Papéis e roupas usadas Papeles Viejos y Ropa Usada

Transcrição

Papéis e roupas usadas Papeles Viejos y Ropa Usada
Lixo reciclável
05
05
Até às
Papéis e roupas usadas
8:00 am
Antes de
las 8 de
la Mañana
Materiales Reciclables
Papeles Viejos y Ropa Usada
Papéis Papeles Viejos
Desnecessário
separar os jornais
e encartes!
No es necesario
separar la
propaganda de
los periódicos
Revistas
(Revistas, libros, libros de texto, diccionarios, librillos de
panfletos y catálogos, etc.)
•Los CDs y DVDs que puedan haber adjuntos deberán
retirarse y desecharse como “Basura Incombustible”,
vea la página 5 y 6.
•Se retirarán las cubiertas de
vinilo o plástico y se
desecharán como “Basura
Combustible”, vea la página
3 y 4.
Cartón ondulado
(las secciones interiores
onduladas)
Papeles varios Son papeles que no son periódicos, revistas, cartones ni de paquetes de leche y
que se pueden reciclar.
●Papéis de propaganda e cartas de
mala-direta
(Papéis de propaganda colocados nas caixas
do correio, etc.)
* Os panfletos devem ser
sem cola e sem grampos
Os panfletos com cola e
grampos devem ser
jogados como“Revistas”
* Panfletos que no
contengan cola ni grapas.
Los panfletos que
contengan cola o grapas
deberá desecharlos
como “Revistas”.
●Propaganda en buzones, correo
●Envelopes e cartões postais
Retire os filmes plásticos dos visores dos
envelopes. Jogue-os em “Lixo incinerável”,
vide pág. 3 e 4
●Sobres y tarjetas
❶Separe por tipo de papel e amarre-os em
fardos (se possível com barbante de
papel)
❷Leve até o posto de coleta até às 8:00 am
❶Se apilarán en conjuntos y se atarán con
una cuerda en forma de cruz.
❷Se llevarán a los puntos de recogida
determinados antes de las 8 de la mañana.
(Embalagens de papel com interior branco)
Jogue as embalagens com revestimento de
alumínio, etc. em “Lixo incinerável”, vide pág. 3 e 4
(envoltorios de papel y el interior de color
blanco).
Los envoltorios con
películas de papel de
aluminio deberán
desecharlos como
“Basura Combustible”,
Não se equivoque! Não são coletados como papéis!
¡No se Equivoque! No eche esta basura como si fueran papeles viejos
×Papéis impermeáveis
×Papel impermeabilizado
×Papéis carbono e não-carbono
×Papel carbón de calco y de calco que no es de carbón
×Fotos e papéis para impressão de fotos (autocopia)
×Papel de fotografía y para imprimir fotografías
×Papéis triturados
×Trozos de papel triturados con una trituradora de papel
×Cartões postais plastificados
×Papéis térmicos (Recibos, papel para ×Tarjetas postales cerradas cuyo interior no
es visible (Acchaku Hagaki)
fax, etc.)
×Outros papéis (Dourados, prateados, ×Papel térmico (Recibos, papel de fax, etc.)
com cheiro, Papel sujo, etc.)
×Otros (papel metálico, papel de plata, papel
con olores fuertes, Papel sucio, etc.)
Jogue-os em “lixo incinerável”, vide
Tírelos como “Basura Combustible”, vea la página 3 y 4.
pág. 3 e 4
* Papéis menores que um cartão de visita não podem ser reciclados
* Los papeles más pequeños que las tarjetas personas de visita no se pueden tirar para reciclar.
11
★Doe livros e roupas usadas para
pessoas necessitadas
★Use as feiras livres (Free Market) e as
lojas de reciclagem
★Los libros y la ropa usada se la daremos a
las personas que lo necesitan.
★Utilicemos los mercadillos y las tiendas
de segunda mano y de reciclado.
●Agasalhos e windbreaker
(jaqueta quebra-vento)
●Chándal, impermeables finos
●Calças e saias
●Pantalones y faldas
(Caixas de papel, rolos, papéis de embrulho, etc.)
(Cajas de papel y centros o núcleos, papel de
envoltorios, etc.)
❶Coloque-os dentro de uma sacola de papel ou embrulhe-os em um papel. Para
que o seu conteúdo não saia, feche com fitas, grampos, etc.
❷Leve até o posto de coleta até às 8:00 am
❶Se pueden introducir en bolsas de papel, envolver en un papel y atar el contenido
con una cuerda para que no se salgan o cerrarse con cinta adhesiva o grapas.
❷Deposite este tipo de basura en los puntos de recogida antes de las 8 de la mañana.
●Paquetes de leche y de zumo
●Casacos e jaquetas
●Abrigos, chaquetas con cremallera,
cazadoras
Uma dica para redução de lixo
Recomendación para la reducción de la basura
Colabore com a coleta
coletiva de lixo reciclável,
ok!
Le pedimos que colaboren
con los grupos que realizan
la recogida de objetos de
reciclaje de cada barrio.
●Cajas de papel y papel de envolver
Si los sobres contienen
una ventanilla de
vinilo, retirará el film y
lo tirará como “Basura
Combustible”, vea la
página 3 y 4.
●Embalagens de leite e suco
Ropa usada
●Caixas de papel e papéis de embrulho
Embalagens longa vida
Envoltorios de los paquetes de la leche
Como descartar papéis (Jornais, revistas e caixas de papelão)
Forma de Sacar los Papeles Viejos (Periódicos, revistas y cartones ondulados)
Pueden obtener información sobre el horario en la página 22, vea “Información sobre las instalaciones
relacionadas con la basura”.
●Papéis de panfletos e de cópia
●Folletos y copias de papel
Como descartar os papéis diversos
Forma de Sacar los Papeles Varios
Poderá jogar mesmo
com fita dupla face
ou clipes nas caixas!
No es necesario
retirar las cintas
adhesivas y las
grapas.
●Blusas de lã e coletes
●Jerséis, chalecos
05
Como descartar as embalagens longa vida
Forma de Sacar los Paquetes de Leche
❶Lave, seque e abra as embalagens
❷Faça fardos e prenda-as com um
barbante (se possível de papel)
❸Leve ao posto de coleta até às
8:00 am
❶Se limpiará el interior
con agua y se secarán.
❷Se ataran con una
cuerda (si es posible
con una cuerda de
papel) en forma de cruz.
❸Y después deposite este tipo de
basura en los puntos de recogida
antes de las 8 de la mañana.
Atenção!
Atenção!
¡ATENCIÓN!
¡ATENCIÓN!
• De preferência, não jogue em dias
de chuva ou neve!
• Mesmo com a marca de reciclagem
de papel
, alguns papéis não
são adequados para a reciclagem
• ¡En lo posible no saque la basura los
días de lluvia y nieve!
• Hay residuos que auque tengan el
símbolo de reciclaje de papel
no son adecuados para realizar su
reciclado.
Como descartar roupas usadas
Forma de Sacar la Ropa Usada
Não serão coletadas roupas sujas, rasgadas,
molhadas e com cheiro impregnado. Jogue-as em
“Lixo incinerável”,vide pág. 3 e 4
No se recogerán los artículos sucios, rotos, pintados
ó con fuertes olores. Estos serán desechados como
“Basura Combustible”, vea la página 3 y 4.
❶Coloque as roupas dentro de um saco
plástico (transparente ou semi-transparente)
e feche bem a boca do saco
❶Introdúzcala en las bolsas de vinilo
(transparentes y semitransparentes) y
cierre la boca de las bolsas.
Também poderá fazer fardos!
También puede atar la ropa con
una cuerda en forma de cruz.
Não se equivoque! Não são coletados como roupas usadas!
¡No se Equivoque! No se recogerá como ropa vieja
×Roupas acolchoadas com algodão (Hanten, etc.)
×Tapetes, almofadas, bichinhos de pelúcia, etc.
×Capas de chuva
×Pedaços de tecido, linhas de lã, etc.
×Chapéus, cintos, ombreiras e outras pequenas
peças
Jogue-os em “Lixo incinerável”,vide pág. 3 e 4
×Chaquetas tipo “Hanten” con algodón en el
interior.
×Felpudos, cojines, muñecos de peluche.
×Capas (impermeables).
×Trozos de Tejidos, madejas de lana, etc.
×Gorros y cinturones, hombreras
Estos elementos se desecharán como “Basura
Combustible”, vea la página 3 y 4.
Não use os sacos determinados
nem os recomendados pela cidade!
¡No use las bolsas
predeterminadas ni recomendadas
por el municipio!
❷Leve até o posto de coleta até às 8:00 am
❷Deposite este tipo de basura en los
puntos de recogida antes de las 8 de la
mañana.
Posto de coleta
Puntos de recogida
de basura
×Cortinas, tapetes, edredons, etc.
Jogue-os em “Lixo incinerável”,vide pág. 3
e 4 ou “Lixo de grande porte / Lixos que não
são processados na cidade”,
vide pág. 17 e 18 vide pág. 19 e 20
×Cortinas, alfombras y futones, etc.
Se desecharán como “Basura
Combustible”, vea la página 3 y 4.
O como “Basura Voluminosa y Basura no
Tratada por el Municipio”
vea la página 17 y 18 página 19 y 20.
