Manual do computador de mão Palm Tungsten T2
Transcrição
Manual do computador de mão Palm Tungsten T2
Manual do computador de mão Palm™ Tungsten™ T2 Copyright © 1998–2003 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. Graffiti, HotSync, MultiMail, PalmModem, Palm OS e o logotipo da Palm são marcas registradas da Palm, Inc. Palm, Palm Powered, Tungsten e VersaMail são marcas comerciais da Palm, Inc. A Palm, Inc. utiliza a marca comercial Bluetooth sob licença expressa da Bluetooth SIG, Inc., EUA. Outros nomes de produtos e marcas podem ser marcas comerciais ou registradas de seus respectivos proprietários. Isenção e limitação de responsabilidade A Palm, Inc. não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas resultantes do uso deste manual. A Palm não se responsabiliza por quaisquer perdas ou reivindicações de terceiros resultantes do uso deste software. A Palm, Inc. não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas causados pela exclusão de dados em decorrência de defeitos, bateria esgotada ou reparos. Faça cópias de backup de todos os dados importantes em outra mídia para evitar perda de dados. IMPORTANTE Leia o Contrato de licença de software de usuário final fornecido com este produto antes de usar os softwares que o acompanham. O uso de qualquer parte do software indica a aceitação dos termos do Contrato de licença de software de usuário final. PN: 407-5253A-BP Sumário Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Capítulo 1: Configurando o Computador de mão Palm™ Tungsten™ T2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Requisitos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Requisitos mínimos: computadores com Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Requisitos mínimos: computadores Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Requisitos para acesso à Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informações sobre atualizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Etapa 1: conectar a base/cabo para HotSync ao computador . . . . . . . . . . . . . . 5 Etapa 2: carregar o computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Etapa 3: configurar o computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Etapa 4: instalar o software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Etapa 5: executar uma operação de HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Etapa 6: registrar o computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Parabéns! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Capítulo 2: Apresentação do Computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Localização dos componentes do computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Abertura e fechamento do computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Localização dos controles do painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Localização dos componentes do painel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajustando o brilho da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Localização dos componentes do painel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso da tampa protetora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Adição de um cartão de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Toque e inserção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Elementos da interface do computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Uso do navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Capítulo 3: Inserção de dados no Computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . 23 Uso do teclado na tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Dicas do Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 iii Sumário Alfabeto Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Letras maiúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Números no Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Marcas de pontuação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Caracteres acentuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Símbolos e outros caracteres especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Traços adicionais do Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Atalhos do Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Área para escrita de tela inteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Transferência de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Dicas de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Envio de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Envio de dados com comunicação Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Envio de dados com comunicação SMS ou email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Uso do teclado do computador de mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Importação de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Importação de dados de um computador com Windows . . . . . . . . . . . . . . 38 Importação de dados de um computador Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Uso de Anotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Uso de um teclado portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Capítulo 4: Trabalho com aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Abertura de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Outras maneiras de abrir aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Abertura de aplicativos de cartões de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Alternância entre aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Categorização de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Alteração da exibição do Inicializador de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Cópia de aplicativos para um cartão de expansão ou a partir dele . . . . . . . . . 46 Seleção de configurações de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Uso de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Escolha de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Escolha de preferências de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Execução de tarefas comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Criação de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Edição de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Exclusão de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Limpeza de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Categorização de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 iv Sumário Localização de informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Classificação de listas de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Anexar notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Seleção de fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Recebimento de alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Ocultar ou encobrir registros particulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Instalação e remoção de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Instalação de arquivos e aplicativos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Instalação de aplicativos e arquivos em um computador com Windows . 69 Dicas do Palm Quick Install . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Instalação de aplicativos e arquivos em um computador com Mac . . . . . . 74 Remoção de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Remoção Software Palm Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Capítulo 5: Uso de Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Criação de uma entrada em Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Seleção de tipos de números de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Alteração de detalhes da entrada de endereço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Conexões a partir do aplicativo Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Uso dos menus do aplicativo Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Capítulo 6: Uso da Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Execução de cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Exibição dos cálculos recentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Uso dos menus da Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Capítulo 7: Uso de Cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Verificação das informações sobre o cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Renomear um cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Formatação de um cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Gerenciamento de cartões de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Uso dos menus do aplicativo Cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Menu Cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Capítulo 8: Uso da Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Agendamento de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Seleção de um evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Reagendamento de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Configuração de um alarme para um evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Agendamento de eventos repetidos ou contínuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 v Sumário Alteração das telas do aplicativo Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Uso da tela Semana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Uso da tela Mês . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Uso da tela Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Identificação de conflitos de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Uso dos menus do aplicativo Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Menu Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Menu Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Capítulo 9: Uso do Discador Palm™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Configuração de preferências de telefone e conexão com o telefone celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Discagem de um número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Rediscagem do último número discado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Uso da discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Adição de uma entrada de discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Discagem de uma entrada de discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Edição de uma entrada de discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Discagem de um número da lista Histórico de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . 118 Capítulo 10: Uso do Despesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Adição de itens de despesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Alteração da data de um item do Despesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Inserção dos detalhes do recebimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Personalização da lista de seleção Moeda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Alteração da moeda padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Definição de um símbolo de moeda personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Definição da tela Mostrar opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Uso dos dados do aplicativo Despesas no computador de mesa . . . . . . . . . 127 Exibição do euro no computador de mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Impressão do euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Uso dos menus do Despesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Menu Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Menu Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Capítulo 11: Uso de Memorandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Criação de memorandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Revisão de memorandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 vi Sumário Uso dos menus de Memorandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Menus Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Menus Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Capítulo 12: Uso de Anotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Criação de uma nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Revisão de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Alteração das configurações de cores de Anotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Definição de um alarme para uma nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Uso dos menus de Anotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Menu Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Menus Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Capítulo 13: Uso do Palm™ Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Exibição de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Exibição de fotos em miniatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Exibição de fotos em lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Exibição de um show de slides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Rotação das fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Exibição das informações sobre a foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Organização das fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Organização das fotos na exibição em lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Criação de um álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Arquivamento das fotos nos álbuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Cópia das fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Renomear ou excluir um álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Transferência de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Exclusão de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Trabalho com fotos no computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Uso de menus do Palm Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Menu Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Menus Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Capítulo 14: Uso do aplicativo Conexão ao telefone . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Qual a finalidade de uma conexão telefônica? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Configuração de uma conexão telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Definição das configurações do serviço de rede para o telefone . . . . . . . 155 Atualização dos arquivos do telefone no computador de mão . . . . . . . . . 159 Uso de conexões telefônicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 vii Sumário Capítulo 15: Uso do SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Configuração de preferências de telefone e conexão com o telefone celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Uso do navegador em SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Criação de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Envio e recebimento de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Exibição de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Uso de mensagens de rascunho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Adição de uma assinatura a uma mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Envio de dados de outro aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Configuração de preferências do SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Uso dos menus do SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Capítulo 16: Uso da Lista de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Criação de itens de lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Definição de prioridade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Marcação de um item da Lista de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Alteração dos detalhes de um item da Lista de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Definição de uma data de conclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Configuração das preferências de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Uso dos menus da Lista de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Menu Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Menu Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Capítulo 17: Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Recursos do Software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ . . . . . . . . . . . . 181 Introdução ao aplicativo VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Sincronização de um nome de usuário existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Atualização de um banco de dados MultiMail/VersaMail . . . . . . . . . . . . 182 Configuração e gerenciamento de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Tipos de conta e de conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Pré-requisitos da conta de e-mail de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Criação de uma conta de e-mail de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Criação de uma conta apenas para sincronização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Edição de contas de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Exclusão de uma conta de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Seleção de um serviço diferente para uma determinada conta de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Solução de problemas de acesso a contas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 viii Sumário Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Obtenção de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Obtenção automática de e-mail com notificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Ícones da Caixa de entrada no aplicativo VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Leitura de e-mails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Criação e edição de pastas de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Criação e envio de novo e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Trabalho com URLs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Trabalho com anexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Exclusão de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Esvaziamento da lixeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Marcação de mensagens como lidas ou não lidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Configuração das preferências para obtenção e exclusão de e-mail . . . . 269 Adição ou atualização de uma entrada do aplicativo Contatos diretamente de uma mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa . . . . . . . 271 Configuração de uma conta no Gerenciador de HotSync . . . . . . . . . . . . . 272 Configuração da conta e das opções de sincronização . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Conversão de arquivos anexados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Sincronização de contas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Uso do SSL com o software de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Operações avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Gerenciamento de filtros de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Gerenciamento das configurações de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Adição de APOP a uma conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Adição de ESMTP a uma conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Configuração das preferências avançadas da conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Recortar e copiar o texto de uma mensagem de e-mail para uso em outros aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Uso da barra de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Detalhes do cabeçalho do email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Backup dos bancos de dados de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Sincronização sem fio de pastas IMAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Uso do SSL (Secure Sockets Layer, camada de soquetes de segurança) . 316 Navegação de 5 direções no aplicativo VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Atalhos de teclado do aplicativo VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 ix Sumário Capítulo 18: Uso do aplicativo Memo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Criação de um memo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Gravação de um memo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Interrupção e continuação da gravação de um memo de voz . . . . . . . . . . 323 Armazenamento de memos de voz em um cartão de expansão . . . . . . . . 325 Escuta de memos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Configuração de um alarme para um memo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Uso dos menus do aplicativo Memo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Menus Memo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Menus Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Capítulo 19: Uso do aplicativo Web Browser Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Aparência do Web Browser Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Obtenção de ajuda no Web Browser Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Desconexão e conexão com a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Navegação na Web no computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Visitar uma página da Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Seguir um link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Retorno a uma página da Web já visitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Retorno à página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Download de arquivos no computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Atualização de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Exibição de informações sobre uma página da Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Uso de senhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Cópia e colagem de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Cópia de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Colagem de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Comunicação com outros usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Envio de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Transferência de um URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Envio de um URL por email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Adição de marcadores para as páginas favoritas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Adição de um marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Visitar uma página marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Edição de informações sobre um marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Exclusão de um marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 Salvar páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 Salvar uma página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 Abertura de uma página salva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 x Sumário Edição de informações sobre uma página salva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Exclusão de uma página salva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Localização de páginas da Web recentemente visitadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Retorno a uma página visitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Limpeza da lista Histórico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Personalização do Web Browser Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Alteração do tamanho de texto padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Alteração da página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Alteração do modo de download das imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Alteração das cores dos links . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Ativação ou desativação do preenchimento automático . . . . . . . . . . . . . . 352 Ativação ou desativação de cookies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Ativação ou desativação de JavaScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Alteração do tamanho e do conteúdo do cache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Controle do modo como o Web Browser Pro acessa a Internet . . . . . . . . 354 Alteração das preferências de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Alteração do servidor host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Capítulo 20: Uso do Relógio internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Exibição da hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 Definição do local principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 Escolha de um local principal diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 Definição de locais secundários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 Adição de um local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Modificação de um local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Remoção de um local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Definição de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364 Uso dos menus do Relógio internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 Capítulo 21: Execução de operações de HotSync® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 Seleção de opções de configuração de HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 Personalização das configurações do aplicativo HotSync . . . . . . . . . . . . . . . 370 Realização de operações de HotSync com base/cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Execução de uma operação de HotSync com base/cabo: computadores com Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Execução de uma operação de HotSync direta: computadores Mac . . . . 375 Realização de operações de HotSync por infravermelho . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Preparação do computador de mesa para comunicação por infravermelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Execução de uma operação de HotSync por infravermelho . . . . . . . . . . . 379 xi Sumário Retorno às operações de HotSync com o uso da base/cabo . . . . . . . . . . . 380 Realização de operações de HotSync via modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Preparação do computador de mesa para uma operação de HotSync via modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Preparação do computador de mão para uma operação de HotSync via modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 Seleção dos softwares de transferência para uma operação de HotSync via modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 Execução de uma operação de HotSync via modem . . . . . . . . . . . . . . . . . 386 Realização de operações de HotSync Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386 Preparação do computador de mesa para uma operação de HotSync Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386 Preparação do computador de mão para uma operação de HotSync Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 Execução de uma operação de HotSync Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 Execução de operações de HotSync via rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 Conexão com o servidor de discagem da empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 Execução de uma operação de HotSync via rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 Uso Link de arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 Criação de um perfil de usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393 Execução da primeira operação de HotSync com um perfil de usuário . 395 Capítulo 22: Configuração de preferências para o Computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Configuração de preferências gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Preferências de data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 Preferências do digitalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Preferências de formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Preferências do Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 Preferências de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403 Preferências de sons e alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404 Preferências de Área para escrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407 Configuração de preferências de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408 Preferências de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408 Preferências de conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417 Preferências de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422 Preferências de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439 Definição de preferências pessoais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 Preferências de botões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 Preferências de caneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441 xii Sumário Preferências de botões de HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442 Preferências de tema de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 Preferências do proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444 Preferências de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 Travamento do computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448 Recuperação de uma senha esquecida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 Tornar os registros particulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452 Preferências de atalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459 Apêndice A: Manutenção do computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 Cuidados com o computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 Prolongamento da vida útil da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464 Reinicialização do computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464 Execução de uma reinicialização a quente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 Execução de uma reinicialização a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 Apêndice B: Perguntas freqüentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469 Problemas de instalação do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470 Problemas operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471 Problemas de toque e escrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473 Problemas com aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473 Problemas com o HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475 Problemas de transferência e envio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483 Problemas na conexão telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484 Problemas com o VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485 Problemas de recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486 Problemas com senhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487 Suporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487 Informações sobre regulamentação do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493 xiii Sumário xiv Sobre este manual Parabéns pela aquisição do computador de mão Palm™ Tungsten™ T2. Este manual foi projetado para que você se familiarize rapidamente com o computador de mão. Ele descreve tudo o que é preciso saber para usar o computador de mão e os aplicativos fornecidos com ele, O manual o orientará nos seguintes itens: ■ Localizar todas as partes do computador de mão ■ Exibir e inserir dados ■ Configurar os recursos Bluetooth™ e os recursos de comunicação sem fio ■ Usar o computador de mão com cartões de expansão ■ Usar o computador de mão com o de mesa ■ Personalizar o computador de mão com as suas configurações de preferências Após familiarizar-se com a funcionalidade básica do computador de mão, utilize o restante do manual como referência para tarefas menos comuns, manutenção do aparelho e solução de problemas durante a operação. 1 Sobre este manual 2 CAPÍTULO 1 Configurando o Computador de mão Palm™ Tungsten™ T2 O novo computador de mão Palm™ Tungsten™ T2 permite executar as seguintes tarefas: ■ Acessar dados e exibir ou pesquisar informações com uma das mãos, usando o navegador. ■ Capturar idéias quando você estiver em trânsito, com o gravador de voz. ■ Trocar dados com outros dispositivos Bluetooth™, como computadores de mão, telefones, PCs, impressoras, redes e muito mais (os outros dispositivos Bluetooth são vendidos separadamente). ■ Compartilhar dados, fazer backups e aumentar a capacidade de armazenamento com cartões de expansão opcionais (o slot de expansão está incluído; os cartões de expansão são vendidos separadamente). ■ Exibir imagens coloridas nítidas na tela de alta resolução. ■ Manter em um só local todos os compromissos, os contatos e as tarefas para ser sempre organizado e pontual. ■ Fazer anotações ou criar memorandos em trânsito. ■ Acessar a Internet e navegar ou pesquisar os sites da Web favoritos. ■ Enviar, receber e redigir emails e mensagens SMS. ■ Exibir e editar figuras digitais. ■ Ler documentos em trânsito. Para usar os recursos de comunicação Bluetooth, é necessário um telefone celular com suporte para comunicação Bluetooth ou por infravermelho. Para obter mais informações, consulte Capítulo 14. Os aplicativos de e-mail e de navegação na Web também exigem acesso à Internet. Consulte “Requisitos para acesso à Internet”, mais adiante neste capítulo, para obter detalhes. 3 Capítulo 1 Configurando o Computador de mão Palm™ Tungsten™ T2 Requisitos de sistema Para instalar e operar o software Palm™ Desktop, o sistema de computador deve atender aos requisitos descritos nesta seção. Requisitos mínimos: computadores com Windows Os requisitos mínimos de sistema para computadores com Windows são os seguintes: ■ Computador Pentium compatível com IBM ■ Um dos seguintes sistemas operacionais: – Windows NT 4.0 Workstation e SP6 ou posterior (requer uma base/cabo serial, que é vendida separadamente, e direitos de administrador para instalar o Software Palm Desktop) – Windows 98 – Windows ME – Windows 2000 Pro (requer direitos de administrador para instalar o Software Palm Desktop) – Windows XP Home ou Pro (requer direitos de administrador para instalar o Software Palm Desktop) ■ Internet Explorer 4.01 com SP2 ou superior ■ 50 megabytes (MB) de espaço disponível no disco rígido ■ Monitor VGA ou superior (o Tutorial do Software Palm Desktop requer um monitor de vídeo de 256 cores; recomenda-se 16 bits ou High Color e resolução de 800 x 600) ■ Unidade de CD-ROM ou DVD-ROM ■ Mouse ■ Uma porta USB ou uma porta serial disponível (base/cabo serial vendida separadamente) Requisitos mínimos: computadores Mac Os requisitos mínimos de sistema para computadores Mac são os seguintes: 4 ■ Computador Mac ou compatível com um processador PowerPC ■ Mac OS 9, versão 9.1 ou posterior, com 12 MB de memória disponível ou Mac OS X, versão 10.1.2 ou posterior ■ 25 MB de espaço disponível no disco rígido ■ Monitor que aceita uma resolução de 800 x 600 ou melhor Etapa 1: conectar a base/cabo para HotSync ao computador ■ Unidade de CD-ROM ou DVD-ROM (pode-se também fazer o download do Software Palm Desktop em www.palm.com/intl) ■ Mouse ■ Uma porta USB ou uma porta serial disponível (base/cabo serial vendida separadamente e compatível somente com Mac OS 9) Requisitos para acesso à Internet Os requisitos para acesso à Internet são os seguintes: ■ Qualquer um destes itens: – Um telefone celular ativado pela tecnologia Bluetooth – Um telefone celular ativado por infravermelho – Um telefone celular com um cabo para conexão com o computador de mão – Um acessório de modem para o computador de mão – Uma conexão de rede Bluetooth com acesso à Internet ■ Uma conta em um provedor de serviços de Internet ou em um serviço de Internet fornecido pela empresa NOTA Alguns provedores de rede de telefonia móvel podem exigir também um serviço de conexão de dados. Informações sobre atualizações Se já possuir um computador de mão Palm OS®, vá para o site da Web www.palm.com/support/globalsupport para obter instruções de upgrade. Etapa 1: conectar a base/cabo para HotSync ao computador a. Localize as portas e o ícone USB no computador. b. Ligue o conector USB a uma porta USB no computador. c. Conecte o cabo adaptador à parte posterior da base/cabo. NOTA O adaptador pode ser conectado à porta posterior do conector USB e não à própria base. d. Conecte o adaptador a uma tomada elétrica em funcionamento. 5 Capítulo 1 Configurando o Computador de mão Palm™ Tungsten™ T2 e. Os usuários do Windows NT não podem usar porta e base/cabo USB. É preciso que usem uma base com uma conexão de porta serial (vendida separadamente). Ícone USB Porta USB Conector USB Etapa 2: carregar o computador de mão a. Coloque o computador de mão na base/cabo durante, no mínimo, duas horas, para a carga inicial. A luz indicadora do computador de mão permanecerá acesa e verde quando ele estiver sendo carregado. b. Depois que o computador de mão estiver carregado, remova-o da base/cabo inclinando-o com cuidado para a frente e levantando-o da base/cabo. Depois que o computador de mão estiver configurado e sendo usado diariamente, serão necessários de 15 a 30 minutos de carga por dia, dependendo do uso. Para manter a carga completa da bateria, recomendamos colocar o computador de mão, sempre que não estiver sendo usado, em uma base/cabo conectada a uma fonte de alimentação. Etapa 3: configurar o computador de mão a. Pressione o botão de energia para ligar o computador de mão. Se o computador de mão não ligar, consulte “Problemas operacionais” no Apêndice B. b. 6 Pressione suavemente a parte superior do stylus para soltá-lo do slot e removao do slot. Etapa 4: instalar o software c. Segure o stylus da mesma maneira como segura uma caneta ou um lápis e use-o para seguir as instruções na tela. Etapa 4: instalar o software a. Insira o CD-ROM Palm Desktop Software na unidade de CD-ROM do computador. siga as instruções na tela que fornecem orientação durante a instalação do Software Palm Desktop e explicam como inserir as informações do cartão de visitas do computador de mão. b. Windows: Mac: clique duas vezes no ícone CD-ROM Palm Desktop Software que é exibido no desktop e clique duas vezes no ícone Instalador do Palm Desktop. NOTA É necessário possuir direitos de administrador para instalar o Software Palm Desktop em um computador que execute o Windows NT/2000/XP ou o Mac OS X. 7 Capítulo 1 Configurando o Computador de mão Palm™ Tungsten™ T2 Etapa 5: executar uma operação de HotSync Windows: quando solicitado, coloque o computador de mão na base/cabo e pressione o botão de HotSync. Mac: após a instalação, coloque o computador de mão na base/cabo e pressione o botão de HotSync. Dica: você também pode executar uma operação de HotSync usando a comunicação Bluetooth. Para obter mais informações, consulte “Execução de uma operação de HotSync Bluetooth” no Capítulo 21. Etapa 6: registrar o computador de mão quando a primeira operação de HotSync estiver concluída, o instalador exibirá telas que oferecem opções de registro do produto. A tela Parabéns será exibida depois que essas telas forem concluídas. Windows: quando a primeira operação de HotSync for concluída, clique duas vezes no ícone do software Palm Desktop na pasta Palm (por padrão, situada dentro da pasta Aplicativos) para acessar as telas nas quais você pode selecionar as opções de registro do produto. A tela Parabéns será exibida depois que essas telas forem concluídas. Macintosh: Parabéns! O computador de mão está configurado, o Software Palm Desktop está instalado, a primeira operação de HotSync foi executada e o computador de mão foi registrado. Se você estiver usando um computador com Windows, crie também o cartão de visitas do computador de mão. Para obter informações completas sobre como usar o computador de mão, continue a ler este manual eletrônico. Para obter mais informações sobre como usar o Software Palm Desktop, consulte: 8 ■ A ajuda on-line do Software Palm Desktop. Para acessar a ajuda on-line, vá até o menu Ajuda no Software Palm Desktop. ■ Mac: o Guia do usuário do software Palm Desktop para Macintosh. Para acessar esse guia, abra a pasta Palm e, em seguida, abra a pasta Documentação. Clique duas vezes no arquivo Palm Desktop.pdf. CAPÍTULO 2 Apresentação do Computador de mão O computador de mão Palm™ Tungsten™ T2 poderá ajudá-lo a manter-se organizado e sempre em dia com as tarefas diárias enquanto estiver longe da mesa de trabalho. Utilize o computador de mão para executar as seguintes tarefas: ■ Inserir sua programação na Agenda. ■ Manter todos os nomes, endereços e números de telefone em Contatos. ■ Dar prioridade e estabelecer prazos para as suas tarefas, com a opção Tarefas. ■ Fazer anotações rápidas diretamente na tela usando o aplicativo Anotações. ■ Gravar idéias e ouvi-las mais tarde no aplicativo Memo de voz. ■ Controlar as despesas e criar relatórios de despesas no aplicativo Despesas. ■ Definir alarmes nos aplicativos Relógio internacional, Agenda, Anotações e Memo de voz para manter-se em dia e lembrar-se de compromissos e anotações. ■ Definir preferências para o modo de recebimento de alarmes: através de um som, de uma luz indicadora intermitente ou da vibração do computador de mão. Selecione qualquer combinação. ■ Sincronizar os dados com o software Palm™ Desktop no computador com Windows ou Mac para ter sempre uma cópia backup. ■ Inserir um cartão de expansão SD, SDIO ou MultiMediaCard para adicionar mais softwares ou memória, ou para fazer backup dos dados. ■ Conectar o computador de mão a um telefone celular para acessar a Internet, enviar mensagens SMS e trocar mensagens de email. ■ Compartilhar informações com outros dispositivos capazes de estabelecer a comunicação Bluetooth™ ou que possuam porta de infravermelho. ■ Exibir e editar figuras digitais. ■ Ler livros ou outros documentos. 9 Capítulo 2 Apresentação do Computador de mão Quando o software é instalado a partir do CD-ROM Software Essentials que acompanha o computador de mão, esse computador também pode ajudá-lo a conectar-se com amigos e colaborar com eles e com colegas de trabalho, reproduzir videoclipes e arquivos MP3 (cartão de expansão exigido, vendido separadamente) e acessar ferramentas de produtividade. Esses softwares adicionais permitem utilizar o computador de mão para: ■ Bater papo e colaborar com amigos e colegas de trabalho que possuem dispositivos Bluetooth. ■ Reproduzir arquivos de áudio MP3 (cartões de expansão exigidos, vendidos separadamente). NOTA Para instalar alguns softwares, talvez seja necessário fazer o download de arquivos da Internet para o computador. Verifique CD Software Essentials para obter detalhes. Localização dos componentes do computador de mão Reserve alguns momentos para aprender a acessar e localizar os componentes do computador de mão. Abertura e fechamento do computador de mão Quando o computador de mão está aberto, é possível acessar controles adicionais nos painéis frontal e posterior. O computador de mão pode ser usado na posição aberta ou fechada. Para abrir o computador de mão: ■ 10 Afaste a tela da parte inferior do computador de mão. Localização dos componentes do computador de mão Para fechar o computador de mão: ■ Aproxime a tela da parte inferior do computador de mão. Localização dos controles do painel frontal Alto-falante Conector do fone de ouvido Microfone Tela Botão do aplicativo Memo de voz Navegador Área para escrita Graffiti® 2 Anotações Lista de tarefas Agenda Contatos Botões de aplicativos 11 Capítulo 2 Apresentação do Computador de mão Navegador Permite selecionar e exibir registros na tela do computador de mão. Consulte “Uso do navegador” mais adiante neste capítulo para obter informações adicionais. Além disso, observe as dicas em todo o manual. Botões de aplicativos Ativam os aplicativos individuais do computador de mão que correspondem aos ícones nos botões: Agenda, Endereço, Tarefas, Anotações e Memo de voz. Consulte “Preferências de botões” no Capítulo 22 para obter detalhes de como reatribuir esses botões para ativar qualquer aplicativo no computador de mão. Conector do fone de ouvido Permite conectar um fone de ouvido estéreo padrão de 3,5 mm (vendido separadamente) ao computador de mão para uso com aplicativos de áudio. Alto-falante Permite ouvir alarmes, memorandos de voz e sons de jogos no computador de mão. Microfone Serve como dispositivo de entrada de áudio para aplicativos como o aplicativo Memo de voz. Tela Exibe os aplicativos e as informações armazenadas no computador de mão. É sensível ao toque e responde ao stylus. Área para escrita Graffiti® 2 Área na qual são escritas letras e números, usando-se Graffiti 2. Consulte “Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados” no Capítulo 3 para aprender a escrever caracteres do Graffiti 2. Localização dos componentes do painel superior Luz indicadora Botão de energia/ controle de brilho Slot do cartão de expansão Stylus Porta de infravermelho 12 Localização dos componentes do computador de mão Luz indicadora Serve de alerta para os alarmes dos aplicativos Agenda, Relógio internacional, Anotações ou Memo de voz. Também indica o status da carga da bateria quando o computador de mão está na base/cabo. Botão de energia/ controle de brilho Liga ou desliga o computador de mão . Se o computador de mão estiver desligado, pressionar o botão de energia liga o computador de mão e retorna à última tela exibida. Se o computador de mão estiver ligado, poderá ser desligado através do botão de energia. Também é possível manter pressionado o botão de energia por aproximadamente dois segundos para acessar o controle de brilho. Para obter mais informações, consulte “Ajustando o brilho da tela”, mais adiante neste capítulo. Slot do cartão de expansão Aceita cartões de expansão SD, SDIO ou MMC (MultiMediaCard). Os cartões de expansão permitem que você faça backup dos dados, adicione mais memória, adicione recursos de comunicação sem fio ou use aplicativos adicionais (os cartões de expansão são vendidos separadamente). Stylus Desliza para dentro e para fora do orifício na parte superior do computador de mão. Para usar o stylus, pressione suavemente a parte superior do objeto para liberá-lo do orifício e, em seguida, puxe-o para fora. Manuseie o stylus como se fosse uma caneta ou um lápis. Porta de infravermelho Usa a tecnologia de infravermelho para transmissão e recebimento de dados de outros dispositivos dotados de infravermelho para executar operações de HotSync®. Consulte “Transferência de dados” no Capítulo 3 e consulte “Realização de operações de HotSync por infravermelho” no Capítulo 21 para obter mais informações. Ajustando o brilho da tela Se as condições de iluminação dificultarem a visualização de informações no computador de mão, ajuste o brilho da luz de fundo da tela. Para ajustar o brilho da luz de fundo: 1. Toque no ícone Brilho no canto superior direito da área para escrita Graffiti 2. DICA Você também pode manter pressionado o botão de energia por aproximadamente dois segundos para acessar o controle de brilho. Além disso, o toque de caneta de tela inteira pode ser atribuído para acessar o controle de brilho. Consulte “Preferências de caneta” no Capítulo 22 para obter detalhes. 13 Capítulo 2 Apresentação do Computador de mão 2. Arraste o controle deslizante para ajustar o brilho. DICA Também é possível pressionar a seta para cima ou para baixo no navegador para ajustar o brilho. 3. Toque em OK. Localização dos componentes do painel posterior Botão de reinicialização Pontos de conexão Conector universal Botão de reinicialização Reinicializa o computador de mão. Em condições de uso normal, não deverá ser necessário usar o botão de reinicialização. Consulte “Reinicialização do computador de mão” no Apêndice A para obter informações sobre quando e como usar esse botão. Pontos de conexão Permitem a conexão de acessórios opcionais ao computador de mão, como um modem ou uma base deslizante. Esses acessórios são vendidos separadamente e geralmente disponibilizados por outros desenvolvedores. Conector universal Conecta o computador de mão à base/cabo que, por sua vez, é conectada à parte posterior do computador de mesa e, através do adaptador de CA, à tomada de energia elétrica. Isso permite a recarga do computador de mão e a atualização de informações entre o aparelho e o computador de mesa, através da tecnologia HotSync. O conector universal também conecta dispositivos periféricos de hardware ao computador de mão, como um teclado ou um conjunto externo de pilhas (vendido separadamente). 14 Uso da tampa protetora Uso da tampa protetora A tampa protege a tela do computador de mão quando ele não está em uso. Quando a tampa está posicionada, ainda é possível visualizar informações no computador de mão e usar o navegador para navegar pelos dados e realizar tarefas. Para remover a tampa protetora: 1. Erga suavemente uma das abas da tampa na lateral do computador de mão. Aba da tampa 2. Guarde a tampa alinhando as abas com as reentrâncias nas laterais do computador de mão e pressionando-a suavemente sobre o fundo do aparelho. 15 Capítulo 2 Apresentação do Computador de mão Adição de um cartão de expansão Um cartão de expansão (vendido separadamente) aumenta a variedade de tarefas que podem ser realizadas e a quantidade de espaço disponível para armazenar softwares e dados no computador de mão. Para inserir um cartão: 1. Insira o cartão no slot de expansão, com o lado da identificação voltado para o visor. 2. Empurre levemente o cartão com o polegar. Quando o cartão é liberado, o sistema emite um som, desde que os sons do sistema estejam ativados. Consulte “Preferências de sons e alertas” no Capítulo 22 para obter informações sobre a ativação e desativação dos sons do sistema. Empurre Para remover um cartão: 1. Empurre levemente o cartão com o polegar. Quando ele soltar, o sistema emitirá um som. 2. Retire o cartão do slot de expansão. Empurre Para obter informações completas sobre como trabalhar com cartões de expansão, consulte o Capítulo 7. 16 Toque e inserção Toque e inserção Da mesma forma que se usa o mouse para clicar nos elementos de uma tela de computador, usa-se o stylus para tocar nos elementos da tela e executar tarefas no computador de mão. Quando se inicia o computador de mão pela primeira vez, são exibidas instruções de configuração na tela. Essas instruções incluem uma tela de calibragem. A calibragem alinha os circuitos internos do computador de mão com a tela sensível ao toque. Assim, quando você tocar em um elemento na tela, o computador de mão detectará com exatidão a tarefa a ser executada. IMPORTANTE Use sempre a ponta do stylus para tocar ou fazer traços na tela do computador de mão. Nunca use uma caneta ou lápis comum ou outro objeto pontiagudo para escrever no computador de mão, pois isso arranhará a tela. Com o computador de mão ligado, você pode tocar na tela para executar várias operações, como, por exemplo: ■ Abrir aplicativos. ■ Selecionar comandos de menus. ■ Iniciar uma operação Localizar para procurar um texto específico nos aplicativos instalados no computador de mão. (Localizar não realiza pesquisa em aplicativos contidos em cartões de expansão.) ■ Selecionar opções em caixas de diálogo. ■ Abrir os teclados na tela. Da mesma forma como o mouse pode ser arrastado para selecionar texto ou mover objetos no computador de mesa, o stylus também pode ser arrastado para selecionar texto. O stylus também pode ser usado para arrastar o controle deslizante de qualquer barra de rolagem. 17 Capítulo 2 Apresentação do Computador de mão Elementos da interface do computador de mão Há muitos elementos comuns na interface do computador de mão. Esses elementos são descritos nesta seção. Barra de menus Ícones Barra de menus Use a barra de menus para acessar um conjunto de comandos específicos de um aplicativo. Nem todos os aplicativos têm uma barra de menus. Ícones Toque nos ícones para abrir aplicativos , menus e um aplicativo preferido e para localizar texto em qualquer parte dos dados . Consulte “Abertura de aplicativos”, “Uso de menus”, e “Localização de informações” no Capítulo 4 e consulte “Preferências de botões” no Capítulo 22 para obter mais informações sobre como usar esses ícones. 18 Controle de brilho Toque no ícone Brilho para abrir a caixa de diálogo Ajustar brilho. Consulte “Ajustando o brilho da tela”, anteriormente neste capítulo, para obter instruções sobre como ajustar o brilho. Relógio Toque no ícone Relógio para exibir a hora e a data atuais. O mostrador fecha-se automaticamente após dois segundos. ABC Com o cursor em um campo de entrada, toque em ABC para ativar o teclado alfabético. 123 Com o cursor em um campo de entrada, toque em 123 para ativar o teclado numérico. Toque e inserção Setas volta/avança Lista de seleção Caixa de seleção Barra de rolagem Botão de comando Caixa de seleção Toque em uma caixa de seleção para marcá-la ou desmarcála. Quando uma caixa de seleção contém uma marca, a opção correspondente está selecionada e ativa. Quando uma caixa de seleção está vazia, a opção correspondente está desmarcada e inativa. Botào de comando Toque em um botão para executar um comando. Os botões de comando são exibidos na parte inferior de caixas de diálogo e telas de aplicativos. Setas volta/avança Toque nas setas à esquerda e à direita para exibir os registros anteriores e posteriores; toque nas setas acima e abaixo para exibir as páginas de informações anteriores e posteriores. Lista de seleção Toque na seta para exibir uma lista de opções e, em seguida, em um item da lista para selecioná-lo. Barra de rolagem Arraste o controle deslizante ou toque na seta superior ou inferior para rolar a exibição uma linha de cada vez. Para rolar para a página anterior, toque na barra de rolagem acima do controle deslizante. Para rolar para a próxima página, toque na barra de rolagem abaixo do controle deslizante. Também é possível rolar até as páginas anterior e posterior dentro de um registro, pressionando a seta para cima ou para baixo no navegador. Exibição de dicas on-line Muitas das caixas de diálogo exibidas no computador de mão contêm um ícone de dicas on-line no canto superior direito. As dicas on-line antecipam perguntas que poderiam ser formuladas em uma caixa de diálogo, fornecem atalhos para uso da caixa de diálogo ou fornecem outras informações úteis. 19 Capítulo 2 Apresentação do Computador de mão Para exibir uma dica on-line: 1. Toque no ícone Dicas . 2. Após ler a dica, toque em OK. Uso do navegador Na maioria dos aplicativos, o navegador situado no painel frontal do computador de mão facilita a navegação pelas entradas e sua seleção. O navegador pode ser usado para realizar tarefas sem o stylus, usando uma das mãos. Procure o ícone do navegador para localizar dicas sobre ele neste manual. Consulte o Capítulo 4 e o Capítulo 5 para obter informações adicionais sobre o uso do navegador com o aplicativo Contatos e o Capítulo 8 para obter informações adicionais sobre o uso do navegador com o aplicativo Agenda. Para navegar em telas de lista, siga um destes procedimentos: ■ Pressione as setas para cima ou para baixo no navegador para rolar uma tela inteira de registros. ■ Mantenha a seta para cima ou para baixo pressionada no navegador para acelerar a rolagem. ■ Pressione Selecionar, o botão do meio, no navegador para aplicar o realce de seleção. Quando a seleção está realçada, as seguintes ações podem ser executadas: – Pressionar a seta para cima ou para baixo no navegador para rolar até os registros anteriores ou posteriores. – Pressionar o botão Selecionar novamente para exibir o registro selecionado. – Pressionar a seta para a esquerda no navegador para remover o realce de seleção. Para navegar nas telas de registros: 20 1. Pressione a seta para cima ou para baixo no navegador para fazer a rolagem dentro do registro atual. 2. Pressione a seta para a direita ou para a esquerda no navegador para rolar até o registro anterior ou posterior (Esse recurso não está disponível em Contatos.) 3. Pressione Selecionar no navegador para voltar à tela de listagem. Toque e inserção Para navegar nas caixas de diálogo: ■ Enquanto uma lista de seleção estiver aberta, pressione a seta para cima ou para baixo no navegador para realçar um item e, em seguida, pressione Selecionar no navegador para selecioná-lo. ■ Pressione Selecionar no navegador para fechar uma caixa de diálogo. – Se houver apenas um botão, ele será ativado pressionando-se Selecionar. – Se houver dois botões, pressionar Selecionar ativará o botão de ação, como OK, Sim ou Excluir, em vez do botão Cancelar. – Se houver vários botões, Selecionar ativará os botões de afirmação, como OK ou Sim. IMPORTANTE Leia as caixas de diálogo com atenção. Algumas vezes, a seleção de um único botão, como OK ou Sim, gera o cancelamento de uma operação ou a exclusão de dados. 21 Capítulo 2 22 Apresentação do Computador de mão CAPÍTULO 3 Inserção de dados no Computador de mão Este capítulo explica as diversas formas de inserir dados no computador de mão e aborda os seguintes tópicos: ■ Uso do teclado na tela ■ Uso da escrita Graffiti® 2 ■ Transferência de dados entre dispositivos com portas de infravermelho (IR) ■ Envio de dados entre dispositivos ■ Inserção ou importação de dados no software Palm™ Desktop e posterior sincronização com o computador de mão ■ Uso de Anotações ■ Uso de um teclado portátil acessório, vendido separadamente e conectado a um conector universal Uso do teclado na tela Pode-se abrir o teclado na tela a qualquer momento para inserir texto ou números no computador de mão. Também é possível usar a escrita Graffiti 2 quando o teclado estiver aberto, o que facilita alternar entre os dois métodos de inserção de dados. Para usar o teclado na tela: 1. Abra qualquer aplicativo (como o Memorandos). 2. Toque em qualquer registro ou em Novo. 3. Toque em ABC para abrir o teclado alfabético ou toque em 123 para abrir o teclado numérico. Toque aqui para abrir o teclado alfabético Toque aqui para abrir o teclado numérico 23 Capítulo 3 Inserção de dados no Computador de mão 4. Toque nos caracteres para inserir texto e números. Quando um teclado está aberto, você pode tocar nas caixas abc, 123 ou Internacional para abrir um dos outros teclados, inclusive o internacional. Alfabético Tab Retrocesso Retorno de carro Caps lock Caps shift Numérico Toque aqui para exibir o teclado alfabético Toque aqui para exibir o teclado numérico Internacional Toque aqui para exibir o teclado internacional Quando terminar, toque em OK para fechar o teclado na tela e inserir o texto no registro. Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados Esta seção ensina os procedimentos para a criação de letras, números, pontuação e símbolos, bem como algumas dicas e truques do Graffiti 2. A maioria das pessoas consegue inserir texto com rapidez e precisão com apenas alguns minutos de prática. A escrita Graffiti 2 inclui todos os caracteres que podem ser inseridos em um teclado padrão. Os caracteres do Graffiti 2 são muito semelhantes às letras do alfabeto normal, o que facilita o aprendizado. A escrita Graffiti 2 é diferente do software de escrita encontrado no computador de mão Palm™ anterior. Por exemplo, alguns caracteres são formados usando um único toque enquanto outros são formados por mais de um toque. Há quatro conceitos básicos para dominar a escrita Graffiti 2: ■ 24 Se você desenhar a forma do caractere exatamente da maneira mostrada nas tabelas apresentadas mais adiante neste capítulo (como as formas mostradas no diagrama a seguir), poderá aumentar a precisão da escrita. Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados ■ O ponto escuro em cada forma mostra onde iniciar o toque. Certos caracteres possuem formas semelhantes, mas pontos iniciais e finais diferentes. Sempre inicie o toque pelo ponto escuro (o ponto escuro não deve ser reproduzido, ele só indica onde iniciar o toque). ■ O Graffiti 2 inclui símbolos feitos com um único toque e símbolos feitos com vários toques. Com alguns símbolos de vários toques, o primeiro toque equivale a um símbolo de toque único. Como resultado, não é possível reconhecer o toque para baixo da letra “i” como “i” ao final desse toque. A letra “i” não será reconhecida como tal até que você insira outro símbolo que estabeleça, por sua forma ou posição, que o toque para baixo não fazia parte de um caractere de dois toques (como “t” ou “k”), ou até que uma janela de tempo limite seja expirada. De forma semelhante, o reconhecimento de um símbolo de espaço (um toque horizontal da esquerda para a direita) ou um símbolo de ponto final após um toque para baixo depende do local em que o toque para baixo foi desenhado. ■ A área para escrita Graffiti 2 é dividida em duas partes: uma para escrever as letras minúsculas e uma para os números. As maiúsculas são formadas sobre a linha imaginária que divide as duas áreas. As pequenas marcas nas partes superior e inferior da área para escrita Graffiti 2 indicam as duas áreas. Escreva as letras aqui Escreva os números aqui Marcas de divisão (Escreva letras maiúsculas aqui) Para escrever caracteres do Graffiti 2: 1. Toque na tela, na posição em que o texto deve ser inserido. Toque acima da área para escrita Graffiti 2 e certifique-se da existência de um cursor intermitente antes de escrever o texto. 2. Use as tabelas das páginas a seguir para localizar a forma do toque correspondente à letra a ser criada. Por exemplo, o toque mostrado abaixo cria a letra n. Levante o stylus aqui Inicie o toque no ponto escuro 3. Posicione o stylus no lado esquerdo da área para escrita Graffiti 2. 4. Inicie o toque no ponto escuro e desenhe a primeira forma conforme mostrada nas tabelas. 25 Capítulo 3 Inserção de dados no Computador de mão 5. Siga um destes procedimentos: – Se estiver desenhando um caractere de um único toque, afaste o stylus da tela ao final da forma do toque. Quando o stylus é afastado da tela, o computador de mão reconhece o toque e imprime a letra no ponto de inserção na tela. – Se estiver desenhando um caractere de vários toques, desenhe os toques restantes necessários ao caractere. A ordem obrigatória dos toques é mostrada nas tabelas. Quando o stylus é afastado da tela após o desenho do último toque, o computador de mão imprime a letra no ponto de inserção na tela. Para excluir caracteres do Graffiti 2: ■ Posicione o ponto de inserção no lado direito do caractere a ser excluído e faça o toque de retrocesso na área para escrita Grafitti 2. Retrocesso Dicas do Graffiti 2 Quando usar a escrita Graffiti 2, lembre-se destas dicas: 26 ■ A precisão aumentará se você escrever caracteres grandes. Desenhe toques que preencham praticamente toda a área para escrita Graffiti 2. ■ Escreva em velocidade normal. Escrever muito devagar pode gerar erros de reconhecimento. ■ Pressione com firmeza e não escreva inclinado. Os toques verticais devem ser paralelos às laterais da área para escrita Graffiti 2. ■ Existem formas de toques alternativas para alguns caracteres. Você pode usar a tela Preferências do Graffiti 2 para escolher a forma mais fácil para você. Consulte “Preferências do Graffiti 2” no Capítulo 22. Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados Alfabeto Graffiti 2 O alfabeto do Graffiti 2 consiste nas seguintes letras: Desenhe as letras no lado ESQUERDO da área da escrita Graffiti 2 Letra Toques Letra A B C D E F G H I 1 K 1 Toques J 2 L 2 M N O P Q R S T 1 2 U V W X 1 Y 2 Z DICA Um toque de caneta de tela inteira faz surgir a ajuda do Graffiti 2 no computador de mão. Consulte “Preferências de caneta” no Capítulo 22 para obter mais detalhes. 27 Capítulo 3 Inserção de dados no Computador de mão Letras maiúsculas A escrita Graffiti 2 faz com que a primeira letra de um novo registro ou sentença seja automaticamente transformada em maiúscula, mas você também pode escrever letras maiúsculas adicionais. NOTA Para cancelar a aplicação automática de caixa alta à primeira letra de um novo registro ou frase, desenhe dois toques Punctuation Shift antes de desenhar a primeira letra. Para obter mais informações, consulte “Símbolos e outros caracteres especiais”, mais adiante neste capítulo. Para escrever maiúsculas adicionais: ■ Desenhe a mesma forma de toque usada para letras minúsculas, mas escreva sobre a linha de divisão no meio da área para escrita Graffiti 2. Marcas de divisão Números no Graffiti 2 Escrever números com a escrita Graffiti 2 é como escrever letras do alfabeto, só que os toques dos caracteres são feitos no lado direito (lado dos números) da área para escrita Graffiti 2. Desenhe os números no lado DIREITO da área para escrita Graffiti 2 Número Número 0 1 2 3 4 28 Toques 1 2 5 6 7 8 9 Toques Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados Marcas de pontuação Com a escrita Graffiti 2, você pode criar qualquer marca de pontuação que possa ser inserida em um teclado padrão. Você pode escrever toques de ponto final ou vírgula em qualquer lado da área para escrita Graffiti 2. É necessário escrever outras marcas de pontuação em um lado designado da área para escrita Graffiti 2. As marcas de pontuação que aparecem na tabela a seguir precisam ser escritas no lado esquerdo (letra) da área para escrita Graffiti 2. Desenhe essas marcas no lado ESQUERDO da área para escrita Graffiti 2 Marca Toque Marca Ponto . “E” comercial Vírgula , Retorno de carro Apóstrofo ' Arroba @ Espaço Aspas “ Interrogação ? Toque Tab 1 2 Exclamação ! 1 2 As marcas de pontuação que aparecem na tabela a seguir precisam ser escritas no lado direito (número) da área para escrita Graffiti 2. Desenhe essas marcas no lado DIREITO da área da escrita Graffiti 2 Marca Toque Marca Ponto . Barra invertida \ Vírgula , Barra / Til ~ Parêntese esquerdo ( Travessão — Parêntese direito ) Toque 29 Capítulo 3 Inserção de dados no Computador de mão Marca Toque Mais + 1 2 1 2 Marca Toque Igual = Asterisco * Caracteres acentuados Ao escrever letras com acentos gráficos, primeiro faça o toque da letra no lado esquerdo (ou alinhado com as marcas de divisão para letras maiúsculas) na área para escrita Graffiti 2. Em seguida, escreva rapidamente o acento no lado direito da área para escrita Graffiti 2. Por exemplo, o diagrama a seguir mostra os toques necessários para desenhar um é acentuado. Os toques de acentuação a seguir podem ser usados em combinação com as letras do Graffiti 2: Desenhe os acentos no lado DIREITO da área da escrita Graffiti 2 Acento Toque Acento Agudo á Trema ä Grave à Circunflexo â Til ã Anel å Toque Use estes toques de acentuação para escrever as seguintes letras acentuadas: à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ Símbolos e outros caracteres especiais Você pode escrever símbolos e outros caracteres especiais usando o toque Punctuation Shift. NOTA Você também pode usar o toque Punctuation Shift para escrever marcas de pontuação. 30 Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados Para escrever símbolos e caracteres especiais: 1. Faça o toque Punctuation Shift: Punctuation Shift Quando Punctuation Shift está ativo, um símbolo de seta para cima aparece no canto inferior direito da tela do computador de mão. Se Punctuation Shift for ativado acidentalmente, outro toque Punctuation Shift o cancelará. Indicador Punctuation Shift NOTA Desenhar dois toques Punctuation Shift também cancela a aplicação automática de caixa alta à primeira letra de um novo registro ou frase. 2. Escreva o símbolo ou outro caractere especial mostrado na tabela a seguir. Você pode fazer um toque de símbolo em qualquer local na área para escrita Graffiti 2. 3. Faça um toque Punctuation Shift adicional para terminar de escrever o caractere e para fazer com que ele apareça mais rápido. Depois que a seta desaparecer, o símbolo aparecerá. Desenhe os símbolos em qualquer dos lados da área da escrita Graffiti 2 31 Capítulo 3 Inserção de dados no Computador de mão Traços adicionais do Graffiti 2 As demonstrações permitem que você use os comandos de edição. Para usar as demonstrações, desenhe os seguintes toques no lado esquerdo (letra) da área para escrita Graffiti 2: Desenhe as demonstrações no lado ESQUERDO da área da escrita Graffiti 2 Demonstrações Toque Demonstrações Recortar Colar Copiar Desfazer Toque Atalhos do Graffiti 2 Os atalhos do Graffiti 2 facilitam e agilizam a inserção de palavras ou frases comumente usadas. Os atalhos são semelhantes aos recursos de Glossário ou AutoTexto de alguns processadores de texto. A escrita Graffiti 2 tem vários atalhos predefinidos, além de permitir que você crie os seus próprios. Cada atalho pode representar até 45 caracteres. Por exemplo, você pode criar um atalho para seu nome ou para o cabeçalho de um memorando. Consulte “Preferências de atalho” no Capítulo 22 para aprender a criar atalhos. Para usar o atalho, desenhe o traço de atalho seguido dos caracteres do atalho. O símbolo de atalho aparece no ponto de inserção para mostrar que se está no modo de atalho. Atalho O computador de mão inclui os atalhos predefinidos do Graffiti 2 mostrados na tabela a seguir. 32 Entrada Atalho Carimbo de data ds Carimbo de hora ts Carimbo de data / hora dts Reunião me Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados Entrada Atalho Café da manhã br Almoço lu Jantar di Área para escrita de tela inteira Quando as Preferências de Área para escrita estiverem ativadas, você não terá que escrever na área para escrita Graffiti 2. Você pode escrever as letras em qualquer local no lado esquerdo da tela, ou os números em qualquer local no lado direito. As maiúsculas são formadas no meio da tela, passando pela linha de divisão imaginária entre os lados esquerdo e direito. Quando as Preferências de Área para escrita forem desligadas ou se tornarem inativas, será preciso escrever os toques dos caracteres na área para escrita Graffiti 2 para que o computador de mão os reconheça. Para usar a área para escrita de tela inteira: 1. Ligue as Preferências de Área para escrita. Consulte “Preferências de Área para escrita” no Capítulo 22 para obter detalhes. 2. Abra o aplicativo no qual a área para escrita de tela inteira será usada. Uma caixa sombreada aparece no canto inferior direito da tela. 3. Posicione o cursor no local onde os caracteres devem aparecer. 4. Siga um destes procedimentos: – Escreva as letras minúsculas do Graffiti 2 em qualquer local no lado esquerdo da tela. – Escreva os números em qualquer local à direta da tela. – Escreva as letras maiúsculas alinhadas com as marcas de divisão na área para escrita Graffiti 2. – Faça o toque Punctuation Shift antes de escrever os símbolos e outros caracteres especiais. – Acesse os botões e outros controles que aparecem na tela tocando e mantendo pressionado o controle até que seja ativado. Para desativar temporariamente a área para escrita de tela inteira: ■ Toque na caixa sombreada no canto inferior direito. A caixa sombreada se transforma em um contorno e as Preferências de Área para escrita são desativadas. 33 Capítulo 3 Inserção de dados no Computador de mão Transferência de dados O computador de mão está equipado com uma porta de infravermelho localizada na parte superior do aparelho, atrás do pequeno protetor escuro. A porta de infravermelho oferece suporte à implementação IrCOMM dos padrões para comunicação via infravermelho estabelecida pela IrDA (Infrared Data Association). Isso significa que você pode transferir dados para qualquer dispositivo próximo, com suporte para implementação IrCOMM nos padrões da IrDA e pode ler o tipo de dados que está sendo transferido. Por exemplo, é possível transferir uma entrada do aplicativo Contato para um computador de mão Palm OS®, um telefone celular ou um computador equipado com uma porta de infravermelho e que possa ler dados vCard. É possível transferir as seguintes informações entre dispositivos: ■ O registro exibido no momento nos aplicativos Agenda, Endereço, Anotações, Tarefas, Palm™ Fotos, Palm™ Web Browser Pro ou Memorandos ■ Todos os registros da categoria exibidos nos aplicativos Contato, Tarefas, Anotações ou Memorandos ou todas as fotos no álbum exibido no momento no Palm Photos ■ Um registro especial de Contatos, designado como cartão de visitas, que contém informações a serem trocadas com contatos comerciais ■ Um aplicativo desbloqueado instalado na memória RAM ■ Um aplicativo desbloqueado instalado em um cartão de expansão alojado no slot de cartão DICA Também é possível executar operações de HotSync® usando a porta de infravermelho. Consulte “Realização de operações de HotSync por infravermelho” no Capítulo 21 para obter mais detalhes. Para selecionar um cartão de visitas: 1. Crie um registro de Contatos que contenha as informações desejadas para o cartão de visitas. 2. Toque no ícone Menu 3. Toque em Registro e, em seguida, em Selecionar cartão de visitas. 4. Toque em Sim. . Para transferir um registro, um cartão de visitas ou uma categoria de registro: 1. Localize o registro, o cartão de visitas ou a categoria a ser transferida. NOTA O procedimento para transferir as fotos e os álbuns é um pouco diferente do procedimento para transferir outros registros e categorias. Consulte o Capítulo 13 para obter detalhes. 2. 34 Toque no ícone Menu . Transferência de dados 3. No menu Registro, toque em um dos seguintes itens: – No comando Transferir de um registro individual. – Somente em Contatos: Transferir cartão de visitas. – Somente no aplicativo Anotações: se a transferência estiver sendo feita para alguém com uma versão anterior do aplicativo Anotações, toque em Compatibilidade e, em seguida, em Transferir. – Transferir categoria. DICA Mantenha pressionado o botão do aplicativo Contatos para transferir instantaneamente o cartão de visitas para outro dispositivo com porta de infravermelho. 4. Quando a caixa de diálogo Status de transferência for exibida, aponte a porta de infravermelho diretamente para a porta de infravermelho do dispositivo receptor. Para obter os melhores resultados, os computadores de mão Palm devem manter uma distância de 10 centímetros a 1 metro entre si, e o espaço entre os aparelhos deve estar livre de obstáculos. A distância de transferência para outros dispositivos pode ser diferente. 5. Aguarde até que a caixa de diálogo Status de transferência indique o término da transferência para continuar a trabalhar no computador de mão. Para transferir um aplicativo: 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Menu . 3. Toque em Aplicativo e, em seguida, em Transferir. 4. Toque na lista de seleção Transferir de. 5. Selecione Computador de mão ou Cartão. 6. Toque no aplicativo a ser transferido. Alguns aplicativos são protegidos para cópia e não podem ser transferidos. Esses aplicativos são listados com um ícone de bloqueio ao seu lado. 7. Toque em Transferir. 8. Quando a caixa de diálogo Status de transferência for exibida, aponte a porta de infravermelho diretamente para a porta de infravermelho do dispositivo receptor. 9. Aguarde até que a caixa de diálogo Status de transferência indique o término da transferência para continuar a trabalhar no computador de mão. 35 Capítulo 3 Inserção de dados no Computador de mão Para receber informações transferidas: 1. Ligue o computador de mão. 2. Aponte a porta de infravermelho diretamente para a porta de infravermelho do dispositivo de transmissão para abrir a caixa de diálogo Transferir. 3. (Opcional) Toque na lista de seleção Categoria e selecione uma categoria para as informações recebidas. Também é possível criar uma nova categoria ou deixar as informações desarquivadas. 4. Toque em Sim. Dicas de transferência ■ É possível definir o traço de caneta de tela inteira para transferir a entrada atual. Consulte “Preferências de caneta” no Capítulo 22 para obter mais informações. ■ Você pode desenhar o toque de comando do Graffiti 2 para ativar a barra de ferramentas de comandos e, em seguida, tocar no ícone de transferência. ■ O toque de comando “/B” do Graffiti 2 pode ser usado para transferir a entrada atual. ■ Em Palm Photos, você pode selecionar e transferir várias fotos ao mesmo tempo. Consulte “Transferência de fotos” no Capítulo 13 para obter detalhes. Envio de dados Pode-se enviar dados usando a comunicação Bluetooth™, SMS ou email. Envio de dados com comunicação Bluetooth Se a comunicação Bluetooth for ativada, você poderá enviar dados para outros dispositivos Bluetooth. O dispositivo Bluetooth deve ser detectável e estar a 10 metros do computador de mão. Para obter mais informações sobre como ativar a comunicação Bluetooth e como definir suas configurações, consulte “Preferências de Bluetooth” no Capítulo 22. 36 Uso do teclado do computador de mesa Para enviar dados com a comunicação Bluetooth: 1. Abra o aplicativo do qual os dados serão enviados. 2. Selecione o registro ou a categoria a ser enviada. 3. Selecione o comando Enviar no aplicativo. Por exemplo, em Contatos, toque no ícone Menu, em Registro e, por último, em Enviar endereço. 4. Selecione Bluetooth e toque em OK. Envio de dados com comunicação SMS ou email Além de transferir dados, também é possível usar a comunicação SMS ou email para enviar e receber informações de outros dispositivos. Para usar o computador de mão para a comunicação por e-mail, é necessário executar uma operação de HotSync com o computador, usar um modem ou um ponto de acesso à LAN (rede local) Bluetooth, ou usar um telefone celular. Para obter mais informações, consulte Capítulo 17. Para usar o computador de mão para a comunicação SMS, é necessário possuir um telefone GSM (Global System for Mobile Communications) (vendido separadamente) e estabelecer uma conexão com esse telefone. Para obter mais informações sobre como conectar o telefone GSM, consulte Capítulo 14. Para obter mais informações sobre como enviar dados SMS, consulte Capítulo 15. Uso do teclado do computador de mesa Se houver muitos dados a serem inseridos ou caso prefira usar o teclado do computador de mesa, o Software Palm Desktop ou qualquer gerenciador de informações pessoais (GIP) aceito, como o Microsoft Outlook, poderá ser usado para inserir as informações. Em seguida, poderá executar uma operação de HotSync para sincronizar as informações do computador de mesa com as do computador de mão. Vários aplicativos fornecidos com o computador de mão também estão disponíveis no Software Palm Desktop e na maioria dos GIPs; portanto, não será necessário aprender a usar aplicativos diferentes. Para obter mais informações sobre como inserir dados no computador, consulte a Ajuda on-line no Software Palm Desktop e o Guia do usuário do software Palm Desktop para Macintosh no CD-ROM Palm Desktop Software. 37 Capítulo 3 Inserção de dados no Computador de mão Importação de dados Se você tiver dados armazenados nos aplicativos do computador, como planilhas e bancos de dados, ou se desejar importar dados de outro computador de mão, poderá transferi-los para o computador de mão sem precisar inseri-los. Salve os dados em um dos formatos de arquivo indicados na próxima seção, importe-os para o Software Palm Desktop e execute uma operação de HotSync para transferi-los para o computador de mão. Importação de dados de um computador com Windows O Software Palm Desktop pode importar dados nos seguintes formatos de arquivo: ■ Delimitados por vírgula (.csv, .txt): somente Contatos e Memorandos ■ Delimitados por tabulação (.tab, .tsv, .txt): somente Contatos e Memorandos ■ CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping): somente Contatos ■ vCal (.vcs): somente Agenda ■ vCard (.vcf): somente Contatos ■ Archive da Agenda (.dba) ■ Archive de Contatos (.aba) ■ Archive de Lista de tarefas (.tda) ■ Archive de Memorandos (.mpa) Os formatos de archive só podem ser usados com o Software Palm Desktop. Use os formatos de arquivo archive para compartilhar informações com outras pessoas que usam um computador de mão Palm OS ou para criar uma cópia das informações importantes do Palm Desktop. Para importar dados de um computador com Windows: 1. Abra o Software Palm Desktop. 