Árvores de Solução de Problemas
Transcrição
Árvores de Solução de Problemas
Detalhes da página de diagnóstico Se uma linha está vermelha, haverá um componente vermelho dentro dela. No desenho, as linhas 1 e 4 estão vermelhas, assim como Dados da semente e vDrive. Algo está errado nas linhas 1 e 4 e há um problema com Dados da semente e vDrive. Pressione o componente para descobrir se é ele que está deixando uma linha vermelha. Outro exemplo seria uma linha ficar vermelha e o Smart Connector está vermelho. É preciso pressionar a caixa Smart Connector para descobrir se ele tem algum problema nele ou se apenas a linha vermelha está com problemas. Observe que a Célula de carga e o DeltaForce estão amarelos, mas não há linhas amarelas. Isso ocorre porque a Célula de carga da linha 4 tem um erro, deixando amarela a caixa do componente, mas a caixa da linha está vermelha porque o vDrive está ausente da linha 4. Depois que o vDrive é conectado, a caixa da linha fica amarela. Uma caixa de componente pode mudar de cor sem causar mudança de cor em uma linha, dependendo do que estiver errado. Se um componente estiver branco, isso significa que o sistema é incapaz de dizer se tudo foi detectado, mas considera OK o restante do sistema. Exemplo: se um SRM fica vermelho, o DeltaForce fica branco porque não consegue reconhecer o Cilindro DeltaForce, visto que não consegue se comunicar com o SRM, mas se comunica bem com todos os outros cilindros. A lista de sistemas à direita fornece uma lista linha a linha de todos os componentes e do que pode estar errado em cada linha. Utilize isso para ajudar a buscar a causa raiz da linha vermelha. Índice Pressione o guia desejado para iniciar Dicas de resolução de problemas Guias de resolução de problemas Visão Geral dos Diagramas de Montagem Falha no “Health Check” Avançado Diagramas hidráulicos do AirForce Falha no “Health Check” de Vazamento de Ar do AirForce Diagramas elétricos do AirForce DeltaForce vermelho na página de diagnóstico Diagramas do chicote do compressor DeltaForce não responde corretamente Diagramas de visão geral do RowFlow Falha no “Health Check” do vDrive Diagramas do chicote de embreagem Falha na detecção de SRMs ou SRMs vermelhos Diagramas do Seedsense Diagnóstico de energia para SRMs Diagramas de visão geral do vD-DF vDrive vermelho na página de diagnóstico Diagramas hidráulicos do DeltaForce Luzes dos SRMs, PDM, Smart Connector, RUMs ou motor do vDrive (VDM) 1. Piscar constante (-----------) = dispositivo com energia e comunicação 2. Piscar rápido (.................) = dispositivo com energia, mas sem comunicação 3. Piscar errático (..- -..- -..- -) = dispositivo com energia, mas nunca teve comunicação 4. Sem luz ( )= dispositivo sem energia 5. Luz contínua (_______) = dispositivo sendo atualizado Sempre comece o diagnóstico primeiro pelos SRMs VERMELHOS antes de diagnosticar outros dispositivos ou componentes. Antes de executar um “Health Check” (verificação de funcionamento), confirme se a página de diagnóstico está toda verde. Se alguma coisa estiver vermelha, primeiro resolva o problema. DeltaForce amarelo na página de diagnóstico SRMs amarelos na página de diagnóstico Falha ao detectar linhas com Smart Connector Falha de rotação nos motores hidráulicos RowFlow Diagnóstico de problema no sensor de levante 955348 _01 - PT 955348 _01 33/14 / 14 Legenda Se algum dos componentes estiver vermelho na página de diagnóstico, consulte o Guia correspondente e corrija o problema antes de tentar esta verificação de funcionamento Voltar ao menu Falha no “Health Check” do DeltaForce Etapa de resolução de problemas Obs. O peso total da unidade da linha deve ser inferior a 181 kg para essa verificação de funcionamento funcionar! Uma ou mais seções com falha na elevação Uma ou mais linhas elevam imediatamente e se mantêm assim. Uma ou mais linhas com falha na elevação Nenhuma linha elevada Verifique o caminho da mangueira hidráulica daquela seção. Os chicotes da solenóide e da linha estão bem conectados? O(s) cilindro(s) das linhas que não eleva(m) está(ão) fixado(s) corretamente? O 2020 apresenta pressão de sistema > 155bar (2250 PSI)? Sim Sim Não Desrosqueie a porca preta de plástico e troque o solenoide para outra linha. Redefina os módulos e execute novamente a verificação de funcionamento. Arrume as conexões Não Remova o pino inferior do cilindro e execute a verificação de funcionamento. O cilindro retrai? Sim Sim Corrija a fixação Não Verifique a pressão de elevação no distribuidor de elevação. Deve ser igual à pressão de alimentação 10 segundos depois do início do “Health Check”. Sim Verifique as conexões do distribuidor de elevação até a linha. Não Verifique a pressão de elevação na linha 1 enquanto executa o “Health Check” (aprox. 10 segundos depois do início). A Pressão de elevação iguala a pressão de alimentação? Substitua a cilíndro. Cód: 729600 Problema permanece na linha: Mesma linha ainda é elevada no início e permanece elevada. Substitua o cilindro. Cód: 729600 Corrija a pressão de alimentação. Consulte o Guia de resolução de problemas de hidráulica. Não Unidade de linha pesada demais. Remova peso da unidade de linha e execute novamente a verificação de funcionamento. Substitua a solenoide. Cód: 729606 Referência à página Não Verifique o seguinte na linha 1 com o sistema hidráulico engatado, mas o DeltaForce desligado. Alimentação em > 155 bar (2250PSI) Retorno em < 6,9 bar (100PSI) Elevação em < 6,9 bar (100PSI) Tudo está disponível? Sim Problema acompanha a Solenoide: Linha nova é elevada no início e permanece elevada. Fim da árvore Verifique as conexões do distribuidor de elevação até as linhas. Sim Peso total da unidade elevado demais. Verifique isso removendo o pino do cilindro na linha 1 e vendo se ele se move. Não Substitua a válvula do distribuidor de elevação. Ligue para o Suporte ao Produto para obter instruções sobre como substituir a válvula. Linha pesada demais. Remova peso da unidade de linha e execute o “Health Check”. 955348 _01 - PT 3/14 Legenda Voltar ao menu Falha no “Health Check” do vazamento de ar. Obs. Todos/alguns/um cilindro não foi estendido Corrija a pressão de alimentação: - A saída hidráulica do trator não está em plena capacidade (use outro sistema hidráulico) - Conector desligado - Direção correta da alavanca na cabine - Verifique o Sensor de Carga Se algum dos componentes estiver vermelho na página de diagnóstico, consulte o Guia correspondente e corrija o problema antes de tentar este “Health Check”. Sim Verifique a pressão de retorno usando o manômetro na porta R do distribuidor de elevação. É inferior a 6,9 bar (100 PSI)? Se o manômetro não encaixar, provavelmente a pressão é > 69bar (1000 PSI). Você tem um manômetro para uma das linhas que não foi estendida? Verifique a pressão na porta “P” de um cilindro que não foi estendido. A pressão é superior a 155bar (2250 PSI)? Substitua o cilindro. N° de peça: 729600 Referência à página Verifique a pressão no distribuidor de elevação com manômetro ou no final da página de diagnóstico. A pressão de alimentação é superior a 155 bar (2250 PSI)? Sim Sim Fim da árvore Todos/alguns/um cilindro não foi recolhido Verifique a pressão de alimentação no distribuidor de elevação com manômetro ou ao final da página de diagnóstico. Ela é superior a 155 bar (2250 PSI)? Não Etapa de resolução de problemas Sim Não Verifique a pressão de alimentação e de retorno com o manômetro nos cilindros que não são recolhidos. A alimentação é superior a 155 bar (2250 PSI) e o retorno, inferior a 6,9 bar (100 PSI)? Não Sim Verifique a fixação entre o distribuidor de elevação e o cilindro. Verifique a pressão de elevação no(s) cilindro(s) não recolhido(s). Ela é superior a 13,8 bar (200 PSI)? Sim Substitua o cilindro. N° de peça: 729600 Não Verifique fixações entre as linhas do distribuidor de elevação e o cilindro. Corrija a pressão de alimentação: - A saída hidráulica do trator não está em plena capacidade (use outro sistema hidráulico) - Conector desalojado - Direção correta da alavanca na cabine - Verifique o Sensor de Carga Problema de pressão de retorno. Verifique o seguinte: - Bloqueio na mangueira de retorno - Mangueira de retorno desconectada Não Verifique a pressão de elevação no distribuidor de elevação. Ela é superior a 200 PSI? Sim Não Verifique se há linhas cruzadas na canalização entre esse cilindro e o distribuidor de elevação Não Verifique a tensão na válvula. Deve ser de > 4 Volts no estado estático e > 6 Volts durante a execução da verificação de funcionamento. Não Problema com o PDM ou chicote de PDM. Substitua conforme necessário. Cód. do PDM: 729180. Cód. do chicote de PDM: 729182 Sim Substitua a válvula do distribuidor de elevação. Ligue para Suporte ao Produto para obter instruções sobre como substituir a válvula. 