cada um de 10 g): 30 g
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
4-7
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Símbolos (Tendências)
Aqui não são considerados os valores medidos individualmente, mas sim, os valores
médios relacionados com intervalos de tempo. Você encontrará aqui os seguintes símbolos:
Valor médio no respectivo intervalo de tempo.
Desvio padrão dentro de um determinado intervalo
de tempo.
Valor máximo ou mínimo dentro de um determinado intervalo de tempo.
Valor máximo/mínimo acima/abaixo da faixa de medição
(Hi/Lo).
Símbolos (Listas de registros e Diário) Os seguintes
símbolos adicionais são utilizados nas listas de avaliações:
Evento definido pelo usuário, p. ex., medição AST (Alternative Site Testing = Testes de Locais Alternativos)
Hipoglicemia
Total de carboidratos
4-8
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Os resultados importados do software Accu-Chek Pocket
Compass ou dos monitores de glicemia Accu-Chek Aviva
Combo/Aviva Expert ou Accu-Chek Performa Combo/
Performa Expert podem conter várias informações adicionais
(eventos) que não são representados por símbolos. Tais
eventos aparecem marcados na lista de registros com um
número ou com uma letra na coluna de comentários. O significado desses sinais indicadores pode ser verificado na
seguinte tabela:
Indicador
Evento
3
Lanche
4
Ao deitar
20
Jejum
23
Antes de exercício físico
24
Depois de exercício físico
29
Stress
31
Doença
35
Medicação oral
36
Definido pelo usuário
71
Aviso de hipoglicemia
72
Aviso de hiperglicemia
73
Pré-menstrual
74
Outros
75
Exercício 1
76
Exercício 2
M
Resultado do teste inserido manualmente
Os símbolos acima descritos são válidos para todos os outros
eventos.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
4-9
Capítulo 4, Accu-Chek Report
4.3
Glicemia: Conteúdos dos relatórios
Gráfico de tendência
Detalhado: Essa avaliação mostra a evolução de diversos
valores medidos no intervalo de tempo selecionado. Os
valores que podem ser mostrados nessa avaliação são os
seguintes:
•
Valores de glicemia
•
Doses de insulina
•
Totais de carboidratos
No eixo horizontal (x), vêem-se os dias e o mês e, no eixo
vertical (y) à esquerda, os valores de glicemia. Para uma
melhor orientação, os valores de glicemia (representados por
vários símbolos) mostram-se interligados por uma linha,
desde que os intervalos entre os respectivos testes não
sejam superiores a 10 horas. Na legenda se encontra uma
descrição resumida e, na página 4-7, uma descrição detalhada dos diferentes símbolos empregados.
No fundo do diagrama, você encontrará uma orientação
complementar, a faixa de referência definida por você nas
configurações (faixa amarela) e o limite de hipoglicemia
(linha vermelha). Os dias de descanso semanal habituais
(fins-de-semana) estão marcados adicionalmente com uma
faixa verde no eixo horizontal.
Além da linha fina que interliga os valores de glicemia, você
verá também uma curva azul (mais espessa), que mostra
o “comportamento” do valor médio de glicemia dia após dia.
4-10
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Além disso, estarão indicadas também as doses de insulina
(desde que os respectivos dados tenham sido transferidos
do monitor de glicemia). Cada dose de insulina é inserida no
diagrama de cima para baixo; os valores correspondentes
podem ser vistos na parte superior do eixo y da direita.
Na margem inferior da avaliação, encontram-se os totais de
carboidratos (desde que tenham sido armazenados no monitor de glicemia). Para facilitar a leitura dos totais, as barras
são representadas por pequenos blocos separados. Cada
bloco inteiro representa um total de carboidratos de 10g,
e os blocos menores representam frações desse total (2,5g,
5g ou 7,5g). Na parte inferior do eixo y da direita, vê-se uma
escala para os totais de carboidratos.
Tendências: Aqui você encontrará o valor médio de cada
dia do intervalo de tempo selecionado na forma de um único
ponto (pequeno quadrado negro com traço horizontal) para
a respectiva data. O desvio padrão, os valores mínimos
e máximos, etc. são inseridos de acordo com os símbolos
descritos na página 4-8.
Posicionando-se a seta do mouse sobre uma barra de valores, surgirá no local, após um curto instante, um tooltip (texto
auxiliar) com os valores numéricos correspondentes. Esses
valores são:
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
•
n: Número de valores de glicemia avaliados.
•
MBG: Média de todos os valores de glicemia
avaliados.
•
SD: Desvio padrão ou variação dos valores de
glicemia avaliados.
4-11
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Gráfico diário
Esta avaliação serve para um reconhecimento mais fácil de
padrões que se repetem diariamente. Para tanto, todos os
dados são colocados em uma grade de 24 horas; esses
dados correspondem a testes realizados (aproximadamente)
a cada dia no mesmo horário e ocupam, portanto, a mesma
posição no eixo do tempo. Desde que os blocos de tempo
estejam definidos no monitor de glicemia, esta informação
será considerada na disposição do eixo do tempo. Do contrário, serão utilizadas as definições para os blocos de tempo
da configuração Accu-Chek Smart Pix. A avaliação poderá
ser apresentada de duas formas diferentes. A forma que irá
constar no seu relatório é a definida na configuração.
Detalhado: Cada um dos valores de glicemia é inserido na
respectiva altura do dia, conforme o horário do teste. Os
valores medidos sucessivamente, separados por intervalos
de até 10 horas, são interligados por uma linha preta, em
ordem cronológica. A curva azul (linha mais espessa) representa a evolução do valor médio (a intervalos de uma hora,
se em cada intervalo houver um valor de glicemia). Os blocos
de tempo são delimitados por linhas cinza verticais.
Além disso, estão indicadas também as doses de insulina
(desde que os respectivos dados estejam armazenados no
monitor de glicemia). Cada dose de insulina é inserida no
diagrama de cima para baixo; os valores correspondentes
podem ser vistos na parte superior do eixo y da direita.
Na margem inferior da avaliação, encontram-se os totais de
carboidratos (desde que tenham sido armazenados no monitor de glicemia). Na parte inferior do eixo y da direita, vê-se
a escala para os totais de carboidratos.
4-12
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Tendências: Os valores de glicemia são distribuídos entre
oito blocos de tempo, de acordo com o horário em que foram
medidos. Desse modo, são criadas oito áreas nas quais se
pode visualizar o valor médio (pequeno quadrado negro com
traço horizontal), o desvio padrão (barra azul), o valor mínimo e o valor máximo. O início e o fim dos blocos de tempo
encontram-se no eixo x.
Posicionando-se a seta do mouse sobre uma barra de valores, surgirá no local, após um curto instante, um tooltip (texto
auxiliar) com os valores numéricos correspondentes. Esses
valores são:
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
•
n: Número de valores de glicemia avaliados.
•
MBG: Média de todos os valores de glicemia
avaliados.
•
SD: Desvio padrão ou variação dos valores de
glicemia avaliados.
4-13
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Gráfico semanal
Esta avaliação serve igualmente para uma identificação mais
fácil de padrões que se repetem – neste caso, porém, de
acordo com o dia da semana. Com isso é possível, por exemplo, reconhecer alterações do estado metabólico associadas
à sua vida profissional. Assim como no gráfico diário, há
duas formas de avaliação disponíveis.
Detalhado: Os valores de glicemia são inseridos no
gráfico de acordo com o horário de medição e o dia da
semana correspondente. Os valores verificados em um
período de tempo de 10 horas também são interligados por
uma linha de acordo com a sua ordem cronológica para uma
melhor visualização. Essas linhas de interligação também se
prolongam além dos limites semanais (se aplicável). A curva
azul (mais espessa) representa a evolução do valor médio
nos diferentes dias da semana.
