Árvores de Solução de Problemas

Transcrição

Árvores de Solução de Problemas
Detalhes da página de diagnóstico
Se uma linha está vermelha, haverá um componente vermelho
dentro dela. No desenho, as linhas 1 e 4 estão vermelhas,
assim como Dados da semente e vDrive. Algo está errado nas
linhas 1 e 4 e há um problema com Dados da semente e vDrive.
Pressione o componente para descobrir se é ele que está
deixando uma linha vermelha. Outro exemplo seria uma linha
ficar vermelha e o Smart Connector está vermelho. É preciso
pressionar a caixa Smart Connector para descobrir se ele tem
algum problema nele ou se apenas a linha vermelha está com
problemas.
Observe que a Célula de carga e o DeltaForce estão amarelos,
mas não há linhas amarelas. Isso ocorre porque a Célula de
carga da linha 4 tem um erro, deixando amarela a caixa do
componente, mas a caixa da linha está vermelha porque
o vDrive está ausente da linha 4. Depois que o vDrive é
conectado, a caixa da linha fica amarela. Uma caixa de
componente pode mudar de cor sem causar mudança de cor
em uma linha, dependendo do que estiver errado.
Se um componente estiver branco, isso significa que o sistema
é incapaz de dizer se tudo foi detectado, mas considera OK
o restante do sistema. Exemplo: se um SRM fica vermelho,
o DeltaForce fica branco porque não consegue reconhecer o
Cilindro DeltaForce, visto que não consegue se comunicar com
o SRM, mas se comunica bem com todos os outros cilindros.
A lista de sistemas à direita fornece uma lista linha a linha de
todos os componentes e do que pode estar errado em cada
linha. Utilize isso para ajudar a buscar a causa raiz da linha
vermelha.
Índice
Pressione o guia desejado para iniciar
Dicas de resolução de problemas
Guias de resolução de problemas
Visão Geral dos Diagramas de Montagem
Falha no “Health Check” Avançado
Diagramas hidráulicos
do AirForce
Falha no “Health Check”
de Vazamento de Ar do AirForce
Diagramas elétricos
do AirForce
DeltaForce vermelho
na página de diagnóstico
Diagramas do
chicote do compressor
DeltaForce não responde corretamente
Diagramas de visão
geral do RowFlow
Falha no “Health Check” do vDrive
Diagramas do chicote
de embreagem
Falha na detecção de SRMs
ou SRMs vermelhos
Diagramas do Seedsense
Diagnóstico de energia para SRMs
Diagramas de visão
geral do vD-DF
vDrive vermelho na página de diagnóstico
Diagramas hidráulicos
do DeltaForce
Luzes dos SRMs, PDM, Smart
Connector, RUMs ou motor do vDrive
(VDM)
1. Piscar constante
(-----------) = dispositivo com
energia e comunicação
2. Piscar rápido (.................) =
dispositivo com energia, mas sem
comunicação
3. Piscar errático (..- -..- -..- -) =
dispositivo com energia, mas nunca
teve comunicação
4. Sem luz (
)=
dispositivo sem energia
5. Luz contínua (_______) =
dispositivo sendo atualizado
Sempre comece o diagnóstico
primeiro pelos SRMs VERMELHOS
antes de diagnosticar outros
dispositivos ou componentes.
Antes de executar um “Health Check”
(verificação de funcionamento),
confirme se a página de diagnóstico
está toda verde. Se alguma coisa
estiver vermelha, primeiro resolva o
problema.
DeltaForce amarelo na página de diagnóstico
SRMs amarelos na página de diagnóstico
Falha ao detectar
linhas com Smart Connector
Falha de rotação nos motores
hidráulicos RowFlow
Diagnóstico de problema
no sensor de levante
955348
_01 - PT
955348
_01 33/14
/ 14
Legenda
Se algum dos componentes
estiver vermelho na página de
diagnóstico, consulte o Guia
correspondente e corrija o
problema antes de tentar esta
verificação de funcionamento
Voltar ao
menu
Falha no “Health Check”
do DeltaForce
Etapa de resolução
de problemas
Obs.
O peso total da unidade da linha
deve ser inferior a 181 kg para
essa verificação de funcionamento
funcionar!
Uma ou
mais seções
com falha na
elevação
Uma ou mais
linhas elevam
imediatamente e
se mantêm assim.
Uma ou
mais linhas
com falha na
elevação
Nenhuma linha
elevada
Verifique o caminho
da mangueira
hidráulica daquela
seção.
Os chicotes da
solenóide e da
linha estão bem
conectados?
O(s) cilindro(s) das linhas
que não eleva(m) está(ão)
fixado(s) corretamente?
O 2020 apresenta
pressão de
sistema > 155bar
(2250 PSI)?
Sim
Sim
Não
Desrosqueie a porca preta de
plástico e troque o solenoide
para outra linha. Redefina
os módulos e execute
novamente a verificação de
funcionamento.
Arrume as conexões
Não
Remova o pino inferior
do cilindro e execute a
verificação de funcionamento.
O cilindro retrai?
Sim
Sim
Corrija a fixação
Não
Verifique a pressão de
elevação no distribuidor
de elevação. Deve
ser igual à pressão
de alimentação 10
segundos depois do
início do “Health Check”.
Sim
Verifique as conexões
do distribuidor de
elevação até a linha.
Não
Verifique a pressão de elevação na
linha 1 enquanto executa o “Health
Check” (aprox. 10 segundos depois do
início). A Pressão de elevação iguala a
pressão de alimentação?
Substitua a
cilíndro.
Cód: 729600
Problema permanece na
linha: Mesma linha ainda
é elevada no início e
permanece elevada.
Substitua o
cilindro.
Cód: 729600
Corrija a pressão
de alimentação.
Consulte o Guia
de resolução de
problemas de
hidráulica.
Não
Unidade de linha pesada
demais. Remova peso da
unidade de linha e execute
novamente a verificação de
funcionamento.
Substitua a
solenoide.
Cód: 729606
Referência
à página
Não
Verifique o seguinte na linha 1 com o sistema
hidráulico engatado, mas o DeltaForce desligado.
Alimentação em > 155 bar (2250PSI)
Retorno em < 6,9 bar (100PSI)
Elevação em < 6,9 bar (100PSI)
Tudo está disponível?
Sim
Problema acompanha
a Solenoide: Linha nova
é elevada no início e
permanece elevada.
Fim da árvore
Verifique as conexões
do distribuidor de
elevação até as linhas.
Sim
Peso total da
unidade elevado
demais. Verifique
isso removendo o
pino do cilindro na
linha 1 e vendo se
ele se move.
Não
Substitua a válvula do
distribuidor de elevação. Ligue
para o Suporte ao Produto
para obter instruções sobre
como substituir a válvula.
Linha pesada demais. Remova
peso da unidade de linha e
execute o “Health Check”.
955348 _01 - PT
3/14
Legenda
Voltar ao
menu
Falha no “Health Check”
do vazamento de ar.
Obs.
Todos/alguns/um
cilindro não foi
estendido
Corrija a pressão de alimentação:
- A saída hidráulica do trator não
está em plena capacidade (use outro
sistema hidráulico)
- Conector desligado
- Direção correta da alavanca na cabine
- Verifique o Sensor de Carga
Se algum dos componentes estiver
vermelho na página de diagnóstico,
consulte o Guia correspondente e
corrija o problema antes de tentar
este “Health Check”.
Sim
Verifique a pressão de retorno usando o
manômetro na porta R do distribuidor de elevação.
É inferior a 6,9 bar (100 PSI)? Se o manômetro
não encaixar, provavelmente a pressão é > 69bar
(1000 PSI).
Você tem um manômetro
para uma das linhas que
não foi estendida?
Verifique a pressão na
porta “P” de um cilindro
que não foi estendido.
A pressão é superior a
155bar (2250 PSI)?
Substitua o
cilindro. N° de
peça: 729600
Referência
à página
Verifique a pressão no distribuidor de
elevação com manômetro ou no final
da página de diagnóstico. A pressão de
alimentação é superior a 155 bar (2250 PSI)?
Sim
Sim
Fim da árvore
Todos/alguns/um
cilindro não foi
recolhido
Verifique a pressão de alimentação
no distribuidor de elevação com
manômetro ou ao final da página
de diagnóstico. Ela é superior a 155
bar (2250 PSI)?
Não
Etapa de resolução
de problemas
Sim
Não
Verifique a pressão de alimentação e de
retorno com o manômetro nos cilindros
que não são recolhidos. A alimentação é
superior a 155 bar (2250 PSI) e o retorno,
inferior a 6,9 bar (100 PSI)?
Não
Sim
Verifique a fixação
entre o distribuidor
de elevação e o
cilindro.
Verifique a pressão de
elevação no(s) cilindro(s) não
recolhido(s). Ela é superior a
13,8 bar (200 PSI)?
Sim
Substitua o
cilindro. N° de
peça: 729600
Não
Verifique fixações
entre as linhas do
distribuidor de
elevação e o cilindro.
Corrija a pressão de alimentação:
- A saída hidráulica do trator não
está em plena capacidade (use outro
sistema hidráulico)
- Conector desalojado
- Direção correta da alavanca na cabine
- Verifique o Sensor de Carga
Problema de pressão de
retorno. Verifique o seguinte:
- Bloqueio na mangueira de
retorno
- Mangueira de retorno
desconectada
Não
Verifique a pressão de
elevação no distribuidor
de elevação. Ela é
superior a 200 PSI?
Sim
Não
Verifique se há linhas
cruzadas na canalização
entre esse cilindro e o
distribuidor de elevação
Não
Verifique a tensão na válvula. Deve
ser de > 4 Volts no estado estático
e > 6 Volts durante a execução da
verificação de funcionamento.
