our digital catalog

Transcrição

our digital catalog
Calidad a la Carta
Calidad a la Carta
En EUROFRITS llevamos más de 30 años dedicándonos a la fabricación de
productos ultracongelados, especializándonos en una amplia gama de
productos precocinados y patatas prefritas congeladas en todos sus
cortes. Desde el comienzo de nuestra actividad y bajo la filosofía
de máxima calidad y total orientación al cliente, en Eurofrits
tenemos como objetivo llegar a ser un referente en la
fabricación industrial de productos precocinados congelados,
apostando por la Innovación, Calidad y Seguridad Alimentaria,
cualidades que ya son nuestra seña de identidad en el mercado.
Por otro lado, la incorporación de los mejores profesionales que hoy
integran nuestro equipo humano y nuestro compromiso social,
garantizan nuestro objetivo de liderazgo en el Sector a medio y largo
plazo.
EUROFRITS has been producing deep-frozen foods for more than 30
years, specialising in a wide range of pre-cooked products and all shapes
of pre-fried frozen potato. Since our foundation, we have remained
loyal to our philosophy of maximum quality and total customer focus,
with the aim of establishing ourself as a leading player in the frozen
food market.
The company's devotion to Innovation, Quality and Food Safety
defines the hallmarks for which we stand out in the market.
Counting with the best professionals in each area, Eurofrits aims
to be the leader in the Frozen food sector, and to continue growing in
both the domestic and international markets.
Nuestros productos
Tenemos un portafolio de más de 60 productos; Entre esta amplia gama de productos se encuentra una
extensa variedad de cortes de patata prefrita y especialidades de patata, así como PRODUCTOS
PRECOCINADOS a base de Carne, Ave, Pescado, Croquetas y OTRAS ESPECIALIDADES, y una sabrosa gama de
Snacks y aperitivos.
Our products
EUROFRITS has a portfolio of more than 60 products: pre-fried and deep frozen Potatoes Specialities, and are
one of the leading firms in the production of a wide range of pre-cooked products based on Meat; Poultry;
Fish; Croquettes and other specialities, together with a comprehensive range of tasty snacks and nibbles.
Nuestros clientes
Somos proveedores y socios industriales de las principales empresas de
Restauración y Hostelería en España, y cada vez con mayor
presencia, en el Canal de la Distribución.
Our clients
We are suppliers and industrial partners
of Spain's leading Hotels and Catering
Companies, and we are currently
gaining an increasing presence in the
Retail Sector.
Nuestra Fuerza Comercial
Tenemos una fuerte presencia en Europa, así como en Africa del Norte (Marruecos) y América Latina.
Desde 2009, y tras la adquisición por parte de Aviko, B.V. del 25%, en EUROFRITS tenemos ambiciosos planes
de crecimiento en los mercados exteriores, gracias a la amplia presencia internacional de Aviko así como al
liderazgo en ofrecer una amplia gama de productos congelados y refrigerados. También lidera el mercado de
productos de patata refrigerada, gama de productos con una creciente demanda en el mercado en los
canales de HORECA y Retail y un gran potencial de crecimiento en España y Portugal.
www.aviko.com
Fuerte presencia en la UE, Europa Central y del Este, Caribe y Latinoamérica
Strong presence in EU, Central and Eastern Europe, Caribbean and Latin America
Our Sales Force
We have a strong presence in Europe, North Africa (Morocco) and
Latin America.
Our focus on international markets can be seen
in our Packaging adapted to 14 different
languages.
Since 2009 and after the purchase of 25% shares
by Aviko, B.V., Eurofrits has ambitious plans for
growth in foreign markets due to Aviko extensive
international presence and leadership in offering a wide
range of frozen and chilled products, being a leading
supplier of dehydrated potato products, such as flakes and
granules.
It is also the market leader for refrigerated potato products, a
range of products increasingly demanded in both the Hotel &
Catering and Retail channels, and which has a great potential for
growth in Spain and Portugal.
Calidad e Innovacion (I+D+i)
Este esfuerzo en el compromiso de mejora continua ha sido reconocido a
nivel internacional con la concesión de las Certificaciones más exigentes y
reconocidas del mercado actual.
Certificamos nuestro Sistema de Gestión de la Calidad mediante los
certificados ISO 9001 y desde 2005, mediante la norma “British Retail
Consortium”(BRC), norma de reconocido prestigio en el mercado
británico que hemos renovado recientemente con el nivel más alto.
Asimismo, contamos con la certificación “Internacional Food
Standard”(IFS) con un nivel superior para nuestra planta de
precocinados situada en Burgos.
En EUROFRITS dedicamos un gran esfuerzo e a la ampliación y mejora
continua de infraestructuras industriales con la finalidad de aumentar
nuestra capacidad de adaptación a las necesidades de nuestros clientes
y garantizar nuestro posicionamiento en el mercado.
Innovation & Quality
Our committed efforts to achieve continuous improvement have won international recognition under the
most demanding and acknowledged certification processes in the sector today.
Our Quality Management System is certified under ISO 9001 and, since 2005, under the British Retail
Consortium Standard (BRC), an established endorsement within the UK market, which we have recently
renewed at its highest level.
EUROFRITS is also certified under "International Food Standard"(IFS) certification, having a higher level of
this standard in our production plant in Burgos.
EUROFRITS is one of the country's leading companies in terms of efforts and investment over the years in
expanding and continuously improving its industrial infrastructure with the aim of increasing our ability to
adapt to our customers' needs and underpin our market position.
Gracias a nuestra fuerte orientación comercial, hemos obtenido un importante crecimiento tanto en el
mercado Nacional, como en el de Exportación.
Ofrecemos un servicio personalizado, con total orientación al cliente, involucrando a éste en el desarrollo
de nuevos productos y formatos, para conseguir en cada momento la solución más adecuada a sus
necesidades.
Así, nos hemos posicionado como una Empresa líder en ofrecer “Soluciones a la Carta”, convirtiéndonos en
socios industriales de nuestros clientes, para resolver todas aquellas necesidades que éstos requieren y que, a
su vez, constituyen la base de nuestro negocio.
Nuestra Misión: Máxima Calidad y Total Orientación al cliente.
Nuestro Compromiso: Gestión de la Calidad y Seguridad Alimentaria.
As EUROFRITS, we provide tailor made solutions to our customers, who are involved in the development of
new products and formats, in order to satisfy their needs at all times.
That is how EUROFRITS has established as one of the main leaders in "A la Carte Solutions", operating as the
industrial partner of our customers in order to satisfy any requirements they may have and using them as the
bedrock of our business.
Quality and variety are our commitment, innovation is our method.
Our prime commitment is Quality Management and Food Safety.
Todos nuestros productos han sido ultracongelados y envasados siguiendo estrictas condiciones higiénicas. No OMG.
All our products have been deep-frozen and packed under the most strict conditions and health regulations. GMO free.
Todos os nossos produtos foram ultracongelados e embalados seguindo estritas condições higiénicas. Organismos Não Modificados Genéticamente.
Tous nos produits ont été surgelée et emballée suivant les plus strictes conditions d’hygiene. Non OMG.
Tutti i nostri prodotti sono stati surgelati e imballati nel rispetto delle più severe condizioni e norme igieniche. Privi di OGM.
Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA. www.eurofrits.com
PATATAS Y ESPECIALIDADES DE PATATA
POTATOES AND POTATO SPECIALITIES · BATATAS E ESPECIALIDADES DE BATATA
POMMES DE TERRE ET SPÉCIALITÉS DE POMME DE TERRE
ESPECIALIDADES DE CARNE
MEAT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE VACA · SPÉCIALITÉS DE VIANDE · SPECILITÀ DI CARNE
ESPECIALIDADES DE AVE
POULTRY ESPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE AVE · SPÉCIALITÉS DE VOLAILLE · SPECIALITÀ DI POLLAME
ESPECIALIDADES DE PESCADO
FISH SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE PEIXE · SPÉCIALITÉS DE POISSON · SPECIALITÀ DI PESCE
ESPECIALIDADES DEL MAR
SEA SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DO MAR · SPÉCIALITÉS DE LA MER · SPECIALITÀ DI MARE
CROQUETAS
CROQUETTES · CROQUETE · BOUCHÉES · CROCCHETTE
ESPECIALIDADES VARIAS
DIFFERENT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DIVERSAS · SPÉCIALITÉS VARIÉES · SPECIALITÀ VARIE
TYPICAL TAPAS
POTATOES AND POTATO SPECIALITIES · BATATAS E ESPECIALIDADES DE BATATA · POMMES DE TERRE ET SPÉCIALITÉS DE POMME DE TERRE
PATATAS Y ESPECIALIDADES DE PATATA
PATATAS Y ESPECIALIDADES DE PATATA
POTATOES AND POTATO SPECIALITIES · BATATAS E ESPECIALIDADES DE BATATA · POMMES DE TERRE ET SPÉCIALITÉS DE POMME DE TERRE
PATATAS CORTE ESTILO CASERO
Patatas cortadas al estilo tradicional, 10 x 10 mm., fabricadas a partir de patatas frescas del país y
sometidas a un riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas.
BATATA CORTE ESTILO CASEIRO
Batata corte caseiro, 10 x 10 mm., fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um
rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas.
POMMES DE TERRE PRÉFRITES SURGELÉES COUPE DE STYLE TRADITIONNEL
Pomme de terre coupée maison 10 x 10 mm., fabriquée à partir de pommes de terre fraîches du pays,
sélectionnée rigoureusement, précuite et súrgele.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
120001
10X1000 g.
CATERING
100002
4X2500 g.
PATATA CORTE EXTRAFINO 7 X 7 MM.
Patatas con corte extrafino, 7 x 7 mm., fabricadas a partir de patatas frescas del país y sometidas a
un riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas.
