manual do técnico - Willow Creek Association
Transcrição
manual do técnico - Willow Creek Association
MANUAL DO TÉCNICO THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Documentos de Orientação e Referência para Coordenador Técnico Conteúdo Introdução…………………………………………………………..…………. 3 3 Responsabilidades………………………………………..………….………. 4 4 Cronograma…………………………………………………………………… 5 5 Checklist do Coordenador Técnico Antes do Summit……………………………………..……….……............. 8 8 Durante o Summit………………………………………..………............... 9 9 Equipe………………………………………………………………..…........ 10 10 Encontros e Detalhes de Pre-Produção………………………………….. 14 14 Equipamento: Vídeo………………………………………………………. 16 16 Evitando Incertezas na Reprodução do DVD ………………… 17 17 Conceito da Tela de Projeção…………………………..…….... 18 18 Tamanho de Tela e Brilho do Projetor………………………… 18 18 Utilizando telas com ―Ganho‖ ………………………….....…… 18 18 Aspect Ratio………………………………………………………. 19 19 Recomendações de Projeção e Tamanho de Tela …………… 20 20 Projetores em Dupla Convergência……………………………. 21 21 Cálculos de Lentes……………………………………………… 22 22 Utilizando Switcher/Scaler………………………………………… 23 Equipamento para o Summit: Áudio………………………………………….. 27 Equipamento para o Summit: Luz………………………………………… 28 Equipamento para o Summit: Energia Elétrica…………………………….. 29 Decoração de Palco…………………………………………………………. 30 Comunicação da Equipe…………………………………………………….. 31 Checklist de Considerações para Equipamento……………………………. 32 Ensaios………………………………………………………………………. 33 Apêndice A— Procedimento em Queda de Energia……………………….. 34 Queda de Energia no Evento……………………………… 35 Apêndice B— Marcadores de Produção………………………………….. 36 Apêndice C—Equipamento Recomendado DVD Players Profissionais…………………………..… Switcher/Scalers……………………..………………… HD Vídeo Switchers…………………….………….…… Apêndice D—Dicas&Truques de Gerenciamento de Palco……………… Apêndice E—Sugestões e Requisitos de Gravação em Vídeo………… Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 2 39 40 41 42 50 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Introdução Bem-vindo à equipe do Global Leadership Summit e muito obrigado pelo seu comprometimento com este evento transformador de vidas. Este será o mais um ano em que o Leadership Summit da Associação Willow Creek será transmitido por vídeo internacionalmente. Você e sua equipe se unirão a centenas de outros profissionais de produção e voluntários de todo o mundo enquanto milhares de líderes comunitários e eclesiásticos são encorajados ao ouvir princípios de liderança que podem mudar seus rumos. O Leadership Summit será gravado na Willow Creek Community Church em South Barrington, IL. Mais de 140 cidades participarão do Summit ao vivo na América do Norte via satélite. Nos dias e semanas que se seguem ao Summit, nossa equipe de engenheiros, tradutores, editores e duplicadores estará trabalhando quase 24 horas por dia na captura, conversão, edição e tradução do conteúdo do Summit para utilização em todo o mundo. Mas ao invés de distribuir o conteúdo para as pessoas imediatamente, entendemos que os ensinamentos do Summit são melhor aproveitados quando recebidos dentro de um clima de Conferência – em comunhão com outros líderes. Criar esta experiência tem nos ajudado a definir nossas 3 principais prioridades: Uma tela única e clara, som cristalino e tecnologia de suporte Interação significativa e personalizada Experiências de louvor envolventes e transcendentes Como coordenador técnico do Summit seu papel é fundamental e prioritário quando se pensa no sucesso do evento. Quer você seja um veterano do Global Leadership Summit, quer seja este seu primeiro ano na Coordenação Técnica (CT), você e sua equipe participarão de uma jornada desafiadora, motivante e recompensadora. Desempenhar um papel de ―bastidores‖ requer uma combinação única de confiança e desejo de servir. Saiba que seu envolvimento é significativo, seu comprometimento será honrado e que você e sua equipe serão abençoados por sua participação. Em nome de toda a equipe da Willow Creek, muito obrigado por juntarse a nós nesta maravilhosa jornada. David Global Leadership Summit Produtor Schwarz Técnico Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico Executivo 3 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Responsabilidades do Coordenador Técnico Os melhores profissionais de produção concordam com o conceito de “eliminar incertezas” na fase de préprodução é chave para tudo correr bem durante o evento. Pequenos desafios sempre aparecem na hora. Às vezes nos referimos a eles como a ―neblina de guerra‖ que aparece (quando, por exemplo, um equipamento está atrasado, algo está faltando, alguém telefona doente ou o clima não colabora). Saber que desafios inesperados sempre vão ―pipocar‖ encorajam os melhores Produtores e Coordenadores Técnicos a planejar e organizar tudo com antecipação, sem deixar nada ao acaso e não descuidando de nada é até o fim do evento. Quando as listas de entrada estiverem prontas, bem como os gráficos, um plano sólido de equipamentos e cronograma estiver feito, você terá tempo e recursos necessários para lidar com os pequenos desafios que aparecem na hora. Se você tiver um pouco de sorte para ter uma montagem tranqüila e ensaios, será fácil, relaxante (e talvez até pouco chato às vezes). Para cada locação do Summit que sente que tem tempo o suficiente, há dúzias que PRECISAM de tempo extra para lidar com os problemas que apareceram e que não haviam sido planejados. Como o Coordenador Técnico do Summit (CT),para o seu site, você será parceiro do produtor no planejamento e execução do evento. Você é responsável por todos os elementos de produção técnica: Som e Vídeo Iluminação, decoração e palco Layout & Assentos do Auditório Aluguel de todos os equipamentos necessários (projeção, energia etc) Pessoal técnico Garantir os ajustes e a execução corretos Supervisionar a parte técnica dos ensaios e da conferência O papel do gestor de palco é muito importante. Logo que começam os ensaios, a maioria dos Coordenadores Técnicos do Summit torna-se gerente de palco, "chamando" as ―deixas‖ no rádio para a equipe de produção. Você deve planejar desempenhar esse papel, pessoalmente, salvo se o seu site é tão grande e com tantas peças móveis que é melhor deixar esta atribuição a um gerente experiente. Outras responsabilidades serão divididas entre você e o produtor. Planeje discutir cada um destes itens durante o primeiro encontro de vocês e estabeleçam quem cuidará de: Conseguir uma lista de necessidades das bandas Preparar e testar as letras para o louvor Criar o PowerPoint final completo com nomes, gráficostema e slides de avisos Assitir a todo o conteúdo de ensino e programação do Summit do início ao fim Terminar a lista de dicas e lembretes da conferência O Produtor é a autoridade final. Dê a ele suporte e parceria no manejo de todos os aspectos da produção do Summit para que ele somente se ocupe dos aspectos “macro” que a responsabilidade de produtor demanda. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 4 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Cronograma do Coordenador Técnico Para que tudo corra bem do pré-evento ao evento em si, passando pelos detalhes, é essencial ter uma preparação detalhada e muito bem acompanhada de comunicação. Isto ajudará a reduzir o estresse e vai honrar o comprometimento de seus voluntários. Siga este plano como uma linhamestra, mas adapte-o, se necessário, às suas necessidades específicas: Quando Agora O quê Resultado Encontre-se com seu produtor para customizar seu plano e cronograma. Reveja suas responsabilidades (pag4) com seu produtor e vice-versa. Entrar em acordo sobre um plano formal e cronograma customizado para o Summit. Pesquise o local do Summit – identifique quais equipamentos do local serão utilizados e quais devem ser acrescentados. (Provavelmente uma tela central, projetor, switcher/scaler, e DVD players).Tire fotos e meça as distâncias que serão úteis na criação do seu plano técnico. Você terá um entendimento das necessidades do lugar e estará apto a coordenar fornecedores locais muito mais facilmente, sabendo que tipo de espaço você tem disponível. Identifique fornecedores no seu Mercado que possam providenciar os equipamentos de que você precisará. Entre em contato com eles e comece o processo de compra pelo melhor preço/plano. Entrar em contato com fornecedores locais agora poderá ajudá-lo a conseguir preços melhores – fazer cotações sobre um evento que acontecerá em alguns meses mostra que você tem organização, informação e muito tempo para avaliar suas opções, de maneira a obter o plano melhor e mais econômico. Comece a organizar sua equipe. Identifique quem está disponível no seu site (igreja, centro de convenções etc) e quem de seu círculo quer participar. Veja se precisará de ajuda de seu fornecedor. Anunciar que você está buscando formar uma equipe técnica lhe dá flexibilidade. Entrar no calendário das pessoas com antecedência garante que você vai conseguir as melhores pessoas para lhe ajudar. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 5 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Cronograma (continuação) Quando O quê Resultado Feche sua equipe de produção ―Encaixe as peças‖ de modo a ter as melhores pessoas nas posições corretas. Feche as cotações / contratos de equipamentos. Uma vez que você e o produtor tenham concordado que você tem o melhor plano possível (no melhor preço possível), feche seus contratos de equipamento. Se necessário (antes de assinar), peça que eles tragam o equipamento um dia antes para evitar desafios de última hora. 4 semanas antes da Conferência Feche qual será o layout do palco; comece a construir algo, se necessário, de todo o material que você e o produtor concordaram que será o cenário final. Os elementos finais de decoração do palco do Summit têm um caráter quase opcional. Mas você e o produtor devem concordar num plano dentro das 4 semanas em que as coisas começarão a ser, de fato, feitas. 2 semanas antes da Conferência Confirme o plano de assistir a todos os DVDs do início ao fim (confirme a funcionalidade de navegação e de legendas. Você ouvirá a este respeito mais algumas vezes, mas confirmar o funcionamento dos DVDs (devido ao curto tempo para tradução, composição e duplicação) é um ponto crítico e inegociável. 6 semanas antes da Conferência Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 6 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Cronograma (continuação) Quando Semana da Conferência O quê Resultado Revisar todos os PowerPoint (títulos, gráficos tema, letras de louvor) Anteriormente você já estabeleceu como fazer isso. É um bom momento para assegurar-se de que tudo está acontecendo e estará pronto para os ensaios. Confirmar os tempos de chamada com sua equipe. Não deixe nada ao acaso – confirme com a equipe de produção tanto por telefone como por e-mail quando você espera que eles cheguem e estejam prontos para o trabalho. Confirme horários de entrega com seus fornecedores. Novamente, seja repetitivo em sua comunicação com seus fornecedores de equipamentos alugados. Sempre formalize um telefonema com um e-mail. Escrever os detalhes (e copiar o produtor) nos e-mails vai ajudar o fornecedor a entender a importância do comprometimento dele e vai ajudar a mantê-los prestando contas a você. Planeje uma reunião de produção com seu produtor, sua equipe de produção e com o líder de louvor para distribuir e revisar a lista de atividades. Dê bastante tempo à sua equipe de produção para que ela se prepare para o evento. Idealmente faça a reunião de produção um dia antes da montagem, porque isso os deixará motivados a darem seu melhor. (Luzes de foco, decoração do palco, você vai precisar que sua equipe tenha consiga ter a idéia macro em mente quando desempenhar cada um o seu papel) Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 7 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Checklist do Coordenador Técnico Estas listas reiteram alguns dos pontos que você leu no cronograma, mas são fornecidas aqui como outra maneira de identificar as prioridades e ajudar você a preparar para a sua conferência. Antes do Summit Participe do treinamento para Coordenador Técnico e leia todos os materiais que lhe serão entregues. Você irá trabalhar para: 1) Ter uma tela central grande e brilhante (do tamanho apropriado para sua platéia) 2) Ter o vídeo claro e do tamanho correto (utilizando o método mais simples possível – normalmente aproveitando a facilidade de uso e a alta qualidade de um switcher/scaler) 3) Que o áudio seja inteligível e com cobertura equalizada, utilizando todos os canais e equipamentos necessários; 4) Ter a luz apropriada & alguma consideração com arrumação do palco . . . e uma equipe que consiga armar e operar tudo tranquilamente. Utilizando o cronograma das páginas 5-7 crie o seu próprio plano para recrutar o time de produção e adicione quaisquer equipamentos que julgar necessários. Visite o local da conferência e complete o formulário de pesquisa, prestando atenção particularmente às instalações e equipamentos de áudio, vídeo e luz já existentes, observando possíveis problemas de iluminação ou visão de determinados ângulos, além da capacidade de energia elétrica disponível. Identifique quem será seu fornecedor de equipamentos e comunique todos os detalhes necessários a ele. Recrute sua equipe de produção e faça planos para todos os treinamentos que forem necessários. Coordene com seu produtor e com o líder de louvor qual será o tamanho da banda e o que eles irão necessitar. Com seu produtor, planeje a organização do palco e considere maneiras eficientes de replicar alguns elementos utilizados no Summit (Chicago). Faça os ajustes necessários na lista de equipamentos a serem alugados, planeje uma inspeção de equipamentos (com tempo suficiente para uma eventual troca de fornecedor) e negocie a entrega bem adiantada dos equipamentos. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 8 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Durante o Summit Confira todo o equipamento de montagem, cortinas, luzes de foco (se necessário) e arrumação do palco. Certifique-se de que todos os sistemas de produção estão funcionando perfeitamente. Na hora você vai prestar atenção particularmente: 1) Ao posicionamento da tela a uma altura de visão confortável. 2) Ao controle dos níveis de luz (de palco e ambiente) ao: - focar a luz fora da tela - diminuir as luzes ambientes (ou apagar algumas delas) - usar cortinas e tapumes para bloquear a luz exterior de modo a manter a tela com brilho e no centro das atenções. 2) À confirmação de que a reprodução de vídeo está precisa, clara e dimensionada corretamente. Organize uma passagem dos momentos de transição antes do ensaio propriamente dito, pois assim sua equipe estará pronta e sabendo o que fazer durante o ensaio para poderem usar todos os sistemas de produção durante o ensaio. Certifique-se de que o vídeo está com o aspect ratio correto, que o áudio está sincronizado e que não há barulhos no sistema de produção que causem distrações ao público. Dê apoio ao produtor enquanto ele lidera o ensaio – motive e dirija seu time a ensaiar como se fosse o próprio momento do Summit. Isole ou retire todos os assentos desnecessários (aqueles que não devem ser usados por estarem em uma posição que prejudique muito a visão dos espectadores etc) Supervisione toda a execução técnica do Summit, confirmando que sua equipe tem um sistema de reprodução reserva (tipicamente, um segundo DVD player). Tenha planos de contingência para ocorrências de última hora. Agradeça e motive sua equipe durante toda a experiência. 3) A ouvir uma boa mistura, cobertura equalizada de áudio e que o áudio está sincronizado com o vídeo. 4) No ensaio dos elementos que garantem que as transições são suaves e livres de distrações (um resultado da equipe correta, o equipamento correto, uma visão compartilhada do significado do evento e prática) 5) Na verificação de que o DVD player reserva está sempre funcionando e 4-5 segundos atrás do DVD principal. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 9 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Equipe O que vem a seguir é uma equipe mínima para o evento. Naturalmente, o tamanho da equipe irá variar dependendo do tamanho do local. Estas listas incluem apenas equipe de produção. Na maioria dos casos, um produtor, um assistente de produção, um diretor musical, um diretor teatral e assistentes de produção (que vão ajudar a coordenar o conteúdo e as pessoas) também são envolvidas e, no final, podem ser consideradas parte da equipe ativa. A equipe de produção em Porto Príncipe, Haiti, foi formada com um contingente mínimo possível e desempenhou um excelente trabalho. No ambiente mais simples de produção, a menor equipe ativa é formada pelas funções descritas a seguir. Esta equipe de produção de 3 pessoas só deve ser uma tentativa nos casos de Summits em que se tenha plena certeza da estabilidade, confiabilidade e previsibilidade do ambiente do Summit. . Se há incertezas (a banda tem tendência a atrasos, o suprimento elétrico não é confiável ou mudanças de última hora são possíveis) a equipe de 3 pessoas não é recomendada, já que ninguém estaria disponível para lidar com quaisquer destes desafios. Função Onde fica Descição Diretor de Produção / Gerente de Palco Frontal - cabine Responsável pela equipe e todos os aspectos de tecnologia de produção. Numa pequena equipe, o Diretor de Produção é quem dá as ―deixas‖ (isto é, torna-se também o diretor de palco). Nesta configuração mínima, assumimos que o local tem um sistema de iluminação muito pequeno. Neste caso, o diretor de produção dirigiria também alterações simples de luz. Engenheiro de Som Frontal - cabine Opera a mesa de áudio, é responsável por todo o áudio e mixagem da banda. O Engenheiro de Áudio (A-1) é uma das peças-chave de sua equipe. Engenheiro de Vídeo Frontal - cabine É responsável por tudo o que se projeta nas telas. Numa equipe pequena, o engenheiro de vídeo opera as mudanças de fonte de imagem. Nesta configuração mínima o engenheiro de vídeo também trabalha como operador multimídia (PowerPoints, EasyWorship etc), e tudo deve estar preparado com antecedência, sem possibilidades de mudanças de última hora. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 10 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Equipe (continuação) Uma configuração típica de equipe para o Summit consiste de 5 pessoas. Nesta configuração assume-se que o sistema elétrico é estável e que a banda é tecnicamente bem equipada – tem seus próprios monitores, cabos etc. Este é o tamanho ideal para uma experiência de Summit: Função Onde fica Descrição Diretor de Produção / Gerente de Palco Frontal - cabine Responsável pela equipe e todos os aspectos de tecnologia de produção. Numa pequena equipe, o Diretor de Produção é quem dá as ―deixas‖ (isto é, torna-se também o diretor de palco). Engenheiro de Som Frontal - cabine Opera a mesa de áudio, é responsável por todo o áudio e mixagem da banda. O Engenheiro de Áudio (A-1) é uma das peças-chave de sua equipe. Operador de Mesa de Luz Frontal - cabine Controla todo o equipamento de luz, faz estritamente o que o Diretor de Palco orienta. Engenheiro de Vídeo Área de controle de vídeo É responsável por tudo o que se projeta nas telas. Numa equipe pequena, o engenheiro de vídeo opera as mudanças de fonte de imagem. Nesta configuração mínima o engenheiro de vídeo também trabalha como operador multimídia (PowerPoints, EasyWorhip etc),e tudo deve estar preparado com antecedência, sem possibilidades de mudanças de última hora. Operador de Multimídia Área de controle de vídeo É responsável por toda a geração de caracteres (PowerPoint) mostrada na tela. Lida com a música, avisos e roteiros. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 11 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Equipe (continuação) Uma equipe de produção maior pode ser necessária em instalações maiores ou quando há mais incerteza (sistema de energia muito oscilante, banda que precisa de muita ajuda, pastor / facilitador que precisa sempre ser avisado de quando entrar etc) Função Onde fica Diretor de Produção / Gerente de Palco Frontal - cabine Engenheiro de Som (A-1) Assistente de Gerente de Palco Frontal - cabine Atrás do palco Operador de Mesa de Luz Frontal - cabine Engenheiro de Vídeo Cabine de Controle de Vídeo Engenheiro de Reprodução de Vídeo Cabine de Controle de Vídeo Operador de Multimídia Cabine de Controle de Vídeo Apoio ao palco Backstage Atrás do palco Apoio ao palco – frente Primeira fila do auditório Descrição Responsável pela equipe e todos os aspectos de tecnologia de produção. Numa pequena equipe, o Diretor de Produção é quem dá as ―deixas‖ (isto é, torna-se também o diretor de palco). Opera a mesa de som, responsável pelo áudio e mixagem da banda. Controla as ―deixas‖ e o ritmo de todas as entradas/saídas. É os ―olhos e ouvidos‖ do gerente de palco nos bastidores. Controla todo o equipamento de luz, faz estritamente o que o Diretor de Palco orienta. Opera o switcher de vídeo e faz as transições entre DVD e gráficos. Opera os decks de reprodução (DVD). Está familiarizado com todos os menus, operação do DVD player, tempos e ritmo da mídia e do equipamento (contadores, resposta etc). Normalmente tem anotados todos os tempos e pode informar ao Engenheiro de Vídeo ou ao Gerente de Palco quanto tempo falta ou já passou. É responsável por toda a geração de caracteres (PowerPoint) mostrada na tela. Lida com a música, avisos e roteiros. Disponível para mover a banda e equipamentos para dentro e para for a do palco. Disponível para mover elementos de cena e substituição de equipamentos. Familiarizado com todos os procedimentos de evacuação em caso de emergência. . Disponível para mover o púlpito para dentro e fora do palco quando necessário, ajuda com microfones do facilitador e líder de louvor. Está em contato com o Gerente de Palco e pode dar avisos adicionais ao Facilitador. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 12 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Equipe (continuação) Em algumas instalações será necessária uma equipe ainda maior. A projeção ao vivo, por exemplo, vai necessitar ainda das seguintes pessoas: Função Onde fica Descrição Diretor de Vídeo Sala de Controle de Vídeo Dirige a equipe de vídeo, dirige os operadores de câmera e selecione as tomadas. Vídeo Shader Sala de Controle de Vídeo Opera as câmeras por controle remoto e, uma vez que a imagem de uma câmera é enviada, opera o controle de Iris. Operadores de Câmera Posições de Câmera Opera a câmera de acordo com as instruções do Diretor de Vídeo. Assistente de Câmera / Caboman Posições de câmera Dá suporte às câmeras operadas com apoio de ombro, ajuda nas entradas e saídas, organiza o cabo da câmera. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 13 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Encontros e Detalhes de Pré-Produção Quanto mais tempo você puder dedicar à pré-produção do evento, mais suavemente as coisas vão fluir. (Veja ―Eliminando Incertezas‖ na página 4) Além do cronograma e dos checklists, aqui há alguns detalhes ―de próximo nível‖ para se ter em mente: Quando você se reunir com o Produtor para discutir todo o conteúdo do programa, mostre os requisitos técnicos e de fluxo: Todas as despesas devem ser aprovadas pelo líder da WCA no seu país (nos países em que existe o escritório) ou pelo seu contato na Willow Creek Association International. Normalmente esta pessoa será designada pelo Comitê Organizador. Os Diretores Técnicos do Summit não estão autorizados a fazerem compromissos financeiros de maneira independente. Planeje bastante tempo para a negociação dos custos do aluguel do equipamento e busque a aprovação para estas despesas. - Confirme o plano de recebimento de toda a midia (DVDs mestre) e de instalação de equipamento, requisitos de energia e compatibilidade. - Avalie o layout do auditório e confirme a capacidade; confirme que todos os assentos possuem uma visão não obstruída do palco e de pelo menos uma das telas. - Repasse as necessidades da banda, louvor, oração, drama e vídeo (incluindo ambientação, clima, transições etc). - Fale sobre os protocolos e procedimentos para comunicação e tomada de decisão nos casos de: - Início do evento (tempo de entrada estendido) - Situações de emergência - Avisos - Controle, aumento ou encurtamento de tempo durante os breaks, discussões em grupo ou tempo de oração. - Comunicação com Facilitador ou outras pessoas no palco ou nos bastidores. - Controle de tempo de sessões e transições com Facilitador – que devem ser ensaiadas. - Colabore com o Produtor na elaboração do Plano de Contingência para os casos de falta de energia ou falha de equipamento. - Fale sobre a necessidade de crachás para equipe ou outro tipo de identificação. - Fale sobre o processo de lidar com interrupções inesperadas (repórteres, equipes de câmera, protestos etc) Quando se encontrar com sua equipe de produção: o o o o o o Defina papéis, responsabilidades e estrutura de reporte. Comunique todos os detalhes necessários, incluindo o fluxo do evento, contingências, cronograma de chegada de DVDs etc. Distribua o cronograma da equipe e trabalhe com folga nos tempos (chegar bem antes nos ensaios, estar prontos para pedidos de última hora e ficar atento se alguém se distraiu) Comunicar o padrão de vestimenta a voluntários e fornecedores (por exemplo, roupas sempre pretas, nada de shorts etc) Comunicar o plano de refeições (cada um traz o seu ou será oferecido pelo organizador etc) Peça os itens que você gostaria que sua equipe trouxesse (ferramentas, luvas, computador etc) Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 14 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Detalhes de Pré-Produção (continuação) Coordene a entrega de equipamentos e os detalhes com equipes de segurança e engenharia, conforme seja necessário. Confirme os detalhes de acesso da equipe ao edifício, quanto às refeições da equipe, área de descanso, serviço de bebidas, estacionamento e banheiros da equipe. Familiarize-se com os documentos fornecidos de fluxo do evento e cronogramas. Se possível, assista a todos os DVDs que serão exibidos do início ao fim. Determine tempos de ensaio e profundidade do ensaio (ensaio geral, ensaio de transições, ponto a ponto etc) Confirme a disponibilidade do auditório para os ensaios o Confirme que o auditório não estará passando por nenhuma manutenção ou limpeza durante os ensaios (e durante a conferência!) o Confirme que nenhuma atividade estará acontecendo em salas adjacentes, de maneira que um ensaio com volume alto de som se tornaria um problema. Para Centros de Convenções, preste atenção particular ao caminho para montagem: locais de descarga, elevadores de carga, corredores de serviço. Confirme que você terá espaço suficiente para armazenar as caixas vazias dos equipamentos. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 15 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Equipamento do Summit: Vídeo Por ser o foco do evento, muita atenção é dada à instalação da tela central, com um projetor potente e um sistema simples de comutação. O tamanho da tele e do projetor são determinados por: Formato e tamanho do auditório Tamanho do publico Disponibilidade de equipamento Quantidade de luz ambiente Orçamento e preço de aluguel de equipamentos A tela deve estar posicionada o mais perto possível do público, numa altura confortável para a visão. (Normalmente isto significa que a base da tela está a 1,20m de altura do palco). Na medida do possível, coloque o projetor de tal forma que o facilitador ou as bandas não precisem atravessar o foco de luz que vem dele, projetando uma sombra na tela enquanto entram ou saem do palco. Vista Frontal e Traseira do Folsom Presentation Pro Switcher/Scaler Para a maior qualidade possível, com a conexão mais confiável e o cabeamento mais simples, recomendamos FORTEMENTE a utilização de um vídeo switcher/scaler (Analog Way, Barco, Folsom, Extron, Kramer ou similar). Conecte o switcher aos projetores de LCD utilizando cabos HD-15 padrão (ainda chamados de ―VGA‖), na resolução original do projetor (normalmente 1024x768 ou resolução ―XGA‖). Providencie um DVD player primário, limpo e testado conectado ao vídeo switcher e ao console de som. Tanto o switcher/scaler quanto o projetor têm entradas ―fêmea‖ HD-15 inputs,portanto cabos ―macho‖ HD-15 cabos (como os da figura) serão necessários. Para grandes distâncias (acima de 50m) considere usar um amplificador de sinal no cabo. Um DVD player reserva (iniciado com aproximadamente 4 a 5 segundos de atraso com relação ao DVD principal) é requerido e este item é inegociável. Recomendamos um DVD player comum como reserva (desde que testado previamente) conectado ao switcher e à mesa de som. Ter um DVD profissional e outro comum é uma vantagem quando se tocam DVDs queimados. O uso de um computador como DVD player não é recomendado, qualquer que seja a situação. DVD players de computadores não têm o mesmo tipo de tecnologia de correção de erros que mesmo o DVD player mais simples tem. Além disso, os computadores podem dar um “scale” na saída de vídeo para um monitor externo e isso pode fazer com que o computador não se comporte de maneira confiável. Aplicações de fundo, proteção anti-virus, proteções de tela, sinais de redes sem fio, enfim, tudo num computador pode significar uma ameaça ao bom funcionamento deste tipo de equipamento durante uma exibição de 60 minutos de vídeo. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 16 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Equipamento do Summit: Vídeo (continuação) Embora o DVD vá ser entregue no padrão de seu país (NTSC or PAL), muitos lugares preferem fazer o upload do conteúdo para um aparelho de reprodução de alta qualidade e confiável. Significa que em alguns países será usado um DVR (digital vídeo recorder) ou DDR (digital disk recorder). Outros usam fitas de DVCAM. Estes equipamentos somente poderão ser utilizados em lugar do DVD se forem totalmente testados, isto é, passar todo o conteúdo do Summit do início ao fim. Seus DVDs chegarão no padrão de vídeo do seu país (NTSC ou PAL). Há instruções adicionais e observações inclusas. Elas reforçam o que você precisa saber sobre aspect ratio, além de lhe dar informações sobre as trilhas de áudio e outros pontos. Assim que chegarem, é importante que alguém assista a todos os DVDs do início ao fim no mesmo aparelho de DVD que será utilizado no evento. Devido às complexidades envolvidas na geração do MPEG e DVD (e à grande gama de fabricantes de DVD), alguém da sua equipe deverá trabalhar no “controle de qualidade”, de forma a garantir que a execução e operação ocorrerão sem problemas. Os tempos de tradução, geração do DVD e legendagem são tão apertados, que podem acontecer pequenos erros. SEMPRE há como corrigilos, mas se houver qualquer erro, é bom que ele seja descoberto com antecedência e não durante a conferência. Uma estação gráfica (PC com PowerPoint) é necessária para as letras das músicas, avisos e outros gráficos do Summit. Se você utilza outro software que não o PowerPoint (ProPresenter, EasyWorhip, Media Shout etc) você precisa definir se é necessário ter outro PC, ou se ficar indo e vindo do PowerPoint é algo prático. Evitando Incertezas com a reprodução do DVD. Certifique-se de que os DVD players são de última geração Se necessário, certifique-se de que o DVD player foi limpo com um limpador de lentes de laser (pode ser encontrado em qualquer loja de eletrônicos e não custa muito) Os DVD players devem ser colocados sobre superfícies planas e sólidas que não estejam passíveis de esbarrões ou de se mexerem em caso de vibrações. Teste todo o conteúdo do Summit exatamente nos mesmos players que serão utilizados durante o evento. Onde for possível, utilize modelos de marcas diferentes (Denon como player primário e LG como secundário, por exemplo). Note que se os DVDs se parecem muito, mesmo sendo de marcas diferentes (LG e Panasonic, por exemplo), então, para nossos propósitos, eles são iguais. A idéia é programar jogos diferentes de eletrônicos (ambos devem ser testados). Garanta que a fonte de energia é limpa e ininterrupta. Considere um sistema barato de back up se houver alguma ameaça à interrupção de energia. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 17 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Conceito da Tela de Projeção Uma tela central, grande e brilhante é quase um fator critico de sucesso do Summit. Mesmo as igrejas mais sofisticadas e as salas de conferência mais modernas não têm um equipamento de projeção que consiga manter a atenção do publico por dois dias inteiros (com quase todo o conteúdo apresentado em vídeo). Se você tiver telas laterais muito pequenas, é provável que nem necessite delas. Alguns locais as utilizam durante o louvor e mudam para um logo estático durante as palestras. No caso da foto acima, as telas laterais não foram utilizadas para evitar distrações. Lembre-se de colocar a tela o mais à frente do palco possível – deixando suficiente espaço para a banda, os vocalistas, o facilitador etc. Remember to place the screen as far downstage as possible—while still giving you room for the band, vocalists, facilitator or host. Colocar a tela muito para o fundo vai aumentar muito a distância entre o palestrante no vídeo e sua platéia. Os quadros a seguir podem ajudar como guias gerais de qual tamanho de tela e projetor você deveria considerar. O tamanho do local, layout do auditório e o desenho do lugar (sem mencionar o baixo orçamento para aluguel de equipamentos) devem ser cuidadosamente levados em conta e podem mudar a recomendação abaixo. Tamanho da Tela e Brilho do Projetor Quanto maior a tela, mais o brilho do projetor tem de aumentar proporcionalmente. Se você tem um projetor de 9.000 lúmens, comece pela coluna ―capacidade mínima do projetor‖ e trabalhe de trás para frente. Você certamente poderá trabalhar para um público de 1200 pessoas com um projetor deste tamanho, mas a tela NÃO PODE ter 24 metros de largura. Além disso, você precisa dar atenção especial ao layout da sala e à luz ambiente, especialmente perto da tela. Falando de forma geral, uma imagem retro-projetada é quase sempre a forma ideal de projeção – a imagem parecerá um pouco mais clara e o aparelho de projeção estará escondido do público. Mas é necessário ter lentes de curto alcance (short-throw) e muito espaço atrás da tela. Uma outra desvantagem é que o ângulo de visão é reduzido de 90 graus (normalmente) para ao redor de 60 graus. Todos estes fatores combinados normalmente inviabilizam esse tipo de equipamento num Summit. Utilizando telas com “Ganho” Telas com alto-ganho (normalmente 1.8 ou 2.4) são reflexivas e podem aumentar o brilho de sua imagem. Alguns talvez considerem o aumento de contraste que vem com o alto-ganho uma troca ruim, mas no caso do Summit, tanto um brilho aumentado (―ganho‖) quanto um contraste mais forte podem ser interessantes e desejáveis. Telas com alto-ganho somente são eficazes quando o projetor está perto do mesmo plano que a audiência porque a superfície da tela reflexiva irá amplificar a luz de volta para onde foi originada. Colocar o projetor numa base a apenas alguns metros acima das cabeças do publico resultará numa imagem muito brilhante. Uma tela de alto ganho não será eficaz com projetores montados no teto. Colocar um projetor na galeria significa que os participantes sentados na galeria Verão uma imagem melhor do que aqueles sentados no nível mais próximo do chão. Summit na Bracknell Family Church, Bracknell, Inglaterra (2005) Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 18 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Aspect Ratio Pelo fato do conteúdo do Summit ser disponiblizado em um aspect ratio 16:9, é útil considerar o tamanho da tela baseado somente na largura. Uma tela de 4m x 5.3m é, de fato, muito grande e parece funcionar bem em qualquer que seja a aplicação. Mas tenha em mente que aproximadamente 15% do topo e 15% da base não serão utilizadas. A imagem, se aparecer corretamente, terá 4m de largura, mas somente 3 de altura. A maioria das empresas de produção e lojas de aluguel de equipamentos investiu pesado em telas 4:3 screens e em muitos países e, em muitos casos, telas com aspect ratio 16:9 não estão disponíveis. Se você acabar tendo que trabalhar com uma tela 4:3, não se detenha no tamanho total ou na altura da tela – a altura de uma 4:3 será maior do que você precisa. Faça sua determinação de escolha baseado na largura. Um truque muito útil é colocar a imagem ocupando os 2/3 superiores da tela e ―mascarar‖ o ⅓ inferior com alguma cobertura. A imagem vai PARECER que está numa tela 16:9. tela 4:3 tela 16:9 Ambas as imagens mostram o conteúdo do Summit corretamente. A imagem da esquerda mostra o conteúdo 16:9 centralizado numa tela 4:3, com barras negras em cima e em baixo. Esta é a forma correta de mostrar conteúdo ―widescreen‖ numa tela 4:3. A imagem à direita mostra o conteúdo numa tela 16:9. Repare que a imagem parece muito maior, apesar de ambas terem exatamente a mesma altura. Outra vantagem para as telas de aspecto widescreen é que elas são mais fáceis de instalar em quase todas as locações, já que não são desnecessariamente mais altas do que precisam. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 19 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Recomendações de Tamanho de Tela e Projetor Numa situação ideal com ambiente com luz controlada e SEM luzes que atinjam a tela, aqui estão os tamanhos de tela e projetores recomendados: Mínimo Largura Da tela 4:3 Dimensões Da tela Largura da Tela Recomendada 16:9 Screen Dimensões recomendado Mínimo Brilho Do Projetor Modelo de Projetor Recomendado 100-200 12‘ 4m 9‘ x 12‘ 3m x 4m 14‘ 4.5m 8‘6‖ x 14‘4‖ 2.6m x 4.6m 6,500 lumens Sanyo PLC-XP100L Sanyo PLC-XF60A Christie LX-66 200-400 14‘ 4.6m 10.5‘ x 14‘ 16‘ 5.3m 9‘ x 16‘ 3m x 5.3m 8,000 lumens Sanyo PLC-XF41 Sanyo PLC-XF42 Christie LU-77 400-800 16‘ 5.3m 12‘ x 16‘ 4m x 5.3m 18‘ 6m 10‘ x 18‘ 3.3m x 6m 10,000 lumens Sanyo PLC-XF45 Barco SLM 9+ Panasonic PT-D1000 800-1200 18‘ 6m 15‘ x 20‘ 7.3m x 6.6m 21‘ 7m 12‘ x 21‘ 4m x 7m 12,000 lumens Sanyo PLC-XF46 Barco SLM R12+ Eiki LC-XT4 1200-1600 21‘ 7m 18‘ x 24‘ 6m x 8m 24‘ 8m 13‘6‖ x 24‘ 4.3m x 8m 15,000 lumens Sanyo PLC-XF47 Eiki LC-XT5 Tamanho da Platéia Numa situação em que a dificuldade de controlar o ambiente varia de desafiadora a moderada, este deve ser seu ponto de partida: Luminância Efetiva (ou visível) quando se usam projetores em convergência dupla: Mínimo 4:3 Largura 16:9 Screen Mínimo Tamanho da Platéia Largura Da tela Dimensões Da tela da Tela Recomendada Dimensões recomendado Brilho Do Projetor 100-200 12‘ 4m 9‘ x 12‘ 3m x 4m 14‘ 4.5m 8‘6‖ x 14‘4‖ 2.6m x 4.6m 8,000 lumens 200-400 14‘ 4.6m 10.5‘ x 14‘ 16‘ 5.3m 9‘ x 16‘ 3m x 5.3m 8,000 lumens X2 12,000 400-800 16‘ 5.3m 12‘ x 16‘ 4m x 5.3m 18‘ 6m 10‘ x 18‘ 3.3m x 6m 10,000 lumens X2 15,000 800-1200 18‘ 6m 15‘ x 20‘ 7.3m x 6.6m 21‘ 7m 12‘ x 21‘ 4m x 7m 12,000 lumens X2 16,000 1200-1600 21‘ 7m 18‘ x 24‘ 6m x 8m 24‘ 8m 13‘6‖ x 24‘ 4.3m x 8m 15,000 lumens X2 21,500 Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 20 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Projetores em Dupla-Convergência Utilizar projetores em dupla convergência é uma maneira comum de atingir maiores níveis de saída, mas o cálculo de lumens não é tão simples como a soma dos brilhos de cada projetor. Como se pode observar na coluna ―Luminância Efetiva‖ da tabela na pág. 20, dois projetores idênticos apenas terão um impacto visível de 1.5 vezes a saída de um projetor único (dois projetores de 5.000 lúmens combinados vão produzir uma luminância de 7.500 lúmens, e não de 10.000) Uma vantagem dos projetores de dupla convergência é que automaticamente se tem um sistema de backup. Mas com projetores com sistemas multi-lâmpadas, hoje isso se torna uma preocupação menor do que há alguns anos. Naquela época, o que quer que tirasse um projetor de funcionamento, provavelmente afetaria o outro também. Assim, se alugar um único projetor de 12,000 lúmens custa o mesmo que alugar 2 projetores de 8,000 então a melhor escolha é alugar um só de 12 mil. Além de poupar muito tempo na montagem dos equipamentos – é preciso alinhar corretamente a imagem dos 2 projetores etc – os outros aspectos também dão vantagem ao projetor maior em termos de taxa de contraste,óptica, profundidade de cor e a última geração de projetores LCD de alta-saída é muito superior. Alguns projetores são desenhados para interagir em Dual Projection. Outros requerem scaffolding ou (como mostrado acima), estantes para apoiar um sobre o outro. Uma variedade de testes de padrão que podem ser geradas pela maioria dos switcher/scalers, (ou baixadas para o PowerPoint), são necessários para garantir que os projetores estejam alinhados perfeitamente. Mesmo um profissional experiente pode levar até 60 minutos para conseguir acertar a dupla-convergência em projetores idênticos. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 21 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Cálculos de Lentes Um dos exercícios que você terá de fazer é confirmar o tamanho de lente de que irá necessitar. Em muitas localidades a empresa de aluguel de equipamentos fará isso por você, mas é útil estar apto para checar o trabalho deles para evitar problemas na hora da montagem e mudanças de última hora. Todas as lentes de projeção têm uma ―taxa de envio‖ que é sua chave para resolver a equação. No caso de lentes fixas, teremos uma taxa de envio simples assim: O Christie Roadrunner LX100 (mostrado aqui) é idêntico ao Sanyo PLC-XF-45 e ao Eiki CL-XT3. É fabricado pela Sanyo/Fisher e comercializado em diferentes mercados como modelos Christie, e Eiki. Todas as lentes da linha Christie, Sanyo e Eiki são intercambiáveis. 1.2:1 Isso significa, de maneira bem simplificada, que a ponta da lente precisa estar a uma distância exatamente 1.2 vezes o tamanho da tela. A fórmula funciona independentemente do sistema métrico adotado. Um Sanyo LNS-01, com lentes “Short Fixed” (taxa de envio 1.2:1) precisa ser posicionado a 4.8 metros de uma tela com 4 metros de largura. Apenas um pouco mais complicadas são as lentes com função zoom. A função zoom dá mais flexibilidade na montagem e posicionamento, pois não importa se utilizamos o zoom no máximo ou no mínimo, o brilho não vai se alterar. Lentes com Zoom têm uma taxa de envio expressa assim: Calculadores de lente online são grátis e úteis para você conferir seu trabalho. 4.6 – 6.0:1 Significa que o projetor pode ser posicionado a qualquer distância entre 4.6 e 6 vezes a largura da tela, dependendo do zoom que se esteja utilizando. Além disso, alguns projetores têm painéis de LCD grandes e mudam os cálculos de tamanho de lente o suficiente para torná-las menos confiáveis. O Sanyo LNS-T02 com lentes “Long Zoom” (taxa de envio 4.6 – 6.0:1) pode ser posicionado entre 18.4 metros e 24 metros distante de uma tela de 4 metros de largura. Para Christie, Eiki, e Sanyo, use este link: www.us.sanyo.com/calc/ind ex.cfm Na prática, é um problema simples de álgebra a resolver: Se você sabe a taxa de envio das lentes e o tamanho da tela, pode facilmente calcular a distância necessária. Para projetores Barco: www.barco.com/presentatio n/en/support/lenscalculator. asp Para projetores Panasonic: www.panasonic.com/busine ss/projetors/calculate/calc2 6_b5/html/cal_menu.html Se você sabe a distância (de uma galeria, por exemplo) e seu fornecedor tem um número limitado de tamanhos de tela, você tem informações suficientes para calcular a taxa de envio do projetor que irá utilizar. O cenário menos provável é aquele em que se tem um projetor de lente fixa e um único local onde este projetor pode estar... você tem as informações necessárias para o tamanho da tela. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 22 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Utilizando Switcher/Scaler Enfatizamos o uso do switcher/scaler porque: São fáceis de ajustar Detectam automaticamente a fonte do vídeo (s-vídeo, component, high-resolution etc.) Operam na resolução original do projetor (simplificando conexões e reduzindo a ―latência‖ ou atraso do projetor) São fáceis de operar São resistentes, viajam bem e são sempre confiáveis Todos os vídeos e gráficos se mantêm nítidos O diagrama abaixo indica uma solução de projeção simples, porém completa, de transmutação entre gráficos e vídeo. Neste caso, 3 cabos de input são necessários (um de cada DVD player e um cabo HD-15 para HD-15 do PC), e um cabo output (um HD-15 do switcher/scaler para o projetor). Um amplificador de sinal barato de 400MHz consegue, em teoria, aplificar a saída de seu switcher/scaler a até 75m. Mas a maioria dos profissionais experientes concorda que o sinal chega a 100m sem perda de qualidade. A maioria dos switcher/scalers (como o Folsom Presentation Pro, mostrado neste diagrama) têm duas saídas HD-15, de maneira que se pode adicionar um monitor LCD ou CRT no caso do operador não ter uma visão clara da tela. Utilizar um splitter passivo (um cabo Y simples) NÃO é recomendado, porque ele irá comprometer a potência do sinal. Recomenda-se que seu cabo HD-15 permaneça a 50m ou menos. Se for necessária uma distância maior, utilize um amplificador de distribuição VGA para “fortalecer” o sinal. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 23 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Utilizando um Switcher/Scaler (continuação) A maioria das unidades simples de Switcher/Scalers fazem uma transição ―escurecimento total‖ ou ―congelamento-e-fade‖ quando se muda de uma fonte de entrada para outra. Como resultado: Você terá de manter gravado o logo do Summit ou outro gráfico para evitar eventuais distrações causadas por isso. Você vai esperar até que o vídeo termine o fade out para mudar a fonte Simplesmente não é prático utilizar a transmissão ao vivo (IMAG) sem antes treinar bem estas transições e garantir que elas não causarão distrações. No entanto, alguns switcher/scalers podem tranquilamente mudar de uma camada em primeiro plano (de qualquer das fontes de vídeo) para uma camada inferior somente com gráficos que correspondam à resolução original do sistema. (Seu monitor de saída no PC deverá estar ajustado para 1024 x 768 ou resolução ―XGA‖. Isso vai garantir que o switcher/scaler não precise fazer quaisquer ajustes à imagem). A funcionalidade do primeiro/segundo plano resulta numa transição sem escurecimento total ou congelamento. Isso significa que, ao poder adicionar uma simples câmera quando usar a amplificação da imagem do facilitador, você terá uma vantagem: a transição não se torna uma distração) Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 24 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Utilizando um Switcher/Scaler (continuação) Switcher/scalers dual-bus têm um ―preview‖ e ―program‖ exatamente iguais a um vídeo switcher tradicional. (Eles têm saídas conectadas a dois monitores LCD ou CRT que o operador nomeia como ―preview‖ e ―program‖. Estes não são mostrados no diagrama abaixo) Switcher/scalers dual-bus tornam práticas as amplificações de imagens com várias câmeras. Como seus parentes single-rack, eles mantêm os gráficos nítidos e ―escalonam‖ a entrada de vídeo até que ela corresponda à resolução original do projetor. Tenha em mente que a primeira geração de switcher/scalers dual-bus têm um delay perceptível (alguns levam um terço de segundo para processar o vídeo que chega), o que pode ser facilmente corrigido na reprodução de vídeos, mas pode ser causa de distração na amplificação de imagens ao vivo. A última geração de Switcher/scalers dual-bus têm um atraso de somente 3 frames no processamento – imperceptível para qualquer platéia e mesmo para a maioria dos profissionais de produção. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 25 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Utilizando um Switcher/Scaler (continuação) Grandes instalações que já possuem um sistema de amplificação de imagens podem se beneficiar do diagrama abaixo. Nós RECOMENDAMOS FORTEMENTE que se troque o downstream de vídeos e gráficos do seu sistema de switch. Seu switcher/scaler irá reconhecer a saída do seu vídeo como uma fonte simples de vídeo. Se algo sair errado com o sistema de vídeo existente, ―o show continua‖ porque os DVD players e as estações gráficas não são afetadas. Isto normalmente requer: ―inserir‖ o switcher/scaler depois de seu switcher acoplar cabo HD-15 ao projetor mudar a entrada do seu projetor para entrada ―PC‖ ou ―RGB‖ Como alternativa, outra solução é manter a amplificação de imagens atual nas telas laterais e ajustar um sistema simples que alimente o conteúdo do Summit e os gráficos numa tela central. Durante as palestras, coloque o logo do Summit nas telas laterais para que sua platéia tenha foco na tela central, sem distrações. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 26 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Equipamento para o Summit: Áudio O propósito deste guia não é treinar você e sua equipe no básico de engenharia de som. Alguns consideram esta atividade um misto de arte e ciência que pode levar anos para ser aprimorado. Contudo, se equipamentos e conceitos básicos tais como: Uma caixa DI box (como a Whirlwind PC DI) deve trabalhar como interface entre seus DVD players e sua mesa de som. Eles transformam entradas stereo 3.5mm ou dual RCA em saídas XLR balanceadas, permitindo grandes extensões de fio com menos risco de interferência os conceitos de uso das listas de entrada estrutura de ganho uso de compressão e efeitos dinâmicos gerenciamento de mute e cue colocação de microfones, ou técnicas de mixagem . . . são novos para você (ou, ainda mais importante, para seu engenheiro de som), por favor fale com seu produtor O QUANTO ANTES e faça uma avaliação crítica desta situação. É provável que um dos motivos de escolha do local de realização do Summit seja o fato de já ter um sistema de som profissional completo. Certifique-se de que este sistema forneça uma cobertura ―por igual‖ a todo o auditório, utilizando amplificadores confiáveis (Crown, Crest, QSC, Yamaha ou similar) e uma gama completa de alto-falantes de boas marcas (EAW, EV, JBL, Meyer, Turbosound ou similar). O sistema de som deve incluir uma mesa profissional. Crest, Midas, Ramsa, Soundcraft, Yamaha (ou equivalente) são as recomendadas. Certifique-se de ter um CD player ou MP3 player para música ambiente (sujeito a aprovação do produtor do evento) Determine sua necessidade de microfones, caixas DI e suporte backline dependendo da necessidade da banda de louvor. A Behringer DSP-110 (acima) e a Rane AD-22 (abaixo) são exemplos de unidades de delay acessíveis que podem ser utilizadas para deixar o áudio ―mais devagar‖, de maneira que os lábios do palestrante estejam em sincronia. Vídeo switchers antigos, alguns switcher/scalers e grandes sistemas de transmissão (―broadcast‖) têm um delay de vídeo perceptível. Você pode compensar isso ―inserindo‖ delay no áudio. Se um problema de sincronia com o vídeo é perceptível, significa que o vídeo está pelo menos 5 frames atrás do áudio (podendo chegar a 8). Cada frame (medida usada pelos engenheiros de vídeo) é equivalente a 33 milisegundos (medida usada pelos engenheiros de áudio). Portanto, um bom ponto de partida seria adicionar um delay de 160 ou 170 milisegundos nos canais de reprodução de vídeo. Esta é uma quantidade SIGNIFICATIVAMENTE maior do que a que os engenheiros de som normalmente aplicam (numa situação em que estão sincronizando dois falantes), mas é um bom começo para ter o som e o vídeo em sincronia. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 27 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Equipamento para o Summit: Luz Planeje utilizar (ou adicionar) estruturas e controles ―stage wash‖ reguláveis, capazes de fornecer cobertura equalizada de, pelo menos, duas direções (45 graus a partir da esquerda e da direita do palco e 45 graus no ar). Desta maneira se tem uma iluminação natural sem que as luzes atinjam diretamente os olhos dos apresentadores. Se houver disponibilidade, estruturas para luzes com intensidade regulável podem ser utilizadas como luzes decorativas no palco. Tome cuidado ao posicionar os focos de luz de maneira que eles não atravessem a tela de projeção. Ter controle sobre as luzes do ambiente é importante. A luz exterior deve ser controlada com cortinas, placas ou adesivos nas janelas. As luzes de qualquer fonte (interna ou externa) não devem ―respingar‖ na tela de projeção. Trabalhe com seu produtor para determinar os níveis corretos de luz ambiente – não deve ser tão forte que ―apague‖ a tela, nem tão fraca que impeça os participantes de tomar notas. Uma regra básica é iluminar as pessoas usando luz ―incolor‖ (sem gel). Rosa, salmão ou bege são usadas às vezes, mas não há dúvidas de que se deve ter ausência de cores quando iluminar pessoas. Portanto, use a paleta de cores do Summit (Chicago) que pode ser encontrada no Summit Central (normalmente azuis, púrpuras, âmbares e magentas) para iluminar o fundo e os elementos de decoração. Ricardo DeAnda (Coordenador Técnico do Summit em Tijuana, Mexico) prepara-se para colocar elípticas (canhões) usados na sala onde não há nenhum equipamento de iluminação existente.. Estruturas elípticas (também chamadas ―lekos‖) são altamente recomendadas como luzes frontais e laterais. Elas criam uma área ―dura‖ de luz e têm disparadores ajustados manualmente. Estas duas características ajudam a manter a luz fora da tela. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 28 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Equipamento para o Summit: Energia Elétrica Se você vai alugar equipamentos de luz, provavelmente se encaixa em um destes três cenários: 1. Dimming distribuído (árvores de dim ou tiras de dim) conectadas a circuitos diferentes por todo o prédio. 2. Um gerador conectado diretamente ao seu sistema de dimming via cam-lok ou cabo de alimentação: 3. Um gerador conectado a um distribuidor de energia, conectado a dimmers distribuídos ou árvores de dimmers: Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 29 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Decoração do Palco Esta é o requisito mais ―subjetivo‖ do Summit. Nós forneceremos fotos, desenhos e recomendações para criar uma versão reduzida da decoração utilizada no Summit em Chicago. O tempo e potenciais despesas envolvidas na criação deste ‗look‘ pode ou não ser de interesse do local onde se realizará o Summit. Baixe o projeto de decoração do Summit (descrição, desenhos, fotos) do Summit Central quando ele estiver disponível. Com seu produtor, definam o plano de decoração e trabalhe com voluntários, fornecedores e com o local para construir e instalar seu tratamento de palco. Perceba como mesmo seis simples adornos de palco ficam quando interagindo com luz e vídeo. Fotos de construção, desenhos de projeto, listas de peças serão subidas no Summit Central e podem ajudar seu local a decidir, ou não, replica a decoração feita no Summit (Chicago). Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 30 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Comunicação da Equipe Todas as disciplinas de produção (som, luz e vídeo) devem estar coesas e integradas. Isto acontece se há constante comunicação – e a habilidade de dar uma instrução rápida por parte do produtor, do diretor de palco ou do diretor técnico. Enquanto o Facilitador sobe, a luz deve ser de transição e o vídeo deve estar no ponto. Quando o Facilitador terminar a introdução, o vídeo deve ser tirado do ―mudo‖ na mesa de som, enquanto as luzes fazem a transição e o vídeo muda de gráficos para reprodução do DVD. Headsets, tais como o modelo CC-95 monoauricular da Clear Com, têm um papel fundamental no sucesso da maioria das equipes de produção. Estes são exemplos de como o time de produção deve trabalhar harmoniosamente para criar transições impecáveis. Isto pode ser atingido através da proximidade de todas as disciplinas de produção. Se operadores de som, luz e vídeo – bem como o diretor – (gerente de palco, produtor etc) estiverem próximos e dentro do fone de ouvido um do outro é possível criar este clima de integração. Mas este raramente é o caso, pois dependendo do layout do espaço os ruídos podem tirar a atenção da platéia próxima. É mais prático ter todas as disciplinas de produção conectadas por um sistema de comunicação. Rádios e celulares raramente acrescentam ―coesão‖ à produção. Ao contrário, costumam ser barreiras. Muitos lugares onde o Summit acontece já têm um sistema de comunicação. Se não, um sistema bastante simples normalmente é providenciados pelo fornecedor a um custo quase gratuito. Veja o Apêndice D ―Dicas e Truques para Gerenciamento de Palco‖ para maiores informações sobre como usar o sistema de comunicação. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 31 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Checklist de Considerações sobre Equipamento Tenha os pontos abaixo em mente enquanto coordena as necessidades de equipamentos para o local do Summit em que irá trabalhar: Usar as tabelas neste documento como referência, determinar o tamanho mínimo e máximo da tela e do projetor para o seu local de Summit. Negociar o melhor possível (seu produtor ou Coordenador Técnico Nacional poderá estar envolvido no processo) Separe um horário para ir visitar o depósito do fornecedor – certifique-se de que o material que você irá receber é bem mantido e que não haverá surpresas. Confira os tempos de entrega e o número de pessoas necessárias para fazer o descarregamento e a montagem. Confirme a infra-estrutura do local (scaffolding, risers e mesas) necessária para cada parte do equipamento. (Mesas de som e projetores de alta qualidade são PESADOS!) Confirme capacidade de potência dos circuitos (prestando atenção particular aos projetores e luzes adicionais) Cheque com o Gerente de Evento as necessidades de energia do lado de fora do auditório. Confirme que você tem 2 DVD players para reprodução e cheque novamente se o vídeo switching é impecável. Inclua um plano para permitir gráficos de PowerPoint. Confirme os requisitos da banda, layout de palco e número de risers, monitores (número de mixes), microfones, caixas DI, estantes de partituras, mini-lanternas e cabos adicionais. Confirme que sua mesa de som tem entradas suficientes. De preferência: o o o o o o o Número de entradas necessárias à banda (incluindo bateria, vários teclados, com plano para sinal estéreo) Número de microfones usados pelos vocalistas Microfones sem fio (ou com) usados pelo líder de louvor, Facilitador etc. (1) Microfone com fio de ―emergência‖ localizado no centro logo abaixo do palco (1) Microfone com fio para avisos em frente ao palco (2) Pares estéreo dos DVD players Canais reserva para pedidos de última hora Confirme que a equipe terá um meio de se comunicar entre si durante o Summt, em tempo real, sem causar distrações aos participantes. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 32 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Ensaios Embora não seja uma prática comum em alguns países e em alguns estilos de igrejas, realizar ensaios são uma parte importante do sucesso do Summit. Encoraje sua equipe de produção para ensaiar, do mesmo modo que eles estarão executando o programa - livres de distrações e capazes de se concentrar no apoio ao produtor, banda e facilitador. Nós consideramos alguma forma ensaio uma parte inegociável na preparação para a Summit. Garantir que todos os equipamentos de produção estão ligados, testados, e prontos para ir antes do ensaio. A seguinte lista pré-ensaio pode ajudar a acelerar consideravelmente as coisas: Distribuir fluxo do evento com todas as entradas de produção (áudio, vídeo, luz e palco) Apresentação da equipe, definição de papéis Permitir ―aquecimento‖ da equipe com uma comunicação aberta. Incentivar experimentação de qualquer novo equipamento de som, iluminação ou vídeo capacidades. Pedir para ver iluminação e transições de vídeo (primeiro na velocidade de cada um), confirmar funcionamento de todos os equipamentos. (Será um pouco caótico - como uma orquestra aquecendo.) Repasse todo o fluxo do evento, sessão por sessão (incluindo as ―deixas‖). Peça à equipe que não faça perguntas até terminar a leitura e depois direcione todas as questões abertas. Em seguida, você e seu produtor ensaiam o fluxo do evento do início ao fim, inclusive com banda, facilitador, vídeo e teatro. Responda perguntas e ensaie transições que ainda não estão suaves ou mude-as, se necessário. Depois das primeiras sessões, avalie com seu produtor quantos ensaios mais serão necessários para cada sessão que ainda falta. Você provavelmente irá pesar estes fatores junto: Tempo (incluir breaks e refeições para a equipe) Disponibilidade de lugares Nível de habilidade da equipe Confiabilidade do equipamento Habilidade dos músicos Habilidade do Facilitador Em alguns casos, um ensaio ―ponto-a-ponto‖ será necessário. Em casos extremos, uma passada detalhada pelo programa será tudo o que você terá tempo de fazer. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 33 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Apêndice A: Procedimentos em Caso de Falta de Energia Para evitar uma perda de energia, ou acelerar a recuperação partir de uma: 1. Confirme a potência de todos os equipamentos e a capacidade de circuito. Se equipamento substituto for entregue (projetores melhores, luminárias diferentes), re-calcular, conforme necessário. 2. Use conectores twist-lock (vídeo) e pinos (iluminação) sempre que possível. 3. Utilize a fita mais confiável disponível (dependendo do seu ambiente, e dos efeitos da umidade em alguns tipos de fita) para assegurar todas as conexões. 4. Use sacos de areia para evitar que cabos corram no chão (imediatamente abaixo das junções da parede) para evitar a desconexão acidental. 5. Use fitas de isolamento, fitas brancas ou brilhantes para indicar cabos de força em todas as áreas com potencial de desconexão acidental. 6. Use tapetes de borracha ou cabo crossover caso os convidados precisem passar perto ou sobre os cabos de força. 7. Estabeleça capitães de energia para a cabine de produção e backstage para: a. Confirmar que nenhum equipamento não-autorizado esteja conectado (telefones celulares, laptops, máquinas de café etc) nos circuitos de força da produção b. Estarem familiarizados com os locais de quebras de circuito de força para suas áreas c. Checarem cabos de força, condicionadores ou circuitos danificados imediatamente após perda de energia. 8. Se estiver usando um gerador, confirme níveis de combustível no início de cada dia. Confirme que as conexões para as caixas de distribuição de força estão seguras e protegidas. 9. O Coordenador Técnico conhece a localização de todos os breakers do circuito e caixas de desligamento de força. 10. Quando possível e prático, use extensões com indicador de luz embutido. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 34 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Queda de energia durante o evento: 1. Trabalhe com seu produtor para transmitir as informações ao publico. 