Além disso, estão indicadas também as doses de insulina
(desde que os respectivos dados estejam armazenados no
monitor de glicemia). Cada dose de insulina é inserida no
diagrama de cima para baixo; os valores correspondentes
podem ser vistos na parte superior do eixo y da direita.
Na margem inferior da avaliação, encontram-se os totais de
carboidratos (desde que tenham sido transferidos do monitor de glicemia). Na parte inferior do eixo y da direita, vê-se
a escala para os totais de carboidratos.
4-14
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Tendências: Os valores de glicemia são distribuídos pelos
sete dias da semana de acordo com a data de medição.
Desse modo, podem-se visualizar sete blocos, nas quais
constam o valor médio (pequeno quadrado negro com um
traço horizontal), o desvio padrão (barra azul), o valor
mínimo e o valor máximo do respectivo dia da semana.
Posicionando-se a seta do mouse sobre uma barra de valores, surgirá no local, após um curto instante, um tooltip (texto
auxiliar) com os valores numéricos correspondentes. Esses
valores são:
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
•
n: Número de valores de glicemia avaliados.
•
MBG: Média de todos os valores de glicemia
avaliados.
•
SD: Desvio padrão ou variação dos valores de
glicemia avaliados.
4-15
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Controle metabólico
Para cada dia do período de tempo analisado, é calculado
o valor médio de glicemia (MBG) e o desvio padrão (SD/
variação dos valores). Esses dois resultados fornecem, em
conjunto, as coordenadas nas quais é efetuada uma introdução (por dia) no gráfico. O valor médio da glicemia é apresentado no eixo y e o desvio padrão é apresentado no eixo x.
Essa representação gráfica resulta em uma “nuvem de pontos”. Para possibilitar uma avaliação mais rápida do estado
metabólico com base nesse quadro total, o gráfico está
dividido em quatro “quadrantes”. Cada um desses quadrantes representa uma determinada constituição do estado
metabólico, sendo denominados com os atributos “estável/
instável” (dependente do desvio padrão) e “baixo/elevado”
(dependente dos valores médios de glicemia). Cada
quadrante possui, assim, dois atributos.
Por exemplo:
Os valores médios de glicemia abaixo de 150 mg/dL (ou
8,3 mmol/L) com um desvio padrão de menos de 50 mg/dL
(ou 2,8 mmol/L) constarão no quadrante inferior esquerdo.
Este possui os atributos “estável-baixo”. Se ambos os
parâmetros se encontrarem acima dos limites, os valores
constarão no quadrante superior direito (“instável-elevado”).
Existem duas elipses centradas na média (assinalada com
uma cruz azul) de todos os valores introduzidos. Essas elipses representam a variação dos valores médios diários e as
variâncias diárias da glicemia no período selecionado, isto
é, o desvio padrão simples (1 SD) e o desvio padrão duplo
(2 SD) dos valores apresentados.
Um bom controle metabólico pode ser reconhecido pelo
máximo de pontos possível no quadrante “estável-baixo”
(embaixo, à esquerda); no entanto, no respectivo período
de tempo não devem ter sido registradas hipoglicemias ou
estas devem ter ocorrido o mínimo possível.
4-16
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Além da representação gráfica, você encontra dados estatísticos relativos aos valores abrangidos pela avaliação.
Trata-se dos seguintes dados:
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
•
Resultados avaliados: Número dos valores de
glicemia analisados no período selecionado.
•
Freqüência de teste BG: Número médio de testes
de glicemia por dia, para todos os dias do período de
tempo selecionado. Adicionalmente, é exibido (entre
parênteses) o número médio de testes apenas aos
dias em que foi realizado ao menos um teste de
glicemia.
•
Média da glicose sanguínea (MBG): Média de
todos os resultados avaliados.
•
Desvio padrão (SD): Desvio padrão ou variação dos
valores de glicemia avaliados.
•
SD/MBG: Este dado indica as oscilações do valor de
glicemia em relação ao valor médio. Desde que o valor
médio se encontre dentro da faixa desejada, um resultado abaixo de 50 % (ou, ainda melhor, de 30 %)
indica uma oscilação baixa desejável e, com isso, um
bom controle metabólico.
•
MBG pré/pós prandial: Valor médio de todos os
resultados que foram obtidos antes e após as refeições e que foram assinalados com a marca correspondente no monitor de glicemia. Estes valores
somente são exibidos se as respectivas informações
tiverem sido armazenadas no monitor de glicemia.
•
BG-Index alto/baixo: Estes valores expressam
a freqüência dos valores de glicemia demasiadamente baixos ou demasiadamente altos e o risco
daí resultante (ver as referências bibliográficas na
página 4-43). Os valores devem ser o mais baixos
possível.
4-17
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Distribuição
Para cada bloco de tempo, você encontrará um diagrama de
barras que representa as porcentagens dos valores que se
encontrarem acima, dentro e abaixo da faixa de referência.
Os oito blocos de tempo consecutivos encontram-se posicionados lado a lado. A área da direita (com fundo azul) no
diagrama de barras mostra um resumo das informações
correspondentes ao dia todo.
Abaixo do diagrama de barras, encontra-se o número de
ocorrências de hipoglicemia (Hipoglicemias) em cada bloco
de tempo, bem como o número (n) de valores de glicemia
obtidos e avaliados no respectivo bloco de tempo.
Se os blocos de tempo estiverem definidos no monitor de
glicemia, esta será a informação utilizada. Do contrário,
serão utilizadas as definições para os blocos de tempo da
configuração Accu-Chek Smart Pix.
4-18
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Diário
O diário cria uma apresentação em tabela dos valores medidos da glicemia. A tabela de valores (ordenados por data
e bloco de tempo) é criada de acordo com a data e a hora
de medição dos valores medidos de glicemia. Você pode
especificar nas configurações se a tabela será ordenada
em ordem crescente ou decrescente (ver página 2-12).
O período das datas apresentado pode ser lido no título
da tabela.
Na margem inferior, encontram-se avaliações estatísticas
de todos os valores medidos inseridos. Para cada bloco de
tempo, são verificados o número de testes, o valor médio
de glicemia, assim como o desvio padrão. Além disso, são
exibidos os valores mínimo e máximo para o período total,
o BG Index alto/baixo e o número de resultados acima (Hi)
e abaixo (Lo) da faixa de medição.
Desde que o monitor de glicemia forneça a informação
ou pós-prandial ,
relativa aos valores pré-prandial
será visualizada uma avaliação estatística mais abrangente.
Os oito blocos de tempo definidos serão, adicionalmente,
reunidos em quatro grupos, cada um contendo uma refeição,
e o período imediatamente anterior e posterior a esta. Para
cada um desses grupos são calculados, separadamente,
os valores médios e os desvios padrão (pré/pós-prandiais).
Também é calculada a alteração média do valor de glicemia
para pares de valores associados. Cada par de valores como
estes resulta de um teste feito antes
e um segundo teste
feito após
uma refeição, a um intervalo de uma a duas
horas após o primeiro teste.
Se o período avaliado contiver valores de glicemia marcados
com o evento Definido pelo usuário, será calculada e exibida
uma estatística à parte.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
4-19
Capítulo 4, Accu-Chek Report
No caso de existirem valores sem indicação da data e da
hora, estes são apresentados em uma lista em separado
(ordenados em seqüência na memória do dispositivo).
O último valor medido encontra-se na posição superior do
lado esquerdo. Nesse caso, as avaliações estatísticas só
podem ser apresentadas para os valores em total, visto não
ser possível atribuí-los aos blocos de tempo.
4-20
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Visão geral
O item “Visão geral” do relatório contém informações gerais
e estatísticas sobre os valores processados no intervalo de
tempo selecionado. Aqui você encontra as seguintes informações (na ordem indicada):
Título da avaliação
•
Período da avaliação: Período (de acordo com
a configuração) com a data mais recente.
