our digital catalog
Transcrição
our digital catalog
Calidad a la Carta Calidad a la Carta En EUROFRITS llevamos más de 30 años dedicándonos a la fabricación de productos ultracongelados, especializándonos en una amplia gama de productos precocinados y patatas prefritas congeladas en todos sus cortes. Desde el comienzo de nuestra actividad y bajo la filosofía de máxima calidad y total orientación al cliente, en Eurofrits tenemos como objetivo llegar a ser un referente en la fabricación industrial de productos precocinados congelados, apostando por la Innovación, Calidad y Seguridad Alimentaria, cualidades que ya son nuestra seña de identidad en el mercado. Por otro lado, la incorporación de los mejores profesionales que hoy integran nuestro equipo humano y nuestro compromiso social, garantizan nuestro objetivo de liderazgo en el Sector a medio y largo plazo. EUROFRITS has been producing deep-frozen foods for more than 30 years, specialising in a wide range of pre-cooked products and all shapes of pre-fried frozen potato. Since our foundation, we have remained loyal to our philosophy of maximum quality and total customer focus, with the aim of establishing ourself as a leading player in the frozen food market. The company's devotion to Innovation, Quality and Food Safety defines the hallmarks for which we stand out in the market. Counting with the best professionals in each area, Eurofrits aims to be the leader in the Frozen food sector, and to continue growing in both the domestic and international markets. Nuestros productos Tenemos un portafolio de más de 60 productos; Entre esta amplia gama de productos se encuentra una extensa variedad de cortes de patata prefrita y especialidades de patata, así como PRODUCTOS PRECOCINADOS a base de Carne, Ave, Pescado, Croquetas y OTRAS ESPECIALIDADES, y una sabrosa gama de Snacks y aperitivos. Our products EUROFRITS has a portfolio of more than 60 products: pre-fried and deep frozen Potatoes Specialities, and are one of the leading firms in the production of a wide range of pre-cooked products based on Meat; Poultry; Fish; Croquettes and other specialities, together with a comprehensive range of tasty snacks and nibbles. Nuestros clientes Somos proveedores y socios industriales de las principales empresas de Restauración y Hostelería en España, y cada vez con mayor presencia, en el Canal de la Distribución. Our clients We are suppliers and industrial partners of Spain's leading Hotels and Catering Companies, and we are currently gaining an increasing presence in the Retail Sector. Nuestra Fuerza Comercial Tenemos una fuerte presencia en Europa, así como en Africa del Norte (Marruecos) y América Latina. Desde 2009, y tras la adquisición por parte de Aviko, B.V. del 25%, en EUROFRITS tenemos ambiciosos planes de crecimiento en los mercados exteriores, gracias a la amplia presencia internacional de Aviko así como al liderazgo en ofrecer una amplia gama de productos congelados y refrigerados. También lidera el mercado de productos de patata refrigerada, gama de productos con una creciente demanda en el mercado en los canales de HORECA y Retail y un gran potencial de crecimiento en España y Portugal. www.aviko.com Fuerte presencia en la UE, Europa Central y del Este, Caribe y Latinoamérica Strong presence in EU, Central and Eastern Europe, Caribbean and Latin America Our Sales Force We have a strong presence in Europe, North Africa (Morocco) and Latin America. Our focus on international markets can be seen in our Packaging adapted to 14 different languages. Since 2009 and after the purchase of 25% shares by Aviko, B.V., Eurofrits has ambitious plans for growth in foreign markets due to Aviko extensive international presence and leadership in offering a wide range of frozen and chilled products, being a leading supplier of dehydrated potato products, such as flakes and granules. It is also the market leader for refrigerated potato products, a range of products increasingly demanded in both the Hotel & Catering and Retail channels, and which has a great potential for growth in Spain and Portugal. Calidad e Innovacion (I+D+i) Este esfuerzo en el compromiso de mejora continua ha sido reconocido a nivel internacional con la concesión de las Certificaciones más exigentes y reconocidas del mercado actual. Certificamos nuestro Sistema de Gestión de la Calidad mediante los certificados ISO 9001 y desde 2005, mediante la norma “British Retail Consortium”(BRC), norma de reconocido prestigio en el mercado británico que hemos renovado recientemente con el nivel más alto. Asimismo, contamos con la certificación “Internacional Food Standard”(IFS) con un nivel superior para nuestra planta de precocinados situada en Burgos. En EUROFRITS dedicamos un gran esfuerzo e a la ampliación y mejora continua de infraestructuras industriales con la finalidad de aumentar nuestra capacidad de adaptación a las necesidades de nuestros clientes y garantizar nuestro posicionamiento en el mercado. Innovation & Quality Our committed efforts to achieve continuous improvement have won international recognition under the most demanding and acknowledged certification processes in the sector today. Our Quality Management System is certified under ISO 9001 and, since 2005, under the British Retail Consortium Standard (BRC), an established endorsement within the UK market, which we have recently renewed at its highest level. EUROFRITS is also certified under "International Food Standard"(IFS) certification, having a higher level of this standard in our production plant in Burgos. EUROFRITS is one of the country's leading companies in terms of efforts and investment over the years in expanding and continuously improving its industrial infrastructure with the aim of increasing our ability to adapt to our customers' needs and underpin our market position. Gracias a nuestra fuerte orientación comercial, hemos obtenido un importante crecimiento tanto en el mercado Nacional, como en el de Exportación. Ofrecemos un servicio personalizado, con total orientación al cliente, involucrando a éste en el desarrollo de nuevos productos y formatos, para conseguir en cada momento la solución más adecuada a sus necesidades. Así, nos hemos posicionado como una Empresa líder en ofrecer “Soluciones a la Carta”, convirtiéndonos en socios industriales de nuestros clientes, para resolver todas aquellas necesidades que éstos requieren y que, a su vez, constituyen la base de nuestro negocio. Nuestra Misión: Máxima Calidad y Total Orientación al cliente. Nuestro Compromiso: Gestión de la Calidad y Seguridad Alimentaria. As EUROFRITS, we provide tailor made solutions to our customers, who are involved in the development of new products and formats, in order to satisfy their needs at all times. That is how EUROFRITS has established as one of the main leaders in "A la Carte Solutions", operating as the industrial partner of our customers in order to satisfy any requirements they may have and using them as the bedrock of our business. Quality and variety are our commitment, innovation is our method. Our prime commitment is Quality Management and Food Safety. Todos nuestros productos han sido ultracongelados y envasados siguiendo estrictas condiciones higiénicas. No OMG. All our products have been deep-frozen and packed under the most strict conditions and health regulations. GMO free. Todos os nossos produtos foram ultracongelados e embalados seguindo estritas condições higiénicas. Organismos Não Modificados Genéticamente. Tous nos produits ont été surgelée et emballée suivant les plus strictes conditions d’hygiene. Non OMG. Tutti i nostri prodotti sono stati surgelati e imballati nel rispetto delle più severe condizioni e norme igieniche. Privi di OGM. Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA. www.eurofrits.com PATATAS Y ESPECIALIDADES DE PATATA POTATOES AND POTATO SPECIALITIES · BATATAS E ESPECIALIDADES DE BATATA POMMES DE TERRE ET SPÉCIALITÉS DE POMME DE TERRE ESPECIALIDADES DE CARNE MEAT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE VACA · SPÉCIALITÉS DE VIANDE · SPECILITÀ DI CARNE ESPECIALIDADES DE AVE POULTRY ESPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE AVE · SPÉCIALITÉS DE VOLAILLE · SPECIALITÀ DI POLLAME ESPECIALIDADES DE PESCADO FISH SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE PEIXE · SPÉCIALITÉS DE POISSON · SPECIALITÀ DI PESCE ESPECIALIDADES DEL MAR SEA SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DO MAR · SPÉCIALITÉS DE LA MER · SPECIALITÀ DI MARE CROQUETAS CROQUETTES · CROQUETE · BOUCHÉES · CROCCHETTE ESPECIALIDADES VARIAS DIFFERENT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DIVERSAS · SPÉCIALITÉS VARIÉES · SPECIALITÀ VARIE TYPICAL TAPAS POTATOES AND POTATO SPECIALITIES · BATATAS E ESPECIALIDADES DE BATATA · POMMES DE TERRE ET SPÉCIALITÉS DE POMME DE TERRE PATATAS Y ESPECIALIDADES DE PATATA PATATAS Y ESPECIALIDADES DE PATATA POTATOES AND POTATO SPECIALITIES · BATATAS E ESPECIALIDADES DE BATATA · POMMES DE TERRE ET SPÉCIALITÉS DE POMME DE TERRE PATATAS CORTE ESTILO CASERO Patatas cortadas al estilo tradicional, 10 x 10 mm., fabricadas a partir de patatas frescas del país y sometidas a un riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas. BATATA CORTE ESTILO CASEIRO Batata corte caseiro, 10 x 10 mm., fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas. POMMES DE TERRE PRÉFRITES SURGELÉES COUPE DE STYLE TRADITIONNEL Pomme de terre coupée maison 10 x 10 mm., fabriquée à partir de pommes de terre fraîches du pays, sélectionnée rigoureusement, précuite et súrgele. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 120001 10X1000 g. CATERING 100002 4X2500 g. PATATA CORTE EXTRAFINO 7 X 7 MM. Patatas con corte extrafino, 7 x 7 mm., fabricadas a partir de patatas frescas del país y sometidas a un riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas. BATATA CORTE EXTRA FINO 7 X 7 MM. Batatas corte caseiro, 7 x 7 mm., fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas. FRITES JULIENNE 7 X 7 (EXTRAFINES). Pomme de terre coupée maison 7 x 7 mm., fabriquée à partir de pommes de terre fraîches du pays, sélectionnées rigoureusement, précuite et surgelée. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 121001 10X1000 g. CATERING 101002 4X2500 g. PATATA CORTE STEAK HOUSE 9 X 18 MM. Patatas corte casero con ancho especial 9 x 18 mm., fabricadas a partir de patatas frescas del país y sometidas a un riguroso control de selección, prefritas, y ultracongeladas. BATATA CORTE STEAK HOUSE 9 X 18 MM. Batatas corte caseiro, 9 x 18 mm., fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas. FRITES STEAK HOUSE 9 X 18 MM. Pomme de terre coupée 9 x 18 mm., fabriquée à partir de pommes de terres fraîches du pays, sélectionnée rigoureusement, précuite et surgelée. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 102002 4X2500 g. CATERING PATATAS BRAVAS Patatas cortadas en cuadrados, fabricadas a partir de patatas frescas del país y sometidas a un riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas. BATATAS BRAVAS Batatas cortadas em quadrados, fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas. POMMES DE TERRE BRAVAS Pommes de terre coupe bravas (typiquement espagnol), fabriquée à partir de pommes de terres fraîches du pays, sélectionnée rigoureusement, précuite et surgelée. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 150016 4X2500 g. PATATAS DOLLAR Patatas cortadas en rodajas de 7 mm. de grosor, fabricadas a partir de patatas frescas del país y sometidas a un riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas. BATATAS DOLLAR Batatas pré-fritas em forma de rodela, de corte 7 mm. de espessura fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas. POMMES DE TERRE DOLLAR Pomme de terre précuite en forme de disque, coupée à 7 mm. de grosseur, fabriquée à partir de pommes de terre fraîches du pays, sélectionnée rigoureusement, précuite et surgelée. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 150005 4X2500 g. PATATAS PARISIENSE Patatas redondas de 24-40 mm. Ø, fabricadas a partir de patatas frescas del país, sometidas a un riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas. BATATAS PARISIENSE Batata redonda de 24-40 mm. Ø, fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas. POMMES PARISIENNES. Pomme de terre ronde de 24-40 mm. Ø, fabriquée à partir de pommes de terres fraîches du pays, sélectionnée rigoureusement, précuite et surgelée. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 150007 4X2500 TORTILLA DE PATATA CON CEBOLLA, 800 G. Producto tradicional de la cocina española constituido por patata, huevo, cebolla, aceite vegetal y sal, elaborado sin aditivos ni conservantes y ultracongelado. Peso medio unidad: 800 g. aprox. Medidas: 24 cm. Ø x 23 mm. altura aprox. TORTILHA ESPANHOLA, 800 G. Produto elaborado com batata, ovo, cebola, óleo vegetal e sal, elaborado sem aditivos nem conservantes. Peso médio aproximado por unidade: 800 g Medidas: 24 cm. Ø x 23 mm. altura aprox. OMELETTE ESPAGNOLE, 800 G. Produit composé de pomme de terre, d´œuf, d´oignon, d´huile végétale et de sel, élaboré sans additif ni conservateur. Poids moyen unitaire: 800g aprox. Mesures : 24 cm. Ø x 23 mm. hauteur. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 202003 10X800 TORTILLA DE PATATA PLANCHA CON CEBOLLA 750 G. (RECTANGULAR) Producto tradicional de la cocina española constituido por patata, huevo, cebolla, aceite vegetal y sal, con forma rectangular, elaborado sin aditivos ni conservantes y ultracongelado. Peso medio unidad: 750 g. aprox. Medidas: 280 x 210 x 17 mm. aprox. TORTILHA ESPANHOLA PLACA, 750 G. (RECT.) Produto elaborado com batata, ovo, cebola, óleo vegetal e sal, elaborado sem aditivos nem conservantes. Peso médio aproximado por unidade: 750 g. Medidas: 280 x 210 x 17 mm. aprox. OMELETTE ESPAGNOLE, 750 G (RECT.) Produit composé de pommes de terre, d´œuf, d´oignon, d´huile végétale et de sel, élaboré sans additif ni conservateur et surgelé. Poids moyen unitaire 750g aprox. Mesures: 280 x 210 x 17 mm. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 202002 12X750 SAN JACOBO ESPECIALIDADES DE CARNE MEAT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE CARNE · SPÉCIALITÉS DE VIANDE · SPECIALITÀ DI CARNE Porciones de forma rectangular, compuestas por fiambre de magro de cerdo (40%) y queso y recubiertas con una capa de pan crujiente. Medidas: 100 x 75 x 15 mm. Peso medio aprox. unidad: 100 g. SAN JACOBO Rectangular-shaped product made of cold pork lean meat (40%) and cheese, coated in golden breadcrumbs. Sizes: Approx. average weight/unit: 100 g. SÁO JACOBO Producto elaborado com fiambre de lombo de porco (40%) e queijo, e panado. Medidas: 100 x75 x15 mm. Peso médio aproximado por unidades: 100 g. SAN JACOBO Produit composé par de la ballottine de maigre de porc (40%), de fromage et recouvert de panure. Mesures 100 x 75 x 15 mm. Poids moyen unité: 100 g. aprox. SAN JACOBO Prodotto dalla forma rettangolare composto da affettato di carne magra di maiale (40%) e formaggio, rivestito da un’impanatura dorata. Dimensioni: Peso approssimativo medio per unità: 100 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 354001 20X200 CATERING 304004 1X7000 ESCALOPINES Producto de forma semicilíndrica, elaborado con carne de vacuno del país (40%), cubierto con una capa de pan crujiente. Medidas: 60 mm. Ø x 12 mm. de altura. Peso medio aprox. unidad: 21 g. BEEF NUGGETS Semi-cylindrical shaped product made from Spanish beef meat (40%) and coated in golden breadcrumbs. Dimensions: 60 mm. Ø x 12 mm. Length. Average weight per unit: 21 g. NOGUETES Producto elaborado com carne de vaca (40%) e panado. Medidas: 60 mm. Ø x 12mm., de altura. Peso médio aproximado por unidade: 21 g. NUGGETS DE BOVINE Produit de forme semi-cylindrique élaboré avec de la viande bovine (40%) et panée. Mesures: 60 mm. Ø x 12 mm. De haut. Poids moyen unité: 21 g. aprox. NUGGET DI MANZO Prodotto dalla forma semicilindrica composto da manzo (40%) e rivestito da un’impanatura dorata. Dimensioni: 60 mm Ø x 12 mm di lunghezza. Peso medio per unità: 21 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 353001 14X400 CATERING 303002 3X2000 Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA ESPECIALIDADES DE CARNE MEAT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE CARNE · SPÉCIALITÉS DE VIANDE · SPECIALITÀ DI CARNE HAMBURGUESAS Producto de forma ovalada, elaborado con carne de vacuno del país (70%). Medidas: 110 Ø x 10 mm. Peso medio aprox. unidad: 85 g. También disponible en 110 g. HAMBURGER Product made of Spanish beef meat (70%). Size: 110 Ø x 10 mm. Approx. average weight/unit: 85 g. Also available in 110 g. HAMBÚRGUER Produto composto por carne de vaca (70%). Medidas: 110 mm Ø x 10 mm. Peso médio aproximado por unidade: 85 g. Também disponível em 110 g. HAMBURGER Produit élaboré a base de viande bovine (70%). Mesures: 110 mm de Ø x 10 mm. de haut. Poids moyen aproximatif: 85 g. l´unité. Disponible également en 110 g. HAMBURGER Prodotto composto da carne di manzo (70%). Dimensioni: 110 Ø x 10 mm. Peso approssimativo medio per unità: 85 g. Disponibile anche in 110 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 350005 14X340 g. CATERING 300006 3X2000 g. HAMBURGUESAS (100% VACUNO) Producto de