955348 _01 - PT 3/14 Legenda Voltar ao menu DeltaForce vermelho na página de diagnóstico Etapa de resolução de problemas Obs. Fim da árvore Referência à página Consulte a página DIAGNÓSTICO – DELTAFORCE para acessar o diagnóstico nível 2 do DeltaForce A coluna do solenoide está vermelha para certas linhas ou PDM? Sim Não Verifique se a conexão do solenoide do local que está vermelho (cilindro da linha ou distribuidor de elevação). A conexão está boa? Sim Não Verifique se há danos no chicote da linha ou do PDM. Foram encontrados danos? Não Quais linhas estão vermelhas na coluna de célula de carga? Verifique o chicote da célula de carga e a própria célula de carga nessas linhas. (Use o Multi Tester e o aplicador de carga, quando disponíveis.) A célula de carga está em más condições? Conecte o chicote Sim Não Desconecte a solenóide e use um voltímetro para verificar a tensão do chicote. Ela deve ser superior a 4 Volts. Verifique se há danos no conector do SRM. Foram encontrados danos? Sim Desrosqueie a porca de plástico preto e troque o solenoide para a linha adjacente ou troque com uma linha no caso do solenoide do distribuidor de elevação. (Redefina os módulos.) Solenóide vermelho segue a nova linha ou PDM Substitua o solenoide. Cód: 729606 Solenóide vermelho permanece na mesma linha ou PDM Não Substitua o chicote da linha ou do PDM. Cód: Chicote da linha – 729021 Chicote do PDM - 729182 Sim Sim Substitua o SRM. Cód: 729017 Substitua a célula de carga. Cód: JD CCS de 5/8 pol: 725580 JD acima de 2015: 725581 Não Se conector parece em bom estado, verifique o SRM trocando para a linha adjacente e redefina os módulos. Substitua conforme necessário. Cód: 729017 Substitua o chicote da linha ou chicote do PDM. Cód: Chicote da linha - 729021 Chicote do PDM - 729182 955348 _01 - PT 3/14 Confirme se foram cumpridos os Critérios de ativação do DeltaForce. Verifique o seguinte no pé da página de diagnóstico do DeltaForce. Legenda DeltaForce não responde corretamente ou simplesmente não responde Acesse CONFIGURAÇÃO – DIAGNÓSTICO. Se algum dos componentes estiver vermelho na página de diagnóstico, consulte o Guia correspondente e corrija o problema antes de tentar este Guia. Voltar ao menu O modo Automático está selecionado? Selecione um modo Automático (Leve, Padrão, Pesado, Personalizado) Sim Não Não Ligue a chave geral da plantadeira. Abaixe a plantadeira. O status muda? Sim Critérios cumpridos corretamente. Precisa ter uma leitura de velocidade Não Sem velocidade ao se mover SCV Não Problema com o sensor de levante. Consulte o Guia de resolução de problemas do sensor de levante. Referência à página Consulte o Guia de resolução de problemas de velocidade. O sistema funciona. Sim Verifique as conexões das mangueiras no distribuidor de elevação e no trator Tente selecionar um modo de controle diferente ou mover um alvo personalizado mais pesado ou mais leve. Isso muda o resultado? Não Há outros sistemas hidráulicos engatados? Não Todas as linhas DIAGNÓSTICO-CÉLULA DE CARGA. Zere os pinos após verificar que os pesos e valores de referência estão normais. Saída de pressão hidráulica do trator Inverta a direção da alavanca na cabine para inverter o fluxo. Agora há pressão de alimentação? Sim Não Algumas linhas Qual é a fonte de fluxo hidráulico para o DeltaForce? DeltaForce ativado Ative o DeltaForce Obs. Nenhuma linha responde corretamente ou apenas alguma(s)? Mostra uma pressão de alimentação > 155bar (2250 PSI)? Não Plantadeira abaixada Fim da árvore Acesse DIAGNÓSTICODELTAFORCE. O PSI de CMD é mostrado durante a plantação? Não Sim Chave geral da plantadeira ligada Etapa de resolução de problemas Não Os mapas “Applied DownForce” do FieldView mostram um valor máximo constante para de força ascendente ou descendente para estas linhas? O padrão é 204kg (450 lb) para baixo e 91kg (200 lb) para elevação. Obs. A A força aplicada a essas linhas está no máximo. Os cilindros não são capazes de aplicar força suficiente para alterar as leituras de força descendente. Obs. B Obs. C Verifique anormalidades na unidade de linha. Encontrou anormalidades na linha? Não Continue ajustando até que o sistema funcione como desejado Os mapas “Applied DownForce” do FieldView mostram essas linhas no valor máximo constante para baixo ou de elevação? O padrão é 204kg (450 lb) para baixo e 91kg (200 lb) Não Engate outras saídas de pressão hidráulica do trator. Sim Obs. A Sim Obs. B O sistema está atingindo os limites de força aplicada. Se os limites estiverem OK, vá para a próxima etapa. Execute o “Health Check”. CONFIGURAÇÃODIAGNÓSTICODELTAFORCE-“Health Check” Sim Obs. B Obs. C Obs. A Se o Fieldview não estiver disponível, acesse DIAGNÓSTICO-DELTAFORCE e procure Força aplicada em cada linha. O Fieldview é necessário para a correta operação do DeltaForce. Os sistemas de força descendente do fabricante são projetados para aplicar, no máximo, 204kg (450 lb) à unidade de linha, que é o máximo padrão para o DeltaForce. No entanto, a configuração máxima pode ser aumentada para 294kg (650 lb) se as condições exigirem força descendente adicional. A Precision Planting não observou problemas com o aumento da força descendente máxima aplicada além dos limites recomendados pelo fabricante, mas ultrapassar tais limites traz riscos adicionais. A Precision não é responsável por danos às unidades de linha em nenhuma configuração de força descendente. Se for necessária força de elevação adicional acima das 91kg (200 lb) padrão, ela poderá ser aumentada para 204kg (450 lb). 1. Configuração de profundidade – pode ter sido alterada 2. Barra rígida – linhas penduradas no espaço ou aquelas empurradas para a terra por causa dos contornos do terreno 3. Sessões sendo empurrada para cima pela força aplicada à unidade de linha 4. Linhas individuais na trilha do pneu 5. A flexibilidade da estrutura não é suficiente para impedir que as linhas fiquem penduradas no ar ou sejam empurradas para a terra – contornos do terreno Corrija as anormalidades na linha e tente plantar novamente Foi aprovado no “Health Check”? Não Execute o “Health Check” e veja o guia de resolução de problemas. Sim Entre em contato com o Suporte de produto pelo número 309-9255050. 955348 _01 - PT 3/14 Legenda Problemas com a detecção de SRM. SRM(s) vermelho(s). Voltar ao menu Etapa de resolução de problemas Obs. A Obs. Os SRMs estão com energia? Eles apresentam uma luz intermitente? Não Sem SRM Quantos SRMs são detectados na página de diagnóstico? Essa é a detecção inicial dos SRMs ou uma falha em campo? Detecção inicial Estava funcionando, mas agora não está detectando SRMs Falha em campo Fim da árvore Referência à página Obs. A Sim Há um Terminador CAN instalado no fim do backbone na extrema direita? Consulte Diagnóstico de energia para SRMs Não Alguns SRMs Sim Não Mova o Terminador CAN para a saída CAN do PDM no chicote do PDM. O PDM ficou verde na página de diagnóstico? Instale o Terminador no fim do backbone direito Não Consulte Diagnóstico de energia para SRMs Não Obs. B Sim Não Mova o Terminador para a próxima conexão de CAN. (Fim das extensões de CAN ou do backbone) (Redefina os módulos a cada mudança) Não Os dispositivos não detectados iniciam em algum momento e vão até o fim da plantadeira? Sim A luz está acesa no PDM? Sim Terminador CAN para PDM Os SRMs não detectados têm uma luz intermitente? Os dispositivos não detectados estão com energia? As luzes estão piscando? Sim Quantas linhas não estão sendo detectadas? Consulte Diagnóstico de energia para SRMs Sim Verifique os chicotes da linha, do backbone e do CAN entre a última linha em operação e a primeira não operante. Apareceu uma janela pop-up de quebra de encadeamento em série e/ou a página DIAGNÓSTICO mostra uma linha vermelha intermitente entre as linhas? 