FUSION-DURALINK

Transcrição

FUSION-DURALINK
FUSION-DURALINK®
PORTUGUÊS
DEFINIÇÃO
Sistema adesivo de 4ª Geração (três passos) com adesivos foto e autopolimerizável.
INDICAÇÕES
Restaurações diretas com resina composta e para a cimentação adesiva de pinos préfabricados (metálicos e em fibra); pinos fundidos e restaurações indiretas (metálicas,
em porcelana e em resina composta); colagem de brackets ortodônticos e técnica do
amálgama adesivo.
derivados del ácido metacrílico; fotoiniciadores y aceleradores de polimerización;
ADHESIVO QUÍMICO (CATALIZADOR): Ésteres derivados del ácido metacrílico y
aceleradores de polimerización.
TÉCNICA DE USO
A. PARA PROCEDIMIENTO SOLAMENTE EN ESMALTE:
1. T
ras el aislamiento del campo operatorio, aplíque el ÁCIDO FOSFÓRICO 37%
ANGELUS® en el esmalte por 30 segundos; remueva con un chorro de aire y agua;
seque la superficie de esmalte con un chorro de aire hasta la remoción completa de
la humedad;
2. Aplíque una fina capa de FUSION-DURALINK® ADHESIVO sobre la superficie
grabada, dejando una superficie regular de Adhesivo. IMPORTANTE: No es
necesario secar el Adhesivo.
3. Fotoactive el adhesivo por 10 segundos Y realice el procedimiento deseado.
COMPOSIÇÃO
B. PARA PROCEDIMIENTO EN ESMALTE Y DENTINA:
ÁCIDO FOSFÓRICO: Ácido ortofosfórico; água; espessante e pigmentos;
PRIMER: Ésteres derivados do ácido metacrílico, etanol e água; ADESIVO: Ésteres
derivados do ácido metacrílico; fotoiniciadores e aceleradores de polimerização;
ADESIVO QUÍMICO (CATALISADOR): Ésteres derivados do ácido metacrílico e
aceleradores de polimerização.
1. T
ras el aislamiento del campo operatorio, aplique el ÁCIDO FOSFÓRICO 37%
ANGELUS® en el esmalte por 30 segundos y en la dentina por 15 segundos; remueva
el gel con un chorro de aire y agua; remueva el exceso de agua de la superficie
dejándola húmeda (con brillo). IMPORTANTE: No utilice chorro de aire para remover
exceso de agua.
2. A plíque el FUSION-DURALINK® PRIMER en la dentina, frotando levemente con el
aplicador por 30 segundos;
3. Aplíque un leve chorro de aire. La dentina debe presentar un aspecto brillante y sin
excesos del Primer;
4. Aplíque FUSION-DURALINK® ADHESIVO sobre el esmalte y la dentina.
IMPORTANTE: no es necesario secar el adhesivo.
5. Fotoactive el adhesivo por 10 segundos y realice el procedimiento deseado.
TÉCNICA DE USO
A. PARA PROCEDIMENTO SOMENTE EM ESMALTE:
1. Após o isolamento do campo operatório, aplique o ÁCIDO FOSFÓRICO 37%
ANGELUS® no esmalte por 30 segundos; remova com jato de ar e água; seque a
superfície de esmalte com jato de ar até a remoção completa da umidade;
2. Aplique uma fina camada de FUSION-DURALINK® ADESIVO sobre a superfície
condicionada, deixando uma superfície regular de Adesivo. IMPORTANTE: Não é
necessário secar o adesivo.
3. Fotoative o Adesivo por 10 segundos e realize o procedimento desejado.
B. PARA PROCEDIMENTO EM ESMALTE E DENTINA:
1. Após o isolamento do campo operatório, aplique o ÁCIDO FOSFÓRICO 37%
ANGELUS® no esmalte por 30 segundos e na dentina por 15 segundos; remova o gel
com jato de ar e água; remova o excesso de água da superfície deixando-a úmida
(com brilho). IMPORTANTE: Não utilize jato de ar para remover excesso de água.
2. A plique o FUSION-DURALINK® PRIMER na dentina, esfregando levemente com o
aplicador por 30 segundos;
3. A plique um leve jato de ar. A dentina deve apresentar aspecto brilhante e sem
excessos do Primer;
4. A plique FUSION-DURALINK® ADESIVO sobre o esmalte e a dentina.
IMPORTANTE: Não utilize jato de ar para remover excesso de água.
5. Fotoative o Adesivo por 10 segundos e realize o procedimento desejado.
C. PARA PROCEDIMENTO COM PORCELANA (FELDSPÁTICA OU REFORÇADA COM
LEUCITA):
1. Condicione as peças com CONDICIONADOR DE PORCELANA ANGELUS® por 1 minuto;
2. Remova o gel com jato de ar e água, seque a superfície da porcelana com ar e
aplique SILANO ANGELUS®. Espere por 1 minuto e aplique uma camada fina de
FUSION-DURALINK® ADESIVO. Fotoative por 10 segundos.