forma ovalada, elaborado únicamente con carne de vacuno del país(100%). Peso medio aprox. unidad: 90 g. HAMBURGER (ONLY BEEF MEAT) Product made only with 100 % Spanish beef. GMO free. Approx. average weight/unit: 90 g. HAMBÚRGUERES (100% BOVINO) Produto de forma oval, composto unicamente por carne nacional de bovino (100%). Peso médio aprox. unidade: 90 g. HAMBURGER (100% BOEUF) Produit de forme ovale, élaboré avec de la viande de bœuf espagnole (100%). Poids moyen unitaire: 90 g. aprox. HAMBURGER (100% BOVINO) Prodotto di forma ovale, realizzato esclusivamente con carne di bovino nazionale (100%). Peso medio approssimativo unità: 90 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 300008 3X2000 g. MINI HAMBURGUESAS Producto de forma ovalada, elaborado con carne de vacuno del país (70%). Medidas: 70 x 55 x 0.8 mm. Peso medio aprox. unidad: 27 g. MINI HAMBURGER Product made of Spanish beef meat (70%). Size: 70 x 55 x 0.8 mm. Approx. average weight/unit: 27 g. MINI HAMBÚRGER Produto composto por carne de vaca (70%). Medidas: 70 x 55 x 0.8 mm. Peso médio aproximado por unidade: 27g. MINI HAMBURGER Mini steak haché, élaboré avec de la viande bovine (70%). Mesures: 70 x 55 x 0.8 mm. Poids moyen unité: 27 g. aprox. MINI HAMBURGER Prodotto composto da carne di manzo (70%). Dimensioni: 70 x 55 x 0,8 mm. Peso approssimativo medio per unità: 27 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 301001 3X2000 g. www.eurofrits.com Ideal para público infantil · Ideal for children Ideal para crianças · Idéal pour les enfants Ottimo per i ragazzi Especialidad/Producto estrella · Best Sellers Especialidade / Produto estrela Produit Phare · Specialità / Best Seller 70% vacuno · 70% Beef 70% vaca · 70% viande de boeuf 70%manzo ALBONDIGAS Producto tradicional de la cocina española de forma redondeada, elaborado con carne de vacuno del país (65%). Medidas: 35 mm. Ø. Peso medio aprox. 25 g. MEATBALLS Rounded-shaped product made of Spanish beef meat (65%). Size: 35 mm. Ø. Approx. average weight/unit: 25 g. ALMÔNDEGAS Produto composto por carne de vaca (65%). Medidas: 35 mm. Ø. Peso médio aproximado por unidade: 25 g. BOULETTES DE BOEUF Produit de forme arrondie, élaboré avec de la viande bovine (65%). Mesures: 35 mm. Ø. Poids moyen unité: 25 g. aprox. POLPETTE Prodotto dalla forma arrotondata composto da carne di manzo (65%). Dimensioni: 35 mm. Peso approssimativo medio per unità: 25 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 352001 14X400 g. CATERING 302002 3X2000 g. SAN JACOBO Porciones de forma rectangular, compuestas por fiambre de magro de cerdo (40%) y queso y recubiertas con una capa de pan crujiente. Medidas: 100 x 85 x 15 mm. Peso medio aprox. unidad: 100 g. SAN JACOBO Rectangular-shaped product made of cold pork lean meat (40%) and cheese, coated in golden breadcrumbs. Sizes:100 x 85 x 15 mm. Approx. average weight/unit: 100 g. SÃO JACOBO Produto composto por fiambre de lombo de porco (40%) e queijo, com cobertura dourada e crocante. Medidas: 100 x 85 x 15 mm. Peso médio aproximado por unidades: 100 g. SAN JACOBO Produit constitué de viande maigre de porc (40%), de fromage et recouvert de panure. Mesures 100 x 85 x 15 mm. Poids moyen unité: 100 g. aprox. SAN JACOBO Prodotto dalla forma rettangolare composto da affettato di carne magra di maiale (40%) e formaggio, rivestito da un’impanatura dorata. Dimensioni: 100 x 85 x 15 mm. Peso approssimativo medio per unità: 100 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 354001 20X200 g. CATERING 304004 1X7000 g. ESCALOPINES Producto de forma semicilíndrica, elaborado con carne de vacuno y cerdo del país (40%), cubierto con una capa de pan crujiente. Medidas: 60 mm. Ø x 12 mm. de altura. Peso medio aprox. unidad: 21 g. BEEF NUGGETS Semi-cylindrical shaped product made from Spanish beef meat and pork (40%) and coated in golden breadcrumbs. Dimensions: 60 mm. Ø x 12 mm. Length. Average weight per unit: 21 g. NUGGETS Produto composto por carne de vaca (40%) com cobertura dourada e crocante. Medidas: 60 mm. Ø x 12mm., de altura. Peso médio aproximado por unidade: 21 g. NUGGETS DE VIANDE DE BOEUF Produit de forme semi-cylindrique élaboré avec de la viande bovine et porc (40%) et pané. Mesures: 60 mm. Ø x 12 mm. De haut. Poids moyen unité: 21 g. aprox. NUGGET DI MANZO Prodotto dalla forma semicilindrica composto di carne da manzo e maiale (40%) e rivestito da un’impanatura dorata. Dimensioni: 60 mm Ø x 12 mm di lunghezza. Peso medio per unità: 21 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 353001 14X400 g. CATERING 303002 3X2000 g. SALCHICHA FRANKFURT COCTEL Pequeñas salchichas elaboradas a partir de una masa cárnica, constituida por carne de cerdo, pavo y pollo cocido y ahumado. Medidas: 50 mm. largo x 16 mm. Ø. Peso medio aprox. unidad: 10 g. FRANKFURT COCKTAIL SAUSAGE Mini sausage meat made of cooked and smoked pork, turkey and chicken meat. Sizes: 50 mm. length x 16 mm. Ø. Approx. average weight/unit: 10 g. SALSICHA FRANKFURT COCKTAIL Pequenas salsichas compostas por carne de porco, vaca, perú, e frango cozido e fumado. Medidas: 50 mm. de comprimento x 16 mm. Ø. Peso médio aproximado por unidade: 10g. SAUCISSE FRANCFORT COCKTAIL Mini Saucisse constituée de viande de porc, de viande bovine, de dinde, de poulet cuit et fumée. Mesures: 50 mm. long x 16 mm. Ø. Poids moyen unité: 10g. aprox. SALSICCIA DI CARNE MISTA Salsiccia corta composta da carne cotta e affumicata di maiale, tacchino e pollo. Dimensioni: 50 mm di lunghezza x 16 mm. Ø. Peso approssimativo medio per unità: 10 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 852001 12X500 g. CATERING 802001 3X2000 g. Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA POULTRY ESPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE AVE · SPÉCIALITÉS DE VOLAILLE · SPECIALITÀ DI POLLAME ESPECIALIDADES DE AVE ESPECIALIDADES DE AVE POULTRY ESPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE AVE · SPÉCIALITÉS DE VOLAILLE · SPECIALITÀ DI POLLAME NUGGET DE POLLO REBOZADO Producto prefrito constituido por carne de pechuga de pollo (45%)y cubierto con un rebozado especiado y crujiente. Peso medio aprox. unidad: 23 g. CHICKEN NUGGETS Nugget-shaped prefried product made of chicken breast meat (45%) and coated in a spicy golden batter. GMO free. Approx. average weight/unit: 23 g. NUGGETS DE FRANGO Produto pré-frito em forma de nugget, composto por carne de peito de frango (45%) com cobertura picante e crocante. Peso médio aproximado por unidade: 23 g. NUGGETS DE POULET Produit en forme de nuggets, précuit , constitué de viande de blanc de poulet (45%) avec une chapelure légèrement relevée. Sans OGM. Poids moyen unité: 23 g. aprox. NUGGET DI POLLO Prodotto prefitto a forma di pepita composto da carne di petto di pollo (45%) e rivestito da una dorata pastella piccante. Peso approssimativo medio per unità: 23 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 455001 14X400 g. CATERING 405002 5X1000 g. MINI NUGGET DE PECHUGA DE POLLO EMPANADO Producto prefrito constituido por carne de pechuga de pollo (35%)y cubierto con un crujiente empanado, Peso medio unidad: 10±2 g. MINI CHICKEN NUGGETS Nugget-shaped prefried product made of chicken breast meat (35%) and coated in golden crispy breadcrumbs. GMO free. Average weight/unit: 10±2 g. MINI NUGGETS DE PEITO DE FRANGO Produto pré-frito em forma de nugget, composto por carne de peito de frango (35%) com cobertura dourada e crocante. Peso médio por unidade: 10±2 g. MINI NUGGETS DE BLANC DE POULET Produit en forme de nuggets, précuit , constitué de viande de blanc de poulet (35%) et pané. Sans OGM. Poids moyen unité: 10±2 g. MINI NUGGET D PETTO DI I POLLO Prodotto prefitto a forma di pepita composto da carne di petto di pollo (35%) e rivestito da una dorata impanatura. Peso medio per unità: 10±2 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 405501 5X1000 g. HAMBURGUESA DE POLLO MIXTA Producto elaborado con carne de pollo y cerdo (60%), con forma ovalada. Medidas: 110 mm. Ø x 10 mm. Peso medio aprox. unidad: 85 g. También disponible en 55 g. y 110 g. CHICKEN HAMBURGERS Product made of chicken and pork meat (60%). Dimensions: 110 mm. Ø x 10 mm. Approx. average weight/unit: 85 g. Also available in 55 g. and 110 g. HAMBÚRGUER MISTO DE FRANGO Produto composto por carne de frango e porco (60%). Medidas: 110 mm. Ø x 10 mm. Peso médio aproximado por unidade: 85 g. Também disponível em 55 g. e 110 g. HAMBURGERS DE POULET Produit élaboré à base de viande de poulet et de porc (60%). Mesures: 110 mm. Ø x 10 mm. Poids moyen unité: 85 g. aprox. Disponible également en 55 g. et 110 g. HAMBURGER DI POLLO Prodotto a base di carne di