Toalhas, lenços, lençóis, cobertores, etc. não são
coletados mas podem ser levados aos postos de
reciclagem
Horário de atendimento, etc. vide pág. 23
“Informações sobre instalações relacionadas ao
lixo”
Las toallas, los pañuelos, las sábanas y las
mantas, etc., no se recogerán como ropa vieja.
Deposítelos en los estaciones de reciclado.
Para obtener información sobre el horario laboral,
etc., vea la página 23
“Información sobre las
instalaciones relacionadas
con la basura”.
Atenção!
¡ATENCIÓN!
Não jogue em dias de chuva ou
neve, ok!
* Roupas molhadas não podem ser
recicladas
¡No saque la basura los días que
vaya a llover o a nevar!
* No se puede reciclar las prendas
usadas que estén húmedas.
12
Papeles Viejos y Ropa Usada
Papeles Viejos y Ropa Usada
(Revistas, livros didáticos, dicionários, encadernações,
panfletos, catálogos, etc.)
•Retire os CD, DVD, etc. anexos. Jogue-os em “Lixo
não-incinerável”, vide pág 5 e 6
•Se as capas forem de couro ou de plástico, retire-as.
Jogue-as em “Lixo incinerável”, vide pág 3 e 4
(Caixas com corte ondulado)
Papéis diversos
Papéis diversos são papéis recicláveis, à parte dos jornais, revistas, caixas de
papelão e embalagens longa vida
(folletos y propaganda en buzones de correo)
Revistas
Caixas de papelão
Roupas usadas
Horário de atendimento, etc. vide pág. 22 “Informações sobre instalações relacionadas ao lixo”
★En caso de tener mucha cantidad de basura o de llevar la basura a
las Estaciones de Reciclado usted mismo:
Papéis e roupas usadas
Papéis e roupas usadas
Jornais e encartes
Periódicos y propaganda insertada
A coleta é feita por uma
empresa contratada
Las personas subcontratadas
por el ayuntamiento realizan
la recogida
★Em caso de lixo volumoso ou queira levar pessoalmente,
leve aos postos de reciclagem
06
06
Galhos de poda
Ramas de Poda
Leve os galhos frescos(cerca de uma semana após a poda) diretamente à Estação de Reciclagem de Galhos
Galhos de poda Ramas de Poda
●Formato
●Dimensiones
Árboles de 15 cm como máximo de diámetro y 2 m de largo. Sin
embargo si la longitud se corta para que sea inferior a 1 metro su
diámetro puede llegar hasta los 35 cm.
Los árboles cuyo diámetro sea superior a los 35 cm, córtelos para
que sus dimensiones sean las adecuadas para llevarlos.
No mezcle la tierra, las piedras, vinilo, plásticos, goma, metal,
vidrio, cristal, botellas, papel y restos de alimentos.
Menos de 2m
2 m como máximo
Os materiais abaixo não são aceitos na Estação de Reciclagem de
Galhos
Corte em pedaços com diâmetros até 15cm e comprimentos
inferiores a 2m e leve ao Centro de Limpeza e Meio Ambiente
Horário de atendimento, etc. vide pág. 23 “Informações sobre
instalações relacionadas ao lixo”
×Galhos secos
×Raízes (retire a terra)
×Galhos tóxicos
(Espécies tóxicas ou alérgicas, como: Oleandro, Pieris Japonica,
Taxus Cuspidata, Rhus Vernicuflua, etc.)
×Galhos de difícil processamento
•Galhos com fibras duras e de difícil processamento (Yucca, Yucca
Aloifolia, Cordyline Australis, Palmeira das Canárias, Palmeira da
China, etc.)
•Mistura de corpos estranhos que aceleram o desgaste das lâminas
dos trituradores (Capim, folhas secas, raízes de árvores)
×Galhos e plantas que prejudicam a fermentação das plantas (Bambú,
verduras como pepinos, berinjelas, etc. galhos secos e podres)
▲Árvore de teixo、Árbol de tejos
13
❶Coloque os galhos com folhas
no saco de lixo determinado
(vermelho) e feche bem a
boca do saco
❶Los elementos que contienen
hojas, métalos en las bolsas
predeterminadas (de color
rojo) y cierre bien la boca de
las mismas.
Posto de coleta
Puntos de recogida
de basura
Lixo incinerável
Basura Combustible
Lixo incinerável
Basura Combustible
❷Leve até o posto de coleta até às 8:00 am
❷Deposite este tipo de basura en los puntos de
recogida preestablecidos antes de las 8 de la mañana.
* Jogue somente até três sacos de lixo por vez
* Como máximo podrán sacarse 3 bolsas como máximo cada vez.
Menos de 15cm
15 cm como máximo
De 15cm até 35cm
De 15 cm a 35 cm
como máximo de diámetro
Preste atenção porque têm muitos tipos de galhos que
não são aceitos pela Estação de Reciclagem de Galhos!
¡Tenga en cuenta que hay muchos elementos que no se
pueden llevar a planta de reciclado de ramas de poda!
Materiais que não são aceitos
Objetos que no se pueden llevar
Pueden obtener información sobre el horario en la página 23, vea “Información sobre
las instalaciones relacionadas con la basura”.
Como descartar como “Lixo incinerável” (somente pequenos volumes)
Forma de Sacar la este Tipo de Basura como Basura Combustible (sólo cuando la cantidad sea pequeña)
Corte em pedaços de até
50cm e amarre em fardos▼
Córtelas para que no superen los
50 cm y átelas con una cuerda▼
Menos de 1m
1 m como máximo
06
★Planta de Reciclaje de Ramas de Poda
111-2 Higashimukai, Akamatsu-cho Tel: 77-4185
Los elementos abajo descritos no se pueden llevar como ramas
de poda a las plantas de reciclado.
Dispongan los árboles para que no superen los 15 cm y los 2 m de
longitud y llévenlas al centro para el medio ambiente (Kankyo
Clean Center).
Pueden obtener información sobre el horario en la página 23
“Información sobre las instalaciones relacionadas con la basura”.
×Ramas secas.
×Raíces (sin tierra).
×Ramas con elementos tóxicos.
•Hay ramas y arbustos que contienen elementos tóxicos y que
producen irritaciones (Árboles de oleander, pieris japónica, árbol de
tejo y árbol de laca, etc.).
×Elementos de difícil tratamiento
•Fibras duras y difícil de romper (Yucca gloriosa, yucca alofolia f.
marginata, cordyline australis, palmera canaria y trachycarpus
fortunei, etc.).
•Las hojas de las máquinas para triturar estos elementos se desgastan
con facilidad si estos contienen sustancias extrañas (hierba, hojas
caídas, raíces de árboles).
×Obstaculizadores de la fermentación de las plantas (hojas de bambú,
bambú, verduras como los pepinos y las berenjenas, árboles secos y
árboles podridos).
▲Australis de Cordyline、Cordyline australis
Anjo composto elegante elegante Anjo abono vegetal a la moda a la moda
Galhos levados até a Estação de Reciclagem de Galhos se transformam em compostos que podem ser usados para
o preparo do solo. Os compostos são distribuídos através de sorteio, duas vezes por ano (primavera/outono). A
comunicação é feita através do boletim “Kouho Anjo”
Las ramas y plantas que se han llevado a las plantas de reciclado de ramas de poda son utilizadas para producir
fertilizantes y se pueden utilizar para elaborar tierra de labranza. Estos fertilizantes se reparten por lotería 2 veces
al año (primavera y otoño). Esta información se publica en los boletines de la ciudad de Anjo “Kouhou Anjo”.
Quantidade aproximada de composto a ser usado Cantidad aproximada de abono a ser usado.
●Quantidade usada? Até cerca de 20% da quantidade total ao misturar com solo para o uso.
Até 300 kg por 100 m3 (uma cumeeira) ao distribuir em uma extensão de terra agrícola.
Ao usar, adicionar uma quantidade apropriada de fertilizante para as plantas em questão, tendo em vista que
●Atenção:
não contém uma grande quantidade de componentes fertilizantes, tais como nitrogênio, fósforo ou potassa.
Além disso, tendo em vista que este composta é levemente alcalino, deve-se ter cuidado ao aplicá-lo com
reguladores de pH, tais como cal hidratada.
Seu uso como material para melhoramento do solo é recomendado.
●Recomendação:
●Cantidad usada: Hasta aproximadamente el 20% de la cantidad total cuando se mezcla con tierra para su uso.
Hasta 300 kg por 100 ㎡ (una cresta) cuando se distribuye en una extensión de terreno agrícola.
Agregue la cantidad de fertilizante apropiado para las plantas en uso, ya que no contiene muchos
●Precaución:
componentes de fertilizantes; tales como nitrógeno, fósforo o potasa.
Más aún, como este abono es un alcalino débil, se necesita de cuidado al aplicarlo junto con reguladores de
pH, tales como cal hidratada.
●Recomendación: Se recomienda su uso como material de mejoramiento de la tierra.
Distribuição de troncos Distribución de troncos
Troncos levados à Central de Reciclagem como galhos podados são distribuídos aos residentes da cidade de
Anjo gratuitamente. Eles podem ser usados como lenha para lareira, etc. Aqueles que desejam obter alguns
devem contatar o Centro de Descarte de Lixo previamente, tendo em vista que os suprimentos de lenha não
são sempre disponíveis.