•
Monitor(es) de glicemia (símbolo): Apresenta
o monitor de glicemia utilizado e o seu número de
série. Se você utilizar vários monitores de glicemia
(ver página 2-13), serão visualizados o símbolo
e todos os números de série que foram lidos pelo
aparelho.
Relatório
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
•
Período da avaliação: Período (de acordo com
a configuração) com a data mais recente.
•
Resultados avaliados: Número dos valores de
glicemia analisados no período selecionado.
•
Máximo/Média da glicose sanguínea/Mínimo:
Valor mais alto e mais baixo da glicemia medido no
período selecionado e a média de todos os valores
medidos.
•
Desvio padrão (SD): Desvio padrão ou variação dos
valores de glicemia avaliados.
•
Freqüência de teste BG: Número médio de testes
de glicemia por dia para todos os dias do período
selecionado. Adicionalmente, é exibido (entre parênteses) o número médio de testes apenas aos dias em
que foi realizado ao menos um teste de glicemia.
•
Faixa de referência: Faixa de referência utilizada
para a avaliação.
4-21
Capítulo 4, Accu-Chek Report
•
Limite de hipoglicemia: Os valores de glicemia
abaixo desse limite são assinalados como hipoglicemia.
•
BG-Index alto/baixo: Estes valores expressam a freqüência dos valores de glicemia demasiadamente
baixos ou demasiadamente altos e o risco daí resultante (ver referências bibliográficas na página 4-43).
Os valores devem ser o mais baixos possível.
•
Hi/Lo: Número de valores medidos situados acima
(Hi) e abaixo (Lo) da faixa de medição.
•
Valores de controle: Número de testes com solução
de controle.
Dispositivo
•
Número de série: Número de série do monitor
de glicemia.
•
Data/hora: Regulação da hora do monitor de
glicemia na criação do relatório.
Se você utilizar vários monitores de glicemia, essas
informações serão repetidas para cada monitor.
•
Resultados armazenados: Número total de valores
de glicemia armazenados no(s) dispositivo(s), com
indicação do espaço de tempo (de… até).
Outras informações
As seguintes informações só serão mostradas caso sejam
necessárias:
4-22
•
Valores sem data/hora: Número de valores medidos que foram armazenados sem data e hora
•
Valores com avisos: Número de valores medidos
que foram armazenados com alertas de temperatura,
validade, etc.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Lista de registros
Na lista de registros, estão relacionados os valores medidos,
ordenados por data e hora do teste. Você pode especificar
nas configurações se a lista será ordenada em ordem crescente ou decrescente (ver página 2-12). Todos os valores
medidos da glicemia são mostrados em ordem cronológica
e com informações adicionais, como eventos, insulina, etc.
(o exemplo ao lado foi abreviado).
Na margem inferior, encontram-se avaliações estatísticas
de todos os valores medidos inseridos. Para cada bloco de
tempo, são verificados o número de testes, o valor médio
de glicemia, assim como o desvio padrão. Além disso, são
exibidos os valores mínimo e máximo para o período total,
o BG Index alto/baixo e o número de resultados acima (Hi)
e abaixo (Lo) da faixa de medição.
Desde que o monitor de glicemia forneça a informação
ou pós-prandial , será
relativa aos valores pré-prandial
visualizada uma avaliação estatística mais abrangente. Para
valores medidos antes e após as refeições, são calculados,
separadamente, os valores médios e os desvios padrão.
Também é calculada a alteração média do valor de glicemia
para pares de valores associados. Cada par de valores como
estes resulta de um teste feito antes
e um segundo teste
feito após
uma refeição, a um intervalo de uma a duas
horas após o primeiro teste.
Se o período avaliado contiver valores de glicemia marcados
com o evento Definido pelo usuário, será calculada e exibida
uma estatística à parte.
Além disso, os valores sem data e hora, bem como valores
determinados com solução de controle estão listados em
estatísticas separadas.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
4-23
Capítulo 4, Accu-Chek Report
4.4
Sistema de infusão contínua de insulina: Informações gerais sobre os relatórios
Tipos de relatório
O sistema Accu-Chek Smart Pix cria relatórios de uma ou
mais páginas durante períodos de tempo definidos (p. ex., as
2 ou 4 últimas semanas). O período de tempo foi definido
na configuração. Um relatório (de um sistema de infusão
contínua de insulina) pode conter os seguintes elementos:
[1]
Gráfico de tendência
[2]
Gráfico diário
[3]
Gráfico semanal
[4]
Taxas basais
[5]
Basal Bolus
[6]
Visão geral de longo prazo
[7]
Listas (bolus, basal, eventos)
A ilustração ao lado apresenta exemplos de páginas
da versão impressa do relatório.
4-24
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Elementos gráficos dos relatórios
Os relatórios contêm legendas em que consta o significado
dos elementos individualmente. Seguem abaixo explicações
detalhadas para cada um desses elementos:
Símbolos Nos relatórios dos sistemas de infusão contínua
de insulina, você poderá encontrar os seguintes símbolos:
Taxas basais (representadas no gráfico de tendência)
Média da quantidade basal total por dia (basal bolus)
Perfil basal
Alterações da taxa basal (basal bolus)
Alterações da taxa basal (com designação, gráfico de
tendência)
Aumento temporário da taxa basal
Diminuição temporária da taxa basal
Taxa basal ativa (visão geral a longo prazo)
Mudança para um perfil basal denominado (p. ex., “A”)
Mudança de um perfil basal denominado (p. ex., “A”) para
outro perfil basal denominado (p. ex., “B”)
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
4-25
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Soma da insulina basal + insulina de bolus por dia
Bolus padrão, representado nos gráficos
para baixo
, de cima
Bolus padrão scroll, representado nos gráficos
para baixo
, de cima
Bolus prolongado, representado nos gráficos , de cima
para baixo; a largura da barra apresenta a duração da
administração
Bolus multionda, representado nos gráficos , de cima
para baixo; a largura da barra apresenta a duração da
porção prolongada
Recomendação de bolus; aparece sempre acompanhada de
um dos quatro símbolos descritos anteriormente para o tipo
de bolus. Esses bolus foram calculados com o auxílio de uma
calculadora de bolus (de um monitor de glicemia que o permita). Recomendações de bolus só são exibidas se o bolus
foi mesmo administrado e, portanto, armazenado no sistema
de infusão contínua de insulina.
Encher cateter
Regresso da haste do êmbolo (troca de cartuchos)
Início da infusão de insulina
Interrupção da infusão de insulina
4-26
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
4.5
Sistema de infusão contínua de insulina: Conteúdos dos relatórios
Gráfico de tendência
Essa avaliação mostra a evolução dos doses de insulina no
intervalo de tempo selecionado. No eixo horizontal (x), vêemse os dias e o mês e, no eixo vertical (y), as respectivas doses
de insulina administradas.
Na margem inferior, encontra-se o gráfico da taxa basal
e, na margem superior, são mostrados os bolus individuais.
Dessa maneira, no eixo y esquerdo (de baixo para cima)
consta a escala da taxa basal e, no eixo y direito (de cima
para baixo), a escala dos bolus.
Diversos eventos também são mostrados além da simples
dose de insulina. Trata-se dos seguintes eventos:
•
Eventos do SIC (aqui: símbolos pretos no gráfico)
•
Mudança do perfil basal (aqui: “bandeira” azul
simboliza mudança para o perfil basal 1)
•
Alterações da taxa basal (aqui: Perfil basal 3)
Na legenda se encontra uma descrição resumida e, na
página 4-25, uma descrição detalhada dos diferentes símbolos empregados.