D. CIMENTAÇÃO DE PINOS INTRARRADICULARES:
1. S
iga os mesmos passos do item B para condicionamento ácido e aplicação do
PRIMER;
2. Aplique somente o FUSION-DURALINK® ADESIVO QUÍMICO (CATALISADOR) no
conduto (não é necessária ativação por luz);
3. Proceda a cimentação com cimento resinoso.
ADVERTÊNCIAS
yy Transportar e armazenar o produto em temperaturas inferiores a 28°C;
yy Não utilizar o sistema em pacientes que apresentam relatada sensibilidade aos
componentes;
yy Utilizar luvas, máscara e óculos de proteção ao manusear o produto.
ESPAÑOL
C. P
ARA PROCEDIMIENTO CON PORCELANA (FELDSPÁTICA O REFORZADA CON
LEUCITA):
1. C
onditionnez les pièces dans le CONDITIONNEUR DE PORCELAINE ANGELUS®
pendant 1 minute;
2. Enlevé le gel au jet d’air et eau, séchez la surface de la porcelaine ai jet d’air et
appliquez du SILANO ANGELUS®. Attendez 1 minute et appliquez une fine couche
de FUSION-DURALINK® ADHÉSIF. Photo-activez pendant 10 secondes.
D. CIMENTATION DE TENONS RADICULAIRES:
1. S
uivez les mêmes pas du point B pour la préparation à l’acide et l’application du
DÉCAPANT;
2. Appliquez uniquement de FUSION-DURALINK® ADHÉSIF CHIMIQUE (CATALYSEUR)
dans le conduit (il ne faut pas photo-activer);
3. Procédez à la cimentation au ciment résineux.
PRÉCAUTIONS
yy Transporter et stocker le produit à des températures inférieures à 28°C;
yy Ne pas utiliser le système lorsque les patients présentent une sensibilité rapportée
aux composants;
yy Utiliser des gants, masque et lunettes de protection lors de la manipulation du produit.
ENGLISH
DEFINITION
4th generation adhesive system (three steps) with photo- and auto-polymerizable
adhesives.
INDICATIONS
Direct composite resin restorations and for the adhesive cementation of prefabricated
posts (metal and fiber); cast metal posts and indirect restorations (metal, porcelain
and composite resin); bonding of orthodontic brackets and amalgam.
COMPOSITION
PHOSPHORIC ACID: Orthophosphoric acid; water; thickener; pigments; PRIMER:
Methacrylate esthers; ethanol; water; ADHESIVE: Methacrylate esthers; photoinitiators;
polymerization accelerators; CHEMICAL ADHESIVE (CATALYST): Methacrylate
esthers; polymerization accelerators.
DEFINIZIONE
A. PROCEDURE ON ENAMEL ONLY:
D. CEMENTACIÓN DE PERNOS INTRARADICULARES:
Sistema adesivo di quarta generazione (tre passi) con adesivi foto e autopolimerizzabili.
1. Siga los mismos pasos del ítem B para acondicionar el ácido y aplicación de PRIMER;
2. A plíque solamente FUSION-DURALINK® ADHESIVO QUÍMICO (CATALIZADOR) en el
conducto (no es necesaria la activación por luz);
3. Proceda a la cementación con cemento resinoso.
ADVERTENCIAS
yy Transportar y almacenar el producto a temperaturas inferiores a 28°C;
yy No utilizar el sistema en pacientes que presentan relatada sensibilidad a los
componentes;
yy Utilizar guantes, mascarilla y lentes de protección al manipular el producto.
FRANÇAIS
DÉFINITION
Système adhésif de 4 ème génération (trois pas) aux adhésifs photo et autopolymérisables.
INDICATIONS
Les restaurations directes de résine composée et pour la cimentation adhésive
de tenons préfabriqués (métalliques et en fibre de verre); tenons en métal fondu et
restaurations indirectes (métalliques, en porcelaine et en résine composée); collage de
boîtiers orthodontiques et technique de l’amalgame adhésif.
COMPOSITION
ACIDE PHOSPHORIQUE 37%: Acide orthophosphorique; eau; épaississant et
pigments; DÉCAPANT: Esters dérivés de l’acide méthacrylique, éthanol et eau;
ADHÉSIF: Esters dérivés de l’acide méthacrylique; photo-initiateurs et accélérateurs
de la polymérisation; ADHÉSIF CHIMIQUE (CATALYSEUR): Esters dérivés de l’acide
méthacrylique et accélérateurs de polymérisation.
TECHNIQUE D’UTILISATION
COMPOSICIÓN
C. POUR PROCÉDURES AVEC DE LA PORCELAINE (FELDSPATHIQUE OU RENFORCÉE
AVEC DE LA LEUCITE):
AVVERTIMENTI
yy Trasportare e immagazzinare il prodotto a temperature inferiori ai 28°C;
yy Non utilizzare il sistema nei pazienti che presentano una storia di sensibilità ai
componenti;
yy Utilizzare guanti, mascherina e occhiali di protezione nel manipolare il prodotto.
TECHNIQUE OF USE
A. POUR PROCÉDURES UNIQUEMENT SUR L’ÉMAIL:
ÁCIDO FOSFÓRICO: Ácido ortofosfórico; agua; espesante y pigmentos;
PRIMER: Ésteres derivados del ácido metacrílico, etanol y agua; ADHESIVO: Ésteres
4.