1 SRM não detecta Todos os SRMs à direita de certo ponto não detectam Vá até essa linha e inspecione o seguinte: - Chicote da linha - Verifique a conexão do SRM e o próprio SRM - Verifique o cabo flexível do backbone Verifique a extensão do backbone/CAN em busca de fio de CAN rompido. Repare/substitua. Nenhum SRM detecta Quando o sistema perde detecção de SRM, em que chicote está o terminador? Verifique/substitua a extensão de alimentação e o chicote CAN do trator. O PDM é detectado? Sim Consulte Diagnóstico de energia para SRMs Não Backbone Desconecte todas as linhas no backbone. E agora, o PDM ou as linhas anteriores são detectados? Não Retorne à plantação Confirme se o SRM está com defeito conectando-o a um novo SRM no PDM. Ele detecta com o novo SRM? Sim SRM interno do PDM com defeito. Substitua. N° de peça: 729021 Não Substitua o PDM. N° de peça: 729180 Curto-circuito do CAN no backbone. Substitua o chicote do backbone. CAN Substitua o chicote CAN. N° de peça: 72914X Obs. C Inspecione o chicote entre a última linha boa e a primeira linha ruim em busca de danos, prestando atenção ao fio amarelo. (Fio de encadeamento em série) Um SRM também pode causar quebra de encadeamento em série. Vá ao Terminador CAN para a etapa do PDM Sim Comece a conectar linhas no backbone, uma por vez, até que os dispositivos sejam perdidos. (Redefina os módulos após cada um.) No ponto em que os dispositivos são perdidos, o problema existe no último chicote de linha conectado. Inspecione o chicote de linha em busca de danos e conserte/substitua, se necessário. Se não for encontrado nenhum dano, troque o SRM para a linha adjacente a fim de testar se ele está com defeito. Obs. A Sempre que algo for desligado ou reconectado, pressione “Redefinir módulos” Obs. B Se a extensão de alimentação do trator estiver com defeito, é possível executar uma extensão CAN ao longo do chicote de fios de energia Obs. C Após a correção, mova o Terminador de volta para o fim do último backbone O encadeamento em série é usado apenas para identificar corretamente e sequenciar os SRMs na inicialização. Depois que o monitor tiver se comunicado com todos os SRMs, o encadeamento em série pode ser quebrado sem nenhum desempenho negativo, visto que ele conhece o ponto ao qual cada SRM pertence. No entanto, se um componente for alterado (retirado ou trocado para outra linha), redefina os módulos para reidentificar os componentes, e o encadeamento em série precisará ser concluído para o sistema identificar a alteração. 955348 _01 - PT 3/14 Legenda Falha na verificação de funcionamento do vDrive Voltar ao menu Etapa de resolução de problemas Obs. Todas as linhas A tensão do SRM é igual à do vDrive enquanto são retidos os interruptores Carregamento automático? Não Troque o vDrive/ distribuidor para outra linha e execute novamente a verificação de funcionamento. Ocorre falha na nova linha? Sim Substitua o vDrive. N° de peça: 730050 Não Substitua o chicote da linha. N° de peça: 729021 Remova o disco de vSet e execute novamente o “Health Check”. A falha persiste? O trator está em operação e o alternador está ligado (se aplicável)? Não Sim Inspecione o chicote de linha/ conector do backbone em busca de danos. Não Ligue para o Suporte de produto. Referência à página Falha de tomada de amperagem ou % dif. Falha de tensão Uma linha Fim da árvore Ligue o trator e/ou o alternador e execute novamente. Sim Problema de tensão de alimentação. Estes são alguns problemas de alimentação em potencial: Corte parcial do fio na alimentação do trator Alternador da plantadeira com defeito Alternador do trator com defeito Conexão frouxa na bateria Não Sim Verifique problemas de torque excessivo no distribuidor: 1. Altura incorreta do calço 2. Falta grafite ou é preciso mais 3. Parafuso do prendedor do fio empurrando o extrator 4. Rolamento do medidor criando arrasto 5. Pressão de vácuo no disco de sementes 6. Calços de medidor na caixa Substitua o vDrive. N° de peça: 730050 Sim Está tudo correto? Substitua o chicote da linha (N° de peça: 729021) ou o backbone conforme necessário Não Sim Troque o motor do vDrive para o novo distribuidor e execute novamente o “Health Check”. Ocorre falha do vDrive no novo medidor? Corrija o problema do distribuidor e execute novamente o “Health Check”. Sim Substitua o motor do vDrive. N° de peça: 730050 Não Inspecione o distribuidor novamente e substitua-o, se necessário. N° de peça: 730070 (distribuidor base) 955348 _01 - PT 3/14 Legenda Sem energia para SRM(s) Etapa de resolução de problemas Voltar ao menu Fim da árvore Referência à página Obs. O que não apresenta as luzes acesas? Nenhuma linha com luz PDM sem luz acesa. A luz do PDM está acesa? Um backbone completo não tem luzes Um backbone completo não tem luzes Algumas linhas (menos de uma seção de backbone) não têm luzes. O fusível de 40 A do PDM está queimado? A conexão de SRM está boa? Desconecte o CAN do PDM. Você ouviu o “clique” do solenoide? Não Sim Não Sim Sim Há algum fusível de 60 A queimado no PDM ou no chicote do trator? Sim Substitua os fusíveis depois de seguir as instruções na Obs. A Não Falta energia comutada ou aterramento ruim do PDM. A conexão está ruim ou há fios soltos no chicote do PDM para a bateria e/ou para o monitor. Sim Ir para a etapa Todo o backbone não tem luzes Corrija o problema do chicote. Obs. A Não Substitua os fusíveis depois de seguir as instruções na Obs. A Sim Troque o SRM com o SRM de linha. A luz acende aqui? Conecte no SRM Verifique a tensão no engate dos pinos 1-9 da conexão CAN do RowFlow do 729149 12 volts Não O SRM do PDM está conectado? Não Sim Sem tensão Substitua o PDM. N° de peça: 729180 Não Inspecione o chicote Apex em busca de danos Sem danos Pressione totalmente a conexão. Sem danos Verifique o chicote do backbone em busca de danos. Pode estar no cabo flexível para o chicote da linha. Não Substitua o SRM. N° de peça: 729017 Verifique se há danos no chicote da linha. Dano Obs. A Obs. Inspecione o chicote de Backbone em busca de danos. Repare/substitua o chicote Apex conforme a necessidade Dano Verifique o cabo preto de tensão (pino 4) ao fio laranja (pino 6) no conector Deutsch redondo no engate Sem tensão Sem aterramento da bateria ou sem energia no interruptor de chave. Substitua o chicote CAN do trator do SRM, conforme a necessidade. N° de peça: 729149 Substitua o chicote CAN do trator do SRM. N° de peça: 729149 Substitua o chicote do backbone conforme a necessidade 12 volts Sim Substitua o chicote do backbone conforme a necessidade Dano Substitua o chicote da linha. N° de peça: 729021 Sem danos O SRM pode estar danificado. Troque o SRM para outro a fim de verificar. Substitua conforme necessário. N° de peça: 729017 Verifique a tensão no PDM do pino 4 do conector CAN ao pino 4 do conector Deutsch redondo. 12 volts Substitua o PDM (N° de peça: 729180) ou o chicote do PDM (N° de peça: 729182) Sem tensão Chicote da extensão de alimentação com defeito. Substitua ou passe a extensão CAN ao longo do chicote de fios de energia. Obs. A Etapas antes de substituir fusíveis. 1. Inspecione o chicote em busca de danos (fusível de 60 A – chicotes de fios de energia do trator, fusível de 40 A – chicotes de APEX, backbone e linha) 2. Verifique a continuidade entre os pinos de aterramento e de energia nos respectivos chicotes. 