BATATA CORTE EXTRA FINO 7 X 7 MM.
Batatas corte caseiro, 7 x 7 mm., fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um
rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas.
FRITES JULIENNE 7 X 7 (EXTRAFINES).
Pomme de terre coupée maison 7 x 7 mm., fabriquée à partir de pommes de terre fraîches du pays,
sélectionnées rigoureusement, précuite et surgelée.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
121001
10X1000 g.
CATERING
101002
4X2500 g.
PATATA CORTE STEAK HOUSE 9 X 18 MM.
Patatas corte casero con ancho especial 9 x 18 mm., fabricadas a partir de patatas frescas del país y
sometidas a un riguroso control de selección, prefritas, y ultracongeladas.
BATATA CORTE STEAK HOUSE 9 X 18 MM.
Batatas corte caseiro, 9 x 18 mm., fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um
rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas.
FRITES STEAK HOUSE 9 X 18 MM.
Pomme de terre coupée 9 x 18 mm., fabriquée à partir de pommes de terres fraîches du pays,
sélectionnée rigoureusement, précuite et surgelée.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
102002
4X2500 g.
CATERING
PATATAS BRAVAS
Patatas cortadas en cuadrados, fabricadas a partir de patatas frescas del país y sometidas a un
riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas.
BATATAS BRAVAS
Batatas cortadas em quadrados, fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um
rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas.
POMMES DE TERRE BRAVAS
Pommes de terre coupe bravas (typiquement espagnol), fabriquée à partir de pommes de terres
fraîches du pays, sélectionnée rigoureusement, précuite et surgelée.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
150016
4X2500 g.
PATATAS DOLLAR
Patatas cortadas en rodajas de 7 mm. de grosor, fabricadas a partir de patatas frescas del país y
sometidas a un riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas.
BATATAS DOLLAR
Batatas pré-fritas em forma de rodela, de corte 7 mm. de espessura fabricadas a partir de batatas
frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas.
POMMES DE TERRE DOLLAR
Pomme de terre précuite en forme de disque, coupée à 7 mm. de grosseur, fabriquée à partir de
pommes de terre fraîches du pays, sélectionnée rigoureusement, précuite et surgelée.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
150005
4X2500 g.
PATATAS PARISIENSE
Patatas redondas de 24-40 mm. Ø, fabricadas a partir de patatas frescas del país, sometidas a un riguroso control de selección,
prefritas y ultracongeladas.
BATATAS PARISIENSE
Batata redonda de 24-40 mm. Ø, fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção,
pré-fritas e ultracongeladas.
POMMES PARISIENNES.
Pomme de terre ronde de 24-40 mm. Ø, fabriquée à partir de pommes de terres fraîches du pays, sélectionnée rigoureusement,
précuite et surgelée.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Codigo Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages
x Caisse
150007
4X2500
TORTILLA DE PATATA CON CEBOLLA, 800 G.
Producto tradicional de la cocina española constituido por patata, huevo, cebolla, aceite vegetal y sal, elaborado sin aditivos ni
conservantes y ultracongelado. Peso medio unidad: 800 g. aprox. Medidas: 24 cm. Ø x 23 mm. altura aprox.
TORTILHA ESPANHOLA, 800 G.
Produto elaborado com batata, ovo, cebola, óleo vegetal e sal, elaborado sem aditivos nem conservantes. Peso médio aproximado
por unidade: 800 g Medidas: 24 cm. Ø x 23 mm. altura aprox.
OMELETTE ESPAGNOLE, 800 G.
Produit composé de pomme de terre, d´œuf, d´oignon, d´huile végétale et de sel, élaboré sans additif ni conservateur.
Poids moyen unitaire: 800g aprox. Mesures : 24 cm. Ø x 23 mm. hauteur.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Codigo Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
202003
10X800
TORTILLA DE PATATA PLANCHA CON CEBOLLA 750 G. (RECTANGULAR)
Producto tradicional de la cocina española constituido por patata, huevo, cebolla, aceite vegetal y sal, con forma rectangular,
elaborado sin aditivos ni conservantes y ultracongelado. Peso medio unidad: 750 g. aprox. Medidas: 280 x 210 x 17 mm. aprox.
TORTILHA ESPANHOLA PLACA, 750 G. (RECT.)
Produto elaborado com batata, ovo, cebola, óleo vegetal e sal, elaborado sem aditivos nem conservantes.
Peso médio aproximado por unidade: 750 g. Medidas: 280 x 210 x 17 mm. aprox.
OMELETTE ESPAGNOLE, 750 G (RECT.)
Produit composé de pommes de terre, d´œuf, d´oignon, d´huile végétale et de sel, élaboré sans additif ni conservateur et surgelé.
Poids moyen unitaire 750g aprox. Mesures: 280 x 210 x 17 mm.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Codigo Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
202002
12X750
SAN JACOBO
ESPECIALIDADES DE CARNE
MEAT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE CARNE · SPÉCIALITÉS DE VIANDE · SPECIALITÀ DI CARNE
Porciones de forma rectangular, compuestas por fiambre de magro de cerdo (40%) y queso
y recubiertas con una capa de pan crujiente. Medidas: 100 x 75 x 15 mm. Peso medio aprox.
unidad: 100 g.
SAN JACOBO
Rectangular-shaped product made of cold pork lean meat (40%) and cheese, coated in golden
breadcrumbs. Sizes: Approx. average weight/unit: 100 g.
SÁO JACOBO
Producto elaborado com fiambre de lombo de porco (40%) e queijo, e panado.
Medidas: 100 x75 x15 mm. Peso médio aproximado por unidades: 100 g.
SAN JACOBO
Produit composé par de la ballottine de maigre de porc (40%), de fromage et recouvert de panure.
Mesures 100 x 75 x 15 mm. Poids moyen unité: 100 g. aprox.
SAN JACOBO
Prodotto dalla forma rettangolare composto da affettato di carne magra di maiale (40%) e
formaggio, rivestito da un’impanatura dorata. Dimensioni: Peso approssimativo medio per unità:
100 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Codigo Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
354001
20X200
CATERING
304004
1X7000
ESCALOPINES
Producto de forma semicilíndrica, elaborado con carne de vacuno del país (40%), cubierto con una
capa de pan crujiente. Medidas: 60 mm. Ø x 12 mm. de altura. Peso medio aprox. unidad: 21 g.
BEEF NUGGETS
Semi-cylindrical shaped product made from Spanish beef meat (40%) and coated in golden
breadcrumbs. Dimensions: 60 mm. Ø x 12 mm. Length. Average weight per unit: 21 g.
NOGUETES
Producto elaborado com carne de vaca (40%) e panado. Medidas: 60 mm. Ø x 12mm., de altura.
Peso médio aproximado por unidade: 21 g.
NUGGETS DE BOVINE
Produit de forme semi-cylindrique élaboré avec de la viande bovine (40%) et panée.
Mesures: 60 mm. Ø x 12 mm. De haut. Poids moyen unité: 21 g. aprox.
NUGGET DI MANZO
Prodotto dalla forma semicilindrica composto da manzo (40%) e rivestito da un’impanatura
dorata. Dimensioni: 60 mm Ø x 12 mm di lunghezza. Peso medio per unità: 21 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Codigo Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
353001
14X400
CATERING
303002
3X2000
Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA
ESPECIALIDADES DE CARNE
MEAT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE CARNE · SPÉCIALITÉS DE VIANDE · SPECIALITÀ DI CARNE
HAMBURGUESAS
Producto de forma ovalada, elaborado con carne de vacuno del país (70%).
Medidas: 110 Ø x 10 mm. Peso medio aprox. unidad: 85 g. También disponible en 110 g.
HAMBURGER
Product made of Spanish beef meat (70%).
Size: 110 Ø x 10 mm. Approx. average weight/unit: 85 g. Also available in 110 g.
HAMBÚRGUER
Produto composto por carne de vaca (70%). Medidas: 110 mm Ø x 10 mm.
Peso médio aproximado por unidade: 85 g. Também disponível em 110 g.
HAMBURGER
Produit élaboré a base de viande bovine (70%). Mesures: 110 mm de Ø x 10 mm. de haut.
Poids moyen aproximatif: 85 g. l´unité. Disponible également en 110 g.
HAMBURGER
Prodotto composto da carne di manzo (70%). Dimensioni: 110 Ø x 10 mm.
Peso approssimativo medio per unità: 85 g. Disponibile anche in 110 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
350005
14X340 g.
CATERING
300006
3X2000 g.
HAMBURGUESAS (100% VACUNO)
Producto de forma ovalada, elaborado únicamente con carne de vacuno del país(100%).
Peso medio aprox. unidad: 90 g.
HAMBURGER (ONLY BEEF MEAT)
Product made only with 100 % Spanish beef. GMO free.
Approx. average weight/unit: 90 g.
HAMBÚRGUERES (100% BOVINO)
Produto de forma oval, composto unicamente por carne nacional de bovino (100%).
Peso médio aprox. unidade: 90 g.
HAMBURGER (100% BOEUF)
Produit de forme ovale, élaboré avec de la viande de bœuf espagnole (100%).
Poids moyen unitaire: 90 g. aprox.
HAMBURGER (100% BOVINO)
Prodotto di forma ovale, realizzato esclusivamente con carne di bovino nazionale (100%).
Peso medio approssimativo unità: 90 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
300008
3X2000 g.
MINI HAMBURGUESAS
Producto de forma ovalada, elaborado con carne de vacuno del país (70%).
Medidas: 70 x 55 x 0.8 mm. Peso medio aprox. unidad: 27 g.
MINI HAMBURGER
Product made of Spanish beef meat (70%). Size: 70 x 55 x 0.8 mm.
Approx. average weight/unit: 27 g.
MINI HAMBÚRGER
Produto composto por carne de vaca (70%). Medidas: 70 x 55 x 0.8 mm.
