artesanais - Capril do Bosque
Transcrição
artesanais - Capril do Bosque
EM FOCO | M A D E I N B R A Z I L Heloisa Collins no estábulo, com os animais da fazenda; acima, uma das cabras do rebanho e alguns dos queijos da Capril. Na página seguinte, o Pirâmide do Bosque Heloisa Collins in the stables, with her farm animals; above: one of the goats from the herd and some of the Capril-brand cheeses. Next page: “Pirâmide do Bosque” cheese Finos e Fine hand-crafted cheeses artesanais 144 A Z U L M A G A Z I N E | 0 5 . 2 0 1 5 HELOISA COLLINS DISPENSA O USO DE MÁQUINAS E FAZ TUDO EM SUA FAZENDA: ELA CRIA CABRAS E UTILIZA O LEITE COMO MATÉRIA-PRIMA DOS DELICIOSOS QUEIJOS DA CAPRIL DO BOSQUE HELOISA COLLINS DOES AWAY WITH MACHINERY AND MAKES EVERYTHING ON HER FARM: SHE RAISES GOATS AND USES THE MILK AS THE RAW MATERIAL FOR CRAFTING THE “CAPRIL DO BOSQUE” BRAND CHEESES Por/By BRUNA TIUSSU Fotos/Photos ROBERTO SEBA Na fazenda de Heloisa Collins, em Joanópolis, as grandes estrelas são as cabras distribuídas pelo estábulo. De pelos macios, olhar simpático e um apetite constante, elas fornecem a matéria-prima perfeita para a ex-professora, de 65 anos, fabricar os dez tipos de queijos do portfolio da Capril do Bosque, marca já reconhecida pela excelência de seus produtos. Oficialmente fundada em 2010, a empresa é resultado de um hobby que virou negócio. "Tudo começou porque sou uma boa comedora de queijos", afirma Heloisa, que, por conta de sua paixão, arriscou as primeiras receitas há 20 anos, sempre usando a família como "cobaia". Diante de tantos feedbacks positivos, a doutora em linguística decidiu encerrar a carreira nas letras para fazer queijo. Mas não qualquer um: o de cabra. "Achei o caminho para os queijos finos e me animei." Já dona da propriedade na Serra da Mantiqueira, a 120km de São Paulo, ela comprou os primeiros animais e tratou de aprender a criá-los. Com um leite de primeira nas mãos, debruçou-se sobre livros, importou mofos e utensílios e não parou mais. Hoje ela faz cerca de 400 quilos de queijo por mês, de forma artesanal, sem o uso de máquinas. Mas tem auxílio humano: Victor, seu filho, cuida do rebanho; quatro funcionárias ajudam-na na queijaria, com 200 metros quadrados ; e sua filha, Juliana, comanda o bistrô da propriedade, onde as delícias servidas privilegiam os produtos da casa. A Capril também abastece outros restaurantes na capital paulista – Attimo e Tuju são alguns dos parceiros de Heloisa –, além de colocar seus produtos à venda na loja Mestre Queijeiro. A outra forma de obtê-los é visitando a fazenda, onde os queijos ocupam uma vitrine refrigerada. Cada um agrada o paladar de uma forma diferente. O Azul do Bosque, por exemplo, é o carro-chefe da marca e o único feito com mofo azul no País. Já o Pirâmide do Bosque, recoberto com carvão vegetal, matura de fora para dentro, enquanto o Caprino do Embaixador é semelhante ao pecorino (que é feito com leite de ovelha) e maturado por 300 dias. "Agora estou colocando muita fé no Banhado do Bosque, minha mais recente receita", conta Heloisa. O meia cura, da linha do chevrotin, é lavado na cerveja, dia sim, dia não. Um queijo simples e saboroso, o próximo a brilhar no portfolio da Capril. caprildobosque.blogspot.com.br No asnodnaos dnaosdn aosid nasdoin asodn asodn oasnd oasd oasnd oasndoansodando No ansod naosd naosdn oasnd oansdo ansod naod oansdi ansod oasn oaisnd oasdn iaosdn asd 47 cabras vivem hoje na fazenda, na companhia de cinco bodes nanny goats now live on the farm, in the company of five billy goats 500 litros de leite é a produção média semanal dos animais liters of milk is the animals’ average weekly production 100 quilos de queijo são fabricados por semana na Capril kilos of cheese are manufactured weekly at Capril On Heloisa Collins’ farm, in Joanópolis, the biggest stars are the nanny goats scattered throughout the stables. With soft fur, friendly eyes and a constant appetite, they provide the perfect raw material for the former teacher, 65, to make the ten types of cheese that comprise the portfolio of Capril do Bosque, a brand widely recognized for its outstanding products. Officially founded in 2010, the company is the result of a hobby-turned-business. "It all started because I love to eat cheese," said Heloisa. Because of this passion, she tried out her first cheese-making recipes 20 years ago, always using her family as "guinea pigs". With so much positive feedback, Dr. Collins (she holds a PhD in linguistics) decided to wrap up her career in literature in order to make cheese. But not just any cheese: goat cheese. "I found the pathway to fine cheeses and was thrilled with the idea." Already the owner of a farm in Serra da Mantiqueira, 120km from São Paulo, she bought her first animals and set out to learn how to raise and breed them. With top-notch milk at hand, she pored over books, imported molds and utensils, and hasn’t stopped since. Today she makes around 400 kilos of cheese a month, in the traditional way, with no modern machinery. But she has human help: her son Victor takes care of the animals; four employees help in the production facilities (occupying an area of 200 square meters); and her daughter Juliana runs the bistro located on the property, which serves up delectables that accentuate the products offered there. Capril also supplies cheeses to other restaurants in the city of São Paulo – Attimo and Tuju are two of Heloisa partners – and sells them at the Mestre Queijeiro shop as well. The other way to purchase the cheeses is by visiting the farm, where they’re kept in refrigerated display cases. Each one pleases the taste buds differently. The “Azul do Bosque” cheese, for example, is the brand’s flagship type, and the only cheese made with blue mold in Brazil. “Pirâmide do Bosque” cheese, covered with charcoal, matures from the outside inward, while “Caprino do Embaixador” is similar to pecorino (which is made from sheep's milk) and aged for 300 days. "Now I'm putting a lot of faith in “Banhado do Bosque”, my latest recipe," says Heloisa. This half-cure cheese, from the chevrotin line, is basted in beer every other day. A simple and savory cheese, which will soon shine in Capril’s portfolio. 145