2. Capitães de Energia fazem a checagem de força na seguinte ordem: a. Equipamentos específicos (monitores de vídeo, por exemplo, são os mais óvios) – conectados e ligados (em ―ON‖) b. Condicionadores de força e linhas de força – conecatdos e ligados (―ON‖). Resetar breaker do circuito. c. Checar força principal (extensões conectadas) d. Checagem rápida do cabo de força no caminho para… e. Checar breaker do circuito principal 3. Coordenador Técnico dirige-se imediatamente para o painel do breaker do circuito principal e/ou gerador. Se o problema for encontrado, informar os Capitães da cabine de produção e Backstage para que desliguem toda a energia até que o breaker principal (ou desconexão) seja restabelecido ou o gerador re-ligado. Se possível, recrutar um eletricista treinado que tenha um tester de continuidade / voltímetro como membro de sua equipe de produção. Mesmo que trabalhe como operador de câmera, operador de multimedia ou apoio ao palco, esta pessoa será de ajuda inestimável caso o pior ocorra. Ensaios completos, com volume total, luz total e TODOS os equipamentos funcionando podem ajudar a evitar falta de energia. Esteja atento para qualquer um que queira plugar qualquer coisa que não tenha sido usada durante o ensaio. Cafeteiras, notebooks de convidados, telefones celulares e outros aparelhos que não estavam ligados no ensaio são proibidos. Sugerimos que você negocie com seu fornecedor a entrega dos equipamentos pelo menos um dia antes do evento. Na maioria dos casos não se cobra pelo aluguel para o dia de ensaio, e o ensaio com projetor ligado ajuda a evitar problemas com energia. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 35 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Apêndice B: Marcadores de Produção: os GRANDES 1. USE UMA TELA CENTRAL. Telas laterais funcionam no suporte a vídeo e gráficos quando o palestrante está ao vivo, mas para manter uma platéia junta e engajada por dois dias, eles vão precisar ter somente um ponto de foco. 2. INVISTA TEMPO NA COLOCAÇÃO DA TELA. Naturalmente você não quer que tela fique muito baixa – toda a platéia precisa conseguir ver toda a tela de qualquer assento do auditório, especialmente se o vídeo é legendado. Mas um problema ainda maior é colocar a tela alta demais. Enquanto a tela está sendo instalada, teste vários assentos no auditório de maneira que você possa ver a tela confortavelmente, sem torcer o pescoço para uma imagem que está alta demais. Lembre-se que seu público estará assistindo ao conteúdo em vídeo por dois dias – a tela deve estar a uma altura confortável. 3. CHEQUE O ASPECT RATIO. Por pelo menos mais alguns anos é provável que você tenha uma tela com aspect ratio 4:3. (É o mais típico, as telas 16:9 ainda não são tão populares). Com um aspect ratio 4:3 deve haver faixas negras no topo e na base da tela. Se sua imagem preenche uma tela com aspect ratio 4:3 de alto a baixo então cheque os arquivos na seção de downloads de Coordenador Técnico para um diagnóstico do problema. Se você já trabalha com uma tela 16:9, então a imagem projetada deve encher totalmente a tela. 4. USE UM SWITCHER/SCALER. Dos mais baratos (Kramer, Ocean Matrix) aos mais caros (Analog Way, Barco/Folsom) e qualquer coisa entre os dois (Extron, TVOne), esta é tipicamente a forma mais fácil e limpa de criar transições entre seu PC (para gráficos e avisos) e seus DVD players primário e secundário. Ao invés de diminuir a qualidade de suas fontes de entrada para que todas compatibilizem com o padrão de resolução mais baixo de vídeo, um switcher/scaler aumenta a resolução de maneira a compatibilizar com a resolução dos seus gráficos para uma imagem clara e irretocável. Além de usar um cabo barato HD-15 (VGA) para conectar ao projetor, switcher/scalers operam na resolução original do projetor para que a conexão seja livre de interferências. 5. TESTE SEU CONTEÚDO assistindo a tudo do início do fim no DVD player que será utilizado na hora. Devido à velocidade do Summit, os DVDs de reprodução são ―queimados‖ como discos DVD-5 (não são ―prensados‖ como discos de DVD-9). Apenas os DVD players de primeira ou segunda geração têm problemas para reproduzir DVDs-5 e raramente temos problemas, mas isso é algo com que não queremos arriscar. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 36 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT 6. TENHA UM BACKUP. Recomendamos que o DVD player primário seja profissional (Denon, Pioneer, Tascam) e um DVD comum (Panasonic, LG, Sony, etc.) executando exatamente o mesmo conteúdo com 5 segundos de atraso trabalhe como sistema substituto. No caso de um problema com o DVD player, vai levar somente alguns segundos para mudar para o back up – assim, um atraso de 5 segundos permite a transição mais rápida e imperceptível possível. 7. OUVIDOS ATENTOS PARA RUIDOS. Se os seus DVD players não estão próximos o suficiente da mesa de som, considere o uso de duas caixas DI passivas para converter o som desbalanceado (saída do DVD) em som balanceado para que soe melhor, com conexão livre de ruídos, para sua mesa. Duas caixas baratas da marca Whirlwind Director com dois RCA de ¼ ― funcionarão bem para cada DVD player. O Whirlwind PC DI é a solução perfeita por que não requer adaptadores e é desenhado para converter um sinal estéreo. 8. DE OLHO NOS LÁBIOS. Se o áudio não está totalmente sincronizado com o vídeo por conta de delays no processamento do vídeo, considere adicionar uma unidade de delay. O Rane AD-22B é um dos processadores de delay mais populares, mas o Yamaha D5000 também é muito popular em lojas de aluguel de equipamento. O Alesis Microverb 4 e o Behringer DSP110 são duas soluções bastante econômicas no caso de que se queira instalar uma solução permanente. 9. A REPRODUÇÃO DO DVD DEVE SER “AO VIVO”. No início nós instruíamos os Coordenadores Técnicos em todo o mundo que o som do DVD deveria estar ―um pouco mais alto do que normalmente é o volume de um vídeo‖. Bom, esta instrução nem sempre recebia a tradução correta do que queríamos dizer… mas a verdade é que se o vídeo estiver um pouco ―mais quente‖ do que estaria numa transmissão qualquer, você ajudará a sua platéia a se conectar com o palestrante e ao conteúdo. Se as pessoas tiverem dificuldades para ouvir ou se distraírem facilmente com alguém tossindo ou se movimentando ao seu lado, será impossível quebrar a barreira e tudo não passará de ser um vídeo gravado num DVD. 10. CONTROLE A LUZ AMBIENTE. Muita luz no auditório (pelas janelas, ou luz do palco) pode causar perda na intensidade do vídeo na tela e mesmo os projetores mais potentes deixariam a desejar. É difícil, por outro lado, tomar notas com uma luz muito fraca (e você, com certeza, não quer ver ninguém dormindo!). Crie um plano para bloquear ou controlar tanto a luz que vem de fora como a de dentro do auditório. Nos anos anteriores os CTs foram criativos para lidar com esse tema. 11. COMUNIQUE-SE. Equipes eficazes de produção conseguem comunicar-se umas com as outras em tempo real ao longo do evento. Os sistemas Clear-Com são os mais comuns, mas RTS e PortaCom são boas alternativas. Production Intercom fornece a maior parte das características do padrão da indústria de comunicações por um preço muito mais baixo. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 37 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT 12. ENSAIE AS TRANSIÇÕES. Seu produtor começará a guiar sua equipe em ensaios de tudo, mas o Coordenador Técnico será diretamente responsável pela transição ―ao vivo‖- vídeo, tais como depois do anfitrião e antes do facilitador etc. Treine sua equipe a ―marcar‖ o DVD depois do countdown e a apertar ―PAUSA‖, assim a transição do Facilitador (―ao vivo‖) para o vídeo fica suave. Já ouvi reclamações no passado de que 2 segundos não é tempo suficiente para a equipe de produção fazer a transição para o vídeo. A verdade é que se a sua equipe não consegue fazer a transição, ela precisa de mais treino. O máximo que um membro da equipe tem de fazer são duas coisas – não é tão difícil fazer isso em dois segundos: Engenheiro de Vídeo: ―despausar‖ o DVD, dissolver o switcher Engenheiro de Áudio: Dar ‗Mute‘ no microfone do apresentador e tirar do ‗mute‘ os canais de audo do DVD Engenheiro de Iluminação: transição para a luz de vídeo e diminuir as luzes da casa (auditório). 13. ESTEJA PREPARADO. Eu já mencionei antes que uma grande parte do trabalho do Coordenador Técnico é eliminar ao máximo as incertezas. Se fizermos isso, teremos mais chance de sucesso quanto enfrentarmos situações não planejadas. Reveja os ―Procedimentos em Caso de Perda de Energia‖. Fale sobre questões de segurança com seu pessoal. Planeje todos os detalhes com seu produtor e conversem sobre cada cenário possível e qual plano será executado. (Arruaceiros, convidados intrusos, membros da mídia, quem e como ―segurar‖ o início da programação, como se comunicar com facilitador, anfitrião ou líder da banda, se necessário etc). Enquanto estamos esperando começar, quem é o responsável por colocar a música ambiente? Você vai pegar o equipamento alugado com antecedência suficiente para resolver o problema antes mesmo que ele lhe apareça? Você tem os contatos do seu fornecedor no caso de que alguma emergência surja? 14. NÃO COMPLIQUE. Talvez a tradução disso já seja uma complicação, mas como Coordenador Técnico não há a necessidade de ser, assim, muuito criativo. O Summit foi projetado para que cada país o adapte ao seu jeito de ser, mas sem que a roda precise ser re-inventada. Por exemplo, se você tem telas laterais, use-as para mostrar o logo estático do Summit ou um fundo – não há necessidade de encher sua platéia com um show de imagens que só fará distraí-la e cansá-la. A maioria das platéias com até 800 pessoas não necessitam de retransmissão ao vivo para os telões (magnificação da imagem – IMAG). Se o lugar onde você vai fazer o Summit já possui uma equipe de cameramen bem treinados, então faça as coisas como vocês fariam normalmente num culto de fim-de-semana. Se não, você pode poupar muito tempo e investir o dinheiro do orçamento na compra de um projetor mais brilhante. Tenha foco em fazer com que aquilo que o Summit entrega de conteúdo no DVD seja o melhor possível para sua platéia. Use o logo, os fundos e o template para músicas do Summit fornecidos no Summit Central, na seção de downloads para diretores técnicos. Use-os como Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 38 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT um guia para os tamanhos e escolha de área de letreiros. Há muitas ótimas ferramentas lá. Para igrejas e lugares que têm a capacidade de uma produção ―um nível acima‖, desfiem-se a criar um ambiente de tirar o fôlego e use todo o equipamento e recursos que estão à sua disposição. Mas não o faça sem seguir estes pontos importantes. Apêndice C: Equipamento Recomendado DVD Players Profissionais Baixo Custo: Denon DN-V200 e 210 Pioneer DVD-V5000 Custo Médio: Tascam DV-D01U Tascam DV-D6500 Denon DN-V300 e 310 Custo alto: Pioneer DVD-V7400 (conectado a monitor de referência) Pioneer DVD-V8000 DVD Players não profissionais, custo alto: Onkyo DV-SP1000 e SP-504 Denon DVD-5910, 3930, 2930 e 1940 Marantz DV9600, 7001, 6001 e 4001 Panasonic DVD-S97S Pioneer DV-600AVS Yamaha DV-C68660 Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 39 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Equipamento Recomendado Switcher/Scalers Baixo Custo: (materiais e fabricação mais pobres, menor expectativa de vida) Kramer VP-700 series (inclui VP-719xl) Ocean Matrix (idêntico ao Kramer) OMX-7000 series Custo Médio: (normalmente um bom equilíbrio entre preço e qualidade) TV-One Models ―C2‖ Series of Switcher/Scalers incluindo o CD2200 Extron IN-1508, System 7SC, DVS-406, ISS-408, ISS-506, SGS408 Analog Way Easy Fade Custo Alto: (feitos para durar, melhores funções, botões e programação sólidos) Analog Way Octo Vue, FX, e Fade series Analog Way Quattro series Folsom (agora Barco) PresentationPRO e PresentationPRO II Barco DCS-100, PresentationPRO and PresentationPRO II High-End Dual-Bus Switcher/Scalers Ao invés de ―congelar e fade‖ ou ―fade até o preto‖ estes switcher/scalers podem fazer transições impecáveis de uma fonte a outra, como num vídeomixer: Analog Way Di-Ventix, Eventix, e Natix Folsom ScreenPRO (models 1604 ou 2000) Barco ScreenPRO II Sistemas de Switch Multi-Telas Estes sistemas são capazes de rotear e trocar dúzias de inputs a muitos outputs. Eles podem ser configurados para controlar telas planas impecavelmente, ou múltiplas telas individuais: Folsom Screen Pro Plus Barco Encore Vista Montage/Spyder Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 40 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Equipamento Recomendado HD Vídeo Switchers Agora que HD switchers acessíveis estão disponíveis, esta última geração de mesas de vídeo switching combina as características de um