Peso médio aproximado por unidade: 27g.
MINI HAMBURGER
Mini steak haché, élaboré avec de la viande bovine (70%). Mesures: 70 x 55 x 0.8 mm.
Poids moyen unité: 27 g. aprox.
MINI HAMBURGER
Prodotto composto da carne di manzo (70%). Dimensioni: 70 x 55 x 0,8 mm.
Peso approssimativo medio per unità: 27 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
301001
3X2000 g.
www.eurofrits.com
Ideal para público infantil · Ideal for children
Ideal para crianças · Idéal pour les enfants
Ottimo per i ragazzi
Especialidad/Producto estrella · Best Sellers
Especialidade / Produto estrela
Produit Phare · Specialità / Best Seller
70% vacuno · 70% Beef
70% vaca · 70% viande de boeuf
70%manzo
ALBONDIGAS
Producto tradicional de la cocina española de forma redondeada, elaborado con carne
de vacuno del país (65%). Medidas: 35 mm. Ø. Peso medio aprox. 25 g.
MEATBALLS
Rounded-shaped product made of Spanish beef meat (65%). Size: 35 mm. Ø.
Approx. average weight/unit: 25 g.
ALMÔNDEGAS
Produto composto por carne de vaca (65%). Medidas: 35 mm. Ø.
Peso médio aproximado por unidade: 25 g.
BOULETTES DE BOEUF
Produit de forme arrondie, élaboré avec de la viande bovine (65%). Mesures: 35 mm. Ø.
Poids moyen unité: 25 g. aprox.
POLPETTE
Prodotto dalla forma arrotondata composto da carne di manzo (65%). Dimensioni: 35 mm.
Peso approssimativo medio per unità: 25 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
352001
14X400 g.
CATERING
302002
3X2000 g.
SAN JACOBO
Porciones de forma rectangular, compuestas por fiambre de magro de cerdo (40%) y queso
y recubiertas con una capa de pan crujiente. Medidas: 100 x 85 x 15 mm. Peso medio aprox. unidad: 100 g.
SAN JACOBO
Rectangular-shaped product made of cold pork lean meat (40%) and cheese, coated in
golden breadcrumbs. Sizes:100 x 85 x 15 mm. Approx. average weight/unit: 100 g.
SÃO JACOBO
Produto composto por fiambre de lombo de porco (40%) e queijo, com cobertura dourada
e crocante. Medidas: 100 x 85 x 15 mm. Peso médio aproximado por unidades: 100 g.
SAN JACOBO
Produit constitué de viande maigre de porc (40%), de fromage et recouvert de panure.
Mesures 100 x 85 x 15 mm. Poids moyen unité: 100 g. aprox.
SAN JACOBO
Prodotto dalla forma rettangolare composto da affettato di carne magra di maiale (40%) e formaggio,
rivestito da un’impanatura dorata. Dimensioni: 100 x 85 x 15 mm. Peso approssimativo medio per unità: 100 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
354001
20X200 g.
CATERING
304004
1X7000 g.
ESCALOPINES
Producto de forma semicilíndrica, elaborado con carne de vacuno y cerdo del país (40%), cubierto con una capa de pan
crujiente. Medidas: 60 mm. Ø x 12 mm. de altura. Peso medio aprox. unidad: 21 g.
BEEF NUGGETS
Semi-cylindrical shaped product made from Spanish beef meat and pork (40%) and coated in golden breadcrumbs.
Dimensions: 60 mm. Ø x 12 mm. Length. Average weight per unit: 21 g.
NUGGETS
Produto composto por carne de vaca (40%) com cobertura dourada e crocante. Medidas: 60 mm. Ø x 12mm., de altura.
Peso médio aproximado por unidade: 21 g.
NUGGETS DE VIANDE DE BOEUF
Produit de forme semi-cylindrique élaboré avec de la viande bovine et porc (40%) et pané.
Mesures: 60 mm. Ø x 12 mm. De haut. Poids moyen unité: 21 g. aprox.
NUGGET DI MANZO
Prodotto dalla forma semicilindrica composto di carne da manzo e maiale (40%) e rivestito da un’impanatura dorata.
Dimensioni: 60 mm Ø x 12 mm di lunghezza. Peso medio per unità: 21 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
353001
14X400 g.
CATERING
303002
3X2000 g.
SALCHICHA FRANKFURT COCTEL
Pequeñas salchichas elaboradas a partir de una masa cárnica, constituida por carne de cerdo, pavo y pollo cocido y ahumado.
Medidas: 50 mm. largo x 16 mm. Ø. Peso medio aprox. unidad: 10 g.
FRANKFURT COCKTAIL SAUSAGE
Mini sausage meat made of cooked and smoked pork, turkey and chicken meat.
Sizes: 50 mm. length x 16 mm. Ø. Approx. average weight/unit: 10 g.
SALSICHA FRANKFURT COCKTAIL
Pequenas salsichas compostas por carne de porco, vaca, perú, e frango cozido e fumado.
Medidas: 50 mm. de comprimento x 16 mm. Ø. Peso médio aproximado por unidade: 10g.
SAUCISSE FRANCFORT COCKTAIL
Mini Saucisse constituée de viande de porc, de viande bovine, de dinde, de poulet cuit et fumée.
Mesures: 50 mm. long x 16 mm. Ø. Poids moyen unité: 10g. aprox.
SALSICCIA DI CARNE MISTA
Salsiccia corta composta da carne cotta e affumicata di maiale, tacchino e pollo.
Dimensioni: 50 mm di lunghezza x 16 mm. Ø. Peso approssimativo medio per unità: 10 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
852001
12X500 g.
CATERING
802001
3X2000 g.
Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA
POULTRY ESPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE AVE · SPÉCIALITÉS DE VOLAILLE · SPECIALITÀ DI POLLAME
ESPECIALIDADES DE AVE
ESPECIALIDADES DE AVE
POULTRY ESPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE AVE · SPÉCIALITÉS DE VOLAILLE · SPECIALITÀ DI POLLAME
NUGGET DE POLLO REBOZADO
Producto prefrito constituido por carne de pechuga de pollo (45%)y cubierto con un rebozado
especiado y crujiente. Peso medio aprox. unidad: 23 g.
CHICKEN NUGGETS
Nugget-shaped prefried product made of chicken breast meat (45%) and coated in a spicy
golden batter. GMO free. Approx. average weight/unit: 23 g.
NUGGETS DE FRANGO
Produto pré-frito em forma de nugget, composto por carne de peito de frango (45%) com
cobertura picante e crocante. Peso médio aproximado por unidade: 23 g.
NUGGETS DE POULET
Produit en forme de nuggets, précuit , constitué de viande de blanc de poulet (45%) avec une
chapelure légèrement relevée. Sans OGM. Poids moyen unité: 23 g. aprox.
NUGGET DI POLLO
Prodotto prefitto a forma di pepita composto da carne di petto di pollo (45%) e rivestito da una
dorata pastella piccante. Peso approssimativo medio per unità: 23 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
455001
14X400 g.
CATERING
405002
5X1000 g.
MINI NUGGET DE PECHUGA DE POLLO EMPANADO
Producto prefrito constituido por carne de pechuga de pollo (35%)y cubierto con un crujiente empanado,
Peso medio unidad: 10±2 g.
MINI CHICKEN NUGGETS
Nugget-shaped prefried product made of chicken breast meat (35%) and coated in golden crispy breadcrumbs. GMO free.
Average weight/unit: 10±2 g.
MINI NUGGETS DE PEITO DE FRANGO
Produto pré-frito em forma de nugget, composto por carne de peito de frango (35%) com cobertura dourada e crocante.
Peso médio por unidade: 10±2 g.
MINI NUGGETS DE BLANC DE POULET
Produit en forme de nuggets, précuit , constitué de viande de blanc de poulet (35%) et pané.
Sans OGM. Poids moyen unité: 10±2 g.
MINI NUGGET D PETTO DI I POLLO
Prodotto prefitto a forma di pepita composto da carne di petto di pollo (35%) e rivestito da una dorata impanatura.
Peso medio per unità: 10±2 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
405501
5X1000 g.
HAMBURGUESA DE POLLO MIXTA
Producto elaborado con carne de pollo y cerdo (60%), con forma ovalada. Medidas: 110 mm. Ø x
10 mm. Peso medio aprox. unidad: 85 g. También disponible en 55 g. y 110 g.
CHICKEN HAMBURGERS
Product made of chicken and pork meat (60%). Dimensions: 110 mm. Ø x 10 mm.
Approx. average weight/unit: 85 g. Also available in 55 g. and 110 g.
HAMBÚRGUER MISTO DE FRANGO
Produto composto por carne de frango e porco (60%). Medidas: 110 mm. Ø x 10 mm.
Peso médio aproximado por unidade: 85 g. Também disponível em 55 g. e 110 g.
HAMBURGERS DE POULET
Produit élaboré à base de viande de poulet et de porc (60%). Mesures: 110 mm. Ø x 10 mm.
Poids moyen unité: 85 g. aprox. Disponible également en 55 g. et 110 g.
HAMBURGER DI POLLO
Prodotto a base di carne di pollo e maiale (60%). Peso approssimativo medio per unità: 85 g.
Dimensioni: 110 mm. Ø x 10 mm. Disponibile anche in 55 g. e 110 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
457001
16X340 g.
CATERING
407007
6X1000 g.
www.eurofrits.com
Ideal para público infantil · Ideal for children
Ideal para crianças · Idéal pour les enfants
Ottimo per i ragazzi
Especialidad/Producto estrella · Best Sellers
Especialidade / Produto estrela
Produit Phare · Specialità / Best Seller
BOCADITO DE POLLO
Producto de pollo (30%) de forma semicilíndrica y recubiertas con una capa de pan crujiente.