Não
Problema com o PDM ou chicote de
PDM. Substitua conforme necessário.
Cód. do PDM: 729180. Cód. do chicote
de PDM: 729182
Sim
Substitua a válvula do distribuidor
de elevação. Ligue para Suporte
ao Produto para obter instruções
sobre como substituir a válvula.
955348 _01 - PT
3/14
Legenda
Voltar ao
menu
DeltaForce vermelho na
página de diagnóstico
Etapa de resolução
de problemas
Obs.
Fim da árvore
Referência
à página
Consulte a página DIAGNÓSTICO
– DELTAFORCE para acessar o
diagnóstico nível 2 do DeltaForce
A coluna do solenoide está
vermelha para certas linhas
ou PDM?
Sim
Não
Verifique se a conexão do solenoide
do local que está vermelho (cilindro
da linha ou distribuidor de elevação).
A conexão está boa?
Sim
Não
Verifique se há danos no chicote
da linha ou do PDM. Foram
encontrados danos?
Não
Quais linhas estão vermelhas na coluna de célula de carga?
Verifique o chicote da célula de carga e a própria célula de
carga nessas linhas. (Use o Multi Tester e o aplicador de
carga, quando disponíveis.) A célula de carga está em más
condições?
Conecte o chicote
Sim
Não
Desconecte a solenóide e use um
voltímetro para verificar a tensão
do chicote. Ela deve ser superior
a 4 Volts.
Verifique se há
danos no conector
do SRM. Foram
encontrados
danos?
Sim
Desrosqueie a porca de plástico preto e troque o
solenoide para a linha adjacente ou troque com
uma linha no caso do solenoide do distribuidor
de elevação. (Redefina os módulos.)
Solenóide
vermelho segue
a nova linha ou
PDM
Substitua o
solenoide.
Cód: 729606
Solenóide
vermelho
permanece na
mesma linha ou
PDM
Não
Substitua o chicote da linha
ou do PDM.
Cód:
Chicote da linha – 729021
Chicote do PDM - 729182
Sim
Sim
Substitua o SRM.
Cód: 729017
Substitua a célula de carga.
Cód:
JD CCS de 5/8 pol: 725580
JD acima de 2015: 725581
Não
Se conector parece em
bom estado, verifique o
SRM trocando para a linha
adjacente e redefina os
módulos. Substitua conforme
necessário. Cód: 729017
Substitua o chicote da linha
ou chicote do PDM. Cód:
Chicote da linha - 729021
Chicote do PDM - 729182
955348 _01 - PT
3/14
Confirme se foram
cumpridos os Critérios de
ativação do DeltaForce.
Verifique o seguinte no pé
da página de diagnóstico
do DeltaForce.
Legenda
DeltaForce não
responde corretamente
ou simplesmente não
responde
Acesse CONFIGURAÇÃO –
DIAGNÓSTICO. Se algum dos
componentes estiver vermelho na
página de diagnóstico, consulte o
Guia correspondente e corrija o
problema antes de tentar este Guia.
Voltar ao
menu
O modo Automático está selecionado?
Selecione um modo Automático (Leve,
Padrão, Pesado, Personalizado)
Sim
Não
Não
Ligue a chave
geral da
plantadeira.
Abaixe a
plantadeira.
O status
muda?
Sim
Critérios
cumpridos
corretamente.
Precisa ter
uma leitura de
velocidade
Não
Sem
velocidade
ao se mover
SCV
Não
Problema com o
sensor de levante.
Consulte o Guia
de resolução de
problemas do
sensor de levante.
Referência
à página
Consulte o Guia
de resolução de
problemas de
velocidade.
O sistema funciona.
Sim
Verifique as conexões
das mangueiras
no distribuidor de
elevação e no trator
Tente selecionar um modo de controle diferente ou
mover um alvo personalizado mais pesado ou mais leve.
Isso muda o resultado?
Não
Há outros
sistemas
hidráulicos
engatados?
Não
Todas as linhas
DIAGNÓSTICO-CÉLULA DE CARGA. Zere os pinos
após verificar que os pesos e valores de referência
estão normais.
Saída de pressão
hidráulica do trator
Inverta a direção
da alavanca
na cabine para
inverter o fluxo.
Agora há pressão
de alimentação?
Sim
Não
Algumas linhas
Qual é a
fonte de fluxo
hidráulico para
o DeltaForce?
DeltaForce
ativado
Ative o
DeltaForce
Obs.
Nenhuma linha responde
corretamente ou apenas
alguma(s)?
Mostra uma pressão de
alimentação > 155bar
(2250 PSI)?
Não
Plantadeira
abaixada
Fim da árvore
Acesse DIAGNÓSTICODELTAFORCE. O PSI de CMD é
mostrado durante a plantação?
Não
Sim
Chave geral
da plantadeira
ligada
Etapa de resolução
de problemas
Não
Os mapas “Applied DownForce” do FieldView mostram
um valor máximo constante para de força ascendente ou
descendente para estas linhas? O padrão é 204kg (450
lb) para baixo e 91kg (200 lb) para elevação.
Obs. A
A força aplicada a essas linhas está no máximo.
Os cilindros não são capazes de aplicar força
suficiente para alterar as leituras de força
descendente.
Obs. B
Obs. C
Verifique anormalidades
na unidade de linha.
Encontrou
anormalidades
na linha?
Não
Continue
ajustando até
que o sistema
funcione como
desejado
Os mapas “Applied
DownForce” do
FieldView mostram essas
linhas no valor máximo
constante para baixo ou
de elevação? O padrão é
204kg (450 lb) para baixo
e 91kg (200 lb)
Não
Engate outras
saídas de pressão
hidráulica do
trator.
Sim
Obs. A
Sim
Obs. B
O sistema está
atingindo os limites
de força aplicada. Se
os limites estiverem
OK, vá para a
próxima etapa.
Execute o
“Health Check”.
CONFIGURAÇÃODIAGNÓSTICODELTAFORCE-“Health
Check”
Sim
Obs. B
Obs. C
Obs. A
Se o Fieldview não
estiver disponível, acesse
DIAGNÓSTICO-DELTAFORCE e
procure Força aplicada em cada
linha. O Fieldview é necessário
para a correta operação do
DeltaForce.
Os sistemas de força descendente do fabricante são projetados para
aplicar, no máximo, 204kg (450 lb) à unidade de linha, que é o máximo
padrão para o DeltaForce. No entanto, a configuração máxima pode
ser aumentada para 294kg (650 lb) se as condições exigirem força
descendente adicional. A Precision Planting não observou problemas
com o aumento da força descendente máxima aplicada além dos
limites recomendados pelo fabricante, mas ultrapassar tais limites traz
riscos adicionais. A Precision não é responsável por danos às unidades
de linha em nenhuma configuração de força descendente. Se for
necessária força de elevação adicional acima das 91kg (200 lb) padrão,
ela poderá ser aumentada para 204kg (450 lb).
1. Configuração de profundidade – pode ter sido alterada
2. Barra rígida – linhas penduradas no espaço ou aquelas empurradas para a
terra por causa dos contornos do terreno
3. Sessões sendo empurrada para cima pela força aplicada à unidade de
linha
4. Linhas individuais na trilha do pneu
5. A flexibilidade da estrutura não é suficiente para impedir que as linhas
fiquem penduradas no ar ou sejam empurradas para a terra – contornos do
terreno
Corrija as
anormalidades
na linha e tente
plantar novamente
Foi aprovado no
“Health Check”?
Não
Execute
o “Health
Check” e veja
o guia de
resolução de
problemas.
Sim
Entre em contato
com o Suporte
de produto pelo
número 309-9255050.
955348 _01 - PT
3/14
Legenda
Problemas com a detecção
de SRM. SRM(s) vermelho(s).
Voltar ao
menu
Etapa de resolução
de problemas
Obs. A
Obs.
Os SRMs estão
com energia? Eles
apresentam uma luz
intermitente?
Não
Sem SRM
Quantos SRMs são detectados
na página de diagnóstico?
Essa é a
detecção inicial
dos SRMs ou
uma falha em
campo?
Detecção inicial
Estava funcionando,
mas agora não está
detectando SRMs
Falha em campo
Fim da árvore
Referência
à página
Obs. A
Sim
Há um
Terminador CAN
instalado no fim
do backbone na
extrema direita?
Consulte
Diagnóstico
de energia
para SRMs
Não
Alguns SRMs
Sim
Não
Mova o Terminador CAN para a saída
CAN do PDM no chicote do PDM.
O PDM ficou verde na página de
diagnóstico?
Instale o Terminador no
fim do backbone direito
Não
Consulte
Diagnóstico
de energia
para SRMs
Não
Obs. B
Sim
Não
Mova o Terminador para a próxima conexão de
CAN. (Fim das extensões de CAN ou do backbone)
(Redefina os módulos a cada mudança)
Não
Os dispositivos não detectados
iniciam em algum momento e
vão até o fim da plantadeira?
Sim
A luz está acesa
no PDM?
Sim
Terminador
CAN para
PDM
Os SRMs não
detectados têm uma
luz intermitente?
Os dispositivos
não detectados
estão com
energia? As luzes
estão piscando?
Sim
Quantas
linhas não
estão sendo
detectadas?
Consulte
Diagnóstico
de energia
para SRMs
Sim
Verifique os chicotes da
linha, do backbone e
do CAN entre a última
linha em operação e a
primeira não operante.
Apareceu uma janela pop-up
de quebra de encadeamento
em série e/ou a página
DIAGNÓSTICO mostra uma
linha vermelha intermitente
entre as linhas?
