Papéis e roupas usadas Papeles Viejos y Ropa Usada
Transcrição
Papéis e roupas usadas Papeles Viejos y Ropa Usada
Lixo reciclável 05 05 Até às Papéis e roupas usadas 8:00 am Antes de las 8 de la Mañana Materiales Reciclables Papeles Viejos y Ropa Usada Papéis Papeles Viejos Desnecessário separar os jornais e encartes! No es necesario separar la propaganda de los periódicos Revistas (Revistas, libros, libros de texto, diccionarios, librillos de panfletos y catálogos, etc.) •Los CDs y DVDs que puedan haber adjuntos deberán retirarse y desecharse como “Basura Incombustible”, vea la página 5 y 6. •Se retirarán las cubiertas de vinilo o plástico y se desecharán como “Basura Combustible”, vea la página 3 y 4. Cartón ondulado (las secciones interiores onduladas) Papeles varios Son papeles que no son periódicos, revistas, cartones ni de paquetes de leche y que se pueden reciclar. ●Papéis de propaganda e cartas de mala-direta (Papéis de propaganda colocados nas caixas do correio, etc.) * Os panfletos devem ser sem cola e sem grampos Os panfletos com cola e grampos devem ser jogados como“Revistas” * Panfletos que no contengan cola ni grapas. Los panfletos que contengan cola o grapas deberá desecharlos como “Revistas”. ●Propaganda en buzones, correo ●Envelopes e cartões postais Retire os filmes plásticos dos visores dos envelopes. Jogue-os em “Lixo incinerável”, vide pág. 3 e 4 ●Sobres y tarjetas ❶Separe por tipo de papel e amarre-os em fardos (se possível com barbante de papel) ❷Leve até o posto de coleta até às 8:00 am ❶Se apilarán en conjuntos y se atarán con una cuerda en forma de cruz. ❷Se llevarán a los puntos de recogida determinados antes de las 8 de la mañana. (Embalagens de papel com interior branco) Jogue as embalagens com revestimento de alumínio, etc. em “Lixo incinerável”, vide pág. 3 e 4 (envoltorios de papel y el interior de color blanco). Los envoltorios con películas de papel de aluminio deberán desecharlos como “Basura Combustible”, Não se equivoque! Não são coletados como papéis! ¡No se Equivoque! No eche esta basura como si fueran papeles viejos ×Papéis impermeáveis ×Papel impermeabilizado ×Papéis carbono e não-carbono ×Papel carbón de calco y de calco que no es de carbón ×Fotos e papéis para impressão de fotos (autocopia) ×Papel de fotografía y para imprimir fotografías ×Papéis triturados ×Trozos de papel triturados con una trituradora de papel ×Cartões postais plastificados ×Papéis térmicos (Recibos, papel para ×Tarjetas postales cerradas cuyo interior no es visible (Acchaku Hagaki) fax, etc.) ×Outros papéis (Dourados, prateados, ×Papel térmico (Recibos, papel de fax, etc.) com cheiro, Papel sujo, etc.) ×Otros (papel metálico, papel de plata, papel con olores fuertes, Papel sucio, etc.) Jogue-os em “lixo incinerável”, vide Tírelos como “Basura Combustible”, vea la página 3 y 4. pág. 3 e 4 * Papéis menores que um cartão de visita não podem ser reciclados * Los papeles más pequeños que las tarjetas personas de visita no se pueden tirar para reciclar. 11 ★Doe livros e roupas usadas para pessoas necessitadas ★Use as feiras livres (Free Market) e as lojas de reciclagem ★Los libros y la ropa usada se la daremos a las personas que lo necesitan. ★Utilicemos los mercadillos y las tiendas de segunda mano y de reciclado. ●Agasalhos e windbreaker (jaqueta quebra-vento) ●Chándal, impermeables finos ●Calças e saias ●Pantalones y faldas (Caixas de papel, rolos, papéis de embrulho, etc.) (Cajas de papel y centros o núcleos, papel de envoltorios, etc.) ❶Coloque-os dentro de uma sacola de papel ou embrulhe-os em um papel. Para que o seu conteúdo não saia, feche com fitas, grampos, etc. ❷Leve até o posto de coleta até às 8:00 am ❶Se pueden introducir en bolsas de papel, envolver en un papel y atar el contenido con una cuerda para que no se salgan o cerrarse con cinta adhesiva o grapas. ❷Deposite este tipo de basura en los puntos de recogida antes de las 8 de la mañana. ●Paquetes de leche y de zumo ●Casacos e jaquetas ●Abrigos, chaquetas con cremallera, cazadoras Uma dica para redução de lixo Recomendación para la reducción de la basura Colabore com a coleta coletiva de lixo reciclável, ok! Le pedimos que colaboren con los grupos que realizan la recogida de objetos de reciclaje de cada barrio. ●Cajas de papel y papel de envolver Si los sobres contienen una ventanilla de vinilo, retirará el film y lo tirará como “Basura Combustible”, vea la página 3 y 4. ●Embalagens de leite e suco Ropa usada ●Caixas de papel e papéis de embrulho Embalagens longa vida Envoltorios de los paquetes de la leche Como descartar papéis (Jornais, revistas e caixas de papelão) Forma de Sacar los Papeles Viejos (Periódicos, revistas y cartones ondulados) Pueden obtener información sobre el horario en la página 22, vea “Información sobre las instalaciones relacionadas con la basura”. ●Papéis de panfletos e de cópia ●Folletos y copias de papel Como descartar os papéis diversos Forma de Sacar los Papeles Varios Poderá jogar mesmo com fita dupla face ou clipes nas caixas! No es necesario retirar las cintas adhesivas y las grapas. ●Blusas de lã e coletes ●Jerséis, chalecos 05 Como descartar as embalagens longa vida Forma de Sacar los Paquetes de Leche ❶Lave, seque e abra as embalagens ❷Faça fardos e prenda-as com um barbante (se possível de papel) ❸Leve ao posto de coleta até às 8:00 am ❶Se limpiará el interior con agua y se secarán. ❷Se ataran con una cuerda (si es posible con una cuerda de papel) en forma de cruz. ❸Y después deposite este tipo de basura en los puntos de recogida antes de las 8 de la mañana. Atenção! Atenção! ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! • De preferência, não jogue em dias de chuva ou neve! • Mesmo com a marca de reciclagem de papel , alguns papéis não são adequados para a reciclagem • ¡En lo posible no saque la basura los días de lluvia y nieve! • Hay residuos que auque tengan el símbolo de reciclaje de papel no son adecuados para realizar su reciclado. Como descartar roupas usadas Forma de Sacar la Ropa Usada Não serão coletadas roupas sujas, rasgadas, molhadas e com cheiro impregnado. Jogue-as em “Lixo incinerável”,vide pág. 3 e 4 No se recogerán los artículos sucios, rotos, pintados ó con fuertes olores. Estos serán desechados como “Basura Combustible”, vea la página 3 y 4. ❶Coloque as roupas dentro de um saco plástico (transparente ou semi-transparente) e feche bem a boca do saco ❶Introdúzcala en las bolsas de vinilo (transparentes y semitransparentes) y cierre la boca de las bolsas. Também poderá fazer fardos! También puede atar la ropa con una cuerda en forma de cruz. Não se equivoque! Não são coletados como roupas usadas! ¡No se Equivoque! No se recogerá como ropa vieja ×Roupas acolchoadas com algodão (Hanten, etc.) ×Tapetes, almofadas, bichinhos de pelúcia, etc. ×Capas de chuva ×Pedaços de tecido, linhas de lã, etc. ×Chapéus, cintos, ombreiras e outras pequenas peças Jogue-os em “Lixo incinerável”,vide pág. 3 e 4 ×Chaquetas tipo “Hanten” con algodón en el interior. ×Felpudos, cojines, muñecos de peluche. ×Capas (impermeables). ×Trozos de Tejidos, madejas de lana, etc. ×Gorros y cinturones, hombreras Estos elementos se desecharán como “Basura Combustible”, vea la página 3 y 4. Não use os sacos determinados nem os recomendados pela cidade! ¡No use las bolsas predeterminadas ni recomendadas por el municipio! ❷Leve até o posto de coleta até às 8:00 am ❷Deposite este tipo de basura en los puntos de recogida antes de las 8 de la mañana. Posto de coleta Puntos de recogida de basura ×Cortinas, tapetes, edredons, etc. Jogue-os em “Lixo incinerável”,vide pág. 3 e 4 ou “Lixo de grande porte / Lixos que não são processados na cidade”, vide pág. 17 e 18 vide pág. 19 e 20 ×Cortinas, alfombras y futones, etc. Se desecharán como “Basura Combustible”, vea la página 3 y 4. O como “Basura Voluminosa y Basura no Tratada por el Municipio” vea la página 17 y 18 página 19 y 20. Toalhas, lenços, lençóis, cobertores, etc. não são coletados mas podem ser levados aos postos de reciclagem Horário de atendimento, etc. vide pág. 23 “Informações sobre instalações relacionadas ao lixo” Las toallas, los pañuelos, las sábanas y las mantas, etc., no se recogerán como ropa vieja. Deposítelos en los estaciones de reciclado. Para obtener información sobre el horario laboral, etc., vea la página 23 “Información sobre las instalaciones relacionadas con la basura”. Atenção! ¡ATENCIÓN! Não jogue em dias de chuva ou neve, ok! * Roupas molhadas não podem ser recicladas ¡No saque la basura los días que vaya a llover o a nevar! * No se puede reciclar las prendas usadas que estén húmedas. 