3. Se não for detectada continuidade, substitua o fusível 955348 _01 - PT 3/14 Legenda vDrive vermelho na página Diagnóstico Voltar ao menu Os SRMs deve estar verde na página de diagnóstico antes de usar este Guia de resolução de problemas Etapa de resolução de problemas Obs. Fim da árvore Referência à página Acesse a página DIAGNÓSTICO e pressione Redefinir módulos. Depois que os dispositivos forem detectados, pressione VDRIVE para acessar a página de diagnóstico de Nível 2. Qual(is) linha(s) está(ão) vermelha(s)? Se nenhum motor vDrive tiver luzes intermitentes, consulte Diagnóstico de energia para SRMs. Essa(s) linha(s) tem(têm) luzes intermitentes no motor Vdrive? Sim Não Inspecione o chicote de linha em busca de danos (esmagamentos, cortes). Foram encontrados danos? Não Não Sim Não Verifique a tensão nos pinos 3 e 4 do conector do cabo do vDrive. Deve ser superior a 10 Volts. Sim Troque o vDrive para a linha adjacente. (Redefinir módulos) O vDrive vermelho se move para a nova linha? Sim Sim Substitua o chicote da linha. N° de peça: 729021 Verifique se há danos no chicote do motor do vDrive. Foram encontrados danos? Você dispõe de voltímetro? Sim Substitua o motor do vDrive. N° de peça: 730050 Troque o motor do vDrive para a linha adjacente. Agora aparece uma luz intermitente nesse motor? Não Não Sim Não Troque o SRM para a nova linha. O vDrive vermelho segue o SRM? Substitua o motor do vDrive. N° de peça: 730050 Sim Substitua o SRM. N° de peça: 729017 Substitua o chicote da linha. N° de peça: 729021 Não Substitua o motor do vDrive. N° de peça: 730050 Substitua o chicote da linha. N° de peça: 729021 955348 _01 - PT 3/14 Legenda Voltar ao menu DeltaForce amarelo na página de diagnóstico Etapa de resolução de problemas Obs. Fim da árvore Referência à página Pressione a caixa DELTAFORCE. Qual componente está amarelo? Tensão do solenoide Pino de pesagem Pressão de alimentação Vá ao DeltaForce vermelho O valor da célula de carga com a plantadeira levantada é 0? (Intervalo de -11 a +11) A pressão de alimentação é inferior a 103 bar (1500 PSI). Sim Não Verifique o seguinte: 1. Verifique a Configuração de profundidade dessas linhas 2. Conexões da célula de carga 3. Verifique os pinos do chicote em busca de danos. Zere as células de carga após terminar a verificação do sistema. Sim Erga a plantadeira. Pressione a caixa da célula de carga e zere as células de carga. Verifique o seguinte: 1. Ative a pressão hidráulica da saída do trator 2. Aumente o fluxo 3. Verifique as conexões hidráulicas Plante novamente. O problema retorna? Não Plante novamente. O problema retorna novamente? Não Continue plantando. Sim Desative a célula de carga na linha e substitua o mais cedo possível. N° de peça para células de carga: JD CCS de 5/8 pol.– 725580 JD acima de 2015 de 1/2 pol. - 725581 955348 _01 - PT 3/14 Legenda SRM(s) amarelo(s) Voltar ao menu Etapa de resolução de problemas Fim da árvore Referência à página Obs. Pressione a caixa de SRM. O que está amarelo? Erro no CAN da plantadeira Problema com o CAN da plantadeira. Inspecione os seguintes chicotes em busca de danos: 1. Chicote do backbone 2. Extensões CAN 3. Extensão de alimentação para trator 4 Chicote de CAN de trator Encontrou dano no chicote? Sim Yes Erro no CAN da linha Tensão de alimentação Não No Uma ou algumas linhas (menos de uma seção) estão amarelas 1 Seção com defeito; todas as outras linhas estão boas. Problema no chicote de linha. Inspecione o chicote em busca de danos. Toda a plantadeira está amarela Sim Yes Inspecione o chicote de linha em busca de danos. Verifique os chicotes nessa seção. Verifique o chicote Apex. Substitua o chicote da linha. N° de peça: 729021 Está plantando ou parado? Plantação Planting Substitua o chicote conforme necessário. Ligue para o Suporte de Produto Confirme se a tensão do SRM na página de diagnóstico VD está correta usando o voltímetro em 2 pinos da braçadeira oposta. (Pinos 3 e 4) Substitua o chicote conforme necessário. N° de peça: 72915X Verifique se há mais de 12 volts na conexão de energia do PDM. (O esperado são 14 volts) No Não Sim Yes Não No O alternador da plantadeira está girando? (Se instalado) Yes Sim Verifique a bateria do trator No Não Verifique o fluxo hidráulico para o motor do alternador. Verifique a saída do alternador com voltímetro. Deve ser superior a 12 volts. Yes Sim Problema entre o alternador e as saídas Apex do PDM. Verifique o chicote e o PDM. Substitua conforme necessário. No Não Substitua o alternador. (Não o motor) N° de peça: 729161 No Não Engate e/ ou corrija o sistema hidráulico Ligue para o Suporte de Produto Parado Sitting A caixa do SRM fica verde quando você para de plantar? Confirme a tensão (mais de 12 V) no backbone da conexão Apex Não No Sim Yes Verifique as saídas Apex no PDM para ver se mostram mais de 12 volts Não No Substitua o PDM. N° de peça: 729180 Yes Sim Verifique se o acoplador LoveJoy está conectado e apertado. Substitua o motor se tudo parecer bem. N° de peça: 729625 955348 _01 - PT 3/14 Legenda Falha na detecção de linhas com o sistema Smart Connector. A página Smart Connect no diagnóstico está vermelha. “SC” é a abreviatura de Smart Connector. Sempre redefina os módulos após qualquer alteração na plantadeira ou no monitor (ou seja, desconexão de sensor, conexão de sensor, alteração de configuração etc.) Obs. A Voltar ao menu Etapa de resolução de problemas Obs. Fim da árvore Referência à página Redefina os módulos. Todas linhas All as Rows SC(s) verde(s)? Obs. A No Não Todas as linhas ou apenas algumas vermelhas? Algumas linhas Some Rows Há linhas brancas? Sim Yes No Não Há luzes acesas no SC? No Não Yes Sim Sem energia para SC. Verifique as conexões do chicote de 4 pinos. No Não Desconecte o chicote da plantadeira. Redefina. Ele fica verde? No Não Uma única linha está vermelha? Yes Sim Não No Substitua o Smart Connector. N° de peça: 725712 Não No Yes Sim No Não Substitua o Smart Connector. N° de peça: 725712 Não No Yes Sim Problemas de comunicação ou tensão. Verifique se há danos no chicote e RUMs com defeito Yes Sim Sim Yes Conecte um sensor por vez até que o SC fique vermelho. Verifique a tensão antes de conectar cada sensor. Acesse CONFIGURAÇÃO – FÁBRICA e verifique se a configuração está correta. Há linhas brancas? Desconecte todas as linhas do chicote da plantadeira e reconecte o pino 37 no SC. Redefina. O SC continua verde? Mova o SC para o canal B. Ele fica verde? Chicote de 4 pinos com defeito. Inspecione o pino em busca de danos e substitua/repare, se necessário. Yes Sim A e B na caixa do SC estão verdes? O SC está com todas as luzes acesas ou piscando? Sim Yes Obs. A Certifique-se de que o seguinte esteja correto: 1. Adaptador de SC 2. Configuração da plantadeira 2020 3. Localização do SC no chicote da plantadeira do fabricante 4. Tensão no chicote da plantadeira Sim Yes No Não Sim Yes No Não Estão no SC2? Troque o sensor do tubo de sementes com a linha adjacente. A linha vermelha segue para a nova linha? Não No Yes Sim No canal errado. Mova para o canal A. Chicote da plantadeira com defeito. Conserte/ Substitua conforme necessário. Sim Yes Sensor com defeito Use o manual para garantir que a configuração esteja correta. Todas são linhas de RUM? Sim Yes Consulte o Guia de resolução de problemas de RUM. Smart Connector ou adaptador instalado incorretamente. Consulte no manual a localização correta. No Não Problema com o chicote da plantadeira ou adaptador de SC ou no local de instalação do SC. Não No Curto-circuito no chicote da plantadeira. Inspecione o chicote e substitua/repare, se necessário. Sensor ou chicote com defeito na linha que faz o SC ficar vermelho ou problema de tensão. 