1 SRM não
detecta
Todos os SRMs
à direita de
certo ponto
não detectam
Vá até essa linha e
inspecione o seguinte:
- Chicote da linha
- Verifique a conexão do
SRM e o próprio SRM
- Verifique o cabo
flexível do backbone
Verifique a extensão
do backbone/CAN
em busca de fio
de CAN rompido.
Repare/substitua.
Nenhum
SRM
detecta
Quando o sistema perde detecção de SRM,
em que chicote está o terminador?
Verifique/substitua
a extensão de
alimentação e o
chicote CAN do
trator. O PDM é
detectado?
Sim
Consulte
Diagnóstico
de energia
para SRMs
Não
Backbone
Desconecte todas as
linhas no backbone. E
agora, o PDM ou as linhas
anteriores são detectados?
Não
Retorne à
plantação
Confirme se o SRM
está com defeito
conectando-o a um
novo SRM no PDM.
Ele detecta com o
novo SRM?
Sim
SRM interno
do PDM
com defeito.
Substitua. N° de
peça: 729021
Não
Substitua o
PDM. N° de
peça: 729180
Curto-circuito
do CAN no
backbone.
Substitua o
chicote do
backbone.
CAN
Substitua o
chicote CAN.
N° de peça:
72914X
Obs. C
Inspecione o chicote entre
a última linha boa e a
primeira linha ruim em
busca de danos, prestando
atenção ao fio amarelo.
(Fio de encadeamento em
série) Um SRM também
pode causar quebra de
encadeamento em série.
Vá ao
Terminador
CAN para a
etapa do PDM
Sim
Comece a conectar linhas no backbone, uma por vez, até
que os dispositivos sejam perdidos. (Redefina os módulos
após cada um.) No ponto em que os dispositivos são
perdidos, o problema existe no último chicote de linha
conectado.
Inspecione o chicote de linha em busca de danos
e conserte/substitua, se necessário. Se não for
encontrado nenhum dano, troque o SRM para a linha
adjacente a fim de testar se ele está com defeito.
Obs. A
Sempre que algo
for desligado ou
reconectado, pressione
“Redefinir módulos”
Obs. B
Se a extensão de alimentação
do trator estiver com defeito,
é possível executar uma
extensão CAN ao longo do
chicote de fios de energia
Obs. C
Após a correção, mova o Terminador de
volta para o fim do último backbone
O encadeamento em série é usado apenas para identificar
corretamente e sequenciar os SRMs na inicialização.
Depois que o monitor tiver se comunicado com todos os
SRMs, o encadeamento em série pode ser quebrado sem
nenhum desempenho negativo, visto que ele conhece
o ponto ao qual cada SRM pertence. No entanto, se
um componente for alterado (retirado ou trocado para
outra linha), redefina os módulos para reidentificar os
componentes, e o encadeamento em série precisará ser
concluído para o sistema identificar a alteração.
955348 _01 - PT
3/14
Legenda
Falha na verificação
de funcionamento
do vDrive
Voltar ao
menu
Etapa de resolução
de problemas
Obs.
Todas as linhas
A tensão do SRM é igual
à do vDrive enquanto são
retidos os interruptores
Carregamento
automático?
Não
Troque o vDrive/
distribuidor para
outra linha e
execute novamente
a verificação de
funcionamento. Ocorre
falha na nova linha?
Sim
Substitua o
vDrive. N° de
peça: 730050
Não
Substitua o
chicote da
linha. N° de
peça: 729021
Remova o disco
de vSet e execute
novamente o
“Health Check”. A
falha persiste?
O trator está em
operação e o
alternador está
ligado (se aplicável)?
Não
Sim
Inspecione o
chicote de linha/
conector do
backbone em
busca de danos.
Não
Ligue para o
Suporte de
produto.
Referência
à página
Falha de tomada
de amperagem
ou % dif.
Falha de tensão
Uma linha
Fim da árvore
Ligue o
trator e/ou
o alternador
e execute
novamente.
Sim
Problema de tensão de alimentação.
Estes são alguns problemas de
alimentação em potencial:
Corte parcial do fio na alimentação
do trator
Alternador da plantadeira com defeito
Alternador do trator com defeito
Conexão frouxa na bateria
Não
Sim
Verifique problemas de torque excessivo no
distribuidor:
1. Altura incorreta do calço
2. Falta grafite ou é preciso mais
3. Parafuso do prendedor do fio empurrando o extrator
4. Rolamento do medidor criando arrasto
5. Pressão de vácuo no disco de sementes
6. Calços de medidor na caixa
Substitua o
vDrive. N° de
peça: 730050
Sim
Está tudo
correto?
Substitua o chicote
da linha (N° de
peça: 729021)
ou o backbone
conforme
necessário
Não
Sim
Troque o motor do vDrive para
o novo distribuidor e execute
novamente o “Health Check”.
Ocorre falha do vDrive no novo
medidor?
Corrija o problema
do distribuidor e
execute novamente
o “Health Check”.
Sim
Substitua o
motor do vDrive.
N° de peça:
730050
Não
Inspecione o distribuidor
novamente e substitua-o,
se necessário. N° de peça:
730070 (distribuidor base)
955348 _01 - PT
3/14
Legenda
Sem energia
para SRM(s)
Etapa de resolução
de problemas
Voltar ao
menu
Fim da árvore
Referência
à página
Obs.
O que não
apresenta as
luzes acesas?
Nenhuma linha
com luz
PDM sem luz acesa.
A luz do PDM
está acesa?
Um
backbone
completo
não tem
luzes
Um backbone completo
não tem luzes
Algumas linhas (menos de
uma seção de backbone) não
têm luzes.
O fusível de 40
A do PDM está
queimado?
A conexão de
SRM está boa?
Desconecte o CAN do PDM. Você
ouviu o “clique” do solenoide?
Não
Sim
Não
Sim
Sim
Há algum fusível de 60
A queimado no PDM ou
no chicote do trator?
Sim
Substitua os
fusíveis depois
de seguir as
instruções na
Obs. A
Não
Falta energia comutada ou aterramento
ruim do PDM. A conexão está ruim ou
há fios soltos no chicote do PDM para a
bateria e/ou para o monitor.
Sim
Ir para a
etapa Todo o
backbone não
tem luzes
Corrija o problema
do chicote.
Obs. A
Não
Substitua os
fusíveis depois de
seguir as instruções
na Obs. A
Sim
Troque o SRM
com o SRM
de linha. A luz
acende aqui?
Conecte no SRM
Verifique a tensão no engate
dos pinos 1-9 da conexão CAN
do RowFlow do 729149
12 volts
Não
O SRM do PDM
está conectado?
Não
Sim
Sem tensão
Substitua
o PDM. N°
de peça:
729180
Não
Inspecione o
chicote Apex em
busca de danos
Sem danos
Pressione
totalmente a
conexão.
Sem danos
Verifique o chicote
do backbone em
busca de danos.
Pode estar no cabo
flexível para o
chicote da linha.
Não
Substitua
o SRM. N°
de peça:
729017
Verifique se há
danos no chicote
da linha.
Dano
Obs. A
Obs. Inspecione
o chicote de
Backbone em
busca de danos.
Repare/substitua
o chicote Apex
conforme a
necessidade
Dano
Verifique o cabo preto de tensão (pino
4) ao fio laranja (pino 6) no conector
Deutsch redondo no engate
Sem tensão
Sem aterramento da
bateria ou sem energia
no interruptor de chave.
Substitua o chicote CAN do
trator do SRM, conforme
a necessidade. N° de peça:
729149
Substitua o
chicote CAN do
trator do SRM. N°
de peça: 729149
Substitua o
chicote do
backbone
conforme a
necessidade
12 volts
Sim
Substitua o
chicote do
backbone
conforme a
necessidade
Dano
Substitua
o chicote
da linha.
N° de peça:
729021
Sem danos
O SRM pode estar
danificado. Troque o
SRM para outro a fim
de verificar. Substitua
conforme necessário.
N° de peça: 729017
Verifique a tensão no PDM do pino 4
do conector CAN ao pino 4 do conector
Deutsch redondo.
12 volts
Substitua o PDM
(N° de peça: 729180)
ou o chicote do PDM
(N° de peça: 729182)
Sem tensão
Chicote da extensão de
alimentação com defeito.
Substitua ou passe a
extensão CAN ao longo do
chicote de fios de energia.
Obs. A
Etapas antes de substituir fusíveis.
1. Inspecione o chicote em busca de danos (fusível de 60
A – chicotes de fios de energia do trator, fusível de 40 A –
chicotes de APEX, backbone e linha)
2. Verifique a continuidade entre os pinos de aterramento
e de energia nos respectivos chicotes.
3. Se não for detectada continuidade, substitua o fusível
955348 _01 - PT
3/14
Legenda
vDrive vermelho na
página Diagnóstico
Voltar ao
menu
Os SRMs deve estar
verde na página de
diagnóstico antes
de usar este Guia de
resolução de problemas
Etapa de resolução
de problemas
Obs.
Fim da árvore
Referência
à página
Acesse a página DIAGNÓSTICO
e pressione Redefinir módulos.
Depois que os dispositivos forem
detectados, pressione VDRIVE para
acessar a página de diagnóstico de
Nível 2. Qual(is) linha(s) está(ão)
vermelha(s)?
Se nenhum motor
vDrive tiver luzes
intermitentes,
consulte Diagnóstico
de energia para SRMs.
Essa(s) linha(s)
tem(têm) luzes
intermitentes no
motor Vdrive?