12 Papeles Viejos y Ropa Usada Papeles Viejos y Ropa Usada (Revistas, livros didáticos, dicionários, encadernações, panfletos, catálogos, etc.) •Retire os CD, DVD, etc. anexos. Jogue-os em “Lixo não-incinerável”, vide pág 5 e 6 •Se as capas forem de couro ou de plástico, retire-as. Jogue-as em “Lixo incinerável”, vide pág 3 e 4 (Caixas com corte ondulado) Papéis diversos Papéis diversos são papéis recicláveis, à parte dos jornais, revistas, caixas de papelão e embalagens longa vida (folletos y propaganda en buzones de correo) Revistas Caixas de papelão Roupas usadas Horário de atendimento, etc. vide pág. 22 “Informações sobre instalações relacionadas ao lixo” ★En caso de tener mucha cantidad de basura o de llevar la basura a las Estaciones de Reciclado usted mismo: Papéis e roupas usadas Papéis e roupas usadas Jornais e encartes Periódicos y propaganda insertada A coleta é feita por uma empresa contratada Las personas subcontratadas por el ayuntamiento realizan la recogida ★Em caso de lixo volumoso ou queira levar pessoalmente, leve aos postos de reciclagem 06 06 Galhos de poda Ramas de Poda Leve os galhos frescos(cerca de uma semana após a poda) diretamente à Estação de Reciclagem de Galhos Galhos de poda Ramas de Poda ●Formato ●Dimensiones Árboles de 15 cm como máximo de diámetro y 2 m de largo. Sin embargo si la longitud se corta para que sea inferior a 1 metro su diámetro puede llegar hasta los 35 cm. Los árboles cuyo diámetro sea superior a los 35 cm, córtelos para que sus dimensiones sean las adecuadas para llevarlos. No mezcle la tierra, las piedras, vinilo, plásticos, goma, metal, vidrio, cristal, botellas, papel y restos de alimentos. Menos de 2m 2 m como máximo Os materiais abaixo não são aceitos na Estação de Reciclagem de Galhos Corte em pedaços com diâmetros até 15cm e comprimentos inferiores a 2m e leve ao Centro de Limpeza e Meio Ambiente Horário de atendimento, etc. vide pág. 23 “Informações sobre instalações relacionadas ao lixo” ×Galhos secos ×Raízes (retire a terra) ×Galhos tóxicos (Espécies tóxicas ou alérgicas, como: Oleandro, Pieris Japonica, Taxus Cuspidata, Rhus Vernicuflua, etc.) ×Galhos de difícil processamento •Galhos com fibras duras e de difícil processamento (Yucca, Yucca Aloifolia, Cordyline Australis, Palmeira das Canárias, Palmeira da China, etc.) •Mistura de corpos estranhos que aceleram o desgaste das lâminas dos trituradores (Capim, folhas secas, raízes de árvores) ×Galhos e plantas que prejudicam a fermentação das plantas (Bambú, verduras como pepinos, berinjelas, etc. galhos secos e podres) ▲Árvore de teixo、Árbol de tejos 13 ❶Coloque os galhos com folhas no saco de lixo determinado (vermelho) e feche bem a boca do saco ❶Los elementos que contienen hojas, métalos en las bolsas predeterminadas (de color rojo) y cierre bien la boca de las mismas. Posto de coleta Puntos de recogida de basura Lixo incinerável Basura Combustible Lixo incinerável Basura Combustible ❷Leve até o posto de coleta até às 8:00 am ❷Deposite este tipo de basura en los puntos de recogida preestablecidos antes de las 8 de la mañana. * Jogue somente até três sacos de lixo por vez * Como máximo podrán sacarse 3 bolsas como máximo cada vez. Menos de 15cm 15 cm como máximo De 15cm até 35cm De 15 cm a 35 cm como máximo de diámetro Preste atenção porque têm muitos tipos de galhos que não são aceitos pela Estação de Reciclagem de Galhos! ¡Tenga en cuenta que hay muchos elementos que no se pueden llevar a planta de reciclado de ramas de poda! Materiais que não são aceitos Objetos que no se pueden llevar Pueden obtener información sobre el horario en la página 23, vea “Información sobre las instalaciones relacionadas con la basura”. Como descartar como “Lixo incinerável” (somente pequenos volumes) Forma de Sacar la este Tipo de Basura como Basura Combustible (sólo cuando la cantidad sea pequeña) Corte em pedaços de até 50cm e amarre em fardos▼ Córtelas para que no superen los 50 cm y átelas con una cuerda▼ Menos de 1m 1 m como máximo 06 ★Planta de Reciclaje de Ramas de Poda 111-2 Higashimukai, Akamatsu-cho Tel: 77-4185 Los elementos abajo descritos no se pueden llevar como ramas de poda a las plantas de reciclado. Dispongan los árboles para que no superen los 15 cm y los 2 m de longitud y llévenlas al centro para el medio ambiente (Kankyo Clean Center). Pueden obtener información sobre el horario en la página 23 “Información sobre las instalaciones relacionadas con la basura”. ×Ramas secas. ×Raíces (sin tierra). ×Ramas con elementos tóxicos. •Hay ramas y arbustos que contienen elementos tóxicos y que producen irritaciones (Árboles de oleander, pieris japónica, árbol de tejo y árbol de laca, etc.). ×Elementos de difícil tratamiento •Fibras duras y difícil de romper (Yucca gloriosa, yucca alofolia f. marginata, cordyline australis, palmera canaria y trachycarpus fortunei, etc.). •Las hojas de las máquinas para triturar estos elementos se desgastan con facilidad si estos contienen sustancias extrañas (hierba, hojas caídas, raíces de árboles). ×Obstaculizadores de la fermentación de las plantas (hojas de bambú, bambú, verduras como los pepinos y las berenjenas, árboles secos y árboles podridos). ▲Australis de Cordyline、Cordyline australis Anjo composto elegante elegante Anjo abono vegetal a la moda a la moda Galhos levados até a Estação de Reciclagem de Galhos se transformam em compostos que podem ser usados para o preparo do solo. Os compostos são distribuídos através de sorteio, duas vezes por ano (primavera/outono). A comunicação é feita através do boletim “Kouho Anjo” Las ramas y plantas que se han llevado a las plantas de reciclado de ramas de poda son utilizadas para producir fertilizantes y se pueden utilizar para elaborar tierra de labranza. Estos fertilizantes se reparten por lotería 2 veces al año (primavera y otoño). Esta información se publica en los boletines de la ciudad de Anjo “Kouhou Anjo”. Quantidade aproximada de composto a ser usado Cantidad aproximada de abono a ser usado. ●Quantidade usada? Até cerca de 20% da quantidade total ao misturar com solo para o uso. Até 300 kg por 100 m3 (uma cumeeira) ao distribuir em uma extensão de terra agrícola. Ao usar, adicionar uma quantidade apropriada de fertilizante para as plantas em questão, tendo em vista que ●Atenção: não contém uma grande quantidade de componentes fertilizantes, tais como nitrogênio, fósforo ou potassa. Além disso, tendo em vista que este composta é levemente alcalino, deve-se ter cuidado ao aplicá-lo com reguladores de pH, tais como cal hidratada. Seu uso como material para melhoramento do solo é recomendado. ●Recomendação: ●Cantidad usada: Hasta aproximadamente el 20% de la cantidad total cuando se mezcla con tierra para su uso. Hasta 300 kg por 100 ㎡ (una cresta) cuando se distribuye en una extensión de terreno agrícola. Agregue la cantidad de fertilizante apropiado para las plantas en uso, ya que no contiene muchos ●Precaución: componentes de fertilizantes; tales como nitrógeno, fósforo o potasa. Más aún, como este abono es un alcalino débil, se necesita de cuidado al aplicarlo junto con reguladores de pH, tales como cal hidratada. ●Recomendación: Se recomienda su uso como material de mejoramiento de la tierra. Distribuição de troncos Distribución de troncos Troncos levados à Central de Reciclagem como galhos podados são distribuídos aos residentes da cidade de Anjo gratuitamente. Eles podem ser usados como lenha para lareira, etc. Aqueles que desejam obter alguns devem contatar o Centro de Descarte de Lixo previamente, tendo em vista que os suprimentos de lenha não são sempre disponíveis. Los troncos llevados a la Central de Reciclaje así como las ramas podadas se distribuyen a los residentes de la ciudad de Anjo gratuitamente. Ellos pueden ser usados como leña para la hoguera, etc. Quienes deseen solicitarlo deben contactar al Centro de Eliminación de Basura, debido a que los suministros de leña no están siempre disponibles. 