pollo e maiale (60%). Peso approssimativo medio per unità: 85 g. Dimensioni: 110 mm. Ø x 10 mm. Disponibile anche in 55 g. e 110 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 457001 16X340 g. CATERING 407007 6X1000 g. www.eurofrits.com Ideal para público infantil · Ideal for children Ideal para crianças · Idéal pour les enfants Ottimo per i ragazzi Especialidad/Producto estrella · Best Sellers Especialidade / Produto estrela Produit Phare · Specialità / Best Seller BOCADITO DE POLLO Producto de pollo (30%) de forma semicilíndrica y recubiertas con una capa de pan crujiente. Medidas: 60 mm. Ø x 12 mm. alto. Peso medio aprox. unidad: 21 g. CHICKEN BITES Semi cylindrical-shaped product made of chicken meat (30%) and coated in golden crispy breadcrumbs. Size: 60 mm. Ø x 12 mm. height. Approx. average weight/unit: 21 g. BOCADINHOS DE FRANGO Produto semi-cilíndrico composto por carne de frango (35%), com cobertura dourada e crocante. Medidas: 60 mm. Ø x 12 mm. de altura. Peso médio aproximado por unidade: 21 g. BOUCHÉES DE POULET Produit de forme semi-cylindrique, constitué de viande de poulet (30%) et pané. Mesures: 60 mm. Ø x 12 mm. De haut. Poids moyen unité: 21 g. aprox. BOCCONCINI DI POLLO Bocconcini semi-cilindrici a base di carne di pollo (30%) e rivestiti da un’impanatura dorata e croccante. Dimensioni: 60 mm. Ø x 12 mm (altezza). Peso approssimativo medio per unità: 21 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 450001 12X400 g. CATERING 400002 2X2500 g. PECHUGA DE POLLO Producto prefrito elaborado con carne de pechuga de pollo(50%) y recubierto con una capa de pan crujiente. Medidas: 105 x 75 mm. Peso medio aprox. unidad: 75 g. CHICKEN BREAST Oval-shaped prefried product made of chicken meat breast (50%) coated in golden crispy breadcrumbs. Size: 105 x 75 mm. Approx. average weight/unit: 75 g. PEITO DE FRANGO Produto pré-frito, ccomposto por carne de frango (50%), com cobertura dourada e crocante. Medidas: 105 x 75 mm. Peso médio aproximado por unidade: 75 g. BLANC DE POULET Produit précuit, de forme ovale, constitué de viande de blanc de poulet (50%) et pané. Mesures: 105 x 75 mm. Poids moyen unité: 75 g. aprox. PETTO DI POLLO IMPANATO Prodotto prefritto di forma ovale composto da carne di peito de pollo (50%) e rivestito da un’impanatura dorata e croccante. Dimensioni: 105 x 75 mm. Peso approssimativo medio per unità: 75 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 452001 18x300 g. CATERING 402003 5x1000 g. ALBONDIGAS DE POLLO MIXTAS Producto elaborado con carne de pollo y cerdo (60%) de forma redondeada. Peso medio aprox. unidad: 25 g. CHICKEN BALLS Ball-shaped product made of chicken and pork meat (60%). Approx. average weight/unit: 25 g. ALMÔNDEGAS MISTAS DE FRANGO Produto composto por carne de frango e porco (60%). Peso médio aproximado por unidade: 25 g. BOULETES DE POULET Produit de forme arrondie, élaboré avec de la viande de poulet et de porc (60%). Poids moyen unité: 25 g. aprox. POLPETTINE DI POLLO Polpettine a base di carne di pollo e maiale (60%). Peso approssimativo medio per unità: 25 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 408001 2X2500 g. CORDON BLEU DE PAVO Producto prefrito constituido por carne de pavo y pollo (55%), jamón de pavo cocido y queso, en forma de media luna recubierto por una capa de pan muy crujiente. Peso medio unidad: 100 ±10 g. TURKEY CORDON BLUE Half moon-shaped prefried product made of turkey and chicken meat (55%), ham cooked turkey and cheese, coated in golden crispy breadcrumbs. Average weight/unit: 100 ±10 g. CORDON BLEU DE PERÚ Produto pré-frito constituído por carne de perú y frango (55%), presunto de perú cozido e queijo, coberto por uma camada de pão muito crocante. Peso médio por unidade: 100 ±10 g. CORDE BLEU DE DINDE Produit précuit à base de viande de dinde et poulet (55%), jambón de dinde cuité et fromage, en forme de demi lune et enrobé d’une croustillante panure. Poids moyen unité: 100 ±10 g. CORDON BLUE DI TACCHINO Prodotto prefritto a forma di mezza luna composto da carne di tacchino(55%), prosciutto di tacchino cotto e formaggio, rivestito da un’impanatura dorata e croccante. Peso medio per unità: 100 ±10 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 409001 5X1000 g. Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA FISH SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE PEIXE · SPÉCIALITÉS DE POISSON · SPECIALITÀ DI PESCE ESPECIALIDADES DE PESCADO ESPECIALIDADES DE PESCADO FISH SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE PEIXE · SPÉCIALITÉS DE POISSON · SPECIALITÀ DI PESCE PORCIONES DE MERLUZA Filetes de merluza (45%) cortados en forma trapezoidal y cubiertos con un rebozado crujiente. Peso medio aprox. Unidad: 90 g. HAKE PORTIONS Trapezoidal-shaped prefried product made of hake (45%) fillets and coated in a golden crispy batter. Approx. average weight/unit: 90 g. PORÇÕES DE PESCADA Produto pré-frito, composto por filetes de pescada (45%) com cobertura dourada e crocante. Peso médio aproximado por unidade: 90 g. PORTION DE COLIN Produit précuit, de forme trapézoïdale élaborée avec des filets de colin (45%) et une chapelure croustillante. Poids moyen unité: 90 g. aprox. PORZIONI DI NASELLO Prodotto prefritto a forma di trapezio, composto da filetti di nasello (45%) e rivestito da una pastella dorata e croccante. Peso approssimativo medio per unità: 90 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 500002 2X3060 g. SUPREMA DE MERLUZA Filetes de merluza (50%) cortados en cuadrados, cubiertos con un rebozado crujiente y prefritos. Medidas: 70x70x20 mm. Peso medio aprox. unidad: 65 g. HAKE PATTIES Square-shaped prefried product made of hake fillets (50%) and coated in golden crispy breadcrumbs. Sizes: 70x70x20 mm. Approx. average weight/unit: 65 g. ESCALOPES DE PESCADA Produto pré-frito, composto por filetes de pescada (50%) com cobertura dourada e crocante. Medidas: 70x70x20 mm. Peso médio aproximado por unidade: 65 g. ESCALOPES DE COLIN Produit précuit, de forme carrée, élaboré avec des filets de colin (50%) et une chapelure croustillante. Mesures: 70x70x20 mm. Poids moyen unité: 65 g. aprox. TORTINI DI NASELLO Tortini quadrati prefritti composti da filetti di nasello (50%) e rivestiti da un’impanatura dorata e croccante. Dimensioni: 70x70x20 mm. Peso approssimativo medio per unità: 65 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 503002 2X3000 g. MERLUZA REBOZADA Producto prefrito en forma de rodaja elaborada a partir de piezas de merluza (65%), cubiertos con un rebozado casero crujiente y prefritos. Peso medio unidad: 90±5 g. BATTERED HAKE Prefried product, slice-shaped made from hake pieces (65%) and coated in a golden, crispy batter. Average weight/unit: 90±5 g. PESCADA PANADA Produto pré-frito em forma de rodela elaborada a partir de peças de pescada (65%) com cobertura dourada e crocante. Peso médio por unidade: 90±5 g. COLIN EN BEIGNET Produit précuit en forme de darne élaboré á base de filets de colin (65%) et enrobé de chapelure. Poids moyen unité: 90±5 g. NASELLO IN PASTELLA Prodotto prefitto a forma di fette preparato da filetti di nasello (65%) e rivestito da una pastella dorata e croccante. Peso medio per unità: 90±5 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 555001 1X3000 g. NUBE DE BACALAO Producto prefrito constituido por miga de bacalao (34%) con un dorado rebozado y aderezado con ajo y perejil. Peso medio unidad: 34±4 g. COD NUGGET Prefried snack made of minced cod (34%), covered in a golden battering and spiced with garlic and persil. Average weight per unit: 34±4 g. BOLINHOS DE BACALHAU Produto pré-frito composto por uma bacalhau desfiado (34%) com uma cobertura dourada e temperado com alho e salsa. Peso médio aproximado unidade: 34±4 g. SNACK MORUE Produit moulé préfrit à base de morue (34%), recouvert d’une pâte à beignet dorée et relevée d’ail et persil. Poids moyen unitaire: 34±4 g. NUVOLA DI BACCALÀ Prodotto prefritto composto di briciola da baccalà (34%) con doratura impanata e speziatura di aglio e prezzemolo. Peso medio approssimativo unità: 34 ±4 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 511001 5X1000 g. www.eurofrits.com Fish Block merluza · Hake Fish Block Fish Block pescada · Fish Block de Colin Fish Block nasello VARITAS DE MERLUZA Filetes prefritos de merluza (45%) en porciones rectangulares, cubiertos con un empanado crujiente. Medidas: 90x30x17 mm. Peso medio aprox. unidad: 30 g. HAKE FINGERS Rectangular-shaped prefried product made of hake (45%) and coated in golden crispy breadcrumbs. Sizes: 90x30x17 mm. Approx. average weight/unit: 30 g. DOURADINHOS DE PESCADA Produto pré-frito