Sim
Não
Inspecione o chicote de linha em
busca de danos (esmagamentos,
cortes). Foram encontrados danos?
Não
Não
Sim
Não
Verifique a tensão nos
pinos 3 e 4 do conector
do cabo do vDrive. Deve
ser superior a 10 Volts.
Sim
Troque o vDrive para
a linha adjacente.
(Redefinir módulos) O
vDrive vermelho se move
para a nova linha?
Sim
Sim
Substitua o
chicote da
linha. N° de
peça: 729021
Verifique se há danos
no chicote do motor
do vDrive. Foram
encontrados danos?
Você dispõe de voltímetro?
Sim
Substitua
o motor do
vDrive. N° de
peça: 730050
Troque o motor do vDrive para a
linha adjacente. Agora aparece
uma luz intermitente nesse motor?
Não
Não
Sim
Não
Troque o SRM para
a nova linha. O
vDrive vermelho
segue o SRM?
Substitua
o motor do
vDrive. N° de
peça: 730050
Sim
Substitua o
SRM. N° de
peça: 729017
Substitua o
chicote da
linha. N° de
peça: 729021
Não
Substitua
o motor do
vDrive. N° de
peça: 730050
Substitua o
chicote da
linha. N° de
peça: 729021
955348 _01 - PT
3/14
Legenda
Voltar ao
menu
DeltaForce amarelo na
página de diagnóstico
Etapa de resolução
de problemas
Obs.
Fim da árvore
Referência
à página
Pressione a caixa
DELTAFORCE.
Qual componente
está amarelo?
Tensão do
solenoide
Pino de
pesagem
Pressão de
alimentação
Vá ao
DeltaForce
vermelho
O valor da célula
de carga com
a plantadeira
levantada é 0?
(Intervalo de -11
a +11)
A pressão de
alimentação é inferior
a 103 bar (1500 PSI).
Sim
Não
Verifique o seguinte:
1. Verifique a Configuração de profundidade
dessas linhas
2. Conexões da célula de carga
3. Verifique os pinos do chicote em busca de
danos. Zere as células de carga após terminar
a verificação do sistema.
Sim
Erga a plantadeira. Pressione
a caixa da célula de carga e
zere as células de carga.
Verifique o seguinte:
1. Ative a pressão hidráulica
da saída do trator
2. Aumente o fluxo
3. Verifique as conexões
hidráulicas
Plante novamente.
O problema retorna?
Não
Plante novamente.
O problema retorna
novamente?
Não
Continue plantando.
Sim
Desative a célula de carga na linha e
substitua o mais cedo possível. N° de
peça para células de carga:
JD CCS de 5/8 pol.– 725580
JD acima de 2015 de 1/2 pol. - 725581
955348 _01 - PT
3/14
Legenda
SRM(s) amarelo(s)
Voltar ao
menu
Etapa de resolução
de problemas
Fim da árvore
Referência
à página
Obs.
Pressione a caixa de SRM.
O que está amarelo?
Erro no
CAN da
plantadeira
Problema com o CAN da
plantadeira. Inspecione os
seguintes chicotes em busca
de danos:
1. Chicote do backbone
2. Extensões CAN
3. Extensão de alimentação
para trator
4 Chicote de CAN de trator
Encontrou dano no chicote?
Sim
Yes
Erro no
CAN da
linha
Tensão de
alimentação
Não
No
Uma ou algumas
linhas (menos
de uma seção)
estão amarelas
1 Seção com
defeito; todas
as outras linhas
estão boas.
Problema no
chicote de linha.
Inspecione o
chicote em busca
de danos.
Toda a
plantadeira
está amarela
Sim
Yes
Inspecione
o chicote de
linha em busca
de danos.
Verifique os
chicotes nessa
seção. Verifique
o chicote Apex.
Substitua o chicote
da linha. N° de
peça: 729021
Está plantando
ou parado?
Plantação
Planting
Substitua o
chicote conforme
necessário.
Ligue para o
Suporte de Produto
Confirme se a tensão
do SRM na página de
diagnóstico VD está correta
usando o voltímetro em 2
pinos da braçadeira oposta.
(Pinos 3 e 4)
Substitua o
chicote conforme
necessário. N° de
peça: 72915X
Verifique se há
mais de 12 volts
na conexão de
energia do PDM.
(O esperado são
14 volts)
No
Não
Sim
Yes
Não
No
O alternador da
plantadeira está girando?
(Se instalado)
Yes
Sim
Verifique
a bateria
do trator
No
Não
Verifique o fluxo
hidráulico para o motor
do alternador.
Verifique a saída do alternador com
voltímetro. Deve ser superior a 12 volts.
Yes
Sim
Problema entre o
alternador e as saídas
Apex do PDM. Verifique
o chicote e o PDM.
Substitua conforme
necessário.
No
Não
Substitua o
alternador. (Não
o motor) N° de
peça: 729161
No
Não
Engate e/
ou corrija
o sistema
hidráulico
Ligue para o
Suporte de Produto
Parado
Sitting
A caixa do
SRM fica verde
quando você
para de plantar?
Confirme a tensão
(mais de 12 V)
no backbone da
conexão Apex
Não
No
Sim
Yes
Verifique as
saídas Apex no
PDM para ver se
mostram mais
de 12 volts
Não
No
Substitua o
PDM. N° de
peça: 729180
Yes
Sim
Verifique se o acoplador LoveJoy
está conectado e apertado.
Substitua o motor se tudo
parecer bem. N° de peça:
729625
955348 _01 - PT
3/14
Legenda
Falha na detecção de linhas com o
sistema Smart Connector. A página Smart
Connect no diagnóstico está vermelha.
“SC” é a abreviatura de Smart Connector.
Sempre redefina os módulos após qualquer
alteração na plantadeira ou no monitor (ou
seja, desconexão de sensor, conexão de
sensor, alteração de configuração etc.)
Obs. A
Voltar ao
menu
Etapa de resolução
de problemas
Obs.
Fim da árvore
Referência
à página
Redefina os módulos.
Todas
linhas
All as
Rows
SC(s) verde(s)?
Obs. A
No
Não
Todas as linhas ou apenas
algumas vermelhas?
Algumas
linhas
Some Rows
Há linhas brancas?
Sim
Yes
No
Não
Há luzes acesas no SC?
No
Não
Yes
Sim
Sem energia para
SC. Verifique
as conexões
do chicote
de 4 pinos.
No
Não
Desconecte
o chicote da
plantadeira.
Redefina. Ele
fica verde?
No
Não
Uma única linha
está vermelha?
Yes
Sim
Não
No
Substitua
o Smart
Connector.
N° de peça:
725712
Não
No
Yes
Sim
No
Não
Substitua
o Smart
Connector.
N° de peça:
725712
Não
No
Yes
Sim
Problemas de
comunicação ou
tensão. Verifique
se há danos no
chicote e RUMs
com defeito
Yes
Sim
Sim
Yes
Conecte um sensor
por vez até que o
SC fique vermelho.
Verifique a tensão
antes de conectar
cada sensor.
Acesse
CONFIGURAÇÃO –
FÁBRICA e verifique
se a configuração
está correta.
Há linhas
brancas?
Desconecte todas as
linhas do chicote da
plantadeira e reconecte
o pino 37 no SC.
Redefina. O SC continua
verde?
Mova o SC para
o canal B. Ele
fica verde?
Chicote de 4 pinos
com defeito.
Inspecione o pino
em busca de danos
e substitua/repare,
se necessário.
Yes
Sim
A e B na caixa do SC estão verdes?
O SC está com todas
as luzes acesas ou
piscando?
Sim
Yes
Obs. A
Certifique-se de que o
seguinte esteja correto:
1. Adaptador de SC
2. Configuração da
plantadeira 2020
3. Localização do SC no
chicote da plantadeira do
fabricante
4. Tensão no chicote da
plantadeira
Sim
Yes
No
Não
Sim
Yes
No
Não
Estão
no SC2?
Troque o sensor do
tubo de sementes
com a linha
adjacente. A linha
vermelha segue
para a nova linha?
Não
No
Yes
Sim
No canal
errado. Mova
para o canal A.
Chicote da
plantadeira com
defeito. Conserte/
Substitua conforme
necessário.
Sim
Yes
Sensor
com
defeito
Use o manual
para garantir que
a configuração
esteja correta.
Todas são
linhas de
RUM?
Sim
Yes
Consulte o Guia
de resolução de
problemas de
RUM.
Smart Connector ou
adaptador instalado
incorretamente. Consulte
no manual a localização
correta.
No
Não
Problema com
o chicote da
plantadeira ou
adaptador de SC
ou no local de
instalação do SC.
Não
No
Curto-circuito
no chicote da
plantadeira.
Inspecione o chicote
e substitua/repare,
se necessário.
Sensor ou chicote
com defeito na
linha que faz o SC
ficar vermelho ou
problema de tensão.
955348 _01 - PT
3/14
Legenda
Acesse DIAGNÓSTICO - ROWFLOW e segure
para cima os interruptores Carregamento
automático. O Cmd Pop tem uma população
razoável?
No
Não
Defina a
População
padrão com
valor mais alto
Motor(es)
hidráulico(s)
não gira(m).
Sim
Yes
CONFIGURAÇÃODIAGNÓSTICOCONTROLE DE
CABINE. O status do
interruptor muda
quando a chave
geral da fábrica é
movida?
Yes
Sim
Acesse CONFIGURAÇÃO –
DIAGNÓSTICO – ROWFLOW. Qual a cor
da coluna referente a cada motor?
Red
Vermelho
Motor
configurado,
mas não
detectado
Existe um problema
entre o módulo RF e
o motor hidráulico.