14 Ramas de Poda Ramas de Poda Menos de 2m 2 m como máximo Horário de atendimento, etc. vide pág. 23 “Informações sobre instalações relacionadas ao lixo” Galhos de poda Galhos de poda * Entretanto, em pouco volume poderá jogar em Lixo Incinerável Las ramas de poda que no estén secas, (aproximadamente una semana después de la poda) llévelas a la planta de reciclado de ramas de poda. * También es posible secar este tipo de basura como basura combustible siempre que la cantidad sea pequeña. Galhos de até 15cm de diâmetro e 2m de comprimento. Porém, os galhos com menos de 35cm, cortados em comprimentos inferiores a 1m, poderão ser levados pessoalmente à Estação de Reciclagem de Galhos Corte os galhos com mais de 35cm de diâmetro em tamanhos aceitáveis Não misture terra, pedras, plásticos, resinas, borrachas, metais, vidros, garrafas, papéis, restos de comida, etc. ★Estação de Reciclagem de Galhos 111-2 Higashimukai, Akamatsu-cho Tel 77-4185 Galhos podados devem ser levados à Central de Reciclagem o mais cedo possível. Las ramas podadas deben ser llevadas al Centro de Reciclaje tan pronto como sea posible. Ítens de coleta especial Garrafas pet, pilhas, lâmpadas fluorescentes etc. 07 07 Recogida Especial de Artículos Botellas de plástico PET, pilas y fluorescentes etc. Com esta marca Son botellas que tienen este símbolo PET ❷Enxague as garrafas ❷Lavaremos el interior con agua. Jogue as tampas e as etiquetas em “Invólucros e embalagens de plástico”, vide pág. 7 e 8 Especial de Artículos 07 Recogida Telefones celulares, máquinas de jogos portáteis, etc. ❶Retiraremos las etiquetas y los tapones Borre la información personal. Apague a informação pessoal. Não se equivoque! ¡No se Equivoquen! (Té, agua, zumo, etc.) ●Garrafas pet de ●Botellas PET de alimentos (Salsa de soja, shouchuu, mirin, embalagens de alimentos vinagre, vinagre como (Embalagens de molho de soja, condimento para cocinar, etc.) saquê, mirin, vinagre, temperos, Las salsas para carne asada y etc.) aceite alimenticio serán Jogue as embalagens de molhos desechados como “Basura de carne e outros com óleo em Combustible”, vea la página 3 y 4. “Lixo incinerável”, vide pág. 3 e 4 Mesmo parecendo garrafas pet, as garrafas sem a marca PET não podem ser descartadas →Jogue as embalagens com a marca “ ” em “Invólucros e embalagens de plástico”, vide pág. 7 e 8 Las botellas que parezcan botellas PET pero que no tengan el símbolo PET no podrán desecharse como botellas PET. →Las botellas que tengan el símbolo serán desechadas como “Envases y Envoltorios de Plástico”, vea la página 7 y 8. ❸Leve até os postos de coleta dos supermercados e postos de reciclagem ❸Depositaremos este tipo de basura en los puntos de recolección de los establecimientos. ▲▲ (Chá, água, refrigerantes, etc.) ●Botellas PET de bebidas Vide pág. 23,Tempo de inscrição Os seguintes dez tipos de artigos, incluindo telefones celualres e máquinas de jogos portáteis, também são coletados no Centro Ecológico da Central de Reciclagem de Anjo. Las etiquetas y los tapones los desecharemos como “Envases y Envoltorios de Plástico”, vea la página 7 y 8. ●Garrafas pet de bebidas 07 Vide pág. 23,Tiempo de registro ★Estos también son aceptados en el Recycle Plaza. Akamatsu-cho Tel: 76-3053 Los computadores personales pueden ser llevados al Centro de Reciclaje; no obstante, los fabricantes de computadores también podrían aceptarlos directamente. Como jogar e o local de coleta Forma de Sacar la este Tipo de Basura y Lugares de Recogida ❶Retire as tampas e as etiquetas Teléfonos celulares, máquinas de juegos portátiles, etc. ★Estos también son aceptados en el Recycle Plaza. Akamatsu-cho Tel: 76-3053 Cestos de coleta Puntos de recolección Reproductores de música portátiles Reprodutores de música portáteis Leve para casa as sacolas usadas para trazer as garrafas pet! Por favor, llévense las bolsas en las que trajeron las botellas PET. Grabadoras de voz de circuito integrado Gravadores de voz de circuito integrado Cámaras digitales Câmeras digitais Pilhas Pilas Como jogar e o local de coleta Forma de Sacar esta Basura y los Lugares de recogida Não se equivoque! ¡No se Equivoquen! As pilhas abaixo não podem ser coletadas ×Baterias de NiCd, baterias de botão, baterias de lítio ×Baterias de telefones celulares e carros →Leve até as revendedoras Las pilas abajo indicadas no se recogerán. ×Pilas de níquel cadmio, pilas botón y pilas de litio ×Baterías de teléfonos portátiles y baterías de automóviles →Para estos vaya al establecimiento de venta. Descarte-as nos containers de coleta instalados nas instituições públicas, escolas primárias e ginasiais, secretarias das associações de bairro e postos de reciclagem Esta basura deberá depositarla en los contenedores de recogida que hay en las instalaciones municipales, en las escuelas de educación primaria y secundaria, en las oficinas de las comisiones vecinales y en los estaciones de reciclado. Videocámaras digitales Videocâmeras digitais Calculadoras Calculadoras Máquinas de juegos portátiles Máquinas de jogos portáteis Reproductores de vídeo portátiles Reprodutores de vídeo portáteis ▲▲ ●Pilhas de manganês ●Pilhas alcalinas ●Baterias de oxyride ●Pilas de manganeso ●Pilas alcalinas ●Pilas de oxyride (Panasonic) Containers de coleta Contenedor de recogida Leve para casa as sacolas usadas para trazer as pilhas! Por favor, llévense las bolsas en las que trajeron las pilas. Lâmpadas fluorescentes Bombillas Tubos y lámparas fluorescentes Bulbos de lâmpada ●Lâmpadas redondas ●Tubos ●Bombillas ●Bombillas de luz fluorescente Las bombillas metálicas incandescentes son "basura no combustible" vide pág. 5 e 6 Las bombillas metálicas incandescentes son "basura no combustible" vea la página 5 y 6. Como jogar e o local de coleta Forma de Sacar esta Basura y los Lugares de recogida No momento da compra, leve as lâmpadas queimadas para as lojas revendedoras ou coloque-as nos containers dos postos de reciclagem Se pueden llevar a la tienda donde se vayan a comprar las nuevas lámparas o a los contenedores de recogida. Containers de coleta Contenedor de recogida Leve para casa as sacolas usadas para trazer as lâmpadas! Por favor, llévense las bolsas en las que trajeron los fluorescentes. 