955348 _01 - PT 3/14 Legenda Acesse DIAGNÓSTICO - ROWFLOW e segure para cima os interruptores Carregamento automático. O Cmd Pop tem uma população razoável? No Não Defina a População padrão com valor mais alto Motor(es) hidráulico(s) não gira(m). Sim Yes CONFIGURAÇÃODIAGNÓSTICOCONTROLE DE CABINE. O status do interruptor muda quando a chave geral da fábrica é movida? Yes Sim Acesse CONFIGURAÇÃO – DIAGNÓSTICO – ROWFLOW. Qual a cor da coluna referente a cada motor? Red Vermelho Motor configurado, mas não detectado Existe um problema entre o módulo RF e o motor hidráulico. Verifique a energia e a comunicação entre o módulo RF e o Motor. Use o kit de teste RowFlow da Precision Planting. Preto Black Motor não configurado e não detectado Acesse CONFIGURAÇÃO DE ROWFLOW e configure o motor A caixa Atuar RPM apresenta o número 5555? Sim Yes Os motores giram com os interruptores Carregamento automático para cima? Não No Consulte o Guia de resolução de problemas do sensor de levante. A chave geral está ligada? Motor no travamento de segurança. Redefina os módulos e retome o plantio. Se o sistema travar rapidamente de novo, o sensor de velocidade do motor está com defeito. Substitua conforme necessário. PP, N° de peça: 727048 Substitua o CCM. Gen 1, N° de peça: 727062. Gen 2, N° de peça: 727002 Conecte o CCM Sim Yes Não No Acesse SISTEMAS – CONFIGURAÇÃO DE ROWFLOW – CONFIGURAÇÃO DO MOTOR – FONTE DE VELOCIDADE PRIMÁRIA e defina a fonte de velocidade para GPS Inverta o fluxo para o motor. Agora ele gira? Sim Yes Não No Remova as correntes do motor. Gire o motor usando a válvula manual em ambas as direções de fluxo. Ele gira? Ative o controle de taxa manual para garantir uma população de comando Sim Yes Está se movendo a mais de 2 milhas/h? No Não Dirija mais rápido. Yes Sim Se a velocidade de GPS não coincide com a velocidade atual em relação ao solo, consulte o Guia de resolução de problemas de GPS para corrigir problema de GPS. Esse motor tem válvula manual? (Precision Planting, Great Plains, Kinze, White) Use a válvula manual para girar os motores. Tente com fluxo em ambas as direções. Ele gira? Não No Não No Na caixa de velocidade há um “P” com um círculo branco em torno dele ao lado da velocidade de GPS? Ligue a chave geral da fábrica. Sim Yes Existe um problema no sistema hidráulico ou no motor. Verifique se há falhas em uma linha hidráulica ou no motor. Substitua o motor. PP, N° de peça: 727009 Acesse DIAGNÓSTICO-ROWFLOW. A caixa CMD Pop do motor tem uma população razoável? Não No Fluxo estava invertido. Retorne à plantação. Não No Sim Yes Sim Yes Engate o sistema hidráulico e tente novamente o Carregamento automático Referência à página Não No Yes Sim O sistema hidráulico do motor está engatado? Não No Fim da árvore Acesse CONFIGURAÇÃO – DIAGNÓSTICO – ROWFLOW. O status do interruptor de elevação muda corretamente quando a plantadeira é levantada e abaixada? Yes Sim No Não Yes Sim Etapa de resolução de problemas Obs. No Não O módulo de controle de cabine está conectado? Motor detectado, mas não configurado Motor configurado e detectado. Configure o Motor e conecte o chicote dele Não No White Branco Verde Green Voltar ao menu No Não Teste o motor com o kit de teste RowFlow da Precision Planting. Ele gira com o kit de teste? Sim Yes Sim Yes Verifique todos os chicotes de motor. Use o kit de teste RowFlow da Precision Planting. Sim Yes Problema na unidade do medidor ou no próprio medidor. Verifique o disco de sementes, os rolamentos, as correntes, os acionamentos de cabo, as embreagens etc. Problema no chicote entre RFM e motor. Não No Remova as correntes e tente girar o motor com o kit de teste. Ele gira? Não No Existe um problema no sistema hidráulico ou no motor. Verifique se há falhas em uma linha hidráulica ou no motor. Substitua o motor. PP, N° de peça: 727009 Sim Yes Problema no acionamento do distribuidor ou no próprio distribuidor. Verifique o disco de sementes, os rolamentos, as correntes, os acionamentos de cabo, as embreagens etc. 955348 _01 - PT 3/14 Legenda O sensor de levante não opera corretamente ou não é detectado. O status levantado ou abaixado da plantadeira não bate com sua posição real. Voltar ao menu Etapa de resolução de problemas Obs. Acesse DIAGNÓSTICOAUX. Alguma das linhas apresenta um interruptor de elevação? Yes Sim O RowFlow está instalado? Sim Yes Não No Não No Pressione a caixa do sensor de levante. O valor atual muda quando a plantadeira é levantada e abaixada? O status do sensor de levante no canto inferior esquerdo mostra “..”? Sim Yes Sim Yes Não No Sensor de levante não calibrado. Pressione a caixa do interruptor de elevação e EXEC. CAL para calibrar. Agora ele aparece corretamente? Pressione a caixa do sensor de levante. O valor atual muda quando a plantadeira é levantada e abaixada? Sim Yes Yes Sim Recomece o plantio. Recalibre o sensor de levante pressionando EXEC. CAL e calibrando. Agora ele mostra a leitura correta? Não No Recalibre o sensor de levante pressionando EXEC. CAL e calibrando. Agora ele aparece corretamente? Não No Sim Yes Acesse DIAGNÓSTICOROWFLOW. A energia do sensor é de, pelo menos, 9,5 volts? (na entrada de energia) Recomece o plantio. Verifique o sensor de levante físico para confirmar se está configurado corretamente. Tudo está configurado corretamente? Configure o sensor de levante corretamente e recalibre. Sensor de levante não calibrado. Pressione a caixa do sensor de levante e EXEC. CAL para calibrar. Agora ele aparece corretamente? Não No O sensor de levante está configurado corretamente? Sim Yes Verifique se há danos no chicote do interruptor de elevação e no próprio interruptor. Sim Yes Recomece o plantio. Não No Configure o interruptor de elevação corretamente e recalibre Sim Yes Verifique se há danos no chicote do sensor de levante e no próprio interruptor. Substitua/repare o chicote e o sensor de levante conforme necessário. Substitua/repare o chicote e o sensor de levante conforme necessário. Você tem 12 volts em A e B? Sim Yes Não No Não No Não No Sim Yes Não No Recomece o plantio. Não No Sim Yes Referência à página Acesse CONFIGURAÇÃO – DIAGNÓSTICO – AUX. O status do sensor de levante mostra “..” na caixa? No Não O sensor de levante está conectado a um RUM ou SRM. Conecte o sensor de levante no chicote base do RowFlow e remova do SRM e RUM Fim da árvore Não No Acesse a Resolução de problemas de energia do RowFlow Sim Yes Desconecte o sensor de velocidade hidráulica, o sensor de pressão e a válvula PWM, um por vez, até que a energia do sensor volte. Substitua o sensor que estava retirando a energia. 955348 _01 - PT 3/14 Legenda Diagnóstico do sistema hidráulico. Ainda não concluído. Verifique novamente mais tarde. Voltar ao menu Etapa de resolução de problemas Obs. Fim da árvore Referência à página 955348 _01 - PT 3/14 Legenda Diagnóstico de RUMs. Ainda não concluído. Verifique novamente mais tarde. Voltar ao menu Etapa de resolução de problemas Obs. Fim da árvore Referência à página 955348 _01 - PT 3/14 Legenda Resolução de problemas de energia do RowFlow. Ainda não concluído. Verifique novamente mais tarde. Voltar ao menu Etapa de resolução de problemas Obs. Fim da árvore Referência à página 955348 _01 - PT 955348 _01 33/14 / 14 Legenda Resolução de problemas de GPS incorreto. Ainda não concluído. Verifique novamente mais tarde. Voltar ao menu Etapa de resolução de problemas Obs. Fim da árvore Referência à página 955348 _01 - PT 3/14 Voltar ao menu PlanterdaComponents Componentes plantadeira 20/ 20 AirForce Sistema elétrico Electrical AirForce System 20/20 Overview Visão geral do diagrama Elétrico do AirForce Hydraulic Compressor Compressor Hidráulico Componentes de trator Tractor Components 725801 Monitor Gen 2 Gen 2 2020/20 / 20 Display 725801 Unit iPad 728025 Módulo FieldView II (FVM) 728025 FieldView II Module 725712 Gen2 Smart Connector 725712 Gen2 Smart Connector 726215 Compressor hidráulico AirForce AirForce Hydraulic 726215 Compressor (FVM) 728008 Chicote de FVM FVM728008 Harness 4 Pin AMP Conexão de GPS AMP de 4 pinos GPS Connection Chicote de controle AirForce 726367 726367 AirForce Control Harness *Consulte a página 3 para ver as * See page 3 for detailed conexões detalhadas dentro da connections within compressor unit unidade de compressor 3 Pin Conexão de AMP energia de AMP de 3 pinos 1212 V VPower Connection 4 Pin Extension Cable – Cabo de Power extensão de alimentação RS 485 de 4 pinos - RS485 * *O Partnúmero number withcom length de varies peça varia o comprimento Planter Harness Chicote da plantadeira *O número de peça varia * Part number varies with dependendo