Assim como nas avaliações da glicemia, os dias de descanso
semanal habituais (fins-de-semana) estão marcados adicionalmente com uma barra verde no eixo horizontal.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
4-27
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Gráfico diário
Esta avaliação (assim como a da glicemia) serve para facilitar
a verificação e a representação dos padrões que se repetem
diariamente. Para tanto, os dados são colocados em uma
grade de 24 horas. Facilmente observáveis são, p. ex., alterações manuais freqüentes da taxa basal a determinadas horas
do dia, o que facilitaria o ajuste geral da taxa basal.
A taxa basal média é apresentada como área azul preenchida, enquanto as taxas basais máxima e média são
apresentadas, na respectiva altura do dia, como uma linha
fina azul.
Além das taxas basais e dos bolus, você também encontrará
nesse gráfico informações sobre o início e a interrupção do
sistema de infusão contínua de insulina e sobre as diminuições e os aumentos temporários da taxa basal.
Gráfico semanal
Esta avaliação (assim como o gráfico diário) serve igualmente para uma identificação mais fácil de padrões que se
repetem (p. ex., alterações repetidas da taxa basal), porém,
de acordo com o dia da semana.
Neste gráfico você encontrará, além das taxais basais e dos
bolus, informações sobre as alterações da taxa basal e sobre
a seleção dos perfis basais.
4-28
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Taxas basais
Esta avaliação apresenta as taxas basais definidas no
sistema de infusão contínua de insulina no momento da
transferência dos dados para facilitar a comparação. O perfil
basal ativo nesse momento é identificado pela linha azul
escura mais espessa. As quantidades diárias totais dos respectivos perfis são mostradas abaixo do gráfico, e o perfil
basal ativo encontra-se em destaque.
Você pode alterar esta visualização para uma apresentação
em tabela das taxas basais.
•
Clique diretamente no gráfico das taxas basais para
passar à visualização em tabela.
•
Clique diretamente na tabela das taxas basais para
retornar à visualização gráfica.
A visualização em tabela contém, em uma grade de 24 horas,
um valor numérico correspondente à quantidade de insulina
que foi estipulada por hora. Se o sistema de infusão contínua
de insulina permitir definir vários perfis basais, estes serão
apresentados seqüencialmente. O perfil basal ativo encontra-se em destaque.
Caso deseje imprimir a visualização em tabela, clique no
botão Imprimir página. Ao contrário da visualização gráfica, a
visualização em tabela não pode ser selecionada e impressa
através da função Criar relatório (ver página 4-2).
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
4-29
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Basal bolus
A avaliação em tabela Basal bolus mostra as freqüências
(absolutas e relativas) com as quais foi utilizado, p. ex., um
determinado perfil ou um determinado tipo de bolus.
Basal
Aqui se pode verificar, p. ex., com que freqüência a taxa
basal de um determinado perfil basal foi, temporariamente,
aumentada ou reduzida e por quanto tempo (em porcentagem) essa alteração se manteve. Alterações freqüentes e/ou
tempos de utilização prolongados com taxas basais alteradas
manualmente podem ser indicativos de que um ajuste geral
é necessário.
O número de reprogramações de cada taxa basal é indicado
na última coluna. Visando a fornecer informações completas,
a tabela Basal inclui também os tempos em que o sistema de
infusão contínua de insulina esteve em STOP.
Bolus
Essa tabela apresenta tanto a freqüência de utilização (relativa) de determinados tipos de bolus como o seu número
médio por dia. A fração de bolus que foi administrada com
auxílio de uma recomendação de bolus é mostrada em outra
cor (laranja).
Valores médios por dia
Aqui você encontra os valores médios basais e de bolus,
assim como as suas porcentagens em relação ao valor total.
4-30
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Visão geral de longo prazo
O elemento de relatório Visão geral de longo prazo contém
informações gerais e estatísticas sobre os valores importados. Por serem avaliados longos períodos de tempo (até
12 semanas), o intervalo de tempo dessa avaliação pode
diferir do intervalo de tempo de outras avaliações. Aqui você
encontra as seguintes informações (na ordem indicada):
Título da avaliação
•
Período da avaliação: Período (de acordo com
a configuração) com a data mais recente.
Sistema de infusão contínua de insulina
•
(símbolo): Apresenta o sistema de infusão contínua de
insulina utilizado e o seu número de série.
Dispositivo
Número de série: Número de série do sistema de
•
infusão contínua de insulina.
Data/hora: Data e hora do sistema de infusão contí•
nua de insulina no momento da transferência de dados.
Tempo restante de uso: Tempo restante de uso
•
desse sistema de infusão contínua de insulina (AccuChek Spirit Combo: esta definição é específica para
cada país e pode não estar visível na sua bomba).
Seleção de perfil BR: A freqüência (por semana)
•
com a qual o sistema de infusão contínua de insulina
foi alterado para um perfil basal diferente.
Configurações de hora e data: Número de vezes
•
em que a hora e a data foram alteradas (p. ex., devido
ao horário de verão, vôos internacionais, etc.).
A tabela contém a porcentagem de determinados perfis
basais (e vezes que o sistema de infusão contínua de
insulina esteve em STOP). O perfil basal ativo no momento
encontra-se assinalado com o sinal
.
Outras informações
Estas informações contêm mensagens de erro e alertas
(e a sua quantidade) que foram armazenadas no sistema
de infusão contínua de insulina.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
4-31
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Listas
Os três grupos de informação Bolus, Basal e Eventos são
também gerados em forma de lista. Você pode especificar
nas configurações se a lista será ordenada em ordem crescente ou decrescente (ver página 2-12). Essas listas consistem na documentação detalhada de cada um dos eventos
armazenados no sistema de infusão contínua de insulina,
incluindo a data e a hora. Bolus que foram administrados
com auxílio de uma recomendação de bolus encontram-se
assinalados com o símbolo .
Para poder visualizar todas as listas, utilize a barra de rolagem do lado direito (os exemplos ao lado estão abreviados).
4-32
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
4.6
Glicemia e sistema de infusão contínua de insulina: Relatório conjugado
Se forem utilizados dados de um monitor de glicemia e de
um sistema de infusão contínua de insulina, a avaliação conjunta das informações geradas simultaneamente pode ser
muito esclarecedora para a definição da terapia. Por este
motivo encontra-se disponível, além das avaliações isoladas
da glicemia e do sistema de infusão contínua de insulina,
também, um relatório conjugado.
i
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Se desejar avaliar os dados de vários dispositivo conjuntamente, estes devem estar sincronizados, isto é,
a data e a hora devem ser idênticas em todos os dispositivos. Discrepâncias de até 5 minutos são toleráveis; se, no entanto, a discrepância for maior, não será
possível criar relatórios conjugados.
4-33
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Tipos de relatório
O sistema Accu-Chek Smart Pix cria relatórios de uma ou
mais páginas durante períodos de tempo definidos (p. ex., as
2 ou 4 últimas semanas). O período de tempo do relatório
conjugado corresponde ao menor período de tempo definido
para os relatórios de glicemia ou do sistema de infusão
contínua de insulina. Os valores de glicemia sempre são
visualizados no tipo (estilo) Detalhado, independentemente
da configuração selecionada para o relatório de glicemia isolado. Um relatório conjugado pode conter os seguintes elementos:
[1]
Gráfico de tendência
[2]
Gráfico diário
[3]
Gráfico semanal
[4]
Visão geral
[5]
Lista de registros
A ilustração ao lado apresenta exemplos de páginas da
versão impressa do relatório.
Elementos gráficos dos relatórios
Os relatórios contêm legendas em que consta o significado
dos elementos individualmente. Para explicações detalhadas
sobre cada um dos elementos, consulte as descrições dos
relatórios de glicemia e do sistema de infusão contínua de
insulina na página 4-8 e na página 4-25.
4-34
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Gráfico de tendência
Esta avaliação mostra a evolução dos valores de glicemia
e dos dados do sistema de infusão contínua de insulina no
intervalo de tempo selecionado. No eixo x, vêem-se os dias
e o mês e, no eixo y (preto), os valores de glicemia medidos.