Los troncos llevados a la Central de Reciclaje así como las ramas podadas se distribuyen a los residentes de
la ciudad de Anjo gratuitamente.
Ellos pueden ser usados como leña para la hoguera, etc.
Quienes deseen solicitarlo deben contactar al Centro de Eliminación de Basura, debido a que los suministros
de leña no están siempre disponibles.
14
Ramas de Poda
Ramas de Poda
Menos de 2m
2 m como máximo
Horário de atendimento, etc. vide pág. 23 “Informações sobre instalações relacionadas
ao lixo”
Galhos de poda
Galhos de poda
* Entretanto, em pouco volume poderá jogar em Lixo Incinerável
Las ramas de poda que no estén secas, (aproximadamente una semana después de la poda) llévelas a la planta de reciclado de ramas de poda.
* También es posible secar este tipo de basura como basura combustible siempre que la cantidad sea pequeña.
Galhos de até 15cm de diâmetro e 2m de comprimento. Porém, os
galhos com menos de 35cm, cortados em comprimentos
inferiores a 1m, poderão ser levados pessoalmente à Estação de
Reciclagem de Galhos
Corte os galhos com mais de 35cm de diâmetro em tamanhos
aceitáveis
Não misture terra, pedras, plásticos, resinas, borrachas, metais,
vidros, garrafas, papéis, restos de comida, etc.
★Estação de Reciclagem de Galhos
111-2 Higashimukai, Akamatsu-cho Tel 77-4185
Galhos podados devem ser
levados à Central de Reciclagem
o mais cedo possível.
Las ramas podadas deben ser
llevadas al Centro de Reciclaje
tan pronto como sea posible.
Ítens de coleta especial
Garrafas pet, pilhas, lâmpadas fluorescentes etc.
07
07
Recogida Especial de Artículos
Botellas de plástico PET, pilas y fluorescentes etc.
Com esta marca
Son botellas que tienen
este símbolo PET
❷Enxague as garrafas
❷Lavaremos el interior con agua.
Jogue as tampas e as etiquetas em
“Invólucros e embalagens de plástico”,
vide pág. 7 e 8
Especial de Artículos
07 Recogida
Telefones celulares, máquinas de jogos portáteis, etc.
❶Retiraremos las etiquetas y los tapones
Borre la información personal.
Apague a informação pessoal.
Não se equivoque!
¡No se Equivoquen!
(Té, agua, zumo, etc.)
●Garrafas pet de
●Botellas PET de alimentos
(Salsa de soja, shouchuu, mirin,
embalagens de alimentos
vinagre, vinagre como
(Embalagens de molho de soja,
condimento para cocinar, etc.)
saquê, mirin, vinagre, temperos,
Las salsas para carne asada y
etc.)
aceite alimenticio serán
Jogue as embalagens de molhos
desechados como “Basura
de carne e outros com óleo em
Combustible”, vea la página 3 y 4.
“Lixo incinerável”, vide pág. 3 e 4
Mesmo parecendo garrafas pet, as garrafas sem
a marca PET não podem ser descartadas
→Jogue as embalagens com a marca
“
” em “Invólucros e embalagens de
plástico”, vide pág. 7 e 8
Las botellas que parezcan botellas
PET pero que no tengan el símbolo
PET no podrán desecharse como
botellas PET.
→Las botellas que tengan el
símbolo
serán desechadas
como “Envases y Envoltorios de
Plástico”, vea la página 7 y 8.
❸Leve até os postos de coleta dos
supermercados e postos de
reciclagem
❸Depositaremos este tipo de basura
en los puntos de recolección de los
establecimientos.
▲▲
(Chá, água, refrigerantes, etc.)
●Botellas PET de bebidas
Vide pág. 23,Tempo de inscrição
Os seguintes dez tipos de artigos, incluindo telefones celualres e
máquinas de jogos portáteis, também são coletados no Centro
Ecológico da Central de Reciclagem de Anjo.
Las etiquetas y los tapones los desecharemos
como “Envases y Envoltorios de Plástico”, vea
la página 7 y 8.
●Garrafas pet de bebidas
07
Vide pág. 23,Tiempo de registro
★Estos también son aceptados en el Recycle Plaza.
Akamatsu-cho Tel: 76-3053
Los computadores personales pueden ser llevados al Centro de
Reciclaje; no obstante, los fabricantes de computadores también
podrían aceptarlos directamente.
Como jogar e o local de coleta
Forma de Sacar la este Tipo de Basura y Lugares de Recogida
❶Retire as tampas e as etiquetas
Teléfonos celulares, máquinas de juegos portátiles, etc.
★Estos también son aceptados en el Recycle Plaza.
Akamatsu-cho Tel: 76-3053
Cestos de coleta
Puntos de
recolección
Reproductores de música portátiles
Reprodutores de música portáteis
Leve para casa as sacolas usadas
para trazer as garrafas pet!
Por favor, llévense las bolsas en las
que trajeron las botellas PET.
Grabadoras de voz de circuito integrado
Gravadores de voz de circuito integrado
Cámaras digitales
Câmeras digitais
Pilhas Pilas
Como jogar e o local de coleta
Forma de Sacar esta Basura y los Lugares de recogida
Não se equivoque!
¡No se Equivoquen!
As pilhas abaixo não podem ser coletadas
×Baterias de NiCd, baterias de botão, baterias de lítio
×Baterias de telefones celulares e carros
→Leve até as revendedoras
Las pilas abajo indicadas no se recogerán.
×Pilas de níquel cadmio, pilas
botón y pilas de litio
×Baterías de teléfonos
portátiles y baterías de
automóviles
→Para estos vaya al
establecimiento de venta.
Descarte-as nos containers de coleta
instalados nas instituições públicas, escolas
primárias e ginasiais, secretarias das
associações de bairro e postos de reciclagem
Esta basura deberá depositarla en los contenedores
de recogida que hay en las instalaciones
municipales, en las escuelas de educación primaria
y secundaria, en las oficinas de las comisiones
vecinales y en los estaciones de reciclado.
Videocámaras digitales
Videocâmeras digitais
Calculadoras
Calculadoras
Máquinas de juegos portátiles
Máquinas de jogos portáteis
Reproductores de vídeo portátiles
Reprodutores de vídeo portáteis
▲▲
●Pilhas de manganês
●Pilhas alcalinas
●Baterias de oxyride
●Pilas de manganeso
●Pilas alcalinas
●Pilas de oxyride (Panasonic)
Containers de coleta
Contenedor de recogida
Leve para casa as sacolas usadas para trazer as pilhas!
Por favor, llévense las bolsas en las que trajeron las pilas.
Lâmpadas fluorescentes Bombillas Tubos y lámparas fluorescentes Bulbos de lâmpada
●Lâmpadas redondas
●Tubos
●Bombillas
●Bombillas de luz fluorescente
Las bombillas metálicas
incandescentes son "basura no
combustible"
vide pág. 5 e 6
Las bombillas metálicas
incandescentes son "basura no
combustible"
vea la página 5 y 6.
Como jogar e o local de coleta
Forma de Sacar esta Basura y los Lugares de recogida
No momento da compra, leve as lâmpadas
queimadas para as lojas revendedoras ou
coloque-as nos containers dos postos de reciclagem
Se pueden llevar a la tienda donde se vayan a comprar
las nuevas lámparas o a los contenedores de recogida.
Containers de coleta
Contenedor de recogida
Leve para casa as sacolas usadas para trazer as
lâmpadas!
Por favor, llévense las bolsas en las que trajeron los
fluorescentes.
15
Diccionarios electrónicos
Telefones celulares
Diccionarios electrónicos
Dicionários eletrônicos
Diarios electrónicos
Diários eletrônicos
El tiempo etc, “Refuse facilities guide” on pages P22
Tempo etc, “Refuse facilities guide” on pages P22
◎5
▲▲
●Tubos fluorescentes redondos (circulares)
●Tubos fluorescentes rectos
●Bulbos de lâmpada
●Bulbos de lâmpada fluorescente
Não se equivoque!
¡No se Equivoquen!
Recycle Stations En la ciudad ◎5 Recycle Stations Na cidade
●Anjo Hokubu Recycle Station (Toei-cho)
●Sin-Anjo Recycle Station (Sumiyoshi-cho)
●Anjo Nambu Recycle Station (Akamatsu-cho)
●Sakurai Recycle Station (Sakurai-cho)
●Mikawa-Anjo Recycle Station (Mikawa-Anjou Minami-cho)
●Anjo North Recycle Station (Toei-cho)
●Sin-Anjo Recycle Station (Sumiyoshi-cho)
●Anjo Sur Recycle Station (Akamatsu-cho)
●Sakurai Recycle Station (Sakurai-cho)
●Mikawa-Anjo Recycle Station (Mikawa-Anjou Minami-cho)
◎Centro Ecológico de Anjo (Miyuki Honmachi) ◎Centro Ecológico de Anjo (Miyuki Honmachi)
16
Ítens de coleta especial(Teléfonos celulares, máquinas de juegos portátiles, etc.)
Recogida Especial de Artículos (Telefones celulares, máquinas de jogos portáteis, etc.)
Ítens de coleta especial(Garrafas pet, pilhas, lâmpadas fluorescentes etc.)
Recogida Especial de Artículos(Botellas de plástico PET, pilas y fluorescentes etc.)