fabricante da, planter do manufacturer plantadeira, doofnúmero de linhas number rows, and row e do espaçamento delas spacing Chicote de trator universal 725499 725499 Universal Tractor Harness WeatherPack de 3 pinos para sensor de sementes Conexão Canal B 4 Pinde Amp Channel B Connection AMP de 4 pinos **Canal Secondary power/ communication de alimentação/comunicação secundário a ser ifusado se ahas channel to be used planter plantadeira de 32 linhas moretiver thanmais 32 rows Conexão Canal A 4 Pinde AMP Channel A Connection AMP de 4 pinos 955331 955331 1 Deutsch de 2 Pin Deutsch 2 pinos para To Smart Pin / Célula de Carga Link Cabo dePower extensão de alimentação 4 Pin Extension Cable – de 4 pinos RS 485- RS485 *O número peça varia o * Part numberdevaries with com length comprimento 955331 955331 Conexão auxiliar 6 Pin Deutsch deDeutsch 6 pinos (sensor de levante, Auxiliary Connection sensor de VCA,Vac (Lift Switch, sensor fluxo) Sensor,deFlow Sensor) 2 Módulo 725271 de unidade de linha Row Unit Module (RUM) 725271 (RUM) 955348 _01 - PT 3/14 Voltar ao menu PlanterdaComponents Componentes plantadeira 20/ 20 AirForce Sistema elétricoElectrical AirForce System 20/20 Overview Visão Geral do Diagrama Elétrico do AirForce Electric Compressor Compressor elétrico Componentes de trator Tractor Components 725801 Monitor Gen 2 Gen 2 20 /20/20 20 Display 725801 Unit iPad Módulo728025 FieldView II (FVM) 728025 FieldView II Module (FVM) 725712 Gen2 Smart Connector 725712 Gen2 Smart Connector 726090 Compressor AirForce Electric elétrico AirForce Compressor 726090 Chicote 728008de FVMHarness 728008 FVM 4 Pin AMP Conexão de GPS AMPConnection de 4 pinos GPS Chicote de controle AirForce 726086 726086 AirForce Control Harness *Consulte a página para ver as * See page 3 for3detailed conexões detalhadas dentro da connections within compressor unit unidade de compressor 3 Pin Conexão de AMP energia de 1212 V Power Connection V AMP de 3 pinos 4 Pin Power Extension Cable Cabo de extensão de– RS 485 alimentação de 4 pinos - RS485 * Part with length *Onumber número varies de peça varia com o comprimento Planter Harness Chicote da plantadeira **O Part number variesvaria with número de peça planter manufacturer dependendo do fabricante ,da number of rows, and row plantadeira, do número de spacing linhas e do espaçamento delas 726087 Chicote de fios de energia de 12 726087 12 V Power VHarness (Conector Anderson com (Anderson Connector to o compressor) Compressor) 725499 Chicote de trator universal 725499 Universal Tractor Harness Conexão Canal B 4 Pinde Amp AMP BdeConnection 4 pinos Channel *Canal de alimentação/ * Secondary power/ communication comunicação secundário a ser channel to be used if planter has usado se a plantadeira tiver more than 32 rows WeatherPack de 3 pinos para sensor de sementes Deutsch de 2 Pin Deutsch 2 pinos para To Smart Pin / CélulaLink de Carga mais de 32 linhas Conexão de Canal 4 Pin AMP Channel Connection A AMPAde 4 pinos Cabo de extensão de Cable alimentação 4 Pin Power Extension – 485 - RS485 de 4RSpinos númerovaries de peça varia com o * Part*Onumber with length comprimento 955331 955331 1 955330 955330 Conexão auxiliar Deutsch de 6 pinos (sensor de levante, sensor de VCA, sensor de fluxo) 2 Módulo de unidade 725271 de linha (RUM) Row Unit Module 725271 (RUM) 955348 _01 - PT 3/14 Detalhe do chicote de controle hidráulico AirForce Voltar ao menu Solenoide de aumento para baixo Sensor de pressão do tanque Solenoide de respiro para baixo Sensor de pressão para baixo Obs: O Chicote de controle AirForce virá pré-montado dentro do gabinete do compressor hidráulico. As conexões AMP de 4 pinos precisarão ser conectadas pelo instalador. WeatherPack de 2 pinos para relé do compressor Solenoide de aumento da elevação Solenoide de respiro de elevação Detalhe A do distribuidor AirForce 726033 Sensor de pressão para baixo Sensor de pressão de elevação Solenoide de respiro de elevação Detalhe A do distribuidor AirForce 726033 Conector Deutsch de 2 pinos para sensor de temperatura do compressor Alimentação de 12 V do WeatherPack de 2 pinos Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão de elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A. Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão para baixo no distribuidor. Veja o Detalhe A. Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão do tanque no distribuidor. Veja o Detalhe A. 955331 955331 WeatherPack de 2 pinos para solenoide de respiro de elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A. Conector AMP de 4 pinos para Smart Connector Fusível de 7,5 A Fusível de 7,5 A WeatherPack de 2 pinos para solenoide de respiro para baixo no distribuidor. Veja o Detalhe A. Conector AMP de 4 pinos para chicote de trator universal Módulo AirForce 726085 Módulo AirForce 726085 Solenoide de aumento da elevação Plugue AMP de 4 pinos para Smart Connector Sensor de pressão de elevação Detalhe do Chicote de Controle Elétrico AirForce Solenoide de aumento para baixo Sensor de pressão do tanque Solenoide de respiro para baixo 33 Obs: O Chicote de controle AirForce virá pré-montado dentro do gabinete do compressor elétrico. As conexões AMP de 4 pinos precisarão ser conectadas pelo instalador. WeatherPack de 2 pinos para solenoide de respiro de elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A. Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão de elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A. Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão para baixo no distribuidor. Veja o Detalhe A. WeatherPack de 2 pinos para solenoide de aumento da elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A. Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão do tanque no distribuidor. Veja o Detalhe A. WeatherPack de 2 pinos para solenoide de respiro para baixo no distribuidor. Veja o Detalhe A. WeatherPack de 2 pinos para solenoide de aumento para baixo no distribuidor. Veja o Detalhe A. Alimentação de 12 V do WeatherPack de 2 pinos WeatherPack de 2 pinos para solenoide de aumento da elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A. WeatherPack de 2 pinos para solenoide de aumento para baixo no distribuidor. Veja o Detalhe A. Conector AMP de 4 pinos para chicote de trator universal WeatherPack de 2 pinos para relé do compressor 955330 955330 33 Conector Deutsch de 2 pinos para sensor de temperatura do compressor Conector Deutsch de 2 pinos para detecção da tensão do compressor 955348 _01 - PT 3/14 Voltar ao menu RowCommand da John Deere Opções de chicote de embreagem Adaptadores para chicotes de plantadeira John Deere existentes Deutsch de 35 pinos Deutsch de 47 pinos *Conectar ao Chicote da plantadeira/embreagem SeedStar 2 727117 - Deutsch de 35 pinos 727193 - Deutsch de 47 pinos Chicote de adaptador RowCommand da John Deere 5-8 9-12 13-16 17-20 21-24 25-28 29-32 1-4 1-4 5-8 9-12 13-16 17-20 21-24 5-8 9-12 Conectar ao chicote base do RowFlow, conforme necessário Conectar ao chicote base do RowFlow, conforme necessário 25-28 Chicote de embreagem 2012 DB 725702 (conexão com anteparo) Molex de 16 pinos *Conectar ao módulo de embreagem Ag Leader Chicote de adaptador SeedCommand da Ag Leader 727118 *Adaptar ao Chicote da plantadeira SeedStar 2 1-4 Embreagem Ag Leader Opções de chicote Adaptador para chicotes Ag Leader existentes *Um chicote necessário por módulo de embreagem Ag Leader Deutsch de 2 pinos *Conectar ao aterramento no módulo Ag Leader Chicote “Build Your Own” da Precision Planting Chicote de embreagem elétrica de 4 linhas 727135 - embreagens Ag Leader Conectar ao Chicote da plantadeira SeedStar 2 *Para uso com os chicotes da plantadeira da Precision Planting Conectar à conexão de anteparo na plantadeira Para as embreagens Conectar ao chicote base do RowFlow, conforme necessário Metri-Pack de 1 pino 29-32 33-36 Chicote “Build Your Own” da Precision Planting 37-40 41-44 4548 4952 5356 Conectar ao aterramento no adaptador de chicote de sementes do anteparo 725701 Opção de embreagem Tru-Count Chicote de