2. Clique no aplicativo para o qual deseja importar os dados. 3. Se estiver importando registros que contenham um campo com nomes de categorias, siga este procedimento: Selecione Todos na caixa Categoria. Verifique se as mesmas categorias que aparecem no arquivo importado também existem no aplicativo. Se elas não existirem, crie-as agora; caso contrário, os registros serão importados para a categoria Não arquivado. 38 4. No menu Arquivo, selecione Importar. 5. Selecione o arquivo a ser importado. Importação de dados 6. Clique em Abrir. Se estiver importando um arquivo vCal ou vCard, vá para a etapa 10. Não é preciso especificar os campos que correspondem aos dados importados. 7. Para importar os dados para os campos corretos do Palm Desktop, arraste os campos na coluna esquerda para posicioná-los em frente ao campo importado correspondente no lado direito. 8. Se não desejar importar um campo, desmarque a caixa de seleção referente a ele. 9. Clique em OK. Os dados importados serão realçados no aplicativo. 10. Para adicionar os dados importados ao computador de mão, execute uma operação de HotSync. Consulte a ajuda on-line do Palm Desktop para obter mais informações sobre como importar e exportar dados. Uso Link de arquivo O recurso Link de arquivo permite importar informações dos aplicativos Contatos e Memorandos, como uma lista de telefones comerciais, para o computador de mão a partir de um arquivo externo no computador de mesa com Windows. Pode-se configurar o recurso Link de arquivo para verificar as alterações efetuadas no arquivo externo durante uma operação de HotSync. O Gerenciador de HotSync armazena os dados em uma categoria separada no Software Palm Desktop e no computador de mão. Com o link de arquivo, pode-se importar os dados armazenados em qualquer um dos formatos a seguir: ■ Separado por vírgula (*.csv) ■ Arquivo de Memorandos (*.mpa) ■ Arquivo de Contatos (*.aba) ■ Texto (*.txt) Para obter informações sobre como configurar um link de arquivo, consulte a ajuda on-line do Palm Desktop. Importação de dados de um computador Mac O Software Palm Desktop pode importar dados de qualquer aplicativo que possa exportar os dados em um dos seguintes formatos: ■ Arquivo delimitado por tabulação ■ Texto ■ Software Palm Desktop para Mac ■ vCal (.vcs) ■ vCard (.vcf) 39 Capítulo 3 Inserção de dados no Computador de mão Por exemplo, você pode exportar arquivos delimitados por tabulação de aplicativos como: FileMaker Pro, Meeting Maker, Now Contact e Now Up-to-Date. Para importar dados de um computador Mac: 1. Abra o Software Palm Desktop. 2. No menu Arquivo, selecione Importar. 3. Selecione o arquivo a ser importado. 4. Clique em Abrir. 5. Para alterar a ordem dos campos que estão sendo importados, aponte para um campo, aguarde o cursor se transformar em uma seta dupla e arraste o campo para o novo local. 6. Se não desejar importar um campo, clique na seta entre os nomes dos campos. 7. No menu pop-up Campos, escolha o campo apropriado. 8. No menu pop-up Delimitadores, escolha o delimitador apropriado. 9. Clique em OK. 10. Para adicionar os dados importados ao computador de mão, execute uma operação de HotSync. Consulte a ajuda on-line do Palm Desktop para obter mais informações sobre como importar e exportar dados. Uso de Anotações Além de usar os caracteres do Graffiti 2 e o teclado na tela, você pode inserir dados no computador de mão através do aplicativo Anotações. O aplicativo Anotações permite escrever anotações curtas de próprio punho diretamente na tela do computador de mão. Consulte o Capítulo 12 para obter mais informações e instruções. Uso de um teclado portátil Pode-se conectar um teclado portátil acessório ao conector universal no computador de mão e inserir dados diretamente no aparelho. Os teclados portáteis são muito úteis quando é necessário inserir grande volume de dados com rapidez e precisão e o computador de mesa não está disponível, como ao escrever uma mensagem de email. Para obter mais informações sobre esse acessório opcional, visite o site www.palm.com/intl na Web. 40 CAPÍTULO 4 Trabalho com aplicativos Este capítulo explica como abrir e alternar entre aplicativos no computador de mão, como alterar as configurações de aplicativos, personalizando-os para os seus métodos de trabalho, e como categorizar os aplicativos para vê-los em grupos relacionados. Abertura de aplicativos Pode-se usar o Inicializador de aplicativos para abrir qualquer aplicativo instalado no computador de mão ou em um cartão de expansão. Você também pode abrir os aplicativos Agenda, Endereço, Tarefas, Anotações e Memo de voz com os botões de aplicativos do computador de mão. Memo de voz Inicializador de aplicativos Agenda Contatos Lista de tarefas Anotações Além de fornecer um método para abrir os aplicativos, o Inicializador de aplicativos exibe a hora atual, o nível das pilhas e a categoria de aplicativo. 41 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos Para abrir um aplicativo no computador de mão: 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone do aplicativo desejado. Se houver muitos aplicativos instalados no computador de mão, toque na barra de rolagem para ver todos os aplicativos. Outras maneiras de abrir aplicativos Também se pode abrir aplicativos no computador de mão de uma das seguintes maneiras: ■ Mantenha pressionado o botão Selecionar no navegador para abrir o Inicializador de aplicativos. Pressione o botão Selecionar do navegador para inserir o realce. Pressione o navegador para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda a fim de realçar o ícone do aplicativo que deseja abrir. Pressione o botão Selecionar do navegador para abrir o aplicativo. ■ No Inicializador de aplicativos, escreva o caractere do Graffiti® 2 correspondente à primeira letra do nome do aplicativo. O Inicializador de aplicativos rolará para o primeiro aplicativo cujo nome inicia com essa letra. Abertura de aplicativos de cartões de expansão Se o cartão de expansão estiver bem encaixado no respectivo slot, o computador de mão responderá com base no conteúdo do cartão e no aplicativo que estiver ativo quando o cartão for inserido. Em algumas situações, o aplicativo do cartão abre automaticamente mediante a inserção; ou se for inserido um cartão que contenha dados do aplicativo atual, esse aplicativo exibirá os dados do cartão. Em outros casos, o Inicializador de aplicativos alterna para o cartão e exibe seu conteúdo, enquanto a lista de seleção, no canto superior direito da tela, exibe o nome do cartão. 42 Alternância entre aplicativos Para abrir um aplicativo em um cartão de expansão: ■ Selecione o ícone do aplicativo que deseja abrir. Alternância entre aplicativos Ao trabalhar com um aplicativo, selecione o ícone Início ou pressione um botão de aplicativo no computador de mão a fim de alternar para outro aplicativo. O computador de mão salvará automaticamente o trabalho no aplicativo atual e o exibirá ao retornar a esse aplicativo. Pode-se também manter o botão Selecionar pressionado no navegador para alternar para o Inicializador de aplicativos em qualquer momento. Com um cartão de expansão, o computador de mão cria e exibe uma nova categoria que corresponde ao nome do cartão. Pode-se alternar facilmente entre os aplicativos do computador de mão e os do cartão de expansão. Para alternar para um cartão de expansão: 1. Toque na lista de seleção no canto superior direito. DICA Pode-se também manter o botão Selecionar pressionado no navegador para abrir a lista de seleção de categoria. 2. Selecione o item de categoria que corresponde ao nome do cartão de expansão. 43 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos Categorização de aplicativos O recurso de categoria permite gerenciar o número de ícones de aplicativos que aparecem na tela do Inicializador de aplicativos. Pode-se atribuir um aplicativo a uma categoria e exibir uma única categoria ou todos os aplicativos. Por padrão, o computador de mão inclui categorias definidas pelo sistema, como Todas e Não arquivado, e categorias definidas pelo usuário, como Jogos, Principal e Sistema. Não se pode modificar as categorias definidas pelo sistema, mas pode-se renomear e excluir as categorias definidas pelo usuário. Além disso, você pode criar suas próprias categorias definidas pelo usuário. Podem existir no máximo 15 categorias definidas pelo usuário. Quando houver um cartão de expansão encaixado corretamente no seu devido slot, o nome do cartão de expansão aparecerá como o último item na lista de seleção de categoria. Você pode atribuir aplicativos ao cartão de expansão, mas não pode categorizar os aplicativos que residem em um cartão de expansão. Para categorizar um aplicativo: 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Menu . 3. Selecione Categoria no menu Aplicativos. 4. Toque na lista de seleção ao lado de cada aplicativo para selecionar uma categoria. DICA Para criar uma nova categoria, toque em Editar categorias na lista de seleção. Toque em Novo, insira o nome da categoria e toque em OK para adicioná-la. Toque novamente em OK para fechar a caixa de diálogo Editar categorias. 5. 44 Toque em OK. Alteração da exibição do Inicializador de aplicativos Para exibir aplicativos por categoria: 1. Toque no ícone Início . 2. Siga um destes procedimentos: – Toque no ícone Início repetidamente para mover-se entre as categorias. – Toque na lista de seleção no canto superior direito da tela e selecione a categoria a ser exibida. – No navegador, mantenha o botão Selecionar pressionado para abrir a lista de categorias, pressione a seta para cima ou para baixo para realçar uma categoria e pressione o botão Selecionar novamente para exibir essa categoria. Alteração da exibição do Inicializador de aplicativos Por padrão, o Inicializador de aplicativos exibe cada aplicativo como um ícone. Pode-se optar por mostrar uma lista de aplicativos. Também pode-se ver a mesma categoria de aplicativos toda vez que o Inicializador de aplicativos for aberto. Para alterar a exibição do Inicializador de aplicativos: 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Menu . 3. Selecione Opções e, em seguida, Preferências. 4. Toque na lista de seleção Exibir por e selecione Lista. 5. Toque em OK. Para abrir o Inicializador de aplicativos na última categoria aberta: 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Menu . 3. Selecione Opções e, em seguida, Preferências. 4. Toque na caixa de seleção Lembrar última categoria para marcá-la. 5. Toque em OK. 45 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos Cópia de aplicativos para um cartão de expansão ou a partir dele Pode-se copiar aplicativos do computador de mão para um cartão de expansão ou de um cartão de expansão para o computador de mão. Para copiar um aplicativo para um cartão de expansão: 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Menu . 3. Selecione Copiar no menu Aplicativos. 4. Toque na lista de seleção Copiar de e selecione Computador de mão. 5. Toque na lista de seleção Copiar para e selecione o nome do cartão. A lista de seleção Copiar para será exibida se houver vários cartões disponíveis. 6. Toque em um aplicativo a ser copiado. 7. Toque em Copiar. 8. Toque em OK. Pode-se instalar aplicativos em um cartão encaixado no slot de expansão durante uma operação de HotSync®. Consulte “Instalação de arquivos e aplicativos adicionais”, mais adiante neste capítulo, para obter detalhes. NOTA Se os aplicativos do cartão forem exibidos com o uso de uma leitora de cartões em um computador com Windows ou Mac, os nomes de arquivos poderão ser diferentes dos exibidos no Applications Launcher. Para copiar um aplicativo de um cartão de expansão: 46 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Menu . Seleção de configurações de cópia 3. Selecione Copiar no menu Aplicativos. 4. Toque na lista de seleção Copiar de e selecione o nome do cartão. 5. Toque na lista de seleção Copiar para e selecione Computador de mão. 6. Toque no aplicativo a ser copiado. 7. Toque em Copiar. 8. Toque em OK. Também é possível transferir ou enviar aplicativos de cartões de expansão para o computador de mão. Consulte “Transferência de dados” e “Envio de dados” no Capítulo 3 para obter detalhes. Seleção de configurações de cópia Ao usar o recurso de cópia, defina o seguinte: ■ Como os aplicativos são classificados e listados. ■ Se somente o aplicativo ou o aplicativo e seus arquivos de dados devem ser copiados. Para selecionar configurações de cópia: 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Menu . 3. Selecione Copiar no menu Aplicativos. 4. Toque em Configurações. 5. Toque na lista de seleção Classificar por e selecione Nome ou Tamanho. 47 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos 6. Toque na caixa de seleção Copiar aplicativo somente, para marcá-la e copiar apenas os arquivos aplicativo. Deixe-a desmarcada para copiar o arquivo do aplicativo e seus arquivos de dados associados. 7. Toque em OK. NOTA A configuração Classificar por será aplicada sempre que o recurso de cópia for usado. Sempre que desejar copiar somente um aplicativo, marque a caixa de seleção Copiar somente aplicativos. Uso de menus Os menus do computador de mão são fáceis de usar. Depois de aprender a usá-los em um aplicativo, use-os da mesma maneira em todos os outros. Os menus de cada aplicativo são ilustrados no capítulo que explica o aplicativo. Para abrir a barra de menus: 1. Abra um aplicativo (como o Memorandos). 2. Siga um destes procedimentos: – Toque no ícone Menu . – Toque na área de título invertida na parte superior da tela. Toque na área de título Toque no ícone Menu Neste exemplo, há três menus disponíveis: Registro, Editar e Opções. O menu Registro está selecionado e contém os comandos Novo memorando, Excluir memorando, Transferir memorando e Enviar memorando. 48 Uso de menus Escolha de menus Os menus e os comandos de menu disponíveis dependem do aplicativo aberto no momento. Além disso, os menus e os comandos de menu variam dependendo da parte do aplicativo que estiver sendo usada. Por exemplo, em Memorandos, os menus da tela Lista de memorandos e da tela do memorando são diferentes. Para selecionar um comando de menu com o stylus: 1. Abra a barra de menus de um aplicativo. 2. Toque no menu que contém o comando desejado. 3. Toque no comando desejado. DICA Após a abertura da barra de menus, no navegador, você também pode pressionar as setas para a direita e para a esquerda para selecionar um menu, pressionar a seta para baixo para selecionar o comando desejado e, em seguida, pressionar Selecionar para executar o comando. Comandos de menu do Graffiti 2 A maioria dos comandos de menu tem um toque de comando do Graffiti 2 equivalente, que é semelhante aos atalhos de teclado usados para executar comandos em computadores. As letras dos comandos são exibidas à direita dos nomes dos comandos. Comandos de menu Letras dos comandos Ao fazer o toque de comando em qualquer lugar na área do Graffiti 2, a barra de ferramentas de comandos aparece logo acima da área para escrita Graffiti 2, para indicar que você está no modo de comando. Comando Desfazer Recortar Copiar Colar Transferir Excluir 49 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos A barra de ferramentas de comandos exibe comandos de menu contextuais para a tela ativa. Por exemplo, se houver um texto selecionado, os ícones de menu exibidos poderão ser Desfazer, Recortar, Copiar e Colar. Toque em um ícone para selecionar o comando ou escreva imediatamente a letra correspondente a um comando apropriado na área para escrita Graffiti 2. Por exemplo, para selecionar Colar no menu Editar, dê o toque de comando, seguido da letra p. O modo de comando só fica ativo por um curto período; portanto, toque em um ícone ou escreva a letra do comando imediatamente para selecionar o comando de menu. Escolha de preferências de aplicativos É possível definir as opções que afetam um aplicativo inteiro na caixa de diálogo Preferências do aplicativo. Para alterar as preferências para um aplicativo: 1. Abra um aplicativo. 2. Toque no ícone Menu 3. Selecione Opções e, em seguida, Preferências. . NOTA Nem todos os aplicativos possuem um comando Preferências. 4. Efetue as alterações nas configurações. 5. Toque em OK. Execução de tarefas comuns As tarefas descritas nesta seção usam o termo registros em referência a um item individual de qualquer um dos aplicativos: um único evento na Agenda, entrada em Contatos, item em Tarefas, nota em Anotações, foto no Palm™ Fotos, memo de voz, memo em Memorandos, mensagem SMS, página no Palm™ Web Browser Pro ou item em Despesas. Criação de registros Pode-se usar o procedimento a seguir para criar um novo registro nos aplicativos Agenda, Contatos, Tarefas, Anotações, Memorandos e Despesas. No SMS, use um procedimento diferente para criar uma mensagem. Para obter mais informações, consulte “Criação de mensagens” no Capítulo 15. No Palm Web Browser Pro, você pode salvar uma página da Web ou marcá-la para poder retornar mais tarde. Para obter mais informações, consulte Capítulo 19. 50 Execução de tarefas comuns Para criar um registro: 1. Selecione o aplicativo em que o registro deve ser criado. 2. Toque em Nova. 3. Somente na Agenda: selecione os horários de início e de término do compromisso e toque em OK. 4. Insira o texto do registro. 5. (Opcional) Toque em Detalhes a fim de selecionar atributos para o registro. (Em Anotações, o comando Detalhes está localizado no menu Opções.) 6. Somente Contatos, Anotações e Memorandos: Toque em OK. Não é necessário salvar o registro porque o computador de mão o salva automaticamente. Edição de registros Uma vez criado um registro, pode-se alterá-lo, excluí-lo ou inserir novo texto a qualquer momento. Dois recursos da tela indicam quando o computador de mão está no modo de edição: ■ Um cursor intermitente ■ Uma ou mais linhas de edição pontilhadas Cursor intermitente Linha de edição NOTA Em Anotações, pode-se escrever em qualquer local da tela. Portanto, não será possível ver uma linha de edição ou cursor intermitente a menos que o cursor esteja intermitente na linha de título. Inserção de texto Para obter informações sobre como inserir texto usando a escrita Graffiti 2, o teclado na tela ou o teclado conectado ao computador, consulte o Capítulo 3. Para obter informações sobre como inserir texto no aplicativo Anotações, consulte o consulte “Criação de uma nota” no Capítulo 12. 51 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos Uso do menu Editar O menu Editar está disponível em qualquer tela em que se pode inserir ou editar texto. Em geral, os comandos disponíveis nesse menu aplicam-se ao texto selecionado em um aplicativo. Para selecionar texto em um aplicativo: 1. Toque no início do texto desejado. 2. Arraste o stylus sobre o texto para realçá-lo (em amarelo). NOTA Pode-se tocar duas vezes para selecionar uma palavra, ou tocar três vezes para selecionar uma linha de texto. Também é possível arrastar no texto para selecionar palavras adicionais, ou arrastar para baixo para selecionar um grupo de linhas. Os comandos a seguir podem aparecer no menu Editar: 52 Desfazer Reverte a ação do último comando de edição. Por exemplo, se Recortar for usado para eliminar texto, Desfazer restaurará o texto eliminado. O comando Desfazer também reverte as exclusões feitas com Backspace. Recortar Remove o texto selecionado e armazena-o temporariamente na memória do computador de mão. Pode-se colar o texto recortado em outra área do aplicativo atual ou em outro aplicativo. Copiar Copia o texto selecionado e armazena-o temporariamente na memória do computador de mão. Pode-se colar o texto copiado em outra área do aplicativo atual ou em outro aplicativo. Colar Insere o texto recortado ou copiado no ponto selecionado em um registro. O texto colado substitui qualquer texto selecionado. Se um texto não tiver sido recortado ou copiado anteriormente, o comando Colar não fará nada. Selecionar tudo Seleciona todo o texto do registro ou da tela atual. Isso permite recortar ou copiar todo o texto e colá-lo em outro local. Teclado Abre o teclado na tela. Quando terminar de usar o teclado na tela, toque em OK. Ajuda do Graffiti 2 Abre as telas que mostram todos os toques de caracteres do Graffiti 2. Use esse comando sempre que esquecer o toque correspondente a um caractere. Execução de tarefas comuns Exclusão de registros Para excluir um registro: 1. Selecione o registro a ser excluído. 2. Toque no ícone Menu 3. Selecione o comando Excluir no menu Registro. No aplicativo Memo de voz, o comando Excluir está localizado no menu Memo v. No Palm Fotos, esse comando está no menu Foto: Agenda: Excluir evento Contatos: Tarefas: . Excluir endereço Excluir item Anotações: Excluir Excluir Memo v Memo de voz: Palm Fotos: Excluir foto Memorandos: Despesas: nota Excluir memorando Excluir item No SMS, o comando Excluir fica disponível quando uma mensagem está aberta. No Palm Web Browser Pro, esse comando está disponível na caixa de diálogo Exibir páginas salvas. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Se desejar salvar uma cópia do item excluído em um arquivo archive no Software Palm Desktop, verifique se a caixa de seleção está marcada. Se não desejar salvar uma cópia, toque na caixa de seleção para desmarcá-la. A opção de archive não está disponível nos aplicativos Anotações, Palm Fotos, Palm Web Browser Pro, e Memo de voz. No SMS, toque em Archive no menu Mensagem para arquivar uma mensagem. 4. Toque em OK. Se optar por salvar uma cópia do item selecionado, o computador de mão a transferirá para o arquivo archive no desktop, na próxima vez que uma operação de HotSync for executada. Para excluir um registro com métodos alternativos: ■ Exclua o texto do registro. ■ Nos aplicativos Agenda, Contatos, Palm Fotos, Tarefas e Memorandos, abra a caixa de diálogo Detalhes do registro, toque em Excluir e em OK. NOTA Ao excluir um evento repetido na Agenda, pode-se optar por excluir o evento repetido atual, eventos atuais e futuros ou todas as ocorrências desse evento. 53 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos ■ Em Palm Fotos, você pode selecionar e excluir várias fotos ao mesmo tempo. Consulte “Exclusão de fotos” no Capítulo 13 para obter detalhes. ■ Nos aplicativos Anotações e Memo de voz, abra a nota ou o memorando de voz a ser excluído e toque em Excluir. ■ No Palm Web Browser Pro, pode-se excluir a lista de páginas marcadas ou remover a lista Histórico das páginas da Web visitadas. Pode-se também remover o cache de páginas da Web armazenado no computador de mão para que seja possível exibir essas páginas sem acessar a Internet novamente. Consulte o Capítulo 19 para obter detalhes. ■ No SMS, toque em Esvaziar Lixeira no menu Mensagem para excluir permanentemente as mensagens na categoria Lixeira. Limpeza de registros Ao longo do tempo, à medida que os aplicativos Agenda, Tarefas e Despesas forem usados, eles acumularão registros que se tornarão inúteis. Por exemplo, eventos que ocorreram há meses permanecem na Agenda e itens de Tarefas marcados como concluídos permanecem na lista, assim como os itens de Despesas. Todos esses registros desatualizados consomem memória do computador de mão; portanto, recomenda-se que os remova usando Limpar. Se você achar que os registros da Agenda ou da Lista de tarefas podem ser úteis no futuro, limpe-os do computador de mão e salve-os em um arquivo archive no computador. A limpeza não está disponível nos aplicativos Contatos, Anotações, Palm Fotos, Memo de voz, SMS ou Memorandos. É preciso excluir os registros desatualizados desses aplicativos manualmente. No Palm Web Browser Pro, pode-se remover páginas da Web armazenadas limpando o cache. Consulte “Alteração do tamanho e do conteúdo do cache” no Capítulo 19. Para limpar registros: 1. Abra o aplicativo. 2. Toque no ícone Menu 3. Selecione Limpar no menu Registro. . Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Agenda: toque na lista de seleção e selecione o tempo de vida de um registro antes de ele ser limpo. A limpeza excluirá os eventos repetidos se o último da série terminar antes da data de limpeza dos registros. Agenda, Tarefas: se desejar salvar uma cópia dos registros limpos em um arquivo archive no computador de mesa, verifique se a caixa de seleção está marcada. Se não desejar salvar uma cópia, toque na caixa de seleção para desmarcá-la. selecione a categoria desejada. Todos os dados na categoria selecionada serão limpos e não existe a opção de archive. Despesas: 54 Execução de tarefas comuns 4. Toque em OK. No aplicativo Despesas, toque em Limpar. Se desejar salvar uma cópia dos registros limpos, o computador de mão os transferirá para um arquivo archive no desktop na próxima vez que uma operação de HotSync for executada. NOTA A limpeza não ocorre automaticamente. É preciso selecionar o comando para que ela ocorra. Categorização de registros Pode-se categorizar os registros nos aplicativos Contatos, Tarefas, Anotações, Memo de voz, Memorandos e Despesas para agrupá-los de forma lógica e examiná-los com facilidade. No Palm Fotos, as categorias são chamadas de álbuns. Ao mencionarmos as categorias nesta seção, também estamos nos referindo aos álbuns, a menos que seja indicado de forma diferente. Quando um registro é criado, o computador de mão coloca-o automaticamente na categoria exibida no momento. Se a categoria for Tudo, o computador de mão atribuirá o registro à categoria Não arquivado. Pode-se deixar uma entrada como Não arquivado ou atribuí-la a uma categoria a qualquer momento. Quando um cartão de expansão estiver bem encaixado no respectivo slot, o último item da lista de seleção de categoria será o nome desse cartão. Não é possível categorizar aplicativos residentes em um cartão de expansão de outra maneira. O cartão de expansão serve como sua própria categoria. Para categorizar ainda mais os registros, eles precisam residir no computador de mão. Por padrão, o computador de mão inclui categorias definidas pelo sistema, como Tudo e Não arquivado, e categorias definidas pelo usuário, como Comercial e Pessoal. Não se pode modificar as categorias definidas pelo sistema, mas pode-se renomear e excluir as categorias definidas pelo usuário. Além disso, você pode criar suas próprias categorias definidas pelo usuário. Podem existir no máximo 15 categorias definidas pelo usuário em cada aplicativo. O aplicativo Contatos contém a categoria, definida pelo usuário, Lista rápida, em que se pode armazenar os nomes, os endereços e os números de telefone necessários em situações de emergência (médico, corpo de bombeiros, advogado etc.). O aplicativo Despesas contém duas categorias definidas pelo usuário, Nova York e Paris, para mostrar como é possível classificar as despesas de acordo com diferentes viagens de negócios. O Palm Fotos contém três álbuns definidos pelo usuário - Férias, Amigos e Família - que se pode usar para organizar fotos. O Palm Web Browser Pro permite salvar páginas da Web e marcadores em categorias. Consulte o Capítulo 19 para obter detalhes. O SMS possui categorias definidas nas quais é possível incluir mensagens: Caixa de saída, Caixa de entrada, Lixeira, Arquivo e Rascunho. 55 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos As ilustrações desta seção referem-se ao aplicativo Contatos, mas estes procedimentos podem ser usados em todos os aplicativos onde haja categorias disponíveis. A única exceção é que as etapas para mover as fotos para os álbuns são um pouco diferentes. Consulte “Arquivamento das fotos nos álbuns” no Capítulo 13 para obter detalhes. Para mover um registro para uma categoria: 1. Selecione o registro desejado. 2. Somente em Contatos: Toque em Editar. 3. Toque em Detalhes. 4. Toque na lista de seleção Categoria para exibir a lista de categorias disponíveis. 5. Selecione a categoria para o registro. 6. Toque em OK. NOTA Nos aplicativos Endereço, Anotações, Memo de voz e Memorandos, pode-se selecionar o nome da categoria no canto superior direito da tela para atribuir o item a uma outra categoria. Para exibir uma categoria de registros: 1. Toque na lista de seleção de categoria no canto superior direito da tela de listagem. Toque aqui NOTA Na tela Calendário da agenda, a lista de seleção aparece no canto superior direito da lista de tarefas. 56 Execução de tarefas comuns 2. Selecione a categoria desejada. A tela de listagem exibe agora somente os registros atribuídos a essa categoria. DICA O pressionamento de um botão de aplicativo no computador de mão executa uma rolagem por todas as categorias do aplicativo, com exceção de Não arquivado. Esse recurso não está disponível em Contatos. Para definir uma nova categoria: 1. Toque na lista de seleção de categoria no canto superior direito da tela ou listagem. Toque aqui 2. Toque em Editar categorias. 3. Toque em Novo. 4. Insira o nome da nova categoria e toque em OK. 5. Toque em OK. Pode-se atribuir registros à nova categoria. 57 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos Para renomear uma categoria: 1. Toque na lista de seleção de categoria no canto superior direito da tela ou listagem. 2. Toque em Editar categorias. 3. Selecione a categoria desejada e, em seguida, toque em Renomear. 4. Insira o novo nome para a categoria e toque em OK. 5. Toque em OK. DICA Pode-se agrupar os registros de duas ou mais categorias em uma categoria, atribuindo-se o mesmo nome a elas. Por exemplo, se o nome da categoria Pessoal for alterado para Comercial, todos os registros anteriormente na categoria Pessoal aparecerão na categoria Comercial. Localização de informações O computador de mão oferece várias maneiras para a localização rápida de informações: Localizar encontra qualquer texto especificado, iniciando sempre no aplicativo atual. No entanto, Localizar não pesquisa aplicativos em cartões de expansão. ■ Todos os aplicativos residentes no computador de mão: ■ Agenda, Tarefas, Memorandos, SMS: o recurso Pesquisa de telefone exibe a tela Lista de endereços e permite adicionar a um registro as informações que aparecem nessa lista. ■ Contatos: a linha Pesquisar permite rolar imediatamente para um nome quando forem inseridas as primeiras letras desse nome. Para obter mais informações, consulte “Pesquisa de registros de Contatos” a seguir. 58 Execução de tarefas comuns Pode-se também usar os recursos Conexão rápida e Discagem por toque do aplicativo Contatos para discar um número de telefone listado em um registro desse aplicativo ou criar uma mensagem de email endereçada a um contato incluído nesse aplicativo. Para obter mais informações, consulte “Conexões a partir do aplicativo Contatos” no Capítulo 5. ■ Despesas: Pesquisa exibe os nomes do aplicativo Contatos que contém dados no campo Empresa. Pode-se adicionar esses nomes a uma lista de participantes associados a um registro de Despesas. Pesquisa de registros de Contatos No aplicativo Contatos, pode-se usar a linha Pesquisar com o stylus ou o navegador para pesquisar e rolar rapidamente para qualquer uma das entradas desse aplicativo. Para pesquisar um registro do aplicativo Contatos com o navegador: 1. Na tela Lista de endereços, pressione a seta para a direita no navegador para exibir a linha de pesquisa rápida. 2. Pressione as setas para cima e para baixo no navegador para selecionar a primeira letra do nome a ser localizado. A lista rola para a primeira entrada que inicia com essa letra. 3. Pressione o navegador para a direita a fim de mover para a próxima caixa de letra. Linha Pesquisa rápida A linha Pesquisa rápida exibe apenas as letras que são uma correspondência possível nessa posição. Por exemplo, na tela mostrada aqui, quando você insere c na primeira caixa, somente as letras a, h e o aparecem na segunda caixa. Se houver apenas uma correspondência possível para uma posição específica, o realce pulará para a posição seguinte. 4. Pressione o navegador para cima ou para baixo a fim de selecionar a próxima letra do nome que deseja localizar. A lista rola para a primeira entrada iniciada com essas duas letras. Por exemplo, quando você seleciona s, a lista rola para “Silva” e, quando seleciona so, ela rola para “Sousa”. Se a lista for classificada por nome de empresa, o recurso Pesquisa rápida rolará para a primeira letra do nome da empresa. 59 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos 5. Repita as etapas 3 e 4 até que a entrada desejada apareça na lista. 6. Pressione Selecionar no navegador para realçar o registro desejado. 7. Pressione Selecionar no navegador para exibir o conteúdo do registro selecionado. DICA Se houver apenas uma correspondência possível para as letras selecionadas, o conteúdo do registro será exibido automaticamente. Para pesquisar um registro e Contatos com o stylus: 1. Na tela Lista de endereços, insira a primeira letra do nome que deseja localizar. Linha Pesquisar A lista rola para a primeira entrada que inicia com essa letra. Se outra letra for escrita, a lista rolará para a primeira entrada que inicia com essas duas letras. Por exemplo, quando você escreve um s, a lista rola para “Silva” e, quando escreve so, ela rola para “Sousa”. Se a lista for classificada por nome de empresa, o recurso Pesquisar rolará para a primeira letra do nome da empresa. 2. Toque no registro para exibir seu conteúdo. Uso de Localizar Pode-se usar Localizar para localizar qualquer texto especificado, em qualquer aplicativo residente no computador de mão. Localizar não pesquisa aplicativos residentes em um cartão de expansão. Para usar Localizar: 1. Toque no ícone Localizar . DICA Quando um texto é selecionado em um aplicativo antes de se tocar em Localizar, o texto selecionado aparece automaticamente na caixa de diálogo Localizar. 2. Insira o texto a ser localizado. O recurso Localizar não diferencia maiúsculas de minúsculas. Por exemplo, a pesquisa do nome “figueiredo” também localiza “Figueiredo”. Localizar localiza todas as palavras que iniciam com o texto inserido. Por exemplo, a pesquisa de “plan” localiza “planeta”, mas não “interplanetário”. 60 Execução de tarefas comuns 3. Toque em OK. Localizar pesquisará o texto em todos os registros e notas. Enquanto o computador de mão pesquisa o texto, pode-se tocar em Parar a qualquer momento. Pode-se desejar fazer isso se a entrada desejada aparecer antes de o computador de mão terminar a pesquisa. Para continuar a pesquisa após tocar em Parar, toque em Localizar outros. 4. Toque no texto desejado. Uso do recurso Phone Lookup O recurso Pesquisa de telefone exibe a tela Lista de endereços. Pode-se adicionar as informações exibidas nessa lista a um registro. Para usar o recurso Pesquisa de telefone: 1. Exiba o registro no qual deseja inserir um número de telefone. O registro pode estar no aplicativo Agenda, Tarefas, Memorandos, SMS ou em qualquer outro aplicativo que utilize esse recurso. 2. Toque no ícone Menu 3. Selecione Opções e, em seguida, Pesquisa de telefone. 4. Comece a inserir o sobrenome do nome a ser localizado. . A lista rolará para o primeiro registro que inicia com a primeira letra inserida. Continue a inserir o nome desejado ou, ao ver o nome, toque nele. 61 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos 5. Toque em Adicionar. O nome selecionado, junto com as informações associadas a ele, será colado no registro selecionado na etapa 1. Uso dos comandos do Graffiti 2 com Pesquisa de telefone Para ativar o recurso Pesquisa de telefone, dê o toque de comando “/L” do Graffiti 2. Você também pode ativá-lo nas seguintes circunstâncias: ■ Por exemplo, para inserir o nome completo e o número do telefone de uma pessoa com o sobrenome Fernandes, escreva os caracteres do Graffiti 2 correspondentes a Fe e dê o toque de comando “/L” do recurso Pesquisa de telefone. Ao inserir texto: Se existir somente um registro do aplicativo Agenda que inicie com Fe, o computador de mão inserirá o nome completo, como Carlos Fernandes (e as informações associadas). Se houver mais de um nome que inicie com Fe, a tela Pesquisa de telefone será exibida e realçará o primeiro registro iniciado com Fe. ■ arraste para realçar o texto e dê o toque de comando “/L” do recurso Pesquisa de telefone. O computador de mão substituirá o texto selecionado e adicionará o nome e as informações associadas. Para o texto selecionado: Pesquisa de nomes para adicionar a registros de Despesas No aplicativo Despesas, o recurso Pesquisar exibe os nomes do aplicativo Contatos que tenham dados no campo Empresa. Pode-se adicionar esses nomes a uma lista de participantes associados a um registro de Despesas. Para adicionar nomes a um registro de Despesas: 62 1. Toque no registro de Despesas ao qual deseja adicionar nomes. 2. Toque em Detalhes. Execução de tarefas comuns 3. Toque em Quem. Toque aqui 4. Toque em Pesquisar. A tela Pesquisa de participantes exibirá todos os nomes de Contatos que contêm dados no campo Empresa. 5. Selecione o nome desejado e, em seguida, toque em Adicionar. O nome aparece na tela Participantes. 6. Repita as etapas 4 e 5 para adicionar mais nomes. 7. Toque em OK. 8. Toque em OK. Classificação de listas de registros Pode-se classificar listas de registros de diversas maneiras, dependendo do aplicativo. A classificação está disponível nos aplicativos que possuem telas de listagem: Endereço, Tarefas, Anotações, Memo de voz, Memorandos e Despesas. Você também pode classificar as fotos no Palm Photo. Consulte “Organização das fotos na exibição em lista” no Capítulo 13 para obter detalhes. NOTA Também se pode atribuir registros a categorias. Consulte “Categorização de registros”, anteriormente neste capítulo. Para classificar registros na Lista de tarefas e Despesas: 1. Abra o aplicativo para exibir a tela de listagem. 2. Toque em Mostrar. 3. Toque na lista de seleção Classificar por e selecione uma opção. 4. Toque em OK. Para classificar registros nos aplicativos Endereço, Anotações, Memo de voz e Memorandos: 1. Abra o aplicativo para exibir a tela de listagem. 2. Toque no ícone Menu . 63 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos 3. Selecione Opções e, em seguida, Preferências. Contatos Anotações Memo de voz Memorandos 4. Siga um destes procedimentos: Contatos: toque na configuração desejada. Anotações: toque na lista de seleção Classificar por e selecione Alfabética, Data ou Manual. toque na lista de seleção Classificar por e selecione Data, Alfabética, Duração ou Manual. Memo de voz: Memorandos: toque na lista de seleção Classificar por e selecione Alfabética ou Manual. 5. Toque em OK. Para classificar a lista Anotações, Memo de voz ou Memorandos manualmente, toque e arraste uma nota, um memorando de voz ou um memorando para um novo local na lista. Para exibir a lista no Software Palm Desktop como foi classificada manualmente no computador de mão, abra o aplicativo no nesse software e clique em Classificar por. Em seguida, selecione Ordenar no Computador de mão. 64 Execução de tarefas comuns Anexar notas Nos aplicativos Contatos, Agenda, Tarefas, Palm Fotos e Despesas, pode-se anexar uma nota a um registro. Uma nota pode conter milhares de caracteres. Por exemplo, para um compromisso da Agenda, pode-se anexar uma nota indicando como chegar ao local. Para anexar uma nota a um registro: 1. Exiba a entrada onde deseja adicionar uma nota. Para exibir uma entrada, no navegador, toque nessa entrada ou pressione a seta para cima ou para baixo para realçá-la e, em seguida, pressione Selecionar. 2. Somente no aplicativo Contatos: Toque em Editar. 3. Toque em Detalhes. 4. Toque em Nota. 5. Insira a nota. 6. Toque em OK. Um pequeno ícone de nota aparecerá no lado direito de qualquer item que tenha uma nota. Ícone de nota Para revisar ou editar uma nota: ■ Toque no ícone Nota . DICA No aplicativo Agenda, você também pode realçar o evento que contém a nota. No navegador, pressione Selecionar para abrir a nota e, em seguida, pressione o mesmo botão para fechá-la. Para excluir uma nota: 1. Toque no ícone Nota 2. Toque em Excluir. 3. Toque em Sim. . 65 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos Seleção de fontes Em vários aplicativos, pode-se alterar o estilo da fonte para tornar o texto mais legível. Pode-se escolher fontes pequenas, pequenas em negrito, grandes ou grandes em negrito em cada aplicativo que permita alterar o estilo de fonte. Fonte pequena Fonte grande Fonte pequena em negrito Fonte grande em negrito Para alterar o estilo da fonte: 1. Abra um aplicativo. 2. Toque no ícone Menu 3. Selecione Detalhes e, em seguida, Fonte. 4. Toque no estilo de fonte desejado. . Toque aqui para fonte pequena em negrito Toque aqui para fonte grande em negrito Toque aqui para fonte pequena 5. 66 Toque em OK. Toque aqui para fonte grande Execução de tarefas comuns Recebimento de alertas Pode-se receber alertas no computador de mão e no Software Palm Desktop. Recebimento de alertas no computador de mão Quando usar as configurações de determinados aplicativos, o computador de mão pode alertá-lo para qualquer um dos seguintes eventos: ■ Um compromisso agendado na Agenda ■ Uma nota criada em Anotações ■ Um memorando de voz criado no aplicativo Memo de voz ■ Um alarme acertado no Relógio internacional Quando ocorre um alerta, o computador de mão exibe uma mensagem de lembrete. Se tocar em Adiar como resposta à mensagem de alerta, o computador de mão o lembrará do item novamente em cinco minutos. A tela Lembretes exibe os alertas que estão aguardando uma resposta. Para responder aos alertas, siga um destes procedimentos: ■ Marque a caixa de seleção de um item para apagá-lo. ■ Toque em um item (o ícone ou a descrição do texto) para abrir o aplicativo em que o alarme foi ligado. O aplicativo será aberto na entrada associada ao alarme. ■ Toque em OK para fechar a lista de lembretes e retornar à tela atual. Um indicador de atenção piscará no canto superior esquerdo da tela; toque nele para exibir a lista de alertas novamente. ■ Toque em Adiar para ver a lista novamente em cinco minutos. Quando você toca em OK ou em Adiar e exibe a lista de lembretes posteriormente, a hora atual aparece na barra Lembrete e a hora do alerta original aparece com cada item da lista. ■ Toque em Limpar tudo para descartar todos os alertas da lista. 67 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos Recebimento de alertas do Software Palm Desktop Pode-se também definir uma opção para receber alertas de eventos da Agenda do Software Palm Desktop. O recurso está desativado por padrão; portanto, é preciso ativá-lo diretamente no Software Palm Desktop. Para ativar um alerta de evento do Software Palm Desktop: 1. Clique duas vezes no ícone Palm Desktop. 2. No menu Ferramentas, selecione Opções e, em seguida, selecione Alarmes. 3. Defina as opções de Configuração de alarme como Sempre disponível ou Disponível somente quando o Palm Desktop está em execução. 4. (Opcional) Para, além de receber uma mensagem de alerta, ouvir um som de alerta, selecione a caixa de diálogo Tocar notificação audível com o alarme. 5. Clique em OK. Ocultar ou encobrir registros particulares Pode-se usar as preferências de segurança para definir uma senha e selecionar se os registros particulares devem ser encobertos ou totalmente ocultos. Consulte “Ocultar ou encobrir registros particulares automaticamente” no Capítulo 22 para obter detalhes. Instalação e remoção de aplicativos Esta seção explica como instalar e remover aplicativos e outros arquivos no computador de mão ou em um cartão de expansão e como remover o Software Palm Desktop do computador. Instalação de arquivos e aplicativos adicionais O computador de mão é fornecido com vários aplicativos instalados e prontos para o uso. Durante uma operação de HotSync você também pode instalar aplicativos adicionais, como jogos e outros softwares, no computador de mão ou em um cartão que fica encaixado no slot do cartão de expansão. Qualquer jogo ou aplicativo instalado no computador de mão reside na memória RAM (Random Access Memory, memória de acesso randômico) e podem ser excluídos a qualquer momento. Você também pode instalar outros arquivos que são associados a um aplicativo no computador de mão, como fotos, arquivos de áudio ou documentos do Microsoft Office. Os arquivos que não estão associados a um aplicativo no computador de mão podem não ser instalados durante uma operação de HotSync. É fácil instalar aplicativos e arquivos durante uma operação de HotSync. Você pode instalar os seguintes tipos de arquivos: 68 ■ Tipos de arquivos Palm OS®, inclusive PRC e PDB ■ Arquivos de imagens, inclusive BMP e JPG Instalação e remoção de aplicativos ■ Arquivos do Microsoft Office, como documentos do Word, Excel e PowerPoint ■ Arquivos de áudio, inclusive MP3 (necessita do aplicativo de áudio do CD-ROM Software Essentials e os arquivos de áudio precisam residir em um cartão de expansão que é vendido separadamente) NOTA Para instalar alguns softwares, talvez seja necessário fazer o download de arquivos da Internet para o computador. Verifique CD Software Essentials para obter detalhes. ■ Arquivos de vídeo Kinoma (necessita do aplicativo Kinoma do CD-ROM Software Essentials) Existem vários aplicativos de outros fabricantes disponíveis para o computador de mão. Para saber mais sobre esses aplicativos, visite o site da Web: www.palm.com/intl. NOTA A Palm trabalha com desenvolvedores de aplicativos adicionais de outros fabricantes para assegurar a compatibilidade desses aplicativos com o novo computador de mão Palm. No entanto, alguns aplicativos de outros fabricantes podem não ter sido atualizados para compatibilidade com o novo computador de mão Palm. Caso um aplicativo de outro fabricante esteja afetando a operação do computador de mão de forma negativa, entre em contato com o desenvolvedor do aplicativo. Instalação de aplicativos e arquivos em um computador com Windows O Palm Quick Install facilita a instalação de aplicativos e arquivos durante a próxima operação de HotSync. Você pode até instalar arquivos compatíves diretamente de um arquivo Zip. Dependendo do tipo de arquivo, o Palm Quick Install determina se deve instalar os arquivos no computador de mão ou em um cartão de expansão. É possível utilizar qualquer um dos seguintes métodos para instalar aplicativos e arquivos com o Palm Quick Install: ■ Arrastar e soltar arquivos no ícone Palm Quick Install na área de trabalho do Windows. ■ Arrastar e soltar arquivos na janela Palm Quick Install. ■ Usar os comandos ou botões na janela Palm Quick Install. ■ Clicar com o botão direito do mouse em um arquivo e enviá-lo para o Palm Quick Install. Os procedimentos a seguir explicam como instalar aplicativos e arquivos usando cada um desses métodos. 69 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos Para arrastar e soltar aplicativos ou arquivos no ícone Palm Quick Install: 1. Copie ou faça download dos aplicativos ou arquivos que você deseja instalar em seu computador. 2. Em Meu computador ou no Windows Explorer, selecione os arquivos ou a pasta que deseja instalar. 3. Arraste e solte os arquivos ou pasta no ícone Palm Quick Install na área de trabalho do Windows. O Palm Quick Install exibe uma caixa de diálogo de confirmação que mostra os arquivos que serão instalados no computador de mão ou em um cartão de expansão e você pode escolher o nome do usuário no qual os arquivos serão instalados. 4. Clique em OK. Os arquivos selecionados são colocados na lista de arquivos do Computador de mão ou do Cartão de expansão, com base na extensão do arquivo. 5. Execute uma operação de HotSync para instalar os arquivos. Consulte o Capítulo 21 para obter detalhes. NOTA Os arquivos que permanecerem na lista após uma operação de HotSync não foram instalados. Isso pode acontecer se o computador de mão estiver muito cheio para instalar o arquivo ou se o tipo de arquivo não foi reconhecido durante a operação de HotSync. Se os arquivos não forem reconhecidos, tente inicializar o aplicativo associado a partir do computador de mão e depois executar outra operação de HotSync. Se os arquivos ainda permanecerem na lista, eles não serão associados a um aplicativo no computador de mão e não poderão ser instalados. Os cartões de expansão também podem armazenar arquivos que não são de aplicativos do Palm. 70 Instalação e remoção de aplicativos Para arrastar e soltar aplicativos ou arquivos na janela Palm Quick Install: 1. Copie ou faça download dos aplicativos ou arquivos que você deseja instalar em seu computador. 2. Clique duas vezes no ícone Palm Quick Install na área de trabalho do Windows. Lista de arquivos do computador de mão Lista de arquivos cartão de expansão Barra de status 3. Em Meu computador ou no Windows Explorer, selecione os arquivos ou a pasta que deseja instalar. 4. Arraste e solte os arquivos ou a pasta no computador de mão ou na lista de arquivos cartão de expansão. Se um símbolo de proibido aparecer quando você tentar arrastar um arquivo para uma lista de arquivos, significa que não há suporte a esse arquivo no destino. A barra de status mostra o número de arquivos selecionados e seu tamanho total. Entretanto, como alguns tipos de arquivos são compactados durante a sincronização, na verdade eles podem precisar de menos espaço do que a quantidade mostrada na coluna do tamanho de arquivo ou na barra de status. 5. Execute uma operação de HotSync para instalar os arquivos. Consulte o Capítulo 21 para obter detalhes. NOTA Os arquivos que permanecerem na lista após uma operação de HotSync não foram instalados. Isso pode acontecer se o computador de mão estiver muito cheio para instalar o arquivo ou se o tipo de arquivo não foi reconhecido durante a operação de HotSync. Se os arquivos não forem reconhecidos, tente inicializar o aplicativo associado a partir do computador de mão e depois executar outra operação de HotSync. Se os arquivos ainda permanecerem na lista, eles não serão associados a um aplicativo no computador de mão e não poderão ser instalados. Os cartões de expansão também podem armazenar arquivos que não são de aplicativos do Palm. 71 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos Para usar os botões de comando na janela Palm Quick Install. 1. Copie ou faça download dos aplicativos ou arquivos que você deseja instalar em seu computador. 2. Clique duas vezes no ícone Palm Quick Install na área de trabalho do Windows. Lista suspensa Usuário Botão Adicionar Barra de status 3. Na lista suspensa Usuário, selecione o nome correspondente ao computador de mão. 4. Clique em Adicionar. DICA Para instalar uma pasta, abra o menu Arquivo e selecione Adicionar pasta. 5. Selecione os aplicativos ou arquivos para instalação. Se você não encontrar os aplicativos ou arquivos na pasta padrão, navegue até a pasta que contém os aplicativos ou arquivos que você deseja instalar. 6. Clique em OK. 7. Se for necessário alterar o destino do aplicativo que está sendo instalado, arraste os arquivos para mover os aplicativos entre o computador de mão e a lista de arquivos cartão de expansão. A barra de status mostra o número de arquivos selecionados e seu tamanho total. Entretanto, como alguns tipos de arquivos são compactados durante a sincronização, na verdade eles podem precisar de menos espaço do que a quantidade mostrada na coluna do tamanho de arquivo ou na barra de status. 8. 72 Execute uma operação de HotSync para instalar os aplicativos selecionados. Consulte o Capítulo 21 para obter detalhes. Instalação e remoção de aplicativos NOTA Os arquivos que permanecerem na lista após uma operação de HotSync não foram instalados. Isso pode acontecer se o computador de mão estiver muito cheio para instalar o arquivo ou se o tipo de arquivo não foi reconhecido durante a operação de HotSync. Se os arquivos não forem reconhecidos, tente inicializar o aplicativo associado a partir do computador de mão e depois executar outra operação de HotSync. Se os arquivos ainda permanecerem na lista, eles não serão associados a um aplicativo no computador de mão e não poderão ser instalados. Os cartões de expansão também podem armazenar arquivos que não são de aplicativos do Palm. Para usar o menu ativado com o clique do botão direito do mouse para enviar o arquivo para o Palm Quick Install: 1. Copie ou faça download dos aplicativos ou arquivos que você deseja instalar em seu computador. 2. Em Meu computador ou no Windows Explorer, clique com o botão direito nos arquivos ou na pasta que deseja instalar. 3. Selecione Enviar para e, em seguida, Palm Quick Install. O Palm Quick Install exibe uma caixa de diálogo de confirmação que mostra se os arquivos serão instalados no computador de mão ou em um cartão de expansão. 4. Clique em OK. Os arquivos selecionados são colocados na lista de arquivos do Computador de mão ou do Cartão de expansão, com base na extensão do arquivo. 5. Execute uma operação de HotSync para instalar os arquivos. Consulte o Capítulo 21 para obter detalhes. Arquivos não reconhecidos não serão instalados. Dicas do Palm Quick Install As seguintes dicas podem ajudar a usar o Palm Quick Install mais efetivamente: ■ Os arquivos de áudio são colocados automaticamente na lista de arquivos cartão de expansão. Se você tentar colocar os arquivos de áudio na lista de arquivos computador de mão, um símbolo de proibido aparecerá. ■ Por padrão, os arquivos de vídeo são colocados na lista de arquivos cartão de expansão. Se você preferir armazenar esses arquivos no computador de mão, será possível movê-los para a lista de arquivos computador de mão. ■ Quando você arrasta e solta uma pasta, o Palm Quick Install examina os arquivos apenas no primeiro nível das subpastas; ele não examina as pastas aninhadas dentro das subpastas. ■ Para instalar arquivos em uma localização diferente, inicie o Palm Quick Install e arraste os arquivos para uma lista de arquivos diferente. ■ Também é possível acessar a janela Palm Quick Install clicando em Quick Install na barra Inicializar do Palm Desktop. 73 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos Instalação de aplicativos e arquivos em um computador com Mac A Ferramenta de instalação facilita a instalação de aplicativos e arquivos durante uma operação de HotSync. Você pode especificar se precisa instalar os arquivos no computador de mão ou em um cartão de expansão. Para instalar software adicional no computador de mão usando um computador Mac: 1. No computador Mac, copie ou faça o download do aplicativo desejado para a pasta Aplicativo adicional na pasta Palm. 2. Clique duas vezes no ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm. 3. No menu HotSync, selecione Instalar arquivos do Computador de mão. 4. No menu popup Usuário, selecione o nome correspondente ao computador de mão. 5. Clique em Adicionar à Lista. Se o arquivo que deseja instalar não estiver listado na caixa de diálogo, vá para a pasta na qual o arquivo foi copiado. A maioria dos arquivos de aplicativos do computador de mão tem a extensão PRC ou PDB. 6. 74 Selecione os aplicativos para instalação. Instalação e remoção de aplicativos 7. Clique em Add File para adicionar o aplicativo selecionado à lista Install Handheld Files. DICA Também se pode arrastar arquivos ou pastas de arquivos para a lista da caixa de diálogo Install Handheld Files. Os arquivos são copiados para a pasta Files To Install. 8. Se for preciso alterar o destino do aplicativo que estiver sendo instalado, clique em Alterar destino na janela Instalar arquivos do Computador de mão e use as setas para mover os aplicativos entre o computador de mão e um cartão de expansão. 9. Clique em OK para fechar a janela Alterar destino. 10. Feche 11. a janela Install Handheld Files. Execute uma operação de HotSync para instalar os aplicativos selecionados no computador de mão. Consulte o Capítulo 21 para obter detalhes. NOTA Os arquivos que permanecerem na lista após uma operação de HotSync não foram instalados. Isso poderá acontecer se o tipo de arquivo não for reconhecido durante a operação de HotSync. Os cartões de expansão podem armazenar aplicativos que usam arquivos diferentes dos arquivos de aplicativos Palm. Para que o computador de mão reconheça esse arquivo, primeiro inicialize o aplicativo associado pelo menos uma vez. Remoção de aplicativos Se houver falta de memória ou um aplicativo instalado não for mais necessário, pode-se remover os aplicativos do computador de mão ou de um cartão de expansão. No computador de mão, pode-se remover somente aplicativos adicionais, patches e extensões instalados; os aplicativos que residem na parte ROM do computador de mão não podem ser removidos. Para eliminar um aplicativo adicional: 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Menu . 3. Selecione Excluir no menu Aplicativos. 75 Capítulo 4 Trabalho com aplicativos 4. Toque na lista de seleção Excluir de e selecione Computador de mão ou Cartão. Para excluir aplicativos de um cartão, ele deve estar encaixado no slot para cartão de expansão. 5. Toque no aplicativo a ser removido. 6. Toque em Excluir. 7. Toque em Sim. 8. Toque em OK. Remoção Software Palm Desktop Se não for mais necessário usar o Software Palm Desktop, ele poderá ser removido do computador. Esse processo remove somente os arquivos de aplicativos. Os dados da pasta Users permanecem intactos. IMPORTANTE Se você remover o Software Palm Desktop, também removerá o software de sincronização Gerenciador de HotSync e não poderá mais sincronizar-se com o computador. Para sincronizar os dados com outro gerenciador de informações pessoais (GIP), é necessário instalar o Gerenciador de HotSync a partir do CD-ROM Palm Desktop Software após remover o Software Palm Desktop. Durante a instalação, selecione a opção Personalizar e opte por instalar somente o Gerenciador de HotSync. NOTA Talvez seja necessário modificar as etapas mostradas aqui de acordo com a versão do sistema operacional instalado no computador. Para remover o Software Palm Desktop de um computador com Windows: 76 1. No menu Iniciar do Windows, selecione Configurações e clique em Painel de controle. 2. Clique duas vezes no ícone Adicionar ou remover programas. 3. Clique no botão Alterar ou remover programas. 4. Selecione Palm Desktop. Instalação e remoção de aplicativos 5. Clique em Alterar/Remover. Esse processo remove somente os arquivos de aplicativos. Os dados da pasta Users permanecem intactos. 6. Clique em Sim na caixa Confirmar exclusão de arquivo. 7. Clique em OK. 8. Clique em Fechar. Para remover o Software Palm Desktop de um computador Mac: 1. Insira o CD-ROM Palm Desktop Software na unidade de CD-ROM do computador. 2. Clique duas vezes no ícone do CD-ROM Palm Desktop Software na área de trabalho. 3. Clique duas vezes no ícone Instalador do Palm Desktop. 4. Na tela Instalação fácil, selecione Desinstalar no menu pop-up. 5. Selecione o software a ser removido. 6. Clique em Desinstalar. 7. Selecione a pasta que contém os arquivos do Software Palm Desktop. 8. Clique em Remove. 9. Reinicie o computador. 77 Capítulo 4 78 Trabalho com aplicativos CAPÍTULO 5 Uso de Contatos O aplicativo Contatos permite manter nomes, endereços, números de telefone e outras informações sobre contatos pessoais ou profissionais. Use o aplicativo Contatos para o seguinte: ■ Pesquisar ou inserir rapidamente nomes, endereços, números de telefone e outras informações. Consulte “Localização de informações” no Capítulo 4 para obter detalhes. ■ Inserir até cinco números de telefone (residencial, comercial, celular, fax etc.) ou endereços de email para cada nome. ■ Discar um número de telefone e enviar uma mensagem de email ou SMS diretamente do aplicativo Contatos usando o recurso Conexão rápida. Consulte “Conexões a partir do aplicativo Contatos”, mais adiante neste capítulo. ■ Definir qual número de telefone aparece na lista de endereços para cada entrada de Contatos. ■ Anexar uma nota a cada entrada de Contatos, na qual podem ser inseridas informações adicionais sobre a entrada. ■ Atribuir entradas do aplicativo Contatos a categorias para organizá-las e exibi-las em grupos lógicos. ■ Criar um cartão de visitas digital que poderá ser transmitido ou enviado para outros dispositivos com um aplicativo capaz de ler os dados. Para abrir Contatos: ■ Pressione o botão do aplicativo Contatos no painel frontal do computador de mão. O aplicativo Contatos será aberto para exibir a lista de todos os registros. Botão Contatos 79 Capítulo 5 Uso de Contatos DICA Pressione o botão do aplicativo Contatos várias vezes para alternar entre as categorias nas quais há registros. Mantenha pressionado o botão do aplicativo Contatos para transferir instantaneamente o cartão de visitas para outro dispositivo com porta de infravermelho. O dispositivo receptor também deve ter um aplicativo capaz de ler os dados do aplicativo Address Book. Criação de uma entrada em Contatos Em Contatos, um registro é denominado entrada. É possível criar entradas no computador de mão, ou usar o software Palm™ Desktop ou o Microsoft Outlook para criar entradas no computador de mesa e transferi-las para o computador de mão na próxima operação de HotSync®. O Software Palm Desktop também possui recursos de importação de dados que permitem carregar arquivos de banco de dados em Contatos, no computador de mão. Consulte “Importação de dados” no Capítulo 3 e a ajuda on-line do Palm Desktop para obter mais informações. Para criar uma nova entrada de Contatos: 1. Pressione o botão do aplicativo Contatos de mão para exibir a lista de endereços. 2. Toque em Nova. no painel frontal do computador Cursor em Sobrenome Toque em Nova 3. Insira o sobrenome da pessoa a ser adicionada a Contatos. O computador de mão coloca automaticamente em maiúscula a primeira letra de cada campo (exceto campos numéricos e de email). Não é necessário usar o toque de maiúscula do Graffiti® 2 para aplicar caixa alta à primeira letra do nome. 80 4. Toque no campo Nome. 5. Insira o nome da pessoa no campo Nome. Criação de uma entrada em Contatos 6. Insira as outras informações a serem incluídas nessa entrada. À medida que as letras são inseridas nos campos Cargo, Empresa, Cidade e Estado, é exibido o texto da primeira correspondência lógica existente em Contatos. À medida que mais letras são inseridas, uma correspondência mais próxima é exibida. Por exemplo, Contatos já contém as palavras Sacramento e San Francisco. Quando o você insere S, aparecerá Sacramento. Ao inserir a e n, a palavra San Francisco substituirá Sacramento. Quando a palavra desejada aparecer, toque no próximo campo para aceitá-la. 7. Toque nas setas de rolagem para ir para a próxima página de informações. 8. Ao concluir a inserção de informações, toque em OK. Toque em OK DICA Para criar uma entrada que apareça sempre no alto da lista de endereços, inicie o campo Sobrenome ou Empresa com um símbolo, como em *Em caso de perda, ligue para*. Essa entrada poderá conter informações de contato caso o computador de mão seja perdido. DICA Para anexar uma nota a uma entrada e trabalhar com notas anexadas, consulte “Anexar notas” no Capítulo 4. Seleção de tipos de números de telefone Pode-se selecionar os tipos de números de telefone ou de endereços de email associados a uma entrada do aplicativo Contatos. Todas as alterações efetuadas aplicam-se somente à entrada atual. Para selecionar outros tipos de números de telefone em uma entrada: 1. Toque na entrada a ser alterada. 2. Toque em Editar. 81 Capítulo 5 Uso de Contatos 3. Toque na lista de seleção ao lado da opção a ser alterada. Toque no triângulo 4. Selecione uma nova opção. Alteração de detalhes da entrada de endereço A caixa de diálogo Detalhes do endereço fornece várias opções que podem ser associadas a uma entrada. Para abrir a caixa de diálogo Detalhes do endereço: 1. Toque na entrada cujos detalhes serão alterados. DICA Pode-se também usar o navegador para abrir uma entrada de endereço. Consulte “Uso do navegador” no Capítulo 2 para obter instruções. 82 2. Toque em Editar. 3. Toque em Detalhes. 4. Selecione uma das configurações a seguir: Mostrar Selecione o tipo de telefone ou outras informações que aparecem na tela Lista de endereços. As opções são Trabalho, Casa, Fax, Outros, Email, Principal, Pager e Celular. As letras de identificação T, C, F, O, P ou P aparecerão ao lado do registro na lista de endereços, dependendo das informações exibidas. Se Email for selecionado, nenhuma letra de identificação será exibida. Categoria Atribua a entrada a uma categoria. Pessoal Oculte essa entrada quando Segurança estiver ativado. Consulte “Preferências de sons e alertas” no Capítulo 22 para obter mais informações, Criação de uma entrada em Contatos Conexões a partir do aplicativo Contatos Pode-se usar as entradas do Address Book para inicializar aplicativos que executam tarefas, como, por exemplo, discar um número de telefone ou criar uma mensagem de email ou SMS. Os aplicativos que podem ser iniciados foram incluídos no computador de mão ou no CD-ROM Software Essentials que o acompanha, ou podem estar disponíveis a partir de outros desenvolvedores e são vendidos separadamente. A maioria desses aplicativos requer um telefone GSM (Global System for Mobile Communications) ou um modem opcional compatível com o computador de mão (o telefone celular e o modem são vendidos separadamente). NOTA A Palm trabalha com desenvolvedores de aplicativos adicionais de outros fabricantes para assegurar a compatibilidade desses aplicativos com o novo computador de mão Palm. No entanto, alguns aplicativos de outros fabricantes podem não ter sido atualizados para compatibilidade com o novo computador de mão Palm. Caso um aplicativo de outro fabricante esteja afetando a operação do computador de mão de forma negativa, entre em contato com o desenvolvedor do aplicativo. Conexão rápida É possível utilizar a Conexão rápida para selecionar uma entrada e iniciar uma tarefa relacionada com uma mão, usando o navegador. Também se pode configurar qual aplicativo é aberto quando um campo de registro de endereço específico é selecionado e se um prefixo deve ser adicionado a todos os números de telefone. Para usar a Conexão rápida a partir de uma entrada de endereço: 1. Abra a entrada de endereço à qual deseja se conectar. 2. Pressione a seta para a direita no navegador para abrir a caixa de diálogo Conexão rápida. DICA Também é possível tocar no ícone Conexão rápida na barra de título do registro de endereço. 83 Capítulo 5 Uso de Contatos 3. Selecione o método que será usado para a conexão. A Conexão rápida inicia a tarefa relacionada. Por exemplo, quando se toca em um número de telefone, a Conexão rápida envia o número selecionado para o telefone celular. Para usar a Conexão rápida a partir da lista de endereços: 1. Realce a entrada de endereço com a qual conectar-se. 2. Toque no ícone Menu 3. Selecione Conectar no menu Registro. 4. Selecione o método que será usado para a conexão. . A Conexão rápida inicia a tarefa relacionada. Por exemplo, quando se toca em um número de telefone, a Conexão rápida envia o número selecionado para o telefone celular. Para definir as configurações da Conexão rápida: 1. Na caixa de diálogo Conexão rápida, toque em Configurações. 2. (Opcional) Toque na caixa de seleção Prefixo do número e insira um prefixo. Por exemplo, para discar 1 antes de todos os números de telefone, marque essa caixa de seleção e insira “1” nesse campo. O prefixo não será adicionado a um número que inicie com o caractere “+”. 3. Toque em cada uma das listas de seleção e selecione o aplicativo que deseja associar a essa tarefa. 4. Toque em OK. Discagem por toque Com o aplicativo Discagem por toque, você pode selecionar uma entrada e iniciar uma tarefa relacionada tocando nela com o stylus. Por padrão, a Discagem por toque não fica ativado. 84 Criação de uma entrada em Contatos Para ativar o recurso Discagem por toque: 1. Na lista de endereços, toque no ícone Menu 2. Selecione Opções e, em seguida, Preferências. 3. Toque em Ativar discagem por toque. 4. Toque em OK. . DICA Também se pode configurar qual aplicativo é aberto quando se toca em um campo de registro de endereço específico e se um prefixo deve ser adicionado a todos os números de telefone. Consulte “Conexão rápida”, anteriormente neste capítulo, para aprender a definir essas configurações. Para estabelecer uma conexão com o recurso Discagem por toque: 1. Abra a entrada de endereço à qual deseja se conectar. 2. Toque em um item. Por exemplo, para discar um número de telefone, toque no número desejado. Para endereçar uma mensagem de email, toque em um endereço de email. 3. (Opcional) Toque no número para editá-lo. Por exemplo, talvez seja necessário adicionar um código de área, um “1” ou um código de país antes de um número de telefone. Uso dos menus do aplicativo Contatos Os menus de Contato são mostrados aqui como referência, e os recursos de Contato não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui. Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como selecionar comandos de menu. Os menus Registro e Opções variam de acordo com a tela exibida, seja a tela Endereço ou a tela Lista de endereço. 85 Capítulo 5 Uso de Contatos Menus Registro Lista de endereços Tela Endereço Duplicar endereço Faz uma cópia do registro atual e exibe-a em Edição de endereço para que se possa efetuar alterações no registro copiado. A cópia possui as mesmas notas anexadas e categoria que o registro original. Conectar Abre a caixa de diálogo Conexão rápida, na qual é possível escolher que aplicativo deverá ser usado para fazer a conexão. Enviar categoria Abre uma caixa de diálogo para escolher o modo de envio de todos os registros da categoria selecionada para outro dispositivo. As opções disponíveis dependem do software instalado no computador de mão. Enviar endereço Abre uma caixa de diálogo na qual é possível escolher como enviar a entrada selecionada para outro dispositivo. As opções disponíveis dependem do software instalado no computador de mão. Menus Opções Tela Editar endereço Lista de endereços Preferências 86 Abre uma caixa de diálogo na qual é possível escolher opções de exibição do aplicativo Contatos. Criação de uma entrada em Contatos Determina como Contatos aparece quando se retorna a ele a partir de outro aplicativo. Se esta caixa de seleção estiver marcada, Contatos mostrará a última categoria selecionada. Se ela estiver desmarcada, o aplicativo Contatos exibirá a categoria Todos. Lembrar última categoria. Renomear campos personalizados Os campos personalizados aparecem no fim da tela Editar endereço. Renomeie-os para identificar o tipo de informação inserido neles. Os nomes atribuídos aos campos personalizados aparecem em todas as entradas. Use os campos personalizados para controlar informações adicionais nos registros de endereço, como nomes de cônjuges, filhos ou qualquer outro detalhe. Sobre Contatos Mostra informações sobre a versão de Contatos. 87 Capítulo 5 88 Uso de Contatos CAPÍTULO 6 Uso da Calculadora O aplicativo Calculadora permite executar cálculos básicos. Utilize a Calculadora para executar as seguintes tarefas: ■ Executar operações de adição, subtração, multiplicação, divisão e raiz quadrada. ■ Armazenar e recuperar valores. ■ Exibir a última série de cálculos, o que é útil para confirmar uma série de cálculos em “cadeia”. Para abrir a Calculadora: 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Calculadora . Execução de cálculos A Calculadora inclui vários botões para ajudar a executar cálculos. Apaga o cálculo inteiro e permite iniciar um novo cálculo. Apaga o último número inserido. Se um erro for cometido durante a inserção de um número no meio de um cálculo, pode-se usar esse botão para inserir novamente o número sem a necessidade de reiniciar o cálculo. 89 Capítulo 6 Uso da Calculadora Alterna o número atual entre um valor negativo e positivo. Se desejar inserir um número negativo, insira o número e, em seguida, pressione o botão +/-. Coloca o número atual na memória. Cada novo número inserido com o botão M+ é adicionado ao total armazenado na memória. O número adicionado pode ser um valor calculado ou qualquer número inserido pressionando-se os botões de número. O pressionamento desse botão não afeta o cálculo (ou a série de cálculos) atual; ele apenas coloca o valor na memória até ele ser recuperado. Recupera o valor armazenado da memória e insere esse valor no cálculo atual. Apaga qualquer valor armazenado na memória da Calculadora. Calcula a raiz quadrada de um número. Digite o número e toque no botão de raiz quadrada. Exibição dos cálculos recentes O comando Cálculos recentes permite revisar a última série de cálculos e é útil principalmente para confirmar uma série de cálculos em “cadeia”. Para exibir cálculos recentes: 90 1. Toque no ícone Menu . 2. Selecione Opções e, em seguida, Cálculos recentes. 3. Depois de examinar os cálculos, toque em OK. Uso dos menus da Calculadora Uso dos menus da Calculadora O menu do aplicativo Calculadora é mostrado aqui como referência e os recursos desse aplicativo não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui. Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como escolher comandos de menu. Menu Opções Sobre a Calculadora Mostra informações sobre a versão da Calculadora. 91 Capítulo 6 92 Uso da Calculadora CAPÍTULO 7 Uso de Cartões O aplicativo Cartões permite examinar informações gerais sobre um cartão de expansão. Use Cartões para executar as seguintes tarefas: ■ Verificar o conteúdo do cartão. ■ Renomear um cartão. ■ Formatar um cartão. Verificação das informações sobre o cartão Pode-se exibir o nome e o tipo do cartão, o espaço de armazenamento disponível nele e um resumo de seu conteúdo. Para verificar as informações sobre o cartão: 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Cartões 3. Verifique o nome do cartão, seu tipo e tamanho. 4. Verifique o conteúdo do cartão resumido por diretório. . Verifique as informações sobre o cartão Verifique o conteúdo resumido do cartão 93 Capítulo 7 Uso de Cartões Renomear um cartão O nome do cartão de expansão aparece na lista de seleção de categoria e em outras listas que permitem escolher onde armazenar as informações no computador de mão. É possível atribuir um nome a cada cartão de expansão para indicar seu conteúdo. Para renomear um cartão: 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Cartões 3. Toque no ícone Menu 4. Selecione Renomear cartão no menu Cartão. 5. Insira o novo nome do cartão. 6. Toque em Renomear. . . Formatação de um cartão A formatação de um cartão destrói todos os seus dados e prepara-o para aceitar novos aplicativos e dados. Para formatar um cartão: 94 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Cartões 3. Toque no ícone Menu 4. Selecione Formatar cartão no menu Cartão. 5. Toque em OK. . . Gerenciamento de cartões de expansão Gerenciamento de cartões de expansão ■ Ao gravar dados em um cartão de expansão, aguarde até que o computador de mão conclua a operação para remover o cartão do slot. Isso evitará danos aos dados ou danos acidentais ao cartão de expansão. ■ Para instalar aplicativos em um cartão de expansão, execute antes uma operação inicial de HotSync®. Consulte “Instalação de arquivos e aplicativos adicionais” no Capítulo 4 para obter mais informações. Para se obter o desempenho máximo, recomenda-se não instalar mais de 50 aplicativos em um único cartão de expansão. ■ A gravação e leitura de informações em um cartão de expansão utiliza mais energia da bateria do que a realização da mesma tarefa no computador de mão. Caso haja espaço de armazenamento suficiente no computador de mão, considere a possibilidade de copiar nele as informações. NOTA Armazene e acesse arquivos MP3 a partir de um cartão de expansão. ■ Quando o nível das pilhas do computador de mão cair a um nível muito baixo, o acesso ao cartão de expansão poderá ser desativado para proteção dos dados. Se isso ocorrer, recarregue o computador de mão assim que possível. Uso dos menus do aplicativo Cartões O menu do aplicativo Cartões é mostrado aqui como referência, e os recursos do aplicativo Cartões não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui. Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como selecionar comandos de menu. Menu Cartão Ajuda Fornece texto de ajuda. Sobre Cartões Mostra informações sobre a versão do aplicativo Cartões. 95 Capítulo 7 96 Uso de Cartões CAPÍTULO 8 Uso da Agenda O aplicativo Agenda permite agendar de forma simples e rápida compromissos ou qualquer tipo de atividade associada a uma hora e data. Utilize a Agenda para executar as seguintes tarefas: ■ Exibir uma agenda mostrando os compromissos, os eventos de duração indeterminada e as tarefas do dia. ■ Inserir a descrição de um compromisso e atribuir a ele data e hora específicas. ■ Exibir um gráfico dos compromissos da semana inteira. A tela Semana facilita a identificação dos horários disponíveis e de possíveis sobreposições ou conflitos de agendamento. ■ Exibir um calendário mensal para identificar rapidamente os dias em que há compromissos marcados para a manhã, o almoço ou a tarde. ■ Definir um alarme para notificá-lo da atividade agendada. ■ Criar lembretes para eventos com base em uma data específica, em vez de em uma hora do dia. Os aniversários podem ser facilmente controlados com o computador de mão. ■ Anexar notas a eventos individuais para fornecer uma descrição ou explicação da entrada na Agenda. Para abrir o aplicativo Agenda: ■ Pressione o botão do aplicativo Agenda no painel frontal do computador de mão. A Agenda abre a programação do dia. Botão Agenda DICA Pressione o botão do aplicativo Agenda repetidamente para alternar entre as telas de dia, semana, mês e agenda. Quando a Agenda é aberta, a tela mostra a data atual e uma lista das horas de um dia útil normal. 97 Capítulo 8 Uso da Agenda Agendamento de eventos No aplicativo Agenda, um registro é denominado de evento. Um evento pode ser qualquer tipo de atividade associada a um dia. Pode-se inserir um novo evento em qualquer uma das linhas de hora disponíveis. Quando se agenda um evento, sua descrição aparece na linha de hora e sua duração é definida automaticamente como uma hora. Pode-se alterar facilmente a hora de início e a duração de qualquer evento. Embora eventos sobrepostos possam ser agendados, o aplicativo Agenda facilita a localização desses conflitos. Consulte “Identificação de conflitos de evento”, mais adiante neste capítulo. Também se pode programar na Agenda eventos que ocorrem em uma determinada data, mas que não possuem horas de início ou de término específicas, como aniversários e feriados. Esses eventos são denominados “eventos de duração indeterminada”. Eles aparecem no alto da lista de horas, marcados com um losango. Poderá haver mais de um evento de duração indeterminada em uma data específica. Também se pode agendar um evento repetido, como uma reunião semanal, e eventos contínuos, como férias ou uma conferência de três dias. Para agendar um evento para o dia atual: 1. Toque na linha de hora correspondente ao início do evento. Toque em uma linha de hora A barra de duração de evento mostra a duração Insira o evento 2. 