Além disso, estão indicadas também as doses de insulina
(insulina de bolus e taxa basal). As quantidades de insulina
de bolus administradas são inseridas no diagrama de cima
para baixo; a taxa basal (curva azul) encontra-se na parte
inferior do gráfico. Os valores correspondentes podem ser
vistos no eixo y à direita (azul, de baixo para cima = taxa
basal; e vermelho, de cima para baixo = dose de insulina
de bolus).
Para maior clareza, o valor médio de glicemia e os eventos
do SIC não são visualizados nesta representação. Você
encontra essas informações nos relatórios não-conjugados,
descritos na página 4-10 e na página 4-27.
Gráfico diário
Assim como nas avaliações não-conjugadas, essa visualização serve para uma identificação mais fácil de padrões que
se repetem diariamente. Também aqui todos os dados são
colocados em uma grade de 24 horas, para se depreender
mais facilmente as correlações entre as doses de insulina (de
bolus e basal) e os valores de glicemia medidos em função
da hora do dia. Todas as informações são inseridas na hora
do dia correspondente à hora de realização do teste.
Os elementos utilizados nesta visualização são os mesmos
que os da avaliação Gráfico de tendência.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
4-35
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Gráfico semanal
Esta avaliação serve igualmente para uma identificação mais
fácil de padrões que se repetem – neste caso, porém, de
acordo com o dia da semana. Todas as informações são
inseridas no gráfico de acordo com o horário de medição e o
dia da semana correspondente.
Os elementos utilizados nesta visualização são os mesmos
que os da avaliação Gráfico de tendência.
Visão geral
O item “Visão geral” do relatório contém informações gerais
e estatísticas sobre os valores processados no intervalo de
tempo selecionado. Aqui você encontra as seguintes informações (na ordem indicada):
Título da avaliação
4-36
•
Período da avaliação: Período (de acordo com
a configuração) com a data mais recente.
•
Monitor de glicemia/Sistema de infusão contínua de insulina (símbolos): Apresenta o monitor de
glicemia e o sistema de infusão contínua de insulina
utilizados. Se você utilizar vários monitores de glicemia (ver página 2-13), será visualizado o símbolo
ao lado do sistema de infusão contínua de insulina.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Dispositivo
•
Número de série: Número de série do monitor de
glicemia ou do sistema de infusão contínua de insulina.
•
Data/hora: Regulação da hora do monitor de glicemia e do sistema de infusão contínua de insulina na
criação do relatório
Possíveis discrepâncias de hora entre o monitor de glicemia
e o sistema de infusão contínua de insulina são mostradas
ao lado da hora dos dispositivos. A informação “(-00:04)”,
por exemplo, significa que a hora do monitor de glicemia, em
relação à do sistema de infusão contínua de insulina, está
4 minutos em retardo.
Se você utilizar vários monitores de glicemia, essas
informações serão repetidas para cada monitor.
•
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Resultados armazenados: Número total de valores
de glicemia armazenados no(s) dispositivo(s), com
indicação do espaço de tempo (de… até).
4-37
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Relatório (monitores de glicemia)
•
Resultados avaliados: Número dos valores de
glicemia analisados no período selecionado.
•
Máximo/Média da glicose sanguínea/Mínimo:
Valor mais alto e mais baixo da glicemia medido no
período selecionado e a média de todos os valores
medidos.
•
Desvio padrão (SD): Desvio padrão ou variação dos
valores de glicemia avaliados.
•
Freqüência de teste BG: Número médio de testes
de glicemia por dia para todos os dias do período
selecionado. Adicionalmente, é exibido (entre parênteses) o número médio de testes apenas dos dias em
que foi realizado ao menos um teste de glicemia.
•
Faixa de referência: Faixa de referência utilizada
para a avaliação.
•
Limite de hipoglicemia: Os valores de glicemia
abaixo desse limite são assinalados como hipoglicemia.
•
BG-Index alto/baixo: Estes valores representam a
freqüência dos valores de glicemia demasiadamente
baixos ou demasiadamente altos e o risco daí resultante. Os valores devem ser o mais baixos possível.
Outras informações
Estas informações só serão mostradas caso sejam
necessárias.
4-38
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Relatório (sistema de infusão contínua de insulina)
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
•
Bolus: Número das respectivas administrações, de
acordo com o tipo de bolus.
•
Máximo/Média/Mínimo: A mais alta e a mais baixa
dose única de insulina administrada no período selecionado, bem como a média de todas as quantidades
de insulina administradas.
•
Número de bolus/Dia: Freqüência média da administração de bolus de insulina por dia (sem distinção
de tipo de bolus).
•
Alterações das taxas basais: Número dos aumentos e das reduções manuais da taxa basal, bem como
o número de alterações e de trocas do perfil basal.
4-39
Capítulo 4, Accu-Chek Report
Lista
A lista de registros conjugada exibe informações referentes
aos valores de glicemia e ao sistema de infusão contínua de
insulina, ordenadas por data e hora. Você pode especificar
nas configurações se a lista será ordenada em ordem crescente ou decrescente (ver página 2-12). Todos os valores
medidos de glicemia são mostrados em ordem cronológica,
acompanhados de informações relativas ao consumo de carbidratos e ao sistema de infusão contínua de insulina que
tenham sido eventualmente registradas (o exemplo ao lado
foi abreviado).
Dados de glicemia e do sistema de infusão contínua de
insulina cronologicamente próximos são visualizados sobre
um fundo amarelo. Isso facilita a leitura de doses de insulina
administradas e valores de glicemia medidos que estão
diretamente relacionados.
Bolus que foram administrados com auxílio de uma
recomendação de bolus encontram-se assinalados com
o símbolo .
4-40
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
4.7
Avaliação dos dados em outros aplicativos
Os dados lidos de monitores de glicemia e de sistemas de
infusão contínua de insulina podem ser abertos e avaliados
também em outros softwares aplicativos. Para tanto, além
das avaliações gráficas e em forma de tabela, são gerados
arquivos XML durante a transferência dos dados (separadamente para monitores de glicemia e sistemas de infusão
contínua de insulina, incluindo-se as respectivas folhas de
estilo XSL para a formatação). Esses arquivos podem ser
lidos por outros aplicativos apropriados.
O exemplo a seguir mostra a importação de um arquivo XML
no programa Microsoft Excel (versão 2002 ou superior).
•
Inicie o Microsoft Excel e selecione Arquivo > Abrir.
•
Na caixa de seleção do arquivo, vá para a unidade de
disco SmartPix e abra a pasta REPORT / XML, para
visualizar o seu conteúdo. Caso nenhum arquivo seja
exibido no local, talvez seja necessário selecionar
antes o tipo de arquivo “XML” na caixa de seleção
do arquivo.
Se você efetuou a leitura de dados tanto de um monitor de
glicemia quanto de um sistema de infusão contínua de insulina, encontrará neste local dois arquivos XML. A primeira
letra do nome do arquivo possibilita reconhecer os dados
nele contidos:
– Gxxxxxxx.XML: Valores de glicemia de monitor
de glicemia
– Ixxxxxxx.XML: Dados de um sistema de infusão
contínua de insulina
•
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Selecione o arquivo desejado e clique em Abrir.
4-41
Capítulo 4, Accu-Chek Report
•
Na caixa de diálogo, selecione a opção para importar
o arquivo XML utilizando a folha de estilo correspondente. Por meio desse último arquivo, dá-se a preparação dos dados e a formatação legível dos registros.
É importante utilizar a folha de estilos correta para o arquivo
XML selecionado:
•
ACSPIXMT.XSL
é a folha de estilos para os dados de monitores de
glicemia; MT = Meter (inglês: monitor de glicemia).
•
ACSPIXIP.XSL
é a folha de estilos para os dados de sistemas de infusão contínua de insulina; IP = Insulin Pump (inglês:
sistema de infusão contínua de insulina).
