Untitled

Transcrição

Untitled
O
C e n t r o
d o
N o v o
E s t i l o
d o
F r i o
Madrid
Isla para congelados y helados que,
gracias a su gran capacidad de carga,
es particularmente indicada para medias
y grandes superficies expositivas.
Una sólida estructura y un precio
excepcionalmente competitivo son otros
dos factores que determinan el éxito de este
nuevo mueble Arneg, disponible en tres
modelos diferentes.
A versão Maxi foi estudada especialmente
para o sector Discount, onde se impôs
graças à notàvel capacidade de carga.
La versión maxi ha sido especialmente
estudiada para el sector discount en el cual
se ha impuesto por su notable capacidad de
carga. Ahora se encuentra disponible con un
grupo hermético incorporado que ofrece
numerosas ventajas en la intalación del
mueble.
MADRID
SUPER MADRID
790
1156
MADRID
1220
1456
SUPER MADRID
880
370
920
880
1090
370
q u a l i t y
p e r f o r m a n c e
Madrid
Ilha de congelados e gelados, com uma
grande capacidade de carga que a torna
particularmente ideal para as superficies
de média e grande dimensão.
A robustez da estrutura e o preço
particularmente competitivo são outros
argumentos que determinam o sucesso
deste móvel, que se apresenta agora
disponível em três versões diferentes.
The maxi version has been purposely
designed for the Discount sector where
its notable storage capacity makes it
particularly suitable. It is now available
with buit-in, full-enclosed operating unit,
a considerable advantage when installing
the units.
«Ile» pour surgelés et glaces dont la grande
capacité de stockage en fait un meuble
particulièrement indiqué pour les moyennes
et grandes surfaces d’exposition.
La robustesse de la structure et le prix très
compétitif sont des éléments
supplémentaires déterminant le succès de
ce nouveau meuble Arneg, qui est
maintenant disponible en trois modèles
différents.
Freistehende Kühltheke für Tiefkühlkost und
Eis mit großen Fassungsvermögen, dank
derm sie insbesondere für mittlere und
große Ausstellungsflâchen geeignet ist.
Die solide Bauweise der Struktur und der
besonders günstige Preis sind weitere
Elemente, auf denen der Erfolg dieser neuen
Kühltheke von Arneg, die nun in drei
verschiedenen Ausführunger erhältlich ist,
beruht.
La version Maxi a été spécialement conçue
pour le secteur Discount dans lequel elle
s’est stockage. Elle est aujourd-hui
disponible également avec groupe
hermétique incorporé, ce qui offre de
grands avantages pour l’installation du
mueble.
Die Ausführung Maxi wurde eigens für den
Discount-Bereich konzipiert, wo sie sich
dank ihres bemerkenswerten
Fassungsvermögens bewährt hat. Diese
Ausführung ist nun auch mit eingebautem
dichten Aggregat der Istallation der
Kühltheke bietet.
MADRID MAXI
440
1090
1220
1456
MADRID MAXI
950
Large-volume, free-standing freezer for
frozen products and ice cream, particularly
suitable for large and medium-sized
display areas.
The unit’s robust construction and highly
competitive price are further reasons for
the success of this new model from Arneg,
now available in three different version.
Comprimento sem laterais
Largo sin respaldos
Length without side-walls
Longueur sans joues
Länge ohne seitenteile
Temperatura de trabalho
Temperatura de trabajo
Working temperature
Temp. de fonctionnement
Betriebstemperatur
Superfície exposiçao hor.
Superficie de exposición de apoyo
Horizontal display surface
Surface d ’exposition horizontale
Gesamte Ausstellefläche
Super Madrid
Madrid
Maxi
2500
3750
2500
3750
2500
3750
Peso
Peso
Weight
Poids
Gewicht
m
dm3
-25°C/-30°C
2,30
3,45
851
1277
265
360
-25°C/-30°C
3,05
4,58
1129
1693
265
360
-25°C/-30°C
3,05
4,58
1342
2013
375
430
mm
Madrid
Capacidade
Capacidad útil
Net volume
Capacité utile
Nutzleistung
Classe climatica ambientale
Clase climática ambiental
Enviromental climatic class
Classe climatique
Raumklimaklasse
EN 441
3
STUDIOVERDE
Madrid
kg
+25°C
60% U.R.
Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso previo. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without
notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis. • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten.