15 Diccionarios electrónicos Telefones celulares Diccionarios electrónicos Dicionários eletrônicos Diarios electrónicos Diários eletrônicos El tiempo etc, “Refuse facilities guide” on pages P22 Tempo etc, “Refuse facilities guide” on pages P22 ◎5 ▲▲ ●Tubos fluorescentes redondos (circulares) ●Tubos fluorescentes rectos ●Bulbos de lâmpada ●Bulbos de lâmpada fluorescente Não se equivoque! ¡No se Equivoquen! Recycle Stations En la ciudad ◎5 Recycle Stations Na cidade ●Anjo Hokubu Recycle Station (Toei-cho) ●Sin-Anjo Recycle Station (Sumiyoshi-cho) ●Anjo Nambu Recycle Station (Akamatsu-cho) ●Sakurai Recycle Station (Sakurai-cho) ●Mikawa-Anjo Recycle Station (Mikawa-Anjou Minami-cho) ●Anjo North Recycle Station (Toei-cho) ●Sin-Anjo Recycle Station (Sumiyoshi-cho) ●Anjo Sur Recycle Station (Akamatsu-cho) ●Sakurai Recycle Station (Sakurai-cho) ●Mikawa-Anjo Recycle Station (Mikawa-Anjou Minami-cho) ◎Centro Ecológico de Anjo (Miyuki Honmachi) ◎Centro Ecológico de Anjo (Miyuki Honmachi) 16 Ítens de coleta especial(Teléfonos celulares, máquinas de juegos portátiles, etc.) Recogida Especial de Artículos (Telefones celulares, máquinas de jogos portáteis, etc.) Ítens de coleta especial(Garrafas pet, pilhas, lâmpadas fluorescentes etc.) Recogida Especial de Artículos(Botellas de plástico PET, pilas y fluorescentes etc.) ▲▲ Garrafas pet Botellas de Plástico PET Ítens de coleta especial 08 08 Lixo de grande porte Basura Voluminosa Lixo de grande porte Basura Voluminosa Taxa: 800 ienes/ítem, Dia da coleta: Ter/Sex (inclusive aos feriados, exceto no final e começo de ano) Importe: 800 yenes por unidad Días de Recogida: Martes y Viernes (Días festivos inclusivo, excepto finales y principios de año) Como descartar *As reservas feitas no dia da coleta não serão aceitas ■Central de atendimento de lixo de grande da cidade de Anjo Tel. 77-4411 (Para as pessoas com deficiência auditiva, está disponível o serviço pelo Fax 77-1318) Seg à Sex (excetos aos feriados e no final e começo de ano) 8:30 às 17:00 ❷Compre o ticket de processamento de lixo grande * Alguns ítens não são coletados. Depois de fazer a solicitação de coleta, compre os tickets de processamento na prefeitura (inclusive nas sucursais), Kouminkan (centros comunitários) e associações de bairro (800 ienes/ticket) * Alguns centros comunitários não vendem os tickets, por isso, verifique antes na associação do seu bairro ❸No dia da coleta, coloque o lixo grande até às 8:00 am, com o ticket de processamento colado * Cole bem para que não se solte * No dia da coleta, coloque até às 8:00 am no portão de frente para a via pública. Não há necessidade de estar presente no dia. ●Tecidos e similares (materiais grandes de tecido ou de papel) Tatamis, portas deslizantes de papel, painéis de papel, cortinas, carpetes, tapete de poliuretano, colchas (sem partes metálicas), edredons, etc. ●Telas y textiles (textiles y papeles japoneses) Tatami, esterillas de junco “goza”, puertas correderas con papel japonés “shouji”, puertas correderas de papel “usuma”, persianas de bambú “sudare”, cortinas, alfombras, alfombrillas de uretano, colchones (sin elementos metálicos), futones, etc. Mesas, cadeiras, camas, armários, colchões (inclusive com metais), Cobertores elétricos e tapetes elétricos, pias, mesas com aquecedor, máquinas de costura, aquecedores, etc. Tarifa: Cobra-se 50 ienes a cada 10kg (porém, se o volume em um transporte for inferior a 30kg, é gratuito) Servicio de Pago: El importe será de 50 yenes por cada 10 kg de peso (sin embargo será gratuito en caso de que cada ocasión el peso no exceda los 30 kg de peso) ●Muebles Mesas, sillas, camas, armarios, cómodas, colchones (sin los elementos metálicos), Cobertores eléctricos y alfombras eléctricas, librerías, fregaderas, hornillos, máquinas de coser, “kotatsu”, calefacciones, etc. Forma de Sacar esta Basura ❶Es necesario solicitar la recogida por teléfono como mínimo con 2 días de anterioridad. *No es posible solicitar la recogida el mismo día. ■Centro de Atención al Ciudadano para la Recogida de Basura Voluminosa de la Ciudad de Anjo Tel: 77-4411 (Las personas con discapacidades auditivas pueden hacer uso del servicio de fax en el siguiente número: Fax: 77-1318) De lunes a viernes (Excepto festivos y a finales y principios de año). De 8:30 a 17:00 horas. ❷Adquisición de los Boletos para el Tratamiento de Basura Voluminosa. * Hay objetos que no pueden recogerse. Después de hacer la reserva deberá adquirir un boleto para la recogida de basura voluminosa en el departamento de ciudadanía del ayuntamiento (sucursales “Shisho”, “Shucchojo”), en los centros comunitarios “Kominkan” y en las juntas vecinales “Chonaikai” (Un boleto cuesta 800 yenes). * Hay juntas vecinales que no realizan la venta de boletos para la recogida de basura voluminosa por lo que deberá comprobar este aspecto con anterioridad en su junta vecinal. ❸El día que haya solicitado la recogida de la basura voluminosa deberá depositarla con el boleto de pago pegado a la misma antes de las 8 de la mañana. * Coloque el boleto de pago bien pegado de manera que no se desprenda. * Lleve la basura antes de las 8 de la mañana a la puerta de la calle. No es necesario que esté esperando hasta su recogida. ●Eletrodomésticos Microondas, ventiladores, aspiradores de pó, impressoras, máquinas de escrever, etc. Descarte TV, ar condicionado, geladeira/congelador, máquina de lavar roupas, secador de roupas e computador em “Cinco eletrodomésticos e computadores”, vide pág. 19 e 20 ●Electrodomésticos Centro de Limpeza e Meio Ambiente Izumi-cho Tel. 92-0178 Horário de atendimento, etc. vide pág. 23 “Informações sobre instalações relacionadas ao lixo” Centro para el Medio Ambiente Izumi-cho Tel: 92-0178 Leilão de móveis reformados Billetes para Entrar en Concurso de la Subasta de Muebles para su Reutilización Empréstimo sob taxa de caminhão de pequeno porte (automático) para transporte de lixo grande e lixo volumosos para a instituição de processamento de lixo Es posible alquilar en el Departamento Municipal de Limpiezas camionetas de pequeño tonelaje (automáticas) para llevar a las instalaciones de tratamiento municipal de basuras las cargas de basuras voluminosas, este servicio de alquiler es de pago. Dentre os móveis levados ao Recycle Plaza, aqueles que estiverem em condições de serem reutilizados, serão reformados e colocados para venda em leilão. Além dos móveis, também estão à venda louças de cozinha, brinquedos e acessórios. Los muebles que se llevan a las plantas de reciclaje son reparados y los que pueden ser reutilizados son vendidos por medio de subasta. Además de muebles hay vajilla, juguetes y pequeños objetos. Recycle Plaza 3º. Andar Local Localização e mapa, vide pág. 23 “Informações sobre Lugar instalações relacionadas ao lixo” Planta de Reciclaje, 3er piso El plano del lugar puede verse en la página 23, “Información sobre las instalaciones relacionadas con la basura”. 2º.domingo de cada mês Dia/Hora El segundo domingo de cada mes Día y Hora Empréstimo por unidades de três horas Reservas 9:00 às 12:00, 13:00 às 16:00 Es Necesario Se puede reservar como mínimo por medio día. Hacer Reserva De 9:00 a 12:00 y de 13:00 a 16:00 horas. As reservas poderão ser solicitadas com um mês de antecedência, a partir do começo do mês (Tel. 76-3053) Horário de atendimento, etc. vide pág. 23 “Informações sobre instalações relacionadas ao lixo” Se puede reservar con un mes de antelación (un mes y un día) en el Departamento Municipal de Limpiezas (Tel: 76-3053). Pueden obtener información sobre el horario en la página 23, vea “Información sobre las instalaciones relacionadas con la basura”. Hornos microondas, ventiladores, aspiradores, impresoras, máquinas de escribir “warpuro”, etc. Para desechar televisiones, aires acondicionados, frigorífico, congeladores, frigoríficos, lavadoras, secadoras, ordenadores, vea la página 19 y 20 (“5 Artículos Electrodomésticos y Ordenadores”). ●Outros ítens Bicicletas, triciclos, monociclos, carrinhos de bebê, pranchas de esqui, conjunto de tacos de golfe, instrumentos musicais, brinquedos, varais de roupa, tambores, etc. ●Otros Bicicletas, triciclos, monociclo, coches de niño, esquís, equipo de golf, instrumentos musicales, juguetes, tenderetes, bidones, etc. Não pode tirar, até mesmo se apodrece de forma que isto pode entrar em uma bolsa. No puede coger afuera, incluso si se descompone con el propósito de que puede entrar en una bolsa. Pueden obtener información sobre el horario en la página 23 vea “Información sobre las instalaciones relacionadas con la