98 Insira uma descrição para o evento. Pode-se inserir até 255 caracteres. Agendamento de eventos 3. Se o evento tiver uma hora de duração, vá para a etapa 5. Se ele for mais longo ou mais curto do que uma hora, toque na hora do evento para abrir a caixa de diálogo Acertar hora. Toque na hora de um evento DICA Também é possível usar a área para escrita Graffiti® 2 para abrir a caixa de diálogo Acertar hora. Certifique-se de que nenhum evento está selecionado e, em seguida, no lado numérico da área para escrita Graffiti 2, escreva um número para a hora de início do evento. 4. Siga um destes procedimentos: – Toque nas colunas de hora do lado direito da caixa de diálogo Acertar hora para definir a Hora de início. Em seguida, toque na caixa Hora de término e nas colunas de hora para definir a hora de término. – Toque em Dia inteiro para inserir automaticamente a hora de início e de término do evento conforme as definições de Preferências da Agenda. Hora de início realçada Toque para preencher automaticamente as horas de início e de término Toque para rolar para horas anteriores Toque para alterar as horas Toque para alterar os minutos Toque para criar um evento sem horário de duração indeterminada Toque para rolar para horas posteriores 5. Toque em OK. 6. Toque em uma área em branco da tela para desmarcar o evento. Uma linha vertical aparecerá ao lado da hora, indicando a duração do evento. Se dois ou mais eventos tiverem a mesma hora de início e de término, a hora aparecerá somente uma vez. 99 Capítulo 8 Uso da Agenda Para agendar um evento para outro dia: 1. Selecione a data desejada para o evento, executando um dos procedimentos a seguir: – Toque no dia da semana desejado na barra de datas, na parte superior da tela. Se necessário, toque nas setas de rolagem Semana anterior ou Próxima semana para ir para outra semana. Semana anterior Próxima semana Toque para selecionar um dia da semana atual – Pressione a seta para a direita ou para a esquerda no navegador para fazer a rolagem para o dia seguinte ou anterior. – Pressione a seta para cima ou para baixo no navegador para fazer a rolagem dentro do dia atual. – Toque em Ir para na parte inferior da tela para abrir a caixa de diálogo Ir para data. Selecione uma data tocando em um ano, mês e dia no calendário. Ano anterior Próximo ano Toque para selecionar um mês Toque para selecionar um dia Toque para selecionar a data atual 2. Após localizar a data, siga as etapas para agendar um evento para o dia atual. Para agendar um evento de duração indeterminada: 100 1. Selecione a data desejada para o evento. 2. Toque em Nova. Seleção de um evento 3. Toque em Sem hora para que nenhuma hora de início ou de término seja definida para o novo evento. DICA Você também pode criar um novo evento de duração indeterminada, verificando se não há evento selecionado e, em seguida, inserindo letras na área para escrita Graffiti 2. 4. Insira uma descrição para o evento. Novo evento de duração indeterminada Nenhuma hora selecionada 5. Toque em uma área em branco na tela para desmarcar o evento de duração indeterminada. Se você criar um evento e decidir mais tarde que ele não tem uma hora de início ou término específica, poderá facilmente alterá-lo para um evento de duração indeterminada. Toque na hora do evento na tela do aplicativo Agenda, toque em Sem hora e, em seguida, toque em OK. DICA Para anexar uma nota a uma entrada e trabalhar com notas anexadas, consulte “Anexar notas” no Capítulo 4. Seleção de um evento Uma vez criado um evento, pode-se selecioná-lo para exibir seu conteúdo, reagendá-lo, torná-lo um evento repetido e adicionar alarmes ou notas. 101 Capítulo 8 Uso da Agenda Para selecionar um evento: 1. Vá para o dia em que o evento está agendado. 2. Toque no evento. DICA Também é possível pressionar Selecionar no navegador para realçar o próximo evento de hoje ou o primeiro evento de outro dia. Para rolar pelos eventos do dia selecionado, pressione o navegador para cima e para baixo. Reagendamento de eventos O agendamento pode ser facilmente alterado com o computador de mão. Para reagendar um evento: 1. Selecione o evento desejado. 2. Toque em Detalhes. 3. Para alterar a hora, toque na caixa Hora e em uma nova hora. 4. Para alterar a data, toque na caixa Data e em uma nova data. 5. Toque em OK. Configuração de um alarme para um evento A configuração Alarme permite definir um alarme para os eventos da Agenda. Pode-se definir um alarme para tocar minutos, horas ou dias antes de um evento. A configuração do recurso Alarme padrão é 5 minutos antes da hora do evento, mas pode ser alterada para qualquer número de minutos, horas ou dias. Quando um alarme é definido, o ícone de Alarme aparece no lado direito do evento. Quando o alarme dispara, a tela também exibe uma mensagem de lembrete. Para definir um alarme para um evento: 1. Selecione o evento ao qual o alarme será atribuído. 2. Toque em Detalhes. 3. Toque na caixa de seleção Alarme para marcá-la. A configuração padrão, 5 minutos, será exibida. 4. 102 Toque na lista de seleção para selecionar Minutos, Horas ou Dias. Configuração de um alarme para um evento 5. Selecione 5 e insira qualquer número de 0 a 99 (inclusive) como o número de unidades de tempo. Insira o número de unidades de tempo aqui Toque aqui para selecionar a unidade de tempo 6. Toque em OK. 7. Quando a mensagem de lembrete do alarme aparecer, siga um destes procedimentos: – Toque em OK para descartar permanentemente o lembrete e retornar à tela atual. – Toque em Adiar para descartar o lembrete e retornar à tela atual. Um indicador de atenção piscará no canto superior esquerdo da tela para lembrá-lo do alarme pendente e a mensagem de lembrete voltará a ser exibida cinco minutos depois. – Toque em Ir para para abrir a Agenda. O aplicativo Agenda será aberto e exibirá o evento associado ao alarme. Alarme para eventos de duração indeterminada:pode-se definir um alarme silencioso para um evento de duração indeterminada. Nesse caso, o alarme disparará no período especificado de minutos, horas ou dias antes da meia-noite (início) do dia do evento de duração indeterminada. Quando o alarme dispara, a lista de lembretes exibe a mensagem de alarme até que seja apagada. Consulte “Recebimento de alertas” no Capítulo 4 para obter detalhes. Por exemplo, você define um alarme para um evento de duração indeterminada que ocorrerá no dia 4 de fevereiro. Se o alarme estiver definido para 5 minutos, a mensagem de lembrete aparecerá às 23:55 do dia 3 de fevereiro. O lembrete permanecerá na lista de lembretes até que você ative o computador de mão e o descarte. 103 Capítulo 8 Uso da Agenda Agendamento de eventos repetidos ou contínuos A função Repetir permite agendar eventos que se repetem em intervalos regulares ou que se estendem por vários dias consecutivos. Um aniversário é um bom exemplo de evento que se repete todos os anos. Outro exemplo é uma aula de violão semanal que ocorre no mesmo dia da semana e na mesma hora do dia. Férias e viagens de negócios são exemplos de eventos contínuos. Para agendar um evento repetido ou contínuo: 1. Selecione o evento. 2. Toque em Detalhes. 3. Toque na caixa Repetir para abrir a caixa de diálogo Alterar repetição. Toque na caixa Repetir 4. Toque em Dia, Semana, Mês ou Ano para definir a freqüência do evento. Para um evento contínuo, toque em Dia. 5. Na linha A cada, insira o número correspondente à freqüência desejada para o evento. Por exemplo, selecione Mês e insira o número 2 para que o evento se repita a cada dois meses. 6. Para especificar uma data de término para o evento repetido ou contínuo, toque na lista de seleção Terminar em e em Escolher data. Use o seletor de datas para selecionar uma data de término. 7. Toque em OK. Depois que o evento repetido ou contínuo é agendado, o ícone de repetição aparece no lado direito do evento. Alteração de eventos repetidos ou contínuos Quando um evento repetido ou contínuo é alterado, como, por exemplo, quando notas são excluídas ou adicionadas ou quando a hora de um evento é alterada, pode-se decidir quais dos eventos se deseja alterar: todos os eventos da série, apenas o evento atual ou os eventos atuais e futuros. 104 Agendamento de eventos repetidos ou contínuos Para excluir eventos repetidos: 1. Selecione o registro a ser excluído. 2. Toque no ícone Menu 3. Selecione Excluir evento no menu Registro. 4. Siga um destes procedimentos: . – Toque em Atual para excluir somente o evento atual. – Toque em Futuros para excluir o evento atual e todos os eventos futuros e para redefinir a data de término do evento repetido para a última data mostrada. – Toque em Todos para excluir todas as ocorrências do evento repetido. 5. Toque em OK. Considerações sobre eventos repetidos ou contínuos: Lembre-se do seguinte: ■ Se a data de início de um evento repetido for alterada, o computador de mão calculará o número de dias que o evento foi movido. Em seguida, o computador de mão alterará automaticamente a data de término para manter a duração do evento repetido. ■ Se o intervalo de repetição de um evento repetido for alterado (por exemplo, de diariamente para semanalmente), as ocorrências anteriores do evento não serão alteradas e o computador de mão criará um novo evento repetido. ■ Se a data de uma ocorrência de um evento repetido for alterada (por exemplo, de 14 para 15 de janeiro) e a alteração for aplicada a todas as ocorrências, a nova data se tornará a data de início do evento repetido. O computador de mão ajustará a data de término para manter a duração do evento. Se a alteração for aplicada às ocorrências atuais e futuras, as ocorrências passadas não serão alteradas. ■ Se outras configurações de um evento repetido (por exemplo, hora, alarme, particular) forem alteradas e a alteração for aplicada a todas as ocorrências, o computador de mão criará um novo evento. A data de início desse novo evento é o dia em que a configuração é alterada. ■ Se uma alteração for aplicada a uma única ocorrência de um evento repetido (por exemplo, hora), essa ocorrência não mostrará mais o ícone Repetir . 105 Capítulo 8 Uso da Agenda Alteração das telas do aplicativo Agenda Além da lista de horas de um dia específico, você também pode exibir uma semana, um mês ou uma agenda inteira. Para alternar entre as telas de dia, semana, mês e agenda: ■ Pressione o botão do aplicativo Agenda repetidamente para exibir a próxima tela. ■ Toque no ícone de tela desejado, no canto inferior esquerdo do aplicativo Agenda. Uso da tela Semana A tela Semana mostra o calendário dos eventos de uma semana inteira. Essa tela permite verificar rapidamente seus compromissos e os horários disponíveis. Além disso, a exibição gráfica ajuda a identificar sobreposições e conflitos na agenda. Para exibir a tela Semana: 1. Toque no ícone da tela Semana. Tela Semana 2. Toque nos controles de navegação para avançar ou voltar uma semana de cada vez ou toque em uma coluna para exibir detalhes de um evento. A tela Semana também mostra os eventos de duração indeterminada e os eventos que ocorrem antes e depois do intervalo de horas mostrado. Os eventos contínuos aparecem em verde com o ícone de repetição . Semana anterior Próxima semana Toque para este dia O losango indica um evento de duração indeterminada A barra indica um evento anterior A linha tracejada indica um evento contínuo A barra indica um evento posterior 106 Alteração das telas do aplicativo Agenda 3. Toque em um evento para mostrar sua descrição. Detalhes do evento Toque para mostrar detalhes do evento Lembre-se do seguinte: ■ Para reagendar um evento, toque e arraste o evento para uma hora ou dia diferente. ■ Toque em uma hora em branco em qualquer dia para ir para esse dia e selecione a hora para um novo evento. ■ Toque em qualquer dia ou data exibida na parte superior da tela Semana para ir diretamente para esse dia sem ter que selecionar um evento. ■ Pressione a seta para a direita ou para a esquerda no navegador para fazer a rolagem para a semana seguinte ou anterior. ■ Pressione Selecionar no navegador para realçar e, em seguida, pressione a seta para a direita ou para a esquerda para selecionar um dia da semana selecionada. Para exibir os eventos do dia selecionado, pressione o botão Selecionar do navegador novamente. ■ A tela de semana mostra o período definido pelas horas de início e de término nas configurações de Preferências da Agenda. Se existir um evento antes ou depois desse período, será exibida uma barra na parte superior ou inferior da coluna desse dia. Use as setas de rolagem na tela para rolar até o evento, ou pressione as setas para cima e para baixo no navegador para rolar até horários anteriores e posteriores na semana selecionada. 107 Capítulo 8 Uso da Agenda Uso da tela Mês A tela Mês mostra os dias em que há eventos agendados. As linhas na tela Mês indicam eventos comuns ou repetidos. Os losangos indicam eventos de duração indeterminada e as linhas tracejadas verdes com o ícone de repetição indicam eventos contínuos. Mês anterior/próximo mês O losango abaixo da data indica um evento de duração indeterminada A linha tracejada abaixo indica um evento contínuo Os traços à direita indicam eventos Botão da tela Mês É possível controlar os tipos de eventos que aparecem na tela Mês. Consulte “Opções de exibição”, mais adiante neste capítulo. Lembre-se do seguinte: ■ Toque em um dia na tela Mês para exibi-lo na tela Dia. ■ Toque nas setas de rolagem no canto superior direito, ou pressione a seta para a esquerda ou para a direita no navegador para avançar ou voltar um mês. ■ Pressione Selecionar no navegador para realçar e, em seguida, pressione a seta para a direita ou para a esquerda para rolar até um dia específico. Pressione Selecionar no navegador para exibir esse dia na tela Dia. Uso da tela Agenda A tela Agenda mostra os eventos de duração indeterminada, os compromissos e os itens do aplicativo Tarefas em uma única tela. Quando você toca em um evento de duração indeterminada ou em um compromisso na tela Agenda, a tela Dia é exibida com informações mais detalhadas sobre o evento. Pode-se tocar na caixa de seleção ao lado de uma tarefa para marcá-la como concluída. Quando o item é tocado, o aplicativo Tarefas é exibido. Para retornar à tela Calendário, pressione o botão Agenda. NOTA As tarefas exibidas e o modo como elas podem ser alteradas dependem das configurações definidas em Preferências de tarefas. Consulte “Configuração das preferências de tarefas” no Capítulo 16 para obter mais informações. 108 Identificação de conflitos de evento Para exibir a tela Agenda: 1. Toque no ícone da tela Agenda. Tela Agenda 2. Toque nos controles de navegação para avançar ou voltar um dia de cada vez ou para exibir mais eventos e tarefas. DICA No navegador, também é possível pressionar a seta para cima ou para baixo para rolar os eventos no dia selecionado ou pressionar a seta para a esquerda ou para a direita para rolar até o dia seguinte ou anterior. Dia com compromissos Mesmo dia sem compromissos NOTA Também se pode alterar a categoria de tarefas mostrada. Toque na lista de seleção para escolher outra categoria. Consulte Capítulo 16 para obter mais informações sobre como trabalhar com tarefas. Identificação de conflitos de evento Com o recurso de definir horas de início e de término específicas para qualquer evento, é possível agendar eventos sobrepostos (um evento que inicia antes do término do evento anterior). 109 Capítulo 8 Uso da Agenda Um conflito de eventos (sobreposição de horas) aparece na tela de semana como barras sobrepostas. O primeiro evento criado aparece com uma barra cinza e os eventos conflitantes subseqüentes aparecem como uma única barra vermelha. A tela Dia exibe colchetes vermelhos sobrepostos à esquerda das horas em conflito. A tela Mês exibe os compromissos em conflito em vermelho. Conflito de eventos Uso dos menus do aplicativo Agenda Os menus da Agenda são mostrados aqui como referência, e os recursos da Agenda não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui. Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como escolher comandos de menu. Menu Registro 110 Limpar Abre uma caixa de diálogo na qual você pode escolher quais eventos antigos serão limpos do computador de mão e se esses eventos deverão ser arquivados no computador. Enviar evento Abre uma caixa de diálogo onde é possível escolher como enviar o evento selecionado para outro dispositivo. As opções disponíveis dependem do software instalado no computador de mão. Uso dos menus do aplicativo Agenda Menu Opções Opções de exibição Abre a caixa de diálogo Opções de exibição na qual é possível alterar a aparência da tela Dia do aplicativo Agenda e controlar os tipos de eventos exibidos na tela Mês. Mostrar barra de duração Ativa a barra de duração de evento que aparece na tela Dia. Essas barras mostram a duração de um evento e ilustram os conflitos de evento. Compactar tela de dia Controla como as horas aparecem na tela Dia. Quando Compactar tela de dia está desativado, todos os horários são exibidos. Quando essa opção está ativada, as horas de início e de término são exibidas para cada evento, mas os horários em branco na parte inferior da tela desaparecem para minimizar a rolagem. Configurações da tela Mês Aplica-se à tela Mês do aplicativo Agenda. Exclusivamente nessa tela, pode-se desmarcar qualquer uma ou todas as caixas de seleção para ocultar eventos com duração determinada, com duração indeterminada ou repetidos diariamente 111 Capítulo 8 Uso da Agenda Preferências Abre a caixa de diálogo Preferências na qual é possível personalizar as configurações padrão de exibição de hora e de alarme. Hora de início/ término Define as horas de início e de término para as telas da Agenda. Se os horários selecionados não couberem em uma tela, toque nas setas de rolagem para rolar para cima e para baixo. Alarme Define automaticamente um alarme para cada novo evento. O alarme silencioso para eventos de duração indeterminada é definido por minutos, dias ou horas antes da meia-noite da data do evento. Som do alarme Define o tom do alarme. Lembrar Define quantas vezes o alarme será executado após a ocorrência inicial. As opções são Uma vez, Duas vezes, 3 vezes, 5 vezes e 10 vezes. Soar a cada Define com que freqüência o alarme toca. As opções são Minuto, 5 minutos, 10 minutos e 30 minutos. Sobre a Agenda Mostra informações sobre a versão da Agenda. 112 CAPÍTULO 9 Uso do Discador Palm™ O Discador Palm™ é uma maneira rápida e simples de usar o computador de mão para discar um número no telefone celular. Ele também permite a discagem rápida de números chamados com freqüência e o registro dos últimos números chamados. O Discador é uma boa opção para discar números de telefone não listados em Contatos. Para discar os números incluídos em Contatos, use o recurso Conexão rápida. Para obter mais informações, consulte “Conexões a partir do aplicativo Contatos” no Capítulo 5. Para usar o Discador Palm, o plano do telefone celular deve ser do tipo GSM (Global System for Mobile Communications). IMPORTANTE Para abrir o Discador Palm: 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone do Discador Palm . DICA A tela Preferências de botões permite atribuir o Discador Palm ao ícone Favorito ou a um dos botões de aplicativos na parte frontal do computador de mão. Para obter mais informações, consulte “Preferências de botões” no Capítulo 22. Depois que o Discador Palm é atribuído, o pressionamento do ícone ou do botão abre esse aplicativo na tela Discagem rápida (consulte “Discagem de uma entrada de discagem rápida” mais adiante neste capítulo). Configuração de preferências de telefone e conexão com o telefone celular É necessário configurar as preferências de telefone do computador de mão e conectá-lo ao telefone celular antes de usar o Discador Palm. Para obter mais informações sobre como configurar as preferências de telefone, consulte Capítulo 22. Para obter mais informações sobre como conectar o computador de mão ao telefone celular, consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no Capítulo 14. 113 Capítulo 9 Uso do Discador Palm™ Discagem de um número O Discador Palm permite discar um número diretamente no computador de mão. Para discar um número: 1. Toque no número do telefone no teclado. DICA Também é possível inserir o número do telefone usando o teclado na tela ou a escrita Graffiti® 2. Os dígitos são exibidos no visor numérico Insira o número do telefone e toque em Discar Toque em Limpar para excluir o dígito do visor numérico. Toque continuamente até limpar todo o visor numérico Toque continuamente a tecla 0 para adicionar um + (sinal de adição) a uma seqüência de números 2. Toque em Discar. O número será discado e adicionado à lista Histórico de chamadas. Agora, você está pronto para se comunicar pelo telefone celular. Rediscagem do último número discado Pode-se rediscar rapidamente o último número discado na tela do Discador. Para rediscar o último número discado: 1. Toque em Discar quando o visor numérico estiver vazio. O visor numérico está vazio Toque em Discar 114 Uso da discagem rápida 2. Toque em Discar novamente. O número será discado e adicionado à lista Histórico de chamadas. Agora, você está pronto para se comunicar pelo telefone celular. O último número discado é exibido Toque em Discar Uso da discagem rápida A discagem rápida permite discar rapidamente os números usados com mais freqüência. É possível inserir até 10 números na tela Discagem rápida. Adição de uma entrada de discagem rápida Para adicionar uma entrada de discagem rápida: 1. Toque em Velocidade. Toque em Velocidade 115 Capítulo 9 Uso do Discador Palm™ 2. Toque em um botão de discagem rápida vazio. Toque em um botão de discagem rápida vazio 3. Insira um nome e um número de telefone. DICA Pode-se adicionar um número do visor numérico do Discador Palm ou de outros aplicativos Palm usando o recurso de recortar e colar do menu Editar. Inserir o nome e o número Toque em OK para adicionar a entrada 4. Toque em OK. O nome aparece no botão de discagem rápida. Entrada adicionada à lista de discagem rápida 5. 116 Toque em OK. Uso da discagem rápida Discagem de uma entrada de discagem rápida Para discar uma entrada de discagem rápida: 1. Toque em Velocidade. Toque em Velocidade 2. Toque em um dos botões de discagem rápida. O número será discado e adicionado à lista Histórico de chamadas. Agora, você está pronto para se comunicar pelo telefone celular. Toque em um botão de discagem rápida para discar o número Edição de uma entrada de discagem rápida Para editar uma entrada de discagem rápida: 1. Toque em Velocidade. Toque em Velocidade 117 Capítulo 9 Uso do Discador Palm™ 2. Toque em Editar. DICA Pode-se também ir diretamente para a caixa de diálogo Editar entrada tocando continuamente em um botão de discagem rápida. Toque em Editar 3. Toque em uma entrada. Toque em uma entrada 4. Edite a entrada e toque em OK. Edite o nome e o número Toque em Limpar para excluir a entrada atual Toque em OK para alterar a entrada Discagem de um número da lista Histórico de chamadas O Discador Palm mantém uma lista dos últimos 11 números discados. Se o número for uma entrada de discagem rápida, o nome dessa entrada aparecerá na lista Histórico de chamadas. Pode-se discar um número usando a lista Histórico de chamadas. 118 Discagem de um número da lista Histórico de chamadas Para discar um número da lista Histórico de chamadas: 1. Toque em Histórico. Toque em Histórico 2. Toque em uma entrada da lista. Toque na entrada para inserir o número na tela do Discador Data e hora da chamada Número (ou nome se o número for uma entrada de discagem rápida) Toque em OK para retornar à tela do Discador 3. Toque em Discar. O número é discado e você está pronto para se comunicar pelo telefone celular. O número selecionado é exibido Toque em Discar 119 Capítulo 9 120 Uso do Discador Palm™ CAPÍTULO 10 Uso do Despesas O aplicativo Despesas permite controlar suas despesas e transferir as informações para uma planilha no computador de mesa. No aplicativo Despesas, você pode: ■ Registrar as datas, os tipos de despesas, o valor gasto, o método de pagamento e outros detalhes associados a qualquer despesa. ■ Atribuir itens de despesas a categorias para organizá-los e exibi-los em grupos lógicos. ■ Manter o controle dos fornecedores (empresas) e das pessoas envolvidas em cada despesa. ■ Registrar a milhagem percorrida para uma categoria de despesa ou data específica. ■ Classificar as despesas por data ou tipo. ■ Enviar ou exportar informações sobre despesas para aplicativos populares, como o Microsoft Excel ou o Microsoft Word, usando o software Palm™ Desktop e a tecnologia HotSync® em um computador com Windows. Para abrir o Despesas: 1. Toque no ícone Início . 2. Selecione o ícone Despesas . 121 Capítulo 10 Uso do Despesas Adição de itens de despesas No aplicativo Despesas, um registro é denominado item. Pode-se classificar os itens do Despesas em categorias ou adicionar outras informações para associá-las ao item. Para adicionar um item de despesa: 1. Toque em Nova. Cursor do novo item Toque em Novo DICA Você também pode criar um novo item do aplicativo Despesas escrevendo no lado numérico da área para escrita Graffiti® 2 enquanto estiver na tela da lista Despesas. O primeiro número escrito inicia o valor do novo item do aplicativo Despesas. 2. Insira o valor da despesa. 3. Toque na lista de seleção tipo de Despesa e selecione um tipo na lista. Uma vez selecionado um tipo de despesa, o computador de mão salvará a entrada. Se um tipo de despesa não for selecionado, a entrada não será salva. Toque aqui DICA Outra forma rápida de criar um novo item do aplicativo Despesas é verificar se não é itens do aplicativo Despesas selecionados na lista Despesas, escrever as primeiras letras do tipo de despesa e, em seguida, o valor numérico do item. Essa técnica usa o recurso de preenchimento automático. Consulte “Menu Opções”, mais adiante neste capítulo, para obter detalhes. DICA Para anexar uma nota a uma entrada e trabalhar com notas anexadas, consulte “Anexar notas” no Capítulo 4. 122 Adição de itens de despesas Alteração da data de um item do Despesas Inicialmente, os itens do Despesas aparecem com a data em que foram inseridos. Pode-se alterar a data associada a qualquer item. Para alterar a data de um item do Despesas: 1. Toque no item a ser alterado. 2. Toque na data do item selecionado. Toque na data 3. Toque na nova data. Inserção dos detalhes do recebimento O aplicativo Despesas fornece diversas opções que podem ser associadas a um item. Essas opções aparecem na caixa de diálogo Detalhes do recibo. Para abrir a caixa de diálogo Detalhes do recibo: 1. Toque no item do Despesas ao qual deseja atribuir os detalhes. 2. Toque em Detalhes. 3. Selecione uma das opções a seguir: Categoria Abre uma lista de seleção de categorias definidas pelo usuário e pelo sistema. Consulte “Categorização de registros” no Capítulo 4 para obter mais informações. Tipo Abre uma lista de seleção de tipos de despesa. 123 Capítulo 10 Uso do Despesas 4. Pagamento Permite escolher o método de pagamento do item do aplicativo Despesas. Se o item for pré-pago (como bilhetes de linhas aéreas fornecidos pela empresa), selecione Pré-pago para colocar a despesa na célula adequada de pagamentos efetuados pela empresa no relatório impresso de despesas. Moeda Permite selecionar o tipo de moeda usada para pagar o item do Despesas. A unidade monetária padrão é definida na caixa de diálogo Preferências. Também se pode exibir até quatro outros tipos comuns de moeda. Consulte “Personalização da lista de seleção Moeda”, mais adiante neste capítulo, para obter mais informações. Fornecedor e Cidade Permite registrar o nome do fornecedor (em geral uma empresa) associado à despesa e a cidade onde ela ocorreu. Por exemplo, pode ocorrer um almoço de negócios no Rosie’s Cafe em San Francisco. Participantes Consulte “Pesquisa de nomes para adicionar a registros de Despesas” no Capítulo 4 para obter mais informações. Toque em OK. Personalização da lista de seleção Moeda Pode-se selecionar as moedas e os símbolos que aparecem na lista de seleção Moeda. Para personalizar a lista de seleção Moeda: 1. Toque na lista de seleção Despesas na caixa de diálogo Detalhes de recibo e selecione Editar moedas. Toque em Editar moedas 124 2. Toque em cada lista de seleção Moeda e selecione o país cuja moeda deve ser exibida nessa linha. 3. Toque em OK para fechar a caixa de diálogo Selecionar moedas. 4. Toque em OK. Personalização da lista de seleção Moeda Alteração da moeda padrão Pode-se selecionar qual moeda será exibida, por padrão, quando itens do Despesas forem inseridos. Essa configuração poderá ser substituída durante a inserção de itens individuais. Para alterar a moeda padrão: 1. Abra o Despesas. 2. Toque no ícone Menu 3. Selecione Opções e, em seguida, Preferências. 4. Toque na lista de seleção Moeda padrão. 5. Toque no símbolo de moeda a ser exibido no aplicativo Despesas. 6. Toque em OK. . Definição de um símbolo de moeda personalizado Se a moeda a ser usada não constar da lista de países, será possível criar seu próprio país e símbolo de moeda personalizados. Para definir um símbolo de moeda personalizado: 1. Toque no ícone Menu . 2. Selecione Opções e, em seguida, Personalizar moedas. 3. Toque em uma das quatro caixas País. Toque em uma caixa País 125 Capítulo 10 Uso do Despesas 4. Insira o nome do país e o símbolo que deverão aparecer no Despesas. 5. Toque em OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades da moeda. 6. Toque em OK. NOTA Se desejar usar um símbolo de moeda personalizado como o padrão para todos os itens do Despesas, selecione o símbolo na caixa de diálogo Preferências. Se desejar usar um símbolo de moeda personalizado somente para um item do Despesas, selecione o símbolo na caixa de diálogo Detalhes do recibo associada ao item. Definição da tela Mostrar opções O recurso Mostrar opções define a ordem de classificação e outras configurações relacionadas aos itens do Despesas. Para abrir a caixa de diálogo Mostrar opções: 1. Na lista de despesas, toque em Mostrar. 2. Selecione uma das opções. Toque em Mostrar 3. 126 Classificar por Permite classificar os itens de despesas por data ou tipo. Distância Permite exibir entradas de distância percorrida em milhas ou quilômetros. Mostrar moeda Mostra ou oculta o símbolo de moeda na lista de despesas. Toque em OK. Uso dos dados do aplicativo Despesas no computador de mesa Uso dos dados do aplicativo Despesas no computador de mesa Depois que você insere as despesas no aplicativo Despesas do computador de mão e executa uma operação de HotSync, o Software Palm Desktop permite realizar uma das seguintes atividades no computador baseado em Windows. Consulte a ajuda on-line do Software Palm Desktop para obter detalhes. Esse recurso não se encontra disponível em computadores Mac. ■ Adicionar, modificar e excluir dados do Despesas. ■ Organizar os dados do Despesas por categoria, valor, data, tipo ou notas. ■ Exibir os dados do Despesas em diversos formatos: lista, ícones grandes ou ícones pequenos. ■ Registrar despesas individuais em diversas moedas e exibir o total em um tipo de moeda selecionado. ■ Imprimir relatórios do Despesas. ■ Transferir dados do Despesas para outros aplicativos, como o Microsoft Excel, usando o comando Enviar ou Exportar, e importar dados para formatos de arquivo populares. Exibição do euro no computador de mesa Através da uma operação de HotSync, o símbolo do Euro é transferido para o Software Palm Desktop como qualquer outro dado do computador de mão. No entanto, o símbolo do Euro só aparecerá no Software Palm Desktop se estiver em uma fonte que ofereça suporte ao símbolo. Essas fontes pertencem ao sistema operacional do computador de mesa. Elas não residem no aplicativo Desktop nem são produzidas pela Palm, Inc. Para obter mais informações, consulte a documentação fornecida com o sistema operacional do computador de mesa. Impressão do euro Mesmo com suporte do sistema operacional, podem ocorrer problemas na hora de imprimir documentos que contenham o Euro. Quando uma fonte está presente na impressora e no computador, a fonte da impressora é usada, por padrão, para aumentar a velocidade de impressão. Se a fonte da impressora não incluir o euro, será impressa uma caixa em vez do símbolo do euro. Você pode contornar esse problema transferindo os dados de despesa para outro aplicativo e inserindo uma imagem de bitmap do Euro no documento nos locais apropriados, ou não utilizando fontes internas da impressora (se possível). 127 Capítulo 10 Uso do Despesas Uso dos menus do Despesas Os menus do aplicativo Despesas são mostrados aqui como referência, e os recursos do aplicativo Despesas não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui. Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como selecionar comandos de menu. Menu Registro Menu Opções Preferências Abre a caixa de diálogo Preferences, onde pode-se selecionar as opções de preenchimento automático e de moeda padrão. Uso do preenchimento automático. Permite selecionar um tipo de despesa escrevendo a primeira letra do tipo na área para escrita Graffiti 2. Por exemplo, se você escrever a letra T, será inserido o tipo de despesa “Táxi”. Se escrever T e, em seguida, E, será inserido “Telefone”, que é o primeiro tipo de despesa iniciado com as letras TE. Sobre o Despesas 128 Mostra as informações sobre a versão do aplicativo Despesas. CAPÍTULO 11 Uso de Memorandos O aplicativo Memorandos fornece um local para se fazer anotações que não estão associadas aos registros nos aplicativos Agenda, Contatos nem Tarefas. O número de memorandos que podem ser armazenados depende somente da memória disponível no computador de mão. Utilize Memorandos para executar as seguintes tarefas: ■ Armazenar memorandos, listas ou qualquer outra mensagem de texto no computador de mão com uso dos caracteres do Graffiti® 2. ■ Enviar memorandos para aplicativos conhecidos, como o Microsoft Word, ao sincronizar com uso do software Palm™ Desktop e da tecnologia HotSync®. ■ Atribuir memorandos a categorias para organizá-los e exibi-los em grupos lógicos. ■ Anotar números de telefone e outros tipos de informações que poderão ser copiadas e coladas posteriormente em outros aplicativos. Para abrir Memorandos: 1. Toque no ícone Início . 2. Selecione o ícone Memorandos . Criação de memorandos Em Memorandos, um registro é denominado um memorando. Pode-se atribuir memorandos a categorias e marcá-los como particulares conforme descrito no Capítulo 4. Esta seção aborda como criar um memorando. 129 Capítulo 11 Uso de Memorandos Para criar um novo memorando: 1. Abra Memorandos. 2. Toque em Nova. Toque em Novo DICA Na tela de listagem de memorandos, também é possível começar a escrever na área para escrita Graffiti 2 para criar um novo memorando. A primeira letra é colocada automaticamente em maiúscula e inicia o novo memorando. 3. Insira o texto desejado para o memorando. Use o traço de retorno de carro para abrir novas linhas no memorando. 4. Toque em OK. Revisão de memorandos A primeira linha de um memorando aparece na lista de memorandos. Isso facilita a localização e a revisão dos memorandos. Para revisar um memorando: 1. Na lista de memorandos, selecione o texto do memorando. DICA Também é possível selecionar, revisar e mover de um memorando para outro com o navegador. Consulte “Uso do navegador” no Capítulo 2 para obter detalhes. Selecione o memorando a ser revisado 130 Uso dos menus de Memorandos 2. Revise ou edite o texto do memorando. 3. Toque em OK. Uso dos menus de Memorandos Os menus do aplicativo Memorandos são mostrados aqui como referência, e os recursos do aplicativo Memorandos não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui. Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como selecionar comandos de menu. Os menus Registro e Opções exibidos são diferentes para a lista de memorandos e para um memorando individual. Menus Registro Lista de memorandos Tela Memorando Enviar categoria Abre uma caixa de diálogo para escolher o modo de envio de todos os registros da categoria selecionada para outro dispositivo. As opções disponíveis dependem do software instalado no computador de mão. Enviar memorando Abre uma caixa de diálogo na qual é possível escolher como enviar o memorando selecionado para outro dispositivo. As opções disponíveis dependem do software instalado no computador de mão. Menus Opções Lista de memorandos Tela Memorando Preferências Exibe a caixa de diálogo Preferências de memorando, onde pode-se definir a ordem de classificação dos memorandos. Sobre o Memorandos Mostra informações sobre a versão do aplicativo Memorandos. 131 Capítulo 11 132 Uso de Memorandos CAPÍTULO 12 Uso de Anotações O aplicativo Anotações é um local de armazenamento de notas feitas com a caligrafia do próprio usuário. Pode-se usar Anotações para fazer tudo que se faria com lápis e papel. Utilize Anotações para executar as seguintes tarefas: ■ Fazer notas, fazer esboços ou escrever qualquer mensagem diretamente na tela do computador de mão. Posteriormente, pode-se inserir essas informações em outros aplicativos. ■ Definir um alarme para usar as notas como lembretes. ■ Atribuir notas a categorias para organizá-las e exibi-las em grupos lógicos. ■ Trocar notas com outros dispositivos nos quais o aplicativo Anotações 2.x está instalado e que utilizam tecnologia SMS (Short Message Service) ou Bluetooth™. ■ Use o software Palm™ Desktop e a tecnologia HotSync® para copiar e colar notas em aplicativos populares de computador, como o Microsoft Word, ou para enviar notas como anexos de email. Para abrir Anotações: ■ Pressione o botão do aplicativo Anotações no painel frontal do computador de mão. O aplicativo Anotações será aberto e exibirá a lista de todos os seus registros. Botão Anotações DICA Pressione repetidamente o botão do aplicativo Anotações para alternar as categorias que contêm seus registros. 133 Capítulo 12 Uso de Anotações Criação de uma nota No aplicativo Anotações, um registro é chamado de nota. Pode-se atribuir notas a categorias e marcá-las como particulares conforme descrito no Capítulo 4. Esta seção aborda como criar uma nota. Para criar uma nova nota: 1. Toque em Nova. Insira o título aqui Escreva as informações aqui Seletor de caneta Apagador 2. Escreva as informações diretamente na tela do computador de mão. Toque no seletor de caneta para selecionar uma largura de caneta diferente, ou selecione o apagador para remover toques indesejados. 3. (Opcional) Selecione a hora na parte superior da tela e insira um título usando a escrita Graffiti® 2. 4. Toque em OK. Para limpar a tela: 134 1. Toque no ícone Menu . 2. Selecione Editar e, em seguida, selecione Limpar nota. Revisão de notas Revisão de notas O título e a data da nota criada aparecem na lista de Anotações. Se não tiver atribuído um título à nota, a hora em que a nota foi criada será exibida como título. Isso facilita a localização e a revisão das notas. Para excluir uma nota: 1. Na lista de Anotações, selecione o título da nota. DICA Você também pode selecionar, revisar e percorrer as notas com o navegador. Consulte “Uso do navegador” no Capítulo 2 para obter detalhes. Toque nas setas para rolar para as próximas notas ou as anteriores Selecione uma nota para exibir 2. Revise ou edite o conteúdo da nota. 3. Toque em OK. Alteração das configurações de cores de Anotações Por padrão, as notas são exibidas com um fundo de “papel” branco e com tinta de caneta azul. Pode-se alterar a cor do papel e da tinta da caneta. As seleções de cor se aplicam a todas as notas. Não é possível alterar as configurações de cor apenas para notas individuais. Para definir as cores: 1. Na lista de notas, toque no ícone Menu . 2. Selecione Opções e, em seguida, Preferências. 135 Capítulo 12 Uso de Anotações 3. Toque em Cor. 4. Toque em Caneta e, em seguida, toque na cor de tinta desejada. 5. Toque em Papel e, em seguida, toque na cor de papel desejada. 6. Toque em OK. Definição de um alarme para uma nota Pode-se definir um alarme para uma data e uma hora específicas, a fim de que este o lembre de fazer o acompanhamento de uma nota. Para definir um alarme para uma nota: 1. Selecione a nota à qual o alarme será atribuído. 2. Toque no ícone Menu 3. Selecione Opções e, em seguida, Alarme. 4. Toque na caixa Data. . Toque aqui para selecionar o ano Toque aqui para selecionar o mês Toque aqui para selecionar a data 5. Toque no ano, no mês e na data em que deseja que o alarme soe. Depois de tocar na data, a caixa de diálogo Acertar alarme será exibida novamente. 6. 136 Toque na caixa Hora. Definição de um alarme para uma nota 7. Toque nas colunas de hora e minuto para selecionar a hora em que deseja que o alarme ocorra. Toque aqui para selecionar os minutos Toque aqui para selecionar a hora 8. Toque em OK. 9. Quando o alarme desligar e a mensagem de lembrete aparecer na tela, siga um destes procedimentos: – Toque em OK para descartar permanentemente o lembrete e retornar à tela atual. – Toque em Adiar para descartar o lembrete e retornar à tela atual. Um indicador de atenção piscará no canto superior esquerdo da tela para lembrá-lo do alarme pendente, e a mensagem de lembrete será exibida novamente em cinco minutos. Quando a mensagem de lembrete aparecer novamente, a hora atual será exibida na barra Lembrete, e a hora do alarme será exibida na tela. – Se não tiver especificado um título para a nota, a hora em que a nota foi criada será exibida na tela. – Toque em Ir para, para abrir Anotações. Anotações será aberto e exibirá a nota associada ao alarme. 137 Capítulo 12 Uso de Anotações Uso dos menus de Anotações Os menus do aplicativo Anotações são mostrados aqui como referência; esta seção descreve também os recursos desse aplicativo não explicados em outras partes deste manual. Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como selecionar comandos de menu. O menu Registro é o mesmo para a lista de Anotações e uma nota individual. O menu Opções depende do que você estiver vendo: a lista de Anotações ou uma nota individual. Menu Registro Lista de Anotações Tela de nota Enviar categoria Abre uma caixa de diálogo para escolher o modo de envio de todos os registros da categoria selecionada para outro dispositivo. As opções disponíveis dependem do software instalado no computador de mão. Enviar nota Abre uma caixa de diálogo para escolher o modo de envio da nota selecionada para outro dispositivo. As opções disponíveis dependem do software instalado no computador de mão. Compatibilidade Exibe a caixa de diálogo Compatibilidade para escolher se deve transferir notas para uma versão anterior de Anotações. Menus Opções Lista de Anotações 138 Tela de nota Preferências Exibe a caixa de diálogo Preferências de Anotações para definir a cor da caneta e do papel, a ordem de classificação das notas e o som do alarme. Detalhes Exibe a caixa de diálogo Detalhes da nota para atribuir uma opção de categoria e privacidade para uma nota. Sobre Anotações Mostra informações sobre a versão de Anotações. CAPÍTULO 13 Uso do Palm™ Fotos O Palm™ Fotos permite exibir e gerenciar fotos no computador de mão ou em um cartão de expansão. Utilize o Palm Fotos para fazer o seguinte: ■ Localizar as fotos rapidamente com as exibições em Miniatura e de Lista. ■ Classificar as fotos nos álbuns. ■ Reproduzir um show de slides das fotos. ■ Classificar as fotos por nome ou data. ■ Exibir detalhes para cada foto. ■ Manter as suas idéias sobre uma foto, inserindo anotações. ■ Trocar as fotos com outros dispositivos que usam comunicação por infravermelho ou email ■ Usar o software Palm™ Desktop e a tecnologia HotSync® para transferir as fotos para o computador de mão, para copiar e colar as fotos nos aplicativos de computador mais conhecidos e para enviar as fotos como anexos de mensagens de email ou para outros aplicativos. Para abrir o Palm Fotos: O Palm Fotos fica disponível após a execução da primeira operação de HotSync no computador de mão. 1. Toque no ícone Início . 2. Selecione o ícone do Palm Fotos . O Palm Fotos é aberto na última tela exibida. Exibição de fotos Um registro no Palm Fotos é chamado de foto. As fotos podem ser um arquivo que você transfere do computador, armazena em um cartão de expansão ou recebe de outro dispositivo. Esta seção explica como exibir, gerenciar e trocar as fotos armazenadas no computador de mão ou em um cartão de expansão encaixado no slot de expansão. Para obter informações sobre como transferir as fotos de seu computador, consulte “Instalação de arquivos e aplicativos adicionais” no Capítulo 4 e a Ajuda on-line no Software Palm Desktop. 139 Capítulo 13 Uso do Palm™ Fotos Você pode usar o Palm Fotos para exibir os seguintes tipos de fotos: ■ Arquivos JPG ■ Arquivos BMP Exibição de fotos em miniatura A exibição em miniatura mostra pequenas versões das fotos para que você possa ver várias fotos na tela ao mesmo tempo. Use essa exibição para navegar nas fotos ou para localizar uma foto quando você não souber o nome dela. Para exibir as fotos em miniatura: 1. Toque no ícone Miniatura . Lista de seleção do álbum Selecione uma foto a ser exibida Ícone Miniatura 2. Toque na lista de seleção do Álbum no canto superior direito e selecione o álbum que você deseja exibir. 3. Toque na miniatura da foto que você deseja exibir. DICA Você também pode selecionar uma foto com o navegador. No navegador, pressione Selecionar para realçar, pressione as setas para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda para realçar uma foto específica e, em seguida, pressione Selecionar para exibir a foto. 4. Toque em qualquer local da tela para retornar à miniatura. Exibição de fotos em lista A exibição em lista mostra uma relação das fotos para que você possa ver os nomes e as datas associados às fotos. Use essa exibição para localizar uma foto quando você souber o nome ou a data em que a foto foi criada. 140 Exibição de fotos Para exibir as fotos em lista: 1. Toque no ícone de lista . 2. Toque na lista de seleção do Álbum no canto superior direito e selecione o álbum que você deseja exibir. Toque e arraste o divisor para redimensionar as colunas Lista de seleção do álbum Selecione uma foto a ser exibida Ícone de lista 3. Toque no nome da foto que você deseja exibir. DICA Você também pode navegar e selecionar uma foto com o navegador. Consulte “Uso do navegador” no Capítulo 2 para obter mais detalhes. 4. Toque em qualquer local da tela para retornar à lista. Exibição de um show de slides Um show de slides é uma apresentação em seqüência de cada uma das fotos no álbum atual. Você pode definir o período de permanência de cada foto na tela, na caixa de diálogo Preferências. Para exibir um show de slides: 1. Toque na lista de seleção do Álbum no canto superior direito e selecione o álbum que você deseja exibir. 2. Toque em Exibição de slides. Lista de seleção do álbum Toque em Exibição de slides Lista de seleção do álbum Toque em Exibição de slides 141 Capítulo 13 Uso do Palm™ Fotos Para ajustar o tempo entre as fotos durante um show de slides: 1. Toque no ícone Menu . 2. Selecione Opções e, em seguida, Preferências. 3. Toque na lista de seleção e selecione o intervalo de atraso: 1 segundo, 2 segundos, 3 segundos, 5 segundos ou 1 minuto. 4. Toque em OK. Rotação das fotos Se uma foto aparecer na orientação errada, será possível girar a foto. Para girar uma foto: 1. Toque no ícone Menu . 2. Selecione Foto e, em seguida, selecione Girar. 3. Toque na foto que você deseja girar. DICA Você também pode selecionar uma foto com o navegador. No navegador, pressione Selecionar para realçar, pressione as setas para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda para realçar uma foto específica e, em seguida, pressione Selecionar para exibir a foto. 142 4. Selecione a nova orientação. 5. Toque em OK. Organização das fotos Exibição das informações sobre a foto A caixa de diálogo Detalhes da foto permite exibir informações sobre uma foto, alterar seu nome, atribuí-la a um álbum, adicionar uma anotação sobre ela e excluí-la. Para rever as informações sobre a foto: 1. Toque no ícone Menu . 2. Selecione Foto e, em seguida, selecione Detalhes. 3. Toque na foto cujas informações você deseja exibir. DICA Você também pode selecionar uma foto com o navegador. No navegador, pressione Selecionar para realçar, pressione as setas para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda para realçar uma foto específica e, em seguida, pressione Selecionar para exibir a foto. 4. Revise ou edite as informações. 5. Toque em OK duas vezes. Organização das fotos Existem várias maneiras de se classificar as fotos. Você pode classificar as fotos na exibição em lista, arquivar as fotos nos álbuns e copiar as fotos para um cartão de expansão. 143 Capítulo 13 Uso do Palm™ Fotos Organização das fotos na exibição em lista Na exibição em lista você pode classificar as fotos em ordem crescente ou decrescente por nome ou data. Para classificar as fotos em lista: 1. Toque em um título de coluna para classificar as fotos com base nesse item. Toque aqui para classificar por nome 2. Toque aqui para classificar por data Toque no título da coluna para classificar as fotos na ordem inversa. Criação de um álbum O processo para criação de um novo álbum de fotos é idêntico à criação de uma nova categoria nos outros aplicativos do computador de mão. Para criar um álbum: 1. Toque na lista de seleção Álbum no canto superior direito. 2. Selecione Editar álbuns. Toque em Novo 144 3. Toque em Novo. 4. Digite um título para o álbum. 5. Toque em OK. 6. Toque em OK. Organização das fotos Arquivamento das fotos nos álbuns Você pode organizar as fotos no computador de mão arquivando-as em diferentes álbuns. Como cada cartão de expansão é visto como seu próprio álbum, você não pode arquivar as fotos armazenadas em um cartão de expansão em álbuns. Para arquivar as fotos nos álbuns: 1. Toque na lista de seleção Álbum no canto superior direito e selecione o álbum no qual deseja adicionar as fotos. Toque em Organizar 2. Toque em Organizar. Os sinais de adição aparecem junto às fotos que fazem parte do álbum selecionado. 3. Toque nas fotos que deseja adicionar ao álbum atual. Um sinal de mais aparece junto a cada foto que você selecionar. 4. Toque nas fotos que deseja remover do álbum atual. Os sinais de adição junto às fotos selecionadas desaparecem. 5. Toque em OK. Cópia das fotos O comando Copiar permite criar uma cópia de uma foto no computador de mão ou em um cartão de expansão. Se a foto estiver localizada atualmente no computador de mão, ela será copiada para um cartão de expansão e vice-versa. Quando uma foto é copiada de um cartão de expansão para o computador de mão, um número é anexado ao nome dela. Se uma foto tinha originalmente mais de 320 x 320 pixels, a foto será dimensionada para no máximo 320 x 320 e a taxa de proporção será mantida. Para copiar as fotos: 1. Toque no ícone Menu . 2. Selecione Foto e, em seguida, selecione Copiar. 145 Capítulo 13 Uso do Palm™ Fotos 3. Toque nas fotos que deseja copiar. Um sinal de mais aparece junto às fotos que você selecionar. DICA Você também pode selecionar uma foto com o navegador. No navegador, pressione Selecionar para realçar, pressione as setas para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda para realçar uma foto específica e, em seguida, pressione Selecionar para exibir a foto. Toque em Copiar 4. Toque em Copiar. Renomear ou excluir um álbum Você pode renomear ou excluir qualquer um dos álbuns que criar. Não é possível renomear ou excluir o álbum Não arquivado. Para obter informações sobre como renomear um cartão de expansão, consulte “Renomear um cartão” no Capítulo 7. Quando um álbum é excluído, todas as suas fotos são reatribuídas ao álbum Não arquivado. Para renomear um álbum: 1. Toque na lista de seleção Álbum no canto superior direito. 2. Selecione Editar álbuns. Toque em Renomear 3. 146 Selecione o álbum que você deseja renomear. Transferência de fotos 4. Toque em Renomear. 5. Insira o novo nome. 6. Toque em OK. 7. Toque em OK. Para excluir um álbum: 1. Toque na lista de seleção Álbum no canto superior direito. 2. Selecione Editar álbuns. Toque em Excluir. 3. Selecione o álbum a ser excluído. 4. Quando a caixa de diálogo de confirmação aparecer, toque em Excluir. 5. Toque em OK. Transferência de fotos O comando Transferir permite transferir fotos para outros dispositivos ativados pela tecnologia de infravermelho. O dispositivo de recepção precisa ter um aplicativo que pode exibir as fotos. Para obter instruções sobre a transferência de uma única foto, consulte “Transferência de dados” no Capítulo 3. Siga as etapas abaixo para transferir várias fotos. Para transferir as fotos: 1. Toque no ícone Menu . 2. Selecione Foto e, em seguida, selecione Transferir. 147 Capítulo 13 Uso do Palm™ Fotos Toque em Transferir 3. Toque nas fotos que você deseja transferir. Um sinal de mais aparece junto às fotos selecionadas. DICA Você também pode selecionar uma foto com o navegador. No navegador, pressione Selecionar para realçar, pressione as setas para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda para realçar uma foto específica e, em seguida, pressione Selecionar para selecionar a foto. 4. Toque em Transferir. 5. Aponte a porta de infravermelho do computador de mão para a porta de infravermelho do dispositivo de recepção. Consulte “Dicas de transferência” no Capítulo 3 para obter informações adicionais sobre como transferir dados. Exclusão de fotos Se não quiser mais manter uma foto no computador de mão ou no cartão de expansão, você poderá excluí-la. Para excluir as fotos: 1. Toque no ícone Menu 2. Selecione Foto e, em seguida, selecione Excluir. Toque em Excluir. 148 . Trabalho com fotos no computador 3. Toque nas fotos que deseja excluir. Um sinal X aparece junto às fotos que você selecionar. DICA Você também pode selecionar uma foto com o navegador. No navegador, pressione Selecionar para realçar, pressione as setas para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda para realçar uma foto específica e, em seguida, pressione Selecionar para exibir a foto. 4. Toque em Excluir. 5. Quando a caixa de diálogo de confirmação aparecer, toque em Excluir. Trabalho com fotos no computador Depois de copiar as fotos para o computador de mão e executar uma operação de HotSync, o Software Palm Desktop permitirá a execução de qualquer uma destas ações no computador Windows. Consulte a Ajuda on-line do Software Palm Desktop para obter detalhes. ■ Exibir as fotos em diversos formatos: Lista, Miniaturas, Detalhes e Editor com uma visualização do Computador de mão. ■ Arrastar fotos para o ícone Palm Quick Install ou para a janela Palm Fotos desktop para instalá-las no computador de mão ou em um cartão de expansão durante a próxima operação de HotSync. ■ Modificar e excluir as fotos. ■ Organizar as fotos e colocar anotações. ■ Transferir fotos para outros aplicativos, usando o comando Enviar ou Exportar, além de importar dados nos formatos de arquivos mais conhecidos. Para obter informações sobre o trabalho com fotos no computador Mac, abra a pasta Palm, a pasta Documentation e clique duas vezes no arquivo Leia-me de foto e áudio. Uso de menus do Palm Fotos Palm Fotos Os menus são mostrados aqui como referência e os recursos do Palm Fotos não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui. Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como selecionar comandos de menu. O menu Foto varia um pouco de acordo com o que estiver em exibição: a lista Palm Fotos, ou miniaturas e uma foto individual. 149 Capítulo 13 Uso do Palm™ Fotos Menu Foto Exibição em miniatura e lista Exibição de Foto Menus Opções Sobre Fotos 150 Mostra as informações sobre a versão do Palm Fotos. CAPÍTULO 14 Uso do aplicativo Conexão ao telefone O aplicativo Conexão ao telefone ajuda a configurar uma conexão entre o computador de mão e um telefone celular compatível. Para se conectar a um telefone celular compatível, utilize um dos seguintes métodos: ■ Tecnologia Bluetooth™: um link sem fio que permite a conexão com um telefone celular ativado pela tecnologia Bluetooth que esteja a 10 metros de distância do computador de mão. Consulte “Preferências de Bluetooth” no Capítulo 22 para obter informações adicionais sobre a tecnologia Bluetooth. ■ Comunicação por infravermelho: um link sem fio que permite a conexão com um telefone celular com o recurso de infravermelho que esteja localizado a 1 metro de distância do computador de mão. As portas de infravermelho nos dois dispositivos devem estar alinhadas e o caminho entre os dois dispositivos não deve ter obstáculos. Consulte “Transferência de dados” no Capítulo 3 para obter mais informações sobre os recursos de infravermelho do computador de mão. ■ Uma conexão por cabo serial: um link com fio que conecta o computador de mão a um telefone celular por meio de um cabo físico. Os cabos seriais e os telefones celulares com recurso de infravermelho ou com tecnologia Bluetooth são vendidos separadamente. Qual a finalidade de uma conexão telefônica? Quando o computador de mão está conectado a um telefone celular e a operadora de telefonia móvel oferece suporte aos serviços necessários, pode-se executar as seguintes tarefas: utilize um serviço de dados sem fio de alta velocidade como o GPRS (General Packet Radio Service) - ou serviços de dados e uma conta dial-up em um provedor de serviços de Internet, para acessar a Internet e navegar na Web. Consulte o Capítulo 19 para obter mais informações. ■ Acessar a Internet: ■ Verificar e enviar e-mail: utilize um serviço de dados sem fio de alta velocidade ou serviços de dados e uma conexão dial-up para acessar a sua conta de email POP3 ou IMAP. Consulte o Capítulo 17 para obter mais informações. 151 Capítulo 14 Uso do aplicativo Conexão ao telefone ■ Discar números de telefone a partir do aplicativo Contatos: utilize os recursos Conexão rápida e Discagem por toque, juntamente com um telefone celular GSM, para discar diretamente do aplicativo Contatos. Consulte “Conexões a partir do aplicativo Contatos” no Capítulo 5 para obter detalhes. ■ Trocar mensagens SMS: ■ Usar o Discador Palm™ para discar números no telefone: ■ Executar operações de HotSync® sem fio: utilize o telefone celular como modem utilize um serviço de operadora de telefonia móvel GSM para enviar e receber mensagens de texto curtas. Consulte o Capítulo 15 para obter mais informações. envie números de telefone do computador de mão para o telefone celular GSM. Consulte o Capítulo 9 para obter mais informações. e sincronize dados com o computador a partir de qualquer lugar dentro da área de serviço do seu celular. Para usar esse recurso, o serviço de telefonia móvel deve incluir serviços de dados. Consulte “Realização de operações de HotSync via modem” no Capítulo 21 para obter informações adicionais. O computador de mão não inclui um telefone celular GSM, um serviço de rede GSM, um serviço de dados, um serviço de dados sem fio de alta velocidade nem uma conta em um provedor de serviços de Internet com conexão dial-up. Configuração de uma conexão telefônica Para configurar uma conexão telefônica, configure as informações de conexão no computador de mão. Para se conectar à Internet e enviar e receber e-mail, defina também as configurações do serviço de rede. Os aplicativos Conexão ao telefone e Atualizador da conexão ao telefone orientam durante esse processo. Para obter informações sobre como inserir ou modificar essas configurações manualmente, consulte “Configuração de preferências de comunicação” no Capítulo 22 e consulte “Preferências de rede” no Capítulo 22. As instruções fornecidas nesta sessão pressupõem que o software de área de trabalho que acompanha o computador de mão já esteja instalado e que tenha sido executada pelo menos uma operação de HotSync. Para configurar uma conexão telefônica no computador de mão: 152 1. Se estiver estabelecendo uma conexão Bluetooth com um telefone, primeiro ative a comunicação Bluetooth e a configuração que permite a detecção do telefone no computador de mão. Consulte “Preferências de Bluetooth” no Capítulo 22 para obter instruções. 2. Toque no ícone Início 3. Selecione o ícone Conexão ao telefone . . Configuração de uma conexão telefônica 4. Toque na caixa Conexão de telefone. A tela Configuração da conexão é exibida. 5. Toque na lista de seleção Fabricante e selecione o fabricante do telefone. 6. Toque na lista de seleção Modelo e selecione o modelo do telefone. Se o modelo do telefone não aparecer na lista, faça o download de um driver do telefone e instale-o (consulte “Atualização dos arquivos do telefone no computador de mão” mais adiante neste capítulo), ou ainda não existe suporte para o telefone no momento. 7. Toque em Avança. 8. Toque na lista de seleção Via e selecione o método que deseja usar para se conectar: Bluetooth, Infravermelho ou Cabo. As opções da lista de seleção Via variam em função do modelo do telefone. 9. Toque em Avança. 10. Se tiver selecionado Infravermelho ou Cabo na etapa 8, vá para “Definição das configurações do serviço de rede para o telefone” mais adiante neste capítulo. Se tiver selecionado Bluetooth na etapa 8, conclua as etapas do procedimento a seguir. 153 Capítulo 14 Uso do aplicativo Conexão ao telefone Para definir as configurações Bluetooth para a conexão telefônica: 1. Coloque o telefone no modo em que possa aceitar o emparelhamento Bluetooth de outro dispositivo. Consulte a documentação que acompanha o telefone para obter detalhes. 2. Aguarde que o computador de mão detecte o telefone. Quando detectar um telefone Bluetooth, o computador de mão exibirá uma tela semelhante à mostrada a seguir. 3. Selecione um telefone na lista. Se o telefone desejado não aparecer na lista, toque em Localizar outros e selecione o nome do telefone quando ele aparecer na lista. 4. Toque em Avança. O computador de mão se conectará ao telefone. 5. Quando solicitado a criar uma conexão confiável, toque em Avança. 6. Insira uma chave de acesso para essa conexão no telefone e toque em OK. Uma chave de acesso é um identificador exclusivo que permite uma troca segura de dados entre dois dispositivos ativados pela tecnologia Bluetooth que formaram uma conexão entre si. A chave de acesso é armazenada nos dois dispositivos. Insira a mesma chave de acesso no computador de mão e no telefone. Se o aplicativo Conexão ao telefone não conseguir validar a mesma chave de acesso no computador de mão e no telefone, será exibida uma mensagem de erro e será oferecida a opção de uma nova tentativa de conexão. Para obter informações adicionais sobre como conectar o telefone, consulte Phone Pairing Handbook em www.palm.com/support/globalsupport. 154 Configuração de uma conexão telefônica 7. Quando solicitado a criar uma conexão confiável, toque em Avança. 8. Insira uma chave de acesso para essa conexão no computador de mão e toque em OK. 9. Quando a caixa de diálogo Confirmação aparecer, toque em Sim. Se tocar em Não na caixa de diálogo Confirmação, o link entre o telefone e o computador de mão não funcionará. IMPORTANTE 10. Toque em OK. A caixa de diálogo Serviço de rede é exibida. 11. Toque em Sim e siga as instruções fornecidas na próxima seção a fim de configurar os serviços de rede para o telefone. Definição das configurações do serviço de rede para o telefone Se desejar usar o computador de mão para se conectar à Internet e enviar e receber e-mail, defina as configurações do serviço de rede para o telefone. Para a conexão com a Internet, a operadora de telefonia móvel deve oferecer suporte a serviços de dados e o usuário também deverá ter uma das seguintes opções: ■ Acesso a uma rede de serviços de dados sem fim de alta velocidade GPRS ■ Uma conta dial-up em um provedor de serviços de Internet ■ Acesso dial-up ou Bluetooth a uma rede corporativa com acesso à Internet 155 Capítulo 14 Uso do aplicativo Conexão ao telefone Para configurar uma conexão de serviço de dados sem fio de alta velocidade GPRS para o telefone: 1. Após concluir a etapa 11 do procedimento anterior, toque em Avança na tela Configuração do serviço de rede. Se a tela Configuração do serviço de rede não for exibida, toque no ícone Início , selecione o ícone Conexão ao telefone e toque na caixa Serviço de rede. 156 2. Toque em Sim quando for perguntado se você é assinante de um serviço de dados de alta velocidade. 3. Toque em Avança. 4. Toque na lista de seleção Selecione a área... e selecione a localidade da sua operadora de telefonia móvel. 5. Toque na lista de seleção Selecionar a operadora e selecione a sua operadora de telefonia móvel. Configuração de uma conexão telefônica Se a operadora de telefonia móvel desejada não aparecer na lista, faça o download das configurações dessa operadora e instale-as (consulte “Atualização dos arquivos do telefone no computador de mão” mais adiante neste capítulo), ou ainda não existe suporte para essa operadora no momento. 6. Toque em Avança. 7. Toque em OK. Para configurar uma conexão dial-up: 1. Após concluir a etapa 11 do procedimento “Para definir as configurações Bluetooth para a conexão telefônica:”, toque em Avança na tela Configuração do serviço de rede. Se a tela Configuração do serviço de rede não for exibida, toque no ícone Início , selecione o ícone Conexão ao telefone e toque na caixa Serviço de rede. 157 Capítulo 14 Uso do aplicativo Conexão ao telefone 2. Toque em Não quando for perguntado se você é assinante de um serviço de dados de alta velocidade. 3. Toque em Avança. É exibida uma tela informando que está prestes a começar a configuração de uma conexão dial-up para o provedor de serviços de Internet. 158 4. Toque em Avança. 5. Toque no campo Telefone e insira o número do telefone usado para a conexão com o provedor de serviços de Internet. 6. Toque no campo Usuário e insira o nome que usa ao efetuar login na sua conta no provedor de serviços de Internet. 7. Toque na caixa Senha e insira a senha da sua conta no provedor de serviços de Internet. 8. Toque em Avança. 9. Toque em OK. Configuração de uma conexão telefônica Atualização dos arquivos do telefone no computador de mão O aplicativo Atualizador da conexão ao telefone instalado no computador fornece orientação durante o processo de atualização dos arquivos do telefone no computador de mão. As instruções fornecidas nesta sessão pressupõem que o software de área de trabalho que acompanha o computador de mão já esteja instalado e que tenha sido executada pelo menos uma operação de HotSync. Também é necessário acesso à Internet para fazer o download dos arquivos mais recentes do telefone durante a instalação. Para instalar os arquivos do telefone em um computador com Windows: 1. Se estiver estabelecendo uma conexão Bluetooth com um telefone, primeiro ative a comunicação Bluetooth e a configuração que permite a detecção do telefone no computador de mão. Consulte “Preferências de Bluetooth” no Capítulo 22 para obter instruções. 2. No menu Iniciar do Windows, selecione Programas, selecione Palm Desktop e clique em Atualizador de conexão ao telefone. 3. Siga as instruções na tela e clique em Avança e Volta para navegar entre as telas à medida que executa as seguintes tarefas: a. Faça o download das atualizações de driver do telefone a partir da Internet. b. Selecione o modelo e o fabricante do telefone. Se o telefone desejado não estiver listado, não será possível criar uma conexão com o telefone neste momento; tente executar o aplicativo Atualizador da conexão ao telefone novamente mais tarde para ver se um novo driver foi disponibilizado. 4. c. Selecione a região em que está localizado. d. Selecione o seu serviço de operadora de telefonia móvel. e. Selecione o seu nome de usuário do computador de mão. Quando solicitado, execute uma operação de HotSync. Quando a operação de HotSync estiver concluída, os arquivos do telefone estarão instalados no computador de mão. 5. Clique em Concluir. Para obter informações adicionais sobre como conectar o telefone, consulte Phone Pairing em www.palm.com/support/globalsupport. 159 Capítulo 14 Uso do aplicativo Conexão ao telefone Para instalar os arquivos do telefone em um computador Mac: 1. Se estiver estabelecendo uma conexão Bluetooth com um telefone, primeiro ative a comunicação Bluetooth e a configuração que permite a detecção do telefone no computador de mão. Consulte “Preferências de Bluetooth” no Capítulo 22 para obter instruções. 2. Faça o download do driver correto para o telefone a partir de www.palm.com/ support/globalsupport. 3. Instale o driver do telefone da mesma maneira que instalaria qualquer outro aplicativo adicional. Consulte “Instalação de arquivos e aplicativos adicionais” no Capítulo 4 para obter detalhes. 4. Execute uma operação de HotSync. Para obter informações adicionais sobre como conectar o telefone, consulte Phone Pairing em www.palm.com/support/globalsupport. Uso de conexões telefônicas Depois de instalar os arquivos do telefone e configurar uma conexão entre o computador de mão e o telefone, você estará pronto para fazer conexões. Dependendo do tipo de conexão configurada (infravermelho, cabo ou Bluetooth), consulte o conjunto apropriado de instruções abaixo. Por padrão, o computador de mão será desconectado automaticamente se a conexão ficar inativa por 1 minuto. Se você tiver usado a tela Preferências de rede para configurar vários perfis de serviço de rede, poderá escolher um serviço diferente ao estabelecer uma conexão. Consulte “Preferências de rede” no Capítulo 22 para obter informações sobre como configurar vários perfis de serviço de rede. Para fazer uma conexão por infravermelho: 1. Ligue o computador de mão e o telefone celular. 2. Ative a porta de infravermelho no telefone. 3. Alinhe a porta de infravermelho do computador de mão com a porta de infravermelho do telefone. 4. Inicialize o aplicativo que requer a conexão telefônica. Por exemplo, para acessar a Internet, inicialize um navegador da Web. Para fazer uma conexão por cabo: 1. Conecte o cabo ao computador de mão e ao telefone celular. 2. Ligue o computador de mão e o telefone celular. 3. Inicialize o aplicativo que requer a conexão telefônica. Por exemplo, para acessar a Internet, inicialize um navegador da Web. 160 Uso de conexões telefônicas Para fazer uma conexão Bluetooth: 1. Ligue o computador de mão e o telefone celular. 2. Ative o recurso Bluetooth no computador de mão e no telefone. 3. Certifique-se de que o telefone esteja a 10 metros de distância do computador de mão. 4. Inicialize o aplicativo que requer a conexão telefônica. Por exemplo, para acessar a Internet, inicialize o Palm™ Web Browser Pro. 161 Capítulo 14 162 Uso do aplicativo Conexão ao telefone CAPÍTULO 15 Uso do SMS O SMS permite enviar e receber mensagens de texto curtas usando o computador de mão e um telefone GSM (Global System for Mobile Communications, sistema global para comunicações com recursos móveis). Ele permite executar as seguintes tarefas: ■ Criar mensagens SMS usando caracteres Graffiti® 2 ou o teclado na tela do computador de mão , em vez do teclado do telefone celular. ■ Enviar e receber mensagens SMS. ■ Receber registros associados a outros aplicativos, como eventos da Agenda, memorandos do aplicativo Memorandos e assim por diante. Você pode adicionar esses registros ao aplicativo associado ou exibir as informações na forma de uma mensagem de texto. O plano do telefone celular deve ser do tipo GSM e incluir recursos para enviar e receber mensagens SMS para que você possa usar o SMS. IMPORTANTE Para abrir o SMS: 1. Toque no ícone Início . 2. Toque na lista de seleção no canto superior direito da tela. 3. Toque em Tudo. 4. Toque no ícone SMS . Configuração de preferências de telefone e conexão com o telefone celular É necessário configurar as preferências de telefone do computador de mão e conectá-lo ao telefone celular antes de usar o SMS. Sempre que você enviar ou receber mensagens em SMS, o computador de mão deverá estar conectado ao telefone celular. Para obter mais informações sobre como configurar as preferências de telefone, consulte Capítulo 22. Para obter mais informações sobre como conectar o computador de mão ao telefone celular, consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no Capítulo 14. 163 Capítulo 15 Uso do SMS Uso do navegador em SMS Você pode usar o navegador no computador de mão para trabalhar em SMS. Para navegar nas telas de lista do SMS: ■ Pressione a seta para cima ou para baixo no navegador para rolar uma tela inteira de mensagens. ■ Pressione e segure o botão Acima ou Abaixo a fim de rolar rapidamente. ■ Pressione o botão Selecionar para inserir um realce. ■ Quando uma mensagem for realçada, o navegador funcionará da seguinte maneira: – Pressione o botão Selecionar novamente para exibir a mensagem selecionada. – Pressione Acima ou Abaixo a fim de rolar para a mensagem anterior ou a seguinte. – Pressione o botão À esquerda a fim de remover o realce da seleção. Para navegar nas telas de mensagens: ■ Pressione o botão Acima ou Abaixo a fim de rolar na mensagem atual. ■ Pressione o botão À direita ou À esquerda a fim de rolar para a mensagem anterior ou a seguinte. ■ Pressione o botão Selecionar para retornar à tela de lista. Criação de mensagens Quando você cria uma mensagem, a barra de título indica o número de caracteres que ela contém. NOTA Tente manter as mensagens com menos de 160 caracteres. Se uma mensagem exceder 160 caracteres, ela será dividida em várias mensagens. Quando o destinatário receber a mensagem, ela será remontada em uma única mensagem (desde que o software SMS do destinatário aceite a montagem de mensagens com várias partes). Para criar uma mensagem: 1. Em qualquer tela de listagem do SMS, toque em New. 2. Toque em Para. Toque em Para Toque em Novo 164 Toque em Enviar Toque na Caixa de saída Envio e recebimento de mensagens 3. Toque no nome do destinatário e em Adicionar. DICA Para enviar uma mensagem para uma pessoa que não esteja no aplicativo Contatos, insira o número do telefone celular dessa pessoa na linha Para. 4. Digite o texto da mensagem. 5. Conecte-se ao telefone. Consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no Capítulo 14. 6. Toque em Enviar para enviar a mensagem agora ou toque na Caixa de saída para enviá-la posteriormente. NOTA Quando se toca em Enviar, nenhuma outra mensagem da Caixa de saída é enviada. Somente a mensagem atual é enviada. Envio e recebimento de mensagens Você pode enviar todas as mensagens da Caixa de saída e recuperar todas as novas mensagens do telefone celular ao mesmo tempo. Para enviar e receber mensagens ao mesmo tempo: 1. Conecte-se ao telefone. Consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no Capítulo 14. 2. Em qualquer tela de listagem do SMS, toque em Enviar e marcar. Toque em Enviar e marcar Quando a transmissão terminar, uma mensagem aparecerá indicando o número de novas mensagens recebidas. Para enviar todas as mensagens da Caixa de saída: 1. Conecte-se ao telefone. Consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no Capítulo 14. 2. Em qualquer tela de lista do SMS, toque no ícone Menu 3. Toque em Enviar no menu Mensagem. . Para fazer o download de todas as mensagens do telefone: 1. Conecte-se ao telefone. Consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no Capítulo 14. 2. Em qualquer tela de lista do SMS, toque no ícone Menu 3. Toque em Marcar no menu Mensagem. . 165 Capítulo 15 Uso do SMS Exibição de mensagens O SMS armazena as mensagens em cinco categorias diferentes: Caixa de entrada Armazena as mensagens descarregadas a partir do telefone. Caixa de saída Armazena as mensagens que estão aguardando para serem enviadas. Lixeira Armazena as mensagens excluídas. Pode-se restaurar as mensagens excluídas para sua categoria original. Arquivar Arquiva as mensagens a serem mantidas. Rascunho Armazena as mensagens que devem ser alteradas ou revisadas antes de serem enviadas. Na Caixa de entrada e na Caixa de saída, são exibidos ícones ao lado da mensagem para indicar se ela foi lida ou enviada. Na Caixa de entrada, outros ícones indicam se a mensagem está incompleta e se contém dados diferentes de texto que precisam ser lidos por outro aplicativo. Para exibir as mensagens de texto na Caixa de entrada: 1. Toque na lista de seleção de categorias no canto superior direito. 2. Toque em Caixa de entrada. Mensagem não lida A mensagem contém dados de um aplicativo Mensagem lida 3. 166 Toque na mensagem a ser exibida. Exibição de mensagens 4. Toque em uma destas opções: OK Retorna à tela de lista. Responder Cria uma mensagem para o remetente e copia todo o texto selecionado para a nova mensagem. Excluir Move a mensagem para a categoria Lixeira. Para exibir as mensagens de dados na Caixa de entrada: 1. Toque na lista de seleção de categorias no canto superior direito. 2. Toque em Caixa de entrada. 3. Toque na mensagem a ser exibida. 4. Toque em Sim para adicionar os dados ao aplicativo adequado ou toque em Não para exibir os dados brutos. Para exibir mensagens nas categorias Caixa de saída ou Archive : 1. Toque na lista de seleção de categorias no canto superior direito. 2. Toque em Caixa de saída ou em Arquivar. Mensagem não enviada Mensagem enviada 3. Toque na mensagem a ser exibida. 167 Capítulo 15 Uso do SMS 4. Toque em uma destas opções: OK Retorna à tela de lista. Editar Abre a mensagem para modificação do seu conteúdo. Excluir Move a mensagem para a categoria Lixeira. Para exibir as mensagens da Lixeira: 1. Toque na lista de seleção de categorias no canto superior direito. 2. Toque em Lixeira. 3. Toque na mensagem a ser exibida. 4. Toque em uma destas opções: OK Retorna à tela de lista sem mover ou alterar a mensagem. Restaurar Move a mensagem de volta para a categoria em que ela estava antes de ser excluída. Uso de mensagens de rascunho Ao criar uma mensagem, você pode salvá-la como uma mensagem de rascunho. O SMS não envia as mensagens de rascunho quando as mensagens da Outbox são transmitidas. É possível armazenar as mensagens de rascunho pelo tempo desejado, bem como revisá-las e editá-las antes de enviá-las. Para colocar uma mensagem na categoria Rascunho: 168 1. Crie ou abra a mensagem a ser armazenada na categoria Rascunho. 2. Na tela Mensagens, toque no ícone Menu 3. Toque em Rascunho no menu Mensagem. . Uso de mensagens de rascunho Para exibir ou editar mensagens de rascunho: 1. Toque na lista de seleção de categorias no canto superior direito. 2. Toque em Rascunho. 3. Toque na mensagem a ser editada. 4. Na tela de mensagens, toque em Editar. 5. Edite a mensagem. 6. Toque em uma destas opções: Enviar Envia a mensagem agora. Caixa de saída Move a mensagem para a Caixa de saída para ser enviada posteriormente. Cancelar Abre uma caixa de diálogo que pergunta se a mensagem deve ser salva na categoria Rascunho. Toque em Sim para manter as alterações e retornar a mensagem para a categoria Rascunho. Toque em Não para descartar as alterações e retornar a mensagem para a categoria Rascunho. 169 Capítulo 15 Uso do SMS Adição de uma assinatura a uma mensagem A assinatura é o texto que aparece no fim de uma mensagem. Pode-se definir a própria assinatura pessoal e adicioná-la a uma mensagem usando comandos de menu. Para definir uma assinatura: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções e depois em Preferências. 3. Digite a assinatura. NOTA Tente usar uma assinatura curta. Se uma mensagem, incluindo a assinatura, exceder 160 caracteres, ela será dividida em várias mensagens. Quando o destinatário receber a mensagem, ela será remontada em uma única mensagem (desde que o software SMS do destinatário aceite a montagem de mensagens com várias partes). 4. Toque em OK. Para adicionar a assinatura a uma mensagem: 1. Crie ou edite a mensagem em que a assinatura será adicionada. 