Verifique a energia
e a comunicação
entre o módulo RF
e o Motor. Use o kit
de teste RowFlow da
Precision Planting.
Preto
Black
Motor não
configurado
e não
detectado
Acesse
CONFIGURAÇÃO
DE ROWFLOW
e configure o
motor
A caixa Atuar
RPM apresenta
o número 5555?
Sim
Yes
Os motores giram
com os interruptores
Carregamento
automático para
cima?
Não
No
Consulte o Guia
de resolução de
problemas do sensor
de levante.
A chave geral
está ligada?
Motor no travamento de
segurança. Redefina os
módulos e retome o plantio.
Se o sistema travar
rapidamente de novo,
o sensor de velocidade
do motor está com
defeito. Substitua
conforme necessário.
PP, N° de peça: 727048
Substitua o CCM.
Gen 1, N° de
peça: 727062.
Gen 2, N° de
peça: 727002
Conecte o CCM
Sim
Yes
Não
No
Acesse SISTEMAS
– CONFIGURAÇÃO
DE ROWFLOW –
CONFIGURAÇÃO DO
MOTOR – FONTE DE
VELOCIDADE PRIMÁRIA
e defina a fonte de
velocidade para GPS
Inverta o fluxo para o motor. Agora ele gira?
Sim
Yes
Não
No
Remova as correntes do motor. Gire
o motor usando a válvula manual em
ambas as direções de fluxo. Ele gira?
Ative o controle de taxa
manual para garantir uma
população de comando
Sim
Yes
Está se movendo a
mais de 2 milhas/h?
No
Não
Dirija mais
rápido.
Yes
Sim
Se a velocidade de
GPS não coincide
com a velocidade
atual em relação
ao solo, consulte o
Guia de resolução de
problemas de GPS
para corrigir problema
de GPS.
Esse motor tem válvula manual?
(Precision Planting, Great Plains, Kinze, White)
Use a válvula manual para girar os motores.
Tente com fluxo em ambas as direções. Ele gira?
Não
No
Não
No
Na caixa de velocidade há um “P”
com um círculo branco em torno
dele ao lado da velocidade de GPS?
Ligue a chave
geral da
fábrica.
Sim
Yes
Existe um problema no sistema hidráulico ou no motor.
Verifique se há falhas em uma linha hidráulica ou no
motor. Substitua o motor. PP, N° de peça: 727009
Acesse DIAGNÓSTICO-ROWFLOW. A caixa CMD
Pop do motor tem uma população razoável?
Não
No
Fluxo estava
invertido. Retorne
à plantação.
Não
No
Sim
Yes
Sim
Yes
Engate o sistema
hidráulico e tente
novamente o
Carregamento
automático
Referência
à página
Não
No
Yes
Sim
O sistema hidráulico do motor está engatado?
Não
No
Fim da árvore
Acesse CONFIGURAÇÃO – DIAGNÓSTICO
– ROWFLOW. O status do interruptor de
elevação muda corretamente quando a
plantadeira é levantada e abaixada?
Yes
Sim
No
Não
Yes
Sim
Etapa de resolução
de problemas
Obs.
No
Não
O módulo de controle de
cabine está conectado?
Motor
detectado,
mas não
configurado
Motor
configurado
e detectado.
Configure
o Motor e
conecte o
chicote dele
Não
No
White
Branco
Verde
Green
Voltar ao
menu
No
Não
Teste o motor com o kit de teste RowFlow da
Precision Planting. Ele gira com o kit de teste?
Sim
Yes
Sim
Yes
Verifique todos os chicotes
de motor. Use o kit de teste
RowFlow da Precision Planting.
Sim
Yes
Problema na unidade do medidor ou no
próprio medidor. Verifique o disco de
sementes, os rolamentos, as correntes, os
acionamentos de cabo, as embreagens etc.
Problema no chicote
entre RFM e motor.
Não
No
Remova as correntes e tente girar o
motor com o kit de teste. Ele gira?
Não
No
Existe um problema no sistema hidráulico ou no motor.
Verifique se há falhas em uma linha hidráulica ou no
motor. Substitua o motor. PP, N° de peça: 727009
Sim
Yes
Problema no acionamento do distribuidor
ou no próprio distribuidor. Verifique o disco
de sementes, os rolamentos, as correntes, os
acionamentos de cabo, as embreagens etc.
955348 _01 - PT
3/14
Legenda
O sensor de levante não opera
corretamente ou não é detectado.
O status levantado ou abaixado da
plantadeira não bate com sua posição real.
Voltar ao
menu
Etapa de resolução
de problemas
Obs.
Acesse DIAGNÓSTICOAUX. Alguma das
linhas apresenta
um interruptor de
elevação?
Yes
Sim
O RowFlow
está instalado?
Sim
Yes
Não
No
Não
No
Pressione a caixa do sensor
de levante. O valor atual
muda quando a plantadeira é
levantada e abaixada?
O status do sensor de
levante no canto inferior
esquerdo mostra “..”?
Sim
Yes
Sim
Yes
Não
No
Sensor de levante não calibrado.
Pressione a caixa do interruptor de
elevação e EXEC. CAL para calibrar.
Agora ele aparece corretamente?
Pressione a caixa do sensor de
levante. O valor atual muda quando
a plantadeira é levantada e abaixada?
Sim
Yes
Yes
Sim
Recomece
o plantio.
Recalibre o sensor de
levante pressionando EXEC.
CAL e calibrando. Agora ele
mostra a leitura correta?
Não
No
Recalibre o sensor de
levante pressionando EXEC.
CAL e calibrando. Agora ele
aparece corretamente?
Não
No
Sim
Yes
Acesse DIAGNÓSTICOROWFLOW. A energia do
sensor é de, pelo menos, 9,5
volts? (na entrada de energia)
Recomece
o plantio.
Verifique o sensor de levante físico para
confirmar se está configurado corretamente.
Tudo está configurado corretamente?
Configure o
sensor de levante
corretamente e
recalibre.
Sensor de levante não calibrado.
Pressione a caixa do sensor de
levante e EXEC. CAL para calibrar.
Agora ele aparece corretamente?
Não
No
O sensor de levante está
configurado corretamente?
Sim
Yes
Verifique se há danos
no chicote do
interruptor de elevação
e no próprio interruptor.
Sim
Yes
Recomece
o plantio.
Não
No
Configure o
interruptor
de elevação
corretamente
e recalibre
Sim
Yes
Verifique se há danos no chicote
do sensor de levante e no próprio
interruptor.
Substitua/repare o
chicote e o sensor
de levante conforme
necessário.
Substitua/repare o
chicote e o sensor
de levante conforme
necessário.
Você tem 12
volts em A e B?
Sim
Yes
Não
No
Não
No
Não
No
Sim
Yes
Não
No
Recomece
o plantio.
Não
No
Sim
Yes
Referência
à página
Acesse CONFIGURAÇÃO
– DIAGNÓSTICO – AUX. O
status do sensor de levante
mostra “..” na caixa?
No
Não
O sensor de levante está conectado
a um RUM ou SRM. Conecte o
sensor de levante no chicote base do
RowFlow e remova do SRM e RUM
Fim da árvore
Não
No
Acesse a
Resolução de
problemas
de energia
do RowFlow
Sim
Yes
Desconecte o sensor de velocidade
hidráulica, o sensor de pressão e a
válvula PWM, um por vez, até que
a energia do sensor volte.
Substitua o sensor
que estava retirando
a energia.
955348 _01 - PT
3/14
Legenda
Diagnóstico do sistema hidráulico.
Ainda não concluído. Verifique
novamente mais tarde.
Voltar ao
menu
Etapa de resolução
de problemas
Obs.
Fim da árvore
Referência
à página
955348 _01 - PT
3/14
Legenda
Diagnóstico de RUMs. Ainda
não concluído. Verifique
novamente mais tarde.
Voltar ao
menu
Etapa de resolução
de problemas
Obs.
Fim da árvore
Referência
à página
955348 _01 - PT
3/14
Legenda
Resolução de problemas de energia
do RowFlow. Ainda não concluído.
Verifique novamente mais tarde.
Voltar ao
menu
Etapa de resolução
de problemas
Obs.
Fim da árvore
Referência
à página
955348
_01 - PT
955348
_01 33/14
/ 14
Legenda
Resolução de problemas de GPS
incorreto. Ainda não concluído.
Verifique novamente mais tarde.
Voltar ao
menu
Etapa de resolução
de problemas
Obs.