5.
1. S
eguire gli stessi passi del punto B per condizionamento acido e applicazione
del PRIMER;
2. Applicare soltanto il FUSION-DURALINK® ADESIVO CHIMICO (CATALIZZATORE) nel
condotto (non è necessaria l’attivazione con luce);
3. Procedere alla cementazione con il cemento resinoso.
ITALIANO
Sistema adhesivo de 4ª Generación (tres pasos) con adhesivos foto y autopolimerizable.
Restauraciones directas con resina compuesta y para la cementación adhesiva de
pernos prefabricados (metálicos y en fibra); pernos fundidos y restauraciones indirectas
(metálicas, en porcelana y en resina compuesta); unión de brackets ortodónticos y técnica
de amalgama adhesiva.
3.
D. CEMENTAZIONE DI PERNI INTRARADICOLARI:
1. Condicione las piezas con GRABADOR DE PORCELANA ANGELUS® durante 1 minuto;
2. Remueva el gel con chorro de aire y agua, se debe secar la superficie de la porcelana
con un chorro de aire y aplicar SILANO ANGELUS®. Espere por 1 minuto y aplíque
una fina capa de FUSION-DURALINK® ADHESIVO. Fotoactive por 10 segundos.
DEFINICIÓN
INDICACIONES
2.
15 secondes; enlevez le gel au jet d’air et eau; éliminez l’excès d’eau de la surface
en laissant la zone humide (brillante). IMPORTANT: N’utilisez pas de jet d’air pour
éliminer l’excès d’eau.
A ppliquez le FUSION-DURALINK® DÉCAPANT sur la dentine, en frottant légèrement
avec l’applicateur pendant 30 secondes;
Appliquez un jet d’air léger. La dentine doit présenter un aspect brillant et sans
excès de Décapant;
Appliquez FUSION-DURALINK® ADHÉSIF sur l’émail et la dentine.
IMPORTANT: N’utilisez pas de jet d’air pour éliminer l’excès d’eau.
Photo-activez l’Adhésif pendant 10 secondes et réalisez la procédure souhaitée.
1. Aprés l’isolement du champ opératoire, appliquez l’ANGELUS ® ACIDE
PHOSPHORIQUE 37% sur l’émail pendant 30 secondes; enlevez au jet d’air et eau;
séchez la surface d’émail au jet d’air jusqu’à l’élimination complète de l’humidité;
2. Appliquez une fine couche de FUSION-DURALINK® ADHÉSIF sur la zone préparée,
en y laissant une couche régulière d’Adhésif. IMPORTANT: Il ne faut pas sécher
l’adhésif.
3. Photo-activez l’adhésif pendant 10 secondes et réalisez la procédure souhaitée.
B. POUR PROCÉDURES SUR L’ÉMAIL ET LA DENTINE:
1. Aprés l’isolement du champ opératoire, appliquez l’ANGELUS ® ACIDE
PHOSPHORIQUE 37% sur l’émail pendant 30 secondes et sur la dentine pendant
INDICAZIONI
Restauri diretti con resina composta e per la cementazione di perni prefabbricati (metallici
e in fibra); perni fusi e restauri indiretti (metallici, in porcellana e in resina composta);
incollaggio di bracket ortodontici e tecnica dell’amalgama adesivo.
1. After the isolation of operative field, apply the ANGELUS® 37% PHOSPHORIC ACID
on enamel for 30 seconds; rinse it with a water spray; dry with air until the complete
removal of moisture;
2. A pply a thin and uniform layer of ANGELUS® FUSION-DURALINK® ADHESIVE on the
etched surface. IMPORTANT: It is not necessary to dry the adhesive.
3. Light cure the adhesive for 10 seconds and continue the desired procedure.
B. PROCEDURE ON ENAMEL AND DENTIN:
TECNICA DI USO
1. After the isolation of operative field, apply the ANGELUS ® 37% PHOSPHORIC ACID
on enamel for 30 seconds and on dentin for 15 seconds; rinse it with a water
spray; remove the excess of water, leaving the surfaces slightly wet (shiny).
IMPORTANT: Do not use the air jet to remove excess of water.
2. A pply the FUSION-DURALINK® PRIMER on dentin and rub it slightly for 30 seconds;
3. A pply a light air jet. The dentin should be shiny and without excess of the Primer;
4. A pply the FUSION-DURALINK® ADHESIVE on enamel and dentin. IMPORTANT: It is
not necessary to dry the adhesive.
5. Light cure the adhesive for 10 seconds and continue the desired procedure.
A. PER PROCEDURA CON IL SOLO SMALTO:
C. PROCEDURE WITH PORCELAIN (FELDSPATHIC OR LEUCITE REINFORCED):
1. Dopo l’isolamento del campo operatorio, applicare l’ANGELUS® ACIDO
FOSFORICO 37% sullo smalto per 30 secondi; rimuovere con getto d’aria e acqua;
asciugare la superfície dello smalto con getto d’aria fino alla completa rimozione
dell’umidità;
2. Applicare uno strato sottile di FUSION-DURALINK® ADESIVO sulla superficie
condizionata, ottenendo una superficie regolare di Adesivo. IMPORTANTE: Non è
necessario asciugare l’adesivo.