composto por filetes de pescada (45%) com cobertura dourada e crocante. Medidas: 90x30x17 mm. Peso médio aproximado por unidade: 30 g. BARRES DE COLIN Produit précuit, de forme rectangulaire, élaboré avec des filets de colin (45%) et pané. Mesures: 90x30x17 mm. Poids moyen unité: 30 g. aprox. BASTONCINI DI NASELLO Tortini rettangolari prefritti composti da nasello (45%) e rivestiti da un’impanatura dorata e croccante. Dimensioni: 90 mm x 30 mm x 17 mm. Peso approssimativo medio per unità: 30 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 551005 10X350 g. CATERING 501002 3X2000 g. PALITOS DE MERLUZA Producto elaborado con merluza(35%), en forma cilíndrica, rebozado y prefrito. Medidas 75 mm. x 25 mm. x 20 mm. Peso medio aprox. unidad: 20 g. HAKE STICKS Cylindrical-shaped prefried product made of hake(35%), coated in a golden crispy batter,. GMO free. Sizes: 75 mm. x 25 mm. x 20 mm. Approx. average weight/unit: 20 g. PALITOS DE PESCADA Produto pré-frito de forma cilíndrica, composto por pescada (35%) com cobertura dourada e crocante. Medida: 75 mm. X 25 mm. X 20 mm. Peso médio aproximado por unidade: 20 g. BÂTONNETS DE COLIN Produit précuit, de forme cylindrique, élaboré avec du colin(35%) et une croustillante chapelure. Sans OGM. Mesures: 75 mm. X 25 mm. X 20 mm. Poids moyen unité: 20 g. environ. BASTONCINI DI NASELLO Bastoncini cilindrici prefritti composti da pesce bianco (35%) e rivestiti da una pastella dorata e croccante. Dimensioni: 75 mm x 25 mm x 20 mm. Peso approssimativo medio per unità: 20 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 552001 13X400 g. CATERING 502002 3X2000 g. FIGURITAS DE MERLUZA Producto constituido por merluza (30%) con formas infantiles (caballitos de mar, estrellas, delfines y peces) empanado y prefrito. Ideal para el mercado infantil. Peso medio por unidad: 23±4 g. HAKE FUNNY SHAPES Sea animals-shaped product (seahorses, starfish, dolphins and fish) made of hake (30%), coated in golden crispy breadcrumbs and pre-fried. Ideal for children. Average per unit weight: 23±4 g. FIGURINHAS DE PESCADA Produto com forma de figuras do mar (cavalos-marinhos, estrelas-do-mar, golfinhos e peixes), composto por pescada (30%), panado e pré-frito. Ideal para crianças. Peso médio por unidade: 23±4 g. ANIMAUX DE COLIN Produit en forme d’animaux de la mer (hippocampes, étoiles, dauphins et poissons), constitué de colin (30%), pané et précuit. Idéal pour les enfants. Poids moyen par unité: 23±4 g. ALLEGRI PESCOLINI Prodotto a forma di differenti specie marine (cavallucci marini, stelle marine, delfini e pesci) composto da nasello (30%), rivestito da un’impanatura dorata e croccante e prefritto. Ideale per bambini. Peso medio per unità: 23±4 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 504001 3X2000 g. NUGGETS DE ATÚN Divertidos bocados de atún suavizados con puré de patata y empanados con un crujiente empanado de copos de patata. Peso medio aprox.unidad: 24±3 g. TUNA NUGGETS Tempting tuna bites softened with mashed potato and breaded with crusty breadcrumbs & potato flakes. Average weight unit: 24±3 g. NUGGETS DE ATUM Divertidos petiscos de atum suavizadas com purê de batatas e cobertas com crocante empanado de flocos de batata. Peso médio aproximado por unidade: 24±3 g. NUGGETS AU THON Délicieux nugget au thon, à la texture onctueuse grâce une touche de purée, et recouvert d’une panure croustillante de flocons de pomme de terre. Poids moyen unitaire: 24±3 g. NUGGETS TUNA Tonno spuntini divertenti levigate con purè di patate e cotolette impanate croccante con fiocchi di patate. Peso medio approssimativo unità: 24± 3 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 511501 5X1000 g. Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA SEA SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DO MAR · SPÉCIALITÉS DE LA MER · SPECIALITÀ DI MARE ESPECIALIDADES DE MAR ESPECIALIDADES DE MAR SEA SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DO MAR · SPÉCIALITÉS DE LA MER · SPECIALITÀ DI MARE ANILLAS A LA ROMANA Producto prefrito constituido por pota (40%) en forma de anilla, cubierto con un rebozado dorado crujiente. Peso medio unidad: 20±2 g. JUMBO SQUID RINGS Ring-shaped prefried product made of jumbo squid (40%) coated in golden crispy batter and deep-frozen. Average weight/unit: 20±2 g. ANILHAS Á LA ROMANA Produto pré-frito constituído por lula (40%), e panado. Peso médio por unidade: 20±2 g. ANNEAUX A LA ROMAINE Produit précuit, en forme d´anneau, constitué par du calamar (40%) et enrobé de chapelure. Poids moyen unité: 20±2 g. ANELLI DI CALAMARI Anelli prefritti di calamari giganti (40%) rivestiti da una pastella dorata e croccante. Prodotto surgelato. Peso medio per unità: 20±2 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 654001 10X400 g. CATERING 604003 3X2000 g. SABROSO DEL MAR Producto prefrito constituido por pota troceada (45%) y cubierto con un rebozado crujiente. Medidas: 60 mm. Ø. Peso medio aprox. unidad: 20 g. EXTRUDED SQUID RINGS Ring-shaped prefried product made of extruded squid (45%)and coated in golden crispy batter. Sizes: 60 mm Ø. Approx. average weight/unit: 20 g. DELÍCIA DE CALAMAR Produto pré-frito, constituído por lula aos pedaços (45%) e panado. Medidas 60mm. Ø. Peso médio aproximado por unidade: 20 g. DÉLICES DE CALAMAR Produit précuit, en forme d’anneau, constitué par du calmar coupé en morceaux (45%) et enrobé de chapelure. Mesures: 60 mm. Ø. Poids moyen unité: 20 g. aprox. ANELLI DI CALAMARI ESTRUSI Anelli prefritti di calamari estrusi (45%) rivestiti da una pastella dorata e croccante. Dimensioni: diametro di 60 mm. Peso approssimativo medio per unità: 20 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 650001 10X400 g. CATERING 600002 2X2500 g. BUÑUELO DE BACALAO Producto prefrito de forma redonda, elaborado con harina, bacalao y especias. Ideal para tapas. Peso medio unidad: 9-11±3 g. COD FRITTERS Ball-shaped prefried product made of cod, wheat flour and spices, coated in a golden crispy batter. Ideal for finger food. Average weight/unit: 9-11±3 g. SONHOS DE BACALHAU Produto pré-frito elaborado á base de farinha, bacalhau e especiarias. Ideal para pesticos. Peso médio por unidade: 9-11±3 g. ACCRAS DE MORUE Produit précuit, de forme ronde, à base de farine, de morue ,d´épices et enrobé de chapelure. Idéal pour tapas. Poids moyen unité: 9-11±3 g. FRITTELLE DI MERLUZZO Palline prefritte a base di merluzzo, farina di grano e spezie, rivestite da una pastella dorata e croccante. Ideali come stuzzichini. Peso medio per unità: 9-11±3 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 653001 12X400 g. CATERING 653002 3X2000 g. www.eurofrits.com Ideal para público infantil · Ideal for children Ideal para crianças Idéal pour les enfants · Ottimo per i ragazzi EMPANADILLA DE ATUN Producto constituido por una oblea rellena de un jugoso sofrito de tomate, cebolla, huevo, pimiento y atún. Peso medio unidad: 32±2 g. TUNA PIE Half-moon-shaped product made of pastry stuffed with a lightly fried mixture of tomato, onion, egg, pepper and tuna. Average weight/unit: 32±2 g. RISSOL DE ATUM Produto elaborado com massa tenra e recheio de atum com base de refugado (tomate, cebola, pimento). Peso médio por unidade: 32±2 g. FRIANDS AU THON Chausson en forme de demi-lune constitué d’une pâte farcie de ratatouille (tomate, oignon, poivron) et de thon. Poids moyen unité: 32±2 g. POLPETTONE DI TONNO Prodotto a forma di semi-luna composto da una pasta ripiena di una leggera frittura mista contenente pomodoro, cipolla, uova, pepe e tonno. Peso medio per unità: 32±2 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 651001 12X250 g. CATERING 601001 1X3000 g. MINIEMPANADILLAS Producto constituido por una oblea rellena de un jugoso sofrito de tomate, cebolla, huevo, pimiento y atún. Peso medio unidad: 15±2 g. MINI TUNA PIE Half-moon-shaped product made of pastry stuffed with a lightly fried mixture of tomato, onion, egg, pepper and tuna. Average weight/unit: 15±2 g. MINI RISSOL DE ATUM Produto elaborado com massa tenra e recheio de atum com base de refugado (tomate, cebola, pimento). Peso médio por unidade: 15±2 g. MINI FRIANDS AU THON Chausson en forme de demi-lune constitué d’une pâte farcie de ratatouille (tomate, oignon, poivron) et de thon. Poids moyen unité: 15±2 g. MINI POLPETTONE DI TONNO Prodotto a forma di semi-luna composto da una pasta ripiena di una leggera frittura mista contenente pomodoro, cipolla, uova, pepe e tonno. Peso medio per unità: 1±2 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 602002 4X1000 g. Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA CROQUETTES · CROQUETES · BOUCHÉES · CROCCHETTE CROQUETAS CROQUETAS CROQUETTES · CROQUETES · BOUCHÉES · CROCCHETTE CROQUETAS DE POLLO Producto constituido por una bechamel sobre la base de pollo, recubierto por una capa de pan crujiente. Peso medio unidad: 19-21 g. CHICKEN CROQUETTES Product made of a béchamel sauce based on chicken, coated in golden and crispy breadcrumbs Average weight/unit: 19-21 g. CROQUETES DE FRANGO Produto composto por béchamel de frango, com cobertura dourada e crocante. Peso médio por unidade: 19-21 g. BOUCHÉES DE POULET Produit constitué par une béchamel à base de poulet , et pané. Poids moyen unité: 19-21 g. CROCCHETTE DI POLLO Crocchette con ripieno di carne di pollo e besciamella, rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Peso medio per unità: 19-21 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 700001 6X1000 g. CROQUETAS DE JAMÓN Producto constituido por una bechamel sobre la base de jamón, recubierto por una capa de pan crujiente. Peso medio aprox. unidad: 19 g. HAM CROQUETTES Product made of a béchamel sauce based on cured ham, coated in golden and crispy breadcrumbs. Approx. average weight/unit: 19 g. CROQUETES DE PRESUNTO Produto composto por béchamel de presunto, com cobertura dourada e crocante. Peso médio aproximado por unidade: 19 g. BOUCHÉES DE JAMBON SERRANO Produit constitué par une béchamel à base de jambon fumé et pané. Poids moyen unité: 19 g. aprox. CROCCHETTE DI PROSCIUTTO Crocchette con ripieno di prosciutto stagionato macinato e besciamella, rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Peso medio per unità: 19 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 701001 6X1000 g. CROQUETAS DE BACALAO Producto constituido por una bechamel sobre la base de bacalao, recubierto por una capa de pan crujiente y ultracongelado. Peso medio aprox. unidad: 19 g. COD CROQUETTES Product made of a béchamel sauce based on cod, coated in golden crispy breadcrumbs. Approx. average weight/unit: 19 g. CROQUETES DE BACALHAU Produto composto por béchamel de presunto, com cobertura dourada e crocante. Peso médio aproximado por unidade: 19 g. BOUCHÉES DE MORUE Produit constitué d´une béchamel à base de morue et pané. Poids moyen unité: 19 g. CROCCHETTE DI MERLUZZO Crocchette con ripieno di besciamella e merluzzo e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Peso medio per unità: 19 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 702001 6X1000 g. MINI CROQUETAS ELABORADAS AL ESTILO CASERO DE JAMÓN Mini croquetas realizadas de forma artesanal, constituidas por una bechamel blanca y cremosa sobre la base de jamón (7%) y recubiertas por una capa de pan muy crujiente. Ideal para tapas y aperitivos. Peso medio unidad: 13±3 g. MINI HOMEMADE STYLE HAM CROQUETTES Mini Croquette produced following the traditional recipe, made of a béchamel sauce based on ground cured ham (7%), coated in golden and crunchy breadcrumbs. Ideal for finger food. Average weight/unit: 13±3 g. MINI CROQUETES DE PRESUNTO (RECEITA TRADICIONAL) Mini croquetes confeccionados de forma artesanal, compostos por béchamel cremoso de presunto (7%), com cobertura dourada e crocante. Ideal para petiscos. Peso médio por unidade: 13±3 g. MINI CROQUETTES (RECETTE DE STYLE TRADITIONNEL) ESPAGNOLES AU JAMBON SERRANO Mini bouchées fabriquées de manière artisanale, et composées d’une béchamel blanche et crémeuse au jambon de pays (7%) enrobé d´un panure croustillante. Idéal comme tapas.Poids moyen unité: 13±3 g. MINI CROCCHETTE DI PROSCIUTTO STILE ARTIGIANALI Mini crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, prosciutto stagionato macinato (7%) e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Ideali come stuzzichini. Peso medio per unità: 13±3 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 704003 6X1000 g. www.eurofrits.com CROQUETAS ELABORADAS AL ESTILO CASERO DE POLLO Producto realizado al estilo casero, constituido por una bechamel blanca y cremosa sobre la base de pollo (15%), recubierto por una capa de pan muy crujiente. Ideal para tapas y aperitivos. Peso medio unidad: 33-35 g. HOMEMADE STYLE CHICKEN CROQUETTES Croquette produced following the traditional recipe, made of a béchamel sauce based on minced cooked chicken (15%), coated in golden and crunchy breadcrumbs. Ideal for finger food. Average weight/unit: 33-35 g. CROQUETES DE FRANGO (RECEITA TRADICIONAL) Croquetes confeccionados de forma tradicional compostos por béchamel cremoso com frango (15%), com cobertura dourada e crocante. Ideal para petiscos. Peso médio por unidade: 33-35 g. CROQUETTES ESPAGNOLES AU POULET - RECETTE DE STYLE TRADITIONNEL Produit Produit élaboré selon une recette de style traditionnel, constitué par une béchamel blanche, crémeuse, avec du poulet (15%), enrobé d’une panure croustillante. Idéal comme tapas. Poids moyen unité: 33-35 g. CROCCHETTE DI POLLO STILE ARTIGIANALI Crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, carne tritata di pollo cotto (15%) e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Ideali come stuzzichini. Peso medio per unità: 33-35 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 753001 10X400 g. CATERING 703001 6X1000 g. CROQUETAS ELABORADAS AL ESTILO CASERO DE JAMÓN Producto realizado al estilo casero, constituido por una bechamel blanca y cremosa sobre la base de jamón (12%), recubierto por una capa de pan muy crujiente. Ideal para tapas y aperitivos. Peso medio unidad: 33-35 g. HOMEMADE STYLE HAM CROQUETTES Croquette produced following the traditional recipe, made of a béchamel sauce based on ground cured ham (12%), coated in golden and crunchy breadcrumbs. Ideal for finger food. Average weight/unit: 33-35 g. CROQUETES DE PRESUNTO (RECEITA TRADICIONAL) Croquetes confeccionados de forma tradicional compostos por béchamel cremoso com presunto (12%), com cobertura dourada e crocante. Ideal para petiscos. Peso médio por unidade: 33-35 g. CROQUETTES ESPAGNOLES AU JAMBON SERRANO - RECETTE DE STYLE TRADITIONNEL Produit Produit élaboré selon une recette de style traditionnel, constitué par une béchamel blanche et crémeuse au jambon de pays (12%), enrobé d’un panure croustillante. Idéal comme tapas. Poids moyen unité: 33-35 g. CROCCHETTE DI PROSCIUTTO STILE ARTIGIANALI Crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, prosciutto stagionato macinato (12%) e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Ideali come stuzzichini. Peso medio per unità: 33-35 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 754001 10X400 g. CATERING 704001 6X1000 g. CROQUETAS ELABORADAS AL ESTILO CASERO DE BACALAO Producto realizado al estilo casero, constituido por una bechamel blanca y cremosa sobre la base de bacalao (10%) y recubierto por una capa de pan muy crujiente. Ideal para tapas y aperitivos. Peso medio unitario: 33-35 g. aprox. HOMEMADE STYLE COD CROQUETTES Croquette produced following the traditional recipe, made of a béchamel sauce based on cooked cod (10%) and coated in golden and crunchy breadcrumbs. Ideal for finger food. Average weight/unit: 33-35 g. CROQUETES DE BACALHAU (RECEITA TRADICIONAL) Croquetes confeccionados de forma tradicional, compostos por béchamel cremoso com bacalhau (10%), com cobertura dourada e crocante. Ideal para petiscos. Peso médio por unidade: 33-35 g. CROQUETTES ESPAGNOLES AU MORUE - RECETTE DE STYLE TRADITIONNEL Produit Produit élaboré selon une recette de style traditionnel, constitué par une béchamel blanche, crémeuse avec de la morue (10%), enrobé d’une panure croustillante. Idéal comme tapas. Poids moyen unité: 33-35 g. CROCCHETTE DI MERLUZZO STILE ARTIGIANALI Crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, merluzzo cotto (10%) e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Ideali come stuzzichini. Peso medio per unità: 33-35 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 755001 10X400 g. CATERING 705001 6X1000 g. Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA DIFFERENT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DIVERSAS · SPÉCIALITÉS VARIÉES · SPECIALITÀ VARIE ESPECIALIDADES VARIAS ESPECIALIDADES VARIAS DIFFERENT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DIVERSAS · SPÉCIALITÉS VARIÉES · SPECIALITÀ VARIE V Apto para vegetarianos · Suitable for vegetarian Próprio para vegetarianos · Produit adapté au régime végétarien Adatto ai vegetariani CHURROS LAZO Producto constituido por una masa de harina, sal y agua, en forma de lazo. Sin colorantes ni conservantes. Ideal para desayunos y meriendas. Peso medio unidad: 25-28 g. CHURROS Loop-shaped product made of flour dough, salt and water, no artificial colours or flavourings used. Typical Spanish dessert or sweet snack. Average weight/unit: 25-28 g. CHURROS Produto em forma de laço constituído por uma massa de farinha, sal e água. ideal para o seu pequeno almoço e merendas .Peso médio por unidade: 25-28 g. CHURROS Produit en forme de lacet, constitué par une pâte faite de farine, sel et eau sans additif ni conservateur. Typiquement espagnol. Idéal pour le petit déjeuner ou comme dessert. Poids moyen unité: 25-28 g. CHURROS Prodotto a forma di laccio, composto da pasta di grano, sale ed acqua. Non contiene coloranti né aromatizzanti artificiali. Dolce tipico spagnolo da servire come dessert o dolce stuzzichino. Peso medio per unità: 25-28 g. V Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 850001 8X500 CATERING 800003 5X1000 AROS DE CEBOLLA Producto prefrito elaborado con cebolla (53%), en forma de anillo y recubierto con un empanado crujiente. Medidas: 55 mm. Ø. Peso medio unidad: 16±2 g. ONION RINGS Ring-shaped prefried product made of fresh onions (53%) and coated in golden crispy breadcrumbs. Sizes: Ø 55 mm. ring. Average weight/unit: 16±2 g. AROS DE CEBOLA Produto pé-frito elaborado com cebola (53%) e panado. Medidas: anel de 55 mm Ø. Peso médio por unidade: 16±2 g. ANNEAUX D’OIGNON Produit précuit, en forme d’anneau, élaboré avec des oignons (53%) et recouvert de panure croustillante. Mesures: Rondelle de 55 mm. Ø. Poids moyen unité: 16±2 g. ANELLI DI CIPOLLA Anelli prefritti di cipolle (53%) rivestiti da un’impanatura dorata e croccante. Dimensioni: Ø di ogni anello 55 mm. Peso medio per unità: 16±2 g. V Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 801002 2X2000 VARITAS DE VERDURA Producto elaborado con verduras (patata, maiz, guisante y zanahoria) en forma rectangular, recubierto por una capa de pan crujiente. Peso medio unidad: 30±3 g. VEGETABLE FINGERS Rectangular-shaped product made of vegetables (potatoes, sweetcorn, peas and carrots) coated in golden crispy breadcrumbs. Average weight/unit: 30±3 g. PANADINHOS DE LEGUMES Produto elaborado com vegetais (batata, milho, ervilhas e lenoura) e posteriormente panado. Peso médio por unidade: 30±3 g. BÂTONNETS DE LÉGUMES Produit de forme rectangulaire a base de légume (pommes de terre, maïs, petits pois et carotte), avec une panure croustillante. Poids moyen unité: 30±3 g. BASTONCINI DI VERDURE Bastoncini rettangolari di verdure (patate, mais, piselli e carote) rivestiti da un’impanatura dorata e croccante. Peso medio per unità: 30±3 g. V Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 803002 3X2000 g. www.eurofrits.com TYPICAL TAPAS TYPICAL TAPAS DELICIAS DE CABRALES Producto realizado de forma artesanal, constituido por un 10% de queso cabrales, sobre una bechamel blanca y cremosa, recubierto por una capa de pan muy crujiente. Peso medio aprox. unidad: 24 ± 2 g. “CABRALES” CHEESE CROQUETTE Croquette produced following the traditional recipe, made of béchamel sauce based on 10% Cabrales cheese, and coated in golden and crunchy breadcrumbs. Approx. average weight/unit: 24 ± 2 g. CROQUETE DE CRABRALES Croquete confecionado de modo tradicional, composto por béchamel com queijo Crabrales (10%), coberto por uma camada dourada e crocante. Peso médio aproximado por unidade: 24 ± 2 g. BOUCHEES DE FROMAGE BLEU «CABRALES» Bouchées de béchamel blanche et crémeuse avec du fromage bleu «cabrales» (10%) et enrobées d’une panure croustillante. Poids moyen unité: 24 ± 2 g. CROCCHETTE DI FORMAGGIO CABRALES Crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, formaggio Cabrales (10%) e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Peso medio per unità: 24 ± 2 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 705601 6X1000 g. DELICIAS DE BACALAO CON PIMIENTO DE PIQUILLO Deliciosas bolitas de cremosa bechamel que combina el suave sabor del bacalao con un característico sabor de pimiento de piquillo, recubierto por una capa de pan muy crujiente. Peso medio unitario: 15 ±2 g. COD&PIQUILLO BALLS Delicious creamy béchamel balls made of soft cod and piquillo pepper, coated in golden and crunchy breadcrumbs. Approx. Weight per unit: 15 ±2 g. DELÍCIAS DE BACALHAU COM PIMENTO DE BIQUINHO Deliciosas bolinhas béchamel cremoso, que combinam o suave sabor do bacalhau com o sabor caraterístico do pimento de biquinho. Cobertas com pão ralado muito crocante. Peso médio unidade: 15 ±2 g. BOUCHÉE À LA MORUE ET AU PIQUILLO Délicieuses bouchées de béchamel crémeuse combinant le goût subtil de la morue et celui caractéristique du poivron piquillo, recouvertes d’une panure très croustillante. Poids moyen unitaire /Kg: 15 ±2 g. PALLINE DI MERLUZZO E PEPERONCINO Deliziose e cremose palline ripiene di besciamella, leggero merluzzo e peperoncini Piquillo, rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Peso approssimativo per unità: 15 ±2 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 813501 6X1000 g. RABAS EMPANADAS Producto prefrito constituido por pota (73%) y recubierto por una capa de pan crujiente. Peso medio unidad: 16±3 g. BREADED SQUID FINGERS Thin strips of jumbo squid (73%) with a homemade look, dusted in fine breadcrumbs and prefried. The size and shape of each strip varies slightly for a homemade appearance. Average weight/unit: 16±3 g. LULAS PANADAS Produto pré-frito composto por lulas (73%) com cobertura dourada e crocante. Peso médio por unidade: 16±3 g. LANIÈRES DE CALAMARS PANÉES Produit précuit à base de calamar (73%) et recouvert d’une panure croustillante. Poids moyen par unité: 16±3 g. BASTONCINI DI CALAMARI IMPANATI Striscette sottili di calamari (73%) dall’aspetto artigianale, cosparse di una fina impanatura e prefritte. La grandezza e la forma delle singole striscette variano leggermente in modo tale da dar loro un aspetto artigianale. Peso approssimativo medio per unità: 16±3 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 605003 5X800 g. www.eurofrits.com Ideal para público infantil · Ideal for children Ideal para crianças Idéal pour les enfants · Ottimo per i ragazzi Auténtico solomillo de pollo Real chicken sirloin · Autêntico bife de frango Véritables aiguillettes de poulet · Vero filetto di pollo Especialidad/Producto estrella · Best Sellers Especialidade / Produto estrela Produit Phare · Specialità / Best Seller ALITAS DE POLLO Alitas de pollo (96%) cocidas y marinadas con un preparado de especias ligeramente picante. Peso medio unidad: 20-60 g. CHICKEN WINGS Boiled, marinated, light spiced chicken wings (96%). Average weight/unit: 20-60 g. ASINHAS DE FRANGO Asinhas de frango (96%) cozidas e marinadas numa mistura de especiarias levemente picante. Peso médio por unidade: 20-60 g. AILES DE POULET Ailes de poulet (96%) cuites et marinées avec une préparation d’épices légèrement piquant. Poids moyen par unité: 20-60 g. ALETTE DI POLLO TEX-MEX Alette di pollo bollite, marinate e leggermente piccanti (96%). Peso medio per unità: 20-60 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 810301 3X1000 g. FINGERS DE POLLO MARINADO Producto prefrito elaborado con trozos de solomillo de pollo (70%) marinado y empanado al estilo casero. Peso medio unidad: 20-50 g. MARINATED CHICKEN FINGER Prefried product made of chicken sirloin (70%) coated in a homemade style. Average weight/unit: 20-50 g. VARITAS DE FRANGO MARINADO Pedaços de bife de frango (70%) panados e marinados ao estilo caseiro. Peso médio por unidade: 20-50 g. AIGUILLETTES DE POULET MARINÉ Aiguillettes de poulet (70%) panées, marinées et précuites. Poids moyen par unité: 20-50 g. BASTONCINI DI POLLO MARINATO Prodotto prefritto composto da filetto di pollo (70%) e impanato. Ricetta artigianale. Peso medio per unità: 20-50 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 412001 3X1000 g. PALITOS DE PECHUGA DE POLLO Deliciosa pechuga de pollo en forma de palitos, cubierta de un empanado crujiente y dorado y prefrita. Peso medio unidad: 12±3 g. CHICKEN FINGERS Delicious tender chicken breast, finger shaped, covered in crispy breadcrumbs and prefied. Ideal for children and adults! Average weight/unit: 12±3 g. PALITOS DE PEITO DE FRANGO Delicioso peito de frango em forma de palitos, coberto por uma camada dourada e crocante, pré-frita. Para alegria de adultos e crianças! Peso médio por unidade: 12±3 g. BÂTONNETS DE BLANC DE POULET Délicieux bâtonnets à base de blanc de poulet, recouverts d’une panure dorée et croustillante et pré-frits. Pour le plus grand plaisir des petits et des grands! Poids moyen unitaire : 12±3 g. BASTONCINI DI PETTO DI POLLO Squisito petto di pollo a forma di bastoncini, ricoperto da un’impanatura croccante, dorata e prefritta. Peso medio unità: 12±3 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 813002 5X800 g. TYPICAL TAPAS FINGER