basura”. Empréstimo de caminhão de pequeno porte Alquiler de Camionetas de Pequeño Tonelaje 17 ●Móveis e similares 08 Basura Voluminosa Basura Voluminosa ❶Solicite pelo telefone até o dia anterior ao dia da coleta ■Ítens para serem levados diretamente à instituição municipal ■Puede Llevarla a las Instalaciones de Tratamiento Municipal Veja se tem alguém necessitando do material. Use as feiras livres e as lojas de reciclagem! Pensemos si hay alguien que lo necesite o hagamos usos de los mercadillos y tiendas de segunda mano o reciclado. Lixo de grande porte Lixo de grande porte ■Coleta individual taxada (sistema de reserva) ■Recolección de Pago al Domicilio (Es necesario reserva) Uma dica para redução de lixo Importante para Reducir el Volumen de las Basuras Pense bem antes de jogar, poderá consertá-lo e usá-lo novamente! Pensemos si es posible repararlo y volver a utilizarlo. Leilão: Abertura e aviso de lance: Retirada dos móveis: Venda de objetos pequenos: Entrega del precio que se desea entrar en la subasta Salida de la subasta y decisión de la misma Recogida de los muebles Venta de pequeños objetos 09:00 às 12:00 13:00 às 14:00 14:00 às 15:30 09:00 às 12:00 09:00 – 12:00 13:00 – 14:00 14:00 – 15:30 09:00 – 12:00 ●Computador pessoal ●Computadora personal As informações sobre a reforma de móveis estão disponíveis uma semana antes do leilão, no site oficial do Município de Anjo “Bouenkyo” (telescópio) http://www.city.anjo.acihi.jp/ La información sobre las subastas que se llevarán a cabo se puede ver con una semana de anterioridad en el sitio Web Oficial de la Ciudad de Anjo “Boenkyo” http://www.city.anjo.aichi.jp/ * Os móveis só estarão em exposição para visitas no dia do leilão * No se pueden ver los muebles a ser subastados otro día que no sea el de las subasta. Microcomputadores podem ser levados à Central de Reciclagem. Eles não devem ser descartados em uma estação de lixo como "lixo não incinerável". Los computadores personales pueden ser llevados al Centro de Reciclaje. Ellos no pueden ser puestos en las estaciones de basura como "basura no combustible". Recycle Plaza Akamatsu-cho Tel. 76-3053 Horário de atendimento, etc. vide pág. 23 “Informações sobre instalações relacionadas ao lixo” Microcomputadores devem ser levados à Central de Reciclagem, mas os fabricantes de microcomputadores também podem aceitá-los diretamente. ◎Por favor pergunte um computador pessoal 3R centro de promoção que uma mão fez o PC e o computador pessoal de um fabricante de retirada. Tel. 03-5282-7685 Fax 03-3233-6091 Planta de Reciclaje Akamatsu-cho Tel: 76-3053 Pueden obtener información sobre el horario en la página 23, vea “Información sobre las instalaciones relacionadas con la basura”. Los computadores personales pueden ser llevados al Centro de Reciclaje; no obstante, los fabricantes de computadores también podrían aceptarlos directamente. ◎Por favor pida un PC hecho a mano y la computadora personal de un fabricante de retirada a una centro de ascenso de 3R de computadora personal. Tel: 03-5282-7685 Fax: 03-3233-6091 18 09 09 A recycling fee is imposed when disposing of any of the five types of home appliances. A recycling fee is imposed when disposing of any of the five types of home appliances. Lixos que não são processados na cidade Basura no Tratada por el Municipio Cinco eletrodomésticos e computadores 5 Artículos Electrodomésticos y Ordenadores ●Geladeira, freezer, geladeira com congelador acoplado ●Máquina de lavar roupas (automático, semi-automático e máquinas com secador acoplado) ●Secador de roupas Conforme a Lei de Reciclagem de Eletrodomésticos, os cinco eletrodomésticos acima devem ser reciclados e coletados pelos fabricantes. Para desfazer-se destes eletrodomésticos, é necessário pagar uma tarifa de reciclagem. *A tarifa de reciclagem depende do tamanho e do fabricante. ◎Informações mais detalhadas sobre “Reciclagem de Eletrodomésticos” Association for Electric Home Appliances http://www.aeha.or.jp Otros Outros ●Televisiones (De tubos brown, de pantalla líquida y de Plasma) ●Aires Acondicionados (Incluido los aparatos exteriores) ●Produtos químicos agrícolas, pesticidas, óleo, pneus, blocos de cimento, ferro galvanizado, butijão de gás, entulhos de ●Lavadoras (totalmente automáticas, automáticas con departamento para ●Insecticidas agrícolas, insecticidas, pinturas, aceite de desecho, neumáticos, bloques de hormigón, chapa de zinc, gas propano, ●Frigorífico, congeladores, frigoríficos-congeladores centrifugado y lavadoras-secadoras) ●Secadoras Otros Outros Lixos que não são processados na cidade Basura no Tratada por el Municipio ●TV (CRT, LC e plasma) ●Ar condicionado (inclusive o condensador externo) 09 construção, cofres, pianos, banheiras, carros, motos, auto-peças, máquinas agrícolas e suas peças, drogas peligrosas y venenos,Azulejos,Cilindros de gas propano,etc. →Consulte as lojas revendedoras desechos de construcción, cajas fuertes, pianos, bañeras, automóviles, motocicletas y sus piezas, maquinaria agrícola y sus piezas y repuestos, substâncias perigosas e venenos,Ladrilhos,Bujões de gás propano,etc. →Para desechar estos elementos póngase en contacto con los establecimientos de venta. De acuerdo con las leyes de reciclaje de electrodomésticos los 5 artículos electrodomésticos indicados arriba los fabricantes de los mismos deberán por ley recoger dichos electrodomésticos y utilizarlos como materiales reciclables para su reciclaje y vuelta a utilizarlos. Cuando estos aparatos ya no sean utilizables se deberá pagar un importe para realizar su reciclaje. *El importe del reciclaje dependerá del volumen del electrodoméstico y de su fabricante. ◎Para obtener más información sobre le reciclaje de los electrodomésticos vea la página de la Asociación de Electrodomésticos http://www.aeha.or.jp ●Tinplate,Panel corrugado ●Painel corrugado Fluxograma da Reciclagem de Eletrodomésticos Procedimiento de reciclaje de electrodomésticos Transporte até o local ou pedido de retirada▶ Se llevan a la tienda o se solicita su recogida▶ Home appliance store Loja de eletrodomésticos * Necessário pagar uma tarifa de reciclagem, coleta e transporte (o valor depende da loja) * Es necesario pagar el importe de reciclaje, los recogen, etc.,(depende del establecimiento). Reciclagem Se utilizan como materiales reciclables para la fabricación de nuevos electrodomésticos P17・18へ Eletrodoméstico para ser descartado Electrodomésticos que desee tirar Levar pessoalmente▶ Los lleva usted mismo▶ Toei Co., Ltd.(okazaki) 16-1 tateishi,Ohira-cho Okazaki-shi Tel. 0564-65-5181 Nippon Express Co., Ltd.(okazaki) 51 kakeshita,Ohira-cho Okazaki-shi Tel.0564-22-6543 Fabricante Fabricante Levar pessoalmente▶ Compre o ticket de reciclagem de eletroméstico no correio Los lleva usted mismo▶ * As tarifas dependem do produto e do fabricante Comprar un boleto para el reciclaje de electrodomésticos en Correos. ●Areia →Devolva-a à natureza ●Tierra y arena →Para desechar estos elementos hágalo en la naturaleza. ●Extintores de incêndio de uso doméstico →Peça informações nas lojas revendedoras ou no Ecocycle Center (Tel. 0120-822-306) ●Los Extintores de Uso Doméstico →Póngase en contacto para consultar en los establecimientos de adquisición o a los centros de reciclado ecológico (Tel: 0120-822-306). Central de Limpeza Pública * Necessário pagar a tarifa de transporte de 1200 ienes/unidade Departamento Municipal de Limpiezas *Es necesario pagar 1200 yenes por unidad para su transporte. * El importe dependerá del electrodoméstico y del fabricante. 