2. Na tela Novo ou Editar mensagem, toque no ícone Menu 3. Toque em Opções e em Adicionar assinatura. . Envio de dados de outro aplicativo Além de criar mensagens de texto, você pode criar uma mensagem que contenha dados provenientes de um aplicativo no computador de mão. Por exemplo, você pode enviar um evento do aplicativo Agenda para uma pessoa a fim de lembrá-la de adicionar uma reunião a seu calendário. Se o destinatário receber a mensagem em um computador de mão Palm OS®, ele poderá transferi-la diretamente para o aplicativo adequado. Se ele receber a mensagem em outro dispositivo, os dados aparecerão como texto. NOTA Nem todos os aplicativos têm um comando de envio. 170 Configuração de preferências do SMS Para enviar dados de outro aplicativo: 1. Abra o registro a ser enviado. 2. Toque no ícone Menu 3. Toque em Enviar no menu Registro. (O nome do menu poderá variar dependendo do aplicativo a partir do qual os dados estão sendo enviados. Por exemplo, toque em Enviar no menu Nota do aplicativo Anotações.) 4. Se necessário, toque em SMS para enviar os dados usando o SMS em vez da tecnologia Bluetooth™ e, em seguida, toque em OK. 5. Toque em Para para selecionar um destinatário em uma lista de destinatários recentes ou toque em Lookup para selecionar um número do aplicativo Endereço. 6. Toque em Send. . Configuração de preferências do SMS A tela Preferências do SMS permite personalizar várias configurações do aplicativo SMS. Para exibir ou alterar as preferências do SMS: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções e depois em Preferências. 171 Capítulo 15 Uso do SMS 3. Altere uma das opções a seguir: Classificar por Toque na lista de seleção para classificar as mensagens em uma das seguintes ordens: Alfabética, Data, Número de telefone e Status. Mostrar data Para exibir as datas nas telas de lista, marque essa caixa de seleção. Som de alerta Indica se novas mensagens disparam um alerta e qual alerta é disparado. Para disparar um alerta de nova mensagem, marque essa caixa de seleção. Toque na lista de seleção para selecionar um dos seguintes sons: Alarme, Alerta, Pássaro, Concerto, Telefone, Ficção científica e Ativação. NOTA Quando uma nova mensagem disparar um som de alerta, toque em qualquer local na tela do computador de mão para interromper o som. 4. 172 Confirmar excl. mensagem Indica se uma mensagem de confirmação aparece sempre que uma mensagem é excluída ou quando a opção Esvaziar Lixeira é selecionada no menu Mensagem. Para exibir as mensagens de confirmação, marque essa caixa de seleção. Excluir após transferência Indica se as mensagens de dados são excluídas depois que os dados são aceitos no aplicativo adequado. Para manter as mensagens de dados depois de transferi-las para o aplicativo, desmarque essa caixa de seleção. Assinatura Permite inserir uma assinatura pessoal que você pode adicionar às mensagens. Toque em Detalhes. Configuração de preferências do SMS 5. Altere uma das opções a seguir: NOTA As configurações de mensagens SMS de saída dependem do serviço oferecido pela operadora de SMS. Deixar mens no telefone Indica se as mensagens são excluídas do telefone depois do download para o computador de mão. Para manter as mensagens no telefone após transferi-las para o computador de mão, desmarque essa caixa de seleção. Acusar receb Determina se avisos de confirmação de recebimento são recebidos. Toque na lista de seleção para selecionar uma das opções a seguir: Nenhum e Solicitado. Avisar Determina se um aviso é recebido quando mensagens com várias partes excedem o número especificado de partes. Toque na lista de seleção para selecionar uma das opções a seguir: 1 parte, 3 partes, 5 partes, 10 partes, 50 partes e Nunca avisar. Vencimento Indica por quanto tempo as mensagens não enviadas permanecem na Caixa de saída. Toque na lista de seleção para selecionar uma das opções a seguir: 4 horas, 1 dia, 1 semana, 2 semanas, 1 mês e Tempo máx. Central de msg Indica se o computador de mão obtém o número da Central de mensagens do provedor de serviço telefônico móvel diretamente do telefone ou se é necessário inseri-lo manualmente. Se o telefone já estiver configurado para usar o SMS, não será necessário alterar essa configuração. Toque na lista de seleção para selecionar uma das opções a seguir: Automático e Personalizar. DICA Para restaurar todas essas opções para as configurações originais, toque em Padrão. 6. Toque em OK para fechar a caixa de diálogo Detalhes da mensagem. 7. Toque em OK. 173 Capítulo 15 Uso do SMS Uso dos menus do SMS Os menus do SMS são mostrados aqui como referência, e os recursos do aplicativo não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui. Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como selecionar comandos de menu. Menu Mensagem Tela de mensagens Tela de listagem Enviar Envia todas as mensagens da Caixa de saída. Marcar Recupera todas as mensagens armazenadas no telefone. Esvaziar Lixeira Remove permanentemente todas as mensagens da categoria Lixeira do computador de mão. Arquivar Move a mensagem atual para a categoria Arquivar. Menu Opções Tela de listagem Tela de novas mensagens 174 Pesquisa de telefone Abre a caixa de diálogo Pesquisa de telefone que permite selecionar o número do telefone celular para o qual a mensagem será enviada. Fonte Abre a caixa de diálogo Fonte que permite selecionar fontes diferentes para as telas de mensagens e de lista. Sobre o SMS Mostra as informações sobre a versão do aplicativo SMS. CAPÍTULO 16 Uso da Lista de tarefas O aplicativo Tarefas é um local conveniente para a criação de lembretes e a atribuição de prioridades às tarefas. Use-o para executar as seguintes atividades: ■ Criar uma lista breve e conveniente de tarefas. ■ Atribuir um nível de prioridade a cada tarefa. ■ Atribuir uma data final a quaisquer ou a todos os itens da Lista de tarefas. ■ Atribuir os itens da Lista de tarefas a categorias para organizá-los e exibi-los em grupos lógicos. ■ Classificar os itens da Lista de tarefas por data de conclusão, nível de prioridade ou categoria. ■ Anexar uma nota a um item individual do aplicativo Tarefas para fornecer uma descrição ou uma explicação da tarefa. Para abrir a Lista de tarefas: ■ Pressione o botão do aplicativo Tarefas no painel frontal do computador de mão. O aplicativo Tarefas será aberto para exibir a lista de todos os registros. Botão Tarefas DICA Pressione o botão do aplicativo Tarefas repetidamente para alternar entre as categorias que contêm registros. 175 Capítulo 16 Uso da Lista de tarefas Criação de itens de lista Um item do aplicativo Tarefas é um lembrete de uma tarefa a ser realizada. Na Lista de tarefas, um registro é denominado item. Para criar um item da Lista de tarefas: 1. Toque em Nova. Nova tarefa Toque em Novo 2. Insira o texto do item da Lista de tarefas. O texto poderá ocupar mais de uma linha. 3. Toque em qualquer local da tela para desmarcar o item. DICA Se nenhuma tarefa estiver selecionada no momento, escreva na área para escrita Graffiti® 2 a fim de criar um novo item automaticamente. Definição de prioridade Você pode usar a configuração de prioridades dos itens para organizar as tarefas do aplicativo Tarefas de acordo com a importância ou a urgência. A configuração padrão da Lista de tarefas é organizar os itens por prioridade e data de conclusão, com os itens de prioridade 1 no alto da lista. Se existirem vários itens na lista, a alteração da definição de prioridade de um item poderá alterar sua posição na lista. Quando um novo item da Lista de tarefas é criado, sua prioridade é definida automaticamente como nível 1, o nível mais alto (mais importante). No entanto, se outro item for selecionado primeiro, o item criado aparecerá abaixo do item selecionado e terá a mesma prioridade que ele. 176 Marcação de um item da Lista de tarefas Para definir a prioridade de um item da Lista de tarefas: 1. Toque no número de prioridade à esquerda do item. Toque aqui Selecione a prioridade 2. Selecione o número de prioridade desejado (1 indica mais importante). Marcação de um item da Lista de tarefas Você pode marcar um item da Lista de tarefas para indicar que ele foi concluído. Pode-se definir o aplicativo Tarefas para registrar a data de conclusão da tarefa e mostrar ou ocultar as tarefas concluídas. Consulte “Configuração das preferências de tarefas”, mais adiante neste capítulo. Para marcar um item da Lista de tarefas: ■ Toque na caixa de seleção à esquerda do item. DICA Você também pode realçar o item a ser marcado e pressionar Selecionar no navegador. Tarefa realizada Alteração dos detalhes de um item da Lista de tarefas A caixa de diálogo Detalhes da tarefa permite alterar as configurações de itens individuais. 177 Capítulo 16 Uso da Lista de tarefas Para exibir a caixa de diálogo Detalhes da tarefa: 1. Toque no texto do item cujos detalhes devem ser alterados. DICA Você também pode selecionar um item com o navegador. Consulte “Uso do navegador” no Capítulo 2 para obter detalhes. 2. Toque em Detalhes. Definição de uma data de conclusão Pode-se associar uma data de conclusão a qualquer item da Lista de tarefas. Você também pode classificar os itens com base em suas datas de conclusão. Para definir uma data final para um item da Lista de tarefas: 1. Na caixa de diálogo Detalhes, toque em Sem data para abrir a lista de seleção Data de conclusão. Toque aqui 2. 178 Toque na data a ser atribuída ao item: Hoje Atribui a data atual. Amanhã Atribui a data de amanhã. Em uma semana Atribui a data que corresponde a exatamente uma semana da data atual. Sem data Remove a data de conclusão do item. Escolher data Abre o seletor de datas para a seleção da data desejada para o item. Alteração dos detalhes de um item da Lista de tarefas 3. Toque em OK. DICA Se você ativar a opção Mostrar datas de conclusão na caixa de diálogo Preferências de tarefas, poderá tocar diretamente na data de conclusão no aplicativo Tarefas para abrir a lista de seleção mostrada na etapa 2. Configuração das preferências de tarefas A caixa de diálogo Preferências de tarefas permite controlar a aparência do aplicativo Tarefas e das tarefas na tela Calendário da Agenda. Para alterar as definições de preferências: 1. Na Lista de tarefas, toque em Mostrar. 2. Selecione uma das configurações a seguir: Mostrar itens concluídos Exibe os itens concluídos na Lista de tarefas. Se esta opção for desativada, os itens pendentes desaparecerão da lista quando forem realizados (marcados). Os itens que não aparecem mais na lista porque esta opção foi desativada não são excluídos. Eles ainda estão na memória do computador de mão. Você pode limpar os itens concluídos para removê-los da memória. 3. Mostrar só itens concluídos Mostra somente os itens concluídos no momento, atrasados ou que não possuem uma data de conclusão especificada. Quando essa configuração está ativa, os itens ainda não concluídos só aparecem na lista em sua data de conclusão. Registrar data conclusão Substitui a data de conclusão pela data real em que o item é concluído (marcado). Se uma data final não for atribuída a um item, a data de conclusão ainda registrará quando o item é concluído. Mostrar datas de conclusão Exibe as datas de conclusão correspondentes aos itens na Lista de tarefas e um ponto de exclamação ao lado dos itens que não foram concluídos até a data de conclusão. Mostrar prioridades Mostra a configuração de prioridade de cada item. Mostrar categorias Mostra a categoria de cada item. Toque em OK. 179 Capítulo 16 Uso da Lista de tarefas Uso dos menus da Lista de tarefas Os menus da Lista de tarefas são mostrados aqui como referência, e os recursos da Lista de tarefas não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui. Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como selecionar comandos de menu. Menu Registro Enviar item Abre uma caixa de diálogo para escolher o modo de envio do item selecionado para outro dispositivo. As opções disponíveis dependem do software instalado no computador de mão. Enviar categoria Abre uma caixa de diálogo para escolher o modo de envio de todos os registros da categoria selecionada para outro dispositivo. As opções disponíveis dependem do software instalado no computador de mão. Menu Opções Sobre a Lista de tarefas 180 Mostra informações sobre a versão da Lista de tarefas. CAPÍTULO 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Com o Software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™, pode-se enviar, receber e gerenciar e-mails no computador de mão. Este capítulo descreve como configurar diferentes tipos de contas de e-mail e explica como usar os diversos recursos de e-mail do aplicativo VersaMail. O aplicativo VersaMail versão 2.5 é a mais recente oferta da linha de aplicativos de e-mail pessoal da Palm™. Conhecido anteriormente como software MultiMail®, o aplicativo VersaMail 2.5 contém novos recursos que facilitam ainda mais o envio e o recebimento de mensagens de e-mail e o gerenciamento de contas de e-mail. Recursos do Software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Os principais recursos do aplicativo VersaMail 2.5 incluem: ■ Suporte para o navegador do Palm™ Tungsten™ T2, simplificando a entrada de dados e a navegação ■ Suporte para o rádio Bluetooth™ interno no computador de mão, permitindo a conectividade de e-mail sem fio ■ Uso avançado de cores, fontes, estilos e opções de exibição selecionadas pelo usuário ■ Exibição da formatação HTML básica de mensagens de e-mail recebidas no formato HTML ■ Suporte a um maior número de tipos de arquivos para envio e recebimento como anexos ■ Recuperação programada de novos e-mails, com notificação ■ Recursos aprimorados de endereçamento de mensagens ■ Segurança aprimorada 181 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Introdução ao aplicativo VersaMail Para usar o aplicativo, basta tocar no ícone do VersaMail aplicativos no computador de mão. no Inicializador de Se um computador com Windows for usado, o Software de transferência HotSync® Palm VersaMail será instalado automaticamente durante a instalação do Software Palm Desktop. Consulte “Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa”, posteriormente neste capítulo, para obter informações sobre como usar o software de transferência. Sincronização de um nome de usuário existente Para sincronizar o computador de mão Palm Tungsten T2 com um nome de usuário existente através de uma operação de HotSync, efetue essa sincronização antes de inserir as informações sobre a conta de e-mail no aplicativo VersaMail. Se as informações sobre a conta de e-mail forem inseridas antes da sincronização do computador de mão com um nome de usuário existente, as informações inseridas serão substituídas. Atualização de um banco de dados MultiMail/VersaMail Se um aplicativo de e-mail pessoal Palm, como o MultiMail SE ou o MultiMail Deluxe, ou o aplicativo VersaMail versão 2.0 já tiver sido usado anteriormente, o banco de dados de e-mail poderá ser atualizado para uso com o aplicativo VersaMail 2.5. Para atualizar um banco de dados de e-mail existente para uso com o aplicativo VersaMail: 182 1. Execute uma operação de HotSync com um perfil de usuário que contenha o banco de dados de e-mail existente. Para fazer isso, pressione o botão de HotSync e selecione um perfil que contenha um banco de dados de e-mail na lista de usuários exibida. 2. Toque no ícone VersaMail computador de mão. 3. Toque em Sim para aceitar a atualização. no Inicializador de aplicativos no Configuração e gerenciamento de e-mail Configuração e gerenciamento de e-mail Com o aplicativo VersaMail, pode-se acessar contas de e-mail de provedores como Earthlink ou Yahoo. Também se pode acessar o e--mail corporativo com a configuração adequada de servidor de e-mail. Consulte “Uso de uma conta de e-mail corporativa”, adiante neste capítulo, para obter mais informações. Pode-se adicionar até oito contas de e-mail no computador de mão através da configuração de uma conexão com um provedor de serviços de e-mail ou da sincronização com um aplicativo de e-mail no computador de mesa. Por exemplo, se você tiver uma conta de e-mail do Yahoo com acesso POP, crie uma nova conta no aplicativo VersaMail e nomeie-a como Yahoo, para enviar e receber e-mails no computador de mão usando essa conta. Tipos de conta e de conexão Dois tipos de contas de e-mail são aceitas: pode-se trocar e-mails diretamente com o computador de mão por uma conexão com um provedor de serviços de e-mail. ■ Rede: ■ Apenas sincronizar (somente computadores com Windows): pode-se fazer o download, exibir e gerenciar e-mails entre o computador de mão e um aplicativo de e-mail do computador de mesa, como o Microsoft Outlook, executando uma operação de HotSync por meio da base/cabo. Não é possível enviar nem receber mensagens sem fio ou com um modem em uma conta desse tipo. Com uma conta de rede, pode-se configurar ou acessar uma conta de e-mail usando um dos seguintes métodos de conexão: ■ Rádio Bluetooth interno ■ Acessório PalmModem® (vendido separadamente) ■ Sled de modem externo (vendido separadamente) ■ Porta de infravermelho no computador de mão para porta de infravermelho em um telefone celular ■ Conexão direta com um telefone celular através de um cabo físico ■ Base do Computador de mão conectada ao computador de mesa (apenas usuários do Windows) 183 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Pré-requisitos da conta de e-mail de rede Antes de configurar uma conta de e-mail de rede, execute os seguintes procedimentos: ■ Estabeleça a conta de e-mail com um provedor de serviços de e-mail. Dentre os provedores mais comuns estão os provedores de serviços de Internet (ISPs), como Earthlink e Prodigy. O provedor também poderá ser uma operadora de telefonia sem fio GSM ou GPRS, como VoiceStream, Cingular ou Vodafone. Pode-se também usar uma conta de e-mail corporativa. ■ Defina as configurações de conexão do serviço para a conta no computador de mão usando os painéis Preferências de rede e Preferências de conexão do computador de mão. Consulte o Capítulo 22 para obter mais informações. Também é necessário ter o pré-requisito apropriado para o tipo de conexão que se deseja fazer, conforme mostrado a seguir. Tipo de conexão Pré-requisito Rádio Bluetooth interno por telefone Serviço sem fio ativo com uma operadora celular GSM ou GSM/GPRS e telefone celular GSM ou GPRS ativado com a tecnologia Bluetooth. Observe que algumas operadoras GSM exigem a inscrição em um serviço de dados especial (separado do serviço de voz) para o estabelecimento de uma conexão de rede. 184 Rádio Bluetooth interno por um ponto de acesso à rede local (LAN) Proximidade de um ponto de acesso à rede local Acessório PalmModem Acessório PalmModem Sled de modem externo Acessório de modem sem fio Infravermelho para telefone com infravermelho Telefone celular com infravermelho Conexão direta com um telefone através de um cabo físico Cabo conector e telefone celular Base do Computador de mão conectada ao computador de mesa Base e cabo do Computador de mão (apenas usuários do Windows) Configuração e gerenciamento de e-mail Uso de um ISP Se estiver configurando uma nova conta de e-mail e usar um ISP muito conhecido, como Earthlink ou Mindspring, muitas das configurações necessárias durante a configuração da conta serão definidas automaticamente. Para outros ISPs, são necessárias as seguintes informações: ■ O protocolo usado para o e-mail de entrada, como POP (Post Office Protocol, Protocolo de agência de e-mail) ou IMAP (Internet Mail Access Protocol, Protocolo de acesso a mensagens da Internet) ■ O nome do servidor de e-mail de entrada ■ O nome do servidor de e-mail de saída (SMTP) ■ Se a conta de e-mail requer algum tipo de segurança, como SSL, APOP ou ESMTP ■ O endereço e a senha de e-mail ■ O script de login (se houver) necessário para a conexão com o ISP ou o servidor de e-mail NOTA As informações sobre a conta de e-mail podem ser obtidas com o provedor de e-mail. Dependendo do tipo de serviço de e-mail utilizado, talvez seja possível acessar essas informações através do site da Web do provedor de e-mail ou do atendimento ao cliente do provedor. Uso de uma conta de e-mail corporativa Se desejar acessar e-mails no computador de mão usando a conta de e-mail corporativa, crie essa conta no computador de mão exatamente como criaria qualquer outra conta (consulte “Pré-requisitos da conta de e-mail de rede”, posteriormente neste capítulo), com uma exceção: talvez seja necessário configurar uma VPN (Virtual Private Network, rede virtual privada) para uma conta de e-mail corporativa. Consulte “VPNs”, mais adiante neste capítulo, para obter informações. NOTA Se a empresa tiver uma rede Bluetooth localizada atrás do firewall corporativo ou se você estiver usando um cartão SDIO 802.11b, vendido separadamente, no computador de mão e a empresa tiver uma rede 802.11b atrás do firewall corporativo, não será necessário configurar uma VPN para acessar a conta de e-mail corporativa. Consulte a seção a seguir para obter detalhes. 185 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ As considerações a seguir aplicam-se à configuração de uma conta de e-mail corporativa: Nome do usuário e senha Podem ser o nome do usuário e a senha do Windows NT ou do Windows 2000, o nome do usuário e a senha do ID do Lotus Notes ou algo diferente. Solicite ao administrador do servidor da empresa a senha e o nome do usuário corretos. O aplicativo VersaMail 2.5 fornece criptografia AES de 128 bits de alta segurança para a senha. Protocolo A maioria dos servidores de e-mail corporativos usa o protocolo IMAP para a recuperação de e-mails. Em casos raros, o servidor da empresa poderá usar o protocolo POP. Verifique com o administrador do servidor da empresa qual o protocolo usado. Configurações do servidor de e-mail de entrada e de saída Verifique com o administrador do servidor da empresa quais são essas configurações. Consulte “Criação de uma conta de e-mail de rede”, posteriormente neste capítulo, para saber quais as etapas necessárias para inserir o nome do usuário, a senha, o protocolo e as configurações do servidor de entrada e de saída ao configurar a conta de e-mail corporativa. Essa conta permite o acesso aos seguintes tipos de servidores de e-mail, dentre outros: ■ Microsoft Exchange ■ Lotus Domino ■ Sun iPlanet VPNs Para acessar e-mails no computador de mão usando a conta de e-mail corporativa, talvez seja necessário configurar uma VPN (Virtual Private Network, Rede virtual privada) no aparelho. As VPNs permitem fazer login no servidor de e-mail corporativo através do firewall da empresa (camada de segurança). Sem uma VPN, não é possível “atravessar” o firewall para obter acesso ao servidor de e-mail. Será necessário configurar uma VPN para acessar o e-mail corporativo nas duas situações a seguir: ■ A rede local (LAN) sem fio da empresa está localizada fora do firewall. ■ A LAN sem fio da empresa está localizada dentro do firewall, mas a tentativa de acesso é feita fora do firewall (por exemplo, de um local público ou de casa). Verifique com o administrador do servidor da empresa se é necessária uma VPN para acessar a rede corporativa. 186 Configuração e gerenciamento de e-mail NOTA Não é possível utilizar a obtenção automática de e-mail com notificação ou a repetição agendada de envio de e-mail com contas que usam uma conexão VPN. Consulte “Obtenção automática de e-mail com notificação” e “Repetição do envio”, posteriormente neste capítulo, para obter informações. Criação de uma conta de e-mail de rede Crie uma nova conta em Configuração de conta, que o orienta através de todo o processo. Para criar uma conta de e-mail de rede: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Contas. 3. Selecione Configuração de conta. 4. Toque em Novo. 187 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 5. Digite o seguinte: Nome da conta Digite um nome descritivo para a conta, como “Minha conta do Yahoo”. Serv. de correio Toque na lista de seleção Serviço de correio e selecione o provedor ao qual está se conectando. Selecione Outro se o ISP não estiver na lista. Protocolo Toque na lista de seleção Protocolo e selecione POP ou IMAP (a maioria dos provedores de e-mail usa o protocolo POP). Se o aplicativo VersaMail conhecer o protocolo para o Serviço de correio selecionado, ele exibirá o protocolo correto. 6. Toque em Avança. Inserção do nome do usuário e da senha da conta Na próxima parte da tela Configuração de conta do VersaMail, insira o nome do usuário e a senha da conta. O aplicativo VersaMail 2.5 fornece criptografia AES de 128 bits de alta segurança para a senha. Para inserir o nome do usuário e a senha da conta: 1. 188 Digite o nome do usuário usado para acessar o e-mail. Esse nome geralmente corresponde à parte do endereço de e-mail que antecede o símbolo @ e não ao endereço de e-mail inteiro. Configuração e gerenciamento de e-mail 2. Toque na caixa Senha e digite a senha. 3. Toque em OK. A caixa Senha exibe a palavra “Atribuído” para indicar que foi inserida uma senha. 4. Toque em Avança. Inserção do nome dos servidores de e-mail de saída e entrada É necessário verificar o endereço de e-mail da conta acessada, bem como inserir o nome dos servidores de e-mail de entrada e de saída. Para inserir as configurações do servidor de e-mail: 1. Se um serviço pré-configurado tiver sido selecionado na lista de seleção Serviços de e-mail na tela Configuração de conta, o campo de endereço de e-mail será preenchido automaticamente, com base no nome do usuário e no serviço de e-mail inseridos. Verifique se o endereço está correto e edite-o se necessário. Se tiver selecionado Outro na lista de seleção Serviços de e-mail na tela Configuração de conta, digite o endereço de e-mail da conta. O endereço de e-mail será preenchido automaticamente se um serviço de e-mail pré-configurado tiver sido selecionado Os servidores de e-mail serão preenchidos automaticamente se o aplicativo VersaMail conhecer os nomes com base no serviço de e-mail selecionado 2. Digite o nome do servidor de e-mail de entrada (POP), como pop.mail.yahoo.com. Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de e-mail de entrada, com base no serviço de e-mail selecionado, o nome do servidor correto será exibido. 3. Digite o nome do servidor de e-mail de saída (SMTP), como smtp.mail.yahoo.com. Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de e-mail de saída, com base no serviço de e-mail selecionado, o nome do servidor correto será exibido. 4. Toque em Avança. 189 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 5. Siga um destes procedimentos: – Para aceitar essas opções de e-mail e começar a usar o aplicativo VersaMail, toque em OK. Isso o levará para a Caixa de entrada da conta configurada. Consulte “Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail”, posteriormente neste capítulo, para obter informações sobre como receber e enviar e-mail. – Para configurar opções adicionais de e-mail, toque em Avança. Continue com o próximo conjunto de procedimentos. Configuração de opções de recuperação de e-mail para uma conta POP ou IMAP A próxima tela Configuração do VersaMail exibirá opções diferentes, dependendo do protocolo usado pelo serviço de e-mail – POP ou IMAP. Para definir as opções do servidor de recuperação de e-mail para uma conta POP ou IMAP: 1. (Opcional) Selecione uma das configurações a seguir: Obter correio não lido NOTA O protocolo POP não aceita a recuperação apenas de e-mails não lidos do servidor. Se uma conta de e-mail POP for utilizada, o aplicativo VersaMail fará o download de todas as mensagens do servidor, mesmo que elas já tenham sido lidas (por exemplo, no computador de mesa ou na Web), independentemente de esta caixa de seleção estar ou não marcada. Para contas IMAP, selecione Obter SOMENTE correio não lido para fazer o download para o computador de mão apenas dos e-mails não lidos. Se você não selecionar essa opção e tocar em Obter e enviar, o download de todas as mensagens de e-mail que estiverem no servidor de e-mail do provedor, inclusive as mensagens já lidas, será feito na Caixa de entrada. Para obter todos os e-mails (inclusive os já lidos) e não apenas os não lidos, desmarque Obter SOMENTE correio não lido. Excluir mensagens do servidor 190 Para excluir as mensagens do servidor de e-mail do provedor quando elas forem excluídas do aplicativo VersaMail, marque a caixa de seleção Excluir mensagens do servidor quando elas forem excluídas do VersaMail. Configuração e gerenciamento de e-mail Deixar correio no servidor (somente para contas POP) Para obter os e-mails no computador de mão, mas também deixá-los no servidor para que possam ser exibidos depois no computador de mesa, marque a caixa de seleção Deixar e-mails no servidor. Por exemplo, se você criar uma conta para receber e-mails da conta do Yahoo e selecionar esta opção, os e-mails antigos do Yahoo ainda estarão visíveis na próxima vez que visitar o site Yahoo.com para acessar a Caixa de entrada de e-mail do Yahoo. Número da porta A configuração de número de porta assume o padrão 110 para servidores POP e 143 para servidores IMAP, respectivamente. Talvez seja necessário alterar esse número para recuperar e-mails de entrada através de uma conexão segura (consulte o próximo item da lista). Se não tiver certeza do número de porta correto, verifique com o administrador do servidor de e-mail. Usar conexão segura Para recuperar e-mails de entrada através de uma conexão segura (SSL), marque a caixa de seleção Usar conexão segura. Consulte “Uso do SSL (Secure Sockets Layer, camada de soquetes de segurança)”, posteriormente neste capítulo, para obter informações sobre SSL. Tamanho máximo da mensagem Para limitar o tamanho máximo das mensagens de e-mail de entrada, insira o tamanho em quilobytes (KB) em Tam. máx. mensagem. Por padrão, o tamanho máximo de uma mensagem de entrada é 5 KB, mas pode-se inserir um tamanho menor. O tamanho máximo de mensagem que pode ser recuperado é 60 KB para o texto do corpo e 2 MB no total, incluindo anexos. Contas POP 2. Contas IMAP Toque em Avança. 191 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Configuração das opções de e-mail de saída As opções de e-mail de saída são idênticas para contas POP e IMAP. Para definir as opções de e-mail de saída: 1. 2. (Opcional) Siga um destes procedimentos: Nome para exibição Digite o nome que deverá aparecer nas mensagens de saída, como, por exemplo, “José Silva”. Endereço de resposta Digite o endereço de e-mail que os destinatários deverão ver nas mensagens de e-mail e ao qual eles deverão responder, somente se esse endereço for diferente do usado para enviar a mensagem. Por exemplo, se estiver enviando uma mensagem de [email protected], mas desejar que os destinatários respondam para [email protected], digite o endereço de resposta aqui. Isso fará com que o e-mail pareça ter sido enviado do endereço inserido. CCO Marque a caixa de seleção CCO para enviar uma cópia oculta de qualquer mensagem de e-mail que enviar para outro endereço de e-mail. O endereço de e-mail da cópia oculta não é visto pelos outros destinatários da mensagem. Por exemplo, se desejar que uma cópia de todas as mensagens que enviar do computador de mão seja enviada para a conta de e-mail corporativa, digite esse endereço de e-mail. Toque em Avança. Adição de uma assinatura Pode-se adicionar uma assinatura a cada mensagem de e-mail enviada. Por exemplo, pode-se inserir o próprio nome e o número do telefone para que sejam exibidos em cada mensagem que for enviada. 192 Configuração e gerenciamento de e-mail Para adicionar uma assinatura pessoal: 1. Toque na caixa de seleção Anexar assinatura às mensagens e digite o texto da assinatura. A assinatura será anexada a todos os e-mails de saída. As linhas de assinatura só serão exibidas se a caixa de seleção estiver marcada 2. Toque em Avança. Configuração de opções avançadas de e-mail de saída Pode-se definir opções adicionais de e-mail de saída. Para definir opções avançadas de e-mail de saída: 1. (Opcional) Selecione uma das configurações a seguir: Número da porta O padrão é 25, o número de porta usado pela maioria dos servidores SMTP. Se não tiver certeza do número de porta correto, verifique com o administrador do servidor de e-mail. Autenticação Marque a caixa de seleção Meu servidor requer autenticação (ESMTP), se o servidor de saída (SMTP) exigir autenticação. Verifique essa informação com o administrador do sistema antes de selecionar esta opção. Consulte “Adição de ESMTP a uma conta”, posteriormente neste capítulo, para obter informações. Se esta opção for selecionada, os campos Nome do usuário e Senha serão exibidos. Esses campos já estarão preenchidos com base nas informações da conta inseridas anteriormente. Na maioria das vezes, as informações já preenchidas estarão corretas; entretanto, ocasionalmente, o nome do usuário e/ou a senha de autenticação serão diferentes dos usados pela conta. Solicite ao provedor de serviços de e-mail informações sobre o nome do usuário e a senha de autenticação. Se precisar inserir novas informações, digite um nome de usuário e/ou toque na caixa Senha e digite uma senha e, em seguida, toque em OK. 193 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Os campos Nome do usuário e Senha só serão exibidos se a caixa de seleção ESMTP estiver marcada 2. Toque em OK. Teste da nova conta Uma vez configurada uma nova conta de e-mail, a Caixa de entrada correspondente será exibida. Para testar se a conta de e-mail está configurada e funcionando corretamente, toque em Obter e-mail. Consulte “Obtenção de e-mail por assunto ou obtenção de toda a mensagem”, mais adiante neste capítulo, para obter mais informações. Criação de uma conta apenas para sincronização NOTA Para usar uma conta apenas para sincronização, é necessário usar um computador do Windows. Esse tipo de conta permite o download, a exibição e o gerenciamento de e-mails entre o computador de mão e um aplicativo de e-mail do computador de mesa, como o Microsoft Outlook, através de uma operação de HotSync por meio da base/cabo. Não é possível enviar nem receber mensagens sem fio ou via modem em uma conta desse tipo. Para criar uma conta de e-mail apenas para sincronização: 194 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Contas. 3. Selecione Configuração de conta. Configuração e gerenciamento de e-mail 4. Toque em Nova. 5. Siga este procedimento: Nome da conta Digite um nome descritivo para esta conta, como “Minha conta do Yahoo”. Serv. de correio Toque na lista de seleção Serviço de correio e selecione o provedor ao qual está se conectando. Selecione Outro se o ISP não estiver na lista. Protocolo Toque na lista de seleção Protocolo e selecione POP ou IMAP (a maioria dos provedores de e-mail usa o protocolo POP). Se o aplicativo VersaMail conhecer o protocolo para o serviço de e-mail selecionado, ele exibirá o protocolo correto. 6. Na mesma tela, marque a caixa de seleção Apenas para sincronização. Marque a caixa de seleção para uma conta apenas para sincronização 7. Toque em Avança. 195 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Inserção do nome do usuário e da senha da conta Na próxima parte da tela Configuração de conta do VersaMail, insira o nome do usuário e a senha da conta. O aplicativo VersaMail 2.5 fornece criptografia AES de 128 bits de alta segurança para a senha. Para inserir o nome do usuário e a senha da conta: 1. Digite o nome do usuário usado para acessar o e-mail. Esse nome geralmente corresponde à parte do endereço de e-mail que antecede o símbolo @ e não ao endereço de e-mail inteiro. 2. Toque na caixa Senha e digite a senha. 3. Toque em OK. A caixa Senha exibe a palavra “Atribuído” para indicar que foi inserida uma senha. 4. Toque em Avança. Inserção do nome dos servidores de e-mail de saída e de entrada É necessário inserir o endereço de e-mail da conta acessada, bem como o nome dos servidores de e-mail de entrada e de saída. Para inserir as configurações do servidor de e-mail: 1. Se um serviço pré-configurado tiver sido selecionado na lista de seleção Serviços de e-mail na tela Configuração de conta, o campo de endereço de e-mail será preenchido automaticamente, com base no nome do usuário e no serviço de e-mail inseridos. Verifique se o endereço está correto e edite-o se necessário. Se tiver selecionado Outro na lista de seleção Serviços de e-mail na tela Configuração de conta, digite o endereço de e-mail da conta. O endereço de e-mail será preenchido automaticamente se um serviço de e-mail pré-configurado tiver sido selecionado Os servidores de e-mail serão preenchidos automaticamente se o aplicativo VersaMail conhecer os nomes com base no serviço de e-mail selecionado 196 Configuração e gerenciamento de e-mail 2. Digite o nome do servidor de e-mail de entrada (POP), como pop.mail.yahoo.com. Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de e-mail de entrada, com base no serviço de e-mail selecionado, o nome do servidor correto será exibido. 3. Digite o nome do servidor de e-mail de saída (SMTP), como smtp.mail.yahoo.com. Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de e-mail de saída, com base no serviço de e-mail selecionado, o nome do servidor correto será exibido. 4. Toque em Avança. 5. Siga um destes procedimentos: – Para aceitar essas opções de e-mail e começar a usar o aplicativo VersaMail, toque em OK. Depois de configurar uma conta de e-mail apenas para sincronização, será necessário configurá-la no computador de mesa. Consulte “Configuração de uma conta no Gerenciador de HotSync”, posteriormente neste capítulo, para obter informações. Só será possível sincronizar os e-mails entre o computador de mão e o de mesa depois que a conta for configurada no computador de mesa. – Para configurar opções adicionais de e-mail, toque em Avança. Continue com o próximo conjunto de procedimentos. Configuração de opções de recuperação de e-mail para uma conta POP ou IMAP A próxima tela de Configuração do VersaMail exibirá opções diferentes, dependendo do protocolo usado pelo serviço de e-mail – POP ou IMAP. 197 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Para definir as opções do servidor de recuperação de e-mail para uma conta POP ou IMAP: 1. (Opcional) Selecione uma das configurações a seguir: Obter correio não lido NOTA O protocolo POP não aceita a recuperação apenas de e-mails não lidos do servidor. Se uma conta de e-mail POP for utilizada, o aplicativo VersaMail fará o download de todas as mensagens do servidor, mesmo que elas já tenham sido lidas (por exemplo, no computador de mesa ou na Web), independentemente de esta caixa de seleção estar ou não marcada. Para contas IMAP, selecione Obter SOMENTE correio não lido para fazer o download para o computador de mão apenas dos e-mails não lidos. Se você não selecionar essa opção e tocar em Obter e enviar, o download de todas as mensagens de e-mail que estiverem no servidor de e-mail do provedor, inclusive as mensagens já lidas, será feito na Caixa de entrada. Para obter todos os e-mails (inclusive os já lidos) e não apenas os não lidos, desmarque Obter SOMENTE correio não lido. 198 Excluir mensagens do servidor Para excluir as mensagens do servidor de e-mail do provedor quando elas forem excluídas do aplicativo VersaMail, marque a caixa de seleção Excluir mensagens do servidor quando elas forem excluídas do VersaMail. Deixar correio no servidor (somente para contas POP) Para obter os e-mails no computador de mão, mas também deixá-los no servidor para que possam ser exibidos depois no computador de mesa, marque a caixa de seleção Deixar e-mails no servidor. Por exemplo, se você criar uma conta para receber e-mails da conta do Yahoo e selecionar esta opção, os e-mails antigos do Yahoo ainda estarão visíveis na próxima vez que visitar o site Yahoo.com para acessar a Caixa de entrada de e-mail do Yahoo. Número da porta A configuração de número de porta assume o padrão 110 para servidores POP e 143 para servidores IMAP, respectivamente. Talvez seja necessário alterar esse número para recuperar e-mails de entrada através de uma conexão segura (consulte o próximo item da lista). Se não tiver certeza do número de porta correto, verifique com o administrador do servidor de e-mail. Configuração e gerenciamento de e-mail Usar conexão segura Para recuperar e-mails de entrada através de uma conexão segura (SSL), marque a caixa de seleção Usar conexão segura. Consulte “Uso do SSL (Secure Sockets Layer, camada de soquetes de segurança)”, posteriormente neste capítulo, para obter informações sobre SSL. Tamanho máximo da mensagem Para limitar o tamanho máximo das mensagens de e-mail de entrada, insira o tamanho em quilobytes (KB) em Tam. máx. mensagem. Por padrão, o tamanho máximo de uma mensagem de entrada é 5 KB, mas pode-se inserir um tamanho menor. O tamanho máximo de mensagem que pode ser recuperado é 60 KB para o texto do corpo e 2 MB no total, incluindo anexos. Contas POP 2. Contas IMAP Toque em Avança. Configuração das opções de e-mail de saída As opções de e-mail de saída são idênticas para contas POP e IMAP. 199 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Para definir as opções de e-mail de saída: 1. 2. (Opcional) Digite ou selecione uma das configurações a seguir: Nome para exibição Digite o nome que deverá aparecer nas mensagens de saída, como, por exemplo, “José Silva”. Endereço de resposta Digite o endereço de e-mail que os destinatários deverão ver nas mensagens de e-mail e ao qual eles deverão responder, somente se esse endereço for diferente do usado para enviar a mensagem. Por exemplo, se estiver enviando uma mensagem de “[email protected]”, mas desejar que os destinatários respondam para “[email protected]”, digite o endereço de resposta aqui. Isso fará com que o e-mail pareça ter sido enviado do endereço inserido. CCO Marque a caixa de seleção CCO para enviar uma cópia oculta de qualquer mensagem de e-mail que enviar para outro endereço de e-mail. O endereço de e--mail da cópia oculta não é visto pelos outros destinatários da mensagem. Por exemplo, se desejar que uma cópia de todas as mensagens que enviar do computador de mão seja enviada para a conta de e-mail corporativa, digite esse endereço de e-mail. Toque em Avança. Adição de uma assinatura Pode-se adicionar uma assinatura a cada mensagem de e-mail enviada. Por exemplo, pode-se inserir o próprio nome e o número do telefone para que sejam exibidos em cada mensagem que for enviada. 200 Configuração e gerenciamento de e-mail Para adicionar uma assinatura pessoal: 1. Toque na caixa de seleção Anexar assinatura às mensagens e digite o texto da assinatura. A assinatura será anexada a todos os e-mails de saída. As linhas de assinatura só serão exibidas se a caixa de seleção estiver marcada 2. Toque em OK. Configuração de opções avançadas de e-mail de saída Pode-se definir opções adicionais de e-mail de saída. Para definir opções avançadas de e-mail de saída: 1. (Opcional) Selecione uma das configurações a seguir: Número da porta O padrão é 25, o número de porta usado pela maioria dos servidores SMTP. Se não tiver certeza do número de porta correto, verifique com o administrador do servidor de e-mail. Autenticação Marque a caixa de seleção Meu servidor requer autenticação (ESMTP), se o servidor de saída (SMTP) exigir autenticação. Verifique essa informação com o administrador do sistema antes de selecionar esta opção. Consulte “Adição de ESMTP a uma conta”, posteriormente neste capítulo, para obter informações. Se esta opção for selecionada, os campos Nome do usuário e Senha serão exibidos. Esses campos já estarão preenchidos com base nas informações da conta inseridas anteriormente. Na maioria das vezes, as informações já preenchidas estarão corretas; entretanto, ocasionalmente, o nome do usuário e/ou a senha de autenticação serão diferentes dos usados pela conta. Solicite ao provedor de serviços de e-mail informações sobre o nome do usuário e a senha de autenticação. Se precisar inserir novas informações, digite um nome de usuário e/ou toque na caixa Senha e digite uma senha e, em seguida, toque em OK. 201 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Os campos Nome do usuário e Senha só serão exibidos se a caixa de seleção ESMTP estiver marcada 2. Toque em OK. Configuração da conta apenas para sincronização Depois de configurar uma conta de e-mail apenas para sincronização, será necessário configurá-la no computador de mesa. Consulte “Configuração de uma conta no Gerenciador de HotSync”, posteriormente neste capítulo, para obter informações. Só será possível sincronizar os e-mails entre o computador de mão e o de mesa depois que a conta for configurada no computador de mesa. Edição de contas de e-mail Ocasionalmente, poderá ser necessário editar as informações sobre uma das contas de e-mail configuradas. Para selecionar a conta a ser editada: 202 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Contas. 3. Selecione Configuração de conta. 4. Toque no nome da conta a ser editada e, em seguida, toque em Editar. Configuração e gerenciamento de e-mail Para editar uma conta: 1. Na tela Configuração de conta, altere as configurações a seguir: Nome da conta Digite um nome descritivo para esta conta, como “Minha conta do Yahoo”. Serv. de correio Toque na lista de seleção Serviço de correio e selecione o provedor ao qual está se conectando. Selecione Outro se o ISP não estiver na lista. Protocolo Toque na lista de seleção Protocolo e selecione POP ou IMAP (a maioria dos provedores de e-mail usa o protocolo POP). Se o aplicativo VersaMail conhecer o protocolo para o serviço de e-mail selecionado, ele exibirá o protocolo correto. 2. Toque em Avança. Alteração do nome do usuário e da senha da conta Na próxima parte da tela Configuração de conta do VersaMail, pode-se alterar o nome do usuário e/ou a senha da conta. O aplicativo VersaMail 2.5 fornece criptografia de alta segurança para a senha. Para editar o nome do usuário e a senha da conta: 1. (Opcional) Digite um novo nome de usuário para acessar e-mail. Esse nome geralmente corresponde à parte do endereço de e-mail que antecede o símbolo @ e não ao endereço de e-mail inteiro. 203 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 2. (Opcional) Toque na caixa Senha e digite uma nova senha. A caixa Senha exibe a palavra “Atribuído” para indicar que foi inserida uma senha. 3. Toque em OK. A caixa Senha exibe a palavra “Atribuído” para indicar que foi inserida uma senha. 4. Toque em Avança. Edição dos nomes dos servidores de e-mail de saída e de entrada Se o endereço de e-mail ou os nomes dos servidores de e-mail de entrada e de saída tiverem sido alterados ou inseridos incorretamente, eles poderão ser editados. Para editar as configurações do servidor de e-mail: 1. (Opcional) Digite um novo endereço de e-mail para a conta acessada, como “[email protected]”. 2. (Opcional) Digite o nome novo ou correto do servidor de e-mail de entrada (POP), como pop.mail.yahoo.com. Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de e-mail de entrada, com base no serviço de e-mail selecionado, o nome do servidor correto será exibido. 3. (Opcional) Digite o nome novo ou correto do servidor de e-mail de saída (SMTP), como smtp.mail.yahoo.com. Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de e-mail de saída, com base no serviço de e-mail selecionado, o nome do servidor correto será exibido. 4. 204 Toque em Avança. Configuração e gerenciamento de e-mail 5. Siga um destes procedimentos: – Para aceitar essas opções de e-mail e começar a usar o aplicativo VersaMail, toque em OK. Isso o levará para a Caixa de entrada da conta configurada. Consulte “Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail”, posteriormente neste capítulo, para obter informações sobre como receber e enviar e-mail. – Para editar opções adicionais de e-mail, toque em Avança. Continue com o próximo conjunto de procedimentos. Edição das opções de recuperação de e-mail de uma conta POP ou IMAP A próxima tela de Configuração do VersaMail exibirá opções diferentes, dependendo do protocolo usado pelo serviço de e-mail – POP ou IMAP. Para editar as opções do servidor de recuperação de e-mail para uma conta POP ou IMAP: 1. (Opcional) Altere as configurações a seguir: Obter correio não lido NOTA O protocolo POP não aceita a recuperação apenas de e-mails não lidos do servidor. Se uma conta de e-mail POP for utilizada, o aplicativo VersaMail fará o download de todas as mensagens do servidor, mesmo que elas já tenham sido lidas (por exemplo, no computador de mesa ou na Web), independentemente de esta caixa de seleção estar ou não marcada. Para contas IMAP, selecione Obter SOMENTE correio não lido para fazer o download para o computador de mão apenas dos e-mails não lidos. Se você não selecionar essa opção e tocar em Obter e enviar, será feito o download de todas as mensagens de e-mail que estiverem no servidor de e-mail do provedor, inclusive as mensagens já lidas, para a Caixa de entrada. Para obter todos os e-mails (inclusive os já lidos) e não apenas os não lidos, desmarque Obter SOMENTE correio não lido. Excluir mensagens do servidor Para excluir as mensagens do servidor de e-mail do provedor quando elas forem excluídas do aplicativo VersaMail, marque a caixa de seleção Excluir mensagens do servidor quando elas forem excluídas do VersaMail. 205 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Deixar correio no servidor (somente para contas POP) Para obter os e-mails no computador de mão, mas também deixá-los no servidor para que possam ser exibidos depois no computador de mesa, marque a caixa de seleção Deixar e-mails no servidor. Por exemplo, se você criar uma conta para receber e-mails da conta do Yahoo e selecionar esta opção, os e-mails antigos do Yahoo ainda estarão visíveis na próxima vez que visitar o site Yahoo.com para acessar a Caixa de entrada de e-mail do Yahoo. Número da porta A configuração de número de porta assume o padrão 110 para servidores POP e 143 para servidores IMAP, respectivamente. Talvez seja necessário alterar esse número para recuperar e-mails de entrada através de uma conexão segura (consulte o próximo item da lista). Se não tiver certeza do número de porta correto, verifique com o administrador do servidor de e-mail. Usar conexão segura Para recuperar e-mails de entrada através de uma conexão segura (SSL), marque a caixa de seleção Usar conexão segura. Consulte “Uso do SSL (Secure Sockets Layer, camada de soquetes de segurança)”, posteriormente neste capítulo, para obter informações sobre SSL. Tamanho máximo da mensagem Para limitar o tamanho máximo das mensagens de e-mail de entrada, insira o tamanho em quilobytes (KB) em Tam. máx. mensagem. Por padrão, o tamanho máximo de uma mensagem de entrada é 5 KB, mas pode-se inserir um tamanho menor. O tamanho máximo de mensagem que pode ser recuperado é 60 KB para o texto do corpo e 2 MB no total, incluindo anexos. Contas POP 2. 206 Toque em Avança. Contas IMAP Configuração e gerenciamento de e-mail Edição das opções de e-mail de saída As opções de e-mail de saída são idênticas para contas POP e IMAP. Para editar as opções de e-mail de saída: 1. 2. (Opcional) Altere as configurações a seguir: Nome para exibição Digite o nome que deverá aparecer nas mensagens de saída, como, por exemplo, “José Silva”. Endereço de resposta Digite o endereço de e-mail que os destinatários deverão ver nas mensagens de e-mail e ao qual eles deverão responder, somente se esse endereço for diferente do usado para enviar a mensagem. Por exemplo, se estiver enviando uma mensagem de [email protected], mas desejar que os destinatários respondam para [email protected], digite o endereço de resposta aqui. Isso fará com que o e-mail pareça ter sido enviado do endereço inserido. CCO Marque a caixa de seleção CCO para enviar uma cópia oculta de qualquer mensagem de e-mail que enviar para outro endereço de e-mail. O endereço de e--mail da cópia oculta não é visto pelos outros destinatários da mensagem. Por exemplo, se desejar que uma cópia de todas as mensagens que enviar do computador de mão seja enviada para a conta de e-mail corporativa, digite esse endereço de e-mail. Toque em Avança. 207 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Edição de uma assinatura Após adicionar uma assinatura às mensagens de e-mail enviadas, pode-se editá-la. Por exemplo, pode-se alterar o nome ou o número do telefone que aparece em cada mensagem enviada. Para editar uma assinatura pessoal: 1. (Opcional) Para adicionar uma assinatura, marque a caixa de seleção Anexar assinatura às mensagens e digite o texto da assinatura. Para editar uma assinatura, como um nome, um número de telefone etc., edite as informações nas linhas de assinatura. Para remover uma assinatura, desmarque a caixa de seleção Anexar assinatura às mensagens. A assinatura será anexada a todos os e-mails de saída. 2. Toque em Avança. Edição das opções avançadas de e-mail de saída Pode-se alterar opções adicionais de e-mail de saída. Para editar as opções avançadas de e-mail de saída: 1. (Opcional) Altere as configurações a seguir: Número da porta 208 O padrão é 25, o número de porta usado pela maioria dos servidores SMTP. Se não tiver certeza do número de porta correto, verifique com o administrador do servidor de e-mail. Configuração e gerenciamento de e-mail Autenticação Marque a caixa de seleção Meu servidor requer autenticação (ESMTP), se o servidor de saída (SMTP) exigir autenticação. Verifique essa informação com o administrador do sistema antes de selecionar esta opção. Consulte “Adição de ESMTP a uma conta”, posteriormente neste capítulo, para obter informações. Se esta opção for selecionada, os campos Nome do usuário e Senha serão exibidos. Esses campos já estarão preenchidos com base nas informações da conta inseridas anteriormente. Na maioria das vezes, as informações já preenchidas estarão corretas; entretanto, ocasionalmente, o nome do usuário e/ou a senha de autenticação serão diferentes dos usados pela conta. Solicite ao provedor de serviços de e-mail informações sobre o nome do usuário e a senha de autenticação. Se precisar inserir novas informações, digite um nome de usuário e/ou toque na caixa Senha e digite uma senha e, em seguida, toque em OK. Os campos Nome do usuário e Senha só serão exibidos se a caixa de seleção ESMTP estiver marcada 2. Toque em OK. Exclusão de uma conta de e-mail Quando uma conta é excluída do aplicativo VersaMail, ela é removida do computador de mão. No entanto, a conta ainda existe no servidor. Por exemplo, se a conta do Yahoo for excluída do aplicativo VersaMail, ela será excluída apenas do computador de mão. A conta de e-mail ainda existe no site Yahoo.com. NOTA Pode-se excluir todas as contas de e-mail, com exceção de uma; é necessário ter pelo menos uma conta. 209 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Para excluir uma conta: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Contas. 3. Selecione Configuração de conta. 4. Toque no nome da conta que deseja excluir e, em seguida, toque em Excluir. 5. Toque em Sim na caixa de diálogo Confirmação de exclusão para excluir a conta e todas as mensagens de e-mail associadas. 6. Toque em OK. Após a execução da próxima operação de HotSync, a memória associada a uma conta e às suas mensagens será liberada. Seleção de um serviço diferente para uma determinada conta de e-mail Quando configura conexões no computador de mão (usando o aplicativo Conexão ao telefone), você associa cada conexão a um serviço de rede e seleciona um desses serviços como o padrão para todas as atividades de rede (envio e recebimento de e-mail, navegação na Web e assim por diante) no computador de mão. Por padrão, o aplicativo VersaMail usa esse serviço para enviar e receber mensagens, para todas as contas de e-mail configuradas. Consulte Capítulo 22 para obter informações sobre como configurar o serviço padrão para o computador de mão. 210 Configuração e gerenciamento de e-mail Entretanto, pode-se alternar para um serviço diferente a fim de usá-lo apenas com uma determinada conta de e-mail. Por exemplo, o serviço padrão selecionado para o computador de mão pode se chamar Meu Bluetooth e usar o rádio Bluetooth interno do computador de mão para estabelecer uma conexão com o servidor de correio corporativo. No entanto, para a conta Earthlink, você poderá alternar para o serviço chamado Earthlink, que usa um acessório de modem externo (vendido separadamente) para estabelecer uma conexão com o provedor de serviços de e-mail. Para configurar um serviço para uma determinada conta de e-mail (diferente do serviço padrão do computador de mão): 1. Na Caixa de entrada da conta que deseja alternar, toque em Obter e-mail. 2. Toque em Detalhes. 3. Toque na caixa de seleção Sempre conectar usando. Será exibida uma lista de seleção dos serviços disponíveis. Por padrão, é exibida a conexão usada no momento. Toque para alterar a conexão do serviço apenas para esta conta de e-mail a partir da conexão do serviço padrão do computador de mão 211 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 4. Selecione a conexão para a qual deseja alternar na lista de seleção Serviço. Selecione uma nova conexão de serviço somente para esta conta de e-mail 5. Toque em OK e, em seguida, novamente em OK. Se houver uma conexão de serviço, ela será desconectada e a nova conexão será iniciada. O aplicativo VersaMail enviará e procurará novos e-mails usando a nova conexão. Quando você sair do aplicativo VersaMail, o novo serviço será desconectado (a menos que você esteja utilizando o serviço padrão para o computador de mão). Quando o aplicativo for aberto novamente, a conta de e-mail selecionada (Minha conta Earthlink, neste exemplo) continuará a se conectar usando a nova conexão (GPRS Earthlink, neste exemplo) até que um novo serviço seja selecionado ou a caixa de seleção Sempre conectar usando seja desmarcada. Se o usuário desmarcar a caixa de seleção Sempre conectar usando, a conta de email (Minha conta Earthlink) se conectará usando o serviço padrão do computador de mão (Meu Bluetooth, neste exemplo). A caixa de seleção Sempre conectar usando altera o serviço de conexão somente para a conta de e-mail selecionada. Siga o procedimento anterior para cada conta de e-mail cuja conexão deve ser alternada da conexão padrão do computador de mão. Solução de problemas de acesso a contas Ocasionalmente, poderão ocorrer problemas ao usar uma conta de e-mail após sua configuração. Se tiver seguido os procedimentos para configuração de uma conta descritos em “Configuração e gerenciamento de e-mail”, anteriormente neste capítulo, mas tiver problemas ao usar a conta, verifique se ela atende aos requisitos do provedor de e-mail. Consulte Apêndice B para obter informações sobre a solução de problemas de acesso a contas. 212 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Obter e enviar e-mail no computador de mão é fácil e ajuda o usuário a organizar sua vida profissional e pessoal. Pode-se gerenciar as mensagens nas contas de e-mail movendo-as de uma pasta para outra, excluindo mensagens de e-mail antigas uma a uma ou em grupos e marcando as mensagens como lidas ou não lidas. Esta seção descreve como fazer os seguintes procedimentos: ■ Obter e enviar e-mail de contas de e-mail ■ Exibir e enviar anexos de e-mail, como textos ou documentos do Microsoft Word, através de uma conexão sem fio Obtenção de e-mail Pode-se obter apenas os assuntos dos e-mails — o tamanho da mensagem, o autor e o assunto — ou as mensagens inteiras imediatamente. Se você optar por obter apenas os assuntos das mensagens e desejar ler toda a mensagem, poderá obter o restante da mensagem. Se optar por obter toda a mensagem, será feito o download do texto do corpo da mensagem até o tamanho máximo de mensagem selecionado. Consulte “Leitura de e-mails”, posteriormente neste capítulo, para obter informações. Seleção da conta de e-mail e exibição da Caixa de entrada Para exibir os e-mails em uma conta, alterne para a conta e obtenha os e-mails. Por exemplo, se desejar obter e exibir os e-mails da conta do Yahoo, alterne para a conta criada a fim de recuperar os e-mails dessa conta. Para exibir uma conta e a Caixa de entrada correspondente: 1. Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, toque no ícone Menu 2. Toque em Contas. 3. Selecione Configuração de conta. 4. Toque no nome da conta desejada na lista. . 213 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 5. Toque na lista de seleção de pastas e em Caixa de entrada, se essa caixa não for exibida. Obtenção de e-mail por assunto ou obtenção de toda a mensagem Ao obter mensagens de e-mail, pode-se optar entre obter somente o assunto ou toda a mensagem. Você também pode usar a caixa de diálogo Opções para selecionar opções de obter somente os e-mails não lidos, fazer o download de anexos, usar filtros e muito mais. Para obter mensagens de e-mail: 1. Toque em Obter e-mail. Se houver e-mails armazenados na Caixa de saída, toque em Obter e enviar. 2. Na caixa de diálogo Obter e-mail, toque em Somente assuntos para fazer o download apenas dos assuntos ou toque em Mensagens para fazer o download das mensagens inteiras. DICA Pode-se desligar a caixa de diálogo Get Mail em VersaMail Preferences. Consulte “Configuração das preferências para obtenção e exclusão de e-mail”, mais adiante neste capítulo. 214 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail 3. (Opcional) Toque em Opções e selecione as opções para recuperar e-mails não lidos, fazer o download de anexos, usar filtros, desconectar automaticamente e definir o tamanho máximo para download e o tipo de conexão padrão para esta conta. Toque em OK. NOTA Consulte “Criação de filtros de e-mail”, posteriormente neste capítulo, para obter mais informações sobre filtros. Consulte “Configuração das preferências avançadas da conta”, mais adiante neste capítulo, para obter informações sobre o recurso de desconexão automática. Consulte “Seleção de um serviço diferente para uma determinada conta de e-mail”, anteriormente neste capítulo, para obter informações sobre como definir um tipo de conexão padrão. 4. (Opcional) Para contas IMAP, pode-se sincronizar as pastas IMAP na caixa de diálogo Obter e-mail. Consulte “Sincronização sem fio de pastas IMAP”, posteriormente neste capítulo, para obter informações. NOTA Por padrão, o tamanho máximo de uma mensagem de entrada é 5 KB. 5. Toque em OK. 6. (Opcional) Se estiver recuperando e-mails através de uma conexão VPN, talvez seja necessário inserir o nome do usuário e a senha usados para fazer login na VPN. Nesse caso, digite o nome do usuário e a senha. Para obter mais informações, consulte “VPNs”, anteriormente neste capítulo. 7. A caixa de diálogo Obtendo mensagens mostra as atualizações à medida que é feito o download dos e-mails. Quando essa caixa de diálogo é fechada, outra caixa aparece, exibindo o número de novas mensagens de e-mail. Toque em OK. 215 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Uma lista dos e--mails é exibida na Caixa de entrada. Mostra as mensagens não lidas/totais O ícone de envelope indica se foi feito o download de uma mensagem ou de um assunto e se há anexos Exibe a hora das mensagens recebidas hoje e a data de todas as outras mensagens Obtenção automática de e-mail com notificação Você pode configurar o aplicativo VersaMail para procurar automaticamente novos e-mails em uma determinada conta de e-mail periodicamente. O recurso de obtenção automática de e-mail recupera automaticamente as novas mensagens e faz o seu download para o computador de mão, sem que seja necessário tocar em Obter e-mail. ATENÇÃO O computador de mão precisa estar conectado a um provedor de serviços de e-mail para que o recurso de obtenção automática de e-mail funcione. Esse recurso recupera somente e-mails por uma conexão já em operação. Por exemplo, é necessário estar conectado a um provedor de serviços por um ponto de acesso à LAN ou pelo telefone celular usando uma conexão GPRS ou Bluetooth. Caso seja feito o download de novas mensagens, o computador de mão o notificará, piscando, emitindo um aviso sonoro ou uma vibração. O computador de mão também exibe uma lista visual de notificações, chamada de tela Lembretes. O recurso de obtenção automática faz o download dos primeiros 3 KB de cada mensagem. Se uma mensagem exceder esse tamanho, toque no botão Mais na tela de mensagem para fazer o download e exibir toda a mensagem. Esse recurso reconhece todos os critérios de filtros configurados para o download de mensagens no computador de mão. Consulte “Gerenciamento de filtros de e-mail”, posteriormente neste capítulo, para obter informações. Durante uma obtenção automática, não será feito o download das mensagens que não atenderem aos critérios dos filtros. Para recuperar as mensagens que não atenderem aos critérios, execute uma obtenção manual com todos os filtros desativados. Se o computador de mão for desligado ou se a conexão com o provedor de serviços de e-mail for desconectada, ocorrerá uma falha na obtenção automática. Para realizar uma obtenção automática através de uma rede em um local público, você deverá estar dentro do raio de alcance de um ponto de acesso à rede para que esse processo funcione. 216 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Agendamento de uma obtenção automática de e-mail Ao configurar um agendamento, selecione o intervalo para a recuperação de e-mail, os horários de início e término da recuperação e os dias em que a recuperação agendada deverá ocorrer. Você pode configurar agendamentos diferentes para cada uma de suas contas de e-mail, mas pode configurar somente um agendamento para uma determinada conta. Por exemplo, se for configurado para a conta do Yahoo um agendamento para a recuperação de e-mail nos dias úteis, não será possível configurar um agendamento separado para os fins de semana na mesma conta. Se mais de uma obtenção automática agendada ocorrer ao mesmo tempo (por exemplo, para duas contas de e-mail diferentes), as recuperações ocorrerão na seguinte ordem: ■ Todas as obtenções automáticas vencidas (por exemplo, uma repetição de uma obtenção automática que tenha falhado antes) ■ As recuperações atuais de acordo com a ordem das contas de e-mail (no1, no2 e assim por diante) NOTA O recurso de obtenção automática não é aceito para conexões VPN ou SSL. Ele também não será aceita se você tiver configurado as preferências de segurança no computador de mão para criptografar bancos de dados. Para alguns tipos de conexão não aceitos, o menu Opções não exibe a opção de obtenção automática de e-mail; para outros, será exibida uma mensagem de erro se você tentar configurar um agendamento de obtenção automática. Para agendar uma obtenção automática de e-mail: 1. Na tela de mensagem, toque no ícone Menu 2. Selecione Opções. 3. Selecione Obtenção automática de e-mail. . 217 Capítulo 17 218 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 4. Marque a caixa de seleção Obter e-mail automaticamente. 5. Defina as opções de agenda: Intervalo Toque na lista de seleção A cada e selecione um intervalo de 15 minutos a 12 horas. Consulte “Problemas de recursos com a obtenção automática de e-mail”, posteriormente neste capítulo, para obter informações sobre como definir o intervalo. Hora de início Toque na caixa Hora de início, toque para inserir a hora e o minuto de início e, em seguida, toque para inserir AM ou PM. Toque em OK. Hora de término Toque na caixa Hora de término, toque para inserir a hora e o minuto de término e, em seguida, toque para inserir AM ou PM. Toque em OK. Dias Toque nos dias em que o agendamento deverá estar ativo. Pode-se selecionar o número de dias desejado, mas configurar somente um agendamento para cada conta de e-mail. 6. Toque em OK. 7. (Opcional) Toque em Obter e-mail. Depois de configurar uma obtenção automática agendada, será necessário executar uma obtenção de e-mail manual. Isso garantirá que apenas as novas mensagens sejam recuperadas durante a obtenção automática. Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail DICA Opcionalmente, se tiver configurado uma conta de e-mail para sincronizar mensagens entre o computador de mão e o computador de mesa, você poderá executar uma operação de HotSync® após configurar uma obtenção automática agendada, para garantir que somente as novas mensagens sejam recuperadas durante esse processo. Consulte “Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa”, posteriormente neste capítulo, para obter informações sobre configuração. Notificações de obtenção automática O recurso de obtenção automática de e-mails fornece três tipos de alertas durante e após a recuperação das mensagens: ■ Dependendo do tipo de conexão, várias mensagens de status poderão aparecer durante o processo de conexão e recuperação de e-mails. ■ O computador de mão poderá alertá-lo quando uma nova mensagem chegar em sua conta. O alerta ou o aviso sonoro emitido é denominado notificação. O computador de mão também o notificará da chegada de novas mensagens piscando um indicador ou vibrando, se as preferências adequadas forem ativadas. Para obter mais informações, consulte “Emissão de zumbido ou exibição de luz intermitente pelo computador de mão quando novos e-mails são recebidos”, mais adiante neste capítulo. NOTA Ative a opção Notificação para que o computador de mão o notifique do recebimento de novas mensagens. Consulte “Definição de opções de notificação”, mais adiante neste capítulo, para obter mais informações. 219 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ ■ Se a obtenção automática detectar novas mensagens para uma conta de e-mail específica e fizer o seu download, será exibida uma notificação na tela Lembretes, com o nome da conta e o número de novas mensagens. Se a obtenção automática estiver programada para mais de uma conta, será exibida uma notificação separada para cada conta. Consulte “Exibição e uso da tela Lembretes”, mais adiante neste capítulo. Definição de opções de notificação Você pode ligar ou desligar o som de notificação para avisá-lo do recebimento de novos e-mails. Também é possível selecionar vários tipos de sons, como pássaros, zumbidos ou simplesmente um alarme. Para definir opções de notificação: 220 1. Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções. 3. Toque em Notificação. 4. Toque na caixa de seleção Notificar-me de novos e-mails e alertas de e-mail. Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail 5. Toque na lista de seleção Som de notificação e selecione um som. O computador de mão reproduz uma breve demonstração do som. NOTA Se um som personalizado tiver sido instalado no computador de mão, ele aparecerá na lista de seleção Som de notificação. 6. Toque em OK. Siga estas etapas para alterar o som de notificação ou para ligar/desligar o som a qualquer momento. Emissão de zumbido ou exibição de luz intermitente pelo computador de mão quando novos e-mails são recebidos Além de definir um som de notificação, você pode escolher uma opção para que o computador de mão pisque ou vibre ao receber novos e-mails. Use as Preferências gerais do computador de mão para selecionar como deseja ser notificado de novos e-mails. Para que o computador de mão emita um zumbido ou pisque ao receber novos e-mails: 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Pref. 3. Na lista Preferências gerais, selecione Som e alertas. . 221 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 4. Siga um destes procedimentos: – Para alterar o volume do som do alarme, toque na lista de seleção Som do alarme e selecione Baixo, Médio, Alto ou Desligado. – Para alterar o recurso do computador de mão de piscar ao receber novos e-mails, toque na lista de seleção LED de alarme e selecione Ligado ou Desligado. – Para alterar o recurso do computador de mão de vibrar ao receber novos e-mails, toque na lista de seleção Alarme vibrador e selecione Ligado ou Desligado. 5. Toque em OK. Exibição e uso da tela Lembretes O computador de mão exibe uma tela Lembretes que mostra informações resumidas sobre novas mensagens de e-mail e alertas de outros aplicativos, como, por exemplo, alertas para lembrar de compromissos da Agenda. Para exibir a tela Lembretes: ■ Toque no asterisco piscando Toque na caixa de seleção para remover um único lembrete da lista O ícone de correio informa que este lembrete se refere a uma mensagem de e-mail no canto superior esquerdo de qualquer tela. Toque no texto para abrir a Caixa de entrada da conta ou exibir uma mensagem de erro detalhada Se você agendar uma obtenção automática de e-mail e receber novas mensagens, será feito o download dessas mensagens para a Caixa de entrada. Enquanto você trabalha com as mensagens de e-mail na Caixa de entrada, a tela Lembretes não exibe um lembrete para as novas mensagens recebidas, pois elas já são exibidas na Caixa de entrada. 222 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail NOTA Um ícone de envelope rasgado será exibido ao lado da mensagem quando ocorrer uma falha de obtenção automática de e-mail ou de repetição de envio automático. Para responder aos lembretes, siga um destes procedimentos: ■ Toque na caixa de seleção para limpar um lembrete da lista. ■ Toque no lembrete (o ícone de e-mail ou a descrição do texto) para ir até a Caixa de entrada da conta ou ler uma mensagem de erro detalhada. ■ Toque em OK para fechar a tela Lembretes e retornar à ação que estava executando no computador de mão antes que essa tela seja exibida. ■ Toque em Limpar tudo para descartar todos os lembretes na tela Lembretes. Quando uma notificação aparecer no Gerenciador de Contas, toque na notificação para ir até a Caixa de entrada da conta ou inicialize o aplicativo VersaMail e vá para a conta. Depois que uma mensagem é exibida na Caixa de entrada, ela é removida da notificação da tela Lembretes, mesmo que não seja aberta. Em seguida, a obtenção automática inicia no próximo intervalo agendado, com o contador da tela Lembretes redefinido como 1. Se a Caixa de entrada da conta selecionada não for exibida e outra recuperação agendada de e-mail ocorrer e detectar novas mensagens, a tela Lembretes adicionará o número de novas mensagens à notificação para essa conta. Por exemplo, se a obtenção automática programada no1 detectar duas novas mensagens e, antes de a Caixa de entrada ser exibida, a obtenção automática programada no2 ocorrer e detectar mais três novas mensagens, a notificação da tela Lembretes indicará que existem cinco novas mensagens para a conta. Se a obtenção automática descobrir novas mensagens, mas depois falhar por algum motivo, será exibida uma notificação na tela Lembretes, com o nome da conta e uma mensagem de erro. 223 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Toque na mensagem de erro ou abra o aplicativo VersaMail para a conta específica, a fim de obter informações mais detalhadas sobre a falha da obtenção automática. Se a obtenção automática não detectar novas mensagens para uma conta, a tela Lembretes não exibirá notificações para essa conta. Essa tela exibe somente a notificação mais recente para uma conta. Por exemplo, se uma obtenção automática programada falhar, mas a próxima tiver êxito e for feito o download de duas novas mensagens, a tela Lembretes exibirá primeiro a mensagem de erro, mas indicará o número de mensagens recuperadas após a recuperação com êxito. As notificações da tela Lembretes são específicas para cada conta. Por exemplo, se a obtenção automática falhar para uma conta, mas fizer o download de novas mensagens para uma outra conta com êxito, a tela Lembretes exibirá uma mensagem de erro para a primeira conta e outra mensagem indicando o número de mensagens cujo download foi feito para a segunda conta. Repetições da obtenção automática de e-mail Se o intervalo para uma obtenção automática programada estiver definido como “A cada 1 hora” ou uma freqüência menor, e ocorrer uma falha na obtenção automática por qualquer motivo, o aplicativo VersaMail continuará tentando recuperar os e-mails em intervalos de 30 minutos até a próxima obtenção automática programada ou até que a hora de término da recuperação programada de e-mail seja alcançada. Se o intervalo estiver definido como uma freqüência maior do que uma hora, e uma obtenção automática falhar, o aplicativo VersaMail aguardará até a próxima obtenção automática agendada. Problemas de recursos com a obtenção automática de e-mail Ao usar a obtenção automática de e-mail, fique atento às possíveis restrições de recursos a seguir: Redução da vida útil da bateria 224 Se o intervalo de obtenção automática for definido para uma freqüência maior do que uma vez a cada hora, a carga da bateria do computador de mão poderá se esgotar mais rápido e será necessário recarregá-la com mais freqüência. Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Taxas mensais maiores Se o seu provedor de serviços de e-mail for um provedor sem fio, como o Cingular ou o T-Mobile, que cobra uma taxa para transações de dados, o uso do recurso de obtenção automática poderá aumentar substancialmente suas taxas mensais. Esse problema poderá ser observado principalmente com contas POP, pois o tamanho dos IDs usados para localizar as mensagens dessas contas é bem maior (e, portanto, o download das mensagens POP é mais demorado) do que o usado para as contas IMAP. NOTA Se você recupera mensagens principalmente através da rede de sua empresa (rede Bluetooth ou 802.11b), as taxas mensais não deverão ser um problema. Se for definido um intervalo de obtenção automática mais freqüente do que uma vez a cada hora, será exibida uma mensagem de alerta. Para minimizar as preocupações com recursos, defina esse intervalo como no máximo uma vez a cada hora. Ícones da Caixa de entrada no aplicativo VersaMail Os ícones à esquerda de uma mensagem na Caixa de entrada indicam o status da mensagem. É feito o download apenas das informações do cabeçalho de assunto. É feito o download de parte ou de todo o texto da mensagem. É feito o download de parte ou de todo o texto da mensagem e das informações de anexos. 225 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Leitura de e-mails Para ler e--mails, toque na mensagem de e-mail na Caixa de entrada ou na pasta onde a mensagem está localizada. Toque para ler Opcionalmente, pode-se usar o navegador para exibir as mensagens inteiras. Para ler uma mensagem usando o navegador: 1. Pressione o botão de seleção no navegador para realçar a primeira mensagem exibida na tela e, em seguida, pressione o botão Para cima ou Para baixo para rolar uma mensagem de cada vez até chegar à mensagem desejada. 2. Pressione o botão de seleção para abrir a mensagem. 