Os dados do monitor de glicemia importados do arquivo
XML são exibidos em forma de tabela. Além dos dados organizados em forma de tabela, você encontra no final da tabela
avaliações estatísticas.
Esse arquivo pode ser, então, salvo no seu disco rígido para
arquivamento ou para outros fins. Você não pode salvar esse
arquivo no disco removível SmartPix.
4-42
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 4, Accu-Chek Report
4.8
Referências bibliográficas para os relatórios
BG Index alto/baixo
Kovatchev BP, Cox DJ, Gonder-Frederick LA, Clarke WL
(1997)
Symmetrization of the blood glucose measurement scale and
its applications. Diabetes Care, 20, pp 1655–1658
Kovatchev BP, Cox DJ, Gonder-Frederick LA, Young-Hyman
D, Schlundt D and Clarke WL (1998)
Assessment of Risk for Severe Hypoglycemia Among Adults
with IDDM: Validation of the Low Blood Glucose Index.
Diabetes Care, 21, pp 1870–1875
Kovatchev BP, Straume M, Cox DJ, Farhi LS (2001)
Risk Analysis of Blood Glucose Data: A Quantitative
Approach to Optimizing the Control of Insulin Dependent
Diabetes. J of Theoretical Medicine, 3: pp 1–10.
Kovatchev BP, Cox DJ, Gonder-Frederick LA and WL Clarke
(2002)
Methods for quantifying self-monitoring blood glucose
profiles exemplified by an examination of blood glucose
patterns in patients with Type 1 and Type 2 Diabetes.
Diabetes Technology and Therapeutics, 4 (3): pp 295–303.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
4-43
Capítulo 4, Accu-Chek Report
4-44
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 5, Sinalização de falhas e soluções de problemas
5
Sinalização de falhas e soluções de problemas
Em certas ocasiões, podem surgir problemas para criar ou
imprimir relatórios, por exemplo, ou para executar outras
funções. A seguir, apresentaremos algumas soluções para
a maioria dos problemas que podem ocorrer. Se você não
encontrar aqui a solução desejada, entre em contato com
Accu-Chek Responde. No Brasil, entre em contato com
a Central de Relacionamento Accu-Chek Responde pelo
telefone 0800 77 20 126 ou pelo site www.accu-chek.com.br
5.1
Falhas sem sinalização
O sistema Accu-Chek Smart Pix não aparece como unidade
de disco no PC.
•
Verifique se o seu PC ou o seu sistema operacional
satisfazem os requisitos do sistema Accu-Chek
Smart Pix (ver página 2-1).
•
Verifique se o plug USB se encontra devidamente
inserido na entrada correspondente do PC.
•
Se o sistema Accu-Chek Smart Pix ainda não tiver
sido reconhecido como unidade de disco, ligue o aparelho a outra porta USB do seu PC (você poderá utilizar eventualmente um concentrador USB ou escolher
entre as portas USB na parte da frente e na parte de
trás do PC).
Se o sistema Accu-Chek Smart Pix não apresentar qualquer
sinal luminoso e nenhum dos testes acima mencionados
tiver solucionado o problema, teste o aparelho em outro PC.
Caso ainda não se observe qualquer sinal de funcionamento,
o aparelho terá provavelmente algum defeito. Isso também
é válido para os casos de sinalização de falha (piscar da área
luminosa central) que não estiver relacionada com a transferência de dados. Nesses casos, entre em contato com
Accu-Chek Responde. No Brasil, entre em contato com
a Central de Relacionamento Accu-Chek Responde pelo
telefone 0800 77 20 126 ou pelo site www.accu-chek.com.br
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
5-1
Capítulo 5, Sinalização de falhas e soluções de problemas
5.2
Sinalização de falhas no aparelho
8
O sistema Accu-Chek Smart Pix sinaliza possíveis falhas
(p. ex., durante a transferência de dados) com o piscar da
área luminos central 8.
Caso isso aconteça, tente solucionar o problema da seguinte
maneira:
•
Na interface do usuário do navegador, clique no botão
Ler dispositivo. A área luminos central deve começar
a piscar lentamente, indicando o modo de localização
ativa de dispositivos e a prontidão para a transferência
de dados.
•
Se a sinalização de falha permanecer, desconecte
do computador o sistema Accu-Chek Smart Pix
(retirando o plug da entrada USB do computador)
e conecte-o novamente. Uma eventual mensagem
de falha do Microsoft Windows relacionada com
a remoção do disco não tem qualquer conseqüência.
Em seguida, repita a transferência de dados.
Se a sinalização de falha voltar a ocorrer, verifique o seguinte:
•
O monitor de glicemia está devidamente preparado
para a transferência de dados? Você encontrará informações referentes a esse assunto no capítulo 3.
•
A conexão óptica (interfaces de infravermelho) está
desimpedido? A distância está correta (ou é excessiva)?
•
Há alguma interferência de luz externa (luz solar,
outra interface de infravermelho, lâmpadas fluorescentes comuns ou compactas)?
No caso de mensagens de erro relacionadas com a transferência de dados, o sistema Accu-Chek Smart Pix não apresenta defeito; essas mensagens sinalizam interferência ou
impedimento na transferência de dados entre os dispositivos. Em certos casos, o problema pode estar relacionado
com o monitor de glicemia ou com o sistema de infusão contínua de insulina.
5-2
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 6, Manutenção
6
Manutenção
6.1
Limpeza do aparelho Accu-Chek Smart Pix
Desligue o aparelho Accu-Chek Smart Pix antes de limpá-lo.
Utilize para isso um pano ligeiramente umedecido com um
produto de limpeza e tome cuidado para que não ocorra
penetração de líquidos no aparelho.
Profissional de Saúde: Observe os regulamentos vigentes em
seu ambiente de trabalho acerca do controle de infecções.
6.2
Descarte
O produto pode, durante os testes, entrar em contato com
sangue. Por esse motivo, produtos usados representam
um risco de infecção. Para o descarte de produtos usados,
observe a regulamentação válida em seu país. Para obter
informações sobre o descarte correto, contate o órgão
púbico competente. O aparelho está fora do âmbito da
Diretiva Européia 2002/96/CE (relativa aos resíduos de
equipamentos elétricos e eletrônicos - REEE).
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
6-1
Capítulo 6, Manutenção
6-2
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 7, Anexo
7
Anexo
7.1
Abreviaturas
BG
MBG
SD
AST
BR
TBR
IR
Hi
Lo
Hypo
U
U/h
7.2
glicemia
média da glicemia
desvio padrão
Testes de Locais Alternativos
taxa basal
taxa basal temporária
infravermelho
valor acima do intervalo de medição (exibido no monitor
de glicemia como HI)
valor abaixo do intervalo de medição (exibido no monitor
de glicemia como LO)
hipoglicemia
dose de insulina em unidades internacionais
dose de insulina por hora (taxa basal)
Dados técnicos
Modelo
Número de referência
Número de série
Ano de fabricação
Dimensões
Peso
Visor
Alimentação elétrica
Classe de proteção
Interfaces
Condições ambientais
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Accu-Chek Smart Pix
0 4684206001
ver placa de identificação na parte de trás do dispositivo
ver placa de identificação na parte de trás do dispositivo
104 × 74 × 38 mm
90 g
6 LEDs azuis, em grupos de 2
Através de interface USB 5 V/100 mA
Instalação da classe de proteção III
1 x porta de infravermelho
1 x porta USB
Faixa da temperatura de funcionamento: 5 °C – 40 °C
Faixa da temperatura de armazenamento: -25 °C – 70 °C
Umidade absoluta do ar: 5 g/m3 – 25 g/m3
7-1
Capítulo 7, Anexo
7.3
Informações sobre a compatibilidade eletromagnética (CEM)
Orientações e declaração do fabricante – emissão eletromagnética interferente
O aparelho Accu-Chek Smart Pix foi concebido para ser usado no ambiente eletromagnético abaixo especificado. O cliente ou usuário
do aparelho Accu-Chek Smart Pix deve assegurar que este seja utilizado em um ambiente eletromagnético desse tipo.