19 20 Hokubu Kouminkan Centro Comunitario Norte (Hokubu Kominkan) Método de processamento, etc. Método de procesamiento, etc. Maquinaria de processamento Maquinaria de procesamiento Maquinaria de processamento a seco Maquinaria de procesamiento seco Sistema de assistência ao pagamento de compra, etc. Sistema de asistencia de pago para compras, etc. O lixo orgânico é desidratado e seu volume reduzido por meio de ar quente ou aquecimento. La basura orgánica se deshidrata y reduce en volumen usando aire caliente o mediante calentamiento. Fertilizantes orgânicos podem ser preparados misturando lixo orgânico, temporariamente fermentado por meio de enzimas anaeróbicos tais como bactéria EM com solo (fermentação secundária). Los fertilizantes orgánicos pueden ser preparados mezclando basura orgánica temporalmente fermentada usando enzimas anaeróbicas, tales como la bacteria EM con la tierra (fermentación secundaria). Recipiente para redução de volume (tipo evaporação) Contenedor para reducción de volumen (tipo de evaporación) Substratos de fermentação decompõem lixo orgânico em água e carbono, ao passo que microorganismos promovem a fermentação para decompor o lixo em vapor e dióxido de carbono gasoso. Los subestratos de fermentación descomponen la basura orgánica en agua y gas carbónico, mientras que los microorganismos promueven la fermentación para descomponer la basura en vapor y gas de dióxido de carbono. Taxa de assistência: Dois terços do preço de compra Quantia limite: ¥7.000 * Assistência dada para até duas unidades por residência. * Assistência dada somente para produtos com preço de compra (incluindo imposto de consumo) de no mínimo ¥1.500. Sumiyosho-cho Maruta Sumiyoshi-cho maruta Sumiyoshi-cho Sumiyoshi-cho Mikawa Anjo Eki-mae Mikawa Anjo eki mae ③ Ikeura-cho Oyamada-kami Ikeura-cho ooyamadakami Linha Meitetsu Nishio Línea de Meitetsu Nishio Daitou-cho Kita Daito-cho kita Benten-cho Benten-cho Estação de JR Anjo Estación de JR Anjo Mikawa Anjo Eki-higashi Mikawa Anjo eki higashi Shimosugaike Shimosugaike Sakuramachi Sakuramachi Linha Principal JR Tokaido Línea principal de JR Tokaido Miyuki Honmachi Miyukihonmachi Minami-anjo-eki-kita Minami Anjo eki kita 3 ● Mikawa Anjo Minami-machi Mikawa Anjo minamimachi Prefeitura de Anjo Ayuntamiento de Anjo Minowa-cho Showa Minowa-cho showa Ineligível para assistência * Cursos são oferecidos. Inelegible para asistencia Linh Shin a JR Tok kans a en d ido Shin e la línea kansen JR T okaid Hirokute-bashi Kita o Minowa-cho Kita Minowa-cho kita 23 Hirokutebashi kita Sogosaien Sogosaien Akamatsu-cho Akamatsu-cho Den Park DENPARK Takatana-cho Iike Takatana-cho iike ● Den Park Nishi Den Park nishi N ④ ● Hospital Anjo Kosei ● Hospital de Anjo Kosei Den Park Higashi Den Park higashi Furui-cho Kitashibasaki Furui-cho kitashibasaki Izumi-cho Kita Izumi-cho kita Hasta cuatro semanas ⑤ [Pessoas elegíveis (empréstimo condicional)] [Personas elegibles (condiciones de préstamo)] Residências da cidade capazes de garantir um local de instalação suficiente para a maquinaria de processamento de lixo orgânico em seu interior. Hogares de los residentes de la ciudad capaces de garantizar una localización de instalación suficiente para la maquinaria de procesamiento de basura orgánica en interiores. [Método de empréstimo] [Método de préstamo] Telefonar ao Centro de Descarte de Lixo para fazer uma reserva. Llame por teléfono al Centro de Eliminación de Basura para hacer una reserva. [Equipamento emprestado] [Equipos prestados] Panasonic Panasonic Hitachi Hitachi Dimensões: 268 mm de largura x 365 mm de profundidade x 550 mm de altura; quantidade máxima de processamento: 2,0 kg (por operação) Dimensões: 265 mm de largura x 448 mm de profundidade x 504 mm de altura; quantidade máxima de processamento: 3,0 kg (por operação) IIzumi-cho Kamino-kire Izumi-cho kaminokire Centro Comunitário de Nambu Centro Comunitario Sur (Nanbu Kominkan) Dimensiones: 268 mm ancho x 365 mm profundidad x 550 mm altura; cantidad de procesamiento máxima: 2,0 kg (por operación). Dimensiones: 265 mm ancho x 448 mm profundidad x 504 mm altura; cantidad de procesamiento máxima: 3,0 kg (por operación). ○Postos de Reciclagem [Club Sosai] Realizado nas premissas do escritório da comunidade de Minowa-cho (Minowa-cho) Realizado no dias com "5" todos os meses das 6 da manhã até cerca das 10 da manhã. Efectuado en las instalaciones de la oficina comunitaria de Minowa-cho (Minowa-cho) Efectuado en los días con "5" cada mes desde las 6 A.M. hasta aproximadamente las 10 A.M. [Grupo Hibari] [Grupo Hibari] Realizado nas premissas da Filial Furui da JA Aichi Chuo (Furui-cho) Efectuado en las instalaciones de la sucursal Furui de JA Aichi Chuo (Furui-cho) Realizado no dia 5 e 25 de cada mês das 8 da manhã até cerca das 10 da manhã Efectuado en los días 5 y 25 de cada mes desde las 8 A.M. hasta aproximadamente las 10 A.M. Realizado na segunda-feira seguinte mas, quando estes dias são feriados, no sábado ou domingo. No obstante, se efectúa el lunes siguiente cuando estos días caen en sábado o domingo. [Clube Shinden Fureai] [Club Shinden Fureai] Realizado nas premissas do Parque Shinden Fureai (Shinden-cho) Semanalmente às terças-feiras de abril a outubro entre as 6 da manhã e as 8:30 da manhã De novembro a março das 7 da manhã às 8:30 da manhã Efectuado en las instalaciones del Parque Shinden Fureai (Shinden-cho) Semanalmente los martes desde abril a octubre, de 6 A.M. a 8:30 A.M. Desde noviembre a marzo, de 7 A.M. a 8:30 A.M. Troca por sacos de lixo disponível! ¡Se dispone de intercambio por bolsas de basura! 4 Lixo orgânico desidratado, processado por meio de maquinaria desidratante de lixo orgânico, podendo ser trocado no Centro de Descarte de Lixo. Labasuras orgánica deshidratada, procesada con maquinaria de procesamiento de basura orgánica por deshidratación, puede ser intercambiada en el Centro de Eliminación de Basura. [Estação de troca] [Estación de intercambio] Primeiro andar, Centro de Descarte de Lixo da cidade de Anjo (Horiuchi-cho) Realizado de segunda-feira a sexta-feira (excluindo feriados, véspera de ano novo e no dia de ano novo) Das 9 da manhã às 5 da tarde Primer piso, Centro de Eliminación de Basura de la Ciudad de Anjo (Horiuchi-cho) Efectuada de lunes a viernes (excluyendo los feriados, víspera y día de año nuevo) Desde 09:00:00 a 17:00:00 horas [Artigos trocados] [Artículos intercambiados] Por 1 kg de lixo orgânico desidratado: Dez sacos (um jogo) de lixo ou quatro sacos de coleta de papel Quatro rolos de papel higiênico Para detalhes, favor referir-se ao Centro de Descarte de Lixo. TEL 76-3053 Para 1 kg de basura orgánica deshidratada: Diez hojas (un juego) de bolsas de basura o cuatro hojas de bolsas de recolección de papel. Cuatro rollos de papel higiénico Sírvase consultar al Centro de Eliminación de Basura para los detalles. TEL 76-3053 ◇ Postos de coleta de lixo reciclável de empresas privadas ◇Puntos de Recogida Privados de los Materiales Reciclables ●Jornais e encartes ●Revistas ●Papéis diversos ●Caixas de papelão ●Embalagens longa vida ●Periódicos y propaganda ●insertada ●Revistas Papeles varios ●Cartón ondulado ●Paquetes de leche Kita Junior High School Escuela secundaria Kita ● ◇ Nichimou Shoji ◇ Fukuda Sansho ◇ Nichimou Shoji ◇ Fukuda Sansho Tel 74-1678 Tel: 74-1678 2 2-5-19 Mikawa-Anjo-higashi-cho Tel 75-4878 1 2-9 Benten-cho 2 Chubu Elementary School Escuela primaria Chubu ● 2-5-19 Mikawa-Anjo-higashi-cho JR Mikawa-Anjo Station Estación de JR Mikawa Anjo Tel: 75-4878 Dia e horário de atendimento Horario de Recepción Dia e horário de atendimento ◎Todos los días Horario de Recepción ◎Diariamente (Exceto no final e começo de ano) ◎Todos os domingos (Excepto fin de año y año nuevo) ◎Todos los domingos (Exceto no final e começo de ano) (Excepto fin de año y año nuevo) 9:00 às 17:00 9:00 – 17:00 13:00 às 16:00 13:00 – 16:00 JR Anjo Station Estación de JR Anjo JR Tokaido Main Line Línea principal de JR Tokaido Anjo Post Office Correos de Anjo ● Días Operacionales ◎Varía dependiendo de cada estación de reciclaje. ◎Dependiendo de los días laborales de los establecimientos a los que pertenecen. ◎Del 