DE MOZZARELLA Suaves varitas prefritas de queso mozzarella, cubiertas por una capa de crujiente y dorado pan rallado, especiados con un ligero sabor a ajo y cebolla. Peso medio aprox. por unidad: 25 g. MOZZARELLA FINGER Mild mozzarella cheese fingers, coated with golden crispy breadcrumbs, spiced with a touch of garlic and onion flavour and prefried. Approx. average weight/unit: 25 g. VARITAS DE MOZZARELLA Suaves varitas pré-fritas de queijo Mozzarella, cobertas por uma camada dourada e crocante de pão ralado, condimentadas com leve sabor a alho e cebola. Peso médio aproximado por unidade: 25 g. FINGER DE MOZZARELLA Bâtonnets pré-frits de mozzarella recouverts d’une panure croustillante et dorée, et légèrement relevés d’ail et d’oignon. Poids moyen aprox. par unité: 25 g. BASTONCINI DI MOZZARELLA Bastoncini di leggera mozzarella rivestiti da un’impanatura dorata e croccante, resi piccanti da un tocco di aglio e cipolla e prefritti. Privi di OGM. Peso approssimativo medio per unità: 25 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 805002 3X1000 g. CATERING SNACK JALAPEÑO Snacks rellenos con suave queso crema y jalapeño, cubiertos por un crujiente y dorado pan rallado y prefritos. Peso medio unidad: 25±3 g. SNACK JALAPEÑO Snacks stuffed with mild cream cheese and pieces of jalapeño pepper, coated in golden crispy breadcrumbs and prefried. Average weight/unit: 25±3 g. SNACK JALAPEÑO Snacks pré-fritos recheados com suave creme de queijo e pimento jalapeño, cobertas por uma camada dourada e crocante de pão ralado e pré-fritos. Peso médio por unidade: 25±3 g. SNACK JALAPEÑO Snacks farcis au fromage doux crémeux et piment jalapeño, recouverts d’une panure croustillante et dorée et précuits. Poids moyen par unité: 25±3 g. SNACK JALAPEÑO Snack ripieni di una delicata crema al formaggio e jalapeño (peperoncino conico color verde-verde scuro), ricoperti da un’impanatura dorata e croccante e prefritti. Peso medio per unità: 25±3 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 804002 3X1000 g. JALAPEÑO PEPPERS Medio pimiento jalapeño prefrito relleno de suave queso crema y cubierto con crujiente y dorado pan rallado. Peso medio unidad/kg: 21-42 g. JALAPEÑO PEPPERS Pre-fried Half jalapeño (a conical mid to dark green hot chili pepper), stuffed with mild cream cheese, coated in golden crispy breadcrumbs. Average weight/unit: 21-42 g. JALAPEÑO PEPPERS Meio pimento jalapeño, recheado com suave creme de queijo, coberto por uma camada dourada e crocante de pão ralado. Peso médio unidade/ Kg.: 21-42 g. JALAPEÑO PEPPERS Demi piment jalapeño farci au fromage crémeux doux, recouvert d`une chapelure croustillante et dorée. Poids moyen unitaire / Kg : 21-42 g. JALAPEÑO PEPPERS Medio peperoni jalapeño pre-fritti ripieni di crema di formaggio e condita con croccante e pane dorato rallado. Peso medio unità/ Kg: 21-42 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 810001 3X1000 g. CHILI CHEDDAR NUGGETS Delicioso Snack con forma de Nugget relleno de queso cheddar, trozos de pimiento verde y jalapeño, con un rebozado crujiente y dorado.¡Un sabor que no deja a nadie indiferente¡Peso medio unidad: 18±3 g. CHILI CHEDDAR NUGGETS Tasty Snack, nugget shaped made of Cheddar cheese, green pepper and Jalapeno pieces, coated in golden crunchy batter. A new and unique flavour! Average weight/unit: 18±3 g. CHILI CHEDDAR NUGGETS Delicioso aperitivo em forma de Nugget recheado de queijo cheddar, pedaços de pimento verde e jalapeño, com cobertura dourada e crocante. Um sabor que não deixa ninguém indiferente! Peso médio unidade: 18±3 g. NUGGETS FROMAGE CHEDDAR ET CHILLI Délicieux snack en forme de nugget, fourré de fromage cheddar et de petits morceaux de poivron vert et jalapeño, recouvert d’une pâte à beignet croustillante et dorée. Un goût qui ne laissera personne indifférent ! Poids moyen unitaire : 18±3 g. CHILI CHEDDAR NUGGETS Squisito Snack a forma di Nugget ripieno di formaggio cheddar, pezzi di peperoni verdi e peperoncino grasso, con un’impanatura croccante e dorata. Un sapore che non fa rimanere nessuno indifferente! Peso medio unità: 18±3 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 878003 5X1000 g. www.eurofrits.com PALOMITAS DE PECHUGA DE POLLO Bolitas prefritas de pechuga de pollo cubiertas con un crujiente empanado de copos de patata. Peso medio unidad / Kg.: 7 g ± 2 g. CHICKEN POPS Prefried Snack made of chicken breast, mini ball shaped, covered in crunchy potato flakes. Average weight /unit: 7 ± 2 g. BOLINHAS DE PEITO DE FRANGO Bolinhas pré-fritas de peito de frango cobertas com uma camada crocante de flocos de batata. Peso médio unidade / Kg.: 7 g ± 2 g. POPS DE POULET Petites boules à base de blanc de poulet, recouverte d’une panure croustillante de copeaux de pommes de terre et pré-frits. Poids Moyen Unitaire/ Kg.: 7 g ± 2 g. PALLINE DI PETTO DI POLLO Palline prefritte di petto di pollo ricoperte da un’impanatura croccante di fiocchi di patata. Peso medio unità/ Kg.: 7 gr. ± 2 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 411202 8X500 g. PALOMITAS DE MERLUZA CON GAMBAS Bolitas prefritas de merluza y gambas con una cobertura empanada y crujiente y un toque de ligero especiado. Peso medio unidad/ Kg.: 9±2 g. SEA POPS Hake & shrimps prefried balls, covered in crunchy breadcrumbs and slightly spiced.Average weigth per unit: 9±2 g. BOLINHAS DE PESCADA COM CAMARÕES Bolinhas pré-fritas de pescada e camarão com uma cobertura dourada e crocante e um leve toque de especiarias. Peso médio unidade/ Kg.: 9±2 g. POPS DE COLIN ET CREVETTES Petites boules préfrites de colin et crevettes recouvertes d’une panure extra croustillante et légèrement relevées. Poids moyen unitaire/ Kg.: 9±2 g. PALLINE DI MERLUZZO CON GAMBERETTI Palline prefritte di merluzzo e gamberetti con copertura impanata e croccante e un tocco di leggera speziatura. Peso medio unità/ Kg.: 9±2 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 878501 8X500 g. PALOMITAS DE QUESO Bolitas prefritas de queso cheddar cubierta con una cobertura de pan crujiente y triángulos de maíz (Nachos). Peso medio unidad/ Kg.: 11±2 g. CHEESE POPS Small Cheddar Cheese balls, covered in crispy breadcrumbs with small triangle corn nachos. Average Weight per Unit / Kg : 11±2 g. BOLINHAS DE QUEIJO Bolinhas pré-fritas de queijo Cheddar com uma cobertura de pão crocante e triângulos de milho (nachos). Peso médio unidade/ Kg.: 11±2 g. POPS DE FROMAGE Petites boules de fromages Cheddar préfrites, recouvertes d’une panure croustillantes parsemée de petits triangles de maïs. Poids moyen unitaire / Kg.: 11±2 g. PALLINE DI FORMAGGIO Palline prefritte di Formaggio Cheddar ricoperte da un’impanatura croccante di pane e triangoli di mais (nachos). Peso medio unità/ Kg.: 11±2 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 804005 8X500 g. PALOMITAS DE ATÚN CON PIMIENTOS Apetitosas bolitas de atún con pimientos rojos y un crujiente y dorado pan moteado. Peso medio unidad/ Kg.: 8 g ± 2 g. TUNA POPS Appetizing bites made of tuna and sweet red pepper, covered with a crunchy and golden breading. Average weight/unit: 8g/ ±2 g. BOLINHAS DE ATUM COM VERMELHOS Bolinhas pré-fritas de atum com vermelhos cobertas com crocante empanado. Peso médio unidade/ Kg.: 8 g ± 2 g. POPS AU TON Succulentes petites boules au ton et poivrons rouges, et recouvertes d’une panure tachetée, dorée et croustillante. 8g/unité approx. PALLINE DI TONNO CON PEPERONI ROSSI Palline prefritte di tonno con peperoni rossi ricoperte da un’impanatura croccante. Peso medio unità/ Kg.: 8 gr. ± 2 gr. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation CATERING Código Artículo Product code • Código Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse 879001 8X500 g. Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA EUROFRITS S.A. [email protected] www.eurofrits.com DIRECCIÓN GENERAL Y COMERCIAL/ HEADQUARTERS: C/ Enrique Granados, 6 - Edificio B 28224 Pozuelo de Alarcón Madrid, SPAIN Tel. (+34) 91 799 08 50 · Fax. (+34) 91 715 42 94 FÁBRICA Y ADMINISTRACIÓN/ FACTORY AND ADMINISTRATION: Polígono Industrial Villalonquéjar C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos, SPAIN Tel. (+34) 94 729 84 13 · Fax. (+34) 94 729 81 52
Documentos relacionados
Eurofrits
Todos nuestros productos han sido ultracongelados y envasados siguiendo estrictas condiciones higiénicas. No OMG. All our products have been deep-frozen and packed under the most strict conditions...
Leia maismiyabi 5000mcd
Lame, acciaio CMV60, design damascato , 65 strati Lemmet, CMV60 staal, damast design, 65 lagen Klinger, stål CMV60, damask-design, 65 lag Lâmina, aço CMV60, design de damasco, 65 camadas
Leia mais