3. Depois de ler a mensagem, pressione o botão de seleção para fechá-la. Se tiver optado por obter as mensagens apenas por assunto, toque no botão Mais para exibir o corpo da mensagem de e-mail, além dos anexos, até o tamanho máximo de mensagem selecionado. Se a mensagem exceder o tamanho máximo especificado, apenas parte dela será exibida. Toque no botão Mais para exibir toda a mensagem. Consulte “Obtenção de e-mail por assunto ou obtenção de toda a mensagem”, anteriormente neste capítulo. Se tiver optado por obter as mensagens inteiras, o corpo da mensagem de e-mail será exibido. No entanto, se a mensagem exceder o tamanho máximo especificado, apenas parte dela será exibida. Toque no botão Mais para exibir toda a mensagem. Toque em Mais para exibir toda a mensagem 226 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail E-mail no formato de texto simples e HTML Por padrão, o aplicativo VersaMail está definido para receber e-mails no formato HTML (Hypertext Markup Language, Linguagem de marcação de hipertexto). Isso significa que todas as mensagens de e-mail enviadas como HTML serão exibidas no computador de mão com a formatação HTML básica intacta, inclusive: ■ Negrito ■ Itálico ■ Sublinhado ■ Palavras coloridas ■ Listas com marcadores ■ Listas numeradas ■ Quebras de linha A maioria da formatação não exibida aparece como texto simples, sem as marcas HTML. Em determinados tipos de imagens gráficas (por exemplo, arquivos JPG ou GIF), o elemento gráfico poderá ser exibido como um URL (Uniform Resources Locator, localizador de recursos uniforme) no corpo da mensagem de e-mail. Em alguns casos, pode-se tocar no URL para abrir a imagem gráfica. Consulte “Trabalho com URLs”, mais adiante neste capítulo, para obter mais informações. Quando o aplicativo VersaMail for definido para receber mensagens de e-mail como HTML, todas as mensagens enviadas como texto simples serão exibidas somente como texto simples. Também se pode definir o aplicativo para receber todas as mensagens somente como texto simples, independentemente do formato em que elas foram enviadas. Se essa opção for selecionada, somente o texto das mensagens enviadas no formato HTML será exibido. NOTA O aplicativo VersaMail enviará todas as mensagens somente como texto simples, sem as marcas HTML, mesmo que se esteja encaminhando ou respondendo a uma mensagem recebida originalmente como HTML. Para selecionar se as mensagens de e-mail devem ser recebidas no formato HTML ou de texto simples: 1. Toque no ícone Menu 2. Toque em Opções. 3. Selecione Preferências. . 227 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 4. Toque na lista de seleção Formato de recebimento e selecione HTML ou Texto simples. O padrão é HTML. 5. Toque em OK. Exibição de outras pastas Quando novos e-mails são obtidos, eles são exibidos na pasta Caixa de entrada da conta. Pode-se mover uma mensagem de e-mail de uma pasta outra e exibi-la na pasta de destino. Para exibir outras pastas: 1. Toque na lista de seleção de pastas no canto superior direito da tela. Pastas disponíveis 2. Toque na pasta que deseja exibir. Gerenciamento das opções de exibição de lista da pasta Pode-se personalizar a forma como as mensagens aparecem na exibição de lista das pastas de e-mail. As opções selecionadas se aplicam a todas as pastas. As opções de exibição que podem ser personalizadas e as configurações padrão são as seguintes: 228 Opção Padrão Classificar por Data Ordem de classificação Decrescente Tela de resumo Exibição em duas linhas Colunas da tela de resumo Remetente, Data, Assunto Fonte Palm 9 Cor das mensagens não lidas Preto Cor das mensagens lidas Preto Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Para alterar a ordem de classificação: 1. Toque em Exibir. 2. Toque na lista de seleção Classificar por e, em seguida, toque no nome da coluna. 3. Toque em Decrescente ou Crescente para alterar a ordem de classificação. 4. Toque em OK. Para selecionar a exibição em uma ou duas linhas: 1. Toque em Exibir. 2. Toque na lista de seleção Mostrar e, em seguida, toque na exibição desejada. 3. Toque em OK. 229 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Para exibir ou ocultar uma coluna na exibição de lista da pasta: 1. Toque em Exibir. 2. Toque na caixa de seleção de cada coluna que deseja mostrar. As opções da coluna serão alteradas dependendo do tipo de exibição selecionado, em uma ou duas linhas. NOTA Se a opção Data for selecionada, a coluna Data exibirá a hora de todas as mensagens recebidas hoje — isto é, qualquer mensagem recebida após 12:01 A.M. Caso contrário, essa coluna mostrará a data em que a mensagem foi recebida. 3. Toque em OK. Para alterar a fonte: 1. Toque em Exibir. 2. Toque no campo Fonte. Toque aqui 230 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail 3. Toque na lista de seleção Fonte e selecione a fonte desejada. 4. Toque na lista de seleção Tamanho e selecione o tamanho de fonte desejado. 5. Toque na lista de seleção Estilo e selecione o estilo de fonte desejado. 6. Toque em OK. Para selecionar as cores dos e-mails lidos e não lidos: 1. Toque em Exibir. 2. Toque na lista de seleção Não lidas e, em seguida, toque na cor que deseja usar para exibir as mensagens não lidas. 231 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 3. Toque na lista de seleção Lidas e, em seguida, toque na cor que deseja usar para exibir as mensagens lidas. 4. Toque em OK. Também se pode alterar o tamanho das colunas na própria exibição de lista. Para alterar o tamanho de uma coluna na exibição de lista da pasta: NOTA A alteração do tamanho das colunas está disponível somente para a exibição de mensagens em uma linha. 1. Toque e mantenha o stylus no divisor de colunas. 2. Arraste o divisor de colunas para alterar a largura da coluna. Arraste o divisor de colunas para a esquerda ou a direita, a fim de estreitar ou alargar a coluna 3. Toque em OK. Também se pode alterar a fonte de uma mensagem. Essa alteração afeta a fonte de todas as mensagens redigidas. 232 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Para alterar a fonte de uma mensagem redigida: 1. Na tela de mensagem, toque no ícone Menu . 2. Selecione Opções. 3. Toque em Fonte. 4. Toque na lista de seleção Fonte e selecione a fonte desejada. 5. Toque na lista de seleção Tamanho e selecione o tamanho de fonte desejado. 6. Toque na lista de seleção Estilo e selecione o estilo de fonte desejado. 7. Toque em OK. 233 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Movimentação de e-mails entre pastas Pode-se mover uma ou mais mensagens de e-mail de uma pasta para outra. Para mover uma mensagem de e-mail: 1. Toque na lista de seleção de pastas no canto superior direito da tela e, em seguida, toque no nome da pasta, ou pressione a seta para cima ou para baixo no navegador para ir até a pasta desejada e, depois, pressione o botão Selecionar para selecionar a pasta. 2. Pressione a seta para a direita no navegador para abrir o menu Mensagem, pressione a seta para baixo para ir até a opção Mover para e, em seguida, pressione o botão Selecionar para selecionar essa opção. Opcionalmente, toque no ícone à esquerda da mensagem e, em seguida, toque em Mover para no menu pop-up. A lista de seleção de pastas é exibida. 234 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail 3. Pressione a seta para cima ou para baixo no navegador para ir até a pasta desejada e, em seguida, pressione o botão Selecionar para selecionar a pasta. Ou toque na pasta desejada. DICA Também é possível mover uma única mensagem de e-mail dentro do corpo da mensagem, fazendo o toque de comando na área para escrita Graffiti® 2, tocando no ícone da pasta e selecionando a pasta de destino na lista de seleção. Consulte “Uso da barra de comandos”, posteriormente neste capítulo, para obter mais informações sobre a barra de comandos. Para mover várias mensagens de e-mail: 1. Toque na pasta que contém as mensagens de e-mail que deseja mover. 2. Selecione as mensagens tocando à esquerda do ícone de cada mensagem. DICA Para selecionar um grupo de mensagens adjacentes, arraste o stylus para a esquerda dos ícones das mensagens. Uma marca de seleção aparece ao lado das mensagens selecionadas. 235 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 3. Siga um destes procedimentos: – Toque no ícone Menu e, em seguida, em Mover para. – Toque no ícone ao lado da mensagem selecionada e, em seguida, toque em Mover para na lista de seleção. 4. Toque na lista de seleção de pastas e selecione uma pasta de destino. 5. Toque em OK. Criação e edição de pastas de e-mail Pode-se também criar novas pastas para armazenar mensagens de e-mail por assunto, pessoa ou projeto. O aplicativo VersaMail possui algumas pastas, como Caixa de entrada, Caixa de saída, Rascunhos e Lixeira. O procedimento para criar e editar pastas é um pouco diferente para contas de e-mail POP e IMAP, conforme descrito no procedimento a seguir. 236 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Para criar e editar pastas de e-mail: 1. Toque na lista de seleção de pastas no canto superior direito da tela e, em seguida, toque em Editar pastas. 2. Na tela Editar pastas ou Editar pastas IMAP, selecione uma das seguintes opções: Contas POP Contas IMAP – Para criar uma nova pasta, toque em Nova e, em seguida, digite o nome da nova pasta. Apenas para contas IMAP, marque a caixa de seleção se também desejar criar a pasta no servidor. Ao concluir, toque em OK. Contas POP Contas IMAP – Para renomear uma pasta, toque no nome da pasta na lista exibida na tela, toque em Renomear e digite o novo nome da pasta. Somente para contas IMAP, é possível renomear a pasta no servidor. Marque a caixa de seleção se também quiser renomear a pasta no servidor. Ao concluir, toque em OK. Contas POP Contas IMAP 237 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ – Para excluir uma pasta, toque no nome da pasta na lista exibida na tela e, em seguida, toque em Excluir. Somente para contas IMAP, é possível excluir a pasta no servidor. Marque a caixa de seleção para excluir a pasta também do servidor e toque em OK. Para contas POP, a pasta será excluída imediatamente e não será exibida uma tela de confirmação. A confirmação da exclusão aparece apenas para contas IMAP Criação e envio de novo e-mail Ao criar uma nova mensagem de e-mail, digite o endereço de e-mail da pessoa ou use a tela Pesquisar para localizar um determinado endereço. Para criar uma nova mensagem de e-mail: 1. Toque em Nova. 2. Digite o nome do destinatário, usando um dos métodos descritos nos procedimentos a seguir. NOTA Quando uma mensagem é endereçada para vários destinatários, não é possível ver todos eles na lista Para, porque a lista é truncada na linha Para. Para exibir uma caixa de diálogo mostrando todos os destinatários da mensagem atual, toque no campo Para. 238 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Endereçamento de mensagens inserindo o endereço Pode-se endereçar uma mensagem inserindo-se o endereço completo. Para inserir o endereço: 1. Na tela Nova mensagem, toque no campo Para ou navegue até ele, digite o endereço e toque em OK. Para vários destinatários, digite um ponto-e-vírgula (;) e, em seguida, um espaço entre os nomes dos destinatários. O campo Para é expandido para duas linhas quando são inseridos endereços que excedem a exibição em uma linha. Uma vez inseridos os endereços, os que excederem uma linha serão mostrados em uma única linha, com três pontos à direita da linha de endereço. Os três pontos indicam que o endereço é mais longo do que uma linha Como opção, na tela Nova mensagem, toque na palavra Para, digite o endereço na tela Lista de destinatários e toque em OK. Use os botões de atalho na parte inferior da tela para inserir rapidamente os endereços. 239 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Para vários destinatários, digite um ponto-e-vírugla (;) ou toque no botão de ponto-e-vírgula na parte inferior da tela e digite um espaço entre os nomes dos destinatários. NOTA Se for inserida uma vírgula em vez de um ponto-e-vírgula, ela será automaticamente alterada para um ponto-e-vírgula. Se for inserido um espaço sem pontuação entre os nomes, não serão inseridos ponto-e-vírgulas e a mensagem de e-mail será endereçada incorretamente. Se desejar editar um endereço de e-mail que ultrapasse a linha fornecida na tela Nova mensagem, toque no campo Para e edite o endereço. 2. Para enviar cópias, toque em cc: ou cco:, e digite o endereço do destinatário. As cópias (cc:) permitem que os destinatários vejam os endereços dos outros destinatários, mas os endereços no campo de cópias ocultas (cco:) ficam ocultos de todos os outros destinatários. DICA Para preencher automaticamente o endereço enquanto digita, consulte “Uso do Preenchimento automático para endereçar uma mensagem”, posteriormente neste capítulo. Endereçamento de mensagens usando o aplicativo Contatos Pode-se inserir o endereço de um destinatário usando a tela Pesquisar para selecionar o endereço. Os nomes e endereços que aparecem nessa tela vêm do aplicativo Contatos. Para usar um endereço do aplicativo Contatos: 240 1. Na tela Nova mensagem, toque na palavra Para. 2. Na tela Lista de destinatários, toque em Pesquisar. Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail 3. Na tela Pesquisa de endereço, toque no endereço desejado e, em seguida, toque em Adicionar. 4. (Opcional) Repita as etapas 2 e 3 para cada endereço que deseja adicionar. 5. Para inserir um endereço no campo cc: ou cco:, toque no nome do campo e siga as etapas fornecidas para o campo Para. Uso do Preenchimento automático para endereçar uma mensagem O recurso Preenchimento automático digita antecipadamente e completa um endereço de e-mail reconhecido. Ele preenche os campos automaticamente quando o nome e o endereço de e-mail do destinatário estão no aplicativo Contatos. Por padrão, o Preenchimento automático está selecionado em Preferências do VersaMail. Para usar o Preenchimento automático para endereçar uma mensagem: 1. Na tela Nova mensagem, toque no campo Para. 2. Comece a digitar o nome da pessoa, como, por exemplo, José Silva. Quando o nome é reconhecido no aplicativo Contatos, o nome e o endereço de e-mail são preenchidos automaticamente na lista de destinatários. Por exemplo, se houver José Silva e João Silva em Contatos (e nenhum outro nome começando com J), depois que o nome “José” for digitado, a entrada “José Silva” será preenchida com o endereço de e-mail correto. 241 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 3. Se o Preenchimento automático reconhecer mais de um nome para a entrada digitada ou se houver mais de um endereço de e-mail associado ao nome reconhecido, todos os nomes ou endereços de e-mail serão exibidos. Navegue ou toque para selecionar o nome/endereço de e-mail desejado. 4. Toque em OK. Ativação ou desativação do Preenchimento automático Pode-se ativar ou desativar o Preenchimento automático em Preferências do VersaMail. Por padrão, o Preenchimento automático está ativado. Para ativar ou desativar o Preenchimento automático em Preferências do VersaMail: 242 1. Na Caixa de entrada, toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções. 3. Selecione Preferências. 4. Toque em Avançado. 5. Toque na caixa de seleção Ativar preenchimento automático, se ela não estiver marcada. A marca de seleção indica que o recurso está ativado. 6. Toque em OK. Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Redação e envio de e-mail Depois de inserir os endereços dos destinatários, pode-se redigir o restante da mensagem de e-mail. Para redigir o restante do e-mail e enviá-lo: 1. Toque no campo Assunto e digite o assunto do e-mail. 2. Toque na área abaixo da linha Assunto e digite o texto do e-mail. Para acessar os recursos de edição disponíveis no menu Editar, toque no ícone Menu . O primeiro caractere de cada sentença é colocado automaticamente em maiúsculas. 3. (Opcional) Toque no menu Opções e selecione Adicionar anexos. Consulte “Anexar arquivos a partir de um aplicativo do computador de mão”, mais adiante neste capítulo. 4. Toque em uma das seguintes opções para enviar o e-mail: Enviar Envia o e-mail imediatamente. Caixa de saída Armazena os e-mails na Caixa de saída para que possam ser redigidos off-line e enviados durante uma conexão com o servidor. Para enviar os e-mails depois, toque em Obter e enviar. É estabelecida uma conexão com o servidor de e-mail e todos os e-mails da Caixa de saída são entregues. DICA Você também pode tocar em Rascunhos para salvar essa mensagem na pasta Rascunhos em vez de enviá-la . 243 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Repetição do envio Quando se toca em Enviar no menu de mensagem, o aplicativo VersaMail tenta enviar a mensagem automaticamente. Se ocorrer uma falha na tentativa de envio por algum motivo (por exemplo, se o computador de mão estiver fora do alcance ou o aplicativo não conseguir se conectar ao servidor de e-mail), pode-se fazer com que o aplicativo mova a mensagem para a Caixa de saída e continue tentando enviá-la em intervalos de 30 minutos, até o máximo de três tentativas. Se uma mensagem for colocada na Caixa de saída, será necessário executar um envio manual para enviá-la na primeira tentativa. O aplicativo VersaMail tentará repetir o envio automático somente depois que a tentativa de envio manual falhar. Se uma tentativa de repetição do envio automático tiver êxito, a mensagem será movida para a pasta Enviados. NOTA A repetição do envio automático só ocorrerá se você tocar em Enviar para enviar a mensagem manualmente. Ela não funcionará se você tocar em Obter e enviar. Para selecionar a repetição do envio automático: ■ Toque em Sim na caixa de diálogo que notifica sobre a falha do envio manual. NOTA A repetição do envio automático não é aceita em conexões VPN ou SSL ou nas contas para as quais o ISP exige que se faça login no servidor de correio antes de enviar e-mail. Ele também não será aceita se você tiver configurado as preferências de segurança no computador de mão para criptografar bancos de dados. 244 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Notificações de repetição de envio Se ocorrer uma falha na repetição do envio automático após a terceira tentativa, será exibida uma notificação na tela Lembretes. Será exibida uma notificação separada para cada conta de e-mail em que uma repetição de envio tenha falhado. Toque na notificação ou abra a conta no aplicativo VersaMail para exibir uma mensagem de erro detalhada. Quando a mensagem de erro é exibida, a notificação é excluída da tela Lembretes. Essa tela mostra somente a notificação mais recente para uma determinada conta de e-mail, independentemente do número de tentativas de repetições do envio automático feitas para a conta. Se a repetição do envio automático falhar após a terceira tentativa, será necessário enviar a mensagem manualmente. NOTA Se for executada uma reinicialização a quente ou uma operação de HotSync durante a repetição do envio automático, a repetição será cancelada. Será necessário enviar manualmente as mensagens da Caixa de saída após a reinicialização a quente. 245 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Modificação de mensagens da Caixa de saída Pode-se editar, mover ou excluir as mensagens da Caixa de saída que estão aguardando a próxima repetição do envio automático. Entretanto, se a mensagem for editada, será necessário executar um envio manual para enviá-la. Se o envio manual falhar, pode-se armazenar a mensagem na Caixa de saída para que ela aguarde a próxima repetição do envio automático. Durante a repetição do envio automático, todas as mensagens que o aplicativo VersaMail tenta enviar estão no estado travado e não podem ser editadas, movidas ou excluídas. Se houver uma tentativa de modificar as mensagens que estão nesse estado, será exibida uma mensagem de erro. Se uma repetição de envio falhar após a terceira tentativa, a mensagem será armazenada na Caixa de saída no estado de erro. Pode-se enviar a mensagem de novo manualmente ou editá-la, movê-la ou excluí-la. Entretanto, se a mensagem for editada, será necessário executar um envio manual para enviá-la. Se o envio manual falhar, pode-se armazenar a mensagem na Caixa de saída para que ela aguarde a próxima repetição do envio automático. Consulte “Ícones da Caixa de saída nos aplicativos VersaMail”, mais adiante neste capítulo, para saber quais ícones indicam as mensagens que estão aguardando a próxima repetição do envio automático e as que estão no estado bloqueado e de erro. Ícones da Caixa de saída nos aplicativos VersaMail Os ícones à esquerda de uma mensagem na Caixa de saída indicam o status da mensagem. A mensagem está aguardando para ser enviada manualmente ou durante a próxima repetição de envio. Pode-se editar, mover ou excluir as mensagens nesse estado. A repetição do envio está em andamento; não é possível editar, mover ou excluir as mensagens nesse estado. A terceira repetição do envio automático falhou. É necessário enviar manualmente as mensagens nesse estado. 246 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Conclusão de rascunhos Se você estiver redigindo uma mensagem de e-mail e sair do aplicativo VersaMail antes de tocar em Caixa de saída, Enviar ou Cancelar, o e-mail será automaticamente movido para a pasta Rascunhos. Para terminar de editar o e-mail, toque na lista de seleção de pastas e selecione Rascunhos. Selecione o e-mail que deseja concluir ou editar e toque em Editar. Também é possível excluir o e-mail da pasta Rascunhos. Anexar uma assinatura pessoal Pode-se incluir uma assinatura pessoal, como, por exemplo, o nome, o endereço de e-mail e o número do telefone, em cada e-mail enviado. Para criar uma assinatura pessoal: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções. 3. Selecione Preferências. 4. Toque em Assinatura. 5. Toque na caixa de seleção Anexar assinatura para marcá-la. 6. Digite as informações da assinatura. 7. Toque em OK. 247 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Encaminhamento de e-mail Pode-se encaminhar rapidamente mensagens de e-mail de qualquer pasta diferente da Caixa de saída. Para encaminhar e-mails: 1. Toque na lista de seleção de pastas e selecione a pasta que contém o e-mail. 2. Toque na mensagem de e-mail para exibi-la. 3. Toque no botão Encaminhar. Toque em Encaminhar 4. Toque em Para. 5. Na tela Lista de destinatários, digite ou pesquise o endereço do destinatário. Consulte o procedimento para criação de novo e-mail, anteriormente neste capítulo, para obter mais informações sobre como endereçar mensagens. 6. (Opcional) Digite um texto que descreva a mensagem encaminhada. 7. Toque em Enviar para enviar a mensagem ou toque em Caixa de saída para armazená-la na Caixa de Saída. NOTA As mensagens encaminhadas serão sempre enviadas como somente texto, mesmo que a mensagem original tenha sido recebida no formato HTML. 248 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Resposta a um e-mail Pode-se responder a um email enquanto estiver sendo lido, ou pode-se começar a responder quando se estiver exibindo mensagens na tela de lista de pastas. Para responder a um email durante a leitura: 1. Toque no email que deseja responder. 2. Toque em Responder. 3. Na caixa de diálogo Opções de resposta, selecione as opções para responder ao remetente apenas ou a todos os destinatários do e-mail e para incluir o texto da mensagem original. 4. Toque em OK. 5. Digite uma resposta. 6. Toque em Enviar para enviar a mensagem agora ou toque em Caixa de saída para enviá-la posteriormente. NOTA As respostas serão sempre enviadas como somente texto, mesmo que a mensagem original tenha sido recebida no formato HTML. 249 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Para responder a um email a partir da lista de pastas: 1. Na tela de mensagem, toque no nome da pasta no canto superior esquerdo para abrir os menus de mensagem e pressione o botão a seta para a direita no navegador para ir até o menu Opções e abri-lo. 2. Pressione a seta para baixo no navegador para ir até opção Responder e, em seguida, pressione o botão Selecionar para selecionar essa opção. DICA Opcionalmente, pode-se tocar na lista de seleção de pastas, selecionar a pasta que contém o e-mail, tocar no ícone de envelope ao lado da mensagem e, em seguida, tocar em Responder na lista de seleção. 3. Na caixa de diálogo Opções de resposta, selecione as opções para responder ao remetente apenas ou a todos os destinatários do e-mail e para incluir o texto da mensagem original. 4. Toque em OK. O e-mail é endereçado. 5. 250 Digite uma resposta. Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail 6. Toque em Enviar para enviar a mensagem agora ou toque em Caixa de saída para enviá-la posteriormente. NOTA As respostas serão sempre enviadas como somente texto, mesmo que a mensagem original tenha sido recebida no formato HTML. Trabalho com URLs Toque em um URL na mensagem recebida para exibir a página da Web ou o arquivo associado ao URL. O toque no URL abre uma janela do navegador (utilizando o navegador padrão do computador de mão) para exibir a página ou o arquivo. Esse recurso funciona somente com determinados tipos de navegadores; se o tipo correto de navegador não estiver instalado no computador de mão e definido como o padrão, não será possível abrir URLs em mensagens de e-mail. Também se pode tocar em um endereço de e-mail incorporado para abrir uma nova tela de mensagem com o endereço no campo Para. Dependendo do formato em que a mensagem recebida é exibida - HTML ou texto simples -, os URLs e os endereços de e-mail aparecerão de formas um pouco diferentes, conforme mostrado a seguir: HTML Os URLs e os endereços de e-mail aparecem como texto sublinhado azul. Texto simples Os URLs aparecem como qualquer texto iniciando com “http://” ou “www”. Não será possível exibir a página ou o arquivo associado a um URL que não inicie com “http://” ou “www” em uma mensagem de texto simples. Os endereços de e-mail aparecem na forma “nomedousuário@serviçodeemail.com” (ou outra extensão de três letras como .net, .org e assim por diante). Toque no texto sublinhado azul no e-mail HTML Toque no texto que inicia com “www” ou “html” no e-mail de texto 251 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Trabalho com anexos Pode-se facilmente fazer o download, exibir e enviar anexos com mensagens de e-mail. Download de anexos no computador de mão Algumas vezes, os e-mails contêm arquivos anexados, como, por exemplo, arquivos de texto ou do Microsoft Word, que você deseja exibir ou instalar no computador de mão. Pode-se fazer o download e trabalhar com os seguintes arquivos anexados: vCard (.vcf) Isto é um endereço. vCal (.vcs) Normalmente, isto é um compromisso do calendário ou uma tarefa do aplicativo Tarefas. Texto (.txt) Normalmente, isto é um memorando ou outro arquivo de texto simples. HTML (.html ou .htm) Normalmente, uma página da Web ou um arquivo de texto formatado. O computador de mão exibe anexos HTML com formatação completa intacta. Microsoft Word (.doc) A formatação é eliminada e o texto da maioria dos documentos do Microsoft Word é mostrado. Arquivos JPG (.jpg), bitmap (.bmp) e TIFF (.tif) Estes são arquivos gráficos. Pode-se fazer o download desses arquivos e exibi-los usando o aplicativo Photo Viewer no computador de mão. Outros arquivos de aplicativo Para outros tipos de arquivos de aplicativos, o computador de mão pode conter um visualizador que permite que outros aplicativos transmitam um arquivo a ele para exibição. Por exemplo, o computador de mão pode conter um visualizador de imagens que permite que outro aplicativo transmita a ele um anexo GIF para exibição. Não é necessário fazer nada diferente nas etapas de download e exibição de anexos; se o computador de mão contiver um visualizador desse tipo, o anexo será aberto automaticamente. Se ele não contiver um visualizador desse tipo, não será possível exibir o anexo. Dentre os tipos de arquivos aceitos estão arquivos GIF, MP3 e AAC. NOTA O computador de mão requer um cartão de expansão, vendido separadamente, para armazenar e reproduzir arquivos MP3. 252 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail PRC (.prc) Este é um aplicativo do Palm OS® que pode ser instalado e executado no computador de mão. PDB (.pdb) Este é um arquivo que funciona com aplicativos específicos do Palm OS. Entre os tipos de anexos que podem ser recebidos estão os seguintes arquivos de aplicativo do computador de mão: ■ Entradas do aplicativo Contatos ■ Compromissos da Agenda ■ Tarefas do aplicativo Tarefas ■ Memorandos de texto Também é possível salvar o download de arquivos em um cartão de expansão. Consulte “Salvamento de anexos em um cartão de expansão”, posteriormente neste capítulo, para obter informações. NOTA O tamanho máximo de mensagem que pode ser recuperado é 60 KB para o texto do corpo e 2 MB no total, incluindo anexos. Se o anexo for muito grande, não será possível fazer o seu download para o computador de mão. Para fazer o download de um anexo: 1. Na Caixa de entrada, toque na mensagem que contém o anexo. Será exibido um ícone de clipe de papel no ícone da mensagem se ela contiver o download de um anexo. O ícone de clipe de papel indica um anexo cujo download foi feito 253 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Se optar por obter as mensagens apenas por assunto, toque em Mais para cada mensagem cujo download tenha sido feito, a fim de exibir o corpo da mensagem de e-mail e os anexos, até o tamanho máximo de mensagem. Se a mensagem (o texto do corpo apenas ou o texto do corpo mais os anexos) exceder o tamanho máximo, será exibida uma mensagem mostrando que a mensagem e/ou os anexos eram muito grandes e perguntando se o download deverá continuar. Por exemplo, se o tamanho máximo de mensagem for 5 KB, e você fizer o download de um corpo de 2 KB, também será feito o download de qualquer anexo com menos de 3 KB, porém não dos anexos com mais de 3 KB. Consulte “Download de anexos grandes”, mais adiante neste capítulo. 2. Clique no ícone de clipe de papel vermelho no canto superior direito. Se o download do anexo não for feito, não será exibido um ícone de clipe de papel, mesmo que a mensagem tenha sido enviada com um anexo. Será necessário fazer o download do anexo para que esse ícone seja exibido. Toque no ícone de clipe de papel vermelho para exibir o anexo 254 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail 3. As opções para se trabalhar com um anexo após seu download variam de acordo com o tipo de arquivo. Tipo Ação Arquivo que pode ser exibido: texto, documento do Word, tarefa do aplicativo Tarefas, HTML, elemento gráfico e assim por diante. Toque no nome do anexo que deseja exibir e, em seguida, toque em Exibir. Se houver vários visualizadores registrados no computador de mão para o tipo de arquivo de anexo, use o visualizador padrão mostrado ou selecione um visualizador na lista. Por exemplo, se existirem dois aplicativos de visualização de fotos no computador de mão e você selecionar um anexo de foto na lista, a lista de seleção Visualizador será exibida com os nomes desses aplicativos. Toque na lista de seleção e selecione o aplicativo que deseja usar para exibir o anexo de foto. Se houver apenas um visualizador registrado para o tipo de arquivo de anexo, ele será mostrado sem uma lista. Arquivo de banco de dados ou de aplicativo do Palm OS (.pdb ou .prc) Toque no nome do anexo desejado e, em seguida, toque em Instalar. O arquivo é instalado automaticamente. A lista de seleção Visualizador será exibida somente se o computador de mão tiver vários visualizadores registrados para o tipo de arquivo de anexo O botão indicará Exibir ou Instalar, dependendo do tipo de arquivo de anexo 4. Depois de exibir ou instalar o anexo, toque em OK. Isso o retornará para a caixa de diálogo Anexos para a seleção de outro anexo, se desejado. Se não houver nenhum botão OK na tela de anexo, toque no ícone VersaMail no Inicializador de aplicativos para retornar à Caixa de entrada da conta na qual você estava. 5. Depois de exibir ou instalar todos os anexos, toque em OK na caixa de diálogo Anexos. A tela Mensagem aparecerá novamente. 255 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Download de anexos grandes São necessárias algumas etapas adicionais para fazer o download e exibir uma mensagem que tenha apenas um anexo que exceda o tamanho máximo de mensagem, ou vários anexos cujo tamanho total ultrapasse o tamanho máximo de mensagem. Para determinar se uma mensagem contém um ou vários anexos que excedem o tamanho máximo de mensagem: ■ Na Caixa de entrada, toque no título da mensagem. O botão Mais indica que a mensagem e seus anexos excedem o tamanho máximo de mensagem Se a mensagem e seus anexos excederem o tamanho máximo de mensagem, o botão Mais aparecerá na tela Mensagem. No caso de vários anexos, se o download completo de alguns anexos tiver sido feito, o ícone de clipe de papel vermelho (indicando o download completo de anexos) e o botão Mais (indicando o download incompleto de anexos) serão exibidos. Para fazer o download de um único anexo que exceda o tamanho máximo de mensagem: 1. Toque no botão Mais. Toque em Mais 256 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail 2. Toque em Não para parar o download e retornar à tela Mensagem. Toque em Sim para continuar o download de toda a mensagem com o anexo. 3. (Opcional) Toque em Cancelar para parar o download e retornar à tela Mensagem. Quando o download estiver completo, o ícone de clipe de papel será exibido, mas o botão More não aparecerá mais. Siga o procedimento para exibição de anexos, apresentado anteriormente neste capítulo. Para fazer o download de vários anexos cujo tamanho total exceda o tamanho máximo de mensagem: 1. Toque no ícone de clipe de papel vermelho. 2. Selecione uma das seguintes opções: – Para retornar à tela Mensagem, toque em Cancelar. – Para exibir os anexos dos quais tenha sido feito o download completo sem continuar a fazer o download de outros anexos, toque em Não. Siga o procedimento para exibição de anexos, apresentado anteriormente neste capítulo. – Para continuar com o download de todas as mensagens, toque em Sim. 257 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 3. (Opcional) Toque em Cancelar para parar o download e retornar à tela Mensagem. Quando o download estiver completo, será exibida a caixa de diálogo Anexos, mostrando todas as mensagens cujo download foi feito. Siga o procedimento para exibição de anexos apresentado anteriormente neste capítulo. Salvamento de anexos em um cartão de expansão Caso um cartão de expansão que forneça memória extra tenha sido adquirido, os anexos poderão ser salvos nesse cartão após seu download. Para salvar um anexo em um cartão de expansão: 1. Insira o cartão de expansão no slot do computador de mão. 2. Siga o procedimento para fazer o download de anexos, descrito anteriormente neste capítulo. 3. Na tela Anexos, toque em Salvar no cartão. 4. Toque em OK. Anexar arquivos a partir de um aplicativo do computador de mão Pode-se anexar arquivos contidos no computador de mão às mensagens de e-mail enviadas. Por exemplo, pode-se anexar arquivos dos diversos aplicativos do computador de mão, como compromissos da Agenda (.vcs), tarefas do aplicativo Tarefas (.vcs) ou memorandos de texto (.txt). NOTA O tamanho máximo de mensagem que pode ser enviado é 60 KB para o corpo do texto e 2 MB no total, incluindo anexos. O número máximo de anexos permitido para qualquer email é dez, independentemente do tamanho total dos anexos. 258 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Pode-se anexar os seguintes tipos de arquivos de um aplicativo do computador de mão: ■ vCard (.vcf) ■ vCal (.vcs) ■ Memorando/texto (.txt) ■ PRC (.prc) ■ PDB (.pdb) Para anexar um arquivo de um aplicativo do computador de mão: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções. 3. Select Attachment. 4. Toque na lista de seleção Tipo e selecione o tipo de arquivo. Selecione o tipo de arquivo que deseja anexar Todos os arquivos do tipo selecionado aparecem na caixa Tipo. Por exemplo, se selecionar Compromissos (vCal), toque em Agenda para ver uma lista dos compromissos de uma determinada data que podem ser anexados ou toque em Tarefa para ver as tarefas do aplicativo Tarefas. 259 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 5. Toque no arquivo que deseja anexar e, em seguida, toque em Adicionar. O arquivo selecionado aparece na caixa Anexos. 6. Repita as etapas 2 e 3 para cada anexo que deseja adicionar e toque em OK. DICA Para excluir um anexo de uma mensagem de e-mail, toque no arquivo anexado na caixa Anexos e, em seguida, toque em Excluir. 7. Toque em Enviar ou em Caixa de saída. Anexar arquivos de um cartão de expansão Se você tiver adquirido um cartão de expansão e salvo arquivos nesse cartão, poderá anexar arquivos do cartão às mensagens de e-mail que enviar. Os seguintes tipos de arquivos podem ser anexados a partir de um cartão de expansão: 260 ■ Documentos do Word ■ Arquivos HTML ■ Arquivos gráficos JPG e GIF ■ Arquivos de áudio MP3 e WAV ■ Qualquer outro tipo de arquivo Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Para anexar um arquivo de um cartão de expansão: 1. Insira o cartão de expansão no slot do computador de mão. 2. Na tela Nova mensagem, toque no ícone Menu 3. Toque em Opções. 4. Toque em Adicionar anexo. 5. Toque na lista de seleção De e selecione Arquivos no cartão. 6. Toque na lista de seleção Tipo e selecione o tipo de arquivo. . Somente os tipos de arquivos que correspondem aos tipos contidos no cartão serão exibidos na lista. Por exemplo, se o cartão contiver apenas documentos do Word e entradas de Contatos, somente os tipos de arquivos “doc” e “vCard” serão relacionados. Pode-se selecionar um determinado tipo de arquivo ou Todos os arquivos para exibir todos os arquivos do cartão. 261 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 7. Toque no arquivo que deseja anexar e, em seguida, toque em Adicionar. O arquivo selecionado aparece na caixa Anexos. 8. Repita as etapas 6 e 7 para cada anexo que deseja adicionar e toque em OK. DICA Para excluir um anexo de uma mensagem de e-mail, toque no arquivo anexado na caixa Anexos e, em seguida, toque em Excluir. 9. Toque em Enviar ou em Caixa de saída. Encaminhamento de um anexo Pode-se incluir um anexo em qualquer mensagem encaminhada, até o tamanho máximo de mensagem. Para encaminhar uma mensagem com um anexo: 262 1. Toque na lista de seleção de pastas e selecione a pasta que contém o e-mail. 2. Toque na mensagem de e-mail para exibi-la. 3. Toque no botão Encaminhar. 4. Toque na palavra Para. Na tela Lista de destinatários, digite ou pesquise o endereço do destinatário. Consulte o procedimento para criação de e-mail, anteriormente neste capítulo, para obter mais informações sobre como endereçar mensagens. 5. Siga o procedimento para anexar arquivos apresentado anteriormente neste capítulo. Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Exclusão de mensagens Pode-se excluir uma ou mais mensagens de e-mail de qualquer pasta. Por exemplo, pode-se excluir mensagens antigas da Caixa de entrada ou mensagens com as quais se estava trabalhando na pasta Rascunhos. Quando uma mensagem é excluída, ela é colocada na pasta Lixeira. Consulte “Esvaziamento da lixeira”, mais adiante neste capítulo. Para excluir as mensagens do servidor quando esvaziar a lixeira no computador de mão, selecione a configuração Excluir mensagens do servidor em Preferências do VersaMail. Se a lixeira não for esvaziada periodicamente e as mensagens não forem excluídas do servidor, os e-mails de entrada poderão retornar ao remetente. Consulte “Configuração das preferências para obtenção e exclusão de e-mail”, mais adiante neste capítulo. Para excluir uma ou mais mensagens: 1. Toque na lista de seleção de pastas e selecione a pasta que contém a mensagem que deseja excluir. 2. Siga um destes procedimentos: Item a ser excluído Ação Uma mensagem Toque no ponto ao lado do ícone da mensagem. Várias mensagens Toque no ponto ao lado do ícone de cada mensagem que deseja excluir. Um grupo de mensagens adjacentes Arraste o stylus ao longo do lado esquerdo dos ícones das mensagens. Para selecionar outro grupo, levante o stylus e selecione o próximo grupo de mensagens. 3. Pressione a seta para a direita no navegador para ir até o menu Mensagem e abri-lo. 4. Pressione a seta para baixo no navegador para ir até a opção Excluir e, em seguida, pressione o botão Selecionar para excluir a mensagem. DICA Opcionalmente, toque no ícone ao lado da mensagem de e-mail selecionada e, em seguida, toque em Excluir, ou toque no ícone Menu e selecione Excluir. 263 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 5. Toque em OK. 6. (Opcional) Toque em Excluir mensagem também no servidor, se desejar excluir a mensagem do servidor agora. Se tiver selecionado a configuração Excluir mensagens do servidor em Preferências do VersaMail, essa caixa de seleção estará marcada As mensagens selecionadas serão movidas para a pasta Lixeira e excluídas do computador de mão quando a lixeira for esvaziada. Se a preferência para esvaziar a lixeira automaticamente tiver sido definida, as mensagens serão excluídas quando a lixeira for esvaziada. Por padrão, a lixeira descarta automaticamente todos os e-mails excluídos mais antigos do que uma semana. Consulte “Esvaziamento da lixeira”, posteriormente neste capítulo, para obter mais informações. Se uma mensagem for excluída do servidor, não será possível recuperá-la e exibi-la novamente depois. IMPORTANTE Para excluir as mensagens anteriores a uma determinada data: 1. Toque no ícone Menu e selecione Excluir antigas no menu Mensagem. 2. Toque na lista de seleção Pasta e selecione a pasta que contém as mensagens que deseja excluir. Exibe a pasta atual para exclusão de mensagens 264 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail 3. Toque na lista de seleção Anteriores a e, em seguida, toque em Uma semana, Um mês ou Selecionar data. Toque em Selecionar data para selecionar uma data no calendário. Toque em uma data para selecioná-la ou toque em Hoje 4. Toque em Excluir. 5. (Opcional) Toque em Excluir mensagem também no servidor, se desejar excluir a mensagem do servidor agora. 6. Toque em OK. 265 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Esvaziamento da lixeira Os e-mails excluídos se acumulam na pasta Lixeira e ocupam espaço no computador de mão. Para aumentar a memória, deve-se esvaziar a lixeira regularmente. Se desejar esvaziar a lixeira automaticamente, defina uma preferência para esvaziar a lixeira imediatamente ou para descartar todos os e-mails mais antigos do que um determinado número de dias. Para esvaziar a lixeira: 1. Toque no ícone Menu e selecione Esvaziar Lixeira no menu Mensagem. NOTA Se a opção Esvaziar Lixeira estiver selecionada em Preferências do VersaMail, uma mensagem perguntará se você deseja esvaziar a lixeira. 2. (Opcional) Toque em Opções para ver quantas mensagens estão na lixeira e se elas estão definidas para serem excluídas do servidor. 3. Se desejar excluir as mensagens do computador de mão e do servidor, toque em Ambos. Uma mensagem perguntará se o servidor deve ser atualizado neste momento. Para excluir a mensagem apenas do computador de mão agora, toque em Computador de mão. NOTA Muitos provedores de e-mail, como Yahoo, têm restrições quanto ao tamanho do armazenamento de e-mails. Se a caixa postal do servidor ficar cheia, as mensagens retornarão aos remetentes. 266 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Para esvaziar a lixeira automaticamente: 1. Toque no ícone Menu Preferências. 2. Toque em Avançado. , toque em Opções e, em seguida, selecione Por padrão, a opção Esvaziar Lixeira está selecionada e o intervalo de tempo está definido como Anteriores a 1 semana. 3. Toque na lista de seleção e selecione a freqüência com que deseja que as mensagens de e-mail sejam automaticamente descartadas da lixeira. – Imediatamente – Anteriores a 1 dia – Anteriores a 3 dias – Anteriores a 1 semana – Anteriores a 1 mês 4. Toque em OK. Marcação de mensagens como lidas ou não lidas Pode-se marcar as mensagens como lidas ou não lidas. Quando se toca em uma mensagem para lê-la, ela é automaticamente marcada como lida. Para marcar mensagens como lidas ou não lidas: 1. Toque na lista de seleção de pastas e selecione a pasta desejada. 2. Toque no ícone ao lado da mensagem que deseja marcar. 267 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 3. Toque em Marcar lidas ou em Marcar não lidas. DICA Para marcar várias mensagens, toque nos pontos ao lado das mensagens desejadas, toque no ícone Menu ou Marcar não lidas. 4. e selecione Marcar lidas Somente para contas IMAP: Toque em Computador de mão para marcar as mensagens como lidas ou não lidas no computador de mão. Toque em Ambos para marcar as mensagens no computador de mão e no servidor. Quando se toca em Ambos, esta mensagem é exibida. 268 Obtenção, envio e gerenciamento de e-mail Toque em OK para conectar-se ao servidor e marcar imediatamente as mensagens como lidas ou não lidas no servidor. Essa ação também processa quaisquer outras ações pendentes no servidor, como mensagens ainda não excluídas. Toque em Cancelar se desejar que as mensagens sejam marcadas durante a próxima operação de HotSync ou durante a próxima conexão com o servidor. NOTA Como os servidores POP não aceitam o recurso de mensagens lidas ou não lidas, a mensagem estará em negrito ou em fonte normal para contas POP no computador de mão, mas não será possível se conectar ao servidor para alterar o estado da mensagem. As mensagens lidas aparecem em texto simples; as mensagens não lidas aparecem em negrito. Configuração das preferências para obtenção e exclusão de e-mail As Preferências do VersaMail determinam como esse aplicativo obtém, envia e exclui e-mails. Para definir as preferências de e-mail: 1. Toque no ícone Menu Preferências. , toque em Opções e, em seguida, selecione 2. Selecione as preferências: Obter Permite recuperar apenas o assunto ou a mensagem inteira. Perguntar sempre Exibe uma caixa de diálogo para a seleção apenas dos assuntos ou das mensagens inteiras toda vez que os e-mails são recuperados. Se esta caixa estiver desmarcada, as mensagens serão recuperadas de acordo com a opção selecionada na lista de seleção Obter. Confirmar exclusões Exibe uma caixa de diálogo de confirmação antes de excluir o e-mail. 269 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Excluir mensagens do servidor Se estiver marcada, esta opção excluirá automaticamente do servidor as mensagens excluídas do computador de mão. Se a opção estiver desmarcada, sempre que você excluir mensagens do computador de mão, deverá confirmar se também deseja excluí-las do servidor. Como as caixas postais do servidor normalmente têm restrições de tamanho, é recomendável excluir periodicamente as mensagens do servidor. Fazer download de anexos Faz automaticamente o download dos arquivos anexados a e-mails para o computador de mão. Não será feito o download dos anexos que excederem o tamanho máximo de mensagem. Consulte “Trabalho com anexos”, anteriormente neste capítulo, para obter mais informações. Formato de recebimento Permite recuperar mensagens em formato HTML ou em formato de texto simples. Se a opção HTML for selecionada, todas as mensagens enviadas nesse formato serão exibidas com a formatação HTML básica intacta. Outras mensagens serão exibidas como texto simples. Se a opção Texto simples for selecionada, todas as mensagens serão exibidas como texto simples, independentemente do formato em que foram enviadas. A configuração padrão é HTML. Consulte “Trabalho com URLs”, anteriormente neste capítulo, para obter mais informações sobre como receber e-mail no formato HTML. Assinatura Permite anexar uma assinatura padrão a todas as mensagens de saída. Consulte “Anexar uma assinatura pessoal”, anteriormente neste capítulo, para obter mais informações. Adição ou atualização de uma entrada do aplicativo Contatos diretamente de uma mensagem Pode-se adicionar ou atualizar um endereço de e-mail no aplicativo Contatos diretamente a partir do corpo de uma mensagem de e-mail recebida. Para adicionar uma nova entrada no aplicativo Contatos: 1. 270 Na tela Mensagem, toque no ícone Menu Adicionar a Contatos. , toque em Opções e selecione Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa Será exibida uma caixa de diálogo mostrando o endereço do campo “De”. Se houver um nome para exibição para essa entrada do aplicativo Contatos, os campos Sobrenome e Nome mostrarão esse nome. 2. (Opcional) Se os campos Sobrenome e Nome estiverem em branco, digite o nome e o sobrenome associados ao endereço de e-mail do campo “De”. 3. Toque em OK para adicionar o endereço de e-mail a Contatos e, em seguida, toque em OK na caixa de diálogo de confirmação. Também se pode atualizar uma entrada existente do aplicativo Contatos com um novo endereço de e-mail ou criar uma segunda entrada do aplicativo para um nome que já tenha um registro. O procedimento é idêntico ao usado para adicionar uma nova entrada no aplicativo Contatos. Se tocar em Adicionar a Contatos no corpo de uma mensagem de e-mail e já houver um registro para o nome do destinatário, você será solicitado a atualizar o endereço de e-mail do destinatário ou criar um novo registro para ele. Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa É necessário ter um computador com Windows para sincronizar os e-mails entre o computador de mão e o de mesa. IMPORTANTE Para gerenciar os e-mails no computador de mesa e no computador de mão, pode-se sincronizar uma conta de e-mail no computador de mão com um aplicativo de e-mail no computador de mesa. Pode-se usar vários aplicativos de e-mail conhecidos, denominados clientes, como, por exemplo, Microsoft Outlook, Eudora, Lotus Notes, Outlook Express ou quaisquer outros clientes de e-mail que usam MAPI (Messaging Application Programming Interface, Interface de programação de aplicativos de mensagens). Este capítulo contém o seguinte: ■ Inicialização do Software de transferência HotSync Palm VersaMail ■ Configurar e ativar contas no Gerenciador de HotSync ■ Sincronizar e-mails no computador de mão com um aplicativo de e-mail do computador de mesa ■ Converter arquivos anexados usando plug-ins de conversão de anexos 271 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Configuração de uma conta no Gerenciador de HotSync Antes de sincronizar uma conta de e-mail, defina as configurações da conta no Software de transferência HotSync Palm VersaMail. As configurações só precisam ser especificadas uma vez, a menos que seja necessário alterá-las. Para iniciar o Software de transferência HotSync Palm VersaMail : 272 1. Clique no ícone Gerenciador de HotSync Windows. na bandeja de sistema do 2. Selecione Personalizar. 3. Selecione VersaMail na lista Software de transferência. 4. Clique em Alterar. 5. Selecione Sincronizar contas ativas. 6. (Opcional) Marque a caixa de seleção Ativar log de informações se desejar que o log de HotSync registre informações, como os erros encontrados, sobre o software de transferência durante uma operação de HotSync. 7. (Opcional) Marque a caixa de seleção Definir seleção como padrão para tornar as configurações atuais o padrão para todas as contas. Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa Configuração da conta e das opções de sincronização Em seguida, defina as configurações gerais de sincronização de cada conta de e-mail. Por exemplo, se tiver criado uma conta de e-mail do Earthlink no computador de mão e desejar sincronizá-la com o computador de mesa, defina as opções de sincronização para essa conta. Durante uma operação de HotSync, a conta do Earthlink no computador de mão e o aplicativo de e-mail especificado no software de transferência serão sincronizados. Para configurar uma conta e definir as opções de sincronização: 1. Na tela Configuração do VersaMail para o usuário …, clique no sinal de mais à esquerda da conta que deseja configurar. Clique no sinal de mais 2. No nome da conta, clique em Configuração de sincronização de cliente de e mail. 273 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 3. Selecione a opção Marque esta caixa para sincronizar esta conta de e-mail durante uma operação de HotSync; caso contrário, a conta não poderá ser sincronizada. 4. Clique na lista de seleção Cliente de e-mail e selecione o aplicativo de e-mail do computador de mesa que será usado para sincronizar a conta selecionada com o computador de mão. Para cada aplicativo, são exibidas informações adicionais de configuração na caixa Notas sobre configuração. Consulte a tabela a seguir para obter mais informações sobre a configuração de cada cliente. DICA Se o aplicativo de e-mail for compatível com MAPI estendido, tente usar o Microsoft Exchange 5.0 ou posterior na opção Cliente de e-mail. Se o aplicativo de e-mail for compatível com MAPI simples (SMAPI), tente usar o Microsoft Outlook Express na opção Cliente de e-mail. Embora o Netscape use SMAPI, ele não é aceito. (Opcional) Se for solicitado, digite as informações de perfil e senha para o cliente selecionado. IMPORTANTE Será necessário marcar a caixa de seleção de sincronização e selecionar um cliente de e-mail para sincronizar a conta entre o computador de mesa e o computador de mão. 274 Cliente de e-mail Ação Microsoft Exchange 5.0 ou posterior Selecione um perfil MAPI para acessar o servidor de e-mail. O software de transferência exibe todos os perfis MAPI existentes na lista. Digite a senha do Exchange. Microsoft Outlook 97 ou posterior Selecione o perfil MAPI para acessar o servidor de e-mail. O software de transferência verifica os perfis MAPI existentes e os exibe na lista. Digite a senha do Outlook. Consulte “Configuração do Microsoft Outlook”, posteriormente neste capítulo, para saber quais alterações precisam ser feitas no Outlook. Microsoft Outlook Express 5.5 ou posterior Se tiver selecionado Microsoft Outlook Express, digite a senha da conta de e-mail. Consulte “Configuração do Microsoft Outlook Express”, mais adiante neste capítulo, para obter detalhes. Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa Cliente de e-mail Ação Lotus Notes Digite o ID e a senha do Lotus Notes. Clique em Procurar se precisar localizar o ID do Notes. Se desejar sincronizar com um arquivo de e-mail local, em vez de com um arquivo de e-mail do servidor, marque a caixa de seleção Sincronizar com arquivo de e-mail local (duplicado) Para sincronizar com um arquivo de e-mail local, siga todos estes procedimentos: ■ Duplique o arquivo de e-mail do servidor no computador de mesa. ■ Verifique se o arquivo de e-mail duplicado está no diretório de dados do Notes. ■ Se tiver executado uma instalação personalizada do Notes e duplicado o arquivo de e-mail do servidor em outro diretório no computador de mesa, verifique se esse é o mesmo caminho encontrado no arquivo notes.ini. Eudora 5.0 ou posterior Consulte “Configuração do Eudora”, posteriormente neste capítulo, para obter mais informações sobre as configurações a serem feitas no Eudora. Conexão POP direta com o servidor Selecione esta opção para sincronizar uma conta através da conexão direta com um servidor POP. Você precisará inserir as informações sobre o servidor no aplicativo VersaMail no computador de mão ao criar a conta de e-mail para acessar o servidor. Digite as informações sobre o servidor de entrada (POP), o servidor de saída (SMTP), o nome do usuário do e-mail, a senha e o endereço de e-mail. Pode-se alterar essas configurações em Configurações do Computador de mão no software de transferência; consulte o procedimento para definir as configurações de sincronização do computador de mão, posteriormente neste capítulo. Durante a operação de HotSync, o software de transferência lê as configurações feitas. Se as configurações não existirem ou se todas as informações sobre o servidor estiverem incorretas, será relatado um erro no arquivo HotSync.log. Entretanto, se o servidor de entrada (POP) estiver correto, a Caixa de entrada será sincronizada se a opção para sincronizá-la estiver selecionada. Se o servidor de saída (SMTP) estiver correto, a Caixa de saída será sincronizada (enviar e-mail) se a opção para sincronizá-la estiver selecionada. Se nenhum servidor estiver correto, nada acontecerá. 275 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Cliente de e-mail Ação Conexão POP Se quiser sincronizar o email para uma conta que requeira direta com o autenticação APOP, é preciso selecionar a opção para usar servidor (Cont.) APOP no computador de mão. Consulte “Adição de APOP a uma conta”, mais adiante neste capítulo, para obter detalhes. Se quiser sincronizar o email para uma conta que requeira autenticação ESMTP (por exemplo, as contas Yahoo requerem autenticação ESMTP), é preciso selecionar a opção para usar ESMTP no computador de mão. Consulte “Adição de ESMTP a uma conta”, mais adiante neste capítulo, para obter detalhes. O software de transferência não aceita o SSL para contas configuradas como POP direto. Conexão IMAP direta com o servidor Selecione esta opção para sincronizar uma conta através da conexão direta com um servidor IMAP. Você precisará inserir as informações sobre o servidor no aplicativo VersaMail no computador de mão ao criar a conta de e-mail para acessar o servidor. Insira as informações sobre o servidor de entrada (IMAP), o servidor de saída (SMTP), o nome do usuário do e-mail, a senha e o endereço de e--mail. Pode-se alterar essas configurações em Configurações do Computador de mão no software de transferência; consulte o procedimento para definir as configurações de sincronização do computador de mão, posteriormente neste capítulo. Durante a operação de HotSync, o software de transferência lê as configurações feitas. Se as configurações não existirem ou se todas as informações sobre o servidor estiverem incorretas, será relatado um erro no arquivo HotSync.log. Entretanto, se o servidor de entrada (IMAP) estiver correto, a Caixa de entrada será sincronizada se a opção para sincronizá-la estiver selecionada. Se o servidor de saída (SMTP) estiver correto, a Caixa de saída será sincronizada (enviar e-mail) se a opção para sincronizá-la estiver selecionada. Se nenhum servidor estiver correto, nada acontecerá. Se quiser sincronizar o email para uma conta que requeira autenticação ESMTP (por exemplo, as contas Yahoo requerem autenticação ESMTP), é preciso selecionar a opção para usar ESMTP no computador de mão. Consulte “Adição de ESMTP a uma conta”, mais adiante neste capítulo, para obter detalhes. O software de transferência não aceita o SSL para contas configuradas como IMAP direto. Outros aplicativos de e-mail 276 Selecione Microsoft Exchange 5.0 ou posterior na opção Cliente de e-mail se o aplicativo de e-mail for compatível com MAPI estendido. Se o aplicativo de e-mail for compatível com SMAPI, selecione Microsoft Outlook Express na opção Cliente de e-mail. Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa NOTA Os perfis contêm informações de configuração, como o local dos e-mails de entrada, os contatos pessoais e outros serviços de informação que podem ser usados. O nome do perfil poderá ser Configurações do MS Exchange, o nome do usuário ou algo diferente. Para obter mais informações sobre perfis, consulte a documentação do aplicativo de e-mail. 5. No nome da conta, clique em Opções avançadas de sincronização. 6. Digite as opções de sincronização desejadas: Tamanho máximo de mensagem (KB) Digite o tamanho máximo de mensagem de 1 a 2048 KB. Se a mensagem exceder esse tamanho, o software de transferência a truncará. Por exemplo, se o tamanho máximo de mensagem for 50 KB e a mensagem tiver o seguinte: ■ Cabeçalho da mensagem: 1 KB ■ Corpo: 20 KB ■ Anexo: 140 KB ■ Anexo: 20 KB Nesse caso, o software de transferência colocará o cabeçalho da mensagem, o corpo e o anexo 2 - totalizando 41 KB - no computador de mão. O anexo 1 será removido porque adicioná-lo à mensagem fará com que o tamanho máximo seja excedido. 277 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 7. 278 Dias para sincronizar e-mail Defina quantos dias de e-mail, entre 0 e 999, os e-mails devem ser sincronizados. O valor 0 sincroniza todos os e--mails da Caixa de entrada durante a próxima operação de HotSync. Para outros valores, o software de transferência sincroniza os e-mails de hoje e do número de dias anteriores. Por exemplo, se o valor 2 for inserido, os e-mails de hoje e ontem serão sincronizados, mas, se for inserido o valor 3, os e-mails de hoje, ontem e anteontem serão sincronizados. Sincronizar somente e-mails não lidos Selecione se deseja sincronizar todos os e-mails entre o computador de mesa e o computador de mão ou apenas os e-mails não lidos. Por padrão, a caixa de seleção está desmarcada, indicando que todos os e-mails serão sincronizados. Fazer download de anexos Selecione se deseja fazer o download de anexos durante a sincronização. Por padrão, a caixa de seleção está marcada; se ela estiver desmarcada, será feito o download para o computador de mão somente do texto do corpo das mensagens que contêm um anexo, durante a sincronização. Enviar e-mail da Caixa de saída Marque a caixa de seleção para enviar todos os e-mails da Caixa de saída do computador de mão durante a próxima operação de HotSync. Sincronizar e-mail de entrada Marque a caixa de seleção para sincronizar a Caixa de entrada durante a próxima operação de HotSync. (Opcional) Se tiver selecionado Microsoft Outlook, Microsoft Exchange, Lotus Notes ou IMAP direto como o cliente de e-mail, clique em Opções de sincronização de pastas. Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa Defina as opções de sincronização de pastas da seguinte maneira: – Clique no nome da pasta desejada. – Clique na coluna Sincronizar, à direita do nome da pasta. – Clique na seta para abrir a lista suspensa e em Sim ou Não para sincronizar ou não a pasta. 8. Clique em OK. Agora, defina as opções de sincronização do computador de mão para a conta selecionada. 279 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Para definir as configurações de sincronização do computador de mão: 1. No nome da conta selecionada, clique no sinal de mais à esquerda de Configurações do Computador de mão. Clique no sinal de mais 2. 280 Clique em Informações da conta. Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa 3. Se uma conta já configurada no computador de mão for usada, as informações sobre a conta já terão sido inseridas. Caso contrário, digite as seguintes informações: NOTA Não será necessário preencher estes campos se a conta for apenas para sincronização e o cliente de e-mail não for POP direto ou IMAP direto. Nome para exibição Insira o nome que deseja exibir nas mensagens de saída, como, por exemplo, “José Silva”. Endereço de e-mail Digite o endereço de e-mail da conta acessada, como “[email protected]”. Nome do usuário Digite o nome do usuário usado para acessar o e-mail. Esse nome geralmente corresponde à parte do endereço de e-mail que antecede o símbolo @ e não ao endereço de e-mail inteiro. Senha Digite a senha desta conta. 4. Em Configurações do Computador de mão, clique em Configurações do servidor. 5. Se uma conta já configurada no computador de mão for usada, as informações sobre a conta já terão sido inseridas. Caso contrário, digite as seguintes informações: NOTA Não será necessário preencher estes campos se a conta for apenas para sincronização e o cliente de e-mail não for POP direto ou IMAP direto. 281 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Servidor de e-mail de entrada Digite o nome do servidor de e-mail de entrada (POP), como pop.mail.yahoo.com. Número da porta do servidor de e-mail de entrada O padrão é 110 para servidores POP e 143 para servidores IMAP, respectivamente. Se não tiver certeza do número de porta correto, verifique com o administrador do servidor de e-mail. Se esta conta requer autenticação APOP (somente para contas POP) Marque esta caixa de seleção para criptografar o nome do usuário e a senha ao navegar na rede. Alguns serviços requerem o APOP para seu funcionamento adequado, enquanto outros não funcionam corretamente com esse protocolo. Se não tiver certeza de que o seu ISP ou o provedor de e-mail da Web aceita o APOP, consulte o provedor de e-mail. Consulte “Adição de APOP a uma conta”, posteriormente neste capítulo, para obter informações. Servidor de e-mail de saída Digite o nome do servidor de e-mail de saída (SMTP), como smtp.mail.yahoo.com. Número da porta do servidor de e-mail de saída O padrão é 25, o número de porta usado pela maioria dos servidores SMTP. Se não tiver certeza do número de porta correto, verifique com o administrador do servidor de e-mail. Se esta conta requer autenticação ESMTP Marque esta caixa de seleção se o servidor de saída (SMTP) exigir autenticação. Verifique essa informação com o administrador do sistema antes de selecionar esta opção. Consulte “Adição de ESMTP a uma conta”, posteriormente neste capítulo, para obter informações. Se esta opção for selecionada, os campos Nome do usuário e Senha serão exibidos. Esses campos já estarão preenchidos com base nas informações da conta inseridas anteriormente. Na maioria das vezes, as informações já preenchidas estarão corretas; entretanto, ocasionalmente, o nome do usuário e/ou a senha de autenticação serão diferentes dos usados pela conta. Solicite ao provedor de serviços de e-mail informações sobre o nome do usuário e a senha de autenticação. Se precisar inserir novas informações, digite um nome de usuário e/ou toque na caixa Senha e digite uma senha e, em seguida, toque em OK. 6. 282 Clique no ícone Salvar para esta conta. na barra de ferramentas para salvar as configurações Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa Telas de informações sobre a conta Duas telas do Software de transferência HotSync Palm VersaMail fornecem informações resumidas sobre as contas: ■ A tela Visão geral da conta indica se a conta está ativa; se ela foi sincronizada e, em caso afirmativo, a data da última sincronização; o cliente de e-mail da conta; e se o cliente de e-mail e/ou o servidor de e-mail de entrada foram alterados desde a última operação de HotSync. ■ A tela Visão geral das configurações do Computador de mão mostra o protocolo do servidor, o nome para exibição, o endereço de e-mail, os endereços do servidor de e-mail de entrada e de saída e se é necessária autenticação APOP ou ESMTP. 283 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Para exibir a tela Visão geral da conta: ■ Clique no nome da conta selecionada. Para exibir a tela Visão geral das configurações do Computador de mão: ■ No nome da conta selecionada, clique em Configurações do Computador de mão. Atalhos do Software de transferência HotSync Palm VersaMail Pode-se usar os ícones na barra de ferramentas para executar determinadas tarefas rapidamente, como, por exemplo, salvar as configurações de uma conta. Ícone Ação Salvar configurações da conta. Salva todas as alterações efetuadas em uma conta. Adicionar uma nova conta. Solicita o protocolo e o nome da conta. Excluir uma conta. Solicita a seleção da conta a ser excluída em uma lista suspensa. Referência rápida de conta. Lista todas as contas e mostra se elas estão ativas e a data de sua última sincronização. Ajuda. Exibe a janela da Ajuda com a ajuda on-line completa. Verificação das configurações das contas do computador de mão antes de sincronizá-las Certas configurações definidas no computador de mão para uma determinada conta de e-mail também precisam ser definidas corretamente para o processo de sincronização. Antes de configurar um cliente de e-mail no computador de mesa para sincronização, verifique as seguintes configurações no computador de mão: ■ APOP, ESMTP e SSL: se desejar sincronizar os e-mails para uma conta que exija autenticação APOP ou ESMTP (por exemplo, as contas do Yahoo exigem autenticação ESMTP) ou uma conexão segura (SSL) para os e-mails de entrada, selecione a opção para usar o APOP, o ESMTP ou uma conexão segura no computador de mão. Consulte “Adição de APOP a uma conta”, “Adição de ESMTP a uma conta”, e “Uso do SSL (Secure Sockets Layer, camada de soquetes de segurança)”, posteriormente neste capítulo, para obter detalhes. ■ Filtros de e-mail: os filtros de e-mail configurados para uma determinada conta de e-mail no computador de mão também serão aplicados durante o processo de sincronização. Por exemplo, se você tiver definido filtros para aceitar apenas os e-mails que contêm as palavras “Projeto de software atual” na linha de assunto, somente essas mensagens serão sincronizadas entre o computador de mesa e o computador de mão. Desative os filtros de correio se desejar sincronizar todas as mensagens entre o computador de mesa e o computador de mão. Consulte “Ativação e desativação de filtros”, mais adiante neste capítulo, para obter detalhes. 284 Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa Configuração do Microsoft Outlook Pode-se sincronizar o Microsoft Outlook 97/98/2000/XP com uma conta de e-mail do VersaMail, mas será necessário definir o Microsoft Outlook como o manipulador de e-mail padrão. Verifique o nome do usuário e a senha. Para configurar o Microsoft Outlook: 1. No Painel de controle, clique em Opções da Internet. NOTA Para o Windows XP, clique em Conexões de rede e Internet e, em seguida, clique em Opções da Internet. 2. Clique na guia Programas. 3. Selecione Microsoft Outlook como o programa de e-mail padrão. 4. Clique em OK. NOTA Verifique se o nome do usuário e a senha estão configurados corretamente no Microsoft Outlook. Configuração do Microsoft Outlook Express Pode-se sincronizar uma conta de e-mail do VersaMail com o Microsoft Outlook Express 5.5 ou 6.0, mas será necessário definir o Outlook Express como o manipulador de e-mail padrão. NOTA Verifique se o nome do usuário e a senha estão configurados corretamente no Outlook Express. Para configurar o Outlook Express: 1. No Painel de controle, clique em Opções da Internet. NOTA Para o Windows XP, clique em Conexões de rede e Internet e, em seguida, clique em Opções da Internet. 2. Clique na guia Programas. 3. Selecione Outlook Express como o programa de e-mail padrão. 4. Clique em OK. DICA Também se pode tornar o Outlook Express o manipulador de e-mail padrão no aplicativo de e-mail. No menu Ferramentas, selecione Opções. Clique na guia Geral e, em seguida, clique em Tornar padrão. 285 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Configuração do Eudora Se estiver usando o Eudora como o aplicativo de e-mail, será necessário configurar o MAPI no Eudora. Para configurar o MAPI no Eudora: 1. No menu Ferramentas do Eudora, selecione Opções. 2. Siga um destes procedimentos: – Se o Eudora for o único aplicativo de e-mail usado, selecione Sempre como a configuração do MAPI. – Se mais de um aplicativo de e-mail for usado, selecione Quando o Eudora estiver em execução como a configuração do MAPI. 3. Verifique se o nome do usuário e a senha estão configurados corretamente no Eudora. Essas informações são necessárias para fazer login no Eudora a fim de recuperar e sincronizar os e-mails. IMPORTANTE O Eudora deverá estar em execução para que uma operação de HotSync seja executada. O aplicativo VersaMail será sincronizado com a Personalidade dominante no Eudora 5.1 ou posterior. Conversão de arquivos anexados Pode-se usar os plug-ins de conversão de anexos para converter os arquivos anexados recebidos. O DataViz Documents To Go permite converter anexos através de operações de HotSync. Com ele, pode-se exibir, criar e editar anexos do Word, do Excel e do PowerPoint no computador de mão. O DataViz Documents To Go versão 5 está incluído no software Palm™ Desktop que acompanha o computador de mão. Instale o software e execute uma operação de HotSync para usar o Documents To Go. Consulte o Documents To Go Getting Started Manual para obter mais informações. Quando você recebe uma mensagem com um anexo no computador de mão, o arquivo é convertido no formato do DataViz nesse computador durante uma operação de HotSync. Pode-se, então, ler e editar o arquivo no Documents To Go no computador de mão. No Software de transferência HotSync Palm VersaMail, pode-se desativar os plugins do DataViz Documents To Go ou selecionar outros plugins. Para desativar os plug-ins de conversão de anexos: 286 1. Clique no ícone Gerenciador de HotSync Windows. 2. Selecione Personalizar. na bandeja de sistema do Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa 3. Selecione VersaMail na lista Software de transferência. 4. Clique em Conversão de anexo. 5. Os tipos de plug-in são relacionados na coluna da esquerda. Se o plug-in estiver selecionado, a coluna da direita mostrará o nome do fornecedor do plug-in. Se nenhum plug-in estiver selecionado, a coluna da direita indicará Não selecionado. NOTA As listas suspensas na coluna da direita exibem apenas as empresas que fornecem um determinado tipo de plug-in no momento. Se mais de uma empresa fornecer um determinado tipo de plug-in (por exemplo, documento do Word), vários nomes de empresas aparecerão na lista. Se nenhuma empresa fornecer um determinado tipo de plug-in no momento, a única opção exibida na lista será Não selecionado. 287 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Siga um destes procedimentos: 6. Item Ação Para desmarcar um plug-in Clique na coluna da direita ao lado do nome do tipo de plug-in e selecione Não selecionado na lista suspensa. Para selecionar um plug-in Clique na coluna da direita ao lado do nome do tipo de plug-in e selecione o nome do fornecedor do plug-in na lista suspensa. Para alterar a empresa que fornece um determinado tipo de plug-in Clique na coluna da direita ao lado do nome do tipo de plug-in e selecione o nome da empresa desejada como fornecedora na lista suspensa. Clique em salvar. Sincronização de contas Para sincronizar contas, é necessário definir a ação de HotSync para o aplicativo VersaMail no Gerenciador de HotSync. Entretanto, pode-se excluir contas de e-mail de uma operação de HotSync. DICA Se não desejar sincronizar uma conta, desmarque a caixa de seleção Marque esta caixa de seleção para sincronizar esta conta de e-mail durante uma operação de HotSync. 288 Sincronização de e-mails entre o computador de mão e o de mesa Para selecionar as contas a serem sincronizadas durante uma operação de HotSync: 1. Clique no ícone Gerenciador de HotSync Windows. na bandeja de sistema do 2. Selecione Personalizar. 3. Selecione VersaMail na lista Software de transferência. 4. Clique em Alterar. 5. Selecione uma das seguintes opções: Sincronizar contas ativas Selecione esta opção para incluir as contas ativas na próxima operação de HotSync. Para que uma conta seja sincronizada, é necessário selecionar a opção Marque esta caixa para sincronizar esta conta de e-mail durante uma operação de HotSync. Não agir Selecione esta opção para excluir as contas de e-mail da próxima operação de HotSync. 289 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 6. (Opcional) Selecione Definir seleção como padrão para aplicar as opções selecionadas a todas as operações de HotSync subseqüentes. Caso contrário, as configurações só serão aplicadas à próxima operação de HotSync. 7. Clique em OK. 8. Execute uma operação de HotSync. Sincronização de várias contas Pode-se sincronizar mais de uma conta durante a mesma operação de HotSync. NOTA Se desejar sincronizar uma conta do Microsoft Outlook e outra do Microsoft Outlook Express, será necessário definir o Microsoft Outlook como o cliente de e-mail padrão no computador de mesa. O número máximo de contas que podem ser sincronizadas é o seguinte: ■ Uma conta MAPI simples (por exemplo, uma conta configurada com o Outlook Express ou o Eudora) ■ Uma conta MAPI estendido (por exemplo, uma conta configurada com o Outlook) ■ Uma conta do Lotus Notes ■ Cinco contas POP ou IMAP direto combinadas Se houver uma tentativa de sincronizar mais do que o limite para um determinado tipo de conta durante uma operação de HotSync, será recebido um alerta solicitando que todas as contas acima do número permitido sejam desativadas. Uso do SSL com o software de transferência Durante a configuração de uma conta de e-mail, pode-se optar por usar uma conexão segura (SSL) para o envio e o recebimento de mensagens de e-mail. O Software de transferência HotSync Palm VersaMail só aceitará o SSL durante a sincronização com uma conta de e-mail se essa conta usar um dos seguintes aplicativos de e-mail do computador de mesa (clientes de e-mail): ■ Outlook ■ Outlook Express ■ Eudora O software de transferência não aceita o SSL no caso de contas configuradas como POP direto ou IMAP direto ou de contas do Microsoft Exchange ou do Lotus Notes. 290 Operações avançadas Operações avançadas Muitos recursos do aplicativo VersaMail, como obter e enviar email, são usados diariamente. Outros são usados com menos freqüência, mas são muito úteis em determinadas situações. Por exemplo, a filtragem de e-mails será útil se o usuário estiver viajando e desejar receber mensagens apenas de algumas pessoas ou sobre assuntos específicos. Este capítulo aborda os filtros e outros recursos especiais. Esta seção descreve o seguinte: ■ Criação e uso de filtros para determinar qual e-mail será realmente exibido ■ Gerenciamento das configurações de e-mail ■ Adição de APOP a uma conta ■ Adição de ESMTP a uma conta ■ Definição de opções avançadas de conta de e-mail ■ Recorte e cópia do texto de uma mensagem de e-mail para uso em outros aplicativos ■ Uso da barra de comandos ■ Exibição de detalhes do cabeçalho do e-mail ■ Backup dos bancos de dados de e-mail ■ Sincronização sem fio de pastas IMAP ■ Uso do SSL A seção encerra com um resumo dos atalhos de teclado e dos controles do navegador do aplicativo VersaMail. Gerenciamento de filtros de e-mail Os filtros são uma forma eficiente de gerenciar a recuperação e o armazenamento de e-mails. Quando você toca em Obter e-mail ou em Obter e enviar, os filtros determinam de quais mensagens de e-mail será feito o download para o computador de mão e em que pasta elas serão armazenadas. Por exemplo, se você desejar arquivar os e-mails sobre reuniões de vendas em uma pasta chamada Vendas, Pode-se criar um filtro que automatize essa ação, assim, sempre que você receber um e-mail sobre reuniões de vendas, ele será imediatamente enviado para a pasta Vendas, que foi criada na tela de filtros. 291 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Criação de filtros de e-mail Para criar um filtro de e-mail, selecione vários critérios, como Para, De e Contém. Essas informações compõem a instrução do filtro. Por exemplo, se desejar que as cotações de ações enviadas por sua corretora on-line sejam enviadas para uma pasta chamada Finanças, filtre essas mensagens de e-mail e armazene-as nessa pasta. A instrução do filtro, que é exibida no Editor de filtros, é mostrada na figura a seguir. IMPORTANTE Se você criar um filtro, só será feito o download para o computador de mão das mensagens que atenderem aos critérios do filtro. Nenhuma outra mensagem enviada será exibida, nem mesmo na Caixa de entrada. Para evitar isso, configure dois filtros, conforme descrito no procedimento a seguir. Usando o exemplo acima, o primeiro filtro faria com que todos os e-mails que contêm “corretoraonline” no campo “De” fossem movidos para a pasta “Finanças”. Para o segundo filtro, especifique que todos os e-mails que NÃO contêm “corretoraonline” no campo “De” sejam movidos para a Caixa de entrada (ou outra pasta designada). Se você não criar o segundo filtro, só será feito o download para o computador de mão das mensagens que contiverem “corretoraonline” no campo “De”. Para criar um filtro: 292 1. Na Caixa de entrada ou em outra pasta, toque no ícone Menu 2. Selecione Opções e, em seguida, selecione Filtros. 3. Toque em Nova. . Operações avançadas 4. Digite uma breve descrição do filtro no campo Nome. 5. Use as listas de seleção Se para criar os critérios do filtro. As três listas de seleção e a linha de edição são combinadas para criar uma instrução que identifica o tipo de e-mail e onde ele deve ser armazenado. Por exemplo, um filtro poderia indicar, “Se o [Assunto] [Contém] reunião de vendas, obter e-mail e movê-lo para [Vendas]”. Quando usar esse filtro para classificar o email de entrada, qualquer email que contenha reunião de vendas na linha de assunto será arquivado na pasta Vendas. Lista de seleção Para Selecione o campo do cabeçalho da mensagem com as informações contidas na linha de edição: Para, De, Assunto, cc, Data, Tamanho. Por exemplo, pode-se selecionar Data para fazer o download apenas das mensagens que são mais recentes do que um determinado número de dias. Lista de seleção Contém Selecione uma ação para o filtro: Contém, Inicia com, NÃO contém. Linha de edição Digite o texto que deve ser localizado no campo do cabeçalho. Por exemplo, se desejar classificar os e-mails com o assunto Vendas, digite “Vendas”. Se inserir mais de um critério, separe cada um com uma vírgula — por exemplo, Vendas, Rio de Janeiro. Lista de seleção Obter e-mail e movê-lo para Selecione a pasta ou a caixa postal para a qual os e-mails filtrados deverão ser movidos. Também se pode criar uma nova pasta para armazenar os e-mails de entrada. Toque em Editar pastas e crie uma nova pasta ou exclua ou renomeie as pastas existentes. 