▲▲
Garrafas pet Botellas de Plástico PET
Ítens de coleta especial
08
08
Lixo de grande porte
Basura Voluminosa
Lixo de grande porte Basura Voluminosa
Taxa: 800 ienes/ítem, Dia da coleta: Ter/Sex
(inclusive aos feriados, exceto no final e começo de ano)
Importe: 800 yenes por unidad
Días de Recogida: Martes y Viernes
(Días festivos inclusivo, excepto finales y principios de año)
Como descartar
*As reservas feitas no dia da coleta não
serão aceitas
■Central de atendimento de lixo
de grande da cidade de Anjo
Tel. 77-4411
(Para as pessoas com deficiência
auditiva, está disponível o
serviço pelo Fax 77-1318)
Seg à Sex (excetos aos feriados
e no final e começo de ano)
8:30 às 17:00
❷Compre o ticket de
processamento de lixo
grande
* Alguns ítens não são
coletados. Depois de fazer a
solicitação de coleta, compre
os tickets de processamento na
prefeitura (inclusive nas
sucursais), Kouminkan (centros
comunitários) e associações de
bairro (800 ienes/ticket)
* Alguns centros comunitários
não vendem os tickets, por
isso, verifique antes na
associação do seu bairro
❸No dia da coleta, coloque o lixo
grande até às 8:00 am, com o
ticket de processamento colado
* Cole bem para que não se solte
* No dia da coleta, coloque até às
8:00 am no portão de frente para a
via pública. Não há necessidade de
estar presente no dia.
●Tecidos e similares (materiais grandes de tecido ou de papel)
Tatamis, portas deslizantes de papel, painéis de papel, cortinas, carpetes,
tapete de poliuretano, colchas (sem partes metálicas), edredons, etc.
●Telas y textiles (textiles y papeles japoneses)
Tatami, esterillas de junco “goza”, puertas correderas con papel
japonés “shouji”, puertas correderas de papel “usuma”, persianas
de bambú “sudare”, cortinas, alfombras, alfombrillas de uretano,
colchones (sin elementos metálicos), futones, etc.
Mesas, cadeiras, camas, armários, colchões (inclusive com metais),
Cobertores elétricos e tapetes elétricos, pias, mesas com aquecedor,
máquinas de costura, aquecedores, etc.
Tarifa: Cobra-se 50 ienes a cada 10kg
(porém, se o volume em um transporte for inferior a 30kg, é gratuito)
Servicio de Pago: El importe será de 50
yenes por cada 10 kg de peso
(sin embargo será gratuito en caso de que cada ocasión el
peso no exceda los 30 kg de peso)
●Muebles
Mesas, sillas, camas, armarios, cómodas, colchones (sin los elementos
metálicos), Cobertores eléctricos y alfombras eléctricas, librerías,
fregaderas, hornillos, máquinas de coser, “kotatsu”, calefacciones, etc.
Forma de Sacar esta Basura
❶Es necesario solicitar la recogida por
teléfono como mínimo con 2 días de
anterioridad.
*No es posible solicitar la recogida el mismo día.
■Centro de Atención al Ciudadano para la Recogida
de Basura Voluminosa de la Ciudad de Anjo
Tel: 77-4411
(Las personas con discapacidades auditivas
pueden hacer uso del servicio de fax en el
siguiente número: Fax: 77-1318)
De lunes a viernes (Excepto festivos y a
finales y principios de año).
De 8:30 a 17:00 horas.
❷Adquisición de los Boletos para el
Tratamiento de Basura Voluminosa.
* Hay objetos que no pueden recogerse. Después
de hacer la reserva deberá adquirir un boleto
para la recogida de basura voluminosa en el
departamento de ciudadanía del ayuntamiento
(sucursales “Shisho”, “Shucchojo”), en los
centros comunitarios “Kominkan” y en las juntas
vecinales “Chonaikai” (Un boleto cuesta 800
yenes).
* Hay juntas vecinales que no realizan la venta de
boletos para la recogida de basura voluminosa
por lo que deberá comprobar este aspecto con
anterioridad en su junta vecinal.
❸El día que haya solicitado la recogida de la
basura voluminosa deberá depositarla con
el boleto de pago pegado a la misma antes
de las 8 de la mañana.
* Coloque el boleto de pago bien pegado de
manera que no se desprenda.
* Lleve la basura antes de las 8 de la mañana a la
puerta de la calle. No es necesario que esté
esperando hasta su recogida.
●Eletrodomésticos
Microondas, ventiladores, aspiradores de pó, impressoras, máquinas de escrever, etc.
Descarte TV, ar condicionado, geladeira/congelador, máquina de lavar roupas, secador de
roupas e computador em “Cinco eletrodomésticos e computadores”, vide pág. 19 e 20
●Electrodomésticos
Centro de Limpeza e Meio Ambiente
Izumi-cho Tel. 92-0178
Horário de atendimento, etc. vide pág. 23 “Informações sobre
instalações relacionadas ao lixo”
Centro para el Medio Ambiente
Izumi-cho Tel: 92-0178
Leilão de móveis reformados
Billetes para Entrar en Concurso de la Subasta de Muebles para su Reutilización
Empréstimo sob taxa de caminhão de pequeno porte (automático) para transporte de
lixo grande e lixo volumosos para a instituição de processamento de lixo
Es posible alquilar en el Departamento Municipal de Limpiezas camionetas de pequeño
tonelaje (automáticas) para llevar a las instalaciones de tratamiento municipal de
basuras las cargas de basuras voluminosas, este servicio de alquiler es de pago.
Dentre os móveis levados ao Recycle Plaza, aqueles que estiverem
em condições de serem reutilizados, serão reformados e colocados
para venda em leilão. Além dos móveis, também estão à venda
louças de cozinha, brinquedos e acessórios.
Los muebles que se llevan a las plantas de reciclaje son reparados y
los que pueden ser reutilizados son vendidos por medio de subasta.
Además de muebles hay vajilla, juguetes y pequeños objetos.
Recycle Plaza 3º. Andar
Local
Localização e mapa, vide pág. 23 “Informações sobre
Lugar
instalações relacionadas ao lixo”
Planta de Reciclaje, 3er piso
El plano del lugar puede verse en la página 23,
“Información sobre las instalaciones relacionadas
con la basura”.
2º.domingo de cada mês
Dia/Hora
El segundo domingo de cada mes
Día y Hora
Empréstimo por unidades de três horas
Reservas
9:00 às 12:00, 13:00 às 16:00
Es Necesario Se puede reservar como mínimo por medio día.
Hacer Reserva
De 9:00 a 12:00 y de 13:00 a 16:00 horas.
As reservas poderão ser solicitadas com um mês de antecedência, a
partir do começo do mês (Tel. 76-3053)
Horário de atendimento, etc. vide pág. 23 “Informações sobre
instalações relacionadas ao lixo”
Se puede reservar con un mes de antelación (un mes y un día) en el
Departamento Municipal de Limpiezas (Tel:
76-3053).
Pueden obtener información sobre el
horario en la página 23, vea
“Información sobre las instalaciones
relacionadas con la basura”.
Hornos microondas, ventiladores, aspiradores, impresoras, máquinas de escribir “warpuro”, etc.
Para desechar televisiones, aires acondicionados, frigorífico, congeladores, frigoríficos,
lavadoras, secadoras, ordenadores, vea la página 19 y 20 (“5 Artículos
Electrodomésticos y Ordenadores”).
●Outros ítens
Bicicletas, triciclos, monociclos,
carrinhos de bebê, pranchas de
esqui, conjunto de tacos de golfe,
instrumentos musicais, brinquedos,
varais de roupa, tambores, etc.
●Otros
Bicicletas, triciclos, monociclo,
coches de niño, esquís, equipo
de golf, instrumentos musicales,
juguetes, tenderetes, bidones,
etc.
Não pode tirar, até mesmo se apodrece de forma que isto
pode entrar em uma bolsa.
No puede coger afuera, incluso si se descompone con el
propósito de que puede entrar en una bolsa.
Pueden obtener información sobre el horario en la página 23 vea
“Información sobre las instalaciones relacionadas con la basura”.
Empréstimo de caminhão de pequeno porte
Alquiler de Camionetas de Pequeño Tonelaje
17
●Móveis e similares
08
Basura Voluminosa
Basura Voluminosa
❶Solicite pelo telefone até o dia
anterior ao dia da coleta
■Ítens para serem levados diretamente à instituição municipal
■Puede Llevarla a las Instalaciones de Tratamiento Municipal
Veja se tem alguém
necessitando do material. Use
as feiras livres e as lojas de
reciclagem!
Pensemos si hay alguien que lo
necesite o hagamos usos de los
mercadillos y tiendas de
segunda mano o reciclado.
Lixo de grande porte
Lixo de grande porte
■Coleta individual taxada (sistema de reserva)
■Recolección de Pago al Domicilio (Es necesario reserva)
Uma dica
para redução
de lixo
Importante
para Reducir
el Volumen de
las Basuras
Pense bem antes de
jogar, poderá consertá-lo
e usá-lo novamente!
Pensemos si es posible
repararlo y volver a
utilizarlo.