3. Fotoattivare l’adesivo per 10 secondi e effettuare la procedura.
1. E tch the pieces with ANGELUS® PORCELAIN ETCHANT for 1 minute;
2. Remove the gel with a water spray, dry the porcelain with air and apply a layer of a
silane (ANGELUS® SILANO). Wait for 1 minute and apply a uniform layer of FUSIONDURALINK® ADHESIVE. Light cure for 10 seconds.
COMPOSIZIONE
ACIDO FOSFORICO 37%: Acido ortofosforico; acqua; spessorizzante e pigmenti;
PRIMER: Esteri derivati dall’acido metacrilico, etanol e acqua; ADESIVO: Esteri
derivati dall’acido metacrilico; fotoiniziatori e acceleratori della polimerizzazione;
ADESIVO CHIMICO (CATALIZZATORE): Esteri derivati dall’acido metacrilico e
acceleratori della polimerizzazione.
B. PER PROCEDURA SULLO SMALTO E LA DENTINA:
1. Dopo l’isolamento del campo operatorio, applicare l’ANGELUS® ACIDO
FOSFORICO 37% sullo smalto per 30 secondi e sulla dentina per 15 secondi;
rimuovere il gel con getto d’aria e acqua; rimuovere l’eccesso d’acqua della
superficie lasciandola umida (con brillantezza).IMPORTANTE: Non utilizzare getto
d’aria per la rimozione dell’eccesso d’acqua.
2. Applicare il FUSION-DURALINK® PRIMER sulla dentina, strofinandolo leggermente
con l’applicatore per 30 secondi;
3. Applicare un lieve getto d’aria. La dentina deve esibire un aspetto brillante e senza
eccessi del Primer;
4. Applicare il FUSION-DURALINK® ADESIVO sullo smalto e la dentina.
IMPORTANTE: Non utilizzare getto d’aria per la rimozione dell’eccesso d’acqua.
5. Fotoattivare l’Adesivo per 10 secondi e effettuare la procedura.
C. PER PROCEDURA CON PORCELLANA (FELDSPATICA O RINFORZATA CON LEUCITE):
1. S
ottoporre la protesi all’azione del Gel CONDIZIONATORE PER PORCELLANA
ANGELUS® per 1 minuto;
2. Rimuovere il gel con getto d’aria e acqua, asciugare la superficie della porcellana con
l’aria e applicare SILANO ANGELUS®. Attendere 1 minuto e applicare uno strato sottile
di FUSION-DURALINK® ADESIVO. Fotoattivare per 10 secondi.
D. PROCEDURES IN THE ABSENCE OF THE CURING LIGHT (CEMENTATION OF
INTRARADICULAR POSTS):
1. F ollow the same steps described in item B regarding acid etching and application
of PRIMER;
2. A pply a thin and uniform layer of FUSION-DURALINK® CHEMICAL ADHESIVE
(CATALYST) in the conduit (light curing is not required);
3. C ontinue the cementation with a resin cement.
WARNINGS
yy During transportation and storage the temperature must be kept below 28°C;
yy Do not use this product in patients with reported sensitivity to its components;
yy Use gloves, mask and eye protection when handling the product.
DEUTSCH
DEFINITION
Haftsystem der 4. Generation (drei Schritte) mit photo- und autopolymerisierbaren
Haftstoffen.
INDIKATIONEN
Direkte Restaurationen mit Komposit und haftende Zementierung vorgefertigter
Stifte (Metall- und Faserstifte); Gussstifte und indirekte Restaurationen (aus Metall,
Porzellan und Komposit); Einsetzen von orthodontischen Brackets und Technik des
haftenden Amalgams.
ZUSAMMENSTELLUNG
PHOSPHORSÄURE: Orthophosphorsäure; Wasser; Verdickungsmittel und Pigmente;
PRIMER: Estern aus Methacrylsäure, Ethanol und Wasser; KLEBSTOFF: Estern
aus Methacrylsäure; Photoinitiatoren und Polymerisationsbeschleuniger;
CHEMISCHER KLEBSTOFF (KATALISATOR): Estern aus Methacrylsäure und
Polymerisationsbeschleuniger.
ANWENDUNGSTECHNIK
A. ZUM VERFAHREN AM ZAHNSCHMELZ:
1. Nach Isolierung des Operationsfeldes, ANGELUS®-PHOSPHORSÄURE zu 37% auf
den Schmelz 30 Sekunden lang auftragen; mit Luftstrahl und Wasser entfernen;
Schmelzoberfläche mit Luftstrahl trocknen bis zur gänzlichen Entfernung der
Feuchtigkeit;
2. Eine feine Schicht FUSION-DURALINK® auf die konditionierte Fläche auftragen.
Dabei eine gleichmäßige Klebstoffoberfläche belassen. WICHTIG: Es ist nicht
nötig, den Klebstoff zu trocknen.
