Customer Information Form

Transcrição

Customer Information Form
Dados de Clientes – Particulares
Personal Client Information
Nota: - Por favor preencha com letra maiúscula e assinale com um X sempre que aplicável
Note : - Please fill in BLOCK LETTERS and tick where applicable
PARA USO DO BANCO
FOR BANK USE
C.I.F.:
Data : ______ (dia) ______ (mês) __________ (ano
Date :
(day)
(month)
(year)
□ Criação / Creation
□ Alteração / Change
1. – IDENTIFICAÇ Ã O / IDENTIFICATION
Título / Title:
□ Sr. / Mr.
Nome / Name in English:
Apelido / Surname
□ Srª. / Ms.
□ Miss
□ Dr.
Nome Próprio / Given Name
□ Prof.
□ Outro / Other: ___________
Outros Apelidos / Other Names
Nome em Chinês / Name in Chinese
Código telegráfico chinês
Chinese Commercial Code:
Residência (é necessária a entrega de documento comprovativo ) / Residential Address (Please submit proof):
Rua / Street: _______________________________________________________________ Nr. _________
Edifício / Building: _________________________________ Bloco / Block: ______ Andar / Floor: ______
Fracção / Unit: _______
□ Macau
□ Taipa □ Coloane
Se tiver residência no estrangeiro / if overseas address
Cidade / City: ________________________ Código Postal / Postal Code: _______
País / Country: ______________________________
Código País
Country Code:
___ ___ ___
Endereço para correspondência / Correspondence Address:
□ O mesmo da residência / Same as Residential address □ Outro Endereço-Especifique / Other-Please specify:
Rua / Street: _______________________________________________________________ Nr. _________
Edifício / Building: _________________________________ Bloco / Block: ______ Andar / Floor: ______
Fracção / Unit: _______
□ Macau
□ Taipa □ Coloane
Se tiver residência no estrangeiro / if overseas address
Cidade / City: ________________________ Código Postal / Postal Code: ___________
País / Country: ______________________________
Código País
Country Code:
___ ___ ___
Documento de Identificação / Identification Document:
Tipo / Type:
□ BI de Residente Permanente de Macau / Macau Permanent BIR
□ Aut. Trab. Não Residente / Non-Resident Worker’s ID
□ Passaporte / Passport – País / Country: ___________________
Número / Number: _____________________
□ BI de Residente Não Permanente de Macau / Macau Non-Permanent BIR
□ Bilhete de Identidade de Residente de Hong Kong / Hong Kong ID
□ Outro / Other: ________________________________________________
Validade / Expiry Date: ___/ ____/ __________
Data de Nascimento / Date of Birth: ___/ ___/ ______
Naturalidade / Place of Birth:
Cidade / City of Birth: __________________
Código País
Country Code:
País / Country of Birth: _____________________________
___ ___ ___
Page 1 of 4
Sexo / Gender: □
Masculino / Male
□ Feminino / Female
Nacionalidade / Nationality: _________________
Código País
Country Code:
___ ___ ___
Estado Civil / Marital Status:
□ Solteiro / Single
□ Casado / Married
□ Divorciado / Divorced
□ Viúvo / Widowed
Contactos (se residência no estrangeiro, por favor indique o País e código da zona) / Contacts (if overseas please include country and area code)
Telemóvel / Mobile:
Tel. Casa / Home phone:
Tel. Trabalho / Office phone:
______________________
_______________________
_________________________
Personal Email: ________________________________ Business Email: ___________________________________
Business Extension Nr: __________________________ Business Fax Nr.: __________________________________
Línga Preferida / Preferred Language:
□ Chinês / Chinese
Hora preferencial para contacto / Preferred contact time:
□ Português / Portuguese
□ Inglês / English
□ 09:00–12:00 □ 12:00–15:00 □ 15:00–18:00 □ 18:00–21:00
2. – HABILITAÇ Õ ES LITERÁ RIAS & PROFISSÃ O / EDUCATION & PROFESSION
□
□
Ensino Primário / Primary
□
Ensino Secundário / Secondary
Universitário / Politécnico / University / Polytechnic
Nível Profissional /
Job Level:
□
□
□
□
□
□
□
□
□
1–
2–
3–
4–
5–
6–
7–
8–
9–
□
□
Ensino Pós-secundário / Post-secondary
Pós-graduação / Post-Graduate
Presidente/Administrador / President / Administrator
Executivo: Director/Gestor / Executive: Director / Manager
Perito: Técnico Profissional / Expert:Professional Technical Officer
Quadro intermédio:Adm./Trab.Qualificado / Intermediate: Officer / Skilled worker
Pessoal Auxiliar: Operário / Auxiliary staff / worker
Empregado por conta própria / Self: Sole Proprietor, Freelancer
Aposentado / Retired
Estudante / Student
Desempregado / Unemployed
Empregador / Employer:
Morada / Address:
Data de início do emprego actual / Start date of current job (dd/mm/yyyy): ____/ ____/ _________
Tipo de Negócio / Line of Business:
□ Indústria Transformadora
26
□
27
□
28
□
29
□
30
□
31
□
32
□
34
□
35
□
36
□
37
□
38
□
39
□
Manufacturing (01-19)
01
□ Restauração
Food & beverages
02
□ Vestuário
Clothing & garment
03
□ Outros Artigos Texteis
Other textiles
04
□ Artigos de Cabedal
Leather
05
□Madeira e Mobiliário
06
□ Cerâmica
Wood & furniture
Ceramics
07
□ Papel, Artes Gáficas e Impressão
Paper, graphic arts & publishing
08
□ Brinquedos
Toys
09
□ Maquinaria, Electrónica, Electricidade
Machinery, electric, electronic
10
□ Plásticos
Plastics
11
□ Flores Artificiais
Artificial flowers
19
□ Outras Industrias transformadoras
Conservador – Intermediário Prof
Registar – Prof. Intermediary
65
□
Chefe de Estado/Governo - PEP
Head of State or Government – PEP
70
□
Politico - PEP
Senior Politician - PEP
71
□
Governante - PEP
Senior Government - PEP
72
□
Oficial Judicial / Militar PEP
Judicial or Military Official - PEP
73
□
Membro Executivo Empresa Estatal- PEP
Senior Exec. State-Own Corp.- PEP
75
□
Tecnologia de informação
Information Technology
76
□
Imobiliário
Real Estate
77
□
Arquitectura e Engenharia
Architecture and Engineering
80
□
Educação
Education
81
□
Artes, Cultura e Entretenimento
Arts, Culture and Recreation
85
□
Consultoria
Consulting
89
□
Auditoria e Contabilidade
90
□
Saúde
Health and Medical
Turismo, Hoteleria e Laser
Tourism, Hospitality, Leisure
Exposições e Convenções
Exhibition & Convention
Agências de Viagens
Travel Agency
Pedras e Metais Preciosos (joalharia)
Precious Metal & Stones (Jewelry, Gem)
Indústria do Jogo (Casinos, outros)
Gaming (casinos, others)
Intermediários do Jogo
Gaming Intermediaries
Penhores
Pawnbroking
Banca
Banking
Casas de Câmbio
Money Exchange
Seguros e Investimento
Insurance, Investment
Comércio por Grosso
Commerce - Wholesale
Comércio a Retalho
Page 2 of 4
Other manufacturing industries
20
□ Aguicultura e Pesca
40
45
□
46
□
50
□
55
□
60
□
Agriculture & fisheries
21
□ Contabilista – Intermediário Prof
22
□ Auditor – Intermediário Prof
23
□ Advogado – Intermediário Prof.
24
□ Notário – Intermediário Prof.
25
□ Solicitador –Prof Intermediário
Accountant – Prof. Intermediary
Auditor – Prof. Intermediary
Lawyer – Prof. Intermediary
Notary – Prof. Intermediary
Solicitor – Prof. Intermediary
Commerce – Retail
Auditing & Accountant
□
Serviços : Electricidade, Gas, Agua etc
Utilities: Energy, Gas, Water, etc.