switcher/scaler de alta definição com ―a pegada‖ de um vídeo switcher. É muito improvável que a maioria destes switchers esteja disponível num sistema de pacote a um preço que se possa considerar a compra ao invés do aluguel. E nenhum deles será tão simples de ser operado como um switcher/scaler. Contudo, incluímos esta lista para mostrar que EXISTE equipamento de vídeo switching capaz de oferecer uma resolução alta o suficiente para competir com switcher/scalers. Também vale dizer que, uma vez que a resolução original da maioria dos projetores de LCD continua a ser 1024 x 768 (XGA), conversões adicionais serão necessárias para conectar a maioria destes HD vídeo switchers a um projetor. Switcher/Scalers, por sua vez, são desenhados e ―otimizados‖ para trabalhar na resolução original dos projetores de LCD para simples conexão e operação. Baixo custo Focus Enhancements HX Portable Vídeo Switcher Edirol V-44SW Rack-mount Multi-format Vídeo Mixer Edirol V-440HD Multi-format Vídeo Mixer HD Switching de entrada Panasonic AV-HS300 Multi-format HD/SD Switcher Snell & Wilcox HD-104 and HD-108 Custo Médio Panasonic AV-HS400 Multi-format HD/SD Switcher Sony AWS-G500HD High-Def Anycast Station Sony MFS-series HD Vídeo Switchers Thompson Indigo A/V Mixer Pinnacle PDS-9000 Snell & Wilcox HD-1010, 1012, and 1024 Thompson/Grass Valley Kayak HD (4RU models) Custo Alto Sony HDS-series Broadcast HD Vídeo Switchers For-A Hanabi HD Switcher Thompson/Grass Valley Kayak (8RU) & Kalypso HD Ross Synergy & Vision MD-series Panasonic Millennium series, AV-HS3100 Snell & Wilcox HD-2524, 3060 e Kahuna Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 41 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Apêndice D: Dicas e Truques para o Gerenciamento de Palco Por "gerenciamento de palco‖, entendemos dirigir a equipe de produção ao "chamar o show" ou dar ―deixas‖, normalmente utilizando um sistema de comunicações - exatamente como eles devem ser executados. Muitas igrejas não adotam técnicas formais de gerenciamento de palco - e dependendo da sua cultura ou o estilo de sua igreja, pode não ser necessário. Mas para o Summit, é importante que a produção técnica aconteça da forma mais harmoniosa possível. Isto significa que você vai querer ter tempo para compreender os conceitos básicos de "chamar o show" e incorporar todas as dicas que são necessárias para garantir um bom correr do evento. O gerente de palco deve conferir se todos os sistemas estão funcionando e se toda a equipe de produção está pronta antes de envolver o produtor, o líder da banda e os músicos no ensaio. Esta lista de ―pré-decolagem‖ serve para confirmar que sua equipe está pronta e ajudará o ensaio a acontecer o mais tranquilo e eficaz possível. Escolha um segmento da sua primeira sessão que permitirá que você: • Veja os gráficos na tela • Toque o vídeo (e ouça o áudio) • Aumente e abaixe os níveis de iluminação • Confirme que a checagem da linha de áudio foi bem sucedida, todos os microfones, monitores e fontes de reprodução estão prontos. Há vários livros disponíveis sobre este tema, mas a maioria lida com gestão de teatro e de produção, de forma (na melhor das hipóteses) que apenas alguns capítulos serão aplicáveis ao que fazemos para os serviços e conferências. Embora este não seja um guia completo para o gerenciamento de palco, esta introdução básica deve ser o suficiente para ajudar as coisas fluírem sem problemas. Responsabilidade e Autoridade Uma vez que os ensaios comecem, é papel do gerenciador de palco garantir que os recursos técnicos (gente, equipamentos) necessários à execução da conferência estejam em seus postos e prontos para seguir. Uma grande parte de seu trabalho como gerente de palco (e, por vezes, um dos mais desafiadores) pode ser manter controle de sua equipe. Isso significa dar-lhes a liberdade de trabalhar em várias tarefas quando o tempo permite, em seguida, tê-los rapidamente focados e prontos para ensaiar ou executar a conferência. Você é também responsável por garantir que a equipe tenha pausas adequadas - e que está em vigor um plano para obter alimentos, café, lanches etc, quando necessário. Às vezes isso significa envolver outros voluntários para ajudar. Às vezes, significa garantir que a equipe de produção coma primeiro e que será permitida a "cortar" a parte da frente da fila. Na maioria das circunstâncias, cuidar da equipe de produção e colocá-los de volta em seu papel terá prioridade sobre as demais coisas. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 42 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Responsabilidade e Autoridade (continuação) Quando for a hora de começar, use um microfone para avisá-los: ―Equipe para o Com, por favor‖ ou ― Equipe de Produção para o Headset‖ Este aviso é uma forma importante de juntar a equipe e focar no que está acontecendo no palco e no que eles têm de fazer. Uma vez que a equipe esteja acostumada a ouvir este aviso, ela terá uma boa compreensão de quando eles precisam estar com os headsets e de quando eles estarão livres para fazer outras tarefas. É útil delinear a diferença entre as seguintes situações: ―Nós temos alguns minutos enquanto a banda se ajeita. Vocês podem trabalhar em outras coisas mas, por favor, fiquem no comunicador. Eu os avisarei quando formos começar novamente.‖ ―OK, o produtor precisa de 15 minutos para conversar com o Facilitador antes de iniciarmos. Vocês estão livres para trabalhar nas suas listas de afazeres, mas não vão muito longe e estejam prontos para voltar ao headset assim que ouvirem meu aviso.‖ ―Nós continuaremos de onde paramos em 90 minutos. O almoço está servido no hall. Por favor, terminem suas tarefas prioritárias, mas parem por pelo menos 30 minutos para comer alguma coisa e descansar um pouco.‖ Dar uma idéia do que está acontecendo ajuda a equipe – responde certas perguntas sem que muita comunicação adicional seja necessária. Por exemplo: O engenheiro de áudio sabe que ele talvez seja necessário no palco para conversar com a banda. O diretor de iluminação sabe que agora é um bom momento para re-focar as luzes – mas não para abaixar as luzes no palco. Vídeo sabe que os gráficos precisam ficar na tela, para que a banda possa falar sobre a lista de músicas. É uma boa idéia ter sua equipe no comunicador logo antes do início do ensaio. Para o evento, considere ter a equipe com os headsets antes das portas se abrirem. Um aviso mais formal tal como ―portas abrindo, equipe para o comunicador, por favor‖ pode ser apropriado e útil (não somente para sua equipe, mas para a banda, os introdutores etc) Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 43 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Responsabilidade e Autoridade (continuação) Antes de iniciar, a maioria dos gerentes de palco vai separar um minuto para fazer uma chamada. Vai se parecer com isso: Gerente de Palco: ―Okay, pessoal. Eu vou fazer uma chamada rápida. Áudio e luz, vejo vocês no comunicador. Podem me ouvir?‖ Operador de luz: ―Luz aqui.‖ (áudio balança a cabeça) Gerente de Palco: ―Ótimo. Vídeo?‖ Diretor Vídeo: ―Vídeo na espera.‖ Gerente de Palco: ―Obrigado. Multimídia?‖ Operador de Multimídia: ―Multimídia pronto.‖ Gerente de Palco: ―Ótimo. Estamos a 5 minutos do início. Naturalmente será como ensaiamos ontem, mas vamos dar uma repassada na abertura...‖ Com tanta coisa acontecendo (e às vezes os ensaios precisam acontecer fora de ordem), pode ser útil relembrar a equipe sobre QUANDO você ensaiou determinada sessão ou uma sequência específica. Pode ser difícil colocar-se no lugar de outra pessoa, mas não é incomum que um ou mais membros do seu time se esqueçam completamente de terem ensaiado algo. Um simples lembrete do tipo ―isto é o que ensaiamos depois do jantar ontem‖, bem como uma passagem por alguns dos passos e sobre as ―deixas‖ no headset pode comunicar a dose certa de confiança e serve de um ―refresco‖ para que a equipe esteja focada. Conforme o programa comece, sua equipe pode querer usar o sistema de comunicação para fazer comentários ou bater papo. É uma decisão sua determinar quanta conversa vai haver. Mas se você sentir que isso pode afetar o desempenho do evento, não tenha medo de ser direto quantas vezes for necessário; ―Silêncio no Comunicador‖ Compostura Não importa o que aconteça, você vai querer sempre "ficar frio" quando direcionar sua equipe no comunicador. Comunique-se com a equipe e chame seus sinais com calma, de forma coerente. Sua equipe se seguirá adiante - até mesmo no meio de mudanças de última hora e desafios inesperados. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 44 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Foco e conhecimentos Uma das principais chaves para o sucesso do gerente de palco é se manter concentrado e consciente - e ajudando cada membro da equipe a permanecer igualmente centrada e consciente. Você vai querer manter os olhos no palco, tanto quanto possível, e saber tudo o que está acontecendo que poderia potencialmente causar impacto na produção da conferência. Peça à sua equipe para mantê-lo informado sobre qualquer coisa que ver ou ouvir, também. Algo tão insignificante como uma flutuação momentânea de força, um convidado inesperado no backstage, mudança de condições climáticas, ou ruídos imperceptíveis de wireless são exemplos dos tipos de coisas de que devem estar cientes. “Deixas” Criar um andamento é uma das chaves para ter a sua equipe envolvida em uma execução consistente e suave do programa. Colocar a equipe de produção no andamento correto inicia-se com a forma como você chamar seus sinais e entregar informação. Quando você chamar uma ―deixa‖, diga para QUEM ela é e, somente então, diga O QUÊ você espera que a pessoa faça. Tradicionalmente há três partes em cada ―deixa‖ – de geral (e, às vezes, casual) a específica: 1. A primeira parte é “alertar” Use a palavra ―alerta‖ quando chamar uma ―deixa‖ – isto fará sua equipe enfocar o que virá a seguir e ajuda a criar um andamento importante. Um alerta pode ser enviado um minuto ou dois antes de que uma ação aconteça, ou, se você está num segmento particularmente longo, o alerta pode acontecer a qualquer momento, só para garantir que a equipe esteja atenta. Pode ser algo assim‖: Gerente de Palco: ―Ok,áudio, vídeo e luz, isto é um alerta— a banda vai sair e nós daremos início em alguns minutos.‖ É um anúncio geral para a equipe (e para todos que têm um headset) que alguma coisa está para começar. Nem sempre há necessidade de alertar departamentos individuais – se algo vai acontecer para o áudio, muito provavelmente significa que vai acontecer para o vídeo, luz e palco. Treine sua equipe a entender que uma chamada ou alerta serve para que todos chequem o que vem a seguir e qual sua participação. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 45 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT 2. Depois vem o “aguardar” Em alguns casos o aguardo pode ser para todos (se as ―deixas‖ acontecem simultaneamente), mas isso normalmente é para shows de teatro super ensaiados ou equipes muito experientes. Com certeza não custa nada chamar cada departamento. Também acostume sua equipe a reconhecer uma chamada para aguardar. Normalmente você quer que seu engenheiro de áudio tenha olhos no palco e mãos na mesa de som. Portanto, contato visual e reconhecimento silencioso de seu A-1 costuma funcionar bem. Na maioria dos cultos e conferências, poderia soar assim: Gerente de Palco: ―Aguardo para mandar a banda para o palco. Áudio— aguardo para cortar a música ambiente‖ (Gerente de Palco olha para o A-1 para confirmar) Gerente de Palco (ou lider da banda): ―Banda está pronta, esperando‖ (A-1 faz contato visual com GP e balança a cabeça) Gerente de Palco: ―Luz—Aguardo para diminuir as luzes do auditório. Aguardo para chamada de luzes do palco. Operador de Luz: ―Luzes de palco e auditório no aguardo.‖ Gerente de Palco: ―Vídeo— aguardo para dissolver fundos para tela. Aguardo par letra da música.‖ Operador de Vídeo: ―Vídeo, no aguardo‖ Operador de gráficos: ―Letra pronta, no aguardo‖ 3. E, por fim, o “VAI!” Mas não é apenas o caso de dizer ―VAI!‖. O ritmo se torna crescentemente importante quanto mais se aproxima a chamada para execução. A maioria dos gerentes de palco prefere uma contagem regressiva de 3 segundos para ajudar a equipe a cronometrar o momento perfeitamente. ―Áudio começa a baixar, vídeo e luz em três, dois, um… VAI!‖ Às vezes a chamada vem rápido e a contagem precisa ser apressada: ―Ele pulou direto para os avisos. Atenção gráficos na tela em três, dois um.... VAI!‖ Se as chamadas acontecem todas simultaneamente, relembre a equipe sobre para quem é o VAI: ―Aguardo para o vídeo – isso vai ser rápido. Ao meu sinal, áudio dá um mute no palco, abre o áudio do vídeo, luz do palco diminui, solta o vídeo... Atenção todo mundo junto no 3, 2, 1… VAI!