3. Klebstoff 10 Sekunden lang photoaktivieren und Vorgang durchführen.
B. ZUM VERFAHREN AM ZAHNSCHMELZ UND DENTIN:
1. Nach Isolierung des Operationsfeldes, ANGELUS®-PHOSPHORSÄURE zu 37% auf
den Schmelz 30 Sekunden lang und auf das Dentin 15 Sekunden lang auftragen; Gel
mit Luftstrahl und Wasser entfernen; überschüssiges Wasser von der Oberfläche
entfernen, so dass sie feucht bleibt (glänzend). WICHTIG: Überschüssiges Wasser
nicht mit Luftstrahl entfernen.
2. F USION-DURALINK® -PRIMER auf das Dentin mit leichter Reibung des Applikators
für 30 Sekunden auftragen;
3. Leicht mit Luft bestrahlen. Das Dentin muss glänzen und keine Primer-Überschüsse
aufweisen;
4. F USION-DURALINK® auf den Zahnschmelz und das Dentin auftragen.
WICHTIG: Überschüssiges Wasser nicht mit Luftstrahl entfernen.
5. K lebstoff 10 Sekunden lang photoaktivieren und Vorgang durchführen.
C. ZUM VERFAHREN MIT PORZELLAN (AUS FELDSPAT ODER MIT LEUCIT VERSTÄRKT):
1. Mit dem ANGELUS®-PORZELLANKONDITIONIERER 1 Minute langkonditionieren;
2. Gel mit Luftstrahl und Wasser entfernen, Porzellanoberfläche mit Luft trocknen und
ANGELUS®-SILAN auftragen. 1 Minute abwarten und eine feine Schicht FUSIONDURALINK® auftragen. 10 Sekunden lang photoaktivieren.
D. ZEMENTIERUNG VON INTRARADIKULÄREN STIFTEN:
1. Dieselben Schritte des Punktes B für die Konditionierung mit Säure und Auftragen
des PRIMER befolgen;
2. Lediglich FUSION-DURALINK® (KATALISATOR) in den Kanal auftragen (keine
Photoaktivierung nötig);
3. Zementierung mit Harzzement durchführen.
WARNUNGEN
yy Produkt bei Temperaturen von höchstens 28°C transportieren und aufbewahren;
yy Nicht anwenden bei Patienten mit berichteter Überempfindlichkeit gegen die
Produktbestandteile;
yy Handschuhe, Maske und Schutzbrille bei der Handhabung des Produkts tragen.
POLSKI
DEFINICJA
System klejący 4-tej Generacji (trójetapowy) z substancjami klejącymi samo- i
światło-polimeryzującymi.
WSKAZANIA
Bezpośrednich uzupełnień z żywicy kompozytowej i do cementowania adhezyjnego
implantów prefabrykowanych (metalowych i z włókna); implantów stopowych i
uzupełnień niebezpośrednich (metalowych, porcelanowych i z żywic kompozytowych);
przyklejania zamków ortodontycznych i w wypełnieniach amalgamatowych.
SKŁAD
KWAS FOSFOROWY 37%: Kwas ortofosforowy; woda; zagęszczacz i pigment;
PRIMER: Estrowe pochodne kwasu metakrylowego, etanol i woda; SUBSTANCJA
KLEJĄCA: Estrowe pochodne kwasu metakrylowego; fotoinicjatory i przyspieszacze
polimeryzacji; CHEMICZNA SUBSTANCJA KLEJĄCA (KATALIZATOR): Estrowe
pochodne kwasu metakrylowego i przyspieszacze polimeryzacji.
SPOSÓB UŻYCIA
A. DLA PROCEDURY TYLKO W SZKLIWIE:
1. Później izolacja pola operacyjnego, zaaplikować na szkliwie ANGELUS® 37%
KWASU FOSFOROWEGO przez 30 sekund; usunąć za pomocą strumienia
sprężonego powietrza i wody; wysuszyć szkliwo strumieniem sprężonego
powietrza aż do całkowitego usunięcia wilgoci;
2. Nałożyć cienką warstwę SUBSTANCJĄ KLEJĄCĄ FUSION-DURALINK® na
wytrawioną powierzchnię, pozostawiając regularną warstwę substancji klejącej.
WAŻNE: Suszenie kleju nie jest konieczne.
3. Uaktywnić świetlnie klej przez 10 sekund i wykonać wymagane procedurę.
B. DLA PROCEDURY W SZKLIWIE I W ZĘBINIE:
1. Później izolacja pola operacyjnego, zaaplikować na szkliwie ANGELUS® 37%
KWASU FOSFOROWEGO przez 30 sekund i na zębinie przez 15 sekund; usunąć
żelu za pomocą strumienia sprężonego powietrza i wody; usunąć nadmiar wody
z powierzchni pozostawiając ją wilgotną (z połyskiem). WAŻNE: Nie używać
strumienia powietrza do usuwania nadmiaru wody.