293 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 6. Toque em OK. O filtro aparece na lista Filtros. Os filtros selecionados são executados na ordem em que aparecem na lista. Mova os filtros para cima e para baixo na lista a fim de garantir que sejam executados na ordem correta. NOTA Os filtros criados no computador de mão também se aplicam à sincronização de e-mail. Consulte “Sincronização de contas”, anteriormente neste capítulo, para obter mais informações. Ativação e desativação de filtros Por padrão, um filtro ativado ou selecionado afeta todos os downloads subseqüentes de e-mail, até que seja desmarcado. Mais de um filtro poderá estar em vigor ao mesmo tempo. Antes de fazer o download de e-mail, verifique se os filtros desejados estão ativados e desative os não desejados. Para ativar ou desativar um filtro: 1. Toque no ícone Menu . 2. Selecione Opções e, em seguida, selecione Filtros. A caixa de diálogo Filtros é exibida com os filtros criados. Os filtros com uma marca de seleção estão ativados 294 Operações avançadas 3. Toque na lista de seleção no canto superior esquerdo e selecione Conectado ou Sincronizar. – A opção Conectado aplica um filtro às mensagens das quais foi feito o download para o computador de mão através de um modem ou de uma conexão de rede. – A opção Sincronizar aplica um filtro às mensagens das quais foi feito o download para o computador de mão durante uma operação de HotSync. 4. Toque nas caixas de seleção de filtro para marcar os filtros que deseja usar nas transações de e-mail subseqüentes. Se você desmarcar um filtro da lista Conectado, verifique se ele também está desmarcado em Sincronizar. IMPORTANTE 5. Toque em OK. Edição ou exclusão de filtros Pode-se editar um filtro para alterar o seu nome ou seus critérios. Para editar ou excluir um filtro: 1. Toque no ícone Menu . 2. Selecione Opções e, em seguida, selecione Filtros. 3. Toque no nome do filtro. 4. Siga um destes procedimentos: – Para editar o filtro, examine a entrada no campo Nome e/ou as seleções feitas nas listas de seleção e examine o texto na linha de edição. Toque em OK. – Para excluir o filtro, toque em Excluir e, em seguida, toque em Sim para confirmar a exclusão. 5. Toque em OK. 295 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Gerenciamento das configurações de e-mail Pode-se definir configurações avançadas de e-mail, como informações sobre o servidor, opções do servidor de e-mail de entrada e de saída, além de outras, para cada conta de e-mail. Para selecionar a conta cujas configurações deseja gerenciar: 1. Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, toque no ícone Menu 2. Toque em Opções. 3. Selecione Servidores de e-mail. . Mostra as configurações de servidor da conta atual. Toque na lista de seleção Conta para editar a conta. 4. Toque na lista de seleção Conta e, em seguida, toque em Editar contas. Todas as contas de e-mail aparecem na lista 5. 296 Toque no nome da conta cujas configurações deseja gerenciar e, em seguida, toque em OK. Operações avançadas Para alterar o tipo de protocolo: 1. Na tela Configurações do servidor, toque na lista de seleção Protocolo e, em seguida, toque em POP ou IMAP. 2. Toque em OK. Para alterar o nome do usuário ou a senha: 1. Na tela Configurações do servidor, insira o novo nome do usuário. Normalmente, o nome do usuário é a primeira parte do endereço de e-mail, que aparece antes do símbolo @. 2. Toque na caixa Senha e digite uma nova senha na caixa de diálogo Entrada de senha. O aplicativo VersaMail 2.5 fornece criptografia de alta segurança para a senha. 3. Toque em OK. 297 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Para definir um serviço padrão para esta conta (diferente do serviço padrão do computador de mão): 1. Na tela Configurações do servidor, toque na caixa de seleção Sempre conectar usando. Toque para alterar a conexão do serviço apenas para esta conta de e-mail a partir da conexão do serviço padrão do computador de mão 2. Toque no tipo de conexão desejado na lista de seleção Serviços. Selecione uma conexão de serviço apenas para esta conta de e-mail 3. Toque em OK. NOTA Selecione esta opção somente se desejar que uma determinada conta de e-mail use um serviço diferente do padrão definido para o computador de mão. Por exemplo, pode-se selecionar um serviço padrão que use o rádio Bluetooth interno do computador de mão para estabelecer uma conexão com a conta corporativa através de uma VPN. No entanto, para a conta Earthlink, você poderá alternar para o serviço Earthlink, que usa um acessório de modem externo para estabelecer uma conexão com o provedor de serviços de e-mail. Para fazer isso, toque na caixa de seleção Sempre conectar usando e selecione Earthlink na lista de seleção Serviços. Deixe essa caixa desmarcada se desejar usar o serviço padrão do computador de mão para essa conta de e-mail. Consulte Capítulo 22 para obter informações sobre como definir os tipos de conexão e selecionar um serviço padrão para o computador de mão. Consulte “Seleção de um serviço diferente para uma determinada conta de e-mail”, anteriormente neste capítulo, para obter detalhes sobre como usar um serviço diferente para uma conta de e-mail específica. 298 Operações avançadas Para alterar as configurações de servidor de e-mail/endereço de e-mail: 1. Na tela Server Settings, toque em Detalhes. 2. Toque na lista de seleção Opções e selecione Endereço/Servidores. 3. Edite as configurações a seguir: 4. Endereço de e-mail Digite o endereço de e-mail da conta acessada, como “[email protected]”. Servidor de entrada Digite o nome do servidor de e-mail de entrada (POP), como pop.mail.yahoo.com. Servidor de correio de saída Digite o nome do servidor de e-mail de saída (SMTP), como smtp.mail.yahoo.com. Toque em OK. 299 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Para alterar as configurações do servidor de e-mail de entrada: 1. Na tela Server Settings, toque em Detalhes. 2. Toque na lista de seleção Opções e selecione E-mail de entrada. 3. Selecione ou digite o seguinte: Obter SOMENTE correio não lido NOTA O protocolo POP não aceita a recuperação apenas de e-mails não lidos do servidor. Se uma conta de e-mail POP for utilizada, o aplicativo VersaMail fará o download de todas as mensagens do servidor, mesmo que elas já tenham sido lidas (por exemplo, no computador de mesa ou na Web), independentemente de esta caixa de seleção estar ou não marcada. Para contas IMAP, recupera somente os e-mails não lidos. Para obter todos os e-mails e não apenas os não lidos, desmarque esta opção. Tamanho máximo da mensagem . 4. 300 Toque em OK. Mostra o tamanho máximo de mensagem que pode ser recebido. Operações avançadas Para definir opções adicionais de e-mail de entrada: 1. Na tela Server Settings, toque em Detalhes. 2. Toque na lista de seleção Opções e selecione Entrada avançada. 3. As opções de e-mail de entrada serão diferentes, dependendo do tipo de conexão selecionado e do protocolo do servidor — POP ou IMAP. Contas POP Contas IMAP Número da porta O padrão é 110 para servidores POP e 143 para servidores IMAP, respectivamente. Se não tiver certeza do número de porta correto, verifique com o administrador do servidor de e-mail. Conexão segura Recupera os e-mails de entrada através de uma conexão segura (SSL). Consulte “Uso do SSL (Secure Sockets Layer, camada de soquetes de segurança)”, posteriormente neste capítulo, para obter informações sobre SSL. Deixar correio no servidor (somente POP) Deixa os e-mails recebidos no computador de mão também no servidor. 301 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Usar APOP (somente POP) Criptografa o nome do usuário e a senha durante o transporte pela rede. Alguns serviços requerem o APOP para seu funcionamento adequado, enquanto outros não funcionam corretamente com esse protocolo. Se não tiver certeza de que o seu ISP ou o provedor de e-mail da Web aceita o APOP, consulte o provedor de e-mail. Consulte “Adição de APOP a uma conta”, mais adiante neste capítulo. Caixa postal (somente IMAP) Define a caixa postal raiz no servidor IMAP. Correio excluído (somente IMAP) Armazena os e-mails excluídos na pasta especificada no servidor. Como este campo faz distinção entre maiúsculas e minúsculas, é necessário inserir o nome da pasta exatamente como está no servidor. Por exemplo, se a pasta E-mails excluídos se chamar Lixeira no servidor, digite Lixeira neste espaço. Correio enviado (somente IMAP) Mostra o nome da pasta E-mails enviados no servidor. Este campo faz distinção entre maiúsculas e minúsculas e o nome da pasta deve ser inserido exatamente como está no servidor. Se estiver usando o Software de transferência HotSync Palm VersaMail e tiver uma conta IMAP, será necessário definir as configurações de correio de saída para enviar e-mails. Para definir as configurações do servidor de e-mail de saída (SMTP): 302 1. Na tela Server Settings, toque em Detalhes. 2. Toque na lista de seleção Opções e selecione E-mail de saída. Operações avançadas 3. 4. Digite as informações a seguir: Nome para exibição Digite o nome que deverá aparecer nas mensagens de saída, como, por exemplo, “José Silva”. Endereço para resposta Digite o endereço de e-mail que os destinatários deverão ver nas mensagens de e-mail e ao qual eles deverão responder, somente se esse endereço for diferente do usado para enviar a mensagem. Por exemplo, se estiver enviando uma mensagem de [email protected], mas desejar que os destinatários respondam para [email protected], digite o endereço de resposta aqui. Isso fará com que o e-mail pareça ter sido enviado do endereço inserido. CCO Marque a caixa de seleção CCO para enviar uma cópia oculta de qualquer mensagem de e-mail que enviar para outro endereço de e-mail. O endereço de e-mail da cópia oculta não é visto pelos outros destinatários da mensagem. Por exemplo, se desejar que uma cópia de todas as mensagens que enviar do computador de mão seja enviada para a conta de e-mail do computador de mesa, digite esse endereço de e-mail. Toque em OK. 303 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Para definir opções adicionais de e-mail de saída: 1. Na tela Server Settings, toque em Detalhes. 2. Toque na lista de seleção Opções e selecione Saída avançada. 3. Defina opções adicionais para o e-mail de saída: Número da porta O padrão é 25, o número de porta usado pela maioria dos servidores SMTP. Se não tiver certeza do número de porta correto, verifique com o administrador do servidor de e-mail. Meu servidor requer autenticação (ESMTP) Marque a caixa de seleção Meu servidor requer autenticação (ESMTP), se o servidor de saída (SMTP) exigir autenticação. Verifique essa informação com o administrador do sistema antes de selecionar esta opção. Consulte “Adição de ESMTP a uma conta”, posteriormente neste capítulo, para obter informações. Se esta opção for selecionada, os campos Nome do usuário e Senha serão exibidos. Esses campos já estarão preenchidos com base nas informações da conta inseridas anteriormente. Na maioria das vezes, as informações já preenchidas estarão corretas; entretanto, ocasionalmente, o nome do usuário e/ou a senha de autenticação serão diferentes dos usados pela conta. Solicite ao provedor de serviços de e-mail informações sobre o nome do usuário e a senha de autenticação. Se precisar inserir novas informações, digite um nome de usuário e/ou toque na caixa Senha e digite uma senha e, em seguida, toque em OK. 304 Operações avançadas Os campos Nome do usuário e Senha só serão exibidos se a caixa de seleção ESMTP estiver marcada 4. Toque em OK duas vezes. Adição de APOP a uma conta Para criptografar o nome do usuário e a senha para transporte pela rede, alguns serviços requerem o APOP para seu funcionamento adequado, enquanto outros não funcionam corretamente com esse protocolo. Se não tiver certeza de que o seu ISP ou o provedor de e-mail da Web aceita o APOP, consulte o provedor de e-mail. NOTA O APOP só funciona com contas que usam o protocolo POP. Para editar uma conta e adicionar o APOP: 1. Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, toque no ícone Menu 2. Toque em Opções. 3. Selecione Servidores de correio. 4. Toque na lista de seleção Conta e selecione Editar contas. . Todas as contas de e-mail aparecem na lista 305 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ 5. Toque no nome da conta que deseja alterar e, em seguida, toque em OK. 6. Na tela Server Settings, toque em Detalhes. 7. Toque na lista de seleção Opções e selecione Entrada avançada. 8. Marque a caixa de seleção Usar APOP. 9. Toque em OK. Adição de ESMTP a uma conta Alguns serviços requerem autenticação ESMTP para validar o nome do usuário e a senha em um determinado servidor SMTP. Se não tiver certeza de que o seu ISP ou o provedor de e-mail da Web aceita o ESMTP, consulte o provedor de e-mail. Para editar uma conta e adicionar o ESMTP: 306 1. Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, toque no ícone Menu 2. Selecione Opções. . Operações avançadas 3. Selecione Servidores de correio. 4. Toque na lista de seleção Conta e selecione Editar contas. Todas as contas de e-mail aparecem na lista 5. Toque no nome da conta que deseja alterar e, em seguida, toque em OK. 6. Na tela Server Settings, toque em Detalhes. 7. Toque na lista de seleção Opções e selecione Saída avançada. 8. Marque a caixa de seleção Meu servidor requer autenticação (ESMTP), se o servidor de saída (SMTP) exigir autenticação. Verifique essa informação com o administrador do sistema antes de selecionar esta opção. Se esta opção for selecionada, os campos Nome do usuário e Senha serão exibidos. Esses campos já estarão preenchidos com base nas informações da conta inseridas anteriormente. Na maioria das vezes, as informações já preenchidas estarão corretas; entretanto, ocasionalmente, o nome do usuário e/ou a senha de autenticação serão diferentes dos usados pela conta. Solicite ao provedor de serviços de e-mail informações sobre o nome do usuário e a senha de autenticação. 307 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Se precisar inserir novas informações, digite um nome de usuário e/ou toque na caixa Senha e digite uma senha e, em seguida, toque em OK. Os campos Nome do usuário e Senha só serão exibidos se a caixa de seleção ESMTP estiver marcada 9. Toque em OK. Configuração das preferências avançadas da conta Pode-se definir preferências avançadas para cada conta de e-mail. Todas as preferências definidas são específicas da conta; elas se aplicam somente à conta atual. Para definir as preferências avançadas da conta: 308 1. Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, toque no ícone Menu 2. Toque em Opções. 3. Selecione Preferências. 4. Toque em Avançado. . Operações avançadas 5. Selecione as preferências a seguir: Ativar preenchimento automático Digita antecipadamente e completa um endereço de e-mail reconhecido. Consulte o procedimento para criação de novo e-mail, posteriormente neste capítulo, para obter mais informações. Esvaziar Lixeira Determina com que freqüência as mensagens de e-mail na lixeira são excluídas automaticamente. Consulte “Esvaziamento da lixeira”, mais adiante neste capítulo, para obter mais informações. Tempo limite Define o número de segundos para uma tentativa de conexão antes de o tempo limite se esgotar. Esse valor poderá ser qualquer número maior que 0 segundos; entretanto, se um número muito baixo for definido, o tempo limite para a tentativa de conexão poderá se esgotar antes de ser estabelecida uma conexão com o provedor de serviços de e-mail. A configuração padrão é 45 segundos. Para alterar, toque no campo Tempo limite e digite um novo valor. Desconectar automaticamente Desconecta automaticamente as conexões remotas após cada comando. Cada comando executado inicia uma nova chamada para o ISP. Esta configuração não é recomendada se você pretende executar várias transações de e-mail em um curto período de tempo. Desconectar ao sair Desconecta a conexão com o provedor de serviços de e-mail somente após você sair do aplicativo VersaMail. Este recurso é uma alternativa para Desconectar automaticamente. Esta opção mantém a conexão ativa enquanto você executa várias transações no aplicativo VersaMail, mas desconecta automaticamente quando você vai para um aplicativo diferente no computador de mão. Se esta opção não for selecionada, será necessário precisará desconectar-se manualmente do ISP. Aguardar modem Exibe o número de segundos que o modem usa para inicializar. Se houver um modem instalado, toque e digite um número de segundos para a espera. A configuração típica para um modem sem fio é 3; para a maioria dos modems normais, essa configuração é 0. 309 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Recortar e copiar o texto de uma mensagem de e-mail para uso em outros aplicativos Pode-se copiar qualquer texto de uma mensagem de e-mail que tenha sido redigida ou lida, bem como de um anexo que tenha sido aberto após seu download (como um documento do Word), para usá-lo em outro local no aplicativo VersaMail ou em outro aplicativo. Os seguintes textos podem ser selecionados e copiados: ■ Um nome ■ Um endereço de e-mail ■ O texto do corpo de uma mensagem de e-mail ou de um anexo cujo download tenha sido feito Para copiar e colar o texto de uma mensagem de e-mail: 1. Selecione o texto, arrastando o stylus sobre ele. 2. Toque no ícone Menu 3. Toque em Editar e selecione Copiar. . Para colar o texto em qualquer outro lugar no aplicativo VersaMail ou em outro aplicativo: 1. Vá para o novo local e toque no ícone Menu 2. Toque em Editar e selecione Colar. . Também é possível recortar ou copiar texto de um documento do Word após seu download como um anexo e exibi-lo no computador de mão. Depois, pode-se colar esse texto em outra parte do documento do Word, em outro documento do Word ou em outro aplicativo no computador de mão. Para recortar/copiar e colar texto de um documento do Word: 1. Selecione o texto, arrastando o stylus sobre ele. 2. Toque no ícone Menu 3. Toque em Editar e selecione Recortar ou Copiar. 4. Para colar o texto em outro local, vá para o novo local, toque no ícone Menu toque em Editar e selecione Colar. . Consulte Capítulo 3 para obter mais informações sobre como copiar e colar. 310 , Operações avançadas Uso da barra de comandos A barra de comandos fornece atalhos para realizar diversas tarefas. As opções apresentadas na barra de comandos poderão mudar, dependendo da tela exibida no aplicativo. Por exemplo, se estiver exibindo uma mensagem na Caixa de entrada, a barra de comandos fornecerá a opção de mover rapidamente a mensagem para outra pasta. Consulte “Movimentação de e-mails entre pastas”, anteriormente neste capítulo. Para acessar a barra de comandos no computador de mão: ■ Insira o toque na barra de comandos na área para escrita Graffiti® 2. Para cada tipo de tela, a barra de comandos oferece várias opções. Exibição Lista (Caixa de entrada, Caixa de saída etc. mostrando a lista de mensagens) Opções Seleciona todas as mensagens. Desmarca todas as mensagens. Altera a fonte de exibição (alterna entre fonte grande e fonte pequena). Exclui mensagens do computador de mão; o ícone só aparecerá se pelo menos uma mensagem tiver sido selecionada anteriormente. Esvazia a lixeira; o ícone só aparecerá se pelo menos uma mensagem tiver sido excluída anteriormente. Leitura de uma mensagem Exclui a mensagem do computador de mão. Move a mensagem para uma pasta diferente; seleciona a pasta na lista de seleção. Altera a fonte de exibição (alterna entre fonte grande e fonte pequena). Redação de uma mensagem Insere o símbolo @ no endereço de e-mail de um destinatário. Adiciona anexo. Desfaz a última ação; o ícone só aparecerá na barra de comandos se uma das ações acima ou alguma das funções de recorte/cópia/colagem descritas abaixo tiver sido executada anteriormente. Leitura ou redação de uma mensagem Recorta o texto selecionado. Copia o texto selecionado. Cola o texto selecionado. Consulte Capítulo 3 para obter mais informações sobre a barra de comandos. 311 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Detalhes do cabeçalho do email Ao exibir uma mensagem em uma pasta, pode-se alterar a exibição do cabeçalho da mensagem. As opções do cabeçalho do e-mail são as seguintes: ■ Cabeçalho abreviado: mostra o nome ou o endereço do remetente (campo De) e a linha de assunto (campo Assunto). Toque no ícone de cabeçalho para alternar para o cabeçalho completo O cabeçalho abreviado mostra apenas o nome do remetente e o assunto da mensagem ■ Cabeçalho completo: mostra o seguinte: – O nome ou o endereço de e-mail do remetente (campo De) – A linha do assunto (campo Assunto) – A data em que a mensagem foi redigida, enviada ou recebida (campo Data) – O tamanho da mensagem, incluindo anexos (campo Tamanho) – O nome ou o endereço de e-mail do destinatário (campo Para) O cabeçalho completo mostra as informações sobre o remetente, o assunto, a data, o tamanho e o destinatário 312 Toque no ícone de cabeçalho para alternar para o cabeçalho abreviado Operações avançadas Também é possível alternar entre os cabeçalhos abreviado e completo em uma mensagem que esteja sendo redigida. O cabeçalho abreviado mostra somente os campos Para e Assunto; o cabeçalho completo mostra os campos Para, cc:, cco: e Assunto. Cabeçalho completo da mensagem Cabeçalho abreviado da mensagem Toque no ícone de cabeçalho para alternar para o cabeçalho completo Toque no ícone de cabeçalho para alternar para o cabeçalho abreviado Para alternar entre a exibição dos cabeçalhos abreviado e completo: ■ Toque no ícone de cabeçalho no canto superior direito da tela de mensagem. Backup dos bancos de dados de e-mail Como, na maioria das vezes, os e-mails estão no servidor, não é necessário fazer o backup do banco de dados de e-mail no computador de mão. Para garantir que haja uma cópia atual de todos os e-mails, pode-se fazer o backup de todos os bancos de dados de e-mail no computador de mão. Para fazer o backup do banco de dados de e-mail: 1. Toque no ícone Menu Preferências. , toque em Opções e, em seguida, selecione 2. Toque em Sistema. 3. Toque em Backup TODOS os bancos de dados para selecionar essa opção. NOTA Se essa opção não for selecionada, as operações de HotSync serão mais rápidas. 4. Toque em OK. 313 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Sincronização sem fio de pastas IMAP Quando uma pasta IMAP que corresponde a uma pasta no servidor de e-mail é criada em uma conta no computador de mão, pode-se fazer uma sincronização sem fio das mensagens de e-mail movidas para/da pasta IMAP ou excluídas da pasta. Quando uma pasta for sincronizada, será feito o download de todas as mensagens de e-mail contidas na pasta selecionada para a mesma pasta no computador de mão. Todas as mensagens movidas da pasta selecionada ou excluídas do computador de mão serão movidas ou excluídas da pasta no servidor de e-mail. Dependendo do modo como as pastas IMAP foram configuradas no computador de mão e/ou no servidor de e-mail, talvez seja necessário executar algumas etapas antes de fazer uma sincronização sem fio das mensagens de e-mail entre o computador de mão e o servidor, conforme mostrado a seguir: ■ Se precisar criar uma pasta no computador de mão e no servidor, consulte “Criação e edição de pastas de e-mail”, anteriormente neste capítulo. Verifique se a caixa de seleção Também criar no servidor está marcada, conforme descrito nessa seção. Depois de criar as pastas, continue com os procedimentos a seguir para sincronizar as pastas IMAP. ■ Se existir uma pasta no servidor de correio, mas for necessário criá-la no computador de mão, consulte “Criação e edição de pastas de e-mail”, anteriormente neste capítulo. Não será necessário marcar a caixa de seleção Também criar no servidor, conforme descrito nessa seção. Depois de criar a pasta, continue com os procedimentos a seguir para sincronizar as pastas IMAP. ■ Se existir uma pasta no computador de mão que corresponda a outra no servidor de e-mail, continue com os procedimentos a seguir para sincronizar as pastas IMAP. Pode-se sincronizar as pastas do servidor durante uma operação Obter e-mail ou em um menu. NOTA Pode-se sincronizar pastas cujos nomes tenham até 16 caracteres. Pode-se sincronizar até 11 pastas personalizadas que você criar, além das pastas padrão Caixa de entrada, Caixa de saída, Rascunhos, Enviados e Lixeira. Para fazer uma sincronização sem fio das pastas IMAP do computador de mão/servidor de e-mail durante uma operação Obter e-mail: 314 1. Em uma conta de e-mail IMAP, toque em Obter e-mail. 2. Marque a caixa de seleção Sincronizar pastas IMAP e toque em OK. Operações avançadas 3. Marque a caixa de seleção ao lado de cada pasta que deseja sincronizar. Pode-se selecionar mais de uma pasta. 4. (Opcional) A caixa de seleção Somente assuntos será marcada ou desmarcada de acordo com a preferência definida para a obtenção de e-mail. Marque ou desmarque a caixa de seleção para alterar essa preferência somente para a conta de e-mail IMAP. 5. (Opcional) Marque a caixa de seleção Usar filtros para aplicar todos os filtros criados à conta de e-mail IMAP. Consulte “Gerenciamento de filtros de e-mail”, posteriormente neste capítulo, para obter informações. 6. Toque em OK. Para fazer uma sincronização sem fio das pastas IMAP do computador de mão/servidor de e-mail no menu Opções: 1. Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta de uma conta de e-mail IMAP, toque no ícone Menu . 2. Selecione Opções. 3. Selecione Sincronizar pastas IMAP. 4. Selecione as pastas a serem sincronizadas na lista de seleção tocando no nome das pastas ou usando o navegador da seguinte maneira: Botão Ação Selecionar Se nenhuma pasta estiver selecionada, o botão de seleção realçará a primeira pasta visível na lista. Se uma pasta estiver selecionada, esse botão alternará a caixa de seleção entre marcada e desmarcada. Acima ou Abaixo Se uma pasta estiver selecionada, use estes botões a fim de rolar para cima ou para baixo uma pasta na lista. Se nenhuma pasta estiver selecionada, use estes botões a fim de rolar para cima ou para baixo uma página. Para a esquerda Se uma pasta estiver selecionada, essa ação a desmarca. Sem função se nenhuma pasta estiver selecionada. Para a direita Sem função. 315 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ É estabelecida uma conexão com o provedor de serviços de e-mail para atualizar o servidor com as alterações do computador de mão e para atualizar o computador de mão com as alterações do servidor. Uso do SSL (Secure Sockets Layer, camada de soquetes de segurança) O SSL é um protocolo projetado para garantir que os dados recebidos de uma rede ou da Internet sejam seguros e autênticos. O aplicativo VersaMail usa o SSL para ajudar a garantir a transmissão segura das mensagens de e-mail recebidas. Quando você configura uma conta no aplicativo VersaMail, pode selecionar SSL para o e-mail de entrada. Consulte “Configuração e gerenciamento de e-mail”, anteriormente neste capítulo, para obter instruções. O aplicativo VersaMail aceita o SSL somente para e-mails de entrada; por exemplo, se o provedor de serviço de e-mail for a AT&T, as mensagens poderão ser recebidas através de uma conexão segura (SSL). Não é possível enviar mensagens através de uma conexão segura. Entretanto, pode-se fazer com que as mensagens pareçam estar sendo enviadas através de uma conexão desse tipo. Para fazer isso, siga este procedimento: 1. Defina o servidor de correio de saída (SMTP) como o servidor correto para a conta de e-mail. Consulte “Inserção do nome dos servidores de e-mail de saída e entrada”, anteriormente neste capítulo, para obter informações sobre como inserir o servidor de e-mail de saída. 2. Defina o endereço de resposta como um endereço de e-mail de um provedor de serviço de e-mail que aceite o envio de mensagens através de uma conexão segura (por exemplo, AT&T). Consulte “Configuração das opções de e-mail de saída”, anteriormente neste capítulo, para obter informações sobre como inserir um endereço de resposta. Se você configurar uma conta que utilize uma conexão SSL no Outlook, no Outlook Express ou no Eudora, o SSL também será aceito no Software de transferência HotSync Palm VersaMail durante a sincronização com essa conta. NOTA Não é possível utilizar a obtenção automática de e-mail com notificação ou a repetição programada de envio de e-mail com contas que usam uma conexão SSL. Consulte “Obtenção automática de e-mail com notificação” e “Repetição do envio”, anteriormente neste capítulo, para obter informações. 316 Operações avançadas Navegação de 5 direções no aplicativo VersaMail A tabela a seguir resume os controles do navegador de cinco direções do computador de mão que são específicos para o aplicativo VersaMail. Consulte Capítulo 3 para obter informações gerais sobre o navegador. Exibição Seleção Lista principal Nenhuma mensagem (Caixa de selecionada entrada ou outra lista de pastas) Mensagem selecionada Redigir nova mensagem N/D Navegação Função Acima/Abaixo Rola pelas mensagens na lista. Selecionar Realça a primeira mensagem da lista. Para a direita Sem função. Para a esquerda Sem função. Selecionar Abre as mensagens para exibição. Para a direita Exibe o menu popup que normalmente aparece quando se clica no ícone de e-mail de cada mensagem. Para a esquerda Desmarca a mensagem realçada. Acima/Abaixo Nos campos Para, cc, cco e Assunto: move para o campo seguinte/anterior. No texto do corpo da mensagem: rola o texto exibido na lista de texto. Selecionar Sem função. Para a direita Nos campos Para, cc, cco e Assunto: move para o próximo caractere. No texto do corpo da mensagem: Sem função. Para a esquerda Nos campos Para, cc, cco e Assunto: move para o caractere anterior. No texto do corpo da mensagem: Sem função. 317 Capítulo 17 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Exibição Seleção Navegação Função Ler mensagem N/D Acima/Abaixo Rola pelo texto da mensagem. Selecionar Retorna para a exibição de lista. Para a direita Exibe a próxima mensagem. Se estiver exibindo a última mensagem, retorna para a exibição de lista de pastas. Para a esquerda Exibe a mensagem anterior. Se estiver exibindo a primeira mensagem na pasta, retorna para a exibição de lista de pastas. Quando você retorna à exibição de lista (Caixa de entrada ou outra pasta) após exibir uma mensagem, a mensagem exibida poderá ou não estar selecionada na lista, de acordo com as seguintes condições: ■ Se tiver pressionado o botão de seleção para exibir a mensagem, ela estará realçada na lista quando você retornar à exibição de lista. ■ Se tiver usado o stylus ou pressionado o botão Para a direita ou Para a esquerda a fim de exibir a mensagem, ela não estará realçada quando você retornar à exibição de lista. Se você tiver pressionado o botão de seleção, a primeira mensagem da lista será selecionada. O exemplo de procedimento a seguir mostra como usar o navegador para ler e excluir uma mensagem. Para ler e excluir uma mensagem: 318 1. Pressione a seta para cima ou para baixo no navegador para rolar até a mensagem que deseja ler. 2. Pressione o botão de seleção para selecionar a mensagem e, em seguida, pressione esse botão novamente para abri-la. 3. Depois de ler a mensagem, pressione o botão de seleção para fechá-la. 4. (Opcional) O cursor deve permanecer sobre a mensagem selecionada. Caso contrário, pressione o botão Acima ou Abaixo a fim de rolar até a mensagem e, em seguida, pressione o botão de seleção para selecioná-la. 5. Pressione o botão Para a direita a fim de abrir o menu pop-up. 6. Pressione o botão Abaixo a fim de rolar até Excluir mensagem. 7. Pressione o botão de seleção para excluir a mensagem. 8. Pressione o botão de seleção para confirmar que deseja excluir a mensagem. Operações avançadas Atalhos de teclado do aplicativo VersaMail Você pode comprar um teclado adicional opcional para usar com o computador de mão. Com esse teclado, é possível utilizar atalhos para executar várias tarefas em diversos aplicativos do computador de mão. A tabela a seguir resume os atalhos de teclado específicos do aplicativo VersaMail. Para usar um atalho de teclado: 1. Pressione Comando . 2. Pressione a letra do atalho. Atalho Recurso C Copiar D Excluir E Esvaziar Lixeira F Encaminhar mensagem H Marcar lidas I Marcar não lidas K Teclado L Pesquisa de endereço M Obter mensagem N Criar nova mensagem O Responder mensagem P Colar Q Ir para o fim R Preferências ... S Selecionar tudo T Ir para o início U Desfazer V Mover para … W Salvar em rascunhos 319 Capítulo 17 320 Uso do software de e-mail pessoal Palm™ VersaMail™ Atalho Recurso X Recortar Y Enviar Z Desmarcar tudo Manter pressionado e-mail Obter e enviar CAPÍTULO 18 Uso do aplicativo Memo de voz O aplicativo Memo de voz fornece um local para você gravar idéias quando estiver em trânsito. Pode-se usar o aplicativo Memo de voz para fazer o que pode ser feito com um gravador de voz e mais: ■ Gravar e reproduzir memos de voz diretamente no computador de mão. ■ Definir um alarme para usar os memos de voz como mensagens de lembrete. ■ Atribuir categorias a memos de voz para poder organizá-los e exibi-los em grupos lógicos. ■ Sincronizar com o computador usando o software Palm™ Desktop e a tecnologia HotSync® e, depois, ouvir memos de voz no computador ou enviá-los como anexos de email. ■ Compartilhar memos de voz com outras pessoas ao usar os comandos Enviar ou Transferir. ■ Poupar espaço no computador de mão armazenando memos de voz em cartões de expansão. Para abrir o aplicativo Memo de voz: ■ Pressione o botão do aplicativo Memo de voz no painel lateral do computador de mão. O aplicativo Memo de voz será aberto para exibir a lista de todos os memos de voz. Alto-falante Botão Memo de voz Microfone 321 Capítulo 18 Uso do aplicativo Memo de voz Criação de um memo de voz Para gravar um memo de voz, você pode usar o botão do aplicativo Memo de voz ou os controles na tela. Para interromper e continuar a gravação de um memo de voz, deve-se usar os controles na tela. Após concluir a gravação, não se pode adicionar ou alterar o conteúdo, mas pode-se atribuir uma categoria ao memo de voz ou alterar o título dele. Para poupar espaço de armazenamento no computador de mão, você também pode armazenar os memos de voz em um cartão de expansão. Gravação de um memo de voz Esta seção aborda os procedimentos para gravação de um memo de voz com o botão do aplicativo Memo de voz. Para gravar um memo de voz no computador de mão: 1. Mantenha pressionado o botão do aplicativo Memo de voz . IMPORTANTE Continue pressionando o botão do aplicativo Memo de voz até concluir a gravação. Durante a gravação de um memo de voz longo, se você não quiser continuar pressionando o botão do aplicativo Memo de voz, consulte “Interrupção e continuação da gravação de um memo de voz”, mais adiante neste capítulo, para fazer uma gravação com os controles na tela. Para obter melhores resultados, segure o computador de mão a uma distância aproximada de 30 cm de seu rosto durante a gravação. Você ouvirá um sinal para indicar que a gravação começou. 2. Posicione o computador de mão de frente para o rosto e comece a falar. 3. Libere o botão do aplicativo Memo de voz para parar a gravação. Você ouvirá um sinal para indicar que a gravação parou. 4. 322 (Opcional) Selecione a hora na parte superior da tela e insira um título. Criação de um memo de voz 5. (Opcional) Toque na lista de seleção de categoria no canto superior direito e selecione a categoria na qual deseja armazenar o memo de voz. DICA Para armazenar automaticamente memos de voz em um cartão de expansão, consulte “Armazenamento de memos de voz em um cartão de expansão” mais adiante neste capítulo. Insira o título aqui Toque para criar outro memo de voz 6. Toque em OK. Interrupção e continuação da gravação de um memo de voz Para interromper e continuar a gravação de um memo de voz, deve-se usar os controles na tela. Esta seção aborda o uso dos controles na tela para interromper e continuar a gravação de um memo de voz. Para interromper e reiniciar durante a criação de um memo de voz: 1. Na lista Memo de voz, toque em Novo. 2. (Opcional) Toque na lista de seleção de categoria no canto superior direito e selecione a categoria na qual o memo de voz será armazenado. DICA Para armazenar automaticamente memos de voz em um cartão de expansão, consulte “Armazenamento de memos de voz em um cartão de expansão” mais adiante neste capítulo. 323 Capítulo 18 Uso do aplicativo Memo de voz 3. Toque em Gravar. Você ouvirá um sinal para indicar que a gravação começou. Gravar Interromper 4. Posicione o computador de mão de frente para o rosto e comece a falar. 5. Toque em Interromper para interromper a gravação. Você ouvirá um sinal para indicar que a gravação foi interrompida. NOTA Se você quiser usar outros aplicativos no computador de mão durante a interrupção da gravação, pressione (e solte) o botão do aplicativo Memo de voz para continuar a gravação mais tarde. Status da gravação Parar 6. Toque em Gravar. Você ouvirá um sinal para indicar que a gravação foi reiniciada. 7. Toque em Parar. Você ouvirá um sinal para indicar que a gravação parou. 324 8. (Opcional) Selecione a hora na parte superior da tela e insira um título. 9. Toque em OK. Criação de um memo de voz Armazenamento de memos de voz em um cartão de expansão Pode-se poupar espaço de armazenamento no computador de mão ou criar memos zde voz para outras pessoas, armazenando os memos de voz em um cartão de expansão. O aplicativo Memo de voz permite armazenar determinados memos de voz em um cartão de expansão, ou configurar o computador de mão para armazenar sempre os memos de voz em um cartão de expansão quando houver um. Lembre-se de que ao armazenar memos de voz em um cartão de expansão, eles não aparecem na parte do aplicativo Memo de voz do Software Palm Desktop após uma operação de HotSync e não são submetidos a backup. Portanto, se você der o cartão de expansão a um amigo, não haverá outra cópia dos memos de voz. É preciso usar uma leitora de cartões (vendida separadamente) para exibir o conteúdo do cartão de expansão no computador, e usar um aplicativo de outro fabricante para fazer backup dos dados armazenados em um cartão de expansão. Além disso, não se pode marcar memos de voz como particulares ou anexar alarmes a memos de voz armazenados em um cartão de expansão. NOTA A Palm trabalha com desenvolvedores de aplicativos adicionais de outros fabricantes para assegurar a compatibilidade desses aplicativos com o novo computador de mão Palm. No entanto, alguns aplicativos de outros fabricantes podem não ter sido atualizados para compatibilidade com o novo computador de mão Palm. Caso um aplicativo de outro fabricante esteja afetando a operação do computador de mão de forma negativa, entre em contato com o desenvolvedor do aplicativo. Para armazenar memos de voz específicos em um cartão de expansão: 1. Crie ou abra um memo de voz. 2. Toque na lista de seleção de categorias no canto superior direito da tela e selecione Cartão. 3. Toque em OK. Para armazenar automaticamente memos de voz em um cartão de expansão: 1. Na lista Memo de voz, toque no ícone Menu . 2. Selecione Opções e, em seguida, Preferências. 3. Marque a caixa de seleção Grava autom. no cartão de expansão, se presente. 4. Toque em OK. 325 Capítulo 18 Uso do aplicativo Memo de voz Escuta de memos de voz A lista Memo de voz exibe o título, a data de criação e a duração de cada memo de voz. Se não houver um título atribuído a um memo de voz, o título aparecerá como a hora em que o memo de voz foi criado. Isso facilita a localização e a escuta dos memos de voz. Para ouvir um memo de voz: 1. Na lista Memo de voz, selecione o título do memo de voz. DICA Você também pode selecionar um memo de voz com o navegador. Consulte “Uso do navegador” no Capítulo 2 para obter mais detalhes. O memo de voz começa a ser reproduzido após alguns segundos. Para iniciar a reprodução imediatamente, toque em Reproduzir. Toque nas setas para rolar para os memos de voz anteriores e seguintes Selecione um memo de voz para ouvir 2. Toque nas setas na parte superior da tela para ouvir o memo de voz anterior ou o seguinte. DICA Você também pode pressionar a seta para a direita ou para a esquerda no navegador para ouvir o memo de voz seguinte ou anterior. 3. Toque em OK. Para ajustar o volume: 1. Na tela Memo v, toque no ícone Viva-voz . 2. Arraste o controle deslizante ou pressione a seta para cima ou para baixo no navegador para ajustar o volume. 3. Toque em OK. DICA Quando um memo de voz estiver sendo reproduzido, você também poderá pressionar a seta para cima ou para a direita no navegador para aumentar o volume, ou pressionar a seta para baixo ou para a esquerda para diminuí-lo. 326 Configuração de um alarme para um memo de voz Para reproduzir uma parte de um memo de voz: 1. Na lista Memo v, selecione o título do memo de voz. 2. Arraste o controle deslizante para a parte que deseja ouvir. DICA Você também pode tocar na barra deslizante para pular para essa posição. Controle deslizante 3. Toque em Reproduzir. 4. Toque em OK. Barra deslizante Configuração de um alarme para um memo de voz Pode-se definir um alarme para uma hora e uma data específicas, para lembrar de fazer o acompanhamento de um memo de voz. Para definir um alarme para um memo de voz: 1. Selecione o memo de voz ao qual um alarme será atribuído. 2. Toque no ícone Menu 3. Selecione Opções e, em seguida, Alarme. 4. Toque na caixa Data. . Toque aqui para selecionar o ano Toque aqui para selecionar o mês Toque aqui para selecionar a data 5. Toque no ano, no mês e na data em que deseja que o alarme soe. Depois de tocar na data, a caixa de diálogo Acertar alarme será exibida novamente. 327 Capítulo 18 Uso do aplicativo Memo de voz 6. Toque na caixa Hora. 7. Toque nas colunas de hora e minuto para selecionar a hora em que deseja que o alarme ocorra. Toque aqui para selecionar a hora Toque aqui para selecionar os minutos 8. (Opcional) Toque na caixa de seleção Soar autom. para reproduzir automaticamente o memo de voz quando o alarme for desligado. 9. Toque em OK. 10. Quando o alarme desligar e a mensagem de lembrete aparecer na tela, siga um destes procedimentos: – Toque em OK para descartar permanentemente o lembrete e retornar à tela atual. – Toque em Adiar para descartar o lembrete e retornar à tela atual. Um indicador de atenção piscará no canto superior esquerdo da tela para lembrá-lo do alarme pendente, e a mensagem de lembrete será exibida novamente em cinco minutos. Quando a mensagem de lembrete aparecer novamente, a hora atual será exibida na barra Lembrete, e o título do memo de voz será exibido na tela. Se não for atribuído um título ao memo de voz, a hora de sua criação será exibida na tela. – Para abrir o aplicativo Memo de voz, toque em Ir para. O aplicativo Memo de voz é aberto e exibe o memo de voz associado ao alarme. Aguarde um momento para que o memo de voz comece a reprodução ou toque em Reproduzir. 328 Uso dos menus do aplicativo Memo de voz Uso dos menus do aplicativo Memo de voz Os menus do aplicativo Memo de voz são mostrados aqui como referência, e os recursos do aplicativo Memo de voz não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui. Os menus Memos de voz e Opções exibidos são diferentes para a lista Memo de voz ou para um memo de voz individual. Menus Memo de voz Lista Memo de voz Tela Memo de voz Enviar categoria Abre uma caixa de diálogo na qual se pode escolher como enviar a categoria. Você pode enviar a categoria usando a comunicação Bluetooth™, SMS ou o aplicativo VersaMail™. Enviar memo de voz Abre uma caixa de diálogo na qual se pode escolher como enviar o memo de voz. Você pode enviar o memo de voz usando a comunicação Bluetooth, SMS ou o aplicativo VersaMail. Menus Opções Lista Memo de voz Tela Memo de voz Preferências Exibe a caixa de diálogo Preferências de Memo de voz, na qual se definem a ordem de classificação dos memos de voz, o som do alarme, a configuração da confirmação de exclusão e se o armazenamento de memos de voz em um cartão de expansão será automático, se houver um. Segurança Exibe a caixa de diálogo Alterar Segurança, na qual se define a opção de privacidade para todos os memos de voz. Detalhes Exibe a caixa de diálogo Detalhes do memo de voz, na qual se atribuem uma categoria e uma opção de privacidade para um memo de voz. Sobre o Memo de voz Mostra informações sobre a versão do aplicativo Memo de voz. 329 Capítulo 18 330 Uso do aplicativo Memo de voz CAPÍTULO 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro Para utilizar o navegador Web Pro, você deverá primeiramente instalar o aplicativo do CD Software Essentials. IMPORTANTE O aplicativo Palm™ Web Browser Pro permite exibir e salvar páginas da Web da Internet. Use o Web Browser Pro para: ■ Abrir uma página da Web. ■ Retornar a uma página da Web visitada recentemente. ■ Adicionar um marcador para uma página da Web a fim de visitá-la depois. ■ Salvar uma página da Web no computador de mão. ■ Fazer download de arquivos da Internet. ■ Alterar o modo como o Web Browser Pro acessa, salva e exibe páginas da Web. IMPORTANTE Para usar o Web Browser Pro, é necessário primeiro configurar e estabelecer uma conexão com a Internet, como, por exemplo, através de um telefone celular. Para obter mais informações sobre como conectar-se à Internet usando um telefone celular, consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no Capítulo 14. Para abrir o Web Browser Pro: 1. Toque no ícone Casa . 2. Selecione Tudo na lista de seleção de categoria no canto superior direito da tela. 3. Toque no ícone Web Browser Pro . O Web Browser Pro poderá levar um certo tempo para carregar a primeira página. OBSERVAÇÃO O restante das instruções contidas neste capítulo pressupõe que o usuário já está executando o Web Browser Pro e já se conectou à Internet. 331 Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro Aparência do Web Browser Pro Barra de título Ícones de ação Campo Entrada do URL Conteúdo da Web A tela do Web Browser Pro apresenta quatro partes: ■ A barra de título exibe o nome da página da Web atual ou mostra o status das ações, como, por exemplo, “Pesquisando...”, “Salvando...”, “Recebendo...” e assim por diante. ■ Os ícones de ação permitem navegar no navegador, atualizar páginas e adicionar marcadores para páginas. ■ O campo Entrada do URL permite inserir rapidamente endereços de páginas da Web. URL é a abreviação de uniform resource locator (localizador de recursos uniforme). ■ O restante da tela exibe o conteúdo da página da Web. Para executar outras ações, toque nos itens nos menus. Como em outros aplicativos do Palm OS®, quando a barra de título é selecionada, ela é substituída pela barra de menus. Barra de menus Itens de menu 332 Obtenção de ajuda no Web Browser Pro Obtenção de ajuda no Web Browser Pro A ajuda está disponível nos seguintes locais: ■ A maioria das caixas de diálogo do Web Browser Pro contém ajuda sobre as opções dessas caixas. Para ver essas informações, toque no ícone Dicas . ■ Para obter um teclado na tela que o ajudará a inserir texto, toque no ícone Menu , toque em Editar e, em seguida, toque em Teclado. ■ Para obter ajuda sobre como desenhar os caracteres do Graffiti® 2, toque no ícone Menu , toque em Editar e, em seguida, toque em Ajuda do Graffiti 2. Desconexão e conexão com a Internet Quando estiver trabalhando com as informações armazenadas no Web Browser Pro, como, por exemplo, páginas salvas, versões armazenadas de páginas e assim por diante, o usuário poderá se desconectar da Internet para reduzir as taxas de utilização. Ele poderá se conectar à Internet novamente quando precisar acessá-la. Para desconectar-se da Internet: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Desconectar no menu Página. Para conectar-se à Internet: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Conectar no menu Página. A caixa de diálogo Andamento da conexão do serviço será aberta. 333 Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro 3. Se a conexão não for estabelecida, siga um destes procedimentos: – Toque em Cancelar a fim de parar o processo de conexão. – Toque em Alterar rede para selecionar outro serviço para conexão. Navegação na Web no computador de mão Como o navegador Web usado no computador de mesa, o Web Browser Pro permite navegar na Web de diversas maneiras: ■ Visitar uma página da Web inserindo o URL correspondente. ■ Visitar outra página da Web tocando em um link. ■ Retornar às páginas já visitadas usando os ícones Volta e Avança. ■ Retornar à página inicial. Visitar uma página da Web Para visitar páginas da Web, use a caixa de diálogo Abrir URL ou o campo Entrada do URL. Para visitar uma página da Web usando a caixa de diálogo Abrir URL: 1. Toque no ícone Abrir URL . 2. Digite o URL da página da Web que deseja visitar. O campo na caixa de diálogo Abrir URL já contém os caracteres “www”. Se o endereço da Web desejado iniciar com outro conjunto de letras, arraste o mouse sobre “www.” e use o toque de retrocesso para apagar esses caracteres. Toque nos botões para inserir outros caracteres comumente usados em endereços da Web. (Opcional) Toque nos botões para completar o endereço da Web 334 Navegação na Web no computador de mão 3. Toque em Ir. Durante a breve espera enquanto está sendo feito download da nova página, a barra de título exibe informações sobre esse processo. Informa a ação que o Web Browser Pro está executando (recebendo dados, enviando dados) Indica o volume de dados do qual foi feito download até o momento (em quilobytes) O ícone de atividade mostra que o Web Browser Pro está ocupado Para visitar uma página da Web usando o campo Entrada do URL: 1. Toque no campo Entrada do URL na parte superior da tela. Selecione o campo URL e digite o URL 2. Digite o URL no campo. 3. Toque em Ir. DICA Se o preenchimento automático estiver ativado, quando as primeiras letras de um URL já inserido anteriormente no campo Entrada do URL forem digitadas, o Web Browser Pro completará o URL. Para obter mais informações sobre o preenchimento automático, consulte “Ativação ou desativação do preenchimento automático”. Seguir um link Muitas páginas da Web contêm links, os quais são texto ou figuras que levam o usuário para outra página da Web ou para outra parte da mesma página quando ele clica neles. Como muitos outros navegadores Web, o Web Browser Pro realça esses links sublinhando-os. Links Para seguir um link: ■ Toque no link. 335 Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro Retorno a uma página da Web já visitada Para retornar à última página da Web visitada: ■ Toque no ícone Volta . Para retornar a uma página anterior: ■ Toque no ícone Volta até retornar à página desejada. A lista de páginas visitadas (que é limitada pela memória do computador de mão) é denominada cache. Consulte “Localização de páginas da Web recentemente visitadas” para obter mais informações sobre o cache. Para avançar pelas páginas armazenadas no cache: ■ Toque no ícone Avança . DICA Também se pode pressionar a seta para a esquerda no navegador para retornar a uma página anterior e a seta para a direita para avançar no cache. Retorno à página inicial A página inicial é a primeira página da Web exibida toda vez que se inicia o Web Browser Pro. Pode-se retornar sempre a essa página com rapidez e facilidade de qualquer local da Internet. Para retornar à página inicial: ■ Toque no ícone Página inicial na barra de ação do Web Browser Pro . Se desejar uma página da Web diferente como a página inicial, consulte “Alteração da página inicial”. Download de arquivos no computador de mão O Web Browser Pro pode fazer download de arquivos, como aplicativos (PRCs), bancos de dados (PDBs) e aplicativos de consulta (PQAs) para o software Palm OS. Fazer download de um arquivo é semelhante a visitar uma página da Web. OBSERVAÇÃO Alguns computador de mão não aceitam arquivos PQA. 336 Download de arquivos no computador de mão Para fazer download de um arquivo seguindo um link de uma página da Web: 1. Toque no link. 2. Será exibida uma mensagem solicitando a confirmação do arquivo para download. Se o arquivo for o desejado, toque em OK. 3. Será exibida uma mensagem mostrando o andamento do download. 4. Quando o download do arquivo terminar, será exibida uma mensagem. 5. Toque em OK. Se o processo de download estiver demorando muito, pode-se pará-lo. Para parar o download de uma página da Web: ■ Toque no ícone Parar na barra de ação do Web Browser Pro. Para parar o download de um arquivo: ■ Toque em Cancelar na caixa de diálogo Download. Pode-se fazer alterações para melhorar a velocidade de download, como, por exemplo, não fazer o download das imagens que aparecem nas páginas da Web. Consulte “Alteração do modo de download das imagens”. 337 Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro Atualização de páginas Algumas páginas da Web, como novos sites, são alteradas com freqüência. Quando o usuário visita uma página e gasta vários minutos lendo um artigo, é possível que o site da Web sofra alterações durante esse tempo. Para ter certeza de que possui o conteúdo mais recente, atualize a página. Para atualizar uma página: ■ Toque no ícone Atualizar . Também se pode exibir o conteúdo antigo em vez de acessar a Internet. (Consulte “Controle do modo como o Web Browser Pro acessa a Internet”.) O Web Browser Pro informa que o conteúdo examinado é antigo exibindo uma caixa de diálogo quando a página da Web é aberta. Toque em Sim para exibir a versão armazenada ou force o download do conteúdo mais recente tocando em Atualizar conteúdo. Exibição de informações sobre uma página da Web Devido ao espaço limitado na tela do computador de mão, algumas vezes o endereço da Web atual (URL) é truncado. Para localizar o URL completo, o nome e o tamanho da página da Web atual, abra a caixa de diálogo Informações sobre a página da Web. Para exibir informações sobre a página da Web atual: 338 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Informações sobre a página no menu Página. 3. Toque em OK. Uso de senhas Uso de senhas Alguns sites da Web exigem o uso de uma senha para que se tenha acesso às informações. No Web Browser Pro, as senhas funcionam de maneira um pouco diferente das usadas nos navegadores típicos de computadores de mesa. Para inserir uma senha: 1. Abra a página da Web onde a senha deve ser inserida. O campo de senha contém a palavra “Não atribuída”. 2. Digite o nome de login no campo adequado. 3. Toque no campo de senha. 4. Digite a senha e toque em OK. OBSERVAÇÃO A senha só fica visível quando é inserida. 5. Agora o campo Senha contém a palavra “Atribuída”. Toque no botão de login (Enter, Ir e assim por diante) na página da Web para obter acesso às informações protegidas por senha. 339 Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro Cópia e colagem de texto Geralmente, as páginas da Web, os campos das páginas da Web e as caixas de diálogo contêm textos que podem ser copiados e usados em outras partes do Web Browser Pro ou em outro aplicativo. Cópia de texto Para copiar texto, selecione o texto e use as opções do menu Editar. Observe que nenhuma das opções desse menu copia imagens, somente texto. Recortar Remove o texto selecionado de um campo de uma página da Web ou caixa de diálogo e armazena-o temporariamente na memória do computador de mão. Se for selecionado texto em uma página da Web em vez de em um campo, Recortar funcionará da mesma forma que Copiar. Copiar Copia o texto selecionado de um campo ou de uma página da Web e armazena-o temporariamente na memória do computador de mão. Selecionar tudo Se o cursor estiver em um campo de texto, entrada ou URL, seleciona todo o texto do campo. Se o cursor não estiver em um campo, seleciona todo o texto da página da Web. Para desfazer a última ação Recortar, Copiar ou Selecionar: ■ Selecione Desfazer no menu Editar. Colagem de texto Uma vez copiado o texto, pode-se colá-lo em um campo de uma página da Web, em uma caixa de diálogo ou em outro aplicativo. Para colar texto em um campo de uma página da Web ou em uma caixa de diálogo: 1. Posicione o cursor onde deseja colar o texto. 2. Toque no ícone Menu 3. Toque em Editar e, em seguida, toque em Colar. . Para colar texto em outro aplicativo: 340 1. Abra o aplicativo. 2. Posicione o cursor onde deseja colar o texto. 3. Use a opção Colar no aplicativo. Por exemplo, em Contatos, toque no ícone Menu , toque em Editar e, em seguida, toque em Colar. Comunicação com outros usuários Para desfazer uma ação Colar: ■ Siga um destes procedimentos: – No Web Browser Pro, toque no ícone Menu seguida, toque em Desfazer. , toque em Editar e, em – Em outros aplicativos, se disponível, escolha a opção Desfazer. Por exemplo, em Contatos, toque no ícone Menu , toque em Editar e, em seguida, toque em Desfazer. Comunicação com outros usuários O Web Browser Pro permite a comunicação com outros usuários de várias maneiras: ■ Usar um link mailto em uma página da Web para redigir e enviar email. ■ Transferir um URL para outro usuário do Web Browser Pro. ■ Enviar um URL por email para outro usuário. Envio de email Algumas páginas da Web incluem links “mailto”. Esses links poderão ser usados para enviar email para outros usuários caso se utilize o aplicativo VersaMail™ ou outro aplicativo que aceite essa funcionalidade. Para obter mais informações sobre o aplicativo VersaMail, consulte Capítulo 17. Para enviar email: 1. Toque em um link mailto em uma página da Web. O aplicativo de email é aberto e uma nova mensagem de email é criada. A mensagem já estará endereçada para o endereço mailto e a linha de assunto também já poderá estar preenchida. 2. Redija a mensagem no aplicativo de email. Para obter mais informações sobre como redigir mensagens de email no aplicativo VersaMail, consulte Capítulo 17. 3. Toque em Enviar para enviar a mensagem de email, toque em Caixa de saída para enviá-la depois ou toque em Cancelar. O Web Browser Pro e a página da Web exibida antes aparecerão novamente. 341 Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro Transferência de um URL Pode-se compartilhar as páginas da Web favoritas com outros usuários do Web Browser Pro transferindo-se URLs para seus computador de mão. Para transferir o URL de uma página da Web: 1. Navegue para a página da Web. 2. Toque no ícone Menu 3. Aponte a porta de infravermelho do computador de mão diretamente para a porta de infravermelho do dispositivo de recebimento. 4. Toque em Transferir URL no menu Página. . O destinatário poderá escolher se deseja ou não aceitar o URL transferido. Se ele optar por não aceitar o URL, o processo de transferência encerrará. 5. Enquanto o URL é preparado para ser transferido, uma mensagem é exibida. 6. Durante a transferência do URL, uma mensagem é exibida. Quando a mensagem fechar, a transferência do URL para o computador de mão de recebimento terá sido concluída. Envio de um URL por email Também se pode enviar por email os URLs das páginas da Web favoritas para outros usuários. Para enviar o URL de uma página da Web por email: 342 1. Navegue para a página da Web. 2. Toque no ícone Menu . Adição de marcadores para as páginas favoritas 3. Toque em Enviar URL por email no menu Página. O aplicativo de email será aberto. 4. Redija a mensagem no aplicativo de email. Para obter mais informações sobre como redigir mensagens de email no aplicativo VersaMail, consulte Capítulo 17. 5. Toque em Enviar para enviar a mensagem de email, toque em Caixa de saída para enviá-la depois ou toque em Cancelar. O Web Browser Pro e a página da Web exibida antes aparecerão novamente. Adição de marcadores para as páginas favoritas Durante a leitura de um livro impresso, pode-se colocar um marcador na página onde a leitura foi interrompida para se retornar a esse ponto. Da mesma maneira, pode-se adicionar um marcador para uma página da Web a fim de consultá-la mais tarde. No Web Browser Pro, um marcador não armazena a página real; em vez disso, ele armazena uma referência para o URL da página. Adição de um marcador Se desejar visitar a página atual novamente, adicione um marcador à lista de marcadores. Para adicionar um marcador para a página atual: 1. Siga um destes procedimentos: – Toque no ícone de marcador – Toque no ícone Menu URL no menu Página. . e, em seguida, toque em Adicionar marcador para 343 Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro 2. (Opcional) Altere o nome, o URL ou a categoria do marcador. Toque aqui para alterar o nome do marcador Toque aqui para escolher uma categoria Toque aqui para alterar o URL 3. Toque em Salvar. Visitar uma página marcada Use a lista de marcadores para visitar uma determinada página novamente. Para visitar uma página marcada: 1. Pressione Selecionar no navegador. 2. Pressione as setas para cima e para baixo no navegador para percorrer a lista de marcadores e, em seguida, pressione Selecionar para visitar a página marcada selecionada. Edição de informações sobre um marcador Pode-se editar o nome e o URL de um marcador e alterar sua categoria. Para editar informações sobre um marcador: 344 1. Pressione Selecionar no navegador. 2. Pressione as setas para cima e para baixo no navegador para percorrer a lista de marcadores até o marcador a ser editado. 3. Toque em Editar. Salvar páginas 4. Edite o marcador: – Toque no campo Nome e digite um novo nome. – Toque na caixa URL para alterar o endereço. – Toque na lista de seleção de categoria para alterar a categoria ou para criar uma nova categoria. 5. Toque em Salvar. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. 6. Toque em Sim para confirmar as alterações. 7. Toque em OK. Exclusão de um marcador Pode-se excluir os marcadores que não são mais desejados. Para excluir um marcador: 1. Pressione Selecionar no navegador. 2. Pressione as setas para cima e para baixo no navegador para percorrer a lista de marcadores até o marcador a ser excluído. 3. Toque em Excluir. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. 4. Toque em OK. 5. Toque em OK. Salvar páginas Para salvar uma página (como um roteiro de viagem ou um recibo de pedido da Internet) por tempo indefinido, crie uma página salva. Uma página salva é uma cópia da página. A cópia é armazenada no computador de mão até ser excluída. OBSERVAÇÃO Por padrão, o Web Browser Pro possui apenas uma certa quantidade de memória alocada para armazenar as páginas salvas. Para aumentar ou diminuir a quantidade de memória alocada, consulte “Alteração do tamanho e do conteúdo do cache”. Salvar uma página Para salvar uma página da Web: 1. Abra a página da Web desejada. 2. Toque no ícone Menu . 345 Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro 3. Toque em Salvar página no menu Página. 4. (Opcional) Altere o nome ou a categoria da página. 5. Toque em Salvar. Abertura de uma página salva Quando abrir uma página salva, lembre-se de que está vendo uma cópia da página real. Para exibir a versão atual da página da Web, digite o URL da página novamente. Para abrir uma página salva: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Exibir páginas salvas no menu Página. 3. Toque no nome da página salva desejada. Mostra quando a página foi salva. Se ela tiver sido salva hoje, a hora será mostrada. Se ela tiver sido salva em uma data anterior a hoje, a data será mostrada. 4. Toque em Ir. Edição de informações sobre uma página salva Pode-se editar o nome de uma página salva e alterar sua categoria. Para editar informações sobre uma página salva: 346 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Exibir páginas salvas no menu Página. 3. Toque no nome da página salva desejada. 4. Toque em Editar. Localização de páginas da Web recentemente visitadas 5. Edite as informações sobre a página salva: – Toque no campo Nome e digite um novo nome. – Toque na lista de seleção de categoria para alterar a categoria ou para criar uma nova categoria. Toque aqui para inserir um novo nome Toque aqui para alterar a categoria 6. Toque em Salvar. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. 7. Toque em Sim. 8. Toque em OK. Exclusão de uma página salva Pode-se excluir as páginas salvas que não são mais desejadas para liberar mais espaço no computador de mão. Para excluir uma página salva: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Exibir páginas salvas no menu Página. 3. Toque no nome da página salva desejada. 4. Toque em Excluir. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. 5. Toque em OK. 6. Toque em OK. Localização de páginas da Web recentemente visitadas O uso dos ícones Volta e Avança para navegar pelas páginas recentemente visitadas, uma a uma, poderá ser monótono. Em vez disso, use a lista Histórico para exibir uma lista das páginas visitadas e ir diretamente para qualquer página dessa lista. A lista Histórico contém um registro das últimas 50 páginas visitadas e é salva mesmo quando o usuário sai do Web Browser Pro. 347 Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro Retorno a uma página visitada Para retornar a uma página visitada: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções e, em seguida, toque em Histórico. 3. Toque no nome da página da Web desejada. 4. Toque em Ir. Limpeza da lista Histórico Se tiver visitado recentemente páginas da Web às quais não tenha a intenção de retornar, limpe a lista Histórico. IMPORTANTE A limpeza da lista Histórico remove o registro do histórico de navegação recente. As páginas visitadas recentemente ainda estarão disponíveis no cache; para visitá-las, use os ícones Volta e Avança na barra de ação do Web Browser Pro. Se desejar salvar o local ou o conteúdo de uma página da Web por tempo indefinido, crie um marcador ou uma página salva para ela antes de limpar a lista Histórico. Para obter mais informações sobre o cache, consulte “Alteração do tamanho e do conteúdo do cache”. Para obter mais informações sobre os ícones Volta e Avança, consulte “Retorno a uma página da Web já visitada”. Para limpar a lista Histórico: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções e, em seguida, toque em Histórico. 3. Toque em Limpar. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. 4. Toque em OK. OBSERVAÇÃO Essa ação limpa somente o conteúdo da lista Histórico. Os marcadores e as páginas salvas não são excluídos. 5. 348 Toque em OK. Personalização do Web Browser Pro Personalização do Web Browser Pro Pode-se alterar o Web Browser Pro para aumentar a velocidade, a facilidade de uso e a segurança durante a navegação. Alteração do tamanho de texto padrão Se o tamanho padrão do texto for muito pequeno, pode-se aumentá-lo. Para alterar o tamanho padrão do texto: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções e, em seguida, toque em Fonte. 3. Escolha o tamanho da fonte e verifique o exemplo de texto. 4. Quando estiver satisfeito, toque em OK. Alteração da página inicial A página inicial é a página da Web exibida quando o Web Browser Pro é aberto pela primeira vez. Pode-se alterar essa página para qualquer endereço da Web. OBSERVAÇÃO O provedor de serviços pode desativar essa opção. Se ela for desativada, as alterações efetuadas não terão efeito. Para alterar a página inicial: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções e, em seguida, toque em Preferências. 3. Toque em Padrão. 4. Siga um destes procedimentos: – Digite o endereço da nova página inicial. – Toque em URL atual para tornar a página exibida no momento no Web Browser Pro a página inicial. Toque aqui para inserir um novo endereço da Web (Opcional) Toque em um botão para completar o endereço da Web 349 Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro – Use a lista suspensa para escolher uma das cinco últimas páginas iniciais usadas como a página inicial. 5. Toque em OK. Alteração do modo de download das imagens As imagens contidas nas páginas da Web podem ser muito grandes. Para tornar o download dessas páginas mais rápido, reduza a qualidade das imagens ou simplesmente remova-as. Opcionalmente, se tiver uma conexão rápida com a Internet, será possível fazer download das imagens de modo que elas apareçam com a qualidade máxima. Para alterar o modo de download e de exibição das imagens: 350 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções e, em seguida, toque em Opções de exibição. Personalização do Web Browser Pro 3. 4. Selecione um dos seguintes itens na lista de seleção Elementos gráficos: Nenhuma imagem É feito download de todas as páginas da Web sem imagens. Baixa qualidade As imagens são compactadas e mostradas em escala de cinza em vez de em cores. Isso torna o download mais rápido, mas resulta em menor qualidade da imagem. Qualidade normal A qualidade da imagem é média. Esta é a configuração padrão e a que oferece o melhor equilíbrio entre velocidade e qualidade da imagem. Alta qualidade A qualidade da imagem é melhor do que a média. Esta configuração sacrifica um pouco a velocidade para obter melhor qualidade da imagem. Qualidade ideal O download das imagens é feito mantendo-se a sua qualidade máxima. Isso poderá resultar em downloads mais demorados. Toque em OK. Alteração das cores dos links Pode-se alterar as cores usadas para mostrar os links visitados e não visitados nas páginas da Web exibidas. Para alterar as cores dos links: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções e, em seguida, toque em Opções de exibição. 3. Altere as cores de exibição dos links visitados e/ou não visitados. A cor de exibição padrão dos links não visitados é azul e a dos links visitados é roxo. 4. Toque em OK. 351 Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro Ativação ou desativação do preenchimento automático O preenchimento de um formulário de pedido ou de uma requisição na Web geralmente requer a inserção de várias informações: nome, endereço, número do telefone e assim por diante. Por padrão, o Web Browser Pro armazena as informações inseridas nesses campos. Na próxima vez que o formulário for usado e as primeiras letras forem digitadas em um campo, o Web Browser Pro se lembrará do último item inserido nesse campo que iniciava com essas letras e preencherá o campo. Isso também se aplica aos URLs. Se o recurso de preenchimento automático estiver ativado, quando as primeiras letras de um URL inserido anteriormente forem digitadas no campo Entrada do URL, o Web Browser Pro completará o URL. Para ativar ou desativar o preenchimento automático: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções e, em seguida, toque em Preferências. 3. Toque em Geral. 4. Na caixa de seleção Preencher o texto automaticamente, siga um destes procedimentos: – Para desativar o preenchimento automático, toque para remover a marca de seleção. – Para ativar o preenchimento automático, toque para marcá-la. 5. Toque em OK. Ativação ou desativação de cookies Alguns sites da Web armazenam informações em um arquivo de texto pequeno, chamado cookie. Geralmente, os cookies contêm informações sobre o usuário e suas preferências para esse site da Web. Um site poderá usar essas informações para personalizar as páginas que o usuário verá ao visitá-lo novamente. A permissão para que um site da Web crie um cookie não concede ao site acesso ao restante do computador de mão. Os cookies armazenam somente as informações fornecidas pelo usuário durante sua visita ao site. Por padrão, o Web Browser Pro salva os cookies que recebe. Pode-se fazer com que ele não aceite cookies. Para ativar ou desativar cookies: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções e, em seguida, toque em Preferências. 3. Toque em Avançado. 4. Na caixa de seleção Aceitar cookies, siga um destes procedimentos: – Para não armazenar os cookies, toque para remover a marca de seleção. – Para aceitar os cookies, toque para marcá-la. 5. 352 Toque em OK. Personalização do Web Browser Pro Ativação ou desativação de JavaScript O Web Browser Pro aceita código JavaScript nas páginas da Web. Esse código é geralmente usado nas páginas da Web para conteúdo interativo. OBSERVAÇÃO Algumas implementações de JavaScript não são aceitas, como sobreposições com o mouse e validação de formulários. Para ativar ou desativar JavaScript: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções e, em seguida, toque em Preferências. 3. Toque em Avançado. 4. Na caixa de seleção Ativar JavaScript, siga um destes procedimentos: – Para desativar JavaScript, toque para remover a marca de seleção. – Para ativar JavaScript, toque para marcá-la. 5. Toque em OK. Alteração do tamanho e do conteúdo do cache No Web Browser Pro, o cache consiste em páginas da Web que são armazenadas para que o usuário possa exibi-las novamente sem acessar a Internet. Por padrão, esse cache é salvo; dessa maneira, o conteúdo exibido é salvo mesmo quando o usuário sai do Web Browser Pro. As páginas salvas explicitamente também são armazenadas no cache, embora não sejam excluídas quando ele é limpo. Será necessário excluir as páginas salvas separadamente para limpar essa parte do cache. Consulte “Exclusão de uma página salva”. O usuário poderá alterar o tamanho do cache para aumentar o número de páginas da Web armazenadas; limpar o cache imediatamente ou limpá-lo toda vez que sair do Web Browser Pro para que ele esteja atualizado no início de cada sessão. Para alterar o tamanho e o conteúdo do cache: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções e, em seguida, toque em Preferências. 353 Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro 3. Toque em Avançado. 4. Use uma ou mais das seguintes opções: Limpar cache Toque para limpar o cache imediatamente. Limpar cache ao sair Marque a caixa de seleção para limpar o cache toda vez que sair do Web Browser Pro. Desmarque essa caixa para manter o cache de uma sessão para outra. Tamanho máximo de cache Toque para alterar o tamanho máximo do cache usado para armazenar as páginas da Web. O tamanho padrão é 1.024KB e o máximo é 9.999KB. OBSERVAÇÃO Lembre-se de que o computador de mão tem uma quantidade limitada de memória. Escolha um tamanho de cache que permita armazenar pelo menos algumas páginas, mas ainda deixe espaço no computador de mão para outros dados e aplicativos. Recomenda-se um valor de pelo menos 500KB. 5. Toque em OK. Controle do modo como o Web Browser Pro acessa a Internet Como alguns provedores de serviços Internet (ISP) sem fio cobram pelo volume de dados do qual é feito download, o Web Browser Pro limita a freqüência de acesso à Internet. Caso o usuário tenha uma conexão mais rápida ou permanente com a Internet, as configurações padrão deverão ser adequadas. Caso tenha uma conexão mais lenta ou mais cara com a Internet, ele poderá ativar três configurações para ajudá-lo a reduzir os custos de acesso. Para alterar as configurações de conexão: 354 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções e, em seguida, toque em Preferências. 3. Toque em Geral. Personalização do Web Browser Pro 4. Toque na caixa de seleção ao lado das opções a seguir para ativá-las ou desativá-las: Perguntar antes de conectar O usuário é notificado toda vez antes de acessar a Internet. Oferecer conteúdo antigo se disponível As páginas antigas do cache serão exibidas em vez de novas versões serem recuperadas da Internet, mesmo que as páginas antigas estejam desatualizadas. Uma caixa de diálogo aparecerá para informar quando a página exibida for antiga. Desconectar ao sair O computador de mão desconecta-se da Internet quando o usuário sai do Web Browser Pro. Por padrão, essas opções estão desativadas (isto é, as caixas de seleção não estão marcadas). 5. Toque em OK. Alteração das preferências de rede O Web Browser Pro inclui várias opções que podem ser usadas para alterar o modo de acesso à rede. Para alterar as preferências de rede: 1. Toque no ícone Menu 2. Toque em Opções e, em seguida, toque em Rede. 3. Altere uma ou mais das seguintes configurações: 4. . Sempre conectar usando Marque se sempre quiser usar o mesmo ISP para se conectar com a Internet. Serviço Selecione o ISP usado para conexão com a Internet. Toque em OK. 355 Capítulo 19 Uso do aplicativo Web Browser Pro Alteração do servidor host O computador de mão usa um host ou, em outras palavras, um servidor de proxy para acessar a Internet. Pode-se alterar o servidor host. Não altere o padrão dessa configuração, “webpro.palm.com”, a menos que o administrador do sistema o instrua a fazer isso. IMPORTANTE Para acessar um novo servidor host: 1. Toque no ícone Menu . 2. Toque em Opções e, em seguida, toque em Preferências. 3. Toque em Avançado. 4. Toque no campo Endereço do host. 5. Digite o endereço IP (Internet Protocol, protocolo Internet) ou o nome do host do novo servidor. OBSERVAÇÃO Quando inserir o endereço IP do novo servidor, verifique se digitou o endereço corretamente, incluindo os pontos. 356 6. Toque em OK para salvar as alterações. 7. Toque em OK. CAPÍTULO 20 Uso do Relógio internacional O Relógio internacional permite ver a hora e a data atuais em vários lugares e definir um alarme. Use o Relógio internacional para fazer o seguinte: ■ Ver a hora e a data atuais em três lugares. ■ Abrir uma tela de preferências onde pode-se definir hora e data para todos os aplicativos do computador de mão. ■ Definir um alarme. ■ Definir as opções de horário de verão. Para abrir o Relógio internacional: 1. Toque no ícone Início . 2. Selecione o ícone Relógio internacional . DICA Você também pode abrir o Relógio internacional tocando no ícone Relógio , no canto superior esquerdo da área para escrita Graffiti® 2 e, em seguida, tocando em Ir para relógio; ou quando o computador de mão estiver desligado, pode pressionar Selecionar no navegador e, depois, tocar em Ir para relógio. 357 Capítulo 20 Uso do Relógio internacional Exibição da hora Há várias maneiras de verificar com facilidade a data e a hora atuais. Para ver a hora: Siga um destes procedimentos: ■ Quando o computador de mão estiver ligado, toque no ícone Relógio canto superior esquerdo da área para escrita Graffiti 2. , no O computador de mão exibe a hora por dois segundos e retorna ao aplicativo anterior. ■ Quando o computador de mão estiver desligado, pressione Selecionar no navegador. O computador de mão liga, exibe a hora e desliga após alguns segundos. ■ Toque no ícone Início e selecione o ícone Relógio internacional . Definição do local principal Pode-se usar o Relógio internacional para selecionar a localização, a data e a hora do local principal. Lembre-se de que as configurações do local principal também são a data e a hora do sistema e também que essas configurações são usadas por todos os aplicativos do computador de mão. As configurações do local principal também aparecem na tela Preferências de data e hora. Da mesma forma, se as configurações forem alteradas na tela Preferências de data e hora, elas se tornarão a data e hora do sistema e também aparecerão no local principal no Relógio internacional. As configurações do local principal também servem como ponto de referência para os locais secundários. As etapas a seguir mostram como definir o local, a data e a hora no Relógio internacional. Consulte “Preferências de data e hora” no Capítulo 22 para obter detalhes sobre como alterar essas configurações na tela Preferência. Para definir o local principal: 1. Toque na lista de seleção do local principal. Lista de seleção do local principal 358 Definição do local principal 2. Selecione o local que deseja usar como o local principal. O local selecionado é normalmente uma grande cidade no mesmo fuso horário da que o usuário reside. Se não aparecer uma opção apropriada, consulte “Adição de um local”, posteriormente neste capítulo, para criar um novo local. 