Leilão:
Abertura e aviso de lance:
Retirada dos móveis:
Venda de objetos pequenos:
Entrega del precio que se desea entrar en la subasta
Salida de la subasta y decisión de la misma
Recogida de los muebles
Venta de pequeños objetos
09:00 às 12:00
13:00 às 14:00
14:00 às 15:30
09:00 às 12:00
09:00 – 12:00
13:00 – 14:00
14:00 – 15:30
09:00 – 12:00
●Computador pessoal
●Computadora personal
As informações sobre a reforma de
móveis estão disponíveis uma
semana antes do leilão, no site
oficial do Município de Anjo
“Bouenkyo” (telescópio)
http://www.city.anjo.acihi.jp/
La información sobre las subastas
que se llevarán a cabo se puede ver
con una semana de anterioridad en
el sitio Web Oficial de la Ciudad de
Anjo “Boenkyo”
http://www.city.anjo.aichi.jp/
* Os móveis só estarão em exposição para
visitas no dia do leilão
* No se pueden ver los muebles a ser
subastados otro día que no sea el de las
subasta.
Microcomputadores podem ser levados à Central de Reciclagem.
Eles não devem ser descartados em uma estação de lixo como
"lixo não incinerável".
Los computadores personales pueden ser llevados al Centro de Reciclaje.
Ellos no pueden ser puestos en las estaciones de basura como "basura
no combustible".
Recycle Plaza Akamatsu-cho Tel. 76-3053
Horário de atendimento, etc. vide pág. 23 “Informações sobre instalações
relacionadas ao lixo”
Microcomputadores devem ser levados à Central de Reciclagem, mas
os fabricantes de microcomputadores também podem aceitá-los diretamente.
◎Por favor pergunte um computador pessoal 3R centro de promoção que uma mão fez o PC e o
computador pessoal de um fabricante de retirada. Tel. 03-5282-7685 Fax 03-3233-6091
Planta de Reciclaje Akamatsu-cho Tel: 76-3053
Pueden obtener información sobre el horario en la página 23, vea “Información
sobre las instalaciones relacionadas con la basura”.
Los computadores personales pueden ser llevados al Centro de Reciclaje; no
obstante, los fabricantes de computadores también podrían aceptarlos directamente.
◎Por favor pida un PC hecho a mano y la computadora personal de un fabricante de retirada a
una centro de ascenso de 3R de computadora personal. Tel: 03-5282-7685 Fax: 03-3233-6091
18
09
09
A recycling fee is imposed
when disposing of any of the
five types of home appliances.
A recycling fee is imposed
when disposing of any of the
five types of home appliances.
Lixos que não são processados na cidade
Basura no Tratada por el Municipio
Cinco eletrodomésticos e computadores 5 Artículos Electrodomésticos y Ordenadores
●Geladeira, freezer, geladeira com congelador
acoplado
●Máquina de lavar roupas (automático, semi-automático e
máquinas com secador acoplado)
●Secador de roupas
Conforme a Lei de Reciclagem de Eletrodomésticos, os
cinco eletrodomésticos acima devem ser reciclados e
coletados pelos fabricantes. Para desfazer-se destes
eletrodomésticos, é necessário pagar uma tarifa de
reciclagem.
*A tarifa de reciclagem depende do tamanho e do
fabricante.
◎Informações mais detalhadas sobre “Reciclagem de
Eletrodomésticos”
Association for Electric Home Appliances
http://www.aeha.or.jp
Otros Outros
●Televisiones (De tubos brown, de pantalla líquida y de Plasma)
●Aires Acondicionados (Incluido los aparatos exteriores)
●Produtos químicos agrícolas, pesticidas, óleo, pneus, blocos de cimento, ferro galvanizado, butijão de gás, entulhos de
●Lavadoras (totalmente automáticas, automáticas con departamento para
●Insecticidas agrícolas, insecticidas, pinturas, aceite de desecho, neumáticos, bloques de hormigón, chapa de zinc, gas propano,
●Frigorífico, congeladores, frigoríficos-congeladores
centrifugado y lavadoras-secadoras)
●Secadoras
Otros
Outros
Lixos que não são processados na cidade Basura no Tratada por el Municipio
●TV (CRT, LC e plasma)
●Ar condicionado (inclusive o condensador externo)
09
construção, cofres, pianos, banheiras, carros, motos, auto-peças, máquinas agrícolas e suas peças, drogas peligrosas y
venenos,Azulejos,Cilindros de gas propano,etc.
→Consulte as lojas revendedoras
desechos de construcción, cajas fuertes, pianos, bañeras, automóviles, motocicletas y sus piezas, maquinaria agrícola y sus
piezas y repuestos, substâncias perigosas e venenos,Ladrilhos,Bujões de gás propano,etc.
→Para desechar estos elementos póngase en contacto con los establecimientos de venta.
De acuerdo con las leyes de reciclaje de electrodomésticos los 5
artículos electrodomésticos indicados arriba los fabricantes de
los mismos deberán por ley recoger dichos electrodomésticos y
utilizarlos como materiales reciclables para su reciclaje y vuelta
a utilizarlos. Cuando estos aparatos ya no sean utilizables se
deberá pagar un importe para realizar su reciclaje.
*El importe del reciclaje dependerá del volumen del
electrodoméstico y de su fabricante.
◎Para obtener más información sobre le reciclaje de los
electrodomésticos vea la página de la Asociación de
Electrodomésticos http://www.aeha.or.jp
●Tinplate,Panel corrugado
●Painel corrugado
Fluxograma da Reciclagem de Eletrodomésticos
Procedimiento de reciclaje de electrodomésticos
Transporte até o local ou pedido de retirada▶
Se llevan a la tienda o se solicita su recogida▶
Home appliance store
Loja de eletrodomésticos
* Necessário pagar uma tarifa de reciclagem, coleta e transporte
(o valor depende da loja)
* Es necesario pagar el importe de reciclaje, los recogen,
etc.,(depende del establecimiento).
Reciclagem
Se utilizan como
materiales reciclables
para la fabricación de
nuevos
electrodomésticos
P17・18へ
Eletrodoméstico para ser descartado
Electrodomésticos que desee tirar
Levar pessoalmente▶
Los lleva usted mismo▶
Toei Co., Ltd.(okazaki)
16-1 tateishi,Ohira-cho Okazaki-shi Tel. 0564-65-5181
Nippon Express Co., Ltd.(okazaki)
51 kakeshita,Ohira-cho Okazaki-shi Tel.0564-22-6543
Fabricante
Fabricante
Levar pessoalmente▶
Compre o ticket de reciclagem de eletroméstico no correio Los lleva usted mismo▶
* As tarifas dependem do produto e do fabricante
Comprar un boleto para el reciclaje de
electrodomésticos en Correos.
●Areia
→Devolva-a à natureza
●Tierra y arena
→Para desechar estos
elementos hágalo en la
naturaleza.
●Extintores de incêndio de uso doméstico
→Peça informações nas lojas revendedoras ou no Ecocycle Center
(Tel. 0120-822-306)
●Los Extintores de Uso Doméstico
→Póngase en contacto para consultar en los establecimientos de
adquisición o a los centros de reciclado ecológico (Tel:
0120-822-306).
Central de Limpeza Pública
* Necessário pagar a tarifa de transporte de 1200 ienes/unidade
Departamento Municipal de Limpiezas
*Es necesario pagar 1200 yenes por unidad para su transporte.
* El importe dependerá del electrodoméstico y del fabricante.
19
20
Hokubu Kouminkan Centro Comunitario Norte (Hokubu Kominkan)
Método de processamento, etc.
Método de procesamiento, etc.
Maquinaria de processamento
Maquinaria de procesamiento
Maquinaria de processamento a seco
Maquinaria de procesamiento seco
Sistema de assistência ao pagamento de compra, etc.
Sistema de asistencia de pago para compras, etc.
O lixo orgânico é desidratado e seu volume reduzido por meio de ar quente ou aquecimento.
La basura orgánica se deshidrata y reduce en volumen usando aire caliente o mediante calentamiento.
Fertilizantes orgânicos podem ser preparados misturando lixo orgânico, temporariamente fermentado por
meio de enzimas anaeróbicos tais como bactéria EM com solo (fermentação secundária).
Los fertilizantes orgánicos pueden ser preparados mezclando basura orgánica temporalmente fermentada
usando enzimas anaeróbicas, tales como la bacteria EM con la tierra (fermentación secundaria).
Recipiente para redução de volume
(tipo evaporação)
Contenedor para reducción de volumen
(tipo de evaporación)
Substratos de fermentação decompõem lixo orgânico em água e carbono, ao passo que microorganismos
promovem a fermentação para decompor o lixo em vapor e dióxido de carbono gasoso.
Los subestratos de fermentación descomponen la basura orgánica en agua y gas carbónico, mientras que los
microorganismos promueven la fermentación para descomponer la basura en vapor y gas de dióxido de carbono.
Taxa de assistência: Dois terços do preço de compra
Quantia limite: ¥7.000
* Assistência dada para até duas unidades por residência.
* Assistência dada somente para produtos com preço de
compra (incluindo imposto de consumo) de no mínimo ¥1.500.