Medidas: 60 mm. Ø x 12 mm. alto. Peso medio aprox. unidad: 21 g.
CHICKEN BITES
Semi cylindrical-shaped product made of chicken meat (30%) and coated in golden crispy
breadcrumbs. Size: 60 mm. Ø x 12 mm. height. Approx. average weight/unit: 21 g.
BOCADINHOS DE FRANGO
Produto semi-cilíndrico composto por carne de frango (35%), com cobertura dourada e crocante.
Medidas: 60 mm. Ø x 12 mm. de altura. Peso médio aproximado por unidade: 21 g.
BOUCHÉES DE POULET
Produit de forme semi-cylindrique, constitué de viande de poulet (30%) et pané.
Mesures: 60 mm. Ø x 12 mm. De haut. Poids moyen unité: 21 g. aprox.
BOCCONCINI DI POLLO
Bocconcini semi-cilindrici a base di carne di pollo (30%) e rivestiti da un’impanatura dorata e
croccante. Dimensioni: 60 mm. Ø x 12 mm (altezza). Peso approssimativo medio per unità: 21 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
450001
12X400 g.
CATERING
400002
2X2500 g.
PECHUGA DE POLLO
Producto prefrito elaborado con carne de pechuga de pollo(50%) y recubierto con una
capa de pan crujiente. Medidas: 105 x 75 mm. Peso medio aprox. unidad: 75 g.
CHICKEN BREAST
Oval-shaped prefried product made of chicken meat breast (50%) coated in golden
crispy breadcrumbs. Size: 105 x 75 mm. Approx. average weight/unit: 75 g.
PEITO DE FRANGO
Produto pré-frito, ccomposto por carne de frango (50%), com cobertura dourada e crocante.
Medidas: 105 x 75 mm. Peso médio aproximado por unidade: 75 g.
BLANC DE POULET
Produit précuit, de forme ovale, constitué de viande de blanc de poulet (50%) et pané.
Mesures: 105 x 75 mm. Poids moyen unité: 75 g. aprox.
PETTO DI POLLO IMPANATO
Prodotto prefritto di forma ovale composto da carne di peito de pollo (50%) e rivestito da un’impanatura
dorata e croccante. Dimensioni: 105 x 75 mm. Peso approssimativo medio per unità: 75 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
452001
18x300 g.
CATERING
402003
5x1000 g.
ALBONDIGAS DE POLLO MIXTAS
Producto elaborado con carne de pollo y cerdo (60%) de forma redondeada. Peso medio aprox. unidad: 25 g.
CHICKEN BALLS
Ball-shaped product made of chicken and pork meat (60%). Approx. average weight/unit: 25 g.
ALMÔNDEGAS MISTAS DE FRANGO
Produto composto por carne de frango e porco (60%). Peso médio aproximado por unidade: 25 g.
BOULETES DE POULET
Produit de forme arrondie, élaboré avec de la viande de poulet et de porc (60%). Poids moyen unité: 25 g. aprox.
POLPETTINE DI POLLO
Polpettine a base di carne di pollo e maiale (60%). Peso approssimativo medio per unità: 25 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
408001
2X2500 g.
CORDON BLEU DE PAVO
Producto prefrito constituido por carne de pavo y pollo (55%), jamón de pavo cocido y queso, en forma de media
luna recubierto por una capa de pan muy crujiente. Peso medio unidad: 100 ±10 g.
TURKEY CORDON BLUE
Half moon-shaped prefried product made of turkey and chicken meat (55%), ham cooked turkey and cheese,
coated in golden crispy breadcrumbs. Average weight/unit: 100 ±10 g.
CORDON BLEU DE PERÚ
Produto pré-frito constituído por carne de perú y frango (55%), presunto de perú cozido e queijo, coberto por
uma camada de pão muito crocante. Peso médio por unidade: 100 ±10 g.
CORDE BLEU DE DINDE
Produit précuit à base de viande de dinde et poulet (55%), jambón de dinde cuité et fromage, en forme de demi
lune et enrobé d’une croustillante panure. Poids moyen unité: 100 ±10 g.
CORDON BLUE DI TACCHINO
Prodotto prefritto a forma di mezza luna composto da carne di tacchino(55%), prosciutto di tacchino cotto e
formaggio, rivestito da un’impanatura dorata e croccante. Peso medio per unità: 100 ±10 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
409001
5X1000 g.
Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA
FISH SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE PEIXE · SPÉCIALITÉS DE POISSON · SPECIALITÀ DI PESCE
ESPECIALIDADES DE PESCADO
ESPECIALIDADES DE PESCADO
FISH SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE PEIXE · SPÉCIALITÉS DE POISSON · SPECIALITÀ DI PESCE
PORCIONES DE MERLUZA
Filetes de merluza (45%) cortados en forma trapezoidal y cubiertos con un rebozado crujiente.
Peso medio aprox. Unidad: 90 g.
HAKE PORTIONS
Trapezoidal-shaped prefried product made of hake (45%) fillets and coated in a golden crispy batter.
Approx. average weight/unit: 90 g.
PORÇÕES DE PESCADA
Produto pré-frito, composto por filetes de pescada (45%) com cobertura dourada e crocante.
Peso médio aproximado por unidade: 90 g.
PORTION DE COLIN
Produit précuit, de forme trapézoïdale élaborée avec des filets de colin (45%) et une chapelure croustillante.
Poids moyen unité: 90 g. aprox.
PORZIONI DI NASELLO
Prodotto prefritto a forma di trapezio, composto da filetti di nasello (45%) e rivestito da una pastella dorata e croccante.
Peso approssimativo medio per unità: 90 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
500002
2X3060 g.
SUPREMA DE MERLUZA
Filetes de merluza (50%) cortados en cuadrados, cubiertos con un rebozado crujiente y prefritos.
Medidas: 70x70x20 mm. Peso medio aprox. unidad: 65 g.
HAKE PATTIES
Square-shaped prefried product made of hake fillets (50%) and coated in golden crispy breadcrumbs.
Sizes: 70x70x20 mm. Approx. average weight/unit: 65 g.
ESCALOPES DE PESCADA
Produto pré-frito, composto por filetes de pescada (50%) com cobertura dourada e crocante.
Medidas: 70x70x20 mm. Peso médio aproximado por unidade: 65 g.
ESCALOPES DE COLIN
Produit précuit, de forme carrée, élaboré avec des filets de colin (50%) et une chapelure croustillante.
Mesures: 70x70x20 mm. Poids moyen unité: 65 g. aprox.
TORTINI DI NASELLO
Tortini quadrati prefritti composti da filetti di nasello (50%) e rivestiti da un’impanatura dorata e croccante.
Dimensioni: 70x70x20 mm. Peso approssimativo medio per unità: 65 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
503002
2X3000 g.
MERLUZA REBOZADA
Producto prefrito en forma de rodaja elaborada a partir de piezas de merluza (65%), cubiertos con un rebozado casero crujiente y
prefritos. Peso medio unidad: 90±5 g.
BATTERED HAKE
Prefried product, slice-shaped made from hake pieces (65%) and coated in a golden, crispy batter.
Average weight/unit: 90±5 g.
PESCADA PANADA
Produto pré-frito em forma de rodela elaborada a partir de peças de pescada (65%) com cobertura dourada e crocante.
Peso médio por unidade: 90±5 g.
COLIN EN BEIGNET
Produit précuit en forme de darne élaboré á base de filets de colin (65%) et enrobé de chapelure.
Poids moyen unité: 90±5 g.
NASELLO IN PASTELLA
Prodotto prefitto a forma di fette preparato da filetti di nasello (65%) e rivestito da una pastella dorata e croccante.
Peso medio per unità: 90±5 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
555001
1X3000 g.
NUBE DE BACALAO
Producto prefrito constituido por miga de bacalao (34%) con un dorado rebozado y aderezado con ajo y perejil.
Peso medio unidad: 34±4 g.
COD NUGGET
Prefried snack made of minced cod (34%), covered in a golden battering and spiced with garlic and persil.
Average weight per unit: 34±4 g.
BOLINHOS DE BACALHAU
Produto pré-frito composto por uma bacalhau desfiado (34%) com uma cobertura dourada e temperado com alho e salsa.
Peso médio aproximado unidade: 34±4 g.
SNACK MORUE
Produit moulé préfrit à base de morue (34%), recouvert d’une pâte à beignet dorée et relevée d’ail et persil.
Poids moyen unitaire: 34±4 g.
NUVOLA DI BACCALÀ
Prodotto prefritto composto di briciola da baccalà (34%) con doratura impanata e speziatura di aglio e prezzemolo.
Peso medio approssimativo unità: 34 ±4 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
511001
5X1000 g.
www.eurofrits.com
Fish Block merluza · Hake Fish Block
Fish Block pescada · Fish Block de Colin
Fish Block nasello
VARITAS DE MERLUZA
Filetes prefritos de merluza (45%) en porciones rectangulares, cubiertos con un empanado
crujiente. Medidas: 90x30x17 mm. Peso medio aprox. unidad: 30 g.
HAKE FINGERS
Rectangular-shaped prefried product made of hake (45%) and coated in golden crispy
breadcrumbs. Sizes: 90x30x17 mm. Approx. average weight/unit: 30 g.
DOURADINHOS DE PESCADA
Produto pré-frito composto por filetes de pescada (45%) com cobertura dourada e crocante.
Medidas: 90x30x17 mm. Peso médio aproximado por unidade: 30 g.
BARRES DE COLIN
Produit précuit, de forme rectangulaire, élaboré avec des filets de colin (45%) et pané.
Mesures: 90x30x17 mm. Poids moyen unité: 30 g. aprox.
BASTONCINI DI NASELLO
Tortini rettangolari prefritti composti da nasello (45%) e rivestiti da un’impanatura dorata e
croccante. Dimensioni: 90 mm x 30 mm x 17 mm. Peso approssimativo medio per unità: 30 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
551005
10X350 g.