Fim da árvore
Referência
à página
955348 _01 - PT
3/14
Voltar ao
menu
PlanterdaComponents
Componentes
plantadeira
20/ 20 AirForce
Sistema
elétrico Electrical
AirForce System
20/20
Overview
Visão geral do diagrama
Elétrico do AirForce
Hydraulic Compressor
Compressor
Hidráulico
Componentes
de trator
Tractor Components
725801
Monitor
Gen 2
Gen
2 2020/20
/ 20 Display
725801
Unit
iPad
728025
Módulo
FieldView II
(FVM) 728025
FieldView
II Module
725712 Gen2
Smart Connector
725712
Gen2 Smart
Connector
726215
Compressor
hidráulico
AirForce
AirForce Hydraulic
726215
Compressor
(FVM)
728008
Chicote
de FVM
FVM728008
Harness
4 Pin AMP
Conexão
de GPS
AMP
de 4 pinos
GPS
Connection
Chicote de
controle AirForce
726367
726367
AirForce Control Harness
*Consulte a página 3 para ver as
* See page 3 for detailed
conexões detalhadas dentro da
connections
within
compressor unit
unidade
de compressor
3 Pin
Conexão
de AMP
energia de
AMP de
3 pinos
1212
V VPower
Connection
4 Pin
Extension
Cable –
Cabo
de Power
extensão
de alimentação
RS
485
de 4 pinos - RS485
* *O
Partnúmero
number
withcom
length
de varies
peça varia
o
comprimento
Planter
Harness
Chicote
da plantadeira
*O
número
de peça
varia
* Part
number
varies
with
dependendo
fabricante da,
planter do
manufacturer
plantadeira,
doofnúmero
de linhas
number
rows, and
row
e do espaçamento
delas
spacing
Chicote de
trator universal
725499
725499
Universal Tractor Harness
WeatherPack
de 3 pinos
para sensor de
sementes
Conexão
Canal B
4 Pinde
Amp
Channel
B
Connection
AMP de 4 pinos
**Canal
Secondary
power/ communication
de alimentação/comunicação
secundário
a ser ifusado
se ahas
channel
to be used
planter
plantadeira
de 32 linhas
moretiver
thanmais
32 rows
Conexão
Canal A
4 Pinde
AMP
Channel
A Connection
AMP de
4 pinos
955331
955331
1
Deutsch de
2 Pin Deutsch
2 pinos para
To Smart Pin /
Célula de Carga
Link
Cabo
dePower
extensão
de alimentação
4 Pin
Extension
Cable –
de 4 pinos
RS 485- RS485
*O número
peça varia
o
* Part
numberdevaries
with com
length
comprimento
955331
955331
Conexão auxiliar
6 Pin
Deutsch
deDeutsch
6 pinos
(sensor
de levante,
Auxiliary
Connection
sensor
de VCA,Vac
(Lift Switch,
sensor
fluxo)
Sensor,deFlow
Sensor)
2
Módulo
725271 de
unidade
de linha
Row
Unit Module
(RUM)
725271
(RUM)
955348 _01 - PT
3/14
Voltar ao
menu
PlanterdaComponents
Componentes
plantadeira
20/ 20 AirForce
Sistema
elétricoElectrical
AirForce System
20/20
Overview
Visão Geral do Diagrama
Elétrico do AirForce
Electric Compressor
Compressor
elétrico
Componentes
de trator
Tractor
Components
725801
Monitor
Gen 2
Gen
2 20 /20/20
20 Display
725801
Unit
iPad
Módulo728025
FieldView II (FVM)
728025
FieldView
II Module
(FVM)
725712 Gen2
Smart Connector
725712
Gen2 Smart
Connector
726090
Compressor
AirForce
Electric
elétrico AirForce
Compressor
726090
Chicote
728008de
FVMHarness
728008
FVM
4 Pin AMP
Conexão
de GPS
AMPConnection
de 4 pinos
GPS
Chicote de
controle AirForce
726086
726086
AirForce Control Harness
*Consulte
a página
para ver as
* See page
3 for3detailed
conexões detalhadas dentro da
connections
within compressor unit
unidade de compressor
3 Pin
Conexão
de AMP
energia de
1212
V Power
Connection
V AMP de
3 pinos
4 Pin Power
Extension
Cable
Cabo de
extensão
de–
RS
485
alimentação de 4 pinos - RS485
* Part
with
length
*Onumber
número varies
de peça
varia
com o
comprimento
Planter
Harness
Chicote
da plantadeira
**O
Part
number
variesvaria
with
número
de peça
planter manufacturer
dependendo
do fabricante ,da
number of rows,
and row
plantadeira,
do número
de
spacing
linhas e do espaçamento
delas
726087
Chicote
de fios de
energia
de
12
726087
12 V Power VHarness
(Conector
Anderson
com
(Anderson
Connector
to
o compressor)
Compressor)
725499
Chicote de
trator universal
725499
Universal Tractor Harness
Conexão
Canal B
4 Pinde
Amp
AMP BdeConnection
4 pinos
Channel
*Canal
de alimentação/
* Secondary
power/
communication
comunicação
secundário
a ser
channel
to be used
if planter
has
usado
se
a
plantadeira
tiver
more than 32 rows
WeatherPack de
3 pinos para sensor
de sementes
Deutsch
de
2 Pin
Deutsch
2
pinos
para
To Smart Pin /
CélulaLink
de Carga
mais de 32 linhas
Conexão
de Canal
4 Pin AMP
Channel
Connection
A AMPAde
4 pinos
Cabo
de extensão
de Cable
alimentação
4 Pin Power
Extension
–
485 - RS485
de 4RSpinos
númerovaries
de peça
varia
com o
* Part*Onumber
with
length
comprimento
955331
955331
1
955330
955330
Conexão auxiliar
Deutsch de 6 pinos
(sensor de levante,
sensor de VCA,
sensor de fluxo)
2
Módulo
de unidade
725271
de
linha
(RUM)
Row Unit Module
725271
(RUM)
955348 _01 - PT
3/14
Detalhe do chicote de controle
hidráulico AirForce
Voltar ao
menu
Solenoide de aumento
para baixo
Sensor de pressão do tanque
Solenoide de
respiro para baixo
Sensor de pressão
para baixo
Obs: O Chicote de controle AirForce
virá pré-montado dentro do
gabinete do compressor hidráulico.
As conexões AMP de 4 pinos
precisarão ser conectadas pelo
instalador.
WeatherPack de 2 pinos
para relé do compressor
Solenoide de
aumento da elevação
Solenoide de
respiro de elevação
Detalhe A do
distribuidor
AirForce
726033
Sensor de pressão
para baixo
Sensor de pressão de elevação
Solenoide de
respiro de elevação
Detalhe A do
distribuidor
AirForce
726033
Conector Deutsch de 2
pinos para sensor de
temperatura do compressor
Alimentação de 12 V do
WeatherPack de 2 pinos
Metri-Pack de 3 vias para
sensor de pressão de
elevação no distribuidor.
Veja o Detalhe A.
Metri-Pack de 3 vias para
sensor de pressão para
baixo no distribuidor.
Veja o Detalhe A.
Metri-Pack de 3 vias para
sensor de pressão do tanque
no distribuidor.
Veja o Detalhe A.
955331
955331
WeatherPack de 2 pinos para
solenoide de respiro de elevação
no distribuidor. Veja o Detalhe A.
Conector AMP de 4 pinos
para Smart Connector
Fusível
de 7,5 A
Fusível
de 7,5 A
WeatherPack de 2 pinos para
solenoide de respiro para baixo no
distribuidor. Veja o Detalhe A.
Conector AMP de 4 pinos para
chicote de trator universal
Módulo AirForce
726085
Módulo AirForce
726085
Solenoide de
aumento da elevação
Plugue AMP de 4 pinos
para Smart Connector
Sensor de pressão de elevação
Detalhe do Chicote de Controle
Elétrico AirForce
Solenoide de aumento
para baixo
Sensor de pressão do tanque
Solenoide de
respiro para baixo
33
Obs: O Chicote de controle AirForce
virá pré-montado dentro do
gabinete do compressor elétrico.
As conexões AMP de 4 pinos
precisarão ser conectadas pelo
instalador.
WeatherPack de 2 pinos para
solenoide de respiro de elevação
no distribuidor. Veja o Detalhe A.
Metri-Pack de 3 vias para
sensor de pressão de
elevação no distribuidor.
Veja o Detalhe A.
Metri-Pack de 3 vias para
sensor de pressão para
baixo no distribuidor.
Veja o Detalhe A.
WeatherPack de 2 pinos para
solenoide de aumento da elevação
no distribuidor. Veja o Detalhe A.
Metri-Pack de 3 vias para
sensor de pressão do tanque
no distribuidor.
Veja o Detalhe A.
WeatherPack de 2
pinos para solenoide de
respiro para baixo no
distribuidor.
Veja o Detalhe A.
WeatherPack de 2 pinos
para solenoide de aumento
para baixo no distribuidor.
Veja o Detalhe A.
Alimentação de 12 V do
WeatherPack de 2 pinos
WeatherPack de 2 pinos para
solenoide de aumento da elevação
no distribuidor. Veja o Detalhe A.
WeatherPack de 2 pinos para
solenoide de aumento para
baixo no distribuidor.
Veja o Detalhe A.