Sumiyosho-cho Maruta
Sumiyoshi-cho maruta
Sumiyoshi-cho
Sumiyoshi-cho
Mikawa Anjo Eki-mae
Mikawa Anjo eki mae
③
Ikeura-cho Oyamada-kami
Ikeura-cho ooyamadakami
Linha Meitetsu Nishio
Línea de Meitetsu Nishio
Daitou-cho Kita
Daito-cho kita
Benten-cho
Benten-cho
Estação de JR Anjo
Estación de JR Anjo
Mikawa Anjo Eki-higashi
Mikawa Anjo eki higashi
Shimosugaike
Shimosugaike
Sakuramachi
Sakuramachi
Linha Principal JR Tokaido
Línea principal de JR Tokaido
Miyuki Honmachi
Miyukihonmachi
Minami-anjo-eki-kita
Minami Anjo eki kita
3
●
Mikawa Anjo Minami-machi
Mikawa Anjo minamimachi
Prefeitura de Anjo
Ayuntamiento de Anjo
Minowa-cho Showa
Minowa-cho showa
Ineligível para assistência * Cursos são oferecidos.
Inelegible para asistencia
Linh
Shin a JR Tok
kans
a
en d ido Shin
e la
línea kansen
JR T
okaid
Hirokute-bashi Kita
o
Minowa-cho Kita
Minowa-cho kita
23
Hirokutebashi kita
Sogosaien
Sogosaien
Akamatsu-cho
Akamatsu-cho
Den Park
DENPARK
Takatana-cho Iike
Takatana-cho iike
●
Den Park Nishi
Den Park nishi
N
④
●
Hospital Anjo Kosei
● Hospital de Anjo Kosei
Den Park Higashi
Den Park higashi
Furui-cho Kitashibasaki
Furui-cho kitashibasaki
Izumi-cho Kita
Izumi-cho kita
Hasta cuatro semanas
⑤
[Pessoas elegíveis (empréstimo condicional)]
[Personas elegibles (condiciones de préstamo)]
Residências da cidade capazes de garantir um local de instalação suficiente
para a maquinaria de processamento de lixo orgânico em seu interior.
Hogares de los residentes de la ciudad capaces de garantizar una localización de instalación
suficiente para la maquinaria de procesamiento de basura orgánica en interiores.
[Método de empréstimo]
[Método de préstamo]
Telefonar ao Centro de Descarte de Lixo para fazer uma reserva.
Llame por teléfono al Centro de Eliminación de Basura para hacer una reserva.
[Equipamento emprestado]
[Equipos prestados]
Panasonic
Panasonic
Hitachi
Hitachi
Dimensões: 268 mm de largura x 365 mm de profundidade x 550 mm de
altura; quantidade máxima de processamento: 2,0 kg (por operação)
Dimensões: 265 mm de largura x 448 mm de profundidade x 504 mm de
altura; quantidade máxima de processamento: 3,0 kg (por operação)
IIzumi-cho Kamino-kire
Izumi-cho kaminokire
Centro Comunitário de Nambu
Centro Comunitario Sur (Nanbu Kominkan)
Dimensiones: 268 mm ancho x 365 mm profundidad x 550 mm altura;
cantidad de procesamiento máxima: 2,0 kg (por operación).
Dimensiones: 265 mm ancho x 448 mm profundidad x 504 mm altura;
cantidad de procesamiento máxima: 3,0 kg (por operación).
○Postos de Reciclagem
[Club Sosai]
Realizado nas premissas do escritório da comunidade de Minowa-cho (Minowa-cho)
Realizado no dias com "5" todos os meses das 6 da manhã até cerca das 10 da manhã.
Efectuado en las instalaciones de la oficina comunitaria de Minowa-cho (Minowa-cho)
Efectuado en los días con "5" cada mes desde las 6 A.M. hasta aproximadamente las 10 A.M.
[Grupo Hibari]
[Grupo Hibari]
Realizado nas premissas da Filial Furui da JA Aichi Chuo (Furui-cho)
Efectuado en las instalaciones de la sucursal Furui de JA Aichi Chuo (Furui-cho)
Realizado no dia 5 e 25 de cada mês das 8 da manhã até cerca das 10 da manhã
Efectuado en los días 5 y 25 de cada mes desde las 8 A.M. hasta aproximadamente las 10 A.M.
Realizado na segunda-feira seguinte mas, quando estes dias são feriados, no sábado ou domingo. No obstante, se efectúa el lunes siguiente cuando estos días caen en sábado o domingo.
[Clube Shinden Fureai]
[Club Shinden Fureai]
Realizado nas premissas do Parque Shinden Fureai (Shinden-cho)
Semanalmente às terças-feiras de abril a outubro entre as 6 da manhã e as 8:30 da manhã
De novembro a março das 7 da manhã às 8:30 da manhã
Efectuado en las instalaciones del Parque Shinden Fureai (Shinden-cho)
Semanalmente los martes desde abril a octubre, de 6 A.M. a 8:30 A.M.
Desde noviembre a marzo, de 7 A.M. a 8:30 A.M.
Troca por sacos de lixo disponível! ¡Se dispone de intercambio por bolsas de basura!
4 Lixo
orgânico desidratado, processado por meio de maquinaria desidratante de lixo orgânico, podendo ser trocado no Centro de Descarte de Lixo.
Labasuras orgánica deshidratada, procesada con maquinaria de procesamiento de basura orgánica por deshidratación, puede ser intercambiada en el Centro de Eliminación de Basura.
[Estação de troca]
[Estación de intercambio]
Primeiro andar, Centro de Descarte de Lixo da cidade de Anjo (Horiuchi-cho)
Realizado de segunda-feira a sexta-feira
(excluindo feriados, véspera de ano novo e no dia de ano novo)
Das 9 da manhã às 5 da tarde
Primer piso, Centro de Eliminación de Basura de la Ciudad de Anjo (Horiuchi-cho)
Efectuada de lunes a viernes (excluyendo los feriados, víspera y día de año nuevo)
Desde 09:00:00 a 17:00:00 horas
[Artigos trocados]
[Artículos intercambiados]
Por 1 kg de lixo orgânico desidratado:
Dez sacos (um jogo) de lixo ou quatro sacos de coleta de papel
Quatro rolos de papel higiênico
Para detalhes, favor referir-se ao Centro de Descarte de Lixo. TEL 76-3053
Para 1 kg de basura orgánica deshidratada:
Diez hojas (un juego) de bolsas de basura o cuatro hojas de bolsas de recolección de papel.
Cuatro rollos de papel higiénico
Sírvase consultar al Centro de Eliminación de Basura para los detalles. TEL 76-3053
◇ Postos de coleta de lixo reciclável de empresas privadas ◇Puntos de Recogida Privados de los Materiales Reciclables
●Jornais e encartes ●Revistas ●Papéis diversos ●Caixas de papelão ●Embalagens longa vida
●Periódicos y propaganda ●insertada ●Revistas Papeles varios ●Cartón ondulado ●Paquetes de leche
Kita Junior High School
Escuela secundaria Kita ●
◇ Nichimou Shoji ◇ Fukuda Sansho
◇ Nichimou Shoji ◇ Fukuda Sansho
Tel 74-1678
Tel: 74-1678
2
2-5-19
Mikawa-Anjo-higashi-cho
Tel 75-4878
1
2-9 Benten-cho
2
Chubu Elementary School
Escuela primaria Chubu ●
2-5-19
Mikawa-Anjo-higashi-cho
JR Mikawa-Anjo Station
Estación de JR Mikawa Anjo
Tel: 75-4878
Dia e horário de atendimento
Horario de Recepción
Dia e horário de atendimento ◎Todos los días
Horario de Recepción
◎Diariamente
(Exceto no final e começo de ano) ◎Todos os domingos
(Excepto fin de año y año nuevo) ◎Todos los domingos
(Exceto no final e começo de ano)
(Excepto fin de año y año nuevo)
9:00 às 17:00
9:00 – 17:00
13:00 às 16:00
13:00 – 16:00
JR Anjo Station
Estación de JR Anjo
JR Tokaido Main Line
Línea principal de JR Tokaido
Anjo Post Office
Correos de Anjo ●
Días Operacionales
◎Varía dependiendo de cada estación de reciclaje.
◎Dependiendo de los días laborales de los
establecimientos a los que pertenecen.
◎Del 1 de enero al 3 de enero cerrado
Horário de atendimento
◎Verão (abril a setembro) Das 10:00 às 18:00 ◎Inverno (outubro a março) Das 10:00 às 17:00
① Anjo Hokubu
① Anjo Norte (Anjo Hokubu)
② Anjo novo
Lado sul da loja Biago, filial Touei
7-3 Yokonebata, Toei-cho
Sur de Piago Toei-ten
7-3 Yokonebata, Toei-cho
O Ito-Yokado Anjo armazenam dentro do lote de La tienda de Anjo de Ito-Yokado dentro de la playa de
estacionamento sul. Sumiyoshi-cho 3 chome 1-27 estacionamiento de sur. Sumiyoshi - cho 3 chome 1-27
Centro Comunitário de Hokubu
Centro Comunitario Norte ●
(Hokubu Kominkan)
③ Mikawa Anjo
No estacionamento da Biago La
En el interior del estacionamiento de
Foods Core, filial Mikawa-Anjo
Piago La foods Core Mikawa Anjo-ten
1-4-8 Minami-machi, Mikawa Anjo 1-4-8 Minami-machi, Mikawa Anjo
Estação de Mikawa-Anjo
Estación de JR Mikawa Anjo
③●
② Nuevo Anjo
Filial de Shin-Anjo da Cooperativa Agrícola de
Aichi (Aichi Chuo Nokyo)
Sucursal de Shin-Anjo de Aichi Chuo Nokyo
●
de Imamura
● Correio
Correos de Imamura
Piago, filial Touei
Piago Toei-ten
Parque de Touei
Parque Toei ●
●
●
Horario Laboral
◎Verano (de abril a septiembre) 10:00-18:00
◎Invierno (de octubre a marzo) 10:00-17:00
③ Mikawa-Anjo
●
●Un periódico y un folleto de inserción●Revista●Papel de desperdicio●Caja de cartón de leche
●Papel corrugado●Pila seca●Una lámpara fluorescente, una bombilla eléctrica●Ropa vieja●Botella
de mascota●Envoltorios de los paquetes de la leche●Cartón ondulado●Un dispositivo electrónico pequeño de 15 centímetros o less ※Envoltorios de los paquetes de la leche,Não está colecionando na Estación de Reciclado em Mikawa Anjo
※Embalagens longa vida no cobra en la estación de reciclaje en Mikawa Anjo.