RAL 1018
RAL 1006
RAL 3000
RAL 6016
RAL 6017
Estrada Nacional N.9
RAL - 2710 Sintra Portugal
Tel. +351 21-9608660
Fax +351 21-9616046
Internet: www.arneg.pt
E-Mail: [email protected]
RAL 5012
RAL 5002
RAL 9002
RAL 7037
RAL 7038
O
C e n t r o
d o
N o v o
E s t i l o
d o
F r i o
Salamanca - Tejo
Tejo
Expositor mural combinado (cuba
+estructura vertical) a temperatura negativa,
con grupo incorporado, utilizado para a
exposição de congelados a gelados.
Présentoir mural combiné (bac+élément
haut) à température négative, avec groupe
frigorifique incorporé, utilisé pour
l’exposition de produits surgelés et de
glaces.
Expositor mural combinado (cuba
+estructura vertical) a temperatura negativa,
con grupo incorporado, utilizado para la
exposición de congelados y helados.
Wandtiefkühlkombination (Wanne + Aufbau)
mit eingebautem Kühlaggregat, für die
Auslage von Tiefkühlkost und Eiscreme.
Combined wall display cabinet (basin+top
shelves) at below-zero temperatures, with
incorporated refrigerating unit, used for the
display of frozen food and ice cream.
É un móvel frigorifico apto para ser colocado
nas superficies de venta mais pequenas
devido ás sua reduzidas dimensões
externas. Apto también para vendas
promocionais.
Es un mueble frigorífico apto para ser
colocado incluso en las superficies de venta
más pequeñas gracias a sus dimensiones
externas reducidas. Apto también para las
ventas promocionales.
Its compact dimensions make this refrigerated
cabinet ideal even for smaller sales outlets.
Also suitable for promotional sales.
Ce meuble frigorifique peut s’intégrer
facilement même dans les plus petits points
de vente grâce à ses dimensions externes
réduites. Également adapté aux ventes
promotionnelles.
Dank seiner geringen Außenmaße passt
dieses Tiefkühlmöbel auch in den kleinsten
Geschäft.Geeignet auch für Aktionen und
Impulsverkauf.
Salamanca
Expositor mural refrigerado à temperatura
negativa con um amplo vidro panorâmico e
grupo incorpoprado utilizado para a
exposição de congelados a gelados.
Présentoir à ilôt murale réfrigérée
à température négative à large vitre
panoramique, avec groupe frigorifique
incorporé, pour l’exposition et la promotion
de surgelés et de glaces.
Expositor mural refrigerado a temperatura
negativa con amplio cristal panorámico
y grupo incorporado, utilizado para la
exposición y la promoción de congelados
y helados.
Wand-Tiefkühl-Verkaufstruhe mit
eingebautem Kühlaggregat und großzügiger
Frontverglasung, für die Auslage von
Eiscreme und Tiefkühlkost.
Wall display cabinet at below-zero
temperatures, with large panoramic glass
and incorporated refrigerating unit, for the
display and promotion of frozen food
and ice cream.
the high profile of innovation
345
625
330
138
60
910
1797
1917
SALAMANCA
Salamanca
Modelo Superfície exposiçao
Model Superficie exposición
Modell
Display surface
Modéle Surface d’exposition
Model
Ausstellfläche
dm2
Comprimento
Largo
Basin internal length
Longueur intérieur bac
Innenbreite wanne
mm
60
TEJO
Capacidade Temperatura em exercício Potência frigorifica
Potência total
Capacidad neta Temperatura de trabajo Potencia frigorifica
Potencia total
Net capacity
Working temperature Refrigeration power
Total power
Capacité nette Température de travail Puissance frigorifique Puissance total
Nettoinhalt
Betriebstemperatur
Kälteleistung
Anschlussleistung
dm3
TA +25°/UR 60%
(-30+45C°)
(230V/1/50Hz)
Peso
Peso
Weight
Poids
Gewicht
Kg
150
9,8
1500
324
L1 (-18°C)
882
905
150
200
14,6
1875
482
L1 (-18°C)
1088
1110
200
Classe climatica ambiente - Clase climàtica ambiental
Enviromental climatic class - Classe climatique - Raumklimaklasse
3(+25°C/60% HR)
Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso prevío. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without
notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten.