‖ Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 46 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Consistência É interessante notar que muitos gerentes de palco nunca usam a palavra ―VAI‖ no headset a menos que eles estejam, de fato, chamando uma ―deixa‖. Uma parte importante da chamada do show é a consistência – usar as mesmas palavras e frases, na mesma ordem, significando a mesma coisa, na mesma hora. Também significa dar as ―deixas‖ da mesma forma, com o mesmo ritmo e inflexão. Nunca dois gerentes de palco fazem as chamadas da mesma forma, mas os melhores as farão quase exatamente iguais cada vez que fizerem isso. Isto dá confiança à equipe e ajuda a evitar incertezas e mal-entendidos. Por mais que pareça engraçado, eles soletram a palavra para evitar confusão. Fica mais ou menos assim: Parte de organizar um evento consistente está em se prender ao vocabulário específico do departamento. Em outras palavras, há muitas palavras que poderiam significar uma série de coisas para praticamente todos na equipe de produção. Imagine o caos de instruções obscuras e frenéticas poderiam causar. ―OK, esta é a última música do louvor. Logo a gente já vai passar para o vídeo. Luzes – atenção para diminuir a luz do palco devagar. Esperem um momento até eu dizer V-A-I.‖ A menos que sua equipe consiga ler sua mente, eles vão precisar de muitas explicações antes que eles saibam com quem você está falando, sobre o que está falando e o que eles deveriam fazer. Os melhores gerentes de palco já se apropriaram de um vocabulário que elimina todas as incertezas. Por exemplo, você pode pensar em adquirir o hábito de agrupar suas palavras desta maneira: Consistência de Áudio Além dos termos específicos de áudio que você usaria ao falar com seu A-1, considere usar os termos ―cortar‖ e ―aumentar‖ ao invés de palavras mais confusas. Para exemplificarmos o que queremos dizer, observe o exemplo: ―Volta isso.‖ (Volta o quê? Para onde? Volta para o mix? Voltar para a cabine? Liga o fader?) Repare como algumas palavras são necessárias neste exemplo: ―Você poderia aumentar os ―backvocals‖ por favor? ―Áudio – vou precisar que você deixe a entrada do vídeo um pouco mais quente do que fizemos no ensaio.‖ ―Aguarde — áudio, quando ele pegar o microfone corte todo o restante do som.‖ A idéia de reservar palavras para certos departamentos não parece ser muito óbvia no início – e talvez você esteja se dando bem sem toda esta disciplina. Mas talvez você fique surpreso(a) de quão pouco tempo leva para você se comunicar depois que elimina ―a área cinza‖ da confusão se, efetivamente, não tropeçar nas próprias palavras. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 47 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Consistência de Vídeo e Gráficos Uma vez que os profissionais de vídeo vivem com as palavras ―dissolver‖ e ―take‖ o tempo todo, é melhor se os deixamos usar estas palavras. ―Avançar‖ funciona bem para o pessoal de Gráficos. Exemplos: ―Vídeo—atenção para dissolver o gráfico na tela.‖ ―Multimídia, atenção para avançar para seu primeiro slide. A partir daí é com você.‖ De fato, ―avançar‖ não é a palavra mais rápida para se dizer, mas é o importante é que ela significa uma coisa para um membro da equipe. Você irá agradecer por isso quando chegar a uma parte pesada em gráficos da sua conferência ou culto, tal como os avisos. Sua palavra de comando para o operador de gráficos será uma só: ―Avance . . . avance . . . e . . . avance‖ Consistência de Iluminação As chamadas para iluminação sozinha raramente acontecem nos cultos regulares e têm se tornado menos frequentes na produção de conferências também. Isso é devido: 1) à extrema flexibilidade da maioria das mesas de luz (com a possibilidade de nomear comandos, facilmente inserir novos comandos durante o ensaio e de vê-los todos em ordem sequencial numa tela), e 2) ao fato de que os controles das novas mesas de iluminação podem ser programadas em uma série de modos e layouts diferentes, dependendo da preferência do programador / operador Depois de passar pela lista de comandos, programa e ensaios, a luz é, via de regra, a única disciplina de produção que mantém seus comandos sem mudanças do ensaio até a conferência ao vivo. Dito isto, dar os comandos para luz pode ser tão simples quanto você queira. Você pode escolher transcrever o nome do pessoal da iluminação na sua lista de comandos. Alguns gerentes de palco, inclusive, dão antecipadamente números que eles queiram que a equipe use. Mas para o nosso propósito, normalmente não atamos as mãos ao Operador de Luz uma vez que eles já tenham suas próprias listas de chamadas e que estas não interfiram no Summit de maneira negativa. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 48 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT E para mesas de luz mais simples ou sistemas de energia simples, palavras como ―fundo‖, ―fade‖, ―restaure‖ vai ser tudo o que eles precisam. Apêndice E: Sugestões e Requisitos de Gravação em Vídeo Capturar imagens, entusiasmo e reações dos participantes pode ter um importante papel na criação de um momento especial no Summit em sua cidade, no seu país e ao redor do mundo. Criamos este apêndice como um guia para ajudar a capturar as melhores cenas com maior variedade e eficiência possível. Nós sempre recebemos muitas apresentações, mas esperamos que com essas sugestões os sites que receberão o Summit continuem a quebrar a barreira de somente filmar imagens ou montar uma câmera no fundo da sala. Há inúmeros usos para essa cena – em vídeos promocionais para aumentar a participação e divulgação em DVDs, vídeo podcasts e vídeo streaming da web. Por favor, coordene com o seu representante WCA ou produtor local sobre quaisquer usos específicos que eles possam ter em mente. O escritório WCA internacional continuará a desenvolver material promocional mundial para certas platéias, e você vai querer ter certeza que seu local ou nação estará bem representado! Onde for possível nós sugerimos que os locais onde ocorrerá o Summit possuam uma equipe de câmera móvel, independente de quaisquer IMAG câmeras. Equipamento de Câmera O melhor é um chip-3 de transmissão ou uma câmera industrial, mas muitos dos gravadores portáteis chip-3 que gravam em fita DV vão funcionar. Nós preferimos receber um ―clone‖ digital das fitas originais de sua câmera (transferido via firewire ou SDI). Mudar o padrão (de PAL para NTSC) não é necessário. Onde for possível recomendamos que as cenas sejam gravadas em 16x9 (widescreen) aspect ratio. Nós endossamos 24p (película) como um modo de gravação. Entretanto nós desaconselhamos HDV e preferimos que câmeras HDV gravem em DV para nosso uso. Áudio Utilizar um microfone na câmera para filmagens B-roll e filmagens de palco, será o bastante. Se uma conexão a um sistema de áudio estiver Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 49 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT disponível, um sinal limpo da mesa de som seria bom, mas se o sinal for muito alto ou pobre será melhor permanecer somente com o microfone de câmera. Uma sugestão é conectar a origem de áudio no canal 1 e gravar o som ambiente do microfone de câmera no canal 2. A primeira escolha para gravar entrevistas é utilizar um microfone direcional de alta qualidade ("shotgun"). A segunda opção é utilizar um microfone de lapela com ou sem fio colocado no entrevistado. Por ultimo, o entrevistado pode utilizar um microfone de mão, mas só se for necessário. Tamanho de Equipe e Habilidade Para gravações B-roll e de palco usualmente somente uma pessoa é necessária (o operador da câmera), especialmente se ele possuir um bom olhar para cenas importantes ou artísticas. Para entrevistas você precisará de no mínimo duas pessoas na equipe (o operador de câmera e o entrevistador). O operador precisará utilizar um head-set para monitorar o áudio. O entrevistador é, na verdade, um facilitador, identificando pessoas a serem entrevistadas, explicando rapidamente o objetivo, e fazendo perguntas simples com início e fim. Mesmo que as perguntas do entrevistador sejam editadas durante a pós-produção, o operador de câmera, permanecendo à direita ou à esquerda, dará ao entrevistado alguém para olhar nos olhos. Seus comentários serão muito mais naturais e carregarão muito mais credibilidade do que se olhasse diretamente e apenas para a câmera. Conteúdo Concluímos que os tipos de filmagem que você produzirá caem dentro de três categorias igualmente importantes: Cenas de Palco B-Roll, e Entrevistas Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 50 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Shots do Palco Uma pequena cena percorre um grande caminho. Alguns minutos do orador local, banda de louvor, ou programas criativos é tudo que necessitamos para vídeos promocionais e melhores momentos. Por outro lado, uma equipe de câmera livre dos requisitos de uma IAMG pode capturar a ação no palco de uma perspectiva única. Cenas que mostram tanto o palco quanto a audiência contam uma história ainda maior. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 51 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT B-Roll B-roll devem começar, ou ao menos incluir cenas estáticas do interior e exterior do local, panorâmicas e closes. Uma variedade de cenas – com alguns movimentos suaves, alguns cortes dramáticos de uma pessoa, objeto ou detalhe arquitetônico, pode ser muito útil. Placas e banners do Summit são muito úteis na pósprodução. Cenas abertas da platéia são uma parte inevitável de uma filmagem interior. Tenha certeza de pegar alguns closes faciais. As imagens à esquerda comunicam uma mensagem tão poderosa quanto uma panorâmica aberta mostrando uma audiência lotada. Cenas sobre os ombros de participantes ilustram (pelo seu exemplo visual) uma platéia engajada Cenas da perspectiva da platéia podem ser muito efetivas em comunicar a ―sensação‖. Evite assentos vazios e procure por cenas que comuniquem a ―experiência‖ do ponto de vista do participante. Essa cena contém uma audiência desfocada de plano de fundo para um homem olhando seu caderno de participante. Ela mostra perfeitamente o tamanho e o escopo de evento, enquanto conecta o espectador a esse participante em particular. A paciência do operador de câmera valeu a pena por essa cena da multidão pelos primeiros assentos. Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 52 THE GLOBAL LEADERSHIP SUMMIT Entrevistas Grandes reações, pensamentos e observações capturadas ―no momento‖ irão contar uma história e descrever um momentum do Summit por muito tempo. Possuir um grande número de comentários dos participantes pode facilitar a criação de um vídeo de melhores momentos para seu site ou país. Tenha certeza de pegar o nome e sobrenome. Quanto mais informação (como igreja, cidade e país) melhor. Um close do crachá do entrevistado é a maneira mais fácil e eficiente de conseguir toda informação que você necessita. Tenha em mente que o papel do entrevistador é apenas direcionar o participante do evento para a resposta. Encontrar as pessoas certas para entrevistar pode ser um difícil. Se necessário você pode compensar em quantidade. Se uma entrevista não está rendendo conteúdo útil, faça uma última pergunta e procure outra pessoa. Se um entrevistado fala bem e tem ótimas coisas a dizer pergunte-lhe todas as questões que o tempo permitir Seguem algumas sugestões de questões: É sua primeira vez no Summit? (se não) O que o trouxe de volta? (se sim) Atendeu suas expectativas? Você está sozinho ou veio em grupo? Pessoalmente o que o surpreendeu ou impactou? Você poderia descrever sua experiência em uma palavra? (Os participantes vão responder com uma palavra seguida de uma explicação, que será perfeitamente utilizável.) Como você descreveria o Summit para alguém que não experimentou pessoalmente? Você recomendaria o Summit para um amigo ou parceiro? De que maneiras específicas o que você aprendeu nesse evento pode impactar seu ministério? Sua cidade? Seu país? Documentos de Orientação e Referência para o Coordenador Técnico 53
Documentos relacionados
Essenciais Técnicos - Willow Creek Association
Engenheiro de Vídeo: “despausar” o DVD, dissolver o switcher Engenheiro de Áudio: Dar ‘Mute’ no microfone do apresentador e tirar do ‘mute’ os canais de áudio do DVD Engenheiro de Iluminação: trans...
Leia maisApostila do Técnico - Willow Creek Association
O que vem a seguir é uma equipe mínima para o evento. Naturalmente, o tamanho da equipe irá variar dependendo do tamanho do local. Estas listas incluem apenas equipe de produção. Na maioria dos cas...
Leia mais