Dias de atendimento
◎Cada posto de reciclagem tem seu horário de funcionamento
◎Os dias de funcionamento dependem das lojas vizinhas
◎Fechado de 1 a 3 de janeiro
Sakurai-eki Nishi
Sakurai eki nishi
Jardim de Infância de Touei
Jardín infantil de Toei
①
1
Estação de Shin-Anjo
Estación de Meitetsu Shin-Anjo
1
Estação de Shin-Anjo
Estación de Meitetsu Shin-Anjo
Linha Principal Meitetsu Nagoya
Línea principal de Meitetsu Nagoya
Hospital de Yachiyo
Hospital de Yachiyo
●
●
Ito-Yokado Anjo-ten
Ito-Yokado Anjo-ten
②
Linha Principal Meitetsu Nagoya
Línea principal de Meitetsu Nagoya
④ Anjo Nambu
④ Anjo Sur (Anjo Nanbu)
⑤ Sakurai
⑤ Sakurai
No estacionamento de Home Expo, filial
Anjo. 21-1 Hirokute, Akamatsu-cho
En el interior del estacionamiento de Home
EXPO Anjo-ten. 21-1 Hirokute, Akamatsu-cho
Lado Sul da Apita Anjo Minami
99-1 Kaidojiri, Sakurai-cho
Sur de Apita Anjo Minami-ten
99-1 Kaidojiri, Sakurai-cho
Linha Principal JR Tokaido
Línea principal de JR Tokaido
Linh
Shin a de JR To
kans
en de kaido Sh
la lín inkan
ea JR sen
Toka
ido
Piago La Foods Core,
filial Mikawa-Anjo
Piago La foods Core
Mikawa Anjo-ten
● Correio de Anjo
Estação de Anjo
Estación de JR Anjo
Correos de Anjo
Escuela primaria Nishikimachi
●
Escola Ginasial de Minami
Escuela secundaria Minami
Home Expo, filial Anjo
Home EXPO Anjo-ten
Linha Principal JR Tokaido
Línea principal de JR Tokaido
● Escola Primária de Nishikimachi
●
④
Den Park
●
DENPARK ● Cooperativa Agrícola
Nokyo
○ Eco-centro Anjo(Miyuki Hommachi)
Linha de JR
Tokaido
nkansen
● Shinkansen de la líneShi
a JR Tokaid
o
Hospital Anjo Kosei
Hospital de Anjo Kosei
Escola Primária de Orin
Escuela primaria Ourin
Apita Anjo Minami
● Apita Anjo minami-ten
●
Hospital Anjo Kosei
Hospital de Anjo Kosei
⑤
Creche de Sakura
Guardería Sakura
●
Estação de Sakurai
Estación de Meitetsu Sakurai
Linha Meitetsu Nishio
Línea de Meitetsu Nishio
●
Centro Comunitário de Sakurai
Centro Comunitario Sakurai
(Sakurai Kominkan)
●
Correio de Sakurai
Correos de Sakurai
●
○ Anjo del Eco - centro (Miyuki Hommachi)
●Um jornal e um voador de inserção●Revista●Pilhas●Lâmpadas fluorescentes Bombillas
●Un periódico y un folleto de inserción●Revista●Papel de desperdicio●Caja de cartón de ●Lámpara fluorescente,Bombilla eléctrica●Roupas usadas●Toalha●Manta●Garrafas pet●Embalagens longa vida leche●Papel corrugado●Pila seca●Una lámpara fluorescente, una bombilla eléctrica●Ropa
vieja●Botella de mascota●Envoltorios de los paquetes de la leche●Cartón ondulado●Un ●Caixas de papelão●Um dispositivo eletrônico pequeno de 15 cm ou menos
dispositivo electrónico pequeño de 15 centímetros o less
※Também colecione uma garrafa e enlata de um modo tentativo.
do
ai
k
To
Horário de atendimento
◎Diariamente (três dias são afastados de 1 de janeiro)
◎Verão (abril a setembro) Das 10:00 às 18:00
◎Inverno (outubro a março) Das 10:00 às 17:00
Use de novo canto
◎10:00 a.m. para meio-dia em todas as semanas sábado
◎Eu rendo uma coisa reciclável em formas como são eles, como um livro e vestindo.
Referência
◎Anjo ambiente divisão eco-polis seção de promoção. Telefone 71-2206
※Una botella y Quan también reúnen en una manera provisional.
Horario Laboral
Linha Principal JR Tokaido
Línea principal de JR Tokaido
◎Todos los días (tres días son retirados de 1 de enero)
◎Verano (de abril a septiembre) 10:00-18:00
Okazaki creditam banco filial de Anjo
Rama de Anjo del banco de crédito de Okazaki
◎nvierno (de octubre a marzo) 10:00-17:00
●
●
Câmara de comércio de Anjo
Esquina de uso repetido
Cámara de comercio de Anjo Amigo de área de cidade
central espaço aberto
◎Las 10: 00 a.m. al mediodía en cada semana el sábado
●
Amigo área verde de
Correio de Anjo
◎Produzco una cosa reciclable en las formas cuando lo son, como un libro y ropa.
área de casco urbano
Correos de Anjo
Referencia
◎Sección de ascenso de eco - polis de la división de ambiente de Anjo. Teléfono 71-2206
Estação de Anjo
Estación de JR Anjo
hekikai creditam
matriz de banco
Oficina central del banco
de crédito de hekikai
●
22
Información sobre las Instalaciones Relacionadas con la Basura
[Clube Sosai]
en JR
ns ea
ka ín
in a l
Sh l
o de
id n
ka se
To kan
JR hin
S
Información sobre las Instalaciones Relacionadas con la Basura
Um quilograma de lixo orgânico desidratado, processado com a maquinaria de desidratação de lixo orgânico pode ser trocado por ¥100 de produtos
frescos fornecidos diretamente pelos plantadores nos mercados de vegetais descritos abaixo.
Un kilógramo de basura orgánica deshidratada, procesada mediante la maquinaria de procesamiento de basura orgánica por deshidratación puede
ser intercambiada por \100 correspondientes a productos frescos, suministrados directamente por los agricultores en los mercados de verduras que se describen a continuación.
Ishi-cho
Ishi-cho
○ Estación de Reciclado
●Um jornal e um voador de inserção●Revista●Pilhas●Lâmpadas fluorescentes Bombillas
●Lámpara fluorescente,Bombilla eléctrica●Roupas usadas●Toalha●Manta●Garrafas pet
●Embalagens longa vida●Caixas de papelão●Um dispositivo eletrônico pequeno de 15 cm ou menos
3 Troca por vegetais! ¡Intercambio por verduras! 21
Linha Principal Meitetsu Nagoya
Línea principal de Meitetsu Nagoya
②
[Período de préstamo]
Até quatro semanas
2-9 Benten-cho
1
Toei-cho
Toei-cho
Hyakkoku-cho 2
Hyakkoku-cho 2
desidratante para o processamento de lixo orgânico encontra-se à disposição para empréstimo gratuito.
2 Maquinaria
La maquinaria para procesamiento de basura orgánica por deshidratación es prestada gratuitamente.
1
①
Estação de Mikawa-Anjo
Estación de JR Mikawa Anjo
◎Limitado a compras feitas em lojas dentro dos limites da cidade por residentes da cidade. ◎Um procedimento de registro deve ser preenchido em até um mês após a compra.
◎Está limitado a las compras hechas en las tiendas dentro de los límites de la ciudad por sus residentes.
◎Se debe completar el procedimiento de postulación dentro de un mes a partir de la compra.
[Período de empréstimo]
Antiga Rota nacional
Carretera nacional antigua
Meijigawa Jinja
Meijigawa Jinja
Estação de Shin-Anjo
Estación de Meitetsu Shin-Anjo
● Ito-Yokado Anjo-ten
Ito-Yokado Anjo-ten
Tarifa de asistencia: Dos tercios del precio de compra
Monto límite: \7,000
(Nota)
・Se provee asistencia para hasta dos unidades por hogar.
・Assistance provided only for products with a purchase price
(consumption tax inclusive) of at least \1,500.
Por lixo orgânico em uma caixa de papelão feita de "espargo" e "carvão de casca de arroz" possibilita os
microorganismos a decompor o lixo orgânico e criar composto.
Al poner la basura orgánica en una caja de cartón hecha de "musgo de turba" y "carbón de cáscara de arroz"
se posibilita que los microorganismos descompongan la basura orgánica y crear el abono.