Teste de emissões interferentes
Conformidade
Ambiente eletromagnético - orientação
Emissão de RF
conforme a CISPR 11
Grupo 1
O aparelho Accu-Chek Smart Pix utiliza energia de RF exclusivamente para o seu funcionamento interno. Por isso, a emissão de RF
do aparelho é mínima, e é improvável que cause interferência em
aparelhos eletrônicos em suas proximidades.
Emissão de RF
conforme a CISPR 11
Classe B
O aparelho Accu-Chek Smart Pix é adequado para utilização em
quaisquer ambientes, incluindo residências e estabelecimentos
diretamente ligados à rede pública de alimentação de baixa tensão,
a qual também supre edificações com fins residenciais.
Emissão de harmônicas
conforme a IEC 61000-3-2
Não aplicável
-
Emissão de flutuação de tensão / cintilação Não aplicável
conforme a IEC 61000-3-3
-
7-2
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 7, Anexo
Orientações e declaração do fabricante – imunidade à interferência eletromagnética
O aparelho Accu-Chek Smart Pix foi concebido para ser usado no ambiente eletromagnético abaixo especificado. O cliente ou usuário
do aparelho Accu-Chek Smart Pix deve assegurar que este seja utilizado em um ambiente eletromagnético desse tipo.
Testes de imunidade a
interferências
Nível de teste IEC 60601
Nível de conformidade
Ambiente eletromagnético orientações
Descarga eletrostática (ESD)
conforme a IEC 61000-4-2
± 6 kV descarga em contato
± 6 kV descarga em contato
± 8 kV descarga pelo ar
± 8 kV descarga pelo ar
Os pisos devem ser de madeira,
concreto ou cerâmica. Se os
pisos forem de material sintético, a umidade relativa dor ar
deve ser de, pelo menos, 30 %.
Interferências elétricas
transitórias rápidas / bursts
conforme a IEC 61000-4-4
± 2 kV para cabos de alimenta- Não aplicável
ção
Pico de tensão conforme a
IEC 61000-4-5
± 1 kV para os cabos de entrada
e saída
± 1 kV tensão
Não aplicável
fase-fase
± 1 kV tensão
fase-terra
Quedas de tensão, interrupções < 5 % UT
curtas e oscilações na tensão da (> 95 % de queda da UT)
alimentação elétrica conforme a por ½ ciclo
IEC 61000-4-11
40 % U
Não aplicável
T
(60 % de queda da UT)
por 5 ciclos
70 % UT
(30% de queda da UT)
por 25 ciclos
< 5 % UT
(> 95 % de queda da UT)
por 5 s
Campo magnético na frequência 3 A/m
da alimentação elétrica (50/60 Hz)
conforme a IEC 61000-4-8
3 A/m
30 A/m
Na frequência da rede elétrica, os
campos magnéticos deverão corresponder aos níveis comumente
registrados em ambientes comerciais ou hospitalares típicos.
NOTA: UT é a tensão A.C. da rede elétrica antes da aplicação do nível de teste.
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
7-3
Capítulo 7, Anexo
7.4
Atendimento ao cliente e assistência técnica
Atendimento ao cliente: A Central de Relacionamento
Accu-Chek Responde está à sua disposição para responder
a todas as suas perguntas sobre o manuseio ou sobre uma
suspeita de avaria do dispositivo.
Assistência técnica: Lembre-se de que quaisquer
reparos, configurações ou outras alterações no aparelho
Accu-Chek Smart Pix só podem ser efetuados por pessoal
autorizado pela Roche Diagnostics. No caso de suspeita de
defeito do aparelho, contacte primeiro a Central de Relacionamento Accu-Chek Responde pelo telefone 0800 77 20 126
ou pelo site www.accu-chek.com.br.
7-4
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 7, Anexo
7.5
Endereços da Roche Diagnostics
País
Empresa
Endereço
Australia
Roche Diagnostics Australia Pty Ltd.
Roche Diagnostics Australia Pty Ltd.
ABN 29 003 001 205
31 Victoria Ave
Castle Hill, NSW, 2154, Australia
Accu-Chek Enquiry line: 1800 251816
Austria
Roche Diagnostics GmbH
Roche Diagnostics GmbH
Engelhorngasse 3, 1211 Wien, Österreich
Accu-Chek Kunden Service Center: (01) 277 87-355
Belgium
Roche Diagnostics Belgium SA/NV
Roche Diagnostics Belgium SA/NV
Schaarbeeklei 198, 1800 Vilvoorde, België
Tel: 0800-93626 (Accu-Chek Service)
Bosnia and
Herzegovina
Roche Diagnostics
Promotional Office Adriatic Region
Roche Diagnostics, P.O. Adriatic Region
C/O Farmavita d.o.o.
Despićeva 1
71 000 Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Tel.: + 387 33 712 690, Fax: + 387 33 712 692
Brazil
Roche Diagnóstica Brasil Ltda.
Roche Diagnóstica Brasil Ltda.
Av. Engenheiro Billings, 1729
05321-010 São Paulo, SP, Brasil
Accu-Chek Responde: 0800 77 20 126
[email protected]
Bulgaria
Marvena
МАРВЕНА ООД
1799 София
ж.к. „Младост 2”
ул: „Св. Киприян“ 44
тел: 02/9 74 89 44
02/9 44 18 55
България
Canada
Roche Diagnostics
Roche Diagnostics
201 Boul. Armand-Frappier
Laval, Québec, H7V 4A2, Canada
Accu-Chek Customer Care: 1-800-363-7949
China
Roche Diagnostics (Shanghai) Limited
上海市淮海中路 1045 号淮海国际广场 10 楼, 200031
罗康全免费客户服务热线:800-810-0733
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
7-5
Capítulo 7, Anexo
País
Empresa
Endereço
Croatia
Roche Diagnostics
Medical Intertrade d.o.o.
Nositelj upisa u očevidnik
Medical Intertrade d.o.o.
Dr. F. Tuđmana 3
10431 Sv. Nedelja, Hrvatska
Tel.: 01 3374 010
Služba podrške za korisnike:
Roche Diagnostics GmbH
Predstavništvo u Republici Hrvatskoj
Banjavčićeva 22/II
10000 Zagreb
Besplatna telefonska linija: 0800 60 00 60
Czech Republic
Roche s.r.o., Diagnostics Division
Roche s.r.o. Diagnostics Division
Prodejní jednotka Diabetes Care
Dukelských hrdinů 12
170 00 Praha 7, Česká republika
Informace o glukometrech na bezplatné lince 800 111 800
Denmark
Roche Diagnostics A/S
Roche Diagnostics A/S
Industriholmen 59, 2650 Hvidovre, Danmark
Tlf. 36 39 99 54
Estonia
Roche Diagnostics ametlik edasimüüja
AS Surgitech
Kliendiabi- ja teeninduskeskus:
AS Surgitech
Pirita tee 20T
Tallinn 10127
Eesti
Tel: +3726460660
Finland
Roche Diagnostics Oy
Roche Diagnostics Oy
PL 160
02180 Espoo, Suomi
Puh. 010 554 511
Asiakaspalvelupuhelin: 0800 92066 (maksuton)
France
Roche Diagnostics
Roche Diagnostics
2, Avenue du Vercors, B.P. 59
38242 Meylan Cedex, France
Numéro vert : 0 800 27 26 93
7-6
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 7, Anexo
País
Empresa
Endereço
Germany
Roche Diagnostics GmbH
Roche Diagnostics Deutschland GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Deutschland
Accu-Chek Kunden Service Center
Telefon: 0180/2 00 08 13
Festnetz 6 Cent je Anruf, Mobilfunk max. 42 Cent je Minute
Greece
Roche (Hellas) S.A.