2. Nałożyć PRIMER FUSION-DURALINK® na zębinę, delikatnie pocierając aplikatorem
przez 30 sekund;
3. Zaaplikować lekki strumień powietrza. Zębina powinna mieć aspekt błyszczący i
bez nadmiaru Primer’a;
4. Nałożyć SUBSTANCJĄ KLEJĄCĄ FUSION-DURALINK® na szkliwo i zębinę.
WAŻNE: Nie używać strumienia powietrza do usuwania nadmiaru wody.
5. Uaktywnić świetlnie klej przez 10 sekund i wykonać wymagane procedurę.
D. İNTRARADİKÜLER POSTLARIN SİMANTASYONU:
1. B
maddesinde fosforik asit (conditioner) ve PRIMERI uygulamasında önerilen ayni
işlemleri yapın;
2. FUSION-DURALINK® KIMYASAL ADEZIV (KATALIZÖR)’ü yalnız kanala uygulayın
(ışıkla etkilemek gerekmez);
3. Rezin siman ile simante edin.
UYARILAR
yy Ürünü 28°C altında taşıyın ve saklayın;
yy Sistemin bileşenlerine duyarlılık olan hastalarda kullanmayın;
yy Ürünü kullanınca eldiven, maske ve koruyucu gözlük giyin.
РУССКИЙ
ОПИСАНИЕ
Адгезивная система 4-го поколения (трехэтапная) с фотополимеризующимеся
и самополимеризующимеся адгезивами.
ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ
1. Wytrawiać części ODZYWKĄ DO PORCELANY ANGELUS® w ciągu 1 minuty;
2. Usunąć żelu sprężonym powietrzem i wodą, wysuszyć powierzchnię porcelany
powietrzem i zaaplikować ANGELUS® SILANO. Odczekać 1 minutę i nałożyć cienką
warstwę SUBSTANCJI KLEJĄCEJ FUSION-DURALINK®. Uaktywnić świetlnie przez
10 sekund.
Прямых композитных реставраций и адгезивного цементирования
полуготовых штифтов (металлических и волоконных); стальных штифтов
и непрямых реставраций (металлических, фарфоровых и композитных);
крепления ортодонтических брекетов и при адгезивной технике работы с
амальгамой.
1. W
ykonaj czynności opisane w pozycji B dla trawienia kwasowego i aplikacji
podkładu PRIMER;
2. Zaaplikować jedynie CHEMICZNĄ SUBSTANCJĘ KLEJĄCĄ FUSION-DURALINK®
(KATALIZATOR) w kanale (nie jest wymagana aktywacja światłem);
3. Kontynuować cementowanie cementem żywicznym.
OSTRZEŻENIA
yy Transportować i przechowywać w temperaturze poniżej 28°C;
yy Nie używać systemu klejącego u pacjentów, u których zanotowano wrażliwość
na składniki;
yy Nosić rękawice, maski i okulary ochronne podczas pracy z produktem.
TÜRKÇE
TANIM
Işık ve otopolimerize adezif sistemi 4cü. kuşak Adezivi (üç adım).
ENDİKASYONLARI
Kompozit rezin ile direkt restorasyonlar ve prefabrik (metalik ve fiber) simantasyonunda;
dökme postlar ve endirekt restorasyonlar (metalik, porselen ve kompozit rezin);
ortodontik braketslerin fiksasyonunda ve adezif amalgam tekniğinde.
KOMPOZİSYON
FOSFORIK ASIT 37%: Ortofosforik Asit; su; koyulaştırıcı ve pigmentler;
PRIMERI: Fosforik asit metakrilat esterleri, etanol ve su; ADEZIV: Fosforik asit
metakrilat esterleri; foto-başlatıcılar ve polimerizasyon hızlandırıcıları;
KIMYASAL ADEZIV (KATALIZÖR): Fosforik asit metakrilat esterleri ve polimerizasyon
hızlandırıcıları.
KULLANIM TEKNİĞİ
A. YALNIZ DİŞ MİNESİNİN İŞLEMLERİNDE:
1. İşleme alanının izolasyonu yaptıktan sonra diş minesine FOSFORIK ASIT 37%
ANGELUS® uygulayın; hava ve su jeti ile çıkarın; diş minesinin yüzeyini hava jeti ile
nemi tamamen çıkarıncaya kadar kurutun;
2. Conditioner geçirilen yüzeye ince FUSION-DURALINK® ADEZIV tabakası uygulayın,
adezifli yüzeyi düzgün bırakın. ÖNEMLİ: Adezivi kurumak lazım değildir.
3. Işıkla Adezivi 10 saniye etkileyin ve istenilen işlemi yapın.
B. MİNE VE DENTİNDEKİ İŞLEMLERDE:
1. Çalışma alanının izolasyonu yapıldıktan sonra diş minesine FOSFORIK ASIT 37%
ANGELUS® uygulayın; hava ve su jeti ile çıkarın; fazla suyu çıkarın ve nemli (parlak)
bırakın. ÖNEMLİ: Fazla suyu hava jeti ile çıkarmayın.
2. Dentine FUSION-DURALINK® PRIMERI uygulayın ve aplikatörle 30 saniye
hafif sürtün;
3. Hafifçe hava jeti uygulayın; dentin parlak olmalı ve Primeri artığı bulunmamalıdır;
4. FUSION-DURALINK® ADEZIV’yu mineye ve dentine uygulayın. ÖNEMLİ: Fazla suyu
hava jeti ile çıkarmayın.