Composto de papelão
Abono de cartón
Imahonmachi 1
Imahonmachi 1
●
Informações sobre instalações relacionadas ao lixo
Informações sobre instalações relacionadas ao lixo
Lixo orgânico e folhas caídas, bem como ervas daninhas postas em recipientes são decompostos
por microorganismos subterrâneos.
La basura orgánica y las hojas muertas, así como la maleza y similares, que se ponen en
contenedores, se descomponen mediante microorganismos bajo tierra.
Recipientes de composto
(recipientes selados)
Contenedores de abono
(contenedores sellados)
Imahonmachi Nishi
Imahonmachi nishi
Taxa de assistência: Dois terços do preço de compra
Quantia limite: ¥45.000
Tarifa de asistencia: Dos tercios del precio de compra
Monto límite: \45,000
Biotechnology pMaquinaria de processamento biotecnológico O lixo orgânico é decomposto em água e gás carbônico pela força de bioquímicos e eletricidade.
Maquinaria de procesamiento biotecnológico
La basura orgánica se descompone en agua y gas carbónico mediante la fuerza de los bioquímicos y la electricidad.
Composto
Abono
Imahonmachi Kita
Imahonmachi kita
Estação de Minami-Anjo
Estación de Meitetsu Minami-Anjo
da maquinaria de processamento de lixo orgânico e sistema para assistência de pagamento para compras
1 Introdução
Introducción de maquinaria para procesamiento de basura orgánica y sistema de asistencia de pago para las compras.
Imahonmachi 4
Imahonmachi 4
Estação de Sakurai
Estación de Meitetsu Sakurai
Anúncio relativo ao descarte de lixo orgânico Anuncio referente a la eliminación de basura orgánica.
Informações sobre instalações relacionadas ao lixo
Información sobre las Instalaciones Relacionadas con la Basura
■ Recycle Plaza
■ Planta de Reciclaje
●Lixo não-incinerável
●Lixo não-incinerável de grande porte
●Material reciclável (Garrafas, latas e
similares / lixo de difícil fragmentação e
materiais perigosos)
●Basura Incombustible
●Basura Incombustible Voluminosa
●Materiales reciclables (botellas, latas
/ Basura difícil de romper y basura
peligrosa)
18 Otogiku, Akamatsu-cho
18 Otogiku, Akamatsu-cho
Tel. 76-3053
Tel: 76-3053
■ Estação de Reciclagem ■ Planta de Reciclaje de
de Galhos
Ramas de Poda
●Galhos
Fax 77-1318
Fax: 77-1318
Dia e horário de atendimento
Horario de Recepción
◎Seg à Sex (Inclusive feriados,
◎De lunes a viernes
exceto no final e começo de
(Feriados inclusive, excepto fin de
ano)Das 8:30 às 12:00 e das 13:00 año y año nuevo)
às 16:45
8:30 – 12:00, 13:00 – 16:45
◎3º domingo do mês
◎El tercer domingo de cada mes
Das 8:30 às 12:00 (Somente para
8:30-12:00 (Sólo basura doméstica)
lixos domésticos)
Costo
Tarifa de coleta
Basura doméstica: 50 yenes por cada
10 kg
Lixo doméstico: 50 ienes/10kg
* Hasta 30 kg de una vez será
* Porém, se o volume em um
gratuito.
transporte for inferior a 30kg, é
gratuito
■ Central de
■ Departamento
Limpeza Pública Municipal de Limpiezas
Departamento de Preservação do
Sección para la Protección del Medio
Meio Ambiente / Seção de
Ambiente. Oficina para Reducir las
Promoção de Redução de Lixo
Basuras
●Informações e consulta sobre ●Para hacer consultas o preguntar
lixo e materiais recicláveis
sobre la basura y los materiales
reciclables
2 Nishishinden, Horiuchi-cho
2 Nishishinden, Horiuchi-cho
Tel 76-3053
Tel: 76-3053
Fax 77-1318
◎Seg a Sex (Exceto nos
feriados e no final e
começo de ano)
Das 8:30 às 17:15
Fax: 77-1318
◎De lunes a viernes (Excepto
feriados, fin de año y año
nuevo)
8:30 – 17:15
■ Centro de Limpeza e Meio Ambiente
●Lixo incinerável ●Lixo incinerável de grande porte
38 Oshita, Izumi-cho
Tel 92-0178 Fax -92-0405
Dia e horário de atendimento
●Ramas de Poda
111-2 Higashimukai,
Akamatsu-cho
111-2 Higashimukai,
Akamatsu-cho
Tel&Fax 77-4185
Tel y Fax: 77-4185
Dia e horário de atendimento
◎Seg a Sáb (Inclusive feriados,
exceto no final e começo de
ano)
Das 8:30 às 12:00 e das 13:00
às 16:45
Tarifa de coleta
Morador da cidade : 50
ienes/10kg
Empresas e agricultores: 60
ienes/10kg
* Porém, se o volume em um
transporte for inferior a 30kg,
é gratuito
Horario de Apertura
◎De lunes a sábados (Feriados
inclusive, excepto fin de año y
año nuevo)
8:30 – 12:00, 13:00 – 16:45
Costo
Ciudadanos:50 yenes por cada 10
kg.
Empresas y agricultores: 60
yenes por cada 10 kg de peso.
* Sin embargo los ciudadanos
que lleven hasta 30 kg de una
vez será gratuito.
Sentido JR Anjo Estação
Hacia la estación de JR Anjo
Shorin Kouminkan
Centro Comunitario Shorin
(Shorin Kominkan) ●
Anjo Kosei Byoin Kita
Anjo Kosei Byoin kita
Hospital Anjo Kosei ●
Hospital de Anjo Kosei
Hirokutebashi-kita
Hirokutebashi kita
Akamatsu-cho Higashikoizuka
Akamatsu-cho higashikoizuka
Akamatsu-cho Otogiku Higashi
Akamatsu-cho otogiku higashi
Akamatsu-cho Otogiku
Akamatsu-cho otogiku
Funerária Sogo Saien
Tanatorio Sogo Saien
●
Akamatsu-cho Higashimukai
Akamatsu-cho Higashimukai
Den Park Higashi
Den Park Higashi
Sentido cidade de Nishio
Hacia la ciudad de Nishio
Sentido Den Park
Hacia el DENPARK
■ Centro para el Medio Ambiente
●Basura Combustible ●Basura Combustible Voluminosa
Sentido Centro da Cidade de Anjo
Hacia el centro de la ciudad de Anjo
38 Oshita, Izumi-cho
Tel: 92-0178 Fax: 92-0405
Izumi-cho Kita
Izumi-cho kita
23
Horario de Recepción
◎Seg a Sex (Inclusive feriados, exceto no
◎De lunes a viernes (Feriados inclusive,
final e começo de ano)
Das 8:30 às 12:00 e das 13:00 às 16:45
◎3º. domingo do mês
Das 8:30 às 12:00 (Somente para lixos
domésticos)
Tarifa de coleta
Lixo doméstico: 50 ienes/10kg
* Porém, se o volume em um transporte for
inferior a 30kg, é gratuito
excepto fin de año y año nuevo)
8:30 – 12:00 13:00 – 16:45
◎El tercer domingo de cada mes
8:30 – 12:00 (Sólo basura doméstica)
Costo
Basura doméstica: 50 yenes por cada 10 kg.
* Hasta 30 kg de una vez será gratuito.
Izumi-cho Nishi
Izumi-cho nishi
Correio Meiji
Correos de Meiji
Izumi I.C
Entrada-salida Izumi
●
Jozanen-higashi
Jozanen higashi
Jozan-en
Jozanen
Escola Primária Jozan
Escuela primaria Jozan
Piscina de Recreação Mermaid Palace
Piscina de entretenimiento, Palacio Sirena ●
●
●
Izumi-cho ieshita
Izumi-cho ieshita
Associação de Cidade Nambu
(Escritório de Nambu)
● Nanbu Kominkan
(Nanbu Shisyo)
Higashibata-cho Harayama
Higasibata-cho harayama
Sentido Cidade de Hekinan
Hacia la ciudad de Hekinan
Nesaki-cho Kita
Nesaki-cho kita
Sentido Cidade de Hekinan
Hacia la ciudad de Hekinan
Informações e consulta sobre lixo e materiais recicláveis Para hacer consultas sobre las basuras y los materiales reciclables
Cleaning Plant 2 Nishishinden, Horiuchi-cho 444-1155
Departamento Municipal de Limpiezas
2 Nishishinden, Horiuchi-cho C.P 444-1155
TEL 76-3053
FAX 77-1318
Centro limpo ambiental Izumi-cho Oshita 38 444-1221
Centro limpio ambiental Oshita 38 de Izumi - cho 444-1221
Email [email protected]
TEL 92-0178
FAX 92-0405
Pendure em um local de fácil visibilidade. Cuelgue este ejemplar en un lugar de fácil visibilidad.
Na impressão foi utilizada uma mistura de FSC (certificação florestal) com tinta à base de óleo de soja e impresso em gráfica autorizada pela Japan Federation of Printing Industries.
Esta copia ha sido producida con material reciclable mezclado con productos de bosques certificados y tinta elaborada con alubias de soja, e imprimida por medios de impresión ecológica en centros que
cumplen las normas medioambientales.
23
2013.07 7000

Documentos relacionados