artesanais - Capril do Bosque

Transcrição

artesanais - Capril do Bosque
EM FOCO | M A D E I N B R A Z I L
Heloisa Collins no estábulo, com os
animais da fazenda; acima, uma das cabras
do rebanho e alguns dos queijos da Capril.
Na página seguinte, o Pirâmide do Bosque
Heloisa Collins in the stables, with her farm
animals; above: one of the goats from the herd
and some of the Capril-brand cheeses. Next
page: “Pirâmide do Bosque” cheese
Finos e
Fine hand-crafted
cheeses
artesanais
144 A Z U L M A G A Z I N E | 0 5 . 2 0 1 5
HELOISA COLLINS DISPENSA O USO DE MÁQUINAS E FAZ TUDO EM SUA
FAZENDA: ELA CRIA CABRAS E UTILIZA O LEITE COMO MATÉRIA-PRIMA
DOS DELICIOSOS QUEIJOS DA CAPRIL DO BOSQUE
HELOISA COLLINS DOES AWAY WITH MACHINERY AND MAKES EVERYTHING
ON HER FARM: SHE RAISES GOATS AND USES THE MILK AS THE RAW
MATERIAL FOR CRAFTING THE “CAPRIL DO BOSQUE” BRAND CHEESES
Por/By BRUNA TIUSSU
Fotos/Photos ROBERTO SEBA
Na fazenda de Heloisa Collins, em Joanópolis,
as grandes estrelas são as cabras distribuídas pelo
estábulo. De pelos macios, olhar simpático e um
apetite constante, elas fornecem a matéria-prima
perfeita para a ex-professora, de 65 anos, fabricar
os dez tipos de queijos do portfolio da Capril do
Bosque, marca já reconhecida pela excelência de
seus produtos.
Oficialmente fundada em 2010, a empresa
é resultado de um hobby que virou negócio.
"Tudo começou porque sou uma boa comedora
de queijos", afirma Heloisa, que, por conta de sua
paixão, arriscou as primeiras receitas há 20 anos,
sempre usando a família como "cobaia". Diante de
tantos feedbacks positivos, a doutora em linguística decidiu encerrar a carreira nas letras para fazer
queijo. Mas não qualquer um: o de cabra. "Achei
o caminho para os queijos finos e me animei."
Já dona da propriedade na Serra da Mantiqueira, a 120km de São Paulo, ela comprou os
primeiros animais e tratou de aprender a criá-los.
Com um leite de primeira nas mãos, debruçou-se
sobre livros, importou mofos e utensílios e não
parou mais.
Hoje ela faz cerca de 400 quilos de queijo por
mês, de forma artesanal, sem o uso de máquinas.
Mas tem auxílio humano: Victor, seu filho, cuida
do rebanho; quatro funcionárias ajudam-na na
queijaria, com 200 metros quadrados ; e sua filha,
Juliana, comanda o bistrô da propriedade, onde as
delícias servidas privilegiam os produtos da casa.
A Capril também abastece outros restaurantes
na capital paulista – Attimo e Tuju são alguns
dos parceiros de Heloisa –, além de colocar seus
produtos à venda na loja Mestre Queijeiro. A outra
forma de obtê-los é visitando a fazenda, onde os
queijos ocupam uma vitrine refrigerada.
Cada um agrada o paladar de uma forma
diferente. O Azul do Bosque, por exemplo, é o
carro-chefe da marca e o único feito com mofo
azul no País. Já o Pirâmide do Bosque, recoberto
com carvão vegetal, matura de fora para dentro,
enquanto o Caprino do Embaixador é semelhante
ao pecorino (que é feito com leite de ovelha) e maturado por 300 dias. "Agora estou colocando muita
fé no Banhado do Bosque, minha mais recente
receita", conta Heloisa. O meia cura, da linha do
chevrotin, é lavado na cerveja, dia sim, dia não. Um
queijo simples e saboroso, o próximo a brilhar no
portfolio da Capril.
caprildobosque.blogspot.com.br
No asnodnaos dnaosdn aosid nasdoin
asodn asodn oasnd oasd oasnd
oasndoansodando
No ansod naosd naosdn oasnd oansdo
ansod naod oansdi ansod oasn oaisnd
oasdn iaosdn asd
47
cabras vivem hoje na
fazenda, na companhia
de cinco bodes
nanny goats now live on
the farm, in the company
of five billy goats
500
litros de leite é a
produção média
semanal dos animais
liters of milk is the
animals’ average
weekly production
100
quilos de queijo
são fabricados por
semana na Capril
kilos of cheese are
manufactured weekly
at Capril
On Heloisa Collins’ farm, in Joanópolis, the biggest
stars are the nanny goats scattered throughout the
stables. With soft fur, friendly eyes and a constant
appetite, they provide the perfect raw material for
the former teacher, 65, to make the ten types of cheese
that comprise the portfolio of Capril do Bosque, a
brand widely recognized for its outstanding products.
Officially founded in 2010, the company is the
result of a hobby-turned-business. "It all started
because I love to eat cheese," said Heloisa. Because
of this passion, she tried out her first cheese-making
recipes 20 years ago, always using her family as
"guinea pigs". With so much positive feedback, Dr.
Collins (she holds a PhD in linguistics) decided to wrap
up her career in literature in order to make cheese. But
not just any cheese: goat cheese. "I found the pathway
to fine cheeses and was thrilled with the idea."
Already the owner of a farm in Serra da
Mantiqueira, 120km from São Paulo, she bought her
first animals and set out to learn how to raise and
breed them. With top-notch milk at hand, she pored
over books, imported molds and utensils, and hasn’t
stopped since.
Today she makes around 400 kilos of cheese
a month, in the traditional way, with no modern
machinery. But she has human help: her son Victor
takes care of the animals; four employees help in the
production facilities (occupying an area of 200 square
meters); and her daughter Juliana runs the bistro
located on the property, which serves up delectables
that accentuate the products offered there.
Capril also supplies cheeses to other restaurants
in the city of São Paulo – Attimo and Tuju are two
of Heloisa partners – and sells them at the Mestre
Queijeiro shop as well. The other way to purchase the
cheeses is by visiting the farm, where they’re kept in
refrigerated display cases.
Each one pleases the taste buds differently. The
“Azul do Bosque” cheese, for example, is the brand’s
flagship type, and the only cheese made with blue mold
in Brazil. “Pirâmide do Bosque” cheese, covered with
charcoal, matures from the outside inward, while
“Caprino do Embaixador” is similar to pecorino (which
is made from sheep's milk) and aged for 300 days. "Now
I'm putting a lot of faith in “Banhado do Bosque”, my
latest recipe," says Heloisa. This half-cure cheese, from
the chevrotin line, is basted in beer every other day.
A simple and savory cheese, which will soon shine in
Capril’s portfolio.
145