Modelo Superfície exposiçao
Model Superficie exposición
Modell
Display surface
Modéle Surface d’exposition
Model
Ausstellfläche
dm2
Tejo
200
14,6
Comprimento
Largo
Basin internal length
Longueur intérieur bac
Innenbreite wanne
mm
Capacidade Temperatura em exercício
Capacidad neta Temperatura de trabajo
Net capacity
Working temperature
Capacité nette Température de travail
Nettoinhalt
Betriebstemperatur
dm3
TA +25°/UR 60%
1875
482
Potência frigorifica
Potência total
Potencia frigorifica
Potencia total
Refrigeration power
Total power
Puissance absorbée Puissance totale
Kälteleistung
Anschlussleistung
(-30+45C°)
(230V/1/50Hz)
L1 (-18°C)
Classe climatica ambiente - Clase climàtica ambiental
Enviromental climatic class - Classe climatique - Raumklimaklasse
1088
3252
Peso
Peso
Weight
Poids
Gewicht
Kg
350
3(+25°C/60% HR)
Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso prevío. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without
notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten.
RAL 1018
RAL 1006
RAL 3000
RAL 6016
RAL 6017
Estrada Nacional N.9
RAL - 2710 Sintra Portugal
Tel. +351 21-9608660
Fax +351 21-9616046
Internet: www.arneg.pt
E-Mail: [email protected]
RAL 5012
RAL 5002
RAL 9002
RAL 7037
RAL 7038
STUDIOVERDE
111 575
824
700
320
650
330
650
700
345
995
60
345
1450 1917
1330 1797
60
1950
575
O
C e n t r o
d o
N o v o
E s t i l o
d o
F r i o
Salamanca - Tejo
Tejo
Expositor mural combinado (cuba
+estructura vertical) a temperatura negativa,
con grupo incorporado, utilizado para a
exposição de congelados a gelados.
Présentoir mural combiné (bac+élément
haut) à température négative, avec groupe
frigorifique incorporé, utilisé pour
l’exposition de produits surgelés et de
glaces.
Expositor mural combinado (cuba
+estructura vertical) a temperatura negativa,
con grupo incorporado, utilizado para la
exposición de congelados y helados.
Wandtiefkühlkombination (Wanne + Aufbau)
mit eingebautem Kühlaggregat, für die
Auslage von Tiefkühlkost und Eiscreme.
Combined wall display cabinet (basin+top
shelves) at below-zero temperatures, with
incorporated refrigerating unit, used for the
display of frozen food and ice cream.
É un móvel frigorifico apto para ser colocado
nas superficies de venta mais pequenas
devido ás sua reduzidas dimensões
externas. Apto también para vendas
promocionais.
Es un mueble frigorífico apto para ser
colocado incluso en las superficies de venta
más pequeñas gracias a sus dimensiones
externas reducidas. Apto también para las
ventas promocionales.
Its compact dimensions make this refrigerated
cabinet ideal even for smaller sales outlets.
Also suitable for promotional sales.
Ce meuble frigorifique peut s’intégrer
facilement même dans les plus petits points
de vente grâce à ses dimensions externes
réduites. Également adapté aux ventes
promotionnelles.
Dank seiner geringen Außenmaße passt
dieses Tiefkühlmöbel auch in den kleinsten
Geschäft.Geeignet auch für Aktionen und
Impulsverkauf.
Salamanca
Expositor mural refrigerado à temperatura
negativa con um amplo vidro panorâmico e
grupo incorpoprado utilizado para a
exposição de congelados a gelados.
Présentoir à ilôt murale réfrigérée
à température négative à large vitre
panoramique, avec groupe frigorifique
incorporé, pour l’exposition et la promotion
de surgelés et de glaces.
Expositor mural refrigerado a temperatura
negativa con amplio cristal panorámico
y grupo incorporado, utilizado para la
exposición y la promoción de congelados
y helados.
Wand-Tiefkühl-Verkaufstruhe mit
eingebautem Kühlaggregat und großzügiger
Frontverglasung, für die Auslage von
Eiscreme und Tiefkühlkost.