3. Toque em OK. Para definir a data: 1. Toque em Definir data e hora. 2. Toque na caixa Definir data. 3. Toque nas setas para selecionar o ano atual. Toque nas setas para selecionar o ano Toque para selecionar o mês Toque para definir a data 4. Toque no mês atual. 5. Toque na data atual. 6. Toque em OK. Toque para selecionar a data Para definir a hora: 1. Toque em Definir data e hora. 2. Toque na caixa Definir hora. Toque para acertar a hora 359 Capítulo 20 Uso do Relógio internacional 3. Toque nas setas para cima ou para baixo para alterar a hora. 4. Toque em cada número do minuto e, em seguida, toque nas setas para alterar os minutos. 5. Toque em OK. 6. Toque em OK. Escolha de um local principal diferente Se você viajar para outro local e quiser que os alertas apareçam no horário local, é preciso alterar o local principal para atualizar a hora do sistema. No entanto, talvez seja preferível usar os locais secundários para exibir a data e a hora locais e deixar o local principal inalterado. Para alterar o local principal: 1. Toque na lista de seleção ao lado do local principal atual. Lista de seleção do local principal 2. Toque no local a ser usado como principal. Se o novo local for em outro fuso horário, o Relógio atualiza automaticamente a data e a hora em todos os aplicativos do computador de mão. Definição de locais secundários Os locais secundários exibem a data e a hora em dois locais além do local principal. Pode-se usar os locais secundários para exibir a hora em lugares para os quais se viaja ou nos quais se encontram pessoas com quem se precisa entrar em contato. A data e a hora nos locais secundários baseiam-se nas configurações de data e hora do local principal. 360 Adição de um local Para selecionar os locais secundários: 1. Toque na lista de seleção ao lado do local secundário. Lista de seleção do local secundário 2. Toque no local a ser usado como o novo local secundário. Se um local apropriado não aparecer na lista, consulte a próxima seção, “Adição de um local”. Adição de um local Se um local apropriado não aparecer na lista de seleção Local, pode-se adicionar um novo local à lista. Quando você adiciona um local, as configurações Fuso horário e Horário de verão padrão normalmente estão corretas. No entanto, você poderá ajustar essas configurações, se necessário. Quando as opções de fuso horário estão ativas, a mudança de hora ocorre automaticamente à 1:00 nas datas de início e de término selecionadas. Para adicionar um local: 1. Toque na lista de seleção Local. 2. Selecione Editar lista. 3. Toque em Adicionar. 4. Selecione um local que esteja no mesmo fuso horário que a cidade que deseja adicionar. 5. Toque em OK. 6. (Opcional) Toque no campo Nome e modifique o nome do local. 361 Capítulo 20 Uso do Relógio internacional 7. (Opcional) Toque a caixa de diálogo Fuso horário e selecione um fuso horário. 8. Toque em OK. 9. Toque em OK. Para definir opções de horário de verão: 1. Na caixa de diálogo Editar local, toque na caixa de seleção Esse local adota horário de verão para marcá-la. 2. Toque na caixa Início. 3. Toque no mês em que o horário de verão começa. 4. Toque na lista de seleção Semana. 5. Selecione a semana em que o horário de verão começa no mês selecionado. 6. Toque na lista de seleção Dia. 7. Selecione o dia da semana em que o horário de verão começa na semana selecionada. 8. Toque em OK. 9. Toque na caixa Fim e repita as etapas de 3 a 8 para selecionar quando o horário de verão termina. 10. Toque 362 em OK. Modificação de um local Modificação de um local Se adicionar um local e, depois, perceber que não usou as configurações corretas, poderá modificar o local. Para modificar um local: 1. Toque na lista de seleção Local. 2. Selecione Editar lista. 3. Selecione o local a ser modificado. 4. Toque em Editar. 5. Ajuste as configurações. Consulte “Adição de um local”, anteriormente neste capítulo, para obter detalhes. 6. Toque em OK. 7. Toque em OK. Remoção de um local Se um local que aparece na lista Local não for mais necessário, você pode removêlo. No entanto, não se pode remover um local que está atribuído ao local principal. Para remover um local: 1. Toque na lista de seleção Local. 2. Selecione Editar lista. 3. Selecione o local a ser removido. 4. Toque em Remover. 5. Toque em OK para confirmar a exclusão. 6. Toque em OK. 363 Capítulo 20 Uso do Relógio internacional Definição de alarmes Além de definir e exibir a data e a hora, o Relógio internacional também oferece um recurso conveniente de alarme para viagens. Pode-se definir um alarme para tocar durante as próximas 24 horas. Para definir um alarme: 1. Toque na caixa ao lado do ícone Alarme Acertar alarme. para abrir a caixa de diálogo 2. Toque nas colunas de horas para definir a hora e os minutos. 3. Toque em OK. 4. Quando a mensagem de lembrete do alarme aparecer, siga um destes procedimentos: Toque em OK para descartar permanentemente o lembrete e retornar à tela atual. Toque em Adiar para descartar o lembrete e retornar à tela atual. Um indicador de atenção piscará no canto superior esquerdo da tela para lembrá-lo do alarme pendente, e a mensagem de lembrete será exibida novamente em cinco minutos. Quando a mensagem de lembrete aparecer novamente, a hora atual será exibida na barra Lembrete, e a hora do alarme será exibida na tela. Toque em Ir para para abrir o Relógio internacional e descartar o alarme. 364 Uso dos menus do Relógio internacional Uso dos menus do Relógio internacional Os menus do Relógio internacional são mostrados aqui como referência, e os recursos do Relógio internacional não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui. Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como escolher comandos de menu. Menu Opções Opções de exibição Abre uma caixa de diálogo para escolher que informações aparecem na tela do Relógio internacional. Mostrar vários locais: Ativa as exibições de locais secundários. Quando essa opção está ativada, os locais secundários aparecem abaixo do local principal. Data: Ativa a exibição da data. Quando essa opção está ativada, a data aparece abaixo da hora de cada local. Preferências de alarme Som: Define o som do alarme. As opções são Alarme, Zumbido, Alvorada, Sonata, Despertador e Pássaro. Volume: Define o volume do alarme. As opções são Baixo, Médio e Alto. Sobre Relógio Mostra informações sobre a versão do Relógio internacional. 365 Capítulo 20 366 Uso do Relógio internacional CAPÍTULO 21 Execução de operações de HotSync® A tecnologia HotSync® permite sincronizar os dados entre um ou mais de um computador de mão Palm OS® e o software Palm™ Desktop ou outro gerenciador de informações pessoais (GIP), como o Microsoft Outlook. Para sincronizar dados, será preciso conectar o computador de mão ao computador de mesa, de forma direta ou indireta. Os métodos diretos incluem colocar o computador de mão na base/cabo conectada ao computador de mesa, usando comunicação por infravermelho ou uma conexão Bluetooth™. Os métodos indiretos incluem usar a tecnologia HotSync via modem ou rede. Seleção de opções de configuração de HotSync Você pode escolher a melhor hora para executar o Gerenciador de HotSync. Se necessário, também se pode ajustar as configurações de HotSync local e via modem. Para definir as opções de HotSync em um computador com Windows: 1. Clique no ícone de HotSync na bandeja de sistema do Windows (canto inferior direito da barra de tarefas). Se você não encontrar o ícone de HotSync, precisará iniciar o Gerenciador de HotSync: na área de trabalho do Windows, clique em Iniciar e selecione Programas. Navegue até o grupo de programas do Software Palm Desktop e selecione Gerenciador de HotSync. Opcionalmente, pode-se iniciar o Software Palm Desktop, que abre automaticamente o Gerenciador de HotSync. 2. Selecione Configurar. 367 Capítulo 21 Execução de operações de HotSync® 3. Clique na guia Geral e selecione uma das opções a seguir: Sempre disponível Adiciona o Gerenciador de HotSync à pasta Startup e monitora constantemente a porta de comunicação para as solicitações de sincronização do computador de mão. Com esta opção, o Gerenciador de HotSync sincroniza os dados mesmo quando o Software Palm Desktop não estiver sendo executado. Disponível somente quando o Software Palm Desktop estiver em execução Inicia o Gerenciador de HotSync e monitora as solicitações automaticamente na abertura do Software Palm Desktop. Manual Monitora as solicitações somente quando o Gerenciador de HotSync é selecionado no menu Iniciar. Se não tiver certeza de qual opção usar, mantenha a configuração padrão: Sempre disponível. 4. Se estiver usando uma base/cabo serial, clique na guia Local para exibir as configurações para a conexão entre o computador de mesa e a base/cabo do computador de mão e ajuste as opções a seguir conforme necessário. Se estiver usando a base/cabo USB, não será necessário usar as configurações da guia Local para uma operação de HotSync direta. Porta serial Identifica a porta que o Gerenciador de HotSync usa para se comunicar com a base/cabo. Se necessário, a seleção da porta pode ser alterada. O computador de mão não pode compartilhar essa porta com um modem interno ou outro dispositivo. Velocidade 368 Determina a velocidade de transferência dos dados entre o computador de mão e o Software Palm Desktop. Tente usar a taxa O mais rápido possível primeiro e reduza-a se tiver problemas. Essa configuração permite sincronizar o computador de mão com o computador de mesa à maior velocidade possível. Seleção de opções de configuração de HotSync 5. Clique na guia Modem para exibir as configurações de modem, e ajuste as opções conforme necessário. Para obter mais informações, consulte “Realização de operações de HotSync via modem” mais adiante neste capítulo. 6. Se estiver conectado a uma rede, clique na guia Rede para exibir as configurações de rede e ajuste as opções conforme necessário. Para obter mais informações, consulte “Execução de operações de HotSync via rede”, mais adiante neste capítulo. 7. Clique em OK. Para definir as opções de HotSync em um computador Mac: 1. Clique duas vezes no ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm. 2. Clique na guia Controles de HotSync e selecione uma das opções a seguir. Mostrado com o Mac OS X HotSync ativado/desativado Ativa o monitor de transporte e prepara o computador Mac para sincronizar-se com o computador de mão. Por padrão, o monitor de transporte é ativado para ouvir em USB e PalmConnect sempre que o computador for iniciado. Se você estiver usando o Mac OS 9.1 e a base/cabo HotSync serial opcional, e utilizar a mesma porta serial para outros dispositivos, desative o monitor de transporte e ative-o manualmente somente quando conectar a base/cabo para executar a operação de HotSync. Ativar software HotSync na inicialização do sistema Ativa o monitor de transporte automaticamente toda vez que o computador de mesa é iniciado. Se essa opção não estiver selecionada, abra o Gerenciador de HotSync e selecione a opção Ativado antes de executar uma operação de HotSync. Mostrar mais detalhes no log de HotSync Inclui mais informações sobre a solução de problemas no log gerado durante a execução de uma operação de HotSync. 369 Capítulo 21 Execução de operações de HotSync® 3. Se a base/cabo USB estiver sendo usada, não será necessário ajustar as configurações da guia Configurações da conexão para uma operação de HotSync direta; elas serão definidas automaticamente quando a primeira operação de HotSync for executada. Se estiver usando o Mac OS 9.1 e a base/cabo serial opcional, clique na guia Configurações da conexão e selecione a porta na qual a base/cabo foi conectada. . Mostrado com o Mac OS 9.1 Você pode definir as configurações da porta de Modem e de Impressora e preparar o computador para a sincronização com o computador de mão usando a base/cabo HotSync ou um modem. No entanto, a seleção de ambas as configurações impede o uso das duas portas para outras operações, como impressão, envio de fax ou rede AppleTalk. 4. Feche a janela Configuração do software HotSync. Personalização das configurações do aplicativo HotSync Para cada aplicativo, pode-se definir um conjunto de opções que determina como os registros são tratados durante a sincronização. Essas opções são denominadas software de transferência. Por padrão, uma operação de HotSync sincroniza todos os arquivos entre o computador de mão e o Software Palm Desktop. Em geral, deve-se manter as configurações para sincronizar todos os arquivos. Só altere essa configuração para substituir dados no computador de mão ou no Software Palm Desktop ou evitar a sincronização de um determinado tipo de arquivo pelo fato de ele não ser usado. Além dos softwares de transferência para os aplicativos Agenda, Contatos, Tarefas, Memorandos, Anotações, Memo de voz e Palm™ Fotos, o Software Palm Desktop inclui os softwares de transferência Sistema e Instalar. O software de transferência Sistema faz uma cópia backup das informações do sistema armazenadas no computador de mão, inclusive dos atalhos do Graffiti® 2. O software de transferência Instalação instala aplicativos adicionais no computador de mão. 370 Personalização das configurações do aplicativo HotSync Para personalizar as configurações do aplicativo HotSync em um computador com Windows: 1. Clique no ícone de HotSync na bandeja de sistema do Windows (canto inferior direito da barra de tarefas). Também é possível clicar no comando HotSync na barra de menus do Software Palm Desktop. 2. No menu Gerenciador de HotSync, selecione Personalizar. 3. Selecione o nome de usuário adequado na lista. 4. Selecione um aplicativo na lista Software de transferência. 5. Clique em Alterar. 6. Para cada aplicativo, clique na direção em que deseja gravar os dados ou clique em Nenhuma ação a fim de ignorar a transferência de dados para um aplicativo. A alteração da configuração padrão de HotSync afeta somente a próxima operação de HotSync. Depois disso, as ações de HotSync serão revertidas para as configurações padrão. Para usar uma nova configuração continuamente, selecione a caixa Definir como padrão. Posteriormente, as configurações selecionadas como padrão serão usadas quando se clicar no botão Padrão na caixa de diálogo Personalizar. 7. Clique em OK. 8. Clique em OK para ativar as configurações. 371 Capítulo 21 Execução de operações de HotSync® Para personalizar as configurações do aplicativo HotSync em um computador Mac: 1. Clique duas vezes no ícone Palm Desktop na pasta Palm. 2. No menu HotSync, selecione Configurações do software de transferência. 3. No menu pop-up Usuário, selecione o nome de usuário adequado. 4. Selecione um aplicativo na lista Software de transferência. 5. Clique em Configurações do software de transferência. Mostrado com o Mac OS X 6. Para cada aplicativo, clique na direção em que deseja gravar os dados ou clique em Nenhuma ação a fim de ignorar a transferência de dados para um aplicativo. A alteração da configuração padrão de HotSync afeta somente a próxima operação de HotSync. Depois disso, as ações de HotSync serão revertidas para as configurações padrão. Para usar uma nova configuração continuamente, clique em Tornar padrão. Posteriormente, as configurações selecionadas como padrão serão usadas para as operações de HotSync. Mostrado com o Mac OS X 372 7. Clique em OK. 8. Feche a janela Configurações do software de transferência. Realização de operações de HotSync com base/cabo Realização de operações de HotSync com base/cabo A maneira mais simples de sincronizar dados é através de uma operação de HotSync direta, encaixando o computador de mão na base/cabo e pressionando o botão de HotSync. Execução de uma operação de HotSync com base/cabo: computadores com Windows Quando os dados são sincronizados pela primeira vez, é necessário inserir informações do usuário no Software Palm Desktop. Depois que essas informações são inseridas e ocorre a sincronização, o Gerenciador de HotSync reconhece o computador de mão e não solicita mais essas informações. Os administradores de sistema que estão preparando mais de um computador de mão para um grupo de usuários talvez desejem criar um perfil de usuário. Consulte “Criação de um perfil de usuário” mais adiante neste capítulo antes de realizar as etapas a seguir. Execute a primeira operação de HotSync através de conexão direta local ou de comunicação por infravermelho, e não através de modem ou rede. IMPORTANTE As etapas a seguir pressupõem que o Software Palm Desktop já tenha sido instalado. Caso não tenha sido, consulte “Etapa 4: instalar o software” no Capítulo 1, para obter instruções. Para executar uma operação de HotSync local em um computador com Windows: 1. Posicione o computador de mão na base/cabo. 373 Capítulo 21 Execução de operações de HotSync® 2. Se o Gerenciador de HotSync não estiver em execução, inicie o aplicativo: na área de trabalho do Windows, clique em Iniciar e selecione Programas. Navegue até o grupo de programas do Software Palm Desktop e selecione Gerenciador de HotSync. Opcionalmente, pode-se iniciar o Software Palm Desktop, que abre automaticamente o Gerenciador de HotSync. 3. Pressione o botão de HotSync na base/cabo. IMPORTANTE Ao executar a primeira operação de HotSync, insira um nome de usuário na caixa de diálogo Novo usuário e clique em OK. Todo computador de mão deve ter um nome exclusivo. Para evitar a perda de registros do usuário, nunca tente sincronizar mais de um computador de mão com o mesmo nome de usuário. A caixa de diálogo Andamento de HotSync será exibida e a sincronização terá início. 4. Aguarde uma mensagem no computador de mão indicando que o processo terminou. Quando o processo de HotSync terminar, o computador de mão poderá ser removido da base/cabo. Incline o computador de mão para frente, com cautela, na base/cabo e puxe-o para cima para removê-lo. 374 Realização de operações de HotSync com base/cabo Execução de uma operação de HotSync direta: computadores Mac Ao instalar o Software Palm Desktop, foi necessário inserir um nome de usuário. Este nome de usuário é a conexão entre o computador de mão e o computador de mesa. Durante a execução da primeira operação de HotSync, o Software Palm Desktop faz o seguinte: ■ Adiciona um nome de usuário ao computador de mão. ■ Cria uma pasta para o nome de usuário na pasta Usuários, dentro da pasta Palm. Por exemplo, se o nome de usuário usado for Jane Garcia, será criada uma pasta denominada Jane Garcia na pasta Usuários. Mostrado com o Mac OS X ■ Cria um arquivo chamado User Data na pasta do nome de usuário. Os nomes de usuários aparecem no menu pop-up Usuário no lado direito da barra de ferramentas. Pode-se alterar os usuários selecionando-se um novo nome nesse menu. A cada operação de HotSync subseqüente, o Gerenciador de HotSync lê o nome de usuário do computador de mão e sincroniza os dados na pasta de mesmo nome. Verifique se selecionou o nome de usuário correto no menu pop-up Usuário antes de inserir dados no Palm Desktop ou de executar uma operação de HotSync. Os administradores de sistema que estão preparando mais de um computador de mão para um grupo de usuários talvez desejem criar um perfil de usuário. Consulte “Criação de um perfil de usuário” mais adiante neste capítulo antes de realizar as etapas a seguir. Execute a primeira operação de HotSync através de conexão direta local ou de comunicação por infravermelho, e não através de modem. IMPORTANTE As etapas a seguir pressupõem que o Software Palm Desktop já tenha sido instalado. Consulte “Etapa 4: instalar o software” no Capítulo 1 se não tiver instalado esse software. 375 Capítulo 21 Execução de operações de HotSync® Para executar uma operação de HotSync local em um computador Mac: 1. Coloque o computador de mão na base/cabo de HotSync. 2. Verifique se o Gerenciador de HotSync está ativado. Clique duas vezes no ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm. Clique na guia Controles de HotSync e verifique se a opção Ativado está selecionada. 3. Pressione o botão de HotSync na base/cabo. A caixa de diálogo Andamento de HotSync será exibida, seguida da caixa de diálogo Selecionar usuário. 376 Realização de operações de HotSync por infravermelho 4. Na caixa de diálogo Selecionar usuário, selecione o nome de usuário usado durante a instalação do Software Palm Desktop e clique em OK. Mostrado com o Mac OS X A caixa de diálogo Andamento de HotSync será exibida novamente, e a sincronização iniciará. Mostrado com o Mac OS X 5. Aguarde uma mensagem no computador de mão indicando que o processo terminou. Quando o processo de HotSync terminar, o computador de mão poderá ser removido da base/cabo. Incline o computador de mão para frente, com cautela, na base/cabo e puxe-o para cima para removê-lo. Realização de operações de HotSync por infravermelho Pode-se usar a porta de infravermelho (IR) no computador de mão para realizar operações de HotSync. Quando uma operação de HotSync por infravermelho é executada, não é necessária a base/cabo. No entanto, será preciso um computador equipado com porta de infravermelho e que ofereça suporte à implementação IrCOMM dos padrões da IrDA (Infrared Data Association). Isso é útil principalmente quando se viaja com um laptop ativado por infravermelho. Basta ativar a comunicação por infravermelho no laptop e no computador de mão e seguir as etapas descritas em “Execução de uma operação de HotSync por infravermelho” posteriormente nesta seção. 377 Capítulo 21 Execução de operações de HotSync® Preparação do computador de mesa para comunicação por infravermelho Antes de executar uma operação de HotSync usando a porta de infravermelho, o computador com o qual você deseja sincronizar deve atender a estes requisitos: ■ O computador deve aceitar a implementação IrCOMM dos padrões da IrDA. ■ O computador deve ter uma porta de infravermelho ativada interna ou um dispositivo de infravermelho ativado conectado a ele. ■ Alguns computadores poderão precisar de um dispositivo de infravermelho conectado a uma porta COM física. Os laptops provavelmente terão uma porta de infravermelho interna; portanto, nenhum dispositivo externo é necessário. ■ O computador deve ter um driver de infravermelho instalado. ■ Se houver um dispositivo de infravermelho externo conectado ao computador, esse dispositivo provavelmente incluirá um driver. Consulte a documentação fornecida com o dispositivo para obter informações sobre como instalar o driver necessário. Verifique a documentação do computador para saber se ele aceita a comunicação por infravermelho. Para configurar o Gerenciador de HotSync para a comunicação por infravermelho em um computador com Windows: ■ Clique no ícone Gerenciador de HotSync na bandeja de sistema do Windows e verifique se a opção Infravermelho está selecionada. – Se houver uma opção Infravermelho no menu do Gerenciador de HotSync e essa opção estiver assinalada, vá para “Execução de uma operação de HotSync por infravermelho.” – Se essa opção não existir no menu Gerenciador de HotSync, siga estas etapas: 378 a. Verifique se Serial local está selecionado no menu. b. No menu Gerenciador de HotSync, selecione Configurar. c. Clique na guia Local. d. Na caixa suspensa Porta serial, selecione a porta simulada usada pelo computador para a comunicação por infravermelho. Realização de operações de HotSync por infravermelho Consulte a documentação do sistema operacional para obter instruções sobre como localizar a porta simulada. Geralmente, essas informações estão localizadas no Painel de controle. e. Clique em OK. NOTA Se a base/cabo estiver conectada a uma porta USB, você poderá continuar a usá-la enquanto o Gerenciador de HotSync estiver configurado para a comunicação por infravermelho. Se a base/cabo estiver conectada a uma porta serial, você só poderá usá-la novamente depois de reconfigurar o Gerenciador de HotSync para a comunicação com a porta definida para a sincronização via base/cabo. Para configurar o Gerenciador de HotSync para a comunicação por infravermelho em um computador Mac: 1. Clique duas vezes no ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm. 2. Na guia Controles de HotSync, selecione Ativado. 3. Clique na guia Configurações da conexão. 4. Marque a caixa de seleção Ligado na porta de infravermelho. Mostrado com o Mac OS X 5. Feche a janela Configuração do software HotSync. Execução de uma operação de HotSync por infravermelho Depois de concluir as etapas para preparar a execução de uma operação de HotSync por infravermelho, será fácil executar a operação real. Para executar uma operação de HotSync por infravermelho: 1. Toque no ícone Início . 2. Selecione o ícone HotSync 3. Toque em Local. 4. Toque na lista de seleção abaixo do ícone de HotSync e selecione IR para PC/Computador de mão. . 379 Capítulo 21 Execução de operações de HotSync® 5. Posicione a porta de infravermelho do computador de mão a alguns centímetros da porta de infravermelho do computador de mesa. 6. Toque no ícone HotSync para iniciar a operação de HotSync por infravermelho. Toque aqui para iniciar a operação de HotSync por infravermelho Retorno às operações de HotSync com o uso da base/cabo É fácil voltar a usar a base/cabo para as operações de HotSync. Se a base/cabo estiver conectada a uma porta USB, você poderá continuar a usá-la enquanto o Gerenciador de HotSync estiver configurado para a comunicação por infravermelho. Use as instruções a seguir para retornar às operações de HotSync com a base/cabo USB local somente quando necessário, como, por exemplo, depois de desconectar a base/cabo da porta USB. Para retornar às operações de HotSync com a base/cabo USB local em um computador com Windows: 1. Se necessário, conecte a base/cabo à porta USB do computador usada para as operações de HotSync. 2. Clique no ícone Gerenciador de HotSync na bandeja de sistema do Windows e selecione a opção Local USB, caso ainda não esteja marcada. Para retornar às operações de HotSync com a base/cabo serial local em um computador com Windows: 1. Se necessário, conecte a base/cabo à porta do computador usada para as operações de HotSync. 2. Clique no ícone Gerenciador de HotSync do Windows. 3. Selecione Configurar e clique em Local. 4. Selecione a porta COM à qual a base/cabo está conectada. 5. Clique em OK. na bandeja de sistema Em um computador Mac, o software Gerenciador de HotSync monitora todas as portas ao mesmo tempo. No entanto, talvez seja conveniente desativar a porta de infravermelho quando não estiver sendo usada, para melhorar o desempenho das operações de HotSync. 380 Realização de operações de HotSync via modem Para retornar às operações de HotSync com a base/cabo serial local em um computador Mac: 1. Se necessário, conecte a base/cabo a uma porta serial no computador. 2. Clique duas vezes no ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm. 3. Na guia Controles de HotSync, selecione Ativado. 4. Clique na guia Configurações da conexão e selecione a conexão correta. 5. Feche a janela Configuração do software HotSync. Na próxima vez que desejar executar uma operação de HotSync, pressione o botão de HotSync na base/cabo, como sempre fez. Realização de operações de HotSync via modem Você pode usar um modem para sincronizar o computador de mão quando estiver distante do computador de mesa. IMPORTANTE Execute a primeira operação de HotSync através de conexão local direta ou de comunicação por infravermelho. Só depois disso será possível executar uma operação de HotSync via modem. Para realizar uma operação de HotSync via modem, será preciso: ■ Um modem conectado ao computador de mesa. ■ Software Palm Desktop configurado para uso com modem. ■ Um modem conectado ao computador de mão. ■ Uma configuração para o tipo desejado de conexão de modem. Consulte “Preferências de conexão” no Capítulo 22 para obter mais informações. Preparação do computador de mesa para uma operação de HotSync via modem Para preparar o computador para uma operação de HotSync via modem são necessárias algumas etapas. Execute essas etapas antes de sair do escritório para preparar o computador de mesa para receber uma chamada do computador de mão. Para preparar um computador com Windows para uma operação de HotSync via modem: 1. Verifique se o modem do computador está conectado e ligado e se nenhum aplicativo de comunicação, como um software de fax ou de telefonia, está sendo executado em uma porta COM. Verifique se o computador está desconectado de todos os serviços on-line, como America Online (AOL). Isso ajudará a evitar conflitos com a porta COM. 2. Inicie o HotSync Manager se ele ainda não estiver sendo executado e, no menu HotSync Manager, selecione Modem. 381 Capítulo 21 Execução de operações de HotSync® 3. 4. Ajuste as opções a seguir conforme necessário. Porta serial Identifica a porta do modem. Se tiver dúvidas quanto à atribuição da porta, examine as Propriedades de modem no Painel de controle do Windows. Velocidade Determina a velocidade de transferência dos dados. Tente usar a taxa O mais rápido possível primeiro e reduza-a se tiver problemas. Essa configuração permite sincronizar o computador de mão com o computador de mesa utilizando a maior velocidade possível. Modem Identifica o tipo ou o fabricante do modem. Consulte a tampa ou o manual do modem para saber o seu tipo ou suas configurações. Se tiver dúvidas quanto ao tipo do modem ou se o modem não corresponder a nenhum da lista, selecione Hayes Basic. String de configuração Identifica a seqüência de caracteres de configuração para o modem específico. Nem todos os modems requerem uma seqüência de caracteres de configuração. Consulte o manual do modem e insira a string de configuração recomendada pelo fabricante. Clique em OK. Para preparar um computador Mac para uma operação de HotSync via modem: 1. Verifique se o modem do computador está conectado e ligado e se nenhum aplicativo de comunicação, como um software de fax ou de telefonia, ou conexão de rede AppleTalk está sendo executado nessa porta serial. Verifique se o computador está desconectado de todos os serviços on-line, como CompuServe e AOL. Isso ajudará a evitar conflitos com a porta serial. Além disso, o computador deverá estar ligado e não deverá estar no modo de dormir ao receber uma chamada de um computador de mão remoto. 382 2. Clique duas vezes no ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm. 3. Clique na guia HotSync Controls e ative o Transport Monitor, se ele ainda não estiver ativado. Realização de operações de HotSync via modem 4. Clique na guia Configurações da conexão. 5. Marque a caixa de seleção Ligado relativa à conexão de modem em uso e, em seguida, clique em Configurações. 6. Na caixa de diálogo Settings, selecione Modem como o tipo de conexão, se ele ainda não estiver selecionado. NOTA Essa etapa não é necessária para modems internos. 7. Ajuste as opções a seguir conforme necessário. Mostrado com o Mac OS X Modem Identifica o tipo de modem conectado ao computador. Se o modem não aparecer na lista, use a configuração Hayes Basic ou selecione Custom para inserir uma seqüência de comando. Consulte o manual fornecido com o modem para obter a seqüência de comando adequada. Modem Speaker Ativa o alto-falante do modem. Se tiver problemas de conexão, ative essa opção para certificar-se de que o modem conectado ao computador esteja respondendo às chamadas de entrada. 8. Clique em OK. 9. Feche a janela Configuração do software HotSync. 383 Capítulo 21 Execução de operações de HotSync® Preparação do computador de mão para uma operação de HotSync via modem Para preparar o computador de mão para uma operação de HotSync via modem, são necessárias algumas etapas. Para preparar o computador de mão para uma operação de HotSync via modem: 1. Toque no ícone Início . 2. Selecione o ícone HotSync 3. Toque em Modem. 4. Toque na lista de seleção abaixo do ícone e selecione uma configuração de modem. . Selecione uma configuração de modem Se precisar criar uma configuração, toque no ícone Menu e selecione Configuração da conexão no menu Opções. Consulte “Preferências de conexão” no Capítulo 22 para obter mais informações. 5. Toque no campo Enter phone #. Toque aqui Se você pretende conectar-se com o servidor de discagem da empresa (modem de rede) em vez de conectar-se com um modem de computador, consulte “Execução de operações de HotSync via rede” mais adiante neste capítulo. 6. 384 Insira o número de telefone para acessar o modem conectado ao seu computador. Realização de operações de HotSync via modem 7. Se necessário, insira um prefixo de discagem (como “9”), para ter acesso a uma linha externa e, em seguida, toque na caixa de seleção Prefixo de discagem. DICA Pode-se inserir uma vírgula no campo para introduzir uma “pausa” na seqüência de discagem. Cada vírgula corresponde a uma pausa de dois segundos. 8. Se a linha telefônica utilizada com o computador de mão oferecer o recurso de chamada em espera, marque a caixa de seleção Desativar chamada em espera para evitar uma interrupção durante a operação de HotSync via modem. 9. Para utilizar um cartão de chamada a fim de fazer a ligação, marque a caixa de seleção e insira o número do cartão. 10. Toque em OK. Seleção dos softwares de transferência para uma operação de HotSync via modem A caixa de diálogo Configuração do software de transferência no computador de mão permite definir quais arquivos e/ou aplicativos serão sincronizados durante uma operação de HotSync via modem. Pode-se utilizar essas configurações a fim de minimizar o tempo necessário para sincronizar dados utilizando um modem. Para alterar a configuração de software de transferência para uma operação de HotSync via modem: 1. Toque no ícone Início . 2. Selecione o ícone HotSync 3. Toque no ícone Menu 4. Selecione Configuração de software de transferência no menu Opções. 5. Toque nas caixas de seleção para desmarcar os arquivos e os aplicativos que não devem ser sincronizados durante uma operação de HotSync via modem. A configuração padrão é sincronizar todos os arquivos. . . Os aplicativos que não têm um banco de dados (como jogos) não serão sincronizados, mesmo que você selecione o item na caixa de diálogo Conduit Setup. 6. Toque em OK. 385 Capítulo 21 Execução de operações de HotSync® Execução de uma operação de HotSync via modem Uma vez preparados o computador de mão e o de mesa e selecionadas as opções de configuração de software de transferência, uma operação de HotSync via modem poderá ser executada. Para executar uma operação de HotSync via modem: 1. Toque no ícone Início . 2. Selecione o ícone HotSync 3. Toque no ícone Modem para discar para o modem do Palm Desktop e sincronizar os aplicativos. 4. Aguarde até que a operação de HotSync seja concluída. Se tiver problemas para executar uma operação de HotSync corretamente, consulte “Problemas com o HotSync” no Apêndice B. . Realização de operações de HotSync Bluetooth Se você tiver um computador Bluetooth com Windows 98/Me/NT/2000 ou Mac OS X, versão 10.1.2 ou posterior com software opcional Apple Bluetooth, poderá usar a tecnologia Bluetooth para realizar operações de HotSync sem fio. NOTA Vá até o site da Web www.palm.com/support/globalsupport para obter informações adicionais sobre compatibilidade com outras versões do sistema operacional Windows. Preparação do computador de mesa para uma operação de HotSync Bluetooth Alguns procedimentos deverão ser realizados para preparar o computador para uma operação de HotSync Bluetooth. Para preparar o computador com Windows para uma operação de HotSync Bluetooth: 1. 386 Use o software de configuração Bluetooth no computador para abrir ou criar uma porta serial virtual para comunicação Bluetooth. Consulte a documentação que acompanha o computador para obter instruções sobre como alterar as configurações de porta ou configurar o host serial Bluetooth. Realização de operações de HotSync Bluetooth 2. Clique no ícone Gerenciador de HotSync e, em seguida, selecione Configuração. na bandeja de sistema do Windows Clique no ícone Gerenciador de HotSync 3. Clique na guia Local. Selecione a porta na lista suspensa 4. Na caixa suspensa Porta serial, selecione a porta serial virtual escolhida ou criada na etapa 1. 5. Clique em OK. Para preparar um computador Mac para uma operação de HotSync Bluetooth: 1. Clique duas vezes no ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm. 2. Na guia Controles de HotSync, selecione Ativado. 387 Capítulo 21 Execução de operações de HotSync® 3. Clique na guia Configurações da conexão e marque a caixa de seleção Ligado ao lado de bluetooth-pda-sync-port. Mostrado com o Mac OS X 4. Feche a janela Configuração do software HotSync. Preparação do computador de mão para uma operação de HotSync Bluetooth Alguns procedimentos deverão ser realizados para preparar o computador de mão para uma operação de HotSync Bluetooth. Para preparar o computador de mão para uma operação de HotSync Bluetooth: 388 1. Crie um par confiável com o computador de mesa. Consulte “Adição de dispositivos confiáveis” no Capítulo 22 para obter detalhes. 2. Crie uma conexão com o computador de mesa. Consulte “Criação de conexões Bluetooth” no Capítulo 22 para obter detalhes. 3. Toque no ícone Início 4. Selecione o ícone HotSync 5. Toque na lista de opções no centro da tela e selecione as configurações de conexão que acabaram de ser criadas. . . Execução de operações de HotSync via rede Execução de uma operação de HotSync Bluetooth Depois de preparar o computador de mesa e o computador de mão, tudo está pronto para realizar a operação de HotSync Bluetooth. Para executar uma operação de HotSync Bluetooth: 1. Toque no ícone Início . 2. Selecione o ícone HotSync 3. Toque no ícone de HotSync no centro da tela. . Execução de operações de HotSync via rede Ao usar a tecnologia HotSync via rede, aproveite a conectividade de LAN (Local Area Network, rede local) e WAN (Wide Area Network, rede de longa distância) disponível em vários ambientes de escritório. A tecnologia HotSync via rede permite executar uma operação de HotSync usando a tecnologia Bluetooth ou um acessório 802.11 para estabelecer uma conexão sem fio com uma rede, discando-se para a rede ou usando-se uma base/cabo conectada a qualquer computador na rede local ou na WAN (desde que o computador conectado à base/cabo também tenha a tecnologia HotSync via rede instalada, esteja ligado, e o HotSync Manager esteja em execução). IMPORTANTE A tecnologia HotSync de rede só está disponível para computadores com Windows. Execute a primeira operação de HotSync através de conexão local direta ou de comunicação por infravermelho. Só depois disso execute uma operação de HotSync via rede. Conexão com o servidor de discagem da empresa Os requisitos para uma operação de HotSync via rede são os seguintes (consulte o administrador do sistema para obter auxílio): ■ O computador deve ter o suporte para TCP/IP instalado. ■ Tanto o sistema de rede da empresa quanto o servidor de acesso remoto deverão oferecer suporte a TCP/IP. ■ O usuário deve ter uma conta de acesso remoto. Tudo que é preciso para a conexão com o servidor de discagem da empresa (modem de rede) está incluído no Software Palm Desktop e no software do computador de mão. No entanto, é necessário ativar o recurso tanto no Software Palm Desktop como no computador de mão. 389 Capítulo 21 Execução de operações de HotSync® Para preparar o computador com Windows para uma operação de HotSync em rede: 1. Clique no ícone Gerenciador de HotSync do Windows. na bandeja de sistema 2. No menu HotSync Manager, selecione Network 3. No menu Gerenciador de HotSync, selecione Configurar. 4. Clique na guia Network e verifique se há uma marca de seleção ao lado do nome de usuário. Se não houver, clique na caixa de seleção ao lado do nome de usuário. 5. Clique em OK. 6. Coloque o computador de mão na base/cabo e execute uma operação de HotSync. A operação de HotSync registra informações de rede sobre o computador de mesa no computador de mão. Com essas informações, o computador de mão poderá localizar o de mesa durante uma operação de HotSync através da rede. Para preparar o computador de mão para uma operação de HotSync via rede: 390 1. Toque no ícone Início . 2. Selecione o ícone HotSync 3. Toque no ícone Menu 4. Selecione Prefs de sinc via modem no menu Opções. . . Execução de operações de HotSync via rede 5. Toque em Network. 6. Toque em OK. 7. Toque em Select Service. Toque aqui NOTA Consulte “Preferências de rede” no Capítulo 22 para obter informações sobre como criar uma rede ou conexão Bluetooth. 8. Toque em Service e selecione um serviço. Toque aqui 9. Toque em OK. 10. Toque 11. no ícone Menu . Selecione Configuração de software de transferência no menu Opções. Para obter instruções, consulte “Seleção dos softwares de transferência para uma operação de HotSync via modem” anteriormente neste capítulo. 391 Capítulo 21 Execução de operações de HotSync® Execução de uma operação de HotSync via rede Uma vez preparados o computador de mão e o de mesa e selecionadas as opções de configuração de software de transferência, uma operação de HotSync via rede poderá ser executada. Para executar uma operação de HotSync via rede: ■ Toque no ícone HotSync via modem para iniciar a operação. Uso Link de arquivo O recurso Link de arquivo permite importar informações dos aplicativos Contatos e Memorandos para o computador de mão a partir de um arquivo externo separado, como uma lista de telefones da empresa. O Gerenciador de HotSync armazena os dados em uma categoria separada no Software Palm Desktop e no computador de mão. Você pode configurar o recurso Link de arquivo para verificar as alterações efetuadas no arquivo externo quando executar uma operação de HotSync. Com o recurso Link de arquivo, pode-se importar os dados armazenados em qualquer um dos formatos a seguir: ■ Separado por vírgula (*.csv) ■ Arquivo de Memorandos (*.mpa) ■ Arquivo de Contatos (*.aba) ■ Texto (*.txt) Para obter informações sobre como configurar um link de arquivo, consulte a Ajuda on-line do Palm Desktop. NOTA O recurso Link de arquivo não está disponível no Software Palm Desktop para Mac. 392 Criação de um perfil de usuário Criação de um perfil de usuário Um perfil de usuário permite instalar o mesmo conjunto de dados em mais de um computador de mão Palm OS antes de cada um ser individualizado com um arquivo de dados e um nome de usuário específico. O computador de mão que não estiver pré-configurado com um perfil de usuário pode ser fornecido a qualquer um, pois ainda não estará identificado por um nome de usuário específico. O computador de mão adquire um nome de usuário exclusivo quando o novo usuário executa a primeira operação de HotSync local. Por exemplo, suponha que uma organização de vendas deseje distribuir várioscomputador de mãos, todos com uma mesma lista de telefones de empresas, um conjunto de memorandos e vários aplicativos básicos. É possível criar um perfil de usuário para instalar os dados comuns antes de distribuir os computadores de mão para os funcionários que os utilizarão. Assim, quando os funcionários executarem sua primeira operação de HotSync, os dados comuns se tornarão parte dos arquivos de dados individuais. NOTA Os computadores de mão sincronizados com um perfil de usuário devem ser computadores novos que nunca tenham sido sincronizados ou computadores cujos dados e nome de usuário tenham sido removidos por uma reinicialização a frio. Para criar um perfil de usuário em um computador com Windows: 1. Abra o Software Palm Desktop. 2. No menu Ferramentas, selecione Usuários. 3. Clique em Perfis. 4. Clique em Novo. 5. Insira um nome exclusivo para o perfil e clique em OK. 6. Repita as etapas 3 e 4 para cada perfil a ser criado e clique em OK para retornar ao Software Palm Desktop. 393 Capítulo 21 Execução de operações de HotSync® 7. Selecione o perfil na lista Usuário e crie os dados relativos a ele (por exemplo, lista de telefones de empresas etc.). Para criar um perfil de usuário em um computador Mac: 1. Abra o Software Palm Desktop. 2. No menu popup Usuário, selecione Editar usuários. 3. Clique em Novo perfil. Mostrado com o Mac OS X 4. Insira um nome exclusivo para o perfil e clique em OK. Mostrado com o Mac OS X 394 5. Feche a janela Usuários. 6. No menu popup Usuário, selecione o novo perfil. 7. Crie os dados do perfil (como a lista de telefones da empresa). 8. No menu HotSync, selecione Configurações do software de transferência. 9. Selecione as configurações de software de transferência para o perfil. Para obter detalhes, consulte “Personalização das configurações do aplicativo HotSync” anteriormente neste capítulo. Criação de um perfil de usuário Execução da primeira operação de HotSync com um perfil de usuário Uma vez criado um perfil de usuário, as informações poderão ser transferidas para o novo computador de mão durante a primeira operação de HotSync. Para usar um perfil em uma primeira operação de HotSync em um computador com Windows: 1. Coloque o novo computador de mão na base/cabo. 2. Pressione o botão de HotSync 3. Clique em Perfis. 4. Selecione o perfil que deseja carregar no computador de mão e clique em OK. 5. Clique em Sim para transferir todos os dados do perfil para o computador de mão. na base/cabo. Na próxima vez em que uma operação de HotSync for executada, o Software Palm Desktop solicitará a atribuição de um nome de usuário ao computador de mão. Para usar um perfil em uma primeira operação de HotSync em um computador Mac: 1. Conecte o novo computador de mão à base/cabo para HotSync. 2. Pressione o botão de HotSync 3. Selecione o perfil que deseja carregar no computador de mão e clique em OK para transferir todos os dados do perfil para o computador de mão. na base/cabo. Mostrado com o Mac OS X Na próxima vez em que uma operação de HotSync for executada, o Software Palm Desktop solicitará a atribuição de um nome de usuário ao computador de mão. 395 Capítulo 21 Execução de operações de HotSync® 396 CAPÍTULO 22 Configuração de preferências para o Computador de mão O aplicativo Preferências permite personalizar as opções de configuração do computador de mão. As opções estão agrupadas em três categorias: Geral, Comunicação e Pessoal. Cada categoria fornece acesso a uma lista de telas Preferências relevantes. Use as preferências para fazer o seguinte: ■ Acessar as telas de preferências gerais para personalizar uma destas opções: Data e hora Definir o local, a data e a hora. Digitalizador Calibrar a tela do computador de mão. Formatos Definir o padrão de país e os formatos de horas, datas, calendário e números. Graffiti 2 Escolher toques alternativos para determinados caracteres do Graffiti® 2. Energia Definir estes recursos: intervalo de desativação automática, Ativado na base, Recepção de transferência, Ligar ao abrir e Desligar ao fechar. Sons e alertas Selecionar opções de sistema, jogos e alarmes a partir de três perfis: Personalizar, Silencioso e Desativados. Área para escrita Ativar e desativar Preferências na Área para escrita e mostrar ou ocultar toques de caneta enquanto estiver escrevendo com caracteres do Graffiti 2. 397 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão ■ ■ Acessar as telas Preferências de comunicação para personalizar uma destas opções: Bluetooth Ativar e desativar a comunicação Bluetooth™, atribuir um nome ao computador de mão e configurar as opções de detecção e de despertador. Conexão Configurar opções de comunicação. Rede Configurar o computador de mão para uso com uma rede. Telefone Selecionar uma conexão para ser usada com aplicativos de telefone e de dados sem fio no computador de mão. Acessar as telas de Preferências pessoais para personalizar uma destas opções: Botões Atribuir um aplicativo ao ícone Favoritos. Reatribuir vários aplicativos aos seguintes itens: botões de aplicativo nos painéis frontal e lateral do computador de mão, botão de HotSync® na base/cabo e comando de toque de caneta de tela inteira. Tema de cores Selecionar um tema de cores para alterar a aparência da tela do computador de mão. Proprietário Inserir o nome, o número de telefone e outras informações sobre o proprietário no computador de mão. Segurança Definir uma senha, opções de privacidade e opções de travamento. Atalhos Definir uma lista de abreviações do Graffiti 2. Configuração de preferências gerais A categoria Preferências gerais permite acessar as telas nas quais é possível modificar as configurações de Data e hora, Digitalizador, Formatos, Graffiti 2, Energia, Segurança, Sons e alertas e Área para escrita. Esta seção fornece detalhes sobre cada uma dessas telas. Para abrir as telas de preferências gerais: 398 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Pref. 3. Na lista Preferências gerais, selecione o nome da tela Preferências que você deseja exibir. . Configuração de preferências gerais DICA Também é possível pressionar as setas para a esquerda, para a direita, para cima e para baixo no navegador para realçar um nome da tela Preferências e, em seguida, pressionar Selecionar no navegador para abrir essa tela. Preferências de data e hora A tela Preferências de data e hora permite escolher um local principal e definir a data, a hora e o fuso horário para ele. Nessa tela, você também pode indicar se o local escolhido segue o horário de verão e as datas em que este começa e termina. Todas essas configurações aparecerão também como o local principal no aplicativo Relógio internacional, e serão usadas por todos os aplicativos no computador de mão. Embora seja possível alterar as configurações do local principal na tela Preferências de data e hora, recomenda-se a utilização do aplicativo Relógio internacional para fazer essas alterações. Consulte “Definição do local principal” no Capítulo 20 para obter detalhes. Para definir o local: 1. Na lista Preferências gerais, selecione Data e hora. 2. Toque na lista de seleção Local e marque o local a ser usado como principal. O local selecionado deverá ser uma cidade grande que utilize o mesmo fuso horário que a cidade onde o usuário reside. Se não aparecer nenhuma escolha apropriada na lista, consulte “Adição de um local” no Capítulo 20 para criar um novo local. 3. Toque em OK. No caso de uma viagem, a mudança da configuração do local principal redefinirá automaticamente a data e a hora no computador de mão com base no fuso horário local, porém não alterará a hora dos compromissos definidos no aplicativo Agenda. Para definir a data: 1. Na lista Preferências gerais, selecione Data e hora. 2. Toque na caixa Definir data. 399 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão 3. Toque nas setas para selecionar o ano atual. Toque nas setas para selecionar o ano Toque para selecionar o mês Toque para definir a data 4. Toque no mês atual. 5. Toque na data atual. 6. Toque em OK. Toque para selecionar a data Para definir a hora: 1. Na lista Preferências gerais, selecione Data e hora. 2. Toque na caixa de diálogo Acertar hora. 3. Toque nas setas para cima ou para baixo para alterar a hora. 4. Toque em cada número dos minutos e, em seguida, toque nas setas para alterá-lo. 5. Toque em OK. 6. Toque em OK. Para definir o fuso horário e o horário de verão: 400 1. Na lista Preferências gerais, selecione Data e hora. 2. Toque na lista de seleção Local. 3. Selecione Editar lista. 4. Selecione o local em que será definido o fuso horário. 5. Toque em Editar para abrir a caixa de diálogo Editar local. 6. Siga as etapas em “Adição de um local” no Capítulo 20 para selecionar as configurações de fuso horário e de horário de verão. 7. Toque em OK. Configuração de preferências gerais Preferências do digitalizador A tela Preferências do digitalizador abre a tela de calibragem do digitalizador. Essa é a mesma tela exibida quando se inicia o computador de mão pela primeira vez. Pode-se recalibrar a tela após uma reinicialização a frio ou se ocorrer um desvio no digitalizador. Poderá ser necessário repetir esse processo algumas vezes até que a calibragem seja registrada. Para calibrar a tela do computador de mão: 1. Na lista Preferências gerais, selecione Digitalizador. 2. Toque de forma mais precisa possível nas opções desejadas, conforme indicado na tela. Preferências de formatos Use a tela Preferências de formatos para definir o padrão de país e o formato de exibição de datas, horas e números no computador de mão. Padrão de país O padrão de país define a data, a hora, o primeiro dia da semana e as convenções de número com base nas regiões geográficas em que se pode usar o computador de mão. Por exemplo, no Reino Unido, a hora é geralmente expressa no formato de 24 horas. Nos Estados Unidos, por outro lado, é utilizado o formato de 12 horas, com o sufixo AM ou PM. Todos os aplicativos do computador de mão usam as configurações padrão de país. No entanto, é possível personalizar as preferências, conforme descrito posteriormente neste capítulo em “Formatos de hora, data, início da semana e números”. Para definir o padrão de país: 1. Na lista Preferências gerais, selecione Formatos. 2. Toque na lista de seleção de nomes de país. 3. Selecione a configuração a ser usada. 4. Toque em OK. 401 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão Formatos de hora, data, início da semana e números A configuração Hora define o formato da hora do dia. O formato de hora selecionado é exibido em todos os aplicativos no computador de mão. Para selecionar o formato de hora, data, início da semana e números: 1. Na lista Preferências gerais, selecione Formatos. 2. Toque na lista de seleção Hora e selecione um formato. 3. Toque na lista de seleção Data e selecione um formato. 4. Toque na lista de seleção Semana inicia em e selecione Domingo ou Segunda-feira como o primeiro dia da semana. Essa configuração controla as telas de dia, semana e mês da Agenda e todos os outros aspectos do computador de mão que exibem um calendário. 5. Toque na lista de seleção Números e selecione os formatos para o separador decimal e o de milhar. 6. Toque em OK. Preferências do Graffiti 2 A tela Preferências do Graffiti 2 permite selecionar uma forma de toque alternativa para caracteres específicos. Para selecionar toques alternativos: 402 1. Na lista Preferências gerais, selecione Graffiti 2. 2. Toque na letra a ser alterada. 3. Toque na caixa de seleção para ativar o toque alternativo. 4. Toque em OK. 5. Repita as etapas de 2 a 4 para as outras letras. 6. Toque em OK. Configuração de preferências gerais Preferências de energia A tela Preferências de energia permite definir as opções de consumo de energia. Pode-se controlar quando o computador de mão deve ser ligado ou automaticamente desligado e especificar o desejo de receber as informações de transferência. Desativ. autom. após O computador de mão possui um recurso de desativação automática que desliga a energia após um período de inatividade. Ele ajudará a economizar a pilha se o computador de mão não for desligado. Se o computador de mão desligar antes de você terminar de verificar as informações da tela, aumente a configuração de tempo do recurso de desativação automática. Para definir o intervalo Desativ autom após: 1. Na lista Preferências gerais, selecione Energia. 2. Toque na lista de seleção Desativ autom após. 3. Selecione a configuração desejada para o recurso de desativação automática: 30 segundos, 1 minuto, 2 minutos ou 3 minutos. 4. Toque em OK. Ativado na base Você pode optar por deixar o computador de mão ligado quando ele estiver na base/cabo para continuar exibindo os dados. Por padrão, o computador de mão permanecerá ligado quando estiver na base/cabo e conectado a uma fonte de alimentação. Para alterar a configuração de base/cabo: 1. Na lista Preferências gerais, selecione Energia. 2. Toque na lista de seleção Ativado na base. 3. Selecione Desligado para desligar o computador de mão quando este estiver na base/cabo. 4. Toque em OK. 403 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão Recepção de transferência Pode-se desativar o recurso Recepção de transferência. Isso impedirá que qualquer pessoa transfira informações para o computador de mão. Esse recurso também ajuda a economizar a pilha. Por padrão, o recurso Recepção de transferência estará ativado. Para desativar o recurso Recepção de transferência: 1. Na lista Preferências gerais, selecione Energia. 2. Toque na lista de seleção Recepção de transferência. 3. Selecione Desligado para desativar o recebimento de informações de transferência. 4. Toque em OK. Ligar ao abrir e Desligar ao fechar Pode-se escolher ligar e desligar automaticamente o computador de mão durante a abertura e o fechamento da área para escrita Graffiti 2. Por padrão, o computador de mão é ligado no momento em que ele é aberto, permanecendo ligado até ser fechado. A opção Desligar só estará disponível quando a configuração Ligar ao abrir estiver ativa. Para alterar a configuração de ativação: 1. Na lista Preferências gerais, selecione Energia. 2. Toque na caixa de seleção Ligar ao abrir para desmarcá-la. 3. Toque em OK. Para alterar a configuração de desativação: 1. Na lista Preferências gerais, selecione Energia. 2. Toque na caixa de seleção Desligar ao fechar para desmarcá-la. 3. Toque em OK. Preferências de sons e alertas Pode-se escolher entre três perfis de Som e alerta: 404 Personalizar Configure este perfil com suas definições pessoais. Silencioso Selecione este perfil para usar os alertas de luz e de vibração, sem o som. Desativados Selecione este perfil para desligar todos os sons e alertas. Configuração de preferências gerais DICA Quando o plugue de fone de ouvido é conectado ao computador de mão, o alto-falante externo é automaticamente silenciado, as configurações de Sons e alertas são mantidas, e todos os níveis de volume são ajustados automaticamente para o fone de ouvido. Para selecionar um perfil: 1. Na lista Preferências gerais, selecione Som e alertas. 2. Toque em uma das caixas de perfil Personalizar, Silencioso ou Desativados. DICA Você também pode pressionar as setas para a direita e para a esquerda no navegador para selecionar uma caixa de perfil. Caixas de perfil 3. Toque em OK. Configurações de som do sistema, alarme e jogo O computador de mão usa diversos sons. As configurações Som do sistema, Som do alarme e Som do jogo permitem ativar ou desativar os sons e ajustar o nível de volume. Para ajustar as configurações do som: 1. Na lista Preferências gerais, selecione Som e alertas. 2. Toque em Personalizar. 405 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão 3. Toque na lista de seleção Som do sistema e selecione o nível de som. Quando os sons do sistema são desligados, os tons de alarme associados à operação de HotSync também são desligados. IMPORTANTE 4. Toque na lista de seleção Som do jogo e selecione o nível de som. 5. Toque na lista de seleção Som do alarme e selecione o nível de som. 6. Toque em OK. A configuração Som do jogo funciona somente com jogos que são programados para responder a ela. Os jogos mais antigos normalmente não respondem a essa configuração. Configurações de LED de alarme e de Alarme vibrador Pode-se definir alarmes nos aplicativos Agenda, Relógio internacional, Anotações e Memo de voz para que estes o lembrem de importantes reuniões ou notas. Uma vez ativados o alarme vibrador e as configurações do indicador de luz, o computador de mão vibrará e o LED piscará para notificá-lo dos alarmes. Esse recurso é útil quando você deseja desligar o som do alarme sem deixar de ser notificado por ele. Para definir as configurações de LED de alarme e de Alarme vibrador: 406 1. Na lista Preferências gerais, selecione Som e alertas. 2. Toque em Personalizar. Configuração de preferências gerais 3. Toque na lista de seleção LED de alarme e selecione Ligado ou Desligado. 4. Toque na lista de seleção Alarme vibrador e selecione Ligado ou Desligado. 5. Toque em OK. Preferências de Área para escrita As preferências de Área para escrita oferecem a opção de usar a tela inteira para digitar os caracteres do Graffiti 2. Quando as Preferências de Área para escrita estiverem ligadas e ativas, você poderá escrever as letras em qualquer lugar no lado esquerdo da tela, escrever os números em qualquer lugar no lado direito da tela e letras maiúsculas na linha da divisão imaginária no meio da tela. Você pode acessar os botões e outros controles que aparecem na tela, tocando no controle e mantendo-o pressionado até que seja ativado. Para ligar e desligar as Preferências de Área para escrita: 1. Na lista Preferências gerais, selecione Área para escrita. 2. Toque em Ligado ou Desligado. 3. Se você selecionou Ativado na etapa anterior, selecione a caixa de seleção Mostrar toques de caneta para exibi-los enquanto escreve ou desmarque essa caixa para ocultar os toques de caneta. 4. Toque em OK. Consulte “Área para escrita de tela inteira” no Capítulo 3 para obter detalhes sobre como utilizar a escrita de tela inteira para inserir os dados. 407 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão Configuração de preferências de comunicação A categoria Preferências de comunicação permite acessar as telas nas quais é possível modificar as configurações Bluetooth, Conexão, Rede e Telefone. Esta seção fornece detalhes sobre cada uma dessas telas. 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Pref. 3. Na lista Preferências de comunicação, selecione o nome da tela Preferências a ser exibida. . DICA Também é possível pressionar as setas para a esquerda, para a direita, para cima e para baixo no navegador para realçar um nome da tela Preferências e, em seguida, pressionar Selecionar no navegador para abrir essa tela. Preferências de Bluetooth Quando houver outro dispositivo Bluetooth na área de alcance (em geral, 10 metros) do computador de mão, você poderá conectar o computador de mão com dispositivos Bluetooth como: ■ Telefones celulares ■ Computadores ■ Pontos de acesso à rede local ■ Computadores de mão Palm OS® A tela Preferências do Bluetooth permite configurar opções que determinam como o computador de mão deverá se comunicar com outros dispositivos ativados por Bluetooth. Pode-se ativar e desativar a comunicação Bluetooth, atribuir um nome ao computador de mão para a comunicação Bluetooth, e escolher as definições de despertador e descoberta de dispositivo. 408 Configuração de preferências de comunicação Ativação e desativação da comunicação Bluetooth Por padrão, o recurso de comunicação Bluetooth no computador de mão estará desativado. A configuração padrão foi projetada para economizar a pilha da bateria. Quando a comunicação Bluetooth estiver desativada, não será possível a comunicação com outros dispositivos Bluetooth. É necessário ativar a comunicação Bluetooth para usar um dos recursos de comunicação. Lembre-se de que, quando a comunicação Bluetooth estiver ativada, sua pilha gastará mais rápido do que se essa opção estiver desativada. Para ativar a comunicação Bluetooth: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Bluetooth. 2. Toque na lista de seleção Bluetooth e selecione Ligado. NOTA A alternância entre a ativação e a desativação do Bluetooth poderá demorar vários segundos. Aguarde antes de passar para a etapa 3. Lista de seleção Bluetooth 3. Toque em OK. Atribuição de nome ao dispositivo Bluetooth O nome do dispositivo Bluetooth é semelhante a um nome de marca. O nome atribuído ao computador de mão o identifica para outros dispositivos Bluetooth. Quando outros usuários pesquisarem dispositivos Bluetooth, o nome de seu dispositivo Bluetooth aparecerá nas telas desses usuários como um dispositivo descoberto. Se não inserir um nome de dispositivo, o computador de mão enviará o nome padrão computador de mão Palm OS. Para atribuir um nome Bluetooth ao computador de mão: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Bluetooth. 2. Toque na caixa Nome do dispositivo. 409 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão 3. Insira um nome para o dispositivo. Caixa Nome do dispositivo 4. Toque em OK. 5. Toque em OK. Definição de detecção de dispositivo A detecção consiste no processo usado pelos dispositivos Bluetooth para localizar um ao outro quando estão no mesmo raio de alcance. Durante o início do processo de descoberta, o usuário localiza e seleciona os dispositivos aos quais deseja se conectar. Em geral, o processo de detecção é iniciado por um aplicativo. Por exemplo, quando você usa o aplicativo Conexão ao telefone para conectar o computador de mão a um telefone celular, ele descobre todos os telefones equipados com a tecnologia Bluetooth dentro da faixa com o intuito de estabelecer uma conexão com um deles. Pode-se usar as configurações O dispositivo pode ser detectado e Bluetooth para obter três estágios de descoberta no computador de mão. Veja a seguir uma descrição das combinações de opção e os estados de detecção resultantes: 410 ■ Bluetooth desligado: quando a opção Bluetooth estiver desativada, os outros usuários não poderão descobrir seu computador de mão. Esse processo é semelhante a trancar a porta com um cadeado, colocar uma corrente de segurança e desligar a campainha da porta. Quando o Bluetooth está desativado, não se pode acessar a opção O dispositivo pode ser detectado. Consulte a seção “Ativação e desativação da comunicação Bluetooth” apresentada anteriormente neste capítulo para obter instruções sobre como ativar e desativar a comunicação Bluetooth. ■ Bluetooth Ativado e O dispositivo pode ser detectado Desativado: quando o computador de mão e o Bluetooth estiverem ativados e a opção O dispositivo pode ser detectado estiver definida como Desativado, só será permitido receber conexões de dispositivos com os quais se tenha uma relação confiável. Esse processo é semelhante a trancar a porta com um cadeado e desligar a campainha, mas aqueles amigos que já possuíam a chave poderão continuar a entrar. Por padrão, a opção O dispositivo pode ser detectado estará ativada quando o Bluetooth estiver ligado. Configuração de preferências de comunicação ■ Bluetooth Ativado e O dispositivo pode ser detectado Ativado: quando o computador de mão estiver ligado, o Bluetooth estiver ativado e a opção O dispositivo pode ser detectado for definida como Ativado, será permitido receber conexões de todos os dispositivos Bluetooth. O usuário estará automaticamente conectado aos dispositivos com os quais mantinha uma relação de confiabilidade, mas poderá recusar os convites para se conectar a dispositivos desconhecidos. Esse processo é semelhante a trancar a porta com um cadeado e ligar a campainha da porta. Os amigos que já possuíam a chave poderão entrar livremente. Se alguém tocar a campainha para solicitar uma conexão, pode-se optar por abrir a porta ou ignorar a solicitação. Para desativar a descoberta: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Bluetooth. 2. Toque na lista de seleção O dispositivo pode ser detectado e selecione Desativado. Lista de seleção O dispositivo pode ser detectado 3. Toque em OK. Permissão para despertador Quando o computador de mão estiver desativado, a opção Despertador determinará se ele deverá ser “despertado” quando você receber uma solicitação de conexão de um dispositivo Bluetooth que saiba o nome de seu dispositivo. Quando essa opção estiver ativada, pode-se receber informações enquanto o computador de mão estiver desligado e revê-las posteriormente. Pode-se usar o despertador para qualquer horário, para determinadas horas do dia, ou não usá-lo. Por padrão, o computador de mão estará definido como sem despertador. Para que outro aplicativo ou dispositivo Bluetooth desperte o computador de mão, o aplicativo deve “lembrar-se” do nome do dispositivo. Os aplicativos BlueBoard e BlueChat, no CD-ROM Software Essentials, memorizam nomes de dispositivos; no entanto, os aplicativos Contatos, Memorandos, Anotações e Tarefas não memorizam nomes e, por esse motivo, não podem despertar outro computador de mão. NOTA A ativação de Despertador consumirá a energia das pilhas mesmo quando o computador de mão estiver desativado. Certifique-se de monitorar o nível da pilha. 411 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão Para ativar o despertador: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Bluetooth. 2. Toque na lista de seleção Despertador e selecione Sim. Lista de seleção Despertador 3. Toque em OK. Para ativar o despertador durante horários específicos: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Bluetooth. 2. Toque na lista de seleção Despertador. 3. Selecione Agendado. 4. Toque na caixa Horas. Caixa Horas 412 5. Toque na caixa De, selecione a hora de início e toque em OK. 6. Toque na caixa Até, selecione a hora de término e toque em OK. 7. Toque nas caixas Dias para selecionar os dias em que o recurso de despertador deverá ser ativado. 8. Toque em OK. 9. Toque em OK. Configuração de preferências de comunicação Adição de dispositivos confiáveis Quando você cria um par confiável, insere um código secreto idêntico em ambos os dispositivos. Esse código é chamado de chave de senha. A chave de senha permite criar uma lista de dispositivos Bluetooth a partir dos quais se aceita automaticamente a comunicação. Se um dispositivo com uma chave de senha reconhecida tentar se comunicar com seu computador de mão, ele ignorará o processo de autenticação e descoberta e efetuará automaticamente a comunicação. Se um dispositivo sem uma chave de senha reconhecida tentar se comunicar com o computador de mão, ele passará pelo processo de autenticação e descoberta e você poderá escolher se aceita ou rejeita a comunicação. Para adicionar um dispositivo confiável: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Bluetooth. 2. Toque em Dispositivos confiáveis. 3. Toque em Adicionar dispositivo. É iniciado o processo de descoberta e a tela de descoberta é exibida. Toque aqui 4. Quando a tela Resultados da Detecção aparecer, selecione o dispositivo a ser adicionado como confiável. Se o dispositivo desejado não aparecer na lista, toque em Localizar outro. Toque no dispositivo para adicioná-lo à lista de dispositivos confiáveis Toque em Localizar outro para descobrir dispositivos adicionais 5. Toque em OK. 413 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão 6. Use a mesma chave de senha em seu computador de mão e no dispositivo confiável. Alguns dispositivos Bluetooth possuem uma chave de senha interna, ao passo que outros permitem que se escolha a chave de senha; para obter informações, consulte a documentação do dispositivo em questão. Em ambos os casos o usuário poderá usar a mesma chave de senha para o dispositivo e para o computador de mão. Muitos telefones precisam ser colocados em um modo no qual possam aceitar uma troca de chaves para formar um par confiável. Para obter mais informações, consulte a documentação do telefone. 7. Toque em OK. 8. Toque em OK para retornar à tela Preferências do Bluetooth. 9. Toque novamente em OK. Para exibir os detalhes sobre um dispositivo confiável: 414 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Bluetooth. 2. Toque em Dispositivos confiáveis. 3. Selecione o dispositivo desejado. Configuração de preferências de comunicação 4. Toque em Detalhes. 5. Toque em OK para retornar à tela Dispositivos confiáveis. 6. Toque novamente em OK para retornar à tela Preferências - Bluetooth. 7. Toque novamente em OK. Para excluir um dispositivo confiável: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Bluetooth. 2. Toque em Dispositivos confiáveis. 3. Selecione o dispositivo desejado. 4. Toque em Detalhes. 5. Toque em Excluir dispositivo. 415 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão 6. Toque em OK. 7. Toque em OK para retornar à tela Preferências - Bluetooth. 8. Toque novamente em OK. Ativação/desativação de cache do usuário A ativação ou desativação do cache do usuário controla se o computador de mão recuperará ou não os nomes dos dispositivos remotos durante cada processo de descoberta. Por padrão, o cache do usuário está ativado. Isso significa que os nomes dos dispositivos encontrados durante uma rodada de detecção são armazenados no cache do usuário do computador de mão. Na próxima vez que o computador de mão descobrir um dispositivo já existente no cache do usuário, o nome do dispositivo aparecerá rapidamente. O uso de nomes em cache poupa tempo, pois elimina a etapa de recuperação remota de um nome. A desativação desse recurso só é útil quando o nome de um dispositivo remoto é alterado, pois ela obriga o computador de mão a recuperar o novo nome do dispositivo. Para desativar o cache do usuário: 1. Na tela Preferências - Bluetooth, toque no ícone Menu . 2. Selecione Desativar cache do dispositivo no menu Opções. Criação de conexões Bluetooth Existem várias maneiras de criar conexões Bluetooth. O método usado determina os tipos de dispositivos que o computador de mão pode descobrir. Os métodos apresentados a seguir permitem descobrir os tipos de dispositivos Bluetooth existentes na faixa: ■ Uso de um aplicativo de Internet: Acesse a Internet usando o Palm Web Browser Pro. Consulte o Capítulo 19 para obter detalhes. Conecte-se a um computador de mão Palm OS ou a um computador para trocar dados ou aplicativos. Consulte “Envio de dados” no Capítulo 3 para obter detalhes sobre como usar esse método. ■ Uso do comando Enviar: ■ Uso do software Gerenciador de HotSync: Conecte-se ao seu computador para sincronizar os dados com o seu computador de mão. Consulte “Realização de operações de HotSync Bluetooth” no Capítulo 21 para obter detalhes. ■ Uso de um aplicativo colaborador: Conecte-se ao computador de mão Palm OS utilizando aplicativos como o BlueBoard e o BlueChat, incluídos no CD-ROM Software Essentials. Consulte o BlueBoard 2.0 Handbook e o BlueChat 2.0 Handbook no CD-ROM Software Essentials para conhecer melhor esses aplicativos. Você também pode usar aplicativos de outros fabricantes. Visite www.palm.com/intl para obter informações sobre o download de aplicativos de outros fabricantes e consulte a documentação fornecida com esses aplicativos para obter detalhes sobre como usar esse método. 416 Configuração de preferências de comunicação NOTA A Palm trabalha com desenvolvedores de aplicativos adicionais de outros fabricantes para assegurar a compatibilidade desses aplicativos com o novo computador de mão Palm. No entanto, alguns aplicativos de outros fabricantes podem não ter sido atualizados para compatibilidade com o novo computador de mão Palm. Se você achar que algum aplicativo de outro fabricante está afetando negativamente a operação do computador de mão, entre em contato com o desenvolvedor do aplicativo. Preferências de conexão A tela Preferências de conexão permite definir as configurações usadas para conectar o computador de mão a outros dispositivos. A tela exibe uma lista das configurações disponíveis que estão prontas para definição adicional; a lista varia dependendo do tipo de software adicionado ao computador de mão. Por exemplo, uma conexão de modem é exibida na lista. Se você tiver esse modem, especifique somente a configuração de telefone (e a conexão de rede, se necessário) para completar a configuração. Também se pode criar configurações personalizadas, que incluem: Telefone para Bluetooth: uma conexão entre o computador de mão e um telefone Bluetooth. DICA Para telefones GSM (Global System for Mobile Communications), use o aplicativo Conexão ao telefone para estabelecer rapidamente uma conexão com um telefone Bluetooth GSM. Para obter mais informações, consulte Capítulo 14. Rede local para Bluetooth: uma conexão entre o computador de mão e uma rede local Bluetooth. PC para Bluetooth: uma conexão entre o computador de mão e um computador ou laptop Bluetooth. PC para base/cabo: uma conexão HotSync local - a conexão direta entre o computador de mão e o computador de mesa. O computador de mão é conectado através do conector universal à base/cabo, que por sua vez é conectada a uma porta USB do computador de mesa. (Se você estiver usando a base/cabo serial opcional, ela se conectará a uma porta serial [COM] do computador.) 417 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão Modem para conector universal: uma conexão via cabo entre o conector universal do computador de mão e um modem a fim de discar para um modem que faça parte do computador de mesa ou do laptop. PC para infravermelho: uma conexão entre a porta de infravermelho do computador de mão e o dispositivo de infravermelho do computador de mesa ou do laptop. uma conexão entre a porta de infravermelho do computador de mão e um modem. O modem pode ser conectado ou estar dentro de um telefone celular ou de outro dispositivo que contém uma porta de infravermelho (Alguns telefones por infravermelho contêm modems.) Modem para infravermelho: Edição de conexões O exemplo a seguir mostra como editar a conexão Infravermelho para telefone GSM para ajustar a velocidade de comunicação; pode-se editar outras conexões ou configurações de forma semelhante ou criar uma conexão personalizada. É possível usar a conexão Infravermelho para telefone GSM para executar uma operação remota de HotSync por infravermelho. Para executar a operação de HotSync, o computador de mão envia os dados através da porta de infravermelho para um modem localizado no telefone celular, o qual disca para um modem conectado ao computador de mesa ou nele localizado para efetuar a sincronização com o aplicativo Desktop. Para editar a conexão Infravermelho para telefone: 418 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Conexão. 2. Selecione a conexão Infravermelho para telefone GSM. 3. Toque em Editar. Configuração de preferências de comunicação 4. Toque em Detalhes. Toque aqui 5. Toque na lista de seleção Velocidade e selecione a velocidade adequada. 6. Insira a string de inicialização fornecida pela documentação do modem no telefone celular, se necessário. 7. Toque em OK. 8. Toque novamente em OK para salvar a configuração. Uma vez criada a configuração, será necessário configurar o Gerenciador de HotSync do aplicativo Desktop e o aplicativo HotSync do computador de mão para executarem uma operação de HotSync via modem. Criação de conexões Bluetooth É possível usar a tela Preferências de Conexão para estabelecer conexões com os seguintes tipos de dispositivos Bluetooth: ■ Telefones celulares GSM (Consulte “Conexão com telefones não-GSM”, posteriormente neste capítulo, para obter informações sobre como se conectar a outros telefones celulares.) DICA Para telefones GSM (Global System for Mobile Communications), use o aplicativo Conexão ao telefone para estabelecer rapidamente uma conexão com um telefone Bluetooth GSM. Para obter mais informações, consulte Capítulo 14. ■ Computadores ■ Pontos de acesso à rede local ■ Redes de dados sem fio de alta velocidade, como uma rede GPRS (General Packet Radio Service) As redes de dados sem fio de alta velocidade fornecem transmissão de dados sem fio de alta velocidade e conectividade de rede “contínua”. Para se conectar a uma rede de dados sem fio de alta velocidade, é necessário ter um telefone celular GSM, o driver apropriado para o telefone, uma assinatura para os serviços de rede de dados sem fio de alta velocidade oferecidos pela operadora de telefonia móvel e as configurações corretas de rede de dados sem fio de alta velocidade da operadora. 