5. Işıkla Adezivi 10 saniye etkileyin ve istenilen işlemi yapın.
ATENCIÓN: Este producto debe ser usado de acuerdo con las instrucciones de este
manual. El fabricante no es responsable por fallas o daños causados por la utilización
incorrecta de este producto, o por su utilización en situaciones que no estén de
acuerdo con este manual.
ATTENTION: Ce produit doit être utilisé conformément aux instructions contenues
dans ce manuel. Le fabricant n’est pas responsable pour des erreurs ou dégâts causés
par une utilisation incorrecte de ce produit ou par son utilisation dans des situations de
non-conformité avec ce manuel.
C. DLA PROCEDURY Z PORCELANĄ (SKALENIOWĄ LUB WZMACNIANĄ LEUCYTEM):
D. CEMENTOWANIE IMPLANTÓW WEWNĄTRZKORZENIOWYCH:
ATENÇÃO: Este produto deve ser usado de acordo com as instruções deste manual. O
fabricante não é responsável por falhas ou danos causados pela utilização incorreta
deste produto ou pela sua utilização em situações de não conformidade com este
manual.
СОСТАВ
ФОСФОРНАЯ КИСЛОТА 37%: Ортофосфорная кислота; вода; загуститель и
красители; ПРАЙМЕР: Сложные эфиры метакриловой кислоты, этанола и
воды; АДГЕЗИВ: Сложные эфиры метакриловой кислоты; фотоинициаторы и
ускорители полимеризации; АДГЕЗИВ ХИМИЧЕСКИЙ (КАТАЛИЗАТОР): Сложные
эфиры метакриловой кислоты и ускорители полимеризации.
МЕТОДИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
А. ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ ТОЛЬКО НА ЭМАЛИ:
1. После изоляция операционного поля, нанесите ANGELUS ФОСФОРНОЙ
КИСЛОТЫ 37% на эмаль в течении 30 секунд; удалить с помощью воздушной
и водной струй; высушите поверхность эмали воздушной струей до полного
удаления влаги;
2. Нанесите тонкий слой АДГЕЗИВОМ FUSION-DURALINK® на протравливаемую
поверхность, оставляя лицевую поверхность адгезива. ВАЖНО: Нет
необходимости высушивать адгезив.
3. Фотополимеризируйте адгезив в течение 10 секунд и выполните
необходимую процедуру.
®
Б. ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ ТОЛЬКО НА ЭМАЛИ И ДЕНТИНЕ:
1. После изоляция операционного поля, нанесите ANGELUS® ФОСФОРНОЙ
КИСЛОТЫ 37% на эмаль в течении 30 секунд и на дентин в течении 15 секунд;
удалите гель с помощью воздушной и водной струй; удалите излишки воды
с поверхности оставляя её влажной (блестящей). ВАЖНО: Не используйте
воздушную струю для удаления излишков воды.
2. Нанесите FUSION-DURALINK® PRIMER на дентин, мягко потирая
аппликатором в течение 30 секунд;
3. Направьте легкую воздушную струю. Дентин должен быть блестящим и без
излишков праймера;
4. Нанесите АДГЕЗИВОМ FUSION-DURALINK® на эмаль и дентин. ВАЖНО: Не
используйте воздушную струю для удаления излишков воды.
5. Ф отополимеризируйте адгезив в течение 10 секунд и выполните
необходимую процедуру.
В. ДЛЯ ПРОЦЕДУР С ФАРФОРОМ (ПОЛЕВОШПАТОВЫМ ИЛИ АРМИРОВАННЫМ
ЛЕЙЦИТОМ):
1. П
ротравите детали с помощью КОНДИЦИОНЕРА ДЛЯ КЕРАМИКИ ANGELUS
(ANGELUS® PORCELAIN ETCHANT) в течение 1-й минуты;
2. Удалите гель с помощью воздушной и водной струй высушите фарфор
воздухом и нанесите ANGELUS® SILANO. Подождите 1 минуту и нанесите
тонкий слой адгезива FUSION-DURALINK® ADHESIVE. Произведите
фотоактивацию в течение 10 секунд.
®
С. ЦЕМЕНТИРОВАНИЕ ВНУТРИКАНАЛЬНЫХ ШТИФТОВ:
1. В
ыполните инструкции пункта Б для кислотного травления и применения
ПРАЙМЕРА;
2. Нанесите только ХИМИЧЕСКИЙ АДГЕЗИВ FUSION-DURALINK® (КАТАЛИЗАТОР)
в канал (нет необходимости в активации светом);
3. Выполните цементирование композитным цементом.
C. PORSELEN (FELDİSPATİK VEYA LÖSİT İLE GÜÇLENDİRİLMİŞ) İÇİN PROSEDÜR:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1. P
arçalara CONDICIONADOR DE PORCELANA ANGELUS®’u bir dakika uygulayın
(porselen conditioner);
2. Jeli hava ve su jeti ile çıkarın porselenin yüzeyini hava ile kurutun ve SILANO
ANGELUS® uygulayın. 1 dakika bekleyin ve ince bir ANGELUS® FUSION-DURALINK®
ADEZIV tabakası uygulayın. 10 saniye ışıkla etkileyin.
yy Транспортировать и хранить материал при температуре ниже 28°C;
yy Не использовать систему при лечении пациентов, имеющих чувствительность
к её компонентам;
yy Использовать перчатки, маску и очки при работе с данным материалом.