CATERING
501002
3X2000 g.
PALITOS DE MERLUZA
Producto elaborado con merluza(35%), en forma cilíndrica, rebozado y prefrito.
Medidas 75 mm. x 25 mm. x 20 mm. Peso medio aprox. unidad: 20 g.
HAKE STICKS
Cylindrical-shaped prefried product made of hake(35%), coated in a golden crispy batter,.
GMO free. Sizes: 75 mm. x 25 mm. x 20 mm. Approx. average weight/unit: 20 g.
PALITOS DE PESCADA
Produto pré-frito de forma cilíndrica, composto por pescada (35%) com cobertura dourada e crocante.
Medida: 75 mm. X 25 mm. X 20 mm. Peso médio aproximado por unidade: 20 g.
BÂTONNETS DE COLIN
Produit précuit, de forme cylindrique, élaboré avec du colin(35%) et une croustillante chapelure.
Sans OGM. Mesures: 75 mm. X 25 mm. X 20 mm. Poids moyen unité: 20 g. environ.
BASTONCINI DI NASELLO
Bastoncini cilindrici prefritti composti da pesce bianco (35%) e rivestiti da una pastella dorata
e croccante. Dimensioni: 75 mm x 25 mm x 20 mm. Peso approssimativo medio per unità: 20 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
552001
13X400 g.
CATERING
502002
3X2000 g.
FIGURITAS DE MERLUZA
Producto constituido por merluza (30%) con formas infantiles (caballitos de mar, estrellas, delfines y peces)
empanado y prefrito. Ideal para el mercado infantil. Peso medio por unidad: 23±4 g.
HAKE FUNNY SHAPES
Sea animals-shaped product (seahorses, starfish, dolphins and fish) made of hake (30%), coated
in golden crispy breadcrumbs and pre-fried. Ideal for children. Average per unit weight: 23±4 g.
FIGURINHAS DE PESCADA
Produto com forma de figuras do mar (cavalos-marinhos, estrelas-do-mar, golfinhos e peixes), composto por pescada (30%),
panado e pré-frito. Ideal para crianças. Peso médio por unidade: 23±4 g.
ANIMAUX DE COLIN
Produit en forme d’animaux de la mer (hippocampes, étoiles, dauphins et poissons), constitué de colin (30%),
pané et précuit. Idéal pour les enfants. Poids moyen par unité: 23±4 g.
ALLEGRI PESCOLINI
Prodotto a forma di differenti specie marine (cavallucci marini, stelle marine, delfini e pesci) composto da nasello (30%),
rivestito da un’impanatura dorata e croccante e prefritto. Ideale per bambini. Peso medio per unità: 23±4 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
504001
3X2000 g.
NUGGETS DE ATÚN
Divertidos bocados de atún suavizados con puré de patata y empanados con un crujiente empanado de copos de patata.
Peso medio aprox.unidad: 24±3 g.
TUNA NUGGETS
Tempting tuna bites softened with mashed potato and breaded with crusty breadcrumbs & potato flakes.
Average weight unit: 24±3 g.
NUGGETS DE ATUM
Divertidos petiscos de atum suavizadas com purê de batatas e cobertas com crocante empanado de flocos de batata.
Peso médio aproximado por unidade: 24±3 g.
NUGGETS AU THON
Délicieux nugget au thon, à la texture onctueuse grâce une touche de purée, et recouvert d’une panure croustillante de
flocons de pomme de terre. Poids moyen unitaire: 24±3 g.
NUGGETS TUNA
Tonno spuntini divertenti levigate con purè di patate e cotolette impanate croccante con fiocchi di patate.
Peso medio approssimativo unità: 24± 3 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
511501
5X1000 g.
Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA
SEA SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DO MAR · SPÉCIALITÉS DE LA MER · SPECIALITÀ DI MARE
ESPECIALIDADES DE MAR
ESPECIALIDADES DE MAR
SEA SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DO MAR · SPÉCIALITÉS DE LA MER · SPECIALITÀ DI MARE
ANILLAS A LA ROMANA
Producto prefrito constituido por pota (40%) en forma de anilla, cubierto con un
rebozado dorado crujiente. Peso medio unidad: 20±2 g.
JUMBO SQUID RINGS
Ring-shaped prefried product made of jumbo squid (40%) coated in golden crispy batter
and deep-frozen. Average weight/unit: 20±2 g.
ANILHAS Á LA ROMANA
Produto pré-frito constituído por lula (40%), e panado.
Peso médio por unidade: 20±2 g.
ANNEAUX A LA ROMAINE
Produit précuit, en forme d´anneau, constitué par du calamar (40%) et enrobé de
chapelure. Poids moyen unité: 20±2 g.
ANELLI DI CALAMARI
Anelli prefritti di calamari giganti (40%) rivestiti da una pastella dorata e croccante.
Prodotto surgelato. Peso medio per unità: 20±2 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
654001
10X400 g.
CATERING
604003
3X2000 g.
SABROSO DEL MAR
Producto prefrito constituido por pota troceada (45%) y cubierto con un rebozado crujiente.
Medidas: 60 mm. Ø. Peso medio aprox. unidad: 20 g.
EXTRUDED SQUID RINGS
Ring-shaped prefried product made of extruded squid (45%)and coated in golden crispy
batter. Sizes: 60 mm Ø. Approx. average weight/unit: 20 g.
DELÍCIA DE CALAMAR
Produto pré-frito, constituído por lula aos pedaços (45%) e panado.
Medidas 60mm. Ø. Peso médio aproximado por unidade: 20 g.
DÉLICES DE CALAMAR
Produit précuit, en forme d’anneau, constitué par du calmar coupé en morceaux (45%) et
enrobé de chapelure. Mesures: 60 mm. Ø. Poids moyen unité: 20 g. aprox.
ANELLI DI CALAMARI ESTRUSI
Anelli prefritti di calamari estrusi (45%) rivestiti da una pastella dorata e croccante.
Dimensioni: diametro di 60 mm. Peso approssimativo medio per unità: 20 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
650001
10X400 g.
CATERING
600002
2X2500 g.
BUÑUELO DE BACALAO
Producto prefrito de forma redonda, elaborado con harina, bacalao y especias.
Ideal para tapas. Peso medio unidad: 9-11±3 g.
COD FRITTERS
Ball-shaped prefried product made of cod, wheat flour and spices, coated in a golden crispy
batter. Ideal for finger food. Average weight/unit: 9-11±3 g.
SONHOS DE BACALHAU
Produto pré-frito elaborado á base de farinha, bacalhau e especiarias. Ideal para pesticos.
Peso médio por unidade: 9-11±3 g.
ACCRAS DE MORUE
Produit précuit, de forme ronde, à base de farine, de morue ,d´épices et enrobé de
chapelure. Idéal pour tapas. Poids moyen unité: 9-11±3 g.
FRITTELLE DI MERLUZZO
Palline prefritte a base di merluzzo, farina di grano e spezie, rivestite da una pastella dorata
e croccante. Ideali come stuzzichini. Peso medio per unità: 9-11±3 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
653001
12X400 g.
CATERING
653002
3X2000 g.
www.eurofrits.com
Ideal para público infantil · Ideal for children
Ideal para crianças
Idéal pour les enfants · Ottimo per i ragazzi
EMPANADILLA DE ATUN
Producto constituido por una oblea rellena de un jugoso sofrito de tomate, cebolla, huevo,
pimiento y atún. Peso medio unidad: 32±2 g.
TUNA PIE
Half-moon-shaped product made of pastry stuffed with a lightly fried mixture of tomato, onion,
egg, pepper and tuna. Average weight/unit: 32±2 g.
RISSOL DE ATUM
Produto elaborado com massa tenra e recheio de atum com base de refugado (tomate, cebola,
pimento). Peso médio por unidade: 32±2 g.
FRIANDS AU THON
Chausson en forme de demi-lune constitué d’une pâte farcie de ratatouille (tomate, oignon,
poivron) et de thon. Poids moyen unité: 32±2 g.
POLPETTONE DI TONNO
Prodotto a forma di semi-luna composto da una pasta ripiena di una leggera frittura mista
contenente pomodoro, cipolla, uova, pepe e tonno. Peso medio per unità: 32±2 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
651001
12X250 g.
CATERING
601001
1X3000 g.
MINIEMPANADILLAS
Producto constituido por una oblea rellena de un jugoso sofrito de tomate, cebolla, huevo, pimiento y atún.
Peso medio unidad: 15±2 g.
MINI TUNA PIE
Half-moon-shaped product made of pastry stuffed with a lightly fried mixture of tomato, onion, egg, pepper and tuna.
Average weight/unit: 15±2 g.
MINI RISSOL DE ATUM
Produto elaborado com massa tenra e recheio de atum com base de refugado (tomate, cebola, pimento).
Peso médio por unidade: 15±2 g.
MINI FRIANDS AU THON
Chausson en forme de demi-lune constitué d’une pâte farcie de ratatouille (tomate, oignon, poivron) et de thon.
Poids moyen unité: 15±2 g.
MINI POLPETTONE DI TONNO
Prodotto a forma di semi-luna composto da una pasta ripiena di una leggera frittura mista contenente pomodoro,
cipolla, uova, pepe e tonno. Peso medio per unità: 1±2 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
602002
4X1000 g.
Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA
CROQUETTES · CROQUETES · BOUCHÉES · CROCCHETTE
CROQUETAS
CROQUETAS
CROQUETTES · CROQUETES · BOUCHÉES · CROCCHETTE
CROQUETAS DE POLLO
Producto constituido por una bechamel sobre la base de pollo, recubierto por una capa de pan crujiente.
Peso medio unidad: 19-21 g.
CHICKEN CROQUETTES
Product made of a béchamel sauce based on chicken, coated in golden and crispy breadcrumbs
Average weight/unit: 19-21 g.