Conector AMP de 4 pinos para
chicote de trator universal
WeatherPack de 2 pinos
para relé do compressor
955330
955330
33
Conector Deutsch de 2
pinos para sensor de
temperatura do compressor
Conector Deutsch de 2 pinos para
detecção da tensão do compressor
955348 _01 - PT
3/14
Voltar ao
menu
RowCommand da John Deere
Opções de chicote de embreagem
Adaptadores para chicotes de plantadeira
John Deere existentes
Deutsch de 35 pinos
Deutsch de 47 pinos
*Conectar ao Chicote da
plantadeira/embreagem SeedStar 2
727117 - Deutsch de 35 pinos
727193 - Deutsch de 47 pinos
Chicote de adaptador RowCommand
da John Deere
5-8
9-12
13-16
17-20
21-24
25-28
29-32
1-4
1-4
5-8
9-12
13-16
17-20
21-24
5-8
9-12
Conectar ao chicote base do
RowFlow, conforme necessário
Conectar ao chicote base do RowFlow,
conforme necessário
25-28
Chicote de embreagem
2012 DB 725702 (conexão
com anteparo)
Molex de 16 pinos
*Conectar ao módulo de
embreagem Ag Leader
Chicote de adaptador
SeedCommand da Ag Leader
727118
*Adaptar ao Chicote da plantadeira SeedStar 2
1-4
Embreagem Ag Leader
Opções de chicote
Adaptador para chicotes Ag Leader existentes
*Um chicote necessário por módulo de
embreagem Ag Leader
Deutsch de 2 pinos
*Conectar ao aterramento no módulo Ag Leader
Chicote “Build Your
Own” da Precision
Planting
Chicote de embreagem elétrica de 4
linhas 727135 - embreagens Ag Leader
Conectar ao Chicote da
plantadeira SeedStar 2
*Para uso com os chicotes da plantadeira da
Precision Planting
Conectar à conexão de
anteparo na plantadeira
Para as embreagens
Conectar ao chicote
base do RowFlow,
conforme necessário
Metri-Pack de 1 pino
29-32
33-36
Chicote “Build Your
Own” da Precision
Planting
37-40
41-44
4548
4952
5356
Conectar ao aterramento
no adaptador de chicote
de sementes do anteparo
725701
Opção de embreagem Tru-Count
Chicote de embreagem elétrica de 4 linhas
727134 - RowCommand da John Deere
Módulo de válvula Tru-Count
4 seções por caixa
(fornecimento da Tru-Count)
*Para uso com os chicotes da plantadeira da
Precision Planting
Para as embreagens
Conectar ao chicote base do
RowFlow, conforme necessário
Conectar ao chicote base do
RowFlow, conforme necessário
955332
955332
3
955332
955332
4
955348 _01 - PT
3/14
Visão Geral do Diagrama Elétrico
SeedSense 20/20
Componentes de trator
Voltar ao
menu
Monitor 20/20 Gen 2
725801
Componentes da plantadeira
Smart Connector Gen2
725712
iPad
Módulo FieldView II (FVM)
728025
Módulo repetidor para Smart
Connector Gen 2 725714
*Opcional. Necessário somente
para enviar dados da semente
ao monitor do fabricante
Chicote de FVM
728008
Conexão de energia de
12 V AMP de 3 pinos
Conexão de GPS
AMP de 4 pinos
Chicote da plantadeira
*O número de peça
varia dependendo
do fabricante da
plantadeira, do
número de linhas e do
espaçamento delas
Cabo de extensão de alimentação
de 4 pinos - RS485
*O número de peça varia
com o comprimento
Conexão de Canal B
AMP de 4 pinos
Chicote de trator universal
725499
*Canal de alimentação/comunicação
secundário a ser usado se a plantadeira
tiver mais de 32 linhas
WeatherPack de 3
pinos para sensor
de sementes
Deutsch de
2 pinos para
célula de carga
Obs: um Smart Connector pode operar em até 32
linhas. As plantadeiras com mais de 32 linhas exigem
um segundo Smart Connector e conexões conforme os
detalhes na página Componentes da plantadeira.
955329
955329
Conexão auxiliar
Deutsch de 6 pinos
(interruptor de
elevação, sensor de
VCA, sensor de fluxo)
Conexão de
Canal A AMP
de 4 pinos
1
955329
955329
WeatherPack de 3 pinos para
o sensor de sementes, se não
conectado ao RUM
Kit do módulo
de unidade de
linha (RUM)
725271
22
Obs: os módulos de unidade
de linha se conectarão a, pelo
menos, 3 acessórios de linha;
detalhes à esquerda. Linhas
sem RUMs se conectarão
diretamente aos sensores de
sementes.
955348 _01 - PT
3/14
Voltar ao
menu
Componentes de trator
Visão Geral do Diagrama
Elétrico do vDrive
Extensão de
alimentação para
trator 72917(0-4)
Componentes da plantadeira
Módulo de distribuição
de energia (PDM)
729180
Deutsch de 2 pinos
para solenoide de
válvula de elevação
Unidade de monitor Gen
2 20/20 725801
Deutsch de 4 pinos
para sensor de
pressão da válvula
de elevação
iPad
Chicote de fios
de energia do
alternador 729162
Módulo FieldView II
(FVM) 728025
Chicote de FVM
728008
WeatherPack
de 3 pinos para
interruptor de
altura
Conexão de GPS
AMP de 4 pinos
Deutsch de 6 pinos
para repetidor CAN
de SRM
Módulo de controle
de cabine 2 727062
Chicote de
trator base de
SRM 725439
Entrada de
radar (4
pinos AMP)
*Necessário apenas ao
instalar mais de 16 linhas de
vDrive e DeltaForce ou mais de
32 linhas de um deles
Extensão de alimentação para
backbone - APEX 72915(0-5)
Extensão CAN
72914(0-6)
Conexão de energia de
12 V AMP de 3 pinos
A
Chicote de backbone de SRM
*O número de peça varia com o número
de linhas e o espaçamento delas
Chicote de trator
CAN de SRM
729149
Terminador
CAN 729147
Extensão CAN
72914(0-6)
Conexão CAN RowFlow AMP
de 9 pinos (combinação
DeltaForce/RowFlow)
Fusível
de 60 A
Chicote de fios de energia
do trator 729157
A
Deutsch redondo de 6
pinos para extensão de
alimentação de trator
(conexão A na Visão
geral da plantadeira)
Cilindro de
DeltaForce
729600
Motor de vDrive
730050
1
Módulo de linha
única (SRM)
729010
Deutsch de 4 pinos
para pino/link Smart
WeatherPack de 3 pinos
para sensor de sementes
955334
955334
Alternador
729161
955334
955334
Chicote de SRM
729021
22
Deutsch de
6 pinos para
interruptor de
elevação
Obs: Todas as conexões
de linha de backbone se
conectarão ao chicote de
SRM, motor, SRM e/ou cilindro
como detalhado à esquerda
955348 _01 - PT
3/14
Voltar ao
menu
Visão geral do Diagrama
Hidráulico do DeltaForce
Dreno
de caixa
Alimentação a
partir do trator
Retorno
ao trator
Kit de alternador
729160
*Necessário apenas ao instalar
mais de 16 linhas de DeltaForce
e vDrive ou mais de 32 linhas de
um deles
Pressão
Elevação
Distribuidor de
elevação 729651
Retorno
Kit de mangueira
entre linhas
Veja o Detalhe A
Veja o Detalhe A
*O número de
peça varia com o
espaçamento das
linhas
Pressão do
distribuidor
Cilindro de DeltaForce
729600
Pressão para o
segundo cilindro
Plugue de linha final
*Necessário para
cada porta em linhas
finais
955335
955335
11
Detalhe A
Obs: as conexões
serão iguais nas
linhas elevação e
retorno.
955348 _01 - PT
3/14
Voltar ao
menu
Componentes de trator
Visão geral do Diagrama
Elétrico do RowFlow
Interruptores
de elevação de
unidade de linha
Componentes da plantadeira
Módulo RowFlow
727001
Monitor 20/20 Gen 2
725801
iPad
Módulo
FieldView II
(FVM)
728025
Módulo de controle
de cabine 2
727062
*Um é necessário para cada
motor hidráulico instalado
Seção 3
Seção 2
Chicote do
interruptor de
elevação 727112
Sensor
de pressão
Posição
da válvula
Sensor de
velocidade
Seção 1
Chicote de
FVM 728008
Conectar ao
chicote de trator
universal 725499
Chicote do motor
hidráulico 727111
Motor hidráulico
727009
Conexão auxiliar
AMP de 4 pinos
Entrada
de radar
(4 pinos AMP)
Fusível
de 60 A
1-4
Alimentação auxiliar
do WeatherPack de
2 pinos
Chicote de fios de energia
de 12 V 726088 (bateria
para conector Anderson)
(opcional)
Chicote da extensão CAN
*O número de peça varia
com o comprimento
Chicote da extensão CAN
Conexão serial –
RS232 (unidades
Rawson)
5-8
9-12
13-16
17-20
21-24
Controle do corte de seção
Para AirForce,
se instalado
Chicote base do
RowFlow 727011
Chicote da extensão
de alimentação da
plantadeira
(opcional)
(
)
*Adicional. Pode ser necessário
dependendo da localização de
montagem do RowFlow
Terminador CAN
727046
955332
955332
1
955332
955332
2
* Instale se não estiver
usando a conexão para
o segundo chicote base
955348 _01 - PT
3/14
PRECISION PLANTING™
TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA
1 - USO E APLICABILIDADE DESTA GARANTIA
Para fins desta garantia e considerando sua aplicabilidade limitada, o comprador dos produtos
Precision Planting™ (“Produtos”) será aqui designado “Produtor” ou “você”.
Os Produtos se destinam ao uso exclusivo do Produtor, conforme detalhado nos manuais dos
Produtos, para as operações agrícolas conduzidas pelo Produtor e são compatíveis com os
equipamentos relacionados nos manuais dos Produtos (“Equipamentos Compatíveis”), tendo sido
desenvolvidos para instalação exclusivamente nos referidos equipamentos.
Os Produtos são fabricados pela Precision Planting LLC (“Precision Planting”) e são distribuídos pela
Precision Planting LLC, pelas Afiliadas da Precision Planting ou distribuidores autorizados designados
pela Precision Planting ou suas Afiliadas (“Distribuidores”). Para fins desta garantia, “Afiliadas” são
entidades que controlem, sejam controladas, ou estejam sob controle comum da Precision Planting,
e que tenham direito de vender os Produtos.
CASO VOCÊ E/OU SEU USO EFETIVO OU PRETENDIDO DOS PRODUTOS NÃO SE ENQUADREM NA
DESCRIÇÃO ACIMA, E VOCÊ NÃO TENHA COMPRADO OS PRODUTOS DA PRECISION PLANTING,
DOS DISTRIBUIDORES, OU AFILIADAS, ESTES TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA NÃO
SE APLICAM E NÃO É CONCEDIDA QUALQUER GARANTIA COM RELAÇÃO AOS PRODUTOS E, NA
MEDIDA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, A PRECISION PLANTING, SUAS AFILIADAS E
DISTRIBUIDORES (CONFORME DEFINIÇÃO DE CADA QUAL ACIMA) NÃO ASSUMEM QUALQUER
RESPONSABILIDADE, DE QUALQUER NATUREZA, COM RELAÇÃO AOS MESMOS.