embreagem elétrica de 4 linhas 727134 - RowCommand da John Deere Módulo de válvula Tru-Count 4 seções por caixa (fornecimento da Tru-Count) *Para uso com os chicotes da plantadeira da Precision Planting Para as embreagens Conectar ao chicote base do RowFlow, conforme necessário Conectar ao chicote base do RowFlow, conforme necessário 955332 955332 3 955332 955332 4 955348 _01 - PT 3/14 Visão Geral do Diagrama Elétrico SeedSense 20/20 Componentes de trator Voltar ao menu Monitor 20/20 Gen 2 725801 Componentes da plantadeira Smart Connector Gen2 725712 iPad Módulo FieldView II (FVM) 728025 Módulo repetidor para Smart Connector Gen 2 725714 *Opcional. Necessário somente para enviar dados da semente ao monitor do fabricante Chicote de FVM 728008 Conexão de energia de 12 V AMP de 3 pinos Conexão de GPS AMP de 4 pinos Chicote da plantadeira *O número de peça varia dependendo do fabricante da plantadeira, do número de linhas e do espaçamento delas Cabo de extensão de alimentação de 4 pinos - RS485 *O número de peça varia com o comprimento Conexão de Canal B AMP de 4 pinos Chicote de trator universal 725499 *Canal de alimentação/comunicação secundário a ser usado se a plantadeira tiver mais de 32 linhas WeatherPack de 3 pinos para sensor de sementes Deutsch de 2 pinos para célula de carga Obs: um Smart Connector pode operar em até 32 linhas. As plantadeiras com mais de 32 linhas exigem um segundo Smart Connector e conexões conforme os detalhes na página Componentes da plantadeira. 955329 955329 Conexão auxiliar Deutsch de 6 pinos (interruptor de elevação, sensor de VCA, sensor de fluxo) Conexão de Canal A AMP de 4 pinos 1 955329 955329 WeatherPack de 3 pinos para o sensor de sementes, se não conectado ao RUM Kit do módulo de unidade de linha (RUM) 725271 22 Obs: os módulos de unidade de linha se conectarão a, pelo menos, 3 acessórios de linha; detalhes à esquerda. Linhas sem RUMs se conectarão diretamente aos sensores de sementes. 955348 _01 - PT 3/14 Voltar ao menu Componentes de trator Visão Geral do Diagrama Elétrico do vDrive Extensão de alimentação para trator 72917(0-4) Componentes da plantadeira Módulo de distribuição de energia (PDM) 729180 Deutsch de 2 pinos para solenoide de válvula de elevação Unidade de monitor Gen 2 20/20 725801 Deutsch de 4 pinos para sensor de pressão da válvula de elevação iPad Chicote de fios de energia do alternador 729162 Módulo FieldView II (FVM) 728025 Chicote de FVM 728008 WeatherPack de 3 pinos para interruptor de altura Conexão de GPS AMP de 4 pinos Deutsch de 6 pinos para repetidor CAN de SRM Módulo de controle de cabine 2 727062 Chicote de trator base de SRM 725439 Entrada de radar (4 pinos AMP) *Necessário apenas ao instalar mais de 16 linhas de vDrive e DeltaForce ou mais de 32 linhas de um deles Extensão de alimentação para backbone - APEX 72915(0-5) Extensão CAN 72914(0-6) Conexão de energia de 12 V AMP de 3 pinos A Chicote de backbone de SRM *O número de peça varia com o número de linhas e o espaçamento delas Chicote de trator CAN de SRM 729149 Terminador CAN 729147 Extensão CAN 72914(0-6) Conexão CAN RowFlow AMP de 9 pinos (combinação DeltaForce/RowFlow) Fusível de 60 A Chicote de fios de energia do trator 729157 A Deutsch redondo de 6 pinos para extensão de alimentação de trator (conexão A na Visão geral da plantadeira) Cilindro de DeltaForce 729600 Motor de vDrive 730050 1 Módulo de linha única (SRM) 729010 Deutsch de 4 pinos para pino/link Smart WeatherPack de 3 pinos para sensor de sementes 955334 955334 Alternador 729161 955334 955334 Chicote de SRM 729021 22 Deutsch de 6 pinos para interruptor de elevação Obs: Todas as conexões de linha de backbone se conectarão ao chicote de SRM, motor, SRM e/ou cilindro como detalhado à esquerda 955348 _01 - PT 3/14 Voltar ao menu Visão geral do Diagrama Hidráulico do DeltaForce Dreno de caixa Alimentação a partir do trator Retorno ao trator Kit de alternador 729160 *Necessário apenas ao instalar mais de 16 linhas de DeltaForce e vDrive ou mais de 32 linhas de um deles Pressão Elevação Distribuidor de elevação 729651 Retorno Kit de mangueira entre linhas Veja o Detalhe A Veja o Detalhe A *O número de peça varia com o espaçamento das linhas Pressão do distribuidor Cilindro de DeltaForce 729600 Pressão para o segundo cilindro Plugue de linha final *Necessário para cada porta em linhas finais 955335 955335 11 Detalhe A Obs: as conexões serão iguais nas linhas elevação e retorno. 955348 _01 - PT 3/14 Voltar ao menu Componentes de trator Visão geral do Diagrama Elétrico do RowFlow Interruptores de elevação de unidade de linha Componentes da plantadeira Módulo RowFlow 727001 Monitor 20/20 Gen 2 725801 iPad Módulo FieldView II (FVM) 728025 Módulo de controle de cabine 2 727062 *Um é necessário para cada motor hidráulico instalado Seção 3 Seção 2 Chicote do interruptor de elevação 727112 Sensor de pressão Posição da válvula Sensor de velocidade Seção 1 Chicote de FVM 728008 Conectar ao chicote de trator universal 725499 Chicote do motor hidráulico 727111 Motor hidráulico 727009 Conexão auxiliar AMP de 4 pinos Entrada de radar (4 pinos AMP) Fusível de 60 A 1-4 Alimentação auxiliar do WeatherPack de 2 pinos Chicote de fios de energia de 12 V 726088 (bateria para conector Anderson) (opcional) Chicote da extensão CAN *O número de peça varia com o comprimento Chicote da extensão CAN Conexão serial – RS232 (unidades Rawson) 5-8 9-12 13-16 17-20 21-24 Controle do corte de seção Para AirForce, se instalado Chicote base do RowFlow 727011 Chicote da extensão de alimentação da plantadeira (opcional) ( ) *Adicional. Pode ser necessário dependendo da localização de montagem do RowFlow Terminador CAN 727046 955332 955332 1 955332 955332 2 * Instale se não estiver usando a conexão para o segundo chicote base 955348 _01 - PT 3/14 PRECISION PLANTING™ TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA 1 - USO E APLICABILIDADE DESTA GARANTIA Para fins desta garantia e considerando sua aplicabilidade limitada, o comprador dos produtos Precision Planting™ (“Produtos”) será aqui designado “Produtor” ou “você”. Os Produtos se destinam ao uso exclusivo do Produtor, conforme detalhado nos manuais dos Produtos, para as operações agrícolas conduzidas pelo Produtor e são compatíveis com os equipamentos relacionados nos manuais dos Produtos (“Equipamentos Compatíveis”), tendo sido desenvolvidos para instalação exclusivamente nos referidos equipamentos. Os Produtos são fabricados pela Precision Planting LLC (“Precision Planting”) e são distribuídos pela Precision Planting LLC, pelas Afiliadas da Precision Planting ou distribuidores autorizados designados pela Precision Planting ou suas Afiliadas (“Distribuidores”). Para fins desta garantia, “Afiliadas” são entidades que controlem, sejam controladas, ou estejam sob controle comum da Precision Planting, e que tenham direito de vender os Produtos. CASO VOCÊ E/OU SEU USO EFETIVO OU PRETENDIDO DOS PRODUTOS NÃO SE ENQUADREM NA DESCRIÇÃO ACIMA, E VOCÊ NÃO TENHA COMPRADO OS PRODUTOS DA PRECISION PLANTING, DOS DISTRIBUIDORES, OU AFILIADAS, ESTES TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA NÃO SE APLICAM E NÃO É CONCEDIDA QUALQUER GARANTIA COM RELAÇÃO AOS PRODUTOS E, NA MEDIDA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, A PRECISION PLANTING, SUAS AFILIADAS E DISTRIBUIDORES (CONFORME DEFINIÇÃO DE CADA QUAL ACIMA) NÃO ASSUMEM QUALQUER RESPONSABILIDADE, DE QUALQUER NATUREZA, COM RELAÇÃO AOS MESMOS. Caso o Produtor tenha comprado os Equipamentos Compatíveis com qualquer dos Produtos instalados nesses Equipamentos Compatíveis pelo respectivo fabricante, ou tenha comprado ou recebido quaisquer Produtos do fabricante dos Equipamentos Compatíveis e/ou de seus distribuidores como peças sobressalentes para os Equipamentos Compatíveis, aplicar-se-á a garantia aos Equipamentos Compatíveis e suas peças sobressalentes fornecidas pelo fabricante dos Equipamentos Compatíveis e/ou seus distribuidores, e esta garantia não se aplicará aos Produtos. Esta garantia consiste na única garantia da Precision Planting e Afiliadas ao Produtor, aplicável aos Produtos e estritamente no território brasileiro, ficando excluída qualquer outra garantia referente aos Produtos eventualmente concedida pela Precison Planting, Afiliadas, e Distribuidores. 