CROQUETES DE FRANGO
Produto composto por béchamel de frango, com cobertura dourada e crocante. Peso médio por unidade: 19-21 g.
BOUCHÉES DE POULET
Produit constitué par une béchamel à base de poulet , et pané. Poids moyen unité: 19-21 g.
CROCCHETTE DI POLLO
Crocchette con ripieno di carne di pollo e besciamella, rivestite da un’impanatura dorata e croccante.
Peso medio per unità: 19-21 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
700001
6X1000 g.
CROQUETAS DE JAMÓN
Producto constituido por una bechamel sobre la base de jamón, recubierto por una capa de pan crujiente.
Peso medio aprox. unidad: 19 g.
HAM CROQUETTES
Product made of a béchamel sauce based on cured ham, coated in golden and crispy breadcrumbs.
Approx. average weight/unit: 19 g.
CROQUETES DE PRESUNTO
Produto composto por béchamel de presunto, com cobertura dourada e crocante. Peso médio aproximado por unidade: 19 g.
BOUCHÉES DE JAMBON SERRANO
Produit constitué par une béchamel à base de jambon fumé et pané. Poids moyen unité: 19 g. aprox.
CROCCHETTE DI PROSCIUTTO
Crocchette con ripieno di prosciutto stagionato macinato e besciamella, rivestite da un’impanatura dorata e croccante.
Peso medio per unità: 19 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
701001
6X1000 g.
CROQUETAS DE BACALAO
Producto constituido por una bechamel sobre la base de bacalao, recubierto por una capa de pan crujiente y ultracongelado.
Peso medio aprox. unidad: 19 g.
COD CROQUETTES
Product made of a béchamel sauce based on cod, coated in golden crispy breadcrumbs. Approx. average weight/unit: 19 g.
CROQUETES DE BACALHAU
Produto composto por béchamel de presunto, com cobertura dourada e crocante. Peso médio aproximado por unidade: 19 g.
BOUCHÉES DE MORUE
Produit constitué d´une béchamel à base de morue et pané. Poids moyen unité: 19 g.
CROCCHETTE DI MERLUZZO
Crocchette con ripieno di besciamella e merluzzo e rivestite da un’impanatura dorata e croccante.
Peso medio per unità: 19 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
702001
6X1000 g.
MINI CROQUETAS ELABORADAS AL ESTILO CASERO DE JAMÓN
Mini croquetas realizadas de forma artesanal, constituidas por una bechamel blanca y cremosa sobre la base de jamón (7%) y
recubiertas por una capa de pan muy crujiente. Ideal para tapas y aperitivos. Peso medio unidad: 13±3 g.
MINI HOMEMADE STYLE HAM CROQUETTES
Mini Croquette produced following the traditional recipe, made of a béchamel sauce based on ground cured ham (7%), coated
in golden and crunchy breadcrumbs. Ideal for finger food. Average weight/unit: 13±3 g.
MINI CROQUETES DE PRESUNTO (RECEITA TRADICIONAL)
Mini croquetes confeccionados de forma artesanal, compostos por béchamel cremoso de presunto (7%), com cobertura dourada
e crocante. Ideal para petiscos. Peso médio por unidade: 13±3 g.
MINI CROQUETTES (RECETTE DE STYLE TRADITIONNEL) ESPAGNOLES AU JAMBON SERRANO
Mini bouchées fabriquées de manière artisanale, et composées d’une béchamel blanche et crémeuse au jambon de pays (7%)
enrobé d´un panure croustillante. Idéal comme tapas.Poids moyen unité: 13±3 g.
MINI CROCCHETTE DI PROSCIUTTO STILE ARTIGIANALI
Mini crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, prosciutto stagionato macinato (7%)
e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Ideali come stuzzichini. Peso medio per unità: 13±3 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
704003
6X1000 g.
www.eurofrits.com
CROQUETAS ELABORADAS AL ESTILO CASERO DE POLLO
Producto realizado al estilo casero, constituido por una bechamel blanca y cremosa sobre la base
de pollo (15%), recubierto por una capa de pan muy crujiente. Ideal para tapas y aperitivos.
Peso medio unidad: 33-35 g.
HOMEMADE STYLE CHICKEN CROQUETTES
Croquette produced following the traditional recipe, made of a béchamel sauce based on minced
cooked chicken (15%), coated in golden and crunchy breadcrumbs. Ideal for finger food.
Average weight/unit: 33-35 g.
CROQUETES DE FRANGO (RECEITA TRADICIONAL)
Croquetes confeccionados de forma tradicional compostos por béchamel cremoso com frango (15%),
com cobertura dourada e crocante. Ideal para petiscos. Peso médio por unidade: 33-35 g.
CROQUETTES ESPAGNOLES AU POULET - RECETTE DE STYLE TRADITIONNEL
Produit Produit élaboré selon une recette de style traditionnel, constitué par une béchamel blanche, crémeuse,
avec du poulet (15%), enrobé d’une panure croustillante. Idéal comme tapas. Poids moyen unité: 33-35 g.
CROCCHETTE DI POLLO STILE ARTIGIANALI
Crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, carne tritata di
pollo cotto (15%) e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Ideali come stuzzichini.
Peso medio per unità: 33-35 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
753001
10X400 g.
CATERING
703001
6X1000 g.
CROQUETAS ELABORADAS AL ESTILO CASERO DE JAMÓN
Producto realizado al estilo casero, constituido por una bechamel blanca y cremosa sobre la base
de jamón (12%), recubierto por una capa de pan muy crujiente. Ideal para tapas y aperitivos.
Peso medio unidad: 33-35 g.
HOMEMADE STYLE HAM CROQUETTES
Croquette produced following the traditional recipe, made of a béchamel sauce based on ground cured
ham (12%), coated in golden and crunchy breadcrumbs. Ideal for finger food.
Average weight/unit: 33-35 g.
CROQUETES DE PRESUNTO (RECEITA TRADICIONAL)
Croquetes confeccionados de forma tradicional compostos por béchamel cremoso com presunto (12%),
com cobertura dourada e crocante. Ideal para petiscos. Peso médio por unidade: 33-35 g.
CROQUETTES ESPAGNOLES AU JAMBON SERRANO - RECETTE DE STYLE TRADITIONNEL
Produit Produit élaboré selon une recette de style traditionnel, constitué par une béchamel blanche et
crémeuse au jambon de pays (12%), enrobé d’un panure croustillante. Idéal comme tapas. Poids moyen
unité: 33-35 g.
CROCCHETTE DI PROSCIUTTO STILE ARTIGIANALI
Crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, prosciutto
stagionato macinato (12%) e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Ideali come stuzzichini.
Peso medio per unità: 33-35 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
754001
10X400 g.
CATERING
704001
6X1000 g.
CROQUETAS ELABORADAS AL ESTILO CASERO DE BACALAO
Producto realizado al estilo casero, constituido por una bechamel blanca y cremosa sobre la base de
bacalao (10%) y recubierto por una capa de pan muy crujiente. Ideal para tapas y aperitivos.
Peso medio unitario: 33-35 g. aprox.
HOMEMADE STYLE COD CROQUETTES
Croquette produced following the traditional recipe, made of a béchamel sauce based on cooked cod
(10%) and coated in golden and crunchy breadcrumbs. Ideal for finger food.
Average weight/unit: 33-35 g.
CROQUETES DE BACALHAU (RECEITA TRADICIONAL)
Croquetes confeccionados de forma tradicional, compostos por béchamel cremoso com bacalhau (10%),
com cobertura dourada e crocante. Ideal para petiscos. Peso médio por unidade: 33-35 g.
CROQUETTES ESPAGNOLES AU MORUE - RECETTE DE STYLE TRADITIONNEL
Produit Produit élaboré selon une recette de style traditionnel, constitué par une béchamel blanche, crémeuse avec
de la morue (10%), enrobé d’une panure croustillante. Idéal comme tapas. Poids moyen unité: 33-35 g.
CROCCHETTE DI MERLUZZO STILE ARTIGIANALI
Crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, merluzzo cotto
(10%) e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Ideali come stuzzichini.
Peso medio per unità: 33-35 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
755001
10X400 g.
CATERING
705001
6X1000 g.
Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA
DIFFERENT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DIVERSAS · SPÉCIALITÉS VARIÉES · SPECIALITÀ VARIE
ESPECIALIDADES VARIAS
ESPECIALIDADES VARIAS
DIFFERENT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DIVERSAS · SPÉCIALITÉS VARIÉES · SPECIALITÀ VARIE
V
Apto para vegetarianos · Suitable for vegetarian
Próprio para vegetarianos · Produit adapté au régime végétarien
Adatto ai vegetariani
CHURROS LAZO
Producto constituido por una masa de harina, sal y agua, en forma de lazo. Sin colorantes ni
conservantes. Ideal para desayunos y meriendas. Peso medio unidad: 25-28 g.
CHURROS
Loop-shaped product made of flour dough, salt and water, no artificial colours or flavourings used.
Typical Spanish dessert or sweet snack. Average weight/unit: 25-28 g.
CHURROS
Produto em forma de laço constituído por uma massa de farinha, sal e água. ideal para o seu
pequeno almoço e merendas .Peso médio por unidade: 25-28 g.
CHURROS
Produit en forme de lacet, constitué par une pâte faite de farine, sel et eau sans additif ni
conservateur. Typiquement espagnol. Idéal pour le petit déjeuner ou comme dessert.
Poids moyen unité: 25-28 g.
CHURROS
Prodotto a forma di laccio, composto da pasta di grano, sale ed acqua. Non contiene coloranti né
aromatizzanti artificiali. Dolce tipico spagnolo da servire come dessert o dolce stuzzichino.
Peso medio per unità: 25-28 g.