Caso o Produtor tenha comprado os Equipamentos Compatíveis com qualquer dos Produtos instalados
nesses Equipamentos Compatíveis pelo respectivo fabricante, ou tenha comprado ou recebido
quaisquer Produtos do fabricante dos Equipamentos Compatíveis e/ou de seus distribuidores como
peças sobressalentes para os Equipamentos Compatíveis, aplicar-se-á a garantia aos Equipamentos
Compatíveis e suas peças sobressalentes fornecidas pelo fabricante dos Equipamentos Compatíveis
e/ou seus distribuidores, e esta garantia não se aplicará aos Produtos.
Esta garantia consiste na única garantia da Precision Planting e Afiliadas ao Produtor, aplicável aos
Produtos e estritamente no território brasileiro, ficando excluída qualquer outra garantia referente
aos Produtos eventualmente concedida pela Precison Planting, Afiliadas, e Distribuidores.
2 - DATA DE INÍCIO DA GARANTIA
O termo “Data de Início”, conforme utilizado nesta garantia, significa a data da fatura dos Produtos
ao Produtor, emitida pela Precision Planting, Afiliadas, ou Distribuidores que tiverem vendido os
Produtos ao Produtor.
3 - HARDWARE (APLICÁVEL A PRODUTOS MECÂNICOS, SOLUÇÕES DE MONITORAMENTO, E
SISTEMAS DE CONTROLE)
Para o período de 1 (um) ano a contar da Data de Início, os Produtos deverão (i) ser livres de defeitos
de material e mão-de-obra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos
contidas no manual dos Produtos; e (ii) ser conformes às suas especificações. Esta garantia está
disponível apenas ao Produtor e é válida e aplicável apenas se os Produtos forem devidamente
instalados pelas Afiliadas ou Distribuidores nos Equipamentos Compatíveis. A reparação única
e exclusiva do Produtor e a total responsabilidade da Precision Planting, das Afiliadas e dos
Distribuidores nos termos desta garantia limitada serão o conserto ou substituição dos Produtos ou
peças de Produtos não-conformes, a critério e à opção da Precision Planting ou de suas Afiliadas, em
conformidade com esta garantia. Esta garantia é limitada à fabricação dos Produtos, e o Produtor
recorrerá aos Distribuidores ou Afiliadas aplicáveis em relação a quaisquer atividades referentes à
venda, entrega, instalação, manutenção, treinamento e suporte técnico relacionados aos Produtos.
4 - SOFTWARE
Pelo período de 90 (noventa) dias a contar da Data de Início, a mídia na qual qualquer software
incorporado aos Produtos (“Software”) está gravado, será livre de defeitos de material e mão-deobra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos contidas no manual
dos Produtos e contanto que o Software tenha sido instalado pela Precision Planting, Afiliadas ou
Distribuidores. A reparação única e exclusiva do Produtor e a responsabilidade total da Precision
Planting, das Afiliadas e dos Distribuidores nos termos desta garantia limitada será o conserto ou
substituição da mídia que contiver o Software. Sem prejuízo de qualquer disposição aqui contida,
nem a Precision Planting, as Afiliadas nem os Distribuidores garantem que o uso do Software
atenderá as necessidades de processamento de dados do Produtor ou que a operação do Software
será ininterrupta ou livre de erros.
5 - RESTRIÇÕES
Nenhuma garantia será aplicável se os Produtos (inclusive Software): (i) tenham sido alterados,
salvo por parte da Precision Planting ou Afiliadas; (ii) não tenham sido instalados ou desinstalados
pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (iii) tenham sido instalados em quaisquer
equipamentos que não um dos Equipamentos Compatíveis; (iv) não tenham sido operados,
reparados ou mantidos em conformidade com instruções fornecidas no manual dos Produtos ou
fornecidas por escrito pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (v) tenham sido objeto de
uso, operação indevida ou negligência; (vi) tenham sido modificados ou incorporados (no todo ou
em parte) a qualquer outro hardware, que não Equipamentos Compatíveis, ou software; (vii) sejam
utilizados para propósito para o qual não tenham sido projetados ou destinados; (ix) tenham sido
objeto de estresse físico, térmico ou elétrico injustificado, uso indevido, negligência ou acidente; ou
(x) caso o Produtor implemente recomendações ou correções sugeridas pela Precision Planting ou
Afiliadas por escrito para a operação dos Produtos. Além disso, os Produtos não foram projetados
nem se destinam a uso doméstico ou pessoal, e sim ao uso comercial e industrial do Produtor em
suas próprias culturas, e a Precision Planting, Afiliadas e os Distribuidores se eximem de qualquer
garantia expressa ou tácita quanto à adequação para qualquer outro uso. O Produtor é o único
responsável por efetuar cópia de segurança de seus programas e dados para o fim de proteção
contra falha, perda, ou corrupção de dados.
A Precision Planting, as Afiliadas e os Distribuidores não serão responsáveis por quaisquer falhas e/
ou defeitos em hardware do Produtor (que não os Produtos conforme estabelecido nesta garantia),
servidores, periféricos, equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis, de propriedade ou
não do Produtor, acarretados ou não pelos Produtos. Ainda, a Precision Planting, as Afiliadas e os
Distribuidores não serão responsáveis por defeitos nos Produtos caso os defeitos sejam causados
como consequência direta ou indireta de qualquer software, hardware, servidores, periféricos,
equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis do Produtor, em cada caso, de propriedade
ou não do Produtor, e independentemente de existirem ou não quaisquer falhas ou defeitos neles.
A venda, entrega, instalação, treinamento, manutenção ou serviços de assistência técnica prestados
por Distribuidores serão de responsabilidade única e exclusiva dos Distribuidores, na qualidade de
únicos responsáveis pela venda, entrega e serviços, bem como pelos respectivos resultados.
6 - PROCEDIMENTO DE RECLAMAÇÃO DE PRODUTO
Qualquer reivindicação nos termos desta garantia será encaminhada às Afiliadas ou Distribuidores que
tiverem faturado o Produtor pelos Produtos. Caso os Produtos tenham sido faturados pela Precision
Planting, a reivindicação será encaminhada às Afiliadas autorizadas a vender os Produtos no local em
que o Produtor se encontre. Ao tomar conhecimento do descumprimento desta garantia, o Produtor
deverá comunicar as Afiliadas ou Distribuidores assim que possível. As Afiliadas ou Distribuidores
trabalharão para sanar qualquer descumprimento da presente garantia gratuitamente, ressalvadas
quaisquer das limitações, restrições ou exigências constantes nesta garantia.
7 - ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO ACIMA, A PRECISION PLANTING, AS AFILIADAS
E OS DISTRIBUIDORES NÃO PRESTAM QUALQUER DECLARAÇÃO OU GARANTIA DE QUALQUER
TIPO, EXPRESSA, TÁCITA OU PREVISTA EM LEI, INCLUSIVE, MAS SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE
ADEQUAÇÃO A USO OU FIM GENÉRICO OU ESPECÍFICO, TITULARIDADE OU NÃO DESCUMPRIMENTO,
OU GARANTIAS OU OBRIGAÇÕES DECORRENTES DE UMA CONDUTA DE NEGÓCIOS, USO OU PRÁTICA
DE NEGÓCIOS. AINDA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO GARANTEM QUE
O SOFTWARE É LIVRE DE ERROS OU QUE O PRODUTOR CONSEGUIRÁ OPERAR O SOFTWARE SEM
PROBLEMAS OU INTERRUPÇÃO.
8 - LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
EM HIPÓTESE ALGUMA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES SERÃO
RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PERDA DE USO, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS, LUCROS CESSANTES OU
PERDA DE DADOS, OU POR PERDAS E DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, EMERGENTES OU IMPREVISTOS
DE QUALQUER TIPO, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE AÇÃO, QUER NOS TERMOS DE CONTRATO,
RESPONSABILIDADE CIVIL EXTRACONTRATUAL (INCLUSIVE CULPA), RESPONSABILIDADE OBJETIVA
OU A OUTRO TÍTULO, MESMO QUE A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES
TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DESSAS PERDAS E DANOS, E INDEPENDENTEMENTE DE
QUALQUER REPARAÇÃO FORNECIDA TENHA OU NÃO FICADO
AQUÉM DE SEU PROPÓSITO ESSENCIAL. A RESPONSABILIDADE CUMULATIVA TOTAL DA PRECISION
PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES PARA COM O PRODUTOR, DECORRENTE DE QUAISQUER
CAUSAS DE PEDIR E QUAISQUER TEORIAS DE RESPONSABILIDADE, SERÁ LIMITADA AO PREÇO DE
COMPRA DOS PRODUTOS PAGO PELO PRODUTOR E NÃO O EXCEDERÁ. A PRECISION PLANTING,
AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS PELO SOFTWARE, FIRMWARE,
INFORMAÇÕES OU DADOS DO PRODUTOR OU DE QUALQUER TERCEIRO CONTIDOS, ORDENADOS,
OU INTEGRADOS EM QUAISQUER PRODUTOS DEVOLVIDOS À PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU
DISTRIBUIDORES SOB GARANTIA OU NÃO.
O descumprimento de quaisquer dos termos e condições acima acarretará a perda da garantia aqui
concedida.

Documentos relacionados