1 de enero al 3 de enero cerrado Horário de atendimento ◎Verão (abril a setembro) Das 10:00 às 18:00 ◎Inverno (outubro a março) Das 10:00 às 17:00 ① Anjo Hokubu ① Anjo Norte (Anjo Hokubu) ② Anjo novo Lado sul da loja Biago, filial Touei 7-3 Yokonebata, Toei-cho Sur de Piago Toei-ten 7-3 Yokonebata, Toei-cho O Ito-Yokado Anjo armazenam dentro do lote de La tienda de Anjo de Ito-Yokado dentro de la playa de estacionamento sul. Sumiyoshi-cho 3 chome 1-27 estacionamiento de sur. Sumiyoshi - cho 3 chome 1-27 Centro Comunitário de Hokubu Centro Comunitario Norte ● (Hokubu Kominkan) ③ Mikawa Anjo No estacionamento da Biago La En el interior del estacionamiento de Foods Core, filial Mikawa-Anjo Piago La foods Core Mikawa Anjo-ten 1-4-8 Minami-machi, Mikawa Anjo 1-4-8 Minami-machi, Mikawa Anjo Estação de Mikawa-Anjo Estación de JR Mikawa Anjo ③● ② Nuevo Anjo Filial de Shin-Anjo da Cooperativa Agrícola de Aichi (Aichi Chuo Nokyo) Sucursal de Shin-Anjo de Aichi Chuo Nokyo ● de Imamura ● Correio Correos de Imamura Piago, filial Touei Piago Toei-ten Parque de Touei Parque Toei ● ● ● Horario Laboral ◎Verano (de abril a septiembre) 10:00-18:00 ◎Invierno (de octubre a marzo) 10:00-17:00 ③ Mikawa-Anjo ● ●Un periódico y un folleto de inserción●Revista●Papel de desperdicio●Caja de cartón de leche ●Papel corrugado●Pila seca●Una lámpara fluorescente, una bombilla eléctrica●Ropa vieja●Botella de mascota●Envoltorios de los paquetes de la leche●Cartón ondulado●Un dispositivo electrónico pequeño de 15 centímetros o less ※Envoltorios de los paquetes de la leche,Não está colecionando na Estación de Reciclado em Mikawa Anjo ※Embalagens longa vida no cobra en la estación de reciclaje en Mikawa Anjo. Dias de atendimento ◎Cada posto de reciclagem tem seu horário de funcionamento ◎Os dias de funcionamento dependem das lojas vizinhas ◎Fechado de 1 a 3 de janeiro Sakurai-eki Nishi Sakurai eki nishi Jardim de Infância de Touei Jardín infantil de Toei ① 1 Estação de Shin-Anjo Estación de Meitetsu Shin-Anjo 1 Estação de Shin-Anjo Estación de Meitetsu Shin-Anjo Linha Principal Meitetsu Nagoya Línea principal de Meitetsu Nagoya Hospital de Yachiyo Hospital de Yachiyo ● ● Ito-Yokado Anjo-ten Ito-Yokado Anjo-ten ② Linha Principal Meitetsu Nagoya Línea principal de Meitetsu Nagoya ④ Anjo Nambu ④ Anjo Sur (Anjo Nanbu) ⑤ Sakurai ⑤ Sakurai No estacionamento de Home Expo, filial Anjo. 21-1 Hirokute, Akamatsu-cho En el interior del estacionamiento de Home EXPO Anjo-ten. 21-1 Hirokute, Akamatsu-cho Lado Sul da Apita Anjo Minami 99-1 Kaidojiri, Sakurai-cho Sur de Apita Anjo Minami-ten 99-1 Kaidojiri, Sakurai-cho Linha Principal JR Tokaido Línea principal de JR Tokaido Linh Shin a de JR To kans en de kaido Sh la lín inkan ea JR sen Toka ido Piago La Foods Core, filial Mikawa-Anjo Piago La foods Core Mikawa Anjo-ten ● Correio de Anjo Estação de Anjo Estación de JR Anjo Correos de Anjo Escuela primaria Nishikimachi ● Escola Ginasial de Minami Escuela secundaria Minami Home Expo, filial Anjo Home EXPO Anjo-ten Linha Principal JR Tokaido Línea principal de JR Tokaido ● Escola Primária de Nishikimachi ● ④ Den Park ● DENPARK ● Cooperativa Agrícola Nokyo ○ Eco-centro Anjo(Miyuki Hommachi) Linha de JR Tokaido nkansen ● Shinkansen de la líneShi a JR Tokaid o Hospital Anjo Kosei Hospital de Anjo Kosei Escola Primária de Orin Escuela primaria Ourin Apita Anjo Minami ● Apita Anjo minami-ten ● Hospital Anjo Kosei Hospital de Anjo Kosei ⑤ Creche de Sakura Guardería Sakura ● Estação de Sakurai Estación de Meitetsu Sakurai Linha Meitetsu Nishio Línea de Meitetsu Nishio ● Centro Comunitário de Sakurai Centro Comunitario Sakurai (Sakurai Kominkan) ● Correio de Sakurai Correos de Sakurai ● ○ Anjo del Eco - centro (Miyuki Hommachi) ●Um jornal e um voador de inserção●Revista●Pilhas●Lâmpadas fluorescentes Bombillas ●Un periódico y un folleto de inserción●Revista●Papel de desperdicio●Caja de cartón de ●Lámpara fluorescente,Bombilla eléctrica●Roupas usadas●Toalha●Manta●Garrafas pet●Embalagens longa vida leche●Papel corrugado●Pila seca●Una lámpara fluorescente, una bombilla eléctrica●Ropa vieja●Botella de mascota●Envoltorios de los paquetes de la leche●Cartón ondulado●Un ●Caixas de papelão●Um dispositivo eletrônico pequeno de 15 cm ou menos dispositivo electrónico pequeño de 15 centímetros o less ※Também colecione uma garrafa e enlata de um modo tentativo. do ai k To Horário de atendimento ◎Diariamente (três dias são afastados de 1 de janeiro) ◎Verão (abril a setembro) Das 10:00 às 18:00 ◎Inverno (outubro a março) Das 10:00 às 17:00 Use de novo canto ◎10:00 a.m. para meio-dia em todas as semanas sábado ◎Eu rendo uma coisa reciclável em formas como são eles, como um livro e vestindo. Referência ◎Anjo ambiente divisão eco-polis seção de promoção. Telefone 71-2206 ※Una botella y Quan también reúnen en una manera provisional. Horario Laboral Linha Principal JR Tokaido Línea principal de JR Tokaido ◎Todos los días (tres días son retirados de 1 de enero) ◎Verano (de abril a septiembre) 10:00-18:00 Okazaki creditam banco filial de Anjo Rama de Anjo del banco de crédito de Okazaki ◎nvierno (de octubre a marzo) 10:00-17:00 ● ● Câmara de comércio de Anjo Esquina de uso repetido Cámara de comercio de Anjo Amigo de área de cidade central espaço aberto ◎Las 10: 00 a.m. al mediodía en cada semana el sábado ● Amigo área verde de Correio de Anjo ◎Produzco una cosa reciclable en las formas cuando lo son, como un libro y ropa. área de casco urbano Correos de Anjo Referencia ◎Sección de ascenso de eco - polis de la división de ambiente de Anjo. Teléfono 71-2206 Estação de Anjo Estación de JR Anjo hekikai creditam matriz de banco Oficina central del banco de crédito de hekikai ● 22 Información sobre las Instalaciones Relacionadas con la Basura [Clube Sosai] en JR ns ea ka ín in a l Sh l o de id n ka se To kan JR hin S Información sobre las Instalaciones Relacionadas con la Basura Um quilograma de lixo orgânico desidratado, processado com a maquinaria de desidratação de lixo orgânico pode ser trocado por ¥100 de produtos frescos fornecidos diretamente pelos plantadores nos mercados de vegetais descritos abaixo. Un kilógramo de basura orgánica deshidratada, procesada mediante la maquinaria de procesamiento de basura orgánica por deshidratación puede ser intercambiada por \100 correspondientes a productos frescos, suministrados directamente por los agricultores en los mercados de verduras que se describen a continuación. Ishi-cho Ishi-cho ○ Estación de Reciclado ●Um jornal e um voador de inserção●Revista●Pilhas●Lâmpadas fluorescentes Bombillas ●Lámpara fluorescente,Bombilla eléctrica●Roupas usadas●Toalha●Manta●Garrafas pet ●Embalagens longa vida●Caixas de papelão●Um dispositivo eletrônico pequeno de 15 cm ou menos 3 Troca por vegetais! ¡Intercambio por verduras! 21 Linha Principal Meitetsu Nagoya Línea principal de Meitetsu Nagoya ② [Período de préstamo] Até quatro semanas 2-9 Benten-cho 1 Toei-cho Toei-cho Hyakkoku-cho 2 Hyakkoku-cho 2 desidratante para o processamento de lixo orgânico encontra-se à disposição para empréstimo gratuito. 2 Maquinaria La maquinaria para procesamiento de basura orgánica por deshidratación es prestada gratuitamente. 