2 - DATA DE INÍCIO DA GARANTIA O termo “Data de Início”, conforme utilizado nesta garantia, significa a data da fatura dos Produtos ao Produtor, emitida pela Precision Planting, Afiliadas, ou Distribuidores que tiverem vendido os Produtos ao Produtor. 3 - HARDWARE (APLICÁVEL A PRODUTOS MECÂNICOS, SOLUÇÕES DE MONITORAMENTO, E SISTEMAS DE CONTROLE) Para o período de 1 (um) ano a contar da Data de Início, os Produtos deverão (i) ser livres de defeitos de material e mão-de-obra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos contidas no manual dos Produtos; e (ii) ser conformes às suas especificações. Esta garantia está disponível apenas ao Produtor e é válida e aplicável apenas se os Produtos forem devidamente instalados pelas Afiliadas ou Distribuidores nos Equipamentos Compatíveis. A reparação única e exclusiva do Produtor e a total responsabilidade da Precision Planting, das Afiliadas e dos Distribuidores nos termos desta garantia limitada serão o conserto ou substituição dos Produtos ou peças de Produtos não-conformes, a critério e à opção da Precision Planting ou de suas Afiliadas, em conformidade com esta garantia. Esta garantia é limitada à fabricação dos Produtos, e o Produtor recorrerá aos Distribuidores ou Afiliadas aplicáveis em relação a quaisquer atividades referentes à venda, entrega, instalação, manutenção, treinamento e suporte técnico relacionados aos Produtos. 4 - SOFTWARE Pelo período de 90 (noventa) dias a contar da Data de Início, a mídia na qual qualquer software incorporado aos Produtos (“Software”) está gravado, será livre de defeitos de material e mão-deobra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos contidas no manual dos Produtos e contanto que o Software tenha sido instalado pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores. A reparação única e exclusiva do Produtor e a responsabilidade total da Precision Planting, das Afiliadas e dos Distribuidores nos termos desta garantia limitada será o conserto ou substituição da mídia que contiver o Software. Sem prejuízo de qualquer disposição aqui contida, nem a Precision Planting, as Afiliadas nem os Distribuidores garantem que o uso do Software atenderá as necessidades de processamento de dados do Produtor ou que a operação do Software será ininterrupta ou livre de erros. 5 - RESTRIÇÕES Nenhuma garantia será aplicável se os Produtos (inclusive Software): (i) tenham sido alterados, salvo por parte da Precision Planting ou Afiliadas; (ii) não tenham sido instalados ou desinstalados pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (iii) tenham sido instalados em quaisquer equipamentos que não um dos Equipamentos Compatíveis; (iv) não tenham sido operados, reparados ou mantidos em conformidade com instruções fornecidas no manual dos Produtos ou fornecidas por escrito pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (v) tenham sido objeto de uso, operação indevida ou negligência; (vi) tenham sido modificados ou incorporados (no todo ou em parte) a qualquer outro hardware, que não Equipamentos Compatíveis, ou software; (vii) sejam utilizados para propósito para o qual não tenham sido projetados ou destinados; (ix) tenham sido objeto de estresse físico, térmico ou elétrico injustificado, uso indevido, negligência ou acidente; ou (x) caso o Produtor implemente recomendações ou correções sugeridas pela Precision Planting ou Afiliadas por escrito para a operação dos Produtos. Além disso, os Produtos não foram projetados nem se destinam a uso doméstico ou pessoal, e sim ao uso comercial e industrial do Produtor em suas próprias culturas, e a Precision Planting, Afiliadas e os Distribuidores se eximem de qualquer garantia expressa ou tácita quanto à adequação para qualquer outro uso. O Produtor é o único responsável por efetuar cópia de segurança de seus programas e dados para o fim de proteção contra falha, perda, ou corrupção de dados. A Precision Planting, as Afiliadas e os Distribuidores não serão responsáveis por quaisquer falhas e/ ou defeitos em hardware do Produtor (que não os Produtos conforme estabelecido nesta garantia), servidores, periféricos, equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis, de propriedade ou não do Produtor, acarretados ou não pelos Produtos. Ainda, a Precision Planting, as Afiliadas e os Distribuidores não serão responsáveis por defeitos nos Produtos caso os defeitos sejam causados como consequência direta ou indireta de qualquer software, hardware, servidores, periféricos, equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis do Produtor, em cada caso, de propriedade ou não do Produtor, e independentemente de existirem ou não quaisquer falhas ou defeitos neles. A venda, entrega, instalação, treinamento, manutenção ou serviços de assistência técnica prestados por Distribuidores serão de responsabilidade única e exclusiva dos Distribuidores, na qualidade de únicos responsáveis pela venda, entrega e serviços, bem como pelos respectivos resultados. 6 - PROCEDIMENTO DE RECLAMAÇÃO DE PRODUTO Qualquer reivindicação nos termos desta garantia será encaminhada às Afiliadas ou Distribuidores que tiverem faturado o Produtor pelos Produtos. Caso os Produtos tenham sido faturados pela Precision Planting, a reivindicação será encaminhada às Afiliadas autorizadas a vender os Produtos no local em que o Produtor se encontre. Ao tomar conhecimento do descumprimento desta garantia, o Produtor deverá comunicar as Afiliadas ou Distribuidores assim que possível. As Afiliadas ou Distribuidores trabalharão para sanar qualquer descumprimento da presente garantia gratuitamente, ressalvadas quaisquer das limitações, restrições ou exigências constantes nesta garantia. 7 - ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO ACIMA, A PRECISION PLANTING, AS AFILIADAS E OS DISTRIBUIDORES NÃO PRESTAM QUALQUER DECLARAÇÃO OU GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA, TÁCITA OU PREVISTA EM LEI, INCLUSIVE, MAS SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A USO OU FIM GENÉRICO OU ESPECÍFICO, TITULARIDADE OU NÃO DESCUMPRIMENTO, OU GARANTIAS OU OBRIGAÇÕES DECORRENTES DE UMA CONDUTA DE NEGÓCIOS, USO OU PRÁTICA DE NEGÓCIOS. AINDA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO GARANTEM QUE O SOFTWARE É LIVRE DE ERROS OU QUE O PRODUTOR CONSEGUIRÁ OPERAR O SOFTWARE SEM PROBLEMAS OU INTERRUPÇÃO. 8 - LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE EM HIPÓTESE ALGUMA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PERDA DE USO, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS, LUCROS CESSANTES OU PERDA DE DADOS, OU POR PERDAS E DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, EMERGENTES OU IMPREVISTOS DE QUALQUER TIPO, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE AÇÃO, QUER NOS TERMOS DE CONTRATO, RESPONSABILIDADE CIVIL EXTRACONTRATUAL (INCLUSIVE CULPA), RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU A OUTRO TÍTULO, MESMO QUE A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DESSAS PERDAS E DANOS, E INDEPENDENTEMENTE DE QUALQUER REPARAÇÃO FORNECIDA TENHA OU NÃO FICADO AQUÉM DE SEU PROPÓSITO ESSENCIAL. A RESPONSABILIDADE CUMULATIVA TOTAL DA PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES PARA COM O PRODUTOR, DECORRENTE DE QUAISQUER CAUSAS DE PEDIR E QUAISQUER TEORIAS DE RESPONSABILIDADE, SERÁ LIMITADA AO PREÇO DE COMPRA DOS PRODUTOS PAGO PELO PRODUTOR E NÃO O EXCEDERÁ. A PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS PELO SOFTWARE, FIRMWARE, INFORMAÇÕES OU DADOS DO PRODUTOR OU DE QUALQUER TERCEIRO CONTIDOS, ORDENADOS, OU INTEGRADOS EM QUAISQUER PRODUTOS DEVOLVIDOS À PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES SOB GARANTIA OU NÃO. O descumprimento de quaisquer dos termos e condições acima acarretará a perda da garantia aqui concedida.