Wall display cabinet at below-zero
temperatures, with large panoramic glass
and incorporated refrigerating unit, for the
display and promotion of frozen food
and ice cream.
the high profile of innovation
345
625
330
138
60
910
1797
1917
SALAMANCA
Salamanca
Modelo Superfície exposiçao
Model Superficie exposición
Modell
Display surface
Modéle Surface d’exposition
Model
Ausstellfläche
dm2
Comprimento
Largo
Basin internal length
Longueur intérieur bac
Innenbreite wanne
mm
60
TEJO
Capacidade Temperatura em exercício Potência frigorifica
Potência total
Capacidad neta Temperatura de trabajo Potencia frigorifica
Potencia total
Net capacity
Working temperature Refrigeration power
Total power
Capacité nette Température de travail Puissance frigorifique Puissance total
Nettoinhalt
Betriebstemperatur
Kälteleistung
Anschlussleistung
dm3
TA +25°/UR 60%
(-30+45C°)
(230V/1/50Hz)
Peso
Peso
Weight
Poids
Gewicht
Kg
150
9,8
1500
324
L1 (-18°C)
882
905
150
200
14,6
1875
482
L1 (-18°C)
1088
1110
200
Classe climatica ambiente - Clase climàtica ambiental
Enviromental climatic class - Classe climatique - Raumklimaklasse
3(+25°C/60% HR)
Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso prevío. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without
notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten.
Modelo Superfície exposiçao
Model Superficie exposición
Modell
Display surface
Modéle Surface d’exposition
Model
Ausstellfläche
dm2
Tejo
200
14,6
Comprimento
Largo
Basin internal length
Longueur intérieur bac
Innenbreite wanne
mm
Capacidade Temperatura em exercício
Capacidad neta Temperatura de trabajo
Net capacity
Working temperature
Capacité nette Température de travail
Nettoinhalt
Betriebstemperatur
dm3
TA +25°/UR 60%
1875
482
Potência frigorifica
Potência total
Potencia frigorifica
Potencia total
Refrigeration power
Total power
Puissance absorbée Puissance totale
Kälteleistung
Anschlussleistung
(-30+45C°)
(230V/1/50Hz)
L1 (-18°C)
Classe climatica ambiente - Clase climàtica ambiental
Enviromental climatic class - Classe climatique - Raumklimaklasse
1088
3252
Peso
Peso
Weight
Poids
Gewicht
Kg
350
3(+25°C/60% HR)
Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso prevío. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without
notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten.
RAL 1018
RAL 1006
RAL 3000
RAL 6016
RAL 6017
Estrada Nacional N.9
RAL - 2710 Sintra Portugal
Tel. +351 21-9608660
Fax +351 21-9616046
Internet: www.arneg.pt
E-Mail: [email protected]
RAL 5012
RAL 5002
RAL 9002
RAL 7037
RAL 7038
STUDIOVERDE
111 575
824
700
320
650
330
650
700
345
995
60
345
1450 1917
1330 1797
60
1950
575
O
C e n t r o
d o
N o v o
E s t i l o
d o
F r i o
Volga 2
Volga 2 Maxi
A versão “Volga 2 Maxi” oferece mais
de 20% de capacidade de carga em relação
ao “Volga 2”, conservando ao mesmo tempo
a sua estética e funcionalidade.
The Volga 2 Maxi version offers more that 20%
of extra loading capacity by comparison with the
standard Volga 2, while presenting the same
appearance and practical features.
La versión “Volga 2 Maxi” ofrece más
del 20% de capacidad de carga respecto
al Volga 2, conservando sin embargo
la estética y la funcionalidad.
La version “Volga 2 Maxi” offre plus de 20%
de capacité de charge supplémentaire par rapport
au Volga 2, tout en conservant l’esthétique et la
fonctionnalité de ce dernier.
440
810
962
797
560
402
797
993
1985
400
300
1342
400
300
1552
a grand style
of presentation
Die Version “Volga 2 Maxi” bietet bei gleicher
Ästhetik und Funktionsweise ein mehr als 20%
höheres Fassungsvermögen als Volga 2.
2500 / 3750
4486 / 5736
993
1986
Volga 2
Volga é um móvel tipo ”ilha” com uma cuba dupla
para exposição de produtos congelados ou
ultracongelados. Este expositor, devido à sua
grande superfície de carga e de exposição,
é ideal para as grandes superfícies de venda.
Esta é uma linha de móveis completa,
em que os topos são particularmente ùteis para a
realização de promoções e para efeitos de layout.
O Volga permite uma vista panorâmica dos
produtos graças ao seu amplo vidro de exposição.
Este móvel permite obter temperaturas diferentes
em cada uma das cubas, funcionando
separadamente.
Características Construção:
- Refrigeração Vent. Forçada
- Descongelação eléctrica ou por Gás Quente
Volga es un mueble tipo “isla” con doble cuba de
exposición para la conservación de productos
congelados y ultracongelados, que se adapta por
su gran capacidad de carga y expositiva a la
utilización en las grandes superficies de venta.