Diagnostics Division
Roche Diagnostics (Hellas) A.E.Diabetes Care
Αλ. Παναγούλη 91, 142 34 Νέα Ιωνία Αττικής, Ελλάδα
Τηλ. 210 2703700
Γραμμή Εξυπηρέτησης Διαβήτη 800 11 71000
Hong Kong,
New Territories
Roche Diagnostics (Hong Kong) Ltd.
Roche Diagnostics (Hong Kong) Ltd.
1316-1325 Metroplaza, Tower 1
223 Hing Fong Road
Kwai Chung, Hong Kong
Enquiry hotline : 852 2485 7512
Hungary
Roche Magyarország Kft.
Roche Magyarország Kft.
2040 Budaörs, Edison u. 1, Magyarország
Ingyenesen hívható szám: 06-80-200-694
Israel
Dyn Diagnostics Ltd.
Dyn Diagnostics Ltd.
7 Ha’Eshel St.
Caesarea Industrial Park
Tel. 972-4-6277090
Italy
Roche Diagnostics S.p.A
Roche Diagnostics S.p.A
Viale G. B. Stucchi 110, 20052 Monza (MI), Italia
Numero Verde: 800-822189
[email protected]
Japan
Roche Diagnostics K.K.
Roche Diagnostics K.K.
DC Product Department
5F Nippon Roche Building
6-1, Shiba 2-chome, Minato-ku
Tokyo 105-0041, Japan
Tel. +81-3-5443-7044
Fax. +81-3-5445-1297
Latvia
Roche Diagnostic ODG Baltic
UAB “Roche Lietuva”
Diagnostikas nodaļa
J.Jasinskio iela 16B, 10. stāvs
LT-01112 Vilnius, Lietuva
Tālrunis: +370 5 254 6777
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
7-7
Capítulo 7, Anexo
País
Empresa
Endereço
Lithuania
UAB "Roche Lietuva"
Diagnostikos padalinys
UAB “Roche Lietuva”
J.Jasinskio g. 16 B, 10 aukštas
01112 Vilnius, Lietuva
Nemokama telefono linija 8 800 20011
Netherlands
Roche Diagnostics Nederland BV
Roche Diagnostics Nederland BV
Transistorstraat 41, 1322 CK Almere, Nederland
Tel. 0800-0220585 (Accu-Chek Diabetes Service)
New Zealand
Roche Diagnostics N.Z. Ltd
Roche Diagnostics N.Z. Ltd
15 Rakino Way, Box 62-089
Mt. Wellington, Auckland, New Zealand
Accu-Chek Enquiry Line: 0800 80 22 99
Norway
Roche Diagnostics Norge AS
Roche Diagnostics Norge AS
Brynsengfaret 6B
Pb 6610 Etterstad
0607 Oslo, Norge
Telefon kundestøtte + 47 815 00 510
Poland
Roche Diagnostics Polska Sp. z o.o.
Roche Diagnostics Polska Sp. z o.o.
ul. Wybrzeże Gdyńskie 6 B
01-531 Warszawa, Polska
Bezpłatna infolinia 0-800 401 061
Portugal
Roche Sistemas de Diagnósticos, Lda.
Roche Sistemas de Diagnósticos, Lda.
Estrada Nacional 249-1
2720-413 Amadora, Portugal
Linha de Assistência a Clientes 800 200 265
Romania
Roche Romania SRL
B-dul Dimitie Pompeiu, nr.9-9A
Cladirea 2 A, parter
Sector 2, Bucuresti
cod 020335
Helpline 0800 080 228 (apel gratuit)
Russia
Roche Moscow Ltd.
ООО «Рош Диагностика Рус»
107031, Россия, г. Москва
Трубная площадь, дом 2
Бизнес-центр «Неглинная Плаза»
Тел.: +7 (495) 229 29 99
Факс: +7 (495) 229 79 99
[email protected]
www.roche.ru
7-8
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 7, Anexo
País
Empresa
Endereço
Singapore
Roche Diagnostics Asia Pacific Pte. Ltd.
Roche Diagnostics Asia Pacific Pte. Ltd
298, Tiong Bahru Road
# 16-01/06 Central Plaza
Singapore 168730, Singapore
Slovakia
Roche Diagnostics Division
Roche Slovensko, s.r.o.
Diagnostics Division
Lazaretská 12
811 08 Bratislava 1
Infolinka ACCU-CHEK 0800 120 200
Slovenia
Roche farmacevtska družba d.o.o.
Roche farmacevtska družba d.o.o.
Divizija za diagnostiko
Vodovodna cesta 109
1000 Ljubljana, Slovenija
Brezplačen telefon: 080 12 32
www.accu-chek.si
South Africa
Roche Products (Pty) Ltd. South Africa
Diagnostics Division
Roche Products (Pty) Ltd. South Africa
Diagnostics Division
9, Will Scarlet Road / Ferndale
P.O. Box 1927
Randburg 2125 , South Africa
Accu-Chek Care Line 080-DIABETES: dial 080-34-22-38-37
Spain
Roche Diagnostics S.L.
Roche Diagnostics S.L.
Av. de la Generalitat, 171-173
08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona), España
Línea de atención al cliente: 900 210 341
Sweden
Roche Diagnostics Scandinavia AB
Roche Diagnostics Scandinavia AB
Box 147
161 26 Bromma, Sverige
Accu-Chek Kundsupport 020-41 00 42
Switzerland
Roche Diagnostics (Schweiz) AG
Roche Diagnostics (Schweiz) AG
Industriestr. 7
6343 Rotkreuz
Hotline Diabetes Service 0800 803 303
Taiwan
Roche Diagnostics Ltd.
台灣羅氏醫療診斷設備股份有限公司
台北市民權東路三段 2 號 10 樓
免付費專線 :0800-060-333
www.accu-chek.com.tw
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
7-9
Capítulo 7, Anexo
País
Empresa
Endereço
Turkey
Roche Diagnostik Sistemleri Ticaret A.Ş.
Roche Diagnostik Sistemleri Ticaret A.Ş.
Gazeteciler Sitesi - Matbuat Sokak No. 3
34394 Esentepe - Istanbul, Türkiye
Ücretsiz Destek Hattı : 0-800-211 36 36
United Kingdom
Roche Diagnostics Ltd
Roche Diagnostics Limited
Charles Avenue, Burgess Hill
West Sussex, RH15 9RY, United Kingdom
Accu-Chek Customer Careline 1)
UK Freephone number: 0800 701 000
ROI Freephone number: 1 800 709 600
1) calls may be recorded for training purposes
USA
7-10
Roche Diagnostics
Roche Diagnostics
9115 Hague Road, Indianapolis, IN 46256, USA
Accu-Chek Customer Care Service Center: 1-800-858-8072
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
Capítulo 7, Anexo
Instruções de Utilização Accu-Chek Smart Pix
7-11
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Germany
www.accu-chek.com
0 4684273001 (07) 2010-03 PTB
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK AVIVA COMBO, ACCU-CHEK AVIVA NANO,
ACCU-CHEK AVIVA EXPERT, ACCU-CHEK GO, ACCU-CHEK INTEGRA, ACCU-CHEK MOBILE,
ACCU-CHEK PERFORMA, ACCU-CHEK SPIRIT, ACCU-CHEK SPIRIT COMBO, ACCU-CHEK SMART PIX,
ADVANTAGE, CAMIT, COMBO, DISETRONIC, D-TRONPLUS, PERFORMA COMBO, PERFORMA EXPERT,
PERFORMA NANO, VOICEMATE e LIVE LIFE. THE WAY YOU WANT. são marcas da Roche.

Documentos relacionados