V
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Codigo Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
RETAIL
850001
8X500
CATERING
800003
5X1000
AROS DE CEBOLLA
Producto prefrito elaborado con cebolla (53%), en forma de anillo y recubierto con un empanado crujiente.
Medidas: 55 mm. Ø. Peso medio unidad: 16±2 g.
ONION RINGS
Ring-shaped prefried product made of fresh onions (53%) and coated in golden crispy breadcrumbs.
Sizes: Ø 55 mm. ring. Average weight/unit: 16±2 g.
AROS DE CEBOLA
Produto pé-frito elaborado com cebola (53%) e panado.
Medidas: anel de 55 mm Ø. Peso médio por unidade: 16±2 g.
ANNEAUX D’OIGNON
Produit précuit, en forme d’anneau, élaboré avec des oignons (53%) et recouvert de panure croustillante.
Mesures: Rondelle de 55 mm. Ø. Poids moyen unité: 16±2 g.
ANELLI DI CIPOLLA
Anelli prefritti di cipolle (53%) rivestiti da un’impanatura dorata e croccante. Dimensioni: Ø di ogni anello 55 mm.
Peso medio per unità: 16±2 g.
V
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Codigo Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
801002
2X2000
VARITAS DE VERDURA
Producto elaborado con verduras (patata, maiz, guisante y zanahoria) en forma rectangular, recubierto por una capa de pan
crujiente. Peso medio unidad: 30±3 g.
VEGETABLE FINGERS
Rectangular-shaped product made of vegetables (potatoes, sweetcorn, peas and carrots) coated in golden crispy breadcrumbs.
Average weight/unit: 30±3 g.
PANADINHOS DE LEGUMES
Produto elaborado com vegetais (batata, milho, ervilhas e lenoura) e posteriormente panado.
Peso médio por unidade: 30±3 g.
BÂTONNETS DE LÉGUMES
Produit de forme rectangulaire a base de légume (pommes de terre, maïs, petits pois et carotte), avec une panure croustillante.
Poids moyen unité: 30±3 g.
BASTONCINI DI VERDURE
Bastoncini rettangolari di verdure (patate, mais, piselli e carote) rivestiti da un’impanatura dorata e croccante.
Peso medio per unità: 30±3 g.
V
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Codigo Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
803002
3X2000 g.
www.eurofrits.com
TYPICAL TAPAS
TYPICAL TAPAS
DELICIAS DE CABRALES
Producto realizado de forma artesanal, constituido por un 10% de queso cabrales, sobre una bechamel blanca y
cremosa, recubierto por una capa de pan muy crujiente. Peso medio aprox. unidad: 24 ± 2 g.
“CABRALES” CHEESE CROQUETTE
Croquette produced following the traditional recipe, made of béchamel sauce based on 10% Cabrales cheese, and
coated in golden and crunchy breadcrumbs. Approx. average weight/unit: 24 ± 2 g.
CROQUETE DE CRABRALES
Croquete confecionado de modo tradicional, composto por béchamel com queijo Crabrales (10%), coberto por uma
camada dourada e crocante. Peso médio aproximado por unidade: 24 ± 2 g.
BOUCHEES DE FROMAGE BLEU «CABRALES»
Bouchées de béchamel blanche et crémeuse avec du fromage bleu «cabrales» (10%) et enrobées d’une panure
croustillante. Poids moyen unité: 24 ± 2 g.
CROCCHETTE DI FORMAGGIO CABRALES
Crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, formaggio Cabrales (10%) e
rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Peso medio per unità: 24 ± 2 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
705601
6X1000 g.
DELICIAS DE BACALAO CON PIMIENTO DE PIQUILLO
Deliciosas bolitas de cremosa bechamel que combina el suave sabor del bacalao con un característico sabor de pimiento
de piquillo, recubierto por una capa de pan muy crujiente. Peso medio unitario: 15 ±2 g.
COD&PIQUILLO BALLS
Delicious creamy béchamel balls made of soft cod and piquillo pepper, coated in golden and crunchy breadcrumbs.
Approx. Weight per unit: 15 ±2 g.
DELÍCIAS DE BACALHAU COM PIMENTO DE BIQUINHO
Deliciosas bolinhas béchamel cremoso, que combinam o suave sabor do bacalhau com o sabor caraterístico do pimento de
biquinho. Cobertas com pão ralado muito crocante. Peso médio unidade: 15 ±2 g.
BOUCHÉE À LA MORUE ET AU PIQUILLO
Délicieuses bouchées de béchamel crémeuse combinant le goût subtil de la morue et celui caractéristique du poivron
piquillo, recouvertes d’une panure très croustillante. Poids moyen unitaire /Kg: 15 ±2 g.
PALLINE DI MERLUZZO E PEPERONCINO
Deliziose e cremose palline ripiene di besciamella, leggero merluzzo e peperoncini Piquillo, rivestite da un’impanatura dorata
e croccante. Peso approssimativo per unità: 15 ±2 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
813501
6X1000 g.
RABAS EMPANADAS
Producto prefrito constituido por pota (73%) y recubierto por una capa de pan crujiente.
Peso medio unidad: 16±3 g.
BREADED SQUID FINGERS
Thin strips of jumbo squid (73%) with a homemade look, dusted in fine breadcrumbs and prefried. The size and shape of
each strip varies slightly for a homemade appearance. Average weight/unit: 16±3 g.
LULAS PANADAS
Produto pré-frito composto por lulas (73%) com cobertura dourada e crocante. Peso médio por unidade: 16±3 g.
LANIÈRES DE CALAMARS PANÉES
Produit précuit à base de calamar (73%) et recouvert d’une panure croustillante. Poids moyen par unité: 16±3 g.
BASTONCINI DI CALAMARI IMPANATI
Striscette sottili di calamari (73%) dall’aspetto artigianale, cosparse di una fina impanatura e prefritte.
La grandezza e la forma delle singole striscette variano leggermente in modo tale da dar loro un aspetto artigianale.
Peso approssimativo medio per unità: 16±3 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
605003
5X800 g.
www.eurofrits.com
Ideal para público infantil · Ideal for children
Ideal para crianças
Idéal pour les enfants · Ottimo per i ragazzi
Auténtico solomillo de pollo
Real chicken sirloin · Autêntico bife de frango
Véritables aiguillettes de poulet · Vero filetto di pollo
Especialidad/Producto estrella · Best Sellers
Especialidade / Produto estrela
Produit Phare · Specialità / Best Seller
ALITAS DE POLLO
Alitas de pollo (96%) cocidas y marinadas con un preparado de especias ligeramente picante. Peso medio unidad: 20-60 g.
CHICKEN WINGS
Boiled, marinated, light spiced chicken wings (96%). Average weight/unit: 20-60 g.
ASINHAS DE FRANGO
Asinhas de frango (96%) cozidas e marinadas numa mistura de especiarias levemente picante. Peso médio por unidade: 20-60 g.
AILES DE POULET
Ailes de poulet (96%) cuites et marinées avec une préparation d’épices légèrement piquant. Poids moyen par unité: 20-60 g.
ALETTE DI POLLO TEX-MEX
Alette di pollo bollite, marinate e leggermente piccanti (96%). Peso medio per unità: 20-60 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
810301
3X1000 g.
FINGERS DE POLLO MARINADO
Producto prefrito elaborado con trozos de solomillo de pollo (70%) marinado y empanado al estilo casero.
Peso medio unidad: 20-50 g.
MARINATED CHICKEN FINGER
Prefried product made of chicken sirloin (70%) coated in a homemade style. Average weight/unit: 20-50 g.
VARITAS DE FRANGO MARINADO
Pedaços de bife de frango (70%) panados e marinados ao estilo caseiro. Peso médio por unidade: 20-50 g.
AIGUILLETTES DE POULET MARINÉ
Aiguillettes de poulet (70%) panées, marinées et précuites. Poids moyen par unité: 20-50 g.
BASTONCINI DI POLLO MARINATO
Prodotto prefritto composto da filetto di pollo (70%) e impanato. Ricetta artigianale.
Peso medio per unità: 20-50 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
412001
3X1000 g.
PALITOS DE PECHUGA DE POLLO
Deliciosa pechuga de pollo en forma de palitos, cubierta de un empanado crujiente y dorado y prefrita.
Peso medio unidad: 12±3 g.
CHICKEN FINGERS
Delicious tender chicken breast, finger shaped, covered in crispy breadcrumbs and prefied. Ideal for
children and adults! Average weight/unit: 12±3 g.
PALITOS DE PEITO DE FRANGO
Delicioso peito de frango em forma de palitos, coberto por uma camada dourada e crocante, pré-frita.
Para alegria de adultos e crianças! Peso médio por unidade: 12±3 g.
BÂTONNETS DE BLANC DE POULET
Délicieux bâtonnets à base de blanc de poulet, recouverts d’une panure dorée et croustillante et pré-frits.
Pour le plus grand plaisir des petits et des grands! Poids moyen unitaire : 12±3 g.
BASTONCINI DI PETTO DI POLLO
Squisito petto di pollo a forma di bastoncini, ricoperto da un’impanatura croccante, dorata e prefritta.
Peso medio unità: 12±3 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
813002
5X800 g.
TYPICAL TAPAS
FINGER DE MOZZARELLA
Suaves varitas prefritas de queso mozzarella, cubiertas por una capa de crujiente y dorado pan rallado,
especiados con un ligero sabor a ajo y cebolla. Peso medio aprox. por unidad: 25 g.
MOZZARELLA FINGER
Mild mozzarella cheese fingers, coated with golden crispy breadcrumbs, spiced with a touch of garlic and
onion flavour and prefried. Approx. average weight/unit: 25 g.
VARITAS DE MOZZARELLA
Suaves varitas pré-fritas de queijo Mozzarella, cobertas por uma camada dourada e crocante de pão ralado,
condimentadas com leve sabor a alho e cebola. Peso médio aproximado por unidade: 25 g.