91
□
Transportes, Armazenamento e Carga
Transports, Warehousing & Cargo
93
□
Segurança
Security
94
□
Construção e Deco ação
Construction and Decoration
95
□
Maquinaria, Equipamento e Infraestruturas
Machines, Equipment, Infrastructures
99
□
Governo/Serviços Públicos/Militar
Government, Civil Serv., Military
Juristas / Advogados
Legal Professional
Comunicação Social e Publicidade
Media and Advertisement
Organizações sem fins lucrativos
Non - Profit Organizations
Outros
Other:_________________________
Importação e Exportação
Import / Export
3. – INFORMAÇ Ã O FINANCEIRA & FAMILIAR / FAMILY & FINANCIAL INFORMATION
Rendimento Individual Mensal (em MOP) / Personal Monthly Income (MOP)
□ Menos de / Below 6.000
□ 6.001 – 15.000
□ 15.001 – 40.000
□ 40.001 – 100.000
□ Mais de / Over 100.000
Rendimento familiar mensal (se casado) / Family Monthly Income (if married):
□ Menos de / Below 6.000
□ 6.001 – 15.000
□ 15.001 – 40.000
□ 40.001 – 100.000
□ Mais de / Over 100.000
Fonte de Rendimentos / Source of funds:
□ Salário / Salary
□ Pensão / Pension
□ Poupança / Savings
□ Investimento / Investment
□ Outra, por favor indique / Other, please specify:
□ Lucros de Negócio/ Business Profit
Tipo de habitação / Residential Type:
□ Habitação Própria / Self-Owned
□ Sob Hipoteca / Mortgaged
□ Outra, por favor indique / Other, please specify:
□ Arrendada / Rented
□ Com a família / With Relatives
Estimativa com os encargos mensais familiares / Estimated monthly family expenses (MOP):
Número de dependentes / Number of dependants: _________
DECLARAÇ Â O
Confirmo que as informações prestadas acima são correctas e completas, e autorizo o Banco a confirmá–las a partir de qualquer fonte. Também me
comprometo a notificar de imediato o Banco de quaisquer alteraçõesque ocorram sobre as referidas informações.
Declaro ter recebido cópia dos Termos e Condições Gerais emitidos pelo Banco Nacional Ultramarino, SA, que os li, compreendo e aceito ficar vinculado a
todas as suas cláusulas e dando a necessária autorização, para tudo o que neles se encontra requerida.
DECLARATION
I confirm that the information given above is correct and complete, and I authorize the bank to confirm this from any source the bank may choose. I also
undertake to notify the Bank immediately of any changes to the above information.
I hereby declare that I received a copy of the General Terms & Conditions issued by Banco Nacional Ultramarino, S.A., that I have read, understand and
accept to be bound by all its clauses, giving explicit consent and authorization when required by its provisions.
* FOR BANK USE *
Branch Code_______________
簽 署 / Signature
日期 / Date
SV
I.
C.
Page 3 of 4
- THIS
PAGE IS SOLELY FOR BANK USE
C.I.F.:
Branch: _______________________ Staff Nr.: ___________
 SUPPORTING DOCUMENTS CHECKLIST
INFORMATION REQUIRED
SUPPORTING DOCUMENTS (Examples)
-
Full Name
-
-
Type, Number, Date and Issuing entity of the
identification document
-
-
Date of birth
-
Place of birth
-
Nationality
-
Habitual residential address
-
2
1
CHECK
“Bilhete de Identidade de Residente Permanente de Macau” (BIR),
in English “Permanent Resident Identity Card”, or;
“Bilhete de Identidade de Residente Não-Permanente”, (NonPermanent Resident Identity Card), issued by the “Direcção dos
Serviços de Identificação” (Identification Bureau) of Macau or
-
Valid original documents of identity issued by a governmental
authority (e.g. identity card or passport)
-
Utility (water, electricity, telephone) bill; or
-
Management fee bill; or
-
Recent tax receipt; or
-
Letters issued by government or other public entity, mentioning
customer’s address; or
-
Statement of another financial institution.
Profession
-
Payroll slip;
Name of employer
-
Employer certificate;
-
Employment contract.
1. Branches / PBANK should take photocopy of those documents, certify them as “true copy of the original” and
file them as supporting documents.
2. OBS.: - If the customer has no document in his name, he should submit a declaration of the person (e.g.,
parents, spouse, friend, etc.) or entity (e.g., university, employer, etc.) that is responsible for the place of his
residential address.
 OBSERVATIONS / NOTES:
Date: ____/ ____/ ______
Branch Manager / Operations Manager
Page 4 of 4