1 ① Estação de Mikawa-Anjo Estación de JR Mikawa Anjo ◎Limitado a compras feitas em lojas dentro dos limites da cidade por residentes da cidade. ◎Um procedimento de registro deve ser preenchido em até um mês após a compra. ◎Está limitado a las compras hechas en las tiendas dentro de los límites de la ciudad por sus residentes. ◎Se debe completar el procedimiento de postulación dentro de un mes a partir de la compra. [Período de empréstimo] Antiga Rota nacional Carretera nacional antigua Meijigawa Jinja Meijigawa Jinja Estação de Shin-Anjo Estación de Meitetsu Shin-Anjo ● Ito-Yokado Anjo-ten Ito-Yokado Anjo-ten Tarifa de asistencia: Dos tercios del precio de compra Monto límite: \7,000 (Nota) ・Se provee asistencia para hasta dos unidades por hogar. ・Assistance provided only for products with a purchase price (consumption tax inclusive) of at least \1,500. Por lixo orgânico em uma caixa de papelão feita de "espargo" e "carvão de casca de arroz" possibilita os microorganismos a decompor o lixo orgânico e criar composto. Al poner la basura orgánica en una caja de cartón hecha de "musgo de turba" y "carbón de cáscara de arroz" se posibilita que los microorganismos descompongan la basura orgánica y crear el abono. Composto de papelão Abono de cartón Imahonmachi 1 Imahonmachi 1 ● Informações sobre instalações relacionadas ao lixo Informações sobre instalações relacionadas ao lixo Lixo orgânico e folhas caídas, bem como ervas daninhas postas em recipientes são decompostos por microorganismos subterrâneos. La basura orgánica y las hojas muertas, así como la maleza y similares, que se ponen en contenedores, se descomponen mediante microorganismos bajo tierra. Recipientes de composto (recipientes selados) Contenedores de abono (contenedores sellados) Imahonmachi Nishi Imahonmachi nishi Taxa de assistência: Dois terços do preço de compra Quantia limite: ¥45.000 Tarifa de asistencia: Dos tercios del precio de compra Monto límite: \45,000 Biotechnology pMaquinaria de processamento biotecnológico O lixo orgânico é decomposto em água e gás carbônico pela força de bioquímicos e eletricidade. Maquinaria de procesamiento biotecnológico La basura orgánica se descompone en agua y gas carbónico mediante la fuerza de los bioquímicos y la electricidad. Composto Abono Imahonmachi Kita Imahonmachi kita Estação de Minami-Anjo Estación de Meitetsu Minami-Anjo da maquinaria de processamento de lixo orgânico e sistema para assistência de pagamento para compras 1 Introdução Introducción de maquinaria para procesamiento de basura orgánica y sistema de asistencia de pago para las compras. Imahonmachi 4 Imahonmachi 4 Estação de Sakurai Estación de Meitetsu Sakurai Anúncio relativo ao descarte de lixo orgânico Anuncio referente a la eliminación de basura orgánica. Informações sobre instalações relacionadas ao lixo Información sobre las Instalaciones Relacionadas con la Basura ■ Recycle Plaza ■ Planta de Reciclaje ●Lixo não-incinerável ●Lixo não-incinerável de grande porte ●Material reciclável (Garrafas, latas e similares / lixo de difícil fragmentação e materiais perigosos) ●Basura Incombustible ●Basura Incombustible Voluminosa ●Materiales reciclables (botellas, latas / Basura difícil de romper y basura peligrosa) 18 Otogiku, Akamatsu-cho 18 Otogiku, Akamatsu-cho Tel. 76-3053 Tel: 76-3053 ■ Estação de Reciclagem ■ Planta de Reciclaje de de Galhos Ramas de Poda ●Galhos Fax 77-1318 Fax: 77-1318 Dia e horário de atendimento Horario de Recepción ◎Seg à Sex (Inclusive feriados, ◎De lunes a viernes exceto no final e começo de (Feriados inclusive, excepto fin de ano)Das 8:30 às 12:00 e das 13:00 año y año nuevo) às 16:45 8:30 – 12:00, 13:00 – 16:45 ◎3º domingo do mês ◎El tercer domingo de cada mes Das 8:30 às 12:00 (Somente para 8:30-12:00 (Sólo basura doméstica) lixos domésticos) Costo Tarifa de coleta Basura doméstica: 50 yenes por cada 10 kg Lixo doméstico: 50 ienes/10kg * Hasta 30 kg de una vez será * Porém, se o volume em um gratuito. transporte for inferior a 30kg, é gratuito ■ Central de ■ Departamento Limpeza Pública Municipal de Limpiezas Departamento de Preservação do Sección para la Protección del Medio Meio Ambiente / Seção de Ambiente. Oficina para Reducir las Promoção de Redução de Lixo Basuras ●Informações e consulta sobre ●Para hacer consultas o preguntar lixo e materiais recicláveis sobre la basura y los materiales reciclables 2 Nishishinden, Horiuchi-cho 2 Nishishinden, Horiuchi-cho Tel 76-3053 Tel: 76-3053 Fax 77-1318 ◎Seg a Sex (Exceto nos feriados e no final e começo de ano) Das 8:30 às 17:15 Fax: 77-1318 ◎De lunes a viernes (Excepto feriados, fin de año y año nuevo) 8:30 – 17:15 ■ Centro de Limpeza e Meio Ambiente ●Lixo incinerável ●Lixo incinerável de grande porte 38 Oshita, Izumi-cho Tel 92-0178 Fax -92-0405 Dia e horário de atendimento ●Ramas de Poda 111-2 Higashimukai, Akamatsu-cho 111-2 Higashimukai, Akamatsu-cho Tel&Fax 77-4185 Tel y Fax: 77-4185 Dia e horário de atendimento ◎Seg a Sáb (Inclusive feriados, exceto no final e começo de ano) Das 8:30 às 12:00 e das 13:00 às 16:45 Tarifa de coleta Morador da cidade : 50 ienes/10kg Empresas e agricultores: 60 ienes/10kg * Porém, se o volume em um transporte for inferior a 30kg, é gratuito Horario de Apertura ◎De lunes a sábados (Feriados inclusive, excepto fin de año y año nuevo) 8:30 – 12:00, 13:00 – 16:45 Costo Ciudadanos:50 yenes por cada 10 kg. Empresas y agricultores: 60 yenes por cada 10 kg de peso. * Sin embargo los ciudadanos que lleven hasta 30 kg de una vez será gratuito. Sentido JR Anjo Estação Hacia la estación de JR Anjo Shorin Kouminkan Centro Comunitario Shorin (Shorin Kominkan) ● Anjo Kosei Byoin Kita Anjo Kosei Byoin kita Hospital Anjo Kosei ● Hospital de Anjo Kosei Hirokutebashi-kita Hirokutebashi kita Akamatsu-cho Higashikoizuka Akamatsu-cho higashikoizuka Akamatsu-cho Otogiku Higashi Akamatsu-cho otogiku higashi Akamatsu-cho Otogiku Akamatsu-cho otogiku Funerária Sogo Saien Tanatorio Sogo Saien ● Akamatsu-cho Higashimukai Akamatsu-cho Higashimukai Den Park Higashi Den Park Higashi Sentido cidade de Nishio Hacia la ciudad de Nishio Sentido Den Park Hacia el DENPARK ■ Centro para el Medio Ambiente ●Basura Combustible ●Basura Combustible Voluminosa Sentido Centro da Cidade de Anjo Hacia el centro de la ciudad de Anjo 38 Oshita, Izumi-cho Tel: 92-0178 Fax: 92-0405 Izumi-cho Kita Izumi-cho kita 23 Horario de Recepción ◎Seg a Sex (Inclusive feriados, exceto no ◎De lunes a viernes (Feriados inclusive, final e começo de ano) Das 8:30 às 12:00 e das 13:00 às 16:45 ◎3º. domingo do mês Das 8:30 às 12:00 (Somente para lixos domésticos) Tarifa de coleta Lixo doméstico: 50 ienes/10kg * Porém, se o volume em um transporte for inferior a 30kg, é gratuito excepto fin de año y año nuevo) 8:30 – 12:00 13:00 – 16:45 ◎El tercer domingo de cada mes 8:30 – 12:00 (Sólo basura doméstica) Costo Basura doméstica: 50 yenes por cada 10 kg. * Hasta 30 kg de una vez será gratuito. Izumi-cho Nishi Izumi-cho nishi Correio Meiji Correos de Meiji Izumi I.C Entrada-salida Izumi ● Jozanen-higashi Jozanen higashi Jozan-en Jozanen Escola Primária Jozan Escuela primaria Jozan Piscina de Recreação Mermaid Palace Piscina de entretenimiento, Palacio Sirena ● ● ● Izumi-cho ieshita Izumi-cho ieshita Associação de Cidade Nambu (Escritório de Nambu) ● Nanbu Kominkan (Nanbu Shisyo) Higashibata-cho Harayama Higasibata-cho harayama Sentido Cidade de Hekinan Hacia la ciudad de Hekinan Nesaki-cho Kita Nesaki-cho kita Sentido Cidade de Hekinan Hacia la ciudad de Hekinan Informações e consulta sobre lixo e materiais recicláveis Para hacer consultas sobre las basuras y los materiales reciclables Cleaning Plant 2 Nishishinden, Horiuchi-cho 444-1155 Departamento Municipal de Limpiezas 2 Nishishinden, Horiuchi-cho C.P 444-1155 TEL 76-3053 FAX 77-1318 Centro limpo ambiental Izumi-cho Oshita 38 444-1221 Centro limpio ambiental Oshita 38 de Izumi - cho 444-1221 Email [email protected] TEL 92-0178 FAX 92-0405 Pendure em um local de fácil visibilidade. Cuelgue este ejemplar en un lugar de fácil visibilidad. Na impressão foi utilizada uma mistura de FSC (certificação florestal) com tinta à base de óleo de soja e impresso em gráfica autorizada pela Japan Federation of Printing Industries. Esta copia ha sido producida con material reciclable mezclado con productos de bosques certificados y tinta elaborada con alubias de soja, e imprimida por medios de impresión ecológica en centros que cumplen las normas medioambientales. 23 2013.07 7000