1050602 - 0404032015
ATTENZIONE: Questo prodotto deve essere utilizzato secondo le istruzioni descritte in
questo manuale. Il produttore non è responsabile per danni causati da uso improprio.
ATTENTION: This product must be used according to the instructions described in this
manual. The manufacturer is not responsible for failure or damage caused by incorrect
handling or use.
ACHTUNG: Dieses Produkt muss laut Betriebsanweisung gehandhabt werden. Der
Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Fehler oder Schäden, die durch falsche
oder ungeeignete Anwendung entstehen.
UWAGA: Produkt należy stosować zgodnie z instrukcjami opisanymi w instrukcji.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody wskutek
niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub jego użycia.
ÖNEMLİ: Bu ürün kullanım talimatlarına göre kullanılmalıdır. Üretici yanlış kullanıştan
ileri gelen aksaklıklar ve zararlardan, kullanım talimatlarına uygun olmayan
kullanıştan sorumlu değildir.
ВНИМАНИЕ: Этот продукт должен быть использован в соответстви с
описаниями приведенными в настоящей инструкции. Производитель не несет
ответственность за не способность или повреждения, вызванные не
правильным обращением или пользованием.
Responsável técnico | Responsable técnico | Responsable technique
Responsabile tecnico | Technical contact | Technischer Leiter
Osoba odpowiedzialna techniczne | Sorumlu teknik müdür | Технический контакт:
Sônia M. Alcântara - CRO-PR 4536
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15 - 2513 BH, The Hague
The Netherlands
82.4ºF
28ºC
Angelus Indústria de Produtos Odontológicos S/A
CNPJ 00.257.992/0001-37 - I.E. 60128439-15
Rua Waldir Landgraf, 101 - Bairro Lindóia - CEP 86031-218 - Londrina - PR - Brasil
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR | ATENCIÓN AL CONSUMIDOR
SERVICE AU CONSOMMATEUR | SERVIZIO CLIENTI | CUSTOMER SERVICE
KUNDENDIENST | OBSŁUGA KLIENTA | MÜŞTERİ HİZMETLERİ | КЛИЕНТСКИЙ СЕРВИС
+55 (43) 2101-3200 | 0800 727 3201 (Brasil) | [email protected] | www.angelus.ind.br
Simbologia | Simbología | Symbologie | Simbologia | Symbology | Symbologie
Symbole | Semboller | Символы
Manter ao abrigo do sol.
Mantener al abrigo del sol.
Conserver à l’abri du soleil.
Conservare al riparo dalla luce solare.
Keep under shelter of the sun.
Sonnengeschützt aufbewahren.
Chronić przed słońcem.
Işıktan koruyunuz.
Хранить в защищенном от солнца месте.
Cuidado, consultar documentos acompanhantes.
Cuidado, consultar documentos adjuntos.
Attention, consulter les documents annexés.
Prima dell’applicazione, consultare i documenti in allegato.
For care, see accompanying documents.
Achtung, Begleitdokumente überprüfen.
Ostrożnie, skonsultować dokumenty towarzyszące.
Ek belgelere bakınız.
Сопроводительные документы.
Manter seco.
Mantener seco.
Conserver au sec.
Conservare in luogo asciutto.
Keep dry.
Trocken aufbewahren.
Chronić przed wilgocią.
Kuru yerde saklayınız.
Хранить сухим.
Limite máximo de temperatura.
Límite máximo de temperatura.
Limite maximale de température.
Limite massimo della temperatura.
Maximum temperature limit.
Maximale Temperaturgrenze.
Maksymalna temperatura.
Maksimum sıcaklık limiti.
Максимальная температура.

Documentos relacionados

Bula - Angelus

Bula - Angelus 1. Sciacquare il canale con getti d’acqua ed asciugare con l’aria e le punte di carta assorbente (foto 8); 2. Condizionare il canale con l’ACIDO FOSFORICO 37% ANGELUS® per 15 secondi (foto 9); 3....

Leia mais

91xx - 1050910 - 0619022014 - Exacto - Bula.indd

91xx - 1050910 - 0619022014 - Exacto - Bula.indd 4. Haga una radiografía periapical para verificar la preparación del conducto y la condición de la obturación. La remoción excesiva de gutapercha puede llevar a la falta de suceso (figura 4). B. PR...

Leia mais

INTERLIG® - Bula PORTUGUÊS INTRODUÇÃO A fibra

INTERLIG® - Bula PORTUGUÊS INTRODUÇÃO A fibra Delimite el área donde el diente será seccionado después de la exodoncia; c. Área después de realizada la exodoncia; d. Debido a la retracción gingival que ocurre después de la exodoncia, el diente...

Leia mais