FINGER DE MOZZARELLA
Bâtonnets pré-frits de mozzarella recouverts d’une panure croustillante et dorée, et légèrement relevés d’ail
et d’oignon. Poids moyen aprox. par unité: 25 g.
BASTONCINI DI MOZZARELLA
Bastoncini di leggera mozzarella rivestiti da un’impanatura dorata e croccante, resi piccanti da un tocco di
aglio e cipolla e prefritti. Privi di OGM. Peso approssimativo medio per unità: 25 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
805002
3X1000 g.
CATERING
SNACK JALAPEÑO
Snacks rellenos con suave queso crema y jalapeño, cubiertos por un crujiente y dorado pan rallado y prefritos.
Peso medio unidad: 25±3 g.
SNACK JALAPEÑO
Snacks stuffed with mild cream cheese and pieces of jalapeño pepper, coated in golden crispy breadcrumbs and prefried.
Average weight/unit: 25±3 g.
SNACK JALAPEÑO
Snacks pré-fritos recheados com suave creme de queijo e pimento jalapeño, cobertas por uma camada dourada e crocante de
pão ralado e pré-fritos. Peso médio por unidade: 25±3 g.
SNACK JALAPEÑO
Snacks farcis au fromage doux crémeux et piment jalapeño, recouverts d’une panure croustillante et dorée et précuits.
Poids moyen par unité: 25±3 g.
SNACK JALAPEÑO
Snack ripieni di una delicata crema al formaggio e jalapeño (peperoncino conico color verde-verde scuro), ricoperti da
un’impanatura dorata e croccante e prefritti. Peso medio per unità: 25±3 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
804002
3X1000 g.
JALAPEÑO PEPPERS
Medio pimiento jalapeño prefrito relleno de suave queso crema y cubierto con crujiente y dorado pan rallado.
Peso medio unidad/kg: 21-42 g.
JALAPEÑO PEPPERS
Pre-fried Half jalapeño (a conical mid to dark green hot chili pepper), stuffed with mild cream cheese, coated in golden crispy
breadcrumbs. Average weight/unit: 21-42 g.
JALAPEÑO PEPPERS
Meio pimento jalapeño, recheado com suave creme de queijo, coberto por uma camada dourada e crocante de pão ralado.
Peso médio unidade/ Kg.: 21-42 g.
JALAPEÑO PEPPERS
Demi piment jalapeño farci au fromage crémeux doux, recouvert d`une chapelure croustillante et dorée.
Poids moyen unitaire / Kg : 21-42 g.
JALAPEÑO PEPPERS
Medio peperoni jalapeño pre-fritti ripieni di crema di formaggio e condita con croccante e pane dorato rallado.
Peso medio unità/ Kg: 21-42 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
810001
3X1000 g.
CHILI CHEDDAR NUGGETS
Delicioso Snack con forma de Nugget relleno de queso cheddar, trozos de pimiento verde y jalapeño, con un rebozado crujiente
y dorado.¡Un sabor que no deja a nadie indiferente¡Peso medio unidad: 18±3 g.
CHILI CHEDDAR NUGGETS
Tasty Snack, nugget shaped made of Cheddar cheese, green pepper and Jalapeno pieces, coated in golden crunchy batter. A new
and unique flavour! Average weight/unit: 18±3 g.
CHILI CHEDDAR NUGGETS
Delicioso aperitivo em forma de Nugget recheado de queijo cheddar, pedaços de pimento verde e jalapeño, com cobertura
dourada e crocante. Um sabor que não deixa ninguém indiferente! Peso médio unidade: 18±3 g.
NUGGETS FROMAGE CHEDDAR ET CHILLI
Délicieux snack en forme de nugget, fourré de fromage cheddar et de petits morceaux de poivron vert et jalapeño, recouvert
d’une pâte à beignet croustillante et dorée. Un goût qui ne laissera personne indifférent ! Poids moyen unitaire : 18±3 g.
CHILI CHEDDAR NUGGETS
Squisito Snack a forma di Nugget ripieno di formaggio cheddar, pezzi di peperoni verdi e peperoncino grasso, con un’impanatura
croccante e dorata. Un sapore che non fa rimanere nessuno indifferente! Peso medio unità: 18±3 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
878003
5X1000 g.
www.eurofrits.com
PALOMITAS DE PECHUGA DE POLLO
Bolitas prefritas de pechuga de pollo cubiertas con un crujiente empanado de copos de patata.
Peso medio unidad / Kg.: 7 g ± 2 g.
CHICKEN POPS
Prefried Snack made of chicken breast, mini ball shaped, covered in crunchy potato flakes.
Average weight /unit: 7 ± 2 g.
BOLINHAS DE PEITO DE FRANGO
Bolinhas pré-fritas de peito de frango cobertas com uma camada crocante de flocos de batata. Peso médio unidade / Kg.: 7 g ± 2 g.
POPS DE POULET
Petites boules à base de blanc de poulet, recouverte d’une panure croustillante de copeaux de pommes de terre et pré-frits.
Poids Moyen Unitaire/ Kg.: 7 g ± 2 g.
PALLINE DI PETTO DI POLLO
Palline prefritte di petto di pollo ricoperte da un’impanatura croccante di fiocchi di patata. Peso medio unità/ Kg.: 7 gr. ± 2 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
411202
8X500 g.
PALOMITAS DE MERLUZA CON GAMBAS
Bolitas prefritas de merluza y gambas con una cobertura empanada y crujiente y un toque de ligero especiado.
Peso medio unidad/ Kg.: 9±2 g.
SEA POPS
Hake & shrimps prefried balls, covered in crunchy breadcrumbs and slightly spiced.Average weigth per unit: 9±2 g.
BOLINHAS DE PESCADA COM CAMARÕES
Bolinhas pré-fritas de pescada e camarão com uma cobertura dourada e crocante e um leve toque de especiarias.
Peso médio unidade/ Kg.: 9±2 g.
POPS DE COLIN ET CREVETTES
Petites boules préfrites de colin et crevettes recouvertes d’une panure extra croustillante et légèrement relevées.
Poids moyen unitaire/ Kg.: 9±2 g.
PALLINE DI MERLUZZO CON GAMBERETTI
Palline prefritte di merluzzo e gamberetti con copertura impanata e croccante e un tocco di leggera speziatura.
Peso medio unità/ Kg.: 9±2 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
878501
8X500 g.
PALOMITAS DE QUESO
Bolitas prefritas de queso cheddar cubierta con una cobertura de pan crujiente y triángulos de maíz (Nachos).
Peso medio unidad/ Kg.: 11±2 g.
CHEESE POPS
Small Cheddar Cheese balls, covered in crispy breadcrumbs with small triangle corn nachos. Average Weight per Unit / Kg : 11±2 g.
BOLINHAS DE QUEIJO
Bolinhas pré-fritas de queijo Cheddar com uma cobertura de pão crocante e triângulos de milho (nachos). Peso médio unidade/ Kg.: 11±2 g.
POPS DE FROMAGE
Petites boules de fromages Cheddar préfrites, recouvertes d’une panure croustillantes parsemée de petits triangles de maïs.
Poids moyen unitaire / Kg.: 11±2 g.
PALLINE DI FORMAGGIO
Palline prefritte di Formaggio Cheddar ricoperte da un’impanatura croccante di pane e triangoli di mais (nachos).
Peso medio unità/ Kg.: 11±2 g.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
804005
8X500 g.
PALOMITAS DE ATÚN CON PIMIENTOS
Apetitosas bolitas de atún con pimientos rojos y un crujiente y dorado pan moteado. Peso medio unidad/ Kg.: 8 g ± 2 g.
TUNA POPS
Appetizing bites made of tuna and sweet red pepper, covered with a crunchy and golden breading. Average weight/unit: 8g/ ±2 g.
BOLINHAS DE ATUM COM VERMELHOS
Bolinhas pré-fritas de atum com vermelhos cobertas com crocante empanado. Peso médio unidade/ Kg.: 8 g ± 2 g.
POPS AU TON
Succulentes petites boules au ton et poivrons rouges, et recouvertes d’une panure tachetée, dorée et croustillante.
8g/unité approx.
PALLINE DI TONNO CON PEPERONI ROSSI
Palline prefritte di tonno con peperoni rossi ricoperte da un’impanatura croccante. Peso medio unità/ Kg.: 8 gr. ± 2 gr.
Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation
CATERING
Código Artículo
Product code • Código Artigo • Code Produit
Formato/Envases x Caja
Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse
879001
8X500 g.
Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA
EUROFRITS S.A.
[email protected]
www.eurofrits.com
DIRECCIÓN GENERAL Y COMERCIAL/ HEADQUARTERS:
C/ Enrique Granados, 6 - Edificio B
28224 Pozuelo de Alarcón
Madrid, SPAIN
Tel. (+34) 91 799 08 50 · Fax. (+34) 91 715 42 94
FÁBRICA Y ADMINISTRACIÓN/ FACTORY AND ADMINISTRATION:
Polígono Industrial Villalonquéjar
C/ López Bravo, 45. 09001
Burgos, SPAIN
Tel. (+34) 94 729 84 13 · Fax. (+34) 94 729 81 52

Documentos relacionados

Eurofrits

Eurofrits Todos nuestros productos han sido ultracongelados y envasados siguiendo estrictas condiciones higiénicas. No OMG. All our products have been deep-frozen and packed under the most strict conditions...

Leia mais

miyabi 5000mcd

miyabi 5000mcd Lame, acciaio CMV60, design damascato , 65 strati Lemmet, CMV60 staal, damast design, 65 lagen Klinger, stål CMV60, damask-design, 65 lag Lâmina, aço CMV60, design de damasco, 65 camadas

Leia mais