Encabeza toda una serie de muebles, resultando
ser especialmente útil en las ventas
promocionales y para completar disposiciones
eficaces. Los cristales perimétricos ofrecen una
óptima visión de los productos expositor puede
ser programado para el funcionamiento con
temperaturas diferenciadas en las dos cubas.
Características de fabricación:
- Refrigeración de aire forzado
- Descongelación eléctrica o con gas
caliente
best performance by a leading actor
The Volga is an “island” unit with a double tray
for storing and displaying frozen foods and, given
its sizable loading and displaying capacity, it is
particularly suitable for use in large-scale points
of sale.
It is complete with end units that is particularly
useful for promotional schemes and for
completing an effective layout.
It offers an ideal view of the products, thanks to
the ample perimeter glass panels.
This display units can also be programmed for
operation at different temperatures in the two
different trays.
Le Volga est un meuble du type “îlot” à double
cuve d’exposition pour la conservation de produits
surgelés et glacés, adapté, en raison de sa grande
capacité de charge et d’exposition, pour l’ emploi
dans les grandes surfaces de vetre. Il est équipé
d’ une unité d’extrémité particulièrement utile
dans les ventes prommotionnelles et pour
compléter de manière efficace les diverses
dispositions; tous les produits exposés sont
parfaitement visibles grâce aux grandes vitres
périmétriques. Ce meuble peut également être
programmé pour le fonctionnement à des
températures différenciées dans les deux cuves.
Volga ist eine Kühlinsel mit doppelter
Warenmulder zur Aufbewahrung von Tiefkühl-und
Gefrierkost, dank des großen Aufnahme-und
Ausstellungsvermögens für den Einsatz in großen
Verkaufsstrukturen geeignet. Mit besonders für
Promo-Aktionen und zum Abschluss
wirkungsvoller Layouts geeignetem Kopfelement
und effektvoller Produktpräsentation durch große
Rundum-Verglasung.
Die beiden Warenmulden können auf
differenzierte Temperaturen programmiert
werden.
Structural features:
- forced-air refrigeration
- electric or hot-gas defrosting
Caractèristiques constructives:
- Réfigrération à air forcé
- Dégivrage électrique ou à Gaz chaud
Konstruktionsmerkmale:
- Umluftkühlung
- Abtauung elektrisch oder mit Warmgas
Volga 2
an archipelago of double quality island
882
797
810
360
561 322
797
1985
993
2500 / 3750
4486 / 5736
993
1986
Modelo
Modelo
Model
Modele
Modelle
Comprimento sem laterais
Langueza sin laterales
Lenght without side walls
Longueour sans joues
Länge ohne Seitenteile
Superfície de exposição
Superficie d’exposición
Display area surface
Surface d’exposition horizontale
Ausstelfläche
Capacidade
Capacidad neta
Net capacity
Capacité utile
Nettoinhalt
STUDIOVERDE
Volga 2
1262
1472
400
400
300 300
Peso
Peso neto
Net weight
Poids net
Nettogewich
m2
m2
ft2
dm3
ft3
Kg
lb
Volga 2
2500
4,05
43,6
1460
51,05
375
825
Volga 2
3750
6,08
65,4
2190
77,2
560
1230
Volga 2
TST
1,34
14,4
481
17,0
215
475
Volga 2 Maxi
2500
4,05
43,6
1780
62,9
410
902
Volga 2 Maxi
3750
6,08
65,4
2670
94,4
610
1342
Volga 2 Maxi
TST
1,34
14,4
587
20,7
230
506
Temp. de funcion.
Temperadura de funcionamiento
Working temperature
Temperature de fonctionnement
Arbeitstemperatur
ISO 5160/2
EN 441
18 -25ºC
Classe climática
Clase climática ambiental
Enviromental climatic class
Raumklimaklasse
Classe climatique
3
ISO 1992/2
EN 441
25°C
60% U.R.
Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso previo. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without
notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis. • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten.
RAL 1018
RAL 1006
RAL 3000
RAL 6016
RAL 6017
Estrada Nacional N.9
RAL - 2710 Sintra Portugal
Tel. +351 21-9608660
Fax +351 21-9616046
Internet: www.arneg.pt
E-Mail: [email protected]
RAL 5012
RAL 5002
RAL 9002
RAL 7037
RAL 7038

Documentos relacionados

O Centro do Novo Estilo do F rio

O Centro do Novo Estilo do F rio offers excellent capacity and visibility of the

Leia mais