419 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão DICA Você também pode criar uma conexão com um telefone GSM utilizando o aplicativo Conexão ao telefone. Recomenda-se usá-lo para criar conexões de telefone. Consulte Capítulo 14 para obter detalhes. Use as etapas descritas nessas seções apenas se não conseguir criar uma conexão com o aplicativo Conexão ao telefone. Para criar uma conexão Bluetooth para LAN: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Conexão. 2. Toque em Nova. Toque aqui 3. Insira um nome para a conexão, como BT para LAN. 4. Toque na lista de seleção Conectar e selecione Rede local. 5. Toque na lista de seleção Via e selecione Bluetooth. 6. Verifique se o ponto de acesso está pronto para aceitar uma conexão Bluetooth. NOTA Consulte a documentação fornecida com o dispositivo de ponto de acesso à rede para obter informações sobre como preparar o dispositivo para aceitar uma conexão Bluetooth. A documentação pode referir-se à conexão Bluetooth como um par Bluetooth ou um link Bluetooth. 7. Toque na caixa Dispositivo. O processo de descoberta começará, e a tela de descoberta será exibida. 420 Configuração de preferências de comunicação 8. Quando a tela Resultados da Detecção aparecer, selecione o dispositivo ao qual deseja se conectar. Se o dispositivo não estiver na lista, toque em Localizar outros. 9. Toque em OK. Quando solicitado, crie um par confiável com o dispositivo. Consulte “Adição de dispositivos confiáveis”, anteriormente neste capítulo, para obter detalhes. Conexão com telefones não-GSM Caso utilize um telefone não-GSM ativado com a tecnologia Bluetooth, você poderá se conectar ao telefone a partir do computador de mão para acessar a Internet e usar aplicativos baseados na Internet, como um aplicativo de email ou um navegador da Web. Para acessar a Internet e usar os aplicativos nela baseados, é necessário assinar os serviços de dados da operadora de telefonia móvel e ter uma conta de acesso à Internet. Esses serviços não estão incluídos no computador de mão. Para criar uma conexão com um telefone não-GSM: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Conexão. 2. Toque em Nova. Toque aqui 3. Insira um nome para a conexão. 4. Toque na lista de seleção Conectar e selecione Modem. 421 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão 5. Toque na lista de seleção Via e selecione Bluetooth. No campo Conectar a, selecione Modem (em vez de Telefone) para se conectar a um telefone não-GSM 6. Prepare o telefone para aceitar uma conexão Bluetooth. NOTA Para saber como fazer isso, consulte a documentação fornecida com o telefone. A documentação pode referir-se à conexão Bluetooth como um par Bluetooth ou um link Bluetooth. 7. Toque na caixa Dispositivo. O processo de descoberta começará, e a tela de descoberta será exibida. 8. Quando a tela Resultados da Detecção aparecer, selecione o telefone ao qual deseja se conectar e toque em OK. Toque aqui para selecionar o telefone desejado Toque em Localizar outros para descobrir telefones adicionais 9. Crie um par confiável com o telefone. Consulte “Adição de dispositivos confiáveis”, anteriormente neste capítulo para obter detalhes. Preferências de rede Você pode usar a tecnologia Bluetooth do computador de mão e o software incluído no sistema operacional desse computador para se conectar a provedores de serviços de Internet ou a servidores de discagem (acesso remoto) utilizando um telefone celular ou um acessório de modem opcional. O telefone celular precisa estar equipado com um destes itens: uma porta de infravermelho, a tecnologia Bluetooth ou um cabo serial que possa ser ligado ao conector universal do computador de mão. Também é necessária uma conta em um provedor de serviços de Internet ou uma conta de acesso remoto e uma conta de operadora de telefonia móvel que aceite conexões dial-up, ou uma conta de operadora de telefonia móvel com serviços de rede de dados sem fio de alta velocidade. 422 Configuração de preferências de comunicação Você também pode usar a tecnologia Bluetooth do computador de mão e o software incluído no sistema operacional desse computador para se conectar a um ponto de acesso à rede local. Para usar o software de email ou do navegador da Web incluído no computador de mão, defina uma configuração em Preferências de conexão e, em seguida, defina as configurações em Preferências de rede. Consulte “Preferências de conexão”, anteriormente neste capítulo, para obter uma explicação completa sobre como definir configurações de conexão que permitam a comunicação do computador de mão com dispositivos remotos. Após configurar as preferências de rede e de conexão, pode-se estabelecer uma conexão PPP (Point-to-Point Protocol) com o provedor de serviços de Internet ou servidor de discagem. Para fazer isso, use os comandos de menu da tela Preferências de rede ou um aplicativo de outro fabricante. NOTA A Palm trabalha com desenvolvedores de aplicativos adicionais de outros fabricantes para assegurar a compatibilidade desses aplicativos com o novo computador de mão Palm. No entanto, alguns aplicativos de outros fabricantes podem não ter sido atualizados para compatibilidade com o novo computador de mão Palm. Se você achar que algum aplicativo de outro fabricante está afetando a operação do computador de mão, contate o desenvolvedor do aplicativo. As configurações de Preferências de rede possibilitam a conexão com o provedor de serviços de Internet ou o servidor de discagem utilizando aplicativos que aceitam a exibição dos dados transmitidos. Visite www.palm.com/intl para obter informações sobre aplicativos de outros fabricantes que usam o TCP/IP. Criação e seleção de perfis de serviço de rede Use os perfis de serviços de rede para armazenar as configurações do provedor de serviços de Internet ou do servidor de discagem. Pode-se criar, salvar e reutilizar perfis de serviço de rede. Você também pode criar perfis de serviços de rede adicionais a partir do zero ou duplicando perfis existentes e editando as informações. Depois de criar um perfil novo ou duplicado, você pode adicionar e editar as configurações do perfil. Além disso, pode duplicar e renomear um perfil que tenha sido criado com o aplicativo Conexão ao telefone. Isso preservará as configurações atuais do aplicativo Conexão ao telefone quando ele for usado para criar uma nova conexão telefônica. Caso contrário, o aplicativo Conexão ao telefone apagará as configurações atuais quando criar as novas configurações. Para adicionar um novo perfil de serviço de rede: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede. 2. Toque em Nova. Na lista de seleção Serviço, é exibido um perfil de serviço de rede Sem título. 3. Toque em OK. 423 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão Para selecionar um perfil de serviço de rede: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede. 2. Toque na lista de seleção Serviço. Toque aqui para exibir uma lista de perfis de serviço de rede 3. Selecione o perfil de serviço de rede desejado. 4. Toque em OK. Para duplicar um perfil de serviço de rede existente: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede. 2. Toque na lista de seleção Serviço. 3. Toque no perfil de serviço de rede predefinido a ser duplicado. 4. Toque no ícone Menu 5. Selecione Serviço e, em seguida, selecione Duplicar. . Uma cópia do perfil de serviço de rede será adicionada à lista de seleção Serviço. Inserção de um nome de usuário A configuração Nome do usuário identifica o nome usado durante o login no provedor de serviços de Internet ou no servidor de discagem. Embora esse campo possa conter várias linhas de texto, somente duas linhas são exibidas na tela. Para inserir um nome de usuário: 424 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede. 2. Toque no campo Nome do usuário. Configuração de preferências de comunicação 3. Insira o nome de usuário. Insira o nome de usuário aqui NOTA A maioria dos servidores de discagem não aceita espaços no nome de usuário. 4. Toque em OK. Inserção de uma senha A caixa Senha identifica a senha usada para efetuar login no servidor ou no provedor de serviços de Internet. A entrada nesse campo determina se o computador de mão solicitará a inserção de uma senha sempre que você efetuar login na rede. ■ Se uma senha não for inserida, o computador de mão exibirá a palavra “Prompt” nesse campo e solicitará a inserção de uma senha durante o procedimento de login. Se estiver preocupado com a segurança, selecione a opção Prompt. ■ Se uma senha for inserida, o computador de mão exibirá a palavra “Atribuída” nesse campo e não solicitará a inserção de uma senha durante o procedimento de login. Para inserir uma senha: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede. 2. Toque no campo Senha. 3. Insira a senha de login no servidor. . Insira a senha aqui Toque aqui 425 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão 4. Toque em OK. A palavra “Atribuído” aparece no campo Senha. 5. Toque em OK. Seleção de uma conexão Use a configuração Conexão para selecionar o método a ser usado para conexão com o provedor de serviços de Internet ou com o servidor de discagem. Consulte “Preferências de conexão”, anteriormente neste capítulo, para obter informações sobre como criar e definir configurações de conexão. Para selecionar uma conexão: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede. 2. Toque na lista de seleção Conexão. Toque aqui para exibir uma lista de conexões disponíveis 3. Selecione a conexão desejada. 4. Toque em OK. Adição de configurações de telefone O campo Telefone permite armazenar o número de telefone usado na conexão com o provedor de serviços de Internet ou com o servidor de discagem. Além disso, permite definir um prefixo, desativar o recurso Chamada em espera e fornecer instruções especiais para utilizar um cartão de chamada. Para inserir o número de telefone do servidor: 426 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede. 2. Toque na caixa Telefone. Configuração de preferências de comunicação 3. Insira o número do telefone do provedor de serviços de Internet ou do servidor de discagem. Insira o número do telefone do provedor de serviços de Internet aqui 4. Se precisar inserir um prefixo ou desativar a chamada em espera, vá para o próximo procedimento. Caso contrário, toque em OK. 5. Toque em OK. Inserção de um prefixo Um prefixo é um número que você disca antes do número de telefone para acesar uma linha externa. Por exemplo, em muitos escritórios é necessário discar “9” para ligar para um número externo. Para inserir um prefixo: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede. 2. Toque na caixa Telefone. 3. Toque na caixa de seleção Prefixo de discagem para marcá-la. Marque essa caixa se precisar usar um prefixo 4. Insira o prefixo. 5. Toque em OK. 6. Toque em OK. Insira o prefixo aqui Desativação da chamada em espera A chamada em espera poderá fazer com que a sessão termine se uma chamada for recebida enquanto o usuário estiver conectado. Se o telefone tiver o recurso Chamada em espera, será necessário desativá-lo antes de efetuar login no provedor de serviços de Internet ou no servidor de discagem. 427 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão Para desativar a chamada em espera: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede. 2. Toque na caixa Telefone. 3. Toque na caixa de seleção Desativar chamada em espera para marcá-la. Marque essa caixa se precisar desativar a chamada em espera 4. Insira o código de desativação aqui Insira o código para desativar a chamada em espera na linha Desativar cham em espera. Cada companhia telefônica atribui um código para desativar a chamada em espera. Contate a companhia telefônica local para obter o código correto. 5. Toque em OK. 6. Toque em OK. Uso de um cartão de chamada O campo Usar cartão de chamada permite o uso de um cartão de chamada quando você disca para o provedor de serviços de Internet ou para um servidor de intranet. Lembre-se de que geralmente há um atraso antes da inserção do número do cartão de chamada. Quando você define seu número de cartão de chamada, é necessário adicionar vírgulas no início para compensar esse atraso. Cada vírgula atrasa a transmissão do número do cartão de chamada por dois segundos. Para usar um cartão de chamada: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede. 2. Toque na caixa Telefone. 3. Toque na caixa de seleção Usar cartão de chamada para marcá-la. Marque essa caixa para usar um cartão de chamada 428 Insira o número do cartão de chamada aqui Configuração de preferências de comunicação 4. Insira o número do cartão de chamada na linha Usar cartão de chamada. NOTA A caixa de diálogo Configuração de telefone funciona corretamente para os serviços interurbanos da AT&T e Sprint. No entanto, como a MCI funciona de modo diferente, os clientes dessa empresa precisam inserir o número do cartão de chamada no campo Telefone, e o número do telefone no campo Usar cartão de chamada. DICA É uma boa idéia adicionar pelo menos três vírgulas antes do número do cartão de chamada para compensar o atraso. 5. Toque em OK. 6. Toque em OK. Conexão com o serviço Uma vez definidas as preferências de conexão e de rede, será fácil estabelecer uma conexão com o provedor de serviços de Internet ou com a rede da empresa (servidor de discagem). Para estabelecer uma conexão: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede. 2. Toque em Conectar para discar para o serviço atual e exibir as mensagens de andamento da conexão com o serviço. 3. (Opcional) Na caixa de diálogo Andamento de conexão do serviço, toque na caixa que exibe o nome do serviço, selecione outro serviço e toque em OK. Para exibir as mensagens expandidas de andamento de conexão com o serviço, pressione a seta para baixo no navegador. 4. Toque em OK. Para fechar uma conexão: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede. 2. Toque em Desconectar para encerrar a conexão entre o computador de mão e o serviço. 3. Toque em OK. Pontos de acesso à rede local Um ponto de acesso à rede local habilitado com a tecnologia Bluetooth fornece um ponto de entrada em uma rede local. Pode-se efetuar logon nessas redes a partir do computador de mão, para acessar serviços como email e a Internet. Os pontos de acesso à rede local podem estar localizados em áreas públicas, corporativas ou particulares. Às vezes, pode ser necessária uma taxa para usar um ponto de acesso à rede local. Para acessar um ponto de acesso à rede local a partir do computador de mão, defina as preferências de rede conforme será descrito nas próximas seções. 429 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão Acesso à Internet através de um ponto de acesso à rede local ou de um telefone ativado por Bluetooth Com a tecnologia Bluetooth interna do computador de mão, é possível conectar-se à Internet utilizando um ponto de acesso à rede local ou um telefone celular ativado por Bluetooth. Para se conectar a um ponto de acesso à rede local ou a um telefone celular ativado por Bluetooth, é necessário estar dentro do raio de alcance desses dispositivos. Se você possuir um telefone celular GSM e se inscrever para serviços de dados sem fio de alta velocidade em sua operadora de telefonia móvel, poderá usar esses serviços para se conectar à Internet quando estiver dentro do raio de alcance da rede de dados sem fio de alta velocidade. Você também pode configurar o acesso à Internet por meio de um telefone GSM ou de uma rede de dados sem fio de alta velocidade utilizando o aplicativo Conexão ao telefone. É recomendável o uso do aplicativo Conexão ao telefone para definir essas configurações. Consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no Capítulo 14 para obter detalhes. Use as etapas descritas nesta seção somente quando não conseguir criar uma conexão com o aplicativo Conexão ao telefone e quando já tiver usado a tela de preferências de conexão a fim de criar um par confiável para o telefone, rede de dados de alta velocidade ou ponto de acesso à rede local. Consulte “Criação de conexões Bluetooth”, anteriormente neste capítulo, para obter mais informações. Para configurar o acesso à Internet com um ponto de acesso à rede local ou com um telefone ativado por Bluetooth: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede. 2. Toque na lista de seleção Serviço e selecione o nome do serviço de rede ou provedor de serviços de Internet desejado. Consulte “Para selecionar um perfil de serviço de rede:”, anteriormente neste capítulo, para obter detalhes. Se o nome do serviço não for exibido na lista, consulte “Adição de informações detalhadas a um perfil de serviço de rede”, posteriormente neste capítulo, para obter informações sobre como adicionar um item à lista de seleção Serviço. 3. Insira seu nome e a senha para o serviço de rede ou provedor de serviços de Internet. Consulte “Inserção de um nome de usuário” e “Inserção de uma senha”, anteriormente neste capítulo, para obter detalhes. Insira seu nome e a senha de conexão com seu provedor de serviços de Internet 430 Configuração de preferências de comunicação 4. Toque na lista de seleção Conexão e selecione uma conexão com um telefone Bluetooth GSM, com uma rede de dados sem fio de alta velocidade ou com pontos de acesso à rede local para os quais já tenha criado um par confiável. O nome em Conexão será baseado no modelo do seu telefone (se tiver usado o aplicativo Conexão ao telefone para criar a conexão) ou no nome que atribuiu à conexão com a rede de dados sem fio de alta velocidade ou à conexão com o ponto de acesso à rede local, quando a criou. 5. Caso tenha selecionado uma conexão com telefone Bluetooth na etapa 4, toque em Telefone, insira o número da conexão dial-up do provedor de serviços de Internet e toque em OK. Consulte “Adição de configurações de telefone”, anteriormente neste capítulo, para obter detalhes. Se estiver usando um ponto de acesso à rede local ou um telefone ativado por Bluetooth, agora você poderá se conectar e desconectar, conforme descrito anteriormente neste capítulo. Se estiver usando uma conexão de rede de dados sem fio de alta velocidade, será necessário enviar uma string de caracteres de inicialização (INIT), conforme descrito no próximo procedimento. Para inserir uma string INIT para uma conexão de rede de dados sem fio de alta velocidade: 1. Após completar a etapa 5 do procedimento anterior, toque em Opções. 2. Toque em Script. 431 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão 3. Toque em Fim para expandir a lista de seleção e, em seguida, toque em Enviar. Toque aqui para enviar a string INIT 4. No campo Enviar, insira a string INIT fornecida pela operadora da rede sem fio. Insira aqui a string INIT 5. Toque em OK. Os serviços de rede de dados sem fio de alta velocidade não estão disponíveis em todos os locais. Se você passar de uma área que ofereça esse serviço para uma área que não o faça, perderá a conexão de rede sem aviso prévio. Se a conexão de rede for interrompida inesperadamente, verifique o telefone para ver se existe uma rede de dados sem fio de alta velocidade ativa disponível para a área em que você se encontra. Se houver um serviço de rede disponível, reconectese à rede, usando as etapas anteriores. Se não houver uma rede de dados sem fio de alta velocidade disponível, altere a conexão do telefone para uma conexão padrão (não-GPRS) e use o provedor de serviços de Internet para acessar a Internet. Isso só poderá ser feito se você já tiver estabelecido uma conexão padrão com esse telefone. Para obter instruções sobre como criar uma conexão padrão, consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no Capítulo 14. Adição de informações detalhadas a um perfil de serviço de rede Caso esteja usando um dos perfis de serviço de rede predefinidos, só será necessário inserir o nome de usuário, a senha e um número de telefone. Durante a criação de um novo perfil de serviço de rede, poderá ser necessário fornecer informações adicionais para o provedor de serviços de Internet ou para o servidor de discagem. Use a caixa de diálogo Opções para adicionar mais informações ao perfil de serviço de rede selecionado. 432 Configuração de preferências de comunicação Para adicionar detalhes da conexão: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede. 2. Toque no campo do serviço. 3. Toque em Detalhes. Tempo limite A configuração Tempo limite define quanto tempo o computador de mão aguardará antes de cancelar a conexão com o provedor de serviços de Internet ou com o servidor de discagem quando você sair de um aplicativo TCP/IP. Para definir o tempo limite: 1. 2. Toque na lista de seleção Tempo limite e selecione uma das opções a seguir: 1 minuto Aguarda um minuto até que se abra outro aplicativo antes de cancelar a conexão. 2 minutos Aguarda dois minutos. 3 minutos Aguarda três minutos. Nunca Mantém a conexão PPP ou SLIP até que o computador de mão seja desligado (ou até que ele entre em espera). Toque em OK. Definição de DNS primário e secundário O sistema de nomes de domínios (DNS, Domain Naming System) é um mecanismo da Internet destinado à conversão de nomes de computadores host em endereços IP. A inserção de um número DNS (ou endereço IP) identifica um servidor específico para tratar dos serviços de conversão. Cada endereço IP apresenta quatro seções, separadas por pontos. Na caixa de diálogo Detalhes, insira cada seção separadamente. Cada seção de um endereço IP é composta de um número de 0 a 255; os números são os únicos caracteres aceitos nesse campo. Solicite ao provedor de serviços de Internet ou ao administrador do sistema os endereços IP DNS primários ou secundários corretos. 433 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão Em muitos sistemas, não é necessário inserir um endereço IP DNS. Em caso de dúvida, deixe o campo DNS em branco. Para inserir um DNS primário e secundário: 1. Toque na caixa de seleção Consulta DNS para desmarcá-la. 2. Toque no espaço à esquerda do primeiro ponto no campo DNS primário e insira a primeira seção do endereço IP. Cada seção deve ser um número de 0 a 255. 3. Repita a etapa 2 para a segunda, a terceira e a última seção do campo DNS primário. 4. Repita as etapas 2 e 3 para o campo DNS secundário. 5. Toque em OK. Endereço IP Todas as pessoas que efetuam login na Internet precisam de um identificador exclusivo (um endereço IP), seja ele permanente ou temporário. Algumas redes atribuem dinamicamente um endereço IP temporário quando os clientes efetuam login. Você pode usar o campo Endereço IP para indicar se a rede fornece endereçamento IP temporário (dinâmico) automático. Se o endereço IP for atribuído permanentemente, será necessário obter essas informações com o administrador do sistema. Em caso de dúvida, selecione Automático. Para identificar o endereçamento IP dinâmico: ■ Toque na caixa de seleção Endereço IP para marcá-la. Toque para selecionar o endereço IP automático Para inserir um endereço IP permanente: 1. Toque na caixa de seleção Endereço IP para desmarcá-la e exibir um campo de endereço IP permanente abaixo da caixa de seleção. 2. Toque no espaço à esquerda do primeiro ponto e insira a primeira seção do endereço IP. Cada seção deve ser um número de 0 a 255. 434 3. Toque e insira as seções restantes do endereço IP. 4. Toque em OK. Configuração de preferências de comunicação Scripts de login Um script de login consiste em uma série de comandos que automatizam o login em um servidor de rede como, por exemplo, na rede corporativa ou no provedor de serviços de Internet. Os scripts de login estão associados a um perfil de serviço de rede específico criado em Preferências de rede. Provavelmente, um script de login será recebido do administrador de sistema se a empresa tiver um sistema no qual se efetua login nos servidores corporativos a partir do computador de mão usando uma conexão de rede ou de modem. O script é geralmente preparado pelo administrador do sistema e distribuído para os usuários que necessitam dele. Ele automatiza a ocorrência dos eventos necessários para o estabelecimento de uma conexão entre o computador de mão e os servidores corporativos. Pode-se criar scripts de login de duas maneiras: ■ Em um editor de texto no computador de mesa, no qual se cria um arquivo com a extensão PNC e o instala no computador de mão por intermédio da Ferramenta de instalação (Esse método não está disponível para usuários de computadores Mac). ■ Na caixa de diálogo Script de login no computador de mão, acessada a partir da caixa de diálogo Detalhes da tela Preferências de rede. Toque aqui para ver a lista de comandos disponíveis NOTA Também se pode usar caracteres literais e não ASCII no script de login. Criação de um script de login no computador de mão Para criar scripts de login, selecione os comandos na lista de seleção Comando da caixa de diálogo Script de login. Para alguns comandos, como Enviar, é necessário fornecer informações adicionais. Esses comandos têm um campo de parâmetro para a adição dos dados necessários. 435 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão Para criar um script de login: 1. Toque em Script. 2. Toque na lista de seleção Fim. Toque aqui 3. 436 Selecione o comando desejado na lista de comandos. Se o comando precisar de informações adicionais, elas deverão ser inseridas em um campo exibido à direita. Os seguintes comandos estão disponíveis: Aguardar Informa o computador de mão para aguardar caracteres específicos do servidor TCP/IP antes de executar o próximo comando. Aguardar prompt Detecta o prompt de desafio-resposta recebido do servidor e exibe o valor de desafio gerado dinamicamente. Em seguida, deve-se inserir o valor de desafio no cartão de autorização, que, por sua vez, gera um valor de resposta para inserção no computador de mão. Esse comando usa dois argumentos, separados por uma barra vertical (|) na linha de entrada. Enviar Transmite caracteres específicos para o servidor TCP/IP com o qual a conexão está sendo estabelecida. Enviar CR Transmite um caractere de alimentação de linha ou de retorno de carro para o servidor TCP/IP com o qual a conexão está sendo estabelecida. Enviar ID do usuário Transmite as informações de ID de usuário inseridas no campo ID de usuário da tela Preferências de rede. Enviar Senha Transmite a senha inserida no campo Senha da tela Preferências de rede. Se uma senha não tiver sido inserida, esse comando solicitará a inserção de uma senha. O comando Senha é normalmente seguido de um comando Enviar CR. Retardar Informa o computador de mão para aguardar um número específico de segundos antes de executar o próximo comando do script de login. Configuração de preferências de comunicação Obter IP Lê um endereço IP e usa-o como o endereço IP do computador de mão. Esse comando é usado com conexões SLIP. Prompt Abre uma caixa de diálogo e solicita a inserção de determinado tipo de texto (por exemplo, uma senha ou um código de segurança). Fim Identifica a última linha do script de login. 4. Repita as etapas 2 e 3 até completar o script de login. 5. Toque em OK. Aplicativos plug-in Você pode criar aplicativos plug-in contendo comandos de script que estendem a funcionalidade dos comandos de script internos. Um aplicativo plug-in é um aplicativo PRC padrão instalado no computador de mão como qualquer outro aplicativo. Após a instalação do aplicativo plug-in, os novos comandos de script poderão ser usados em um script de login. Os aplicativos plug-in apresentam as seguintes características: ■ Escritos na linguagem C ■ Compilados em um dispositivo executável ■ Chamados adequadamente a partir de um script de login ■ Capazes de retornar o controle para um script de login depois que ele termina ■ Criados por meio de um ambiente de desenvolvimento que aceita o software Palm OS, como Metrowerks CodeWarrior para a plataforma Palm™. Para obter mais informações sobre como criar aplicativos plug-in, envie um email para o Palm Developer Support em [email protected]. Exclusão de um perfil de serviço de rede Só existe uma maneira de excluir um perfil de serviço de rede: usando o comando Excluir no menu Serviço. Para excluir um perfil de serviço de rede: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Rede. 2. Toque na lista de seleção Serviço. 3. Selecione o perfil de serviço de rede a ser excluído. 4. Toque no ícone Menu 5. No menu Serviço, selecione Excluir. 6. Toque em OK. 7. Toque em OK. . 437 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão Comandos do menu Preferências de rede A tela Preferências de rede inclui comandos de menu que facilitam e agilizam a criação e a edição de perfis de serviço de rede. Os menus do aplicativo TCP/IP são mostrados como referência. Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter mais informações sobre como escolher comandos de menu. Menu Serviço Menu Opções Solução de problemas de TCP/IP Se tiver problemas ao estabelecer uma conexão de rede por meio de TCP/IP, verifique as dicas de solução de problemas nesta seção e tente seguir as sugestões oferecidas. Exibição de mensagens expandidas de andamento da conexão com o serviço É útil identificar o ponto do procedimento de login em que ocorreu a falha na conexão. Uma forma fácil de fazer isso é exibir as mensagens expandidas de andamento da conexão com o serviço. Essas mensagens descrevem o estágio atual do procedimento de login. Para as exibir, pressione a seta para baixo no navegador em qualquer momento durante o login. Exibição do log da rede Se as mensagens expandidas de andamento da conexão com o serviço não fornecerem informações suficientes para determinar por que não foi possível estabelecer a conexão com o provedor de serviços de Internet nem com o servidor de discagem, examine o log da rede. O Network Log lista toda a comunicação que ocorre entre o modem e o servidor de discagem durante o procedimento de login. As informações nesse log podem ajudar o provedor de serviços de Internet ou o administrador do sistema a identificar quando e por que houve falha na comunicação durante o procedimento de login. Para ver o log da rede: 438 1. Na tela Preferências de rede, toque no ícone Menu . 2. Selecione Opções e, em seguida, Exibir log. 3. Toque nas setas para cima e para baixo da barra de rolagem para ver todo o log da rede. 4. Toque em OK. Configuração de preferências de comunicação Adição de um número DNS Se o provedor de serviços de Internet ou o servidor de discagem requerer um número DNS e essa informação não tiver sido inserida na tela Preferências - Rede, isso dará a impressão de que o login foi efetuado com êxito na rede. No entanto, ao se tentar usar um aplicativo ou pesquisar informações, a conexão falhará. Se isso ocorrer, tente adicionar um endereço IP DNS. Solicite ao provedor de serviços de Internet ou ao administrador do sistema os endereços IP DNS primários e secundários corretos. Preferências de telefone A tela Preferências de telefone permite configurar o computador de mão para trocar mensagens SMS e números de telefones de discagem enquanto o aparelho estiver conectado a um telefone celular GSM (vendido separadamente). Para usar esse recurso, instale primeiro os arquivos apropriados à operadora e ao telefone. Para obter mais informações, consulte Capítulo 14. Para definir as preferências de telefone: 1. Na lista Preferências de comunicação, selecione Telefone. 2. Toque na lista de seleção Conexão. 3. Selecione a conexão apropriada a seu telefone. Caso não haja uma conexão para seu telefone, consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no Capítulo 14 para obter instruções. 4. Toque em Teste para confirmar que o driver selecionado funciona apropriadamente com seu telefone. 5. Toque em OK. 439 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão Definição de preferências pessoais A categoria Preferências pessoais permite acessar telas nas quais é possível personalizar botões, informações de proprietário e atalhos para o Graffiti 2 no computador de mão. Esta seção fornece detalhes sobre cada uma dessas telas. Para abrir as telas de preferências pessoais: 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Pref. 3. Na lista Preferências pessoais, selecione o nome da tela Preferências a ser exibida. . DICA Também é possível pressionar as setas para a esquerda, para a direita, para cima e para baixo no navegador para realçar um nome da tela Preferências e, em seguida, pressionar Selecionar no navegador para abrir essa tela. Preferências de botões A tela Preferências de botões permite atribuir um aplicativo usado com mais freqüência ao ícone Favorito, bem como associar vários aplicativos aos botões na parte frontal e lateral do computador de mão. Por padrão, o aplicativo Preferências está atribuído ao ícone Favorito. No entanto, se você costuma usar o aplicativo Memorandos com mais freqüência, poderá atribuí-lo ao ícone de modo que não precise passar pelo Inicializador de aplicativos sempre que quiser usar o aplicativo. As alterações efetuadas na tela Preferências de botões entram imediatamente em vigor; não será necessário mudar para outra tela ou aplicativo. Se um aplicativo diferente for atribuído a um botão, o aplicativo original ainda poderá ser acessado com o Inicializador de aplicativos. 440 Definição de preferências pessoais Para alterar as preferências de botões: 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Botões. 2. Toque na lista de seleção ao lado do botão a ser reatribuído. Toque na seta para mostrar a lista de seleção 3. Selecione o aplicativo a ser atribuído ao botão. Para restaurar todos os botões para as configurações de fábrica, toque em Padrão. 4. Toque em OK. Preferências de caneta A tela Preferências de botões permite alterar a atribuição do toque de caneta de tela inteira. Por padrão, esse toque ativa a Ajuda do Graffiti 2. Arraste para a parte superior da tela 441 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão Para alterar as preferências de caneta: 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Botões. 2. Toque em Mais. 3. Toque na lista de seleção e marque uma das configurações a seguir para o toque de caneta de tela inteira: Brilho Abre a caixa de diálogo de controle do brilho. Teclado Abre o teclado na tela para a inserção de caracteres de texto. Ajuda do Graffiti 2 Abre várias telas que mostram o conjunto completo de caracteres do Graffiti 2. Desligar e travar Desliga e trava o computador de mão. Atribua uma senha para travar o computador de mão. Quando ele estiver travado, será necessário inserir a senha para usá-lo. Transferir dados Transfere o registro atual para outro dispositivo com uma porta de infravermelho. 4. Toque em OK. 5. Toque em OK. Preferências de botões de HotSync A tela Preferências de botões também permite associar vários aplicativos ao botão de HotSync na base/cabo, bem como ao botão de HotSync em um acessório de modem opcional. As alterações efetuadas na caixa de diálogo Botões de HotSync entram imediatamente em vigor; não é necessário mudar para outra tela ou aplicativo. Para alterar as preferências de botões para HotSync: 442 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Botões. 2. Toque em Mais. 3. Toque em HotSync. Definição de preferências pessoais 4. Toque na lista de seleção ao lado do botão a ser atribuído. Toque na seta para mostrar a lista de seleção 5. Selecione o aplicativo a ser atribuído a cada botão. A configuração padrão de cada botão é a configuração de HotSync, o que significa que a base/cabo e os acessórios de modem opcionais executam suas funções de HotSync normais. 6. Toque duas vezes em OK para retornar à tela Preferências de botões. 7. Toque em OK. Preferências de tema de cores A tela Preferências de tema de cores permite selecionar um conjunto diferente de cores predefinidas para a tela do computador de mão. Para selecionar um tema de cor: 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Tema de cores. 2. Selecione um tema. As novas cores aparecem imediatamente na tela. Você pode rolar por diversas seleções de cores até encontrar uma que queira usar. 3. Toque em OK. 443 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão Preferências do proprietário A tela Preferências do proprietário permite atualizar o nome de usuário, o nome de empresa, o número de telefone ou outras informações que se deseje associar ao computador de mão. Essas informações poderiam ajudar uma pessoa que encontre um computador de mão perdido a entrar em contato com o proprietário, caso haja pilha suficiente para ligá-lo. Por padrão, a tela Preferências do proprietário contém as informações fornecidas durante a instalação do Software Palm Desktop e a configuração do computador de mão. Se você utilizar a tela Preferências de segurança para desligar e travar o computador de mão com uma senha, as três primeiras linhas inseridas na tela Preferências do proprietário serão exibidas na próxima vez em que ligar o computador de mão. Consulte a seção “Preferências de segurança”, anteriormente neste capítulo, para obter mais informações. Para personalizar as preferências do proprietário: 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Proprietário. 2. Modifique ou insira o texto a ser associado ao computador de mão. Se o texto inserido não couber em uma tela, uma barra de rolagem aparecerá automaticamente do lado direito da tela. Se você atribuir uma senha usando a tela Preferências de segurança, não será possível alterar as informações da tela Preferências do proprietário. Nesse caso, será exibido um botão Desbloquear na parte inferior da tela. 3. Toque em OK. Para desbloquear a tela Preferências do proprietário: 444 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Proprietário. 2. Toque em Desbloquear. 3. Insira a senha definida em Preferências de segurança. 4. Toque em OK. 5. Toque em OK. Definição de preferências pessoais Preferências de segurança O computador de mão é fornecido com um recurso de segurança para que usuários não autorizados não consigam exibir as entradas protegidas. Use o recurso de segurança para fazer o seguinte: ■ Travar e desligar o computador de mão para que ele só funcione depois que a senha correta for inserida. ■ Encobrir todos os registros marcados como particulares para que as informações apareçam desabilitadas. ■ Ocultar todos os registros marcados como particulares para que eles não apareçam em nenhuma tela. ■ Criptografar registros. É possível encobrir e ocultar registros particulares com ou sem uma senha. Sem uma senha, os registros particulares serão ocultos ou encobertos até que você defina as preferências de segurança para mostrá-los. Com uma senha, será necessário inseri-la para exibir as entradas particulares. Atribuição de senha Você pode atribuir uma senha para proteger os registros particulares e travar o computador de mão. É possível encobrir a senha contra exibição acidental. Para efetuar login rapidamente, também é possível atribuir uma senha curta e rápida que funcione somente na primeira tentativa de login e por um período de tempo limitado. Pode-se definir o período de tempo necessário para inserir a senha rápida. Para atribuir uma senha: 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança. 2. Toque na caixa Senha. Toque aqui 3. Insira uma senha. 4. Insira uma dica que o ajude a se lembrar da senha caso a esqueça. Isso é opcional. 5. Insira uma senha rápida. Isso é opcional. 445 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão 6. Toque em OK. 7. Insira a mesma senha novamente e toque em OK. 8. Toque em OK. Alteração ou exclusão de uma senha Depois de definir uma senha para o computador de mão, você pode alterá-la ou excluí-la a qualquer momento. Insira a senha atual para alterá-la ou excluí-la. Para alterar ou excluir a senha: 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança. 2. Toque na caixa Senha. 3. Insira a senha atual. Toque aqui 4. Toque em OK. 5. Siga um destes procedimentos: – Para alterar a senha, a dica ou a senha rápida, insira as novas informações e toque em OK. – Para remover a senha, toque em Não atribuir. 6. 446 Toque em OK. Definição de preferências pessoais Encobrimento da entrada de senha O encobrimento da entrada de senha protege a senha contra exibição aciental por outra pessoa. A senha mostra apenas asteriscos conforme são inseridos os caracteres. Para encobrir a entrada de senha 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança. 2. No menu Opções, selecione Opções de segurança. 3. Toque na caixa de seleção Encobrir entrada de senha. Toque aqui 4. Toque em OK. NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa alteração. Configuração do limite de tempo de atraso da senha rápida É possível definir um limite de tempo de atraso da senha rápida para ajustar as preferências pessoais. Depois de atingir o limite de atraso, é necessário inserir a senha inteira. Para obter mais informações sobre a senha rápida, consulte “Alteração ou exclusão de uma senha” anteriormente neste capítulo. Para definir o limite de tempo de atraso da senha rápida: 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança. 2. Toque na caixa de seleção Limite de tempo de atraso da senha rápida. Toque aqui Insira o limite de tempo de atraso 3. Toque em OK. 447 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa alteração. Travamento do computador de mão Pode-se travar o computador de mão para que ele só funcione depois que uma senha for inserida. Em caso de perda ou de roubo do computador de mão, esse recurso ajudará a proteger os dados contra uso não-autorizado. Pode-se definir o computador de mão para travar automaticamente ou travá-lo de forma manual. Travamento automático do computador de mão Defina o bloqueio automático do computador de mão em qualquer uma destas situações: ■ Quando a energia é desligada ■ Em uma hora especificada ■ Após um período de inatividade especificado Para definir o computador de mão para travar quando é desligado: 1. Toque na caixa Travar automaticamente Computador de mão. Toque aqui 2. Insira uma senha. 3. Selecione Ao desligar. Selecione Ao desligar 4. Toque em OK. NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa alteração. 448 Definição de preferências pessoais Para definir o computador de mão para travar em um tempo definido: 1. Toque na caixa Travar automaticamente Computador de mão. Toque aqui 2. Insira uma senha. 3. Selecione Em um tempo definido e use as setas para definir a hora. Selecione Em um tempo definido 4. Toque em OK. NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa alteração. Para definir o computador de mão para travar após um período de inatividade: 1. Toque na caixa Travar automaticamente Computador de mão. Toque aqui 2. Insira uma senha. 449 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão 3. Selecione Após uma espera definida. Selecione Após uma espera definida Toque para selecionar Minutos ou Horas Insira o tempo 4. Insira o período inativo e selecione Minuto(s) ou Hora(s) na lista de seleção. 5. Toque em OK. NOTA É necessário desligar e ligar o computador de mão antes dessa alteração ser ativada. IMPORTANTE Se o computador de mão for travado, será necessário inserir a senha exata para reativarcomputador de mão. Se a senha for esquecida, o computador de mão apresentará a dica inserida para ajudá-lo a se lembrar da senha. Se ainda não conseguir se lembrar da senha, execute uma reinicialização a frio para voltar a usar o computador de mão. A reinicialização a frio exclui todos os registros do computador de mão; no entanto, você poderá restaurar todos os dados sincronizados na próxima operação de HotSync. Consulte “Execução de uma reinicialização a frio” no Apêndice A para obter mais informações. Travamento manual do computador de mão Pode-se desligar e travar o computador de mão manualmente. Para travar e desligar o computador de mão: 1. Toque em Travar e desligar. Toque em Travar e desligar 2. 450 Para usar o computador de mão, ligue-o e insira a senha. Definição de preferências pessoais Recuperação de uma senha esquecida A exclusão de uma senha esquecida também exclui as entradas e os arquivos marcados como Particular. IMPORTANTE Se você não tiver travado o computador de mão e esquecer a senha, ele exibirá uma dica, caso ela tenha sido inserida, para ajudá-lo a lembrar a senha. Se ainda não conseguir lembrar a senha, você poderá excluí-la do computador de mão. IMPORTANTE Se a sincronização com o computador ocorrer antes da exclusão da senha esquecida, o computador de mão restaurará as entradas particulares na próxima vez que uma operação de HotSync for executada, mas não restaurará a senha. Se tiver travado o computador de mão, será necessário inserir a senha exata para reativar computador de mão. Se a senha for esquecida, o computador de mão apresentará a dica inserida para ajudá-lo a se lembrar da senha. Se ainda não conseguir se lembrar da senha, execute uma reinicialização a frio para voltar a usar o computador de mão. A reinicialização a frio exclui todos os registros do computador de mão; no entanto, você poderá restaurar todos os dados sincronizados na próxima operação de HotSync. Consulte “Execução de uma reinicialização a frio” no Apêndice A para obter mais informações. Para excluir uma senha esquecida: 1. Toque na caixa Senha. 2. Toque em Senha perdida. Toque aqui Toque aqui 3. Toque em Excluir senha. 451 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão Tornar os registros particulares Em muitos aplicativos, é possível definir os registros como particulares. No entanto, os registros particulares permanecerão visíveis e acessíveis até que você selecione a configuração Segurança para ocultar ou encobrir todos os registros particulares. Os registros encobertos aparecem como espaços reservados em cinza na mesma posição que apareceriam se não estivessem encobertos e são marcados com um ícone de bloqueio. Os registros ocultos desaparecem totalmente da tela. Se você definir uma senha para o computador de mão, insira-a para exibir os registros particulares. Para ocultar todos os registros particulares: 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança. 2. Toque na lista de seleção Privacidade atual e marque Ocultar registros particulares. . Toque em Ocultar registros particulares 452 3. Toque em OK para confirmar se deseja ocultar os registros particulares. 4. Toque em OK. Definição de preferências pessoais Para encobrir todos os registros particulares: 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança. 2. Toque na lista de seleção Privacidade atual e selecione Encobrir registros. Toque aqui 3. Toque em OK para confirmar se deseja encobrir os registros particulares. 4. Toque em OK. Para exibir todos os registros particulares: 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança. 2. Siga um destes procedimentos: – Toque na lista de seleção Privacidade atual e marque Mostrar registros particulares. – Se não existir uma senha, os registros ocultos e encobertos se tornarão visíveis. Se existir uma senha, a caixa de diálogo Mostrar registros particulares será exibida. Vá para a etapa 3. Toque aqui 3. Insira a senha e toque em OK. 4. Toque em OK. 453 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão Para tornar registros individuais visíveis: 1. Selecione um registro encoberto. 2. Siga um destes procedimentos: – Se não existir uma senha, os registros encobertos se tornarão visíveis. – Se existir uma senha, a caixa de diálogo Mostrar registros particulares será exibida. Vá para a etapa 3. 3. Insira uma senha. 4. Toque em OK. Para tornar um registro particular: 1. Exiba a entrada desejada. 2. Toque em Detalhes. 3. Toque na caixa de seleção Particular. 4. Toque em OK. Ocultar ou encobrir registros particulares automaticamente Você pode definir o computador de mão para ocultar ou encobrir registros particulares automaticamente em qualquer uma das situações a seguir: ■ Quando a energia é desligada ■ Em uma hora especificada ■ Após um período de inatividade especificado Para ocultar ou encobrir registros quando você desligar o computador de mão: 1. Selecione Automático. Selecione Automático 454 Definição de preferências pessoais 2. Toque na lista de seleção Automaticamente e selecione Encobrir registros particulares ou Ocultar registros públicos. Selecione para encobrir ou ocultar registros Toque na caixa 3. Toque na caixa Quando. 4. Selecione Ao desligar. Selecione Ao desligar 5. Toque em OK. NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa alteração. Para ocultar ou encobrir registros automaticamente em um tempo definido: 1. Selecione Automático. Selecione Automático 455 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão 2. Toque na lista de seleção Automaticamente e selecione Encobrir registros particulares ou Ocultar registros públicos. Selecione para encobrir ou ocultar registros Toque na caixa 3. Toque na caixa Quando. 4. Selecione Em um tempo definido e use as setas para definir a hora. Selecione Em uma hora definida 5. Toque em OK. NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa alteração. Para ocultar e encobrir automaticamente os registros após um período de inatividade: 1. Selecione Automático. Selecione Automático 456 Definição de preferências pessoais 2. Toque na lista de seleção Automaticamente e selecione Encobrir registros particulares ou Ocultar registros públicos. Selecione para encobrir ou ocultar registros Toque na caixa 3. Toque na caixa Quando. 4. Selecione Após uma espera definida. Selecione Após uma espera definida Toque para selecionar Minutos ou Horas Insira o tempo 5. Insira o período inativo e selecione Minuto(s) ou Hora(s) na lista de seleção. 6. Toque em OK. NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa alteração. Criptografia dos dados Você pode criptografar dados selecionados sempre que o computador de mão estiver travado. Quanto mais aplicativos e dados são selecionados, mais demorado será o processo de criptografia. Ao destravar o computador de mão e digitar uma senha válida, os dados criptografados são descriptografados. Quanto mais aplicativos e dados forem selecionados para criptografia, mais demorado será o processo de descriptografia. Para criptografar os dados quando o computador de mão trava: 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança. 2. Toque no ícone Menu 3. Selecione Opções e, em seguida, Opções de segurança. . 457 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão 4. Toque na lista de seleção Opções e selecione Criptografia. 5. Toque na caixa de seleção Criptografar dados quando travado. Toque na lista de seleção e selecione Criptografia 6. Toque no botão Escolher aplicativos. 7. Selecione os aplicativos cujos dados deseja criptografar e toque em OK. 8. Se quiser criptografar apenas registros particulares, selecione Criptografar apenas registros particulares. 9. Toque na lista de seleção Tipo de criptografia e selecione um tipo. Selecione o tipo de criptografia 10. Toque 458 em OK. Definição de preferências pessoais Uso de atalhos de segurança Você pode criar atalhos para ativar determinados recursos de segurança, como travar o computador de mão ou encobrir registros particulares. Para obter informações sobre como usar atalhos, consulte “Atalhos do Graffiti 2” no Capítulo 3. Para criar e ativar atalhos de segurança: 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Segurança. 2. Toque no ícone Menu 3. Selecione Opções e, em seguida, Opções de segurança. 4. Toque na lista de seleção Opções e selecione Atalhos. 5. Toque na caixa de seleção do atalho de segurança a ser ativado. . Toque para selecionar o atalho Selecione o caractere para alterar a tecla de atalho 6. Se quiser alterar o caractere atual, toque e arraste o stylus para selecionar o caractere e digite o novo caractere. Preferências de atalho A tela Preferências deatalhos permite definir abreviaturas para a inserção de texto com toques do Graffiti 2. Esta seção descreve como criar, editar e excluir um atalho. Criação de um atalho Você pode criar um atalho para qualquer palavra, letra ou número. Todos os atalhos criados são exibidos na lista mostrada na tela Preferências de atalho. Todos os atalhos estão disponíveis em qualquer um dos aplicativos do computador de mão, e uma cópia backup desses atalhos é feita no computador de mesa quando uma operação de HotSync é executada. Para criar um atalho: 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Atalhos. 2. Toque em Nova. 459 Capítulo 22 Configuração de preferências para o Computador de mão 3. Na linha Nome do atalho, insira as letras desejadas para ativar o atalho. Toque em Novo 4. Toque na área Texto do atalho e insira o texto que deverá aparecer quando os caracteres do atalho forem escritos. DICA Pode-se adicionar um espaço após a última palavra do texto do atalho. Dessa maneira, um espaço será incluído automaticamente após o texto do atalho. 5. Toque em OK. Para usar o atalho, desenhe o traço de atalho seguido dos caracteres do atalho. Quando você desenha o traço de atalho, o símbolo de atalho aparece no ponto de inserção para mostrar que está no modo de atalho. Atalho 6. Toque em OK. Edição de um atalho Uma vez criado um atalho, ele poderá ser modificado a qualquer momento. Para editar um atalho: 460 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Atalhos. 2. Selecione o atalho a ser editado. 3. Toque em Editar. 4. Efetue as alterações desejadas. 5. Toque em OK. 6. Toque em OK. Definição de preferências pessoais Exclusão de um atalho Se um atalho não for mais necessário, ele poderá ser excluído da lista de atalhos. Para excluir um atalho: 1. Na lista Preferências pessoais, selecione Atalhos. 2. Selecione o atalho a ser excluído. 3. Toque em Excluir. 4. Toque em Sim. 5. Toque em OK. 461 Capítulo 22 462 Configuração de preferências para o Computador de mão APÊNDICE A Manutenção do computador de mão Este capítulo fornece informações sobre os seguintes tópicos: ■ Cuidados com o computador de mão ■ Prolongamento da vida útil da pilha ■ Reinicialização do computador de mão Cuidados com o computador de mão O computador de mão foi criado para ser robusto e confiável e para funcionar sem problemas por muitos anos. Observe as seguintes dicas gerais ao usar o computador de mão: ■ Tome cuidado para não arranhar a tela do computador de mão. Mantenha a tela limpa. Ao trabalhar com o computador de mão, use o stylus fornecido ou canetas com ponta de plástico próprias para uso em telas sensíveis ao toque. Nunca use lápis, caneta comum ou outro objeto pontiagudo na superfície da tela do computador de mão. ■ O computador de mão não é à prova d’água e não deve ser exposto à chuva ou à umidade. Sob condições extremas, poderá entrar água nos circuitos através dos botões do painel dianteiro. Em geral, trate o computador de mão da mesma forma que uma calculadora de bolso ou outro instrumento eletrônico pequeno. ■ Cuidado para não deixar o computador de mão cair nem submetê-lo a um impacto mais forte. Não transporte o computador de mão no bolso de trás; ao sentar-se sobre ele, poderá danificá-lo. ■ Proteja o computador de mão de temperaturas extremas. Por exemplo, não deixe o computador de mão no painel do carro em um dia quente ou com temperaturas muito baixas e mantenha-o longe de aquecedores e outras fontes de calor. ■ Não guarde nem use o computador de mão em locais extremamente empoeirados, úmidos ou molhados. ■ Use um pano úmido macio para limpar o computador de mão. Se a superfície da tela ficar manchada, limpe-a com um pano macio umedecido em uma solução própria para limpeza de vidros. 463 Apêndice A Manutenção do computador de mão Prolongamento da vida útil da bateria Observe as seguintes considerações relativas à bateria do computador de mão: ■ Em condições normais de uso, a bateria do computador de mão deverá permanecer carregada se for mantida na base/cabo por apenas alguns minutos a cada dia. A vida útil da bateria pode ser conservada através dos seguintes procedimentos: – Reduza o brilho da exibição da tela. Consulte “Ajustando o brilho da tela” no Capítulo 2 para obter mais informações. – Altere a configuração de desativação automática que desliga automaticamente o computador de mão após um período de inatividade. Consulte “Desativ. autom. após” no Capítulo 22 para obter mais informações. – Desligue o recurso Bluetooth™ quando não estiver em uso. Consulte “Preferências de Bluetooth” no Capítulo 22 para obter mais informações. – Minimize o acesso ao slot do cartão de expansão. – Modere a freqüência de acesso a arquivos multimídia, como arquivos MP3 (cartão de expansão exigido, vendido separadamente) e arquivos de vídeo. ■ Se a bateria ficar fraca durante o uso normal, será emitido um alerta na tela do computador de mão informando tal condição. Se esse alerta aparecer, execute uma operação de HotSync® para fazer uma cópia backup dos dados; em seguida, deixe o computador de mão na base/cabo para recarregá-lo. Isso ajuda a evitar a perda acidental dos dados. ■ Se a bateria ficar fraca a ponto de impedir o funcionamento do computador de mão, ele armazenará os dados com segurança por aproximadamente uma semana. Nesse caso, a energia residual da bateria será suficiente para manter os dados armazenados, mas não para ligar o computador de mão. Se o computador de mão não ligar quando o botão de energia for pressionado, recarregue a unidade imediatamente. A bateria pode não ter energia residual suficiente para alimentar a luz indicadora, que normalmente é verde quando a bateria está sendo carregada. ■ Se a bateria enfraquecer e a unidade permanecer descarregada por um longo período, todos os dados armazenados poderão ser perdidos. ■ Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário no computador de mão; portanto, não tente abrir a unidade. ■ Caso descarte o computador de mão, faça isso sem causar danos ao ambiente. Leve o computador de mão ao centro de reciclagem ambiental mais próximo. Reinicialização do computador de mão Em circunstâncias normais, não será necessário usar o botão de reinicialização. No entanto, em raras ocasiões, o computador de mão poderá não responder mais aos botões ou à tela. Nesse caso, será necessário executar uma reinicialização para que ele volte a funcionar. 464 Reinicialização do computador de mão Execução de uma reinicialização a quente A reinicialização a quente interrompe a tarefa atual e reinicializa o computador de mão. Com uma reinicialização a quente, todos os registros e entradas armazenados no computador de mão são mantidos. Após uma reinicialização a quente, a tela Preferências aparece e a opção Data e hora é realçada para que a data e hora possam ser redefinidas, se necessário. Para executar uma reinicialização a quente: 1. Abra o computador de mão. Consulte “Abertura e fechamento do computador de mão” no Capítulo 2 para obter detalhes. 2. Use a ponta do stylus ou um clipe de papel desdobrado (ou objeto semelhante não pontiagudo) para pressionar cuidadosamente o botão de reinicialização no orifício localizado no painel posterior do computador de mão. Botão de reinicialização Execução de uma reinicialização a frio Na reinicialização a frio, todos os registros e entradas do computador de mão são apagados. Só execute uma reinicialização a frio se a reinicialização a quente não solucionar o problema. NOTA Os dados sincronizados anteriormente com o computador poderão ser restaurados durante a próxima operação de HotSync. Para executar uma reinicialização a frio: 1. Abra o computador de mão. Consulte “Abertura e fechamento do computador de mão” no Capítulo 2 para obter detalhes. 2. Mantenha pressionado o botão de energia no painel frontal do computador de mão. 465 Apêndice A Manutenção do computador de mão 3. Com o botão de energia pressionado, use a ponta do stylus ou um clipe de papel desdobrado (ou objeto semelhante não pontiagudo) para pressionar cuidadosamente e soltar o botão de reinicialização. 4. Aguarde até ver o logotipo Palm Powered™; em seguida, solte o botão de energia. 5. Quando uma mensagem aparecer na tela do computador de mão avisando que todos os dados armazenados no computador de mãoserão apagados, siga um destes procedimentos: – Pressione a seta para cima no navegador para concluir a reinicialização a frio e exibir a tela Digitalizador. – Pressione qualquer outro botão para executar uma reinicialização a quente. NOTA Com uma reinicialização a frio, a data e a hora atuais serão mantidas. As preferências de formatos e outras configurações serão restauradas para as configurações padrão de fábrica. Para restaurar os dados de um computador com Windows após uma reinicialização a frio: 1. Clique no ícone de HotSync na bandeja de sistema do Windows (canto inferior direito da barra de tarefas). Também é possível clicar no comando HotSync na barra de menus do Software Palm Desktop. 2. No menu Gerenciador de HotSync, selecione Personalizar. 3. Selecione o nome de usuário adequado na lista. 4. Selecione um aplicativo na lista Software de transferência. 5. Clique em Alterar. 6. Selecione a opção O computador de mesa substitui o de mão, em cada software de transferência. A alteração da configuração padrão de HotSync afeta somente a próxima operação de HotSync. Depois disso, as ações de HotSync serão revertidas para as configurações padrão. Para usar uma nova configuração continuamente, selecione a caixa Definir como padrão. Posteriormente, as configurações selecionadas como padrão serão usadas quando se clicar no botão Padrão na caixa de diálogo Personalizar. 7. 466 Clique em OK. Reinicialização do computador de mão 8. Repita as etapas de 4 a 6 para alterar as configurações de software de transferência para outros aplicativos. 9. Clique em OK para ativar as configurações. 10. Execute uma operação de HotSync. Para restaurar os dados de um computador Mac após uma reinicialização a frio: 1. Clique duas vezes no Gerenciador de HotSync na pasta Palm. 2. No menu HotSync, selecione Configurações do software de transferência. 3. No menu pop-up Usuários, selecione o nome de usuário apropriado. 4. Selecione um aplicativo na lista. 5. Clique em Configurações do software de transferência. 6. Clique na opção O Macintosh substitui o computador de mão, em cada software de transferência. A alteração da configuração padrão de HotSync afeta somente a próxima operação de HotSync. Depois disso, as ações de HotSync serão revertidas para as configurações padrão. Para usar uma nova configuração continuamente, clique em Tornar padrão. Posteriormente, as configurações selecionadas como padrão serão usadas para as operações de HotSync. 7. Clique em OK. 8. Repita as etapas de 4 a 6 para alterar as configurações de software de transferência para outros aplicativos. 9. Feche a janela Configurações de software de transferência. 10. Execute uma operação de HotSync. 467 Apêndice A 468 Manutenção do computador de mão APÊNDICE B Perguntas freqüentes Em caso de problema com o computador de mão, só ligue para o Suporte técnico depois de examinar a lista de perguntas freqüentes neste apêndice e os itens a seguir: ■ O arquivo leia-me localizado na pasta de instalação do software Palm™ Desktop no computador com Windows ou no CD de instalação para usuários de Macintosh ■ A ajuda on-line do Palm Desktop ■ O software Palm Desktop for the Macintosh User’s Guide localizado na pasta Documentation no CD de instalação ■ A Biblioteca de conhecimentos Palm, acessível no www.palm.com/intl na seção de Suporte ■ As Notas da Ajuda mais recentes do computador de mão Palm™ Tungsten™ T2 no site da Web regional Se continuar tendo problemas, entre em contato com o Suporte técnico ou vá para www.palm.com/support/globalsupport. NOTA A Palm trabalha com desenvolvedores de aplicativos adicionais de outros fabricantes para garantir a compatibilidade desses aplicativos com o novo computador de mão Palm™. No entanto, é possível que alguns aplicativos de outros fabricantes não tenham sido atualizados para a compatibilidade com o novo computador de mão Palm. Caso um aplicativo de outro fabricante esteja afetando a operação do computador de mão de forma negativa, entre em contato com o desenvolvedor do aplicativo. 469 Apêndice B Perguntas freqüentes Problemas de instalação do software Problema Solução O menu de instalação não apareceu quando inseri o CD-ROM Palm Desktop Software (ou o CD-ROM Software Essentials) no computador com Windows. 1. Na área de trabalho do Windows, clique em Iniciar. 2. Selecione Executar. 3. Clique em Procurar. 4. Localize a unidade de CD-ROM e selecione o arquivo Autorun. 5. Clique em Abrir. 6. Clique em OK. Não consigo instalar o Tente fazer o seguinte: software Palm Desktop 1. Desative todos os softwares de detecção de vírus no computador. no computador com Windows. 2. Feche todos os aplicativos abertos. 3. Verifique se o computador possui pelo menos 50 MB de espaço disponíveis em disco. 4. Exclua todos os arquivos temporários. 5. Execute o ScanDisk (ou outra ferramenta de verificação de disco) no computador. 6. Desinstale e reinstale o software Palm Desktop. Não consigo instalar o Tente fazer o seguinte: software Palm Desktop 1. Desative todos os softwares de detecção de vírus no computador. no computador Mac. 2. Saia de todos os aplicativos abertos. Meus arquivos não foram instalados durante uma operação de HotSync®. 3. Verifique se o computador possui pelo menos 50 MB de espaço disponíveis em disco. 4. Desinstale e reinstale o software Palm Desktop. Se os arquivos não forem instalados depois que você executar uma operação de HotSync, o tipo de arquivo não foi reconhecido. Tente lançar o aplicativo associado do computador de mão e depois executar outra operação de HotSync. Se os arquivos ainda permanecerem na lista, eles não serão associados a um aplicativo no computador de mão e não poderão ser instalados. Não consigo adicionar Verifique se a caixa de diálogo que confirma onde os arquivos serão mais arquivos à lista do instalados está fechada. Você não pode adicionar mais arquivos à lista Palm™ Quick Install. quando a caixa de diálogo de confirmação estiver aberta. Para obter detalhes, consulte “Instalação de aplicativos e arquivos em um computador com Windows” no Capítulo 4. 470 Problemas operacionais Problemas operacionais Problema Solução Não vejo nada na tela do computador de mão. Tente cada um dos seguintes procedimentos: ■ Pressione um botão de aplicativo para verificar se o computador de mão está ligado. ■ Toque no ícone Brilho no canto superior direito da área para escrita Graffiti® 2. Se a caixa de diálogo Brilho for exibida, ajuste o brilho mantendo pressionada a seta para cima no navegador por alguns segundos. Se isso não funcionar, mantenha pressionada a seta para baixo no navegador por alguns segundos. ■ Se o computador de mão tiver sido exposto a baixas temperaturas, verifique se ele está na temperatura ambiente. ■ Carregue o computador de mão. ■ Execute uma reinicialização a quente. Se o computador de mão ainda não ligar, execute uma reinicialização a frio. Consulte “Reinicialização do computador de mão” no Apêndice A. IMPORTANTE Com uma reinicialização a frio, todos os registros e entradas armazenados no computador de mão são apagados. Só execute uma reinicialização a frio se a reinicialização a quente não solucionar o problema. Os dados sincronizados anteriormente com o computador poderão ser restaurados durante a próxima operação de HotSync. Recebo uma mensagem de aviso informando que a memória do computador de mão está cheia. ■ Limpe os registros da Agenda e da Lista de tarefas. Isso excluirá da memória do computador de mão os itens da Lista de tarefas e os eventos antigos da Agenda. Consulte “Limpeza de registros” no Capítulo 4. Será preciso executar uma operação de HotSync para recuperar a memória. ■ Exclua os memorandos e os registros não utilizados. Se necessário, salve esses registros. Consulte “Exclusão de registros” no Capítulo 4. Será preciso executar uma operação de HotSync para recuperar a memória. ■ Se tiver instalado aplicativos adicionais no computador de mão, remova-os para recuperar a memória. Consulte “Remoção de aplicativos” no Capítulo 4. 471 Apêndice B Perguntas freqüentes O computador de mão costuma desligar por conta própria. O computador de mão é projetado para desligar após um período de inatividade. Esse período pode ser definido em 30 segundos ou em um, dois ou três minutos. Verifique a configuração da opção Desat. autom. após na tela Preferências de energia. Consulte “Preferências de energia” no Capítulo 22. O computador de mão não emite nenhum som. Verifique as configurações de som do sistema, do alarme e dos jogos. Consulte “Preferências de sons e alertas” no Capítulo 22. A luz indicadora do computador de mão não pisca quando um alarme é emitido. Verifique a configuração da luz indicadora do alarme. Consulte “Configurações de LED de alarme e de Alarme vibrador” no Capítulo 22. O computador de mão não Verifique a configuração de alarme vibrador. vibra quando ocorrem alarmes. Consulte “Configurações de LED de alarme e de Alarme vibrador” no Capítulo 22. O computador de mão congelou. 472 ■ Se uma conexão de rede tiver sido encerrada inadequadamente, o computador de mão poderá parecer congelado por até 30 segundos. Se ela permanecer congelada após 30 segundos, execute uma reinicialização a quente. ■ Execute uma reinicialização a quente. Consulte “Reinicialização do computador de mão” no Apêndice A. Problemas de toque e escrita Problemas de toque e escrita Problema Solução Quando toco nos botões ou nos Calibre a tela. Consulte “Preferências do digitalizador” no ícones da tela, o computador Capítulo 22. de mão ativa o recurso errado. Quando toco no ícone Menu , nada acontece. Nem todos os aplicativos ou telas possuem menus. Tente mudar para outro aplicativo. O computador de mão não reconhece as formas que escrevo. ■ Para que o computador de mão reconheça uma entrada manuscrita com o stylus, é necessário usar a escrita Graffiti 2. Consulte “Uso da escrita Graffiti 2 para inserir dados” no Capítulo 3. ■ Faça os toques de caracteres do Graffiti 2 na área para escrita Graffiti 2 e não na parte de exibição da tela. Para escrever na parte da exibição da tela, ligue e ative as Preferências da área para escrita. Consulte “Área para escrita de tela inteira” no Capítulo 3. ■ Faça os toques do Graffiti 2 correspondentes às letras minúsculas no lado esquerdo, os toques correspondentes às maiúsculas ao centro e os correspondentes aos números no lado direito da área para escrita Graffiti 2. ■ Verifique se o Graffiti 2 não está no modo Shift. Consulte “Símbolos e outros caracteres especiais” no Capítulo 3. ■ Consulte “Dicas do Graffiti 2” no Capítulo 3 para obter dicas sobre como aumentar a precisão ao escrever caracteres do Graffiti 2. Problemas com aplicativos Problema Solução Toquei no botão Hoje, mas ele não mostra a data correta. O computador de mão não está definido como a data atual. Verifique se a caixa Definir data na tela Preferências de data e hora exibe a data de hoje. Consulte “Preferências de data e hora” no Capítulo 22 para obter mais informações. 473 Apêndice B Perguntas freqüentes Sei que inseri alguns registros, mas eles não aparecem no aplicativo. Tenho problemas ao listar os memorandos, anotações ou memos de voz da maneira como desejo visualizá-los. ■ Verifique a lista de seleção de categorias (canto superior direito). Escolha Todos para exibir todos os registros do aplicativo. ■ Verifique Segurança e confirme se Registros particulares está definido como Mostrar registros particulares. ■ Na Lista de tarefas, toque em Mostrar e verifique se Mostrar só itens concluídos está selecionado. ■ Se não for possível ordenar manualmente os memorandos, anotações ou memos de voz na tela de listagem, selecione Preferências no menu Opções e certifique-se de que a opção Classif por está definida como Manual. ■ Se você optar por exibir os memorandos, anotações ou memos de voz em ordem alfabética no software Palm Desktop e, em seguida, executar uma operação de HotSync, os memorandos continuarão a ser exibidos no computador de mão na ordem definida na configuração de Preferências. Em outras palavras, as configurações de classificação usadas com o software Palm Desktop não são transferidas para o computador de mão. Criei um evento no Se houver dois ou mais eventos com a mesma hora de início, o aplicativo Agenda, mas ele primeiro evento criado aparecerá como uma barra cinza e os eventos não aparece na tela Semana. em conflito posteriores aparecerão como uma barra vermelha única. Para ver os eventos sobrepostos, selecione a tela Dia. Meu anexo de email vCard ou vCal não é encaminhado corretamente. 474 O software Palm Desktop fornece vários recursos que interagem com o software cliente de email em um computador com Windows. Para que esses recursos funcionem corretamente, o software cliente de email deve estar corretamente configurado. Siga estas etapas para verificar a configuração: 1. Clique no menu Iniciar do Windows e selecione Configurações. 2. Selecione Painel de controle. 3. Selecione Opções da Internet e clique na guia Programas. 4. Certifique-se de que o campo Email está definido para o software cliente de email correto. Problemas com o HotSync Não consigo encaminhar corretamente o anexo de email vCard ou vCal (continuação). 5. Clique em OK. 6. Inicie o software cliente de email e verifique se ele está configurado como o cliente MAPI (Messaging Application Programming Interface, interface de programação de aplicativos de mensagens) padrão. Consulte a documentação do aplicativo de email do desktop para obter mais informações. A data e hora atuais estão incorretas. A data e hora atuais estão associadas à configuração de Local. Se a data e a hora forem alteradas sem que a configuração de Local seja alterada, a data e hora atuais poderão ser apresentadas de forma incorreta. Consulte “Preferências de data e hora” no Capítulo 22 para obter informações sobre como configurar o local, a data e a hora atuais. Problemas com o HotSync Problema Solução Não consigo realizar uma operação de HotSync. O que devo verificar para garantir que estou executando a operação corretamente? ■ Verifique se a base/cabo do HotSync está conectada corretamente. Em um computador com Windows, tente executar estas etapas: 1. Verifique na bandeja do sistema Windows se o HotSync Manager está sendo executado. Se não estiver, clique em Iniciar na barra de tarefas do Windows e, em seguida, selecione Programas. Navegue até o grupo de programas do software Palm Desktop e selecione Gerenciador de HotSync. Você também deve consulte “Seleção de opções de configuração de HotSync” no Capítulo 21 para obter instruções sobre como configurar corretamente o Gerenciador de HotSync. 2. Certifique-se de ter selecionado Local USB ou Local Serial, conforme for adequado, no menu Gerenciador de HotSync. 3. Se estiver usando a base/cabo serial, certifique-se de ter selecionado a porta serial correta na guia Local da caixa de diálogo Configurar. Ela deve ser definida para a porta em que a base/cabo de HotSync está conectada. 475 Apêndice B Perguntas freqüentes Não consigo realizar uma operação de HotSync. O que devo verificar para garantir que estou executando a operação corretamente (continuação)? Em um computador Mac, tente executar estas etapas: 1. Verifique se o Gerenciador de HotSync está ativado. Se não estiver, clique duas vezes no ícone do Gerenciador de HotSync na pasta Palm e ative o Gerenciador de HotSync na guia Controles de HotSync. 2. Se estiver usando uma base/cabo USB, desconecte-a do computador e, em seguida, volte a conectá-la e reinicie o computador. 3. Se estiver usando a base/cabo serial opcional, clique duas vezes no ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm e clique na guia Configurações da conexão. Certifique-se de que a seleção de porta corresponde à porta em que a base/cabo de HotSync está conectada. Executei uma operação de HotSync, mas um de meus aplicativos não foi sincronizado. ■ Em um computador com Windows, clique no Gerenciador de HotSync e selecione Personalizar. Verifique se o software de transferência correto está ativo. ■ Em um computador Mac, clique duas vezes no ícone HotSync Manager. No menu HotSync, selecione Configurações do software de transferência. Selecione o seu nome de usuário no menu pop-up Usuário e verifique se o software de transferência correto está ativo. Estou usando o Outlook como GIP (Gerenciador de Informações Pessoais), mas não consigo executar uma operação de HotSync. ■ Clique no Gerenciador de HotSync e selecione Personalizar. Verifique se o software de transferência correto está ativo. ■ Verifique se o software de transferência correto está instalado. Reinstale o Gerenciador de HotSync e verifique se o software de transferência correto está selecionado. ■ Reinstale o software Palm Desktop e selecione a opção para sincronizar com o Microsoft Outlook. ■ Se estiver usando a base/cabo serial opcional ou se estiver executando uma operação de HotSync via modem, certifique-se de não estar executando outro programa, como America Online, que use a porta serial selecionada na caixa de diálogo Configurar. ■ Faça uma cópia backup dos dados no Palm Desktop e, em seguida, reinstale o software Palm Desktop. Não consigo iniciar o Gerenciador de HotSync. 476 Problemas com o HotSync Tentei executar uma operação de HotSync local, mas ela não foi concluída com êxito. ■ Certifique-se de que o computador de mão está encaixado na base/cabo corretamente. ■ Verifique a conexão entre a base/cabo de HotSync e a porta USB ou serial no computador de mesa. ■ Verifique se o nome de usuário selecionado no software Palm Desktop é o mesmo atribuído ao computador de mão. ■ Verifique se a data do computador de mesa corresponde à do computador de mão. ■ Leia o Log do HotSync relativo à conta de usuário para a qual a operação de HotSync está sendo executada. Em um computador com Windows, tente executar cada uma destas etapas: ■ Verifique se o Gerenciador de HotSync está em execução. Se estiver, feche o aplicativo e volte a iniciá-lo. ■ Certifique-se de ter selecionado Local USB ou Local Serial, conforme for adequado, no menu Gerenciador de HotSync. ■ Se estiver usando a base/cabo serial, certifique-se de ter selecionado a porta serial correta na guia Local da caixa de diálogo Configurar. Ela deve ser definida para a porta em que a base/cabo de HotSync está conectada. ■ Se estiver usando a base/cabo serial, tente usar uma configuração de taxa de transmissão mais baixa na guia Local da caixa de diálogo Configurar. ■ Se estiver usando a base/cabo serial, certifique-se de não estar executando um programa, como o America Online, que use a porta serial selecionada na caixa de diálogo Configurar. 477 Apêndice B Perguntas freqüentes Tentei executar uma operação de HotSync via modem, mas ela não foi concluída com êxito.. (continuação) Em um computador Mac, experimente os seguintes procedimentos, um após o outro: ■ Verifique se o Gerenciador de HotSync está ativado na guia Controles de HotSync da janela Configuração do software HotSync. ■ Se estiver usando a base/cabo serial opcional, clique duas vezes no ícone Gerenciador de HotSync na pasta Palm e clique na guia Configurações da conexão. Certifique-se de que a seleção de porta corresponde à porta em que a base/cabo de HotSync está conectada. ■ Se estiver usando a base/cabo serial opcional, tente usar uma configuração de velocidade mais baixa na guia Connection Settings. ■ Se estiver usando a base/cabo serial opcional, certifique-se de não estar executando um programa, como o America Online, um software de fax ou de telefonia, ou rede AppleTalk, que use a porta serial selecionada na guia Configurações da conexão. Verifique o seguinte no computador: 478 ■ Verifique se o computador está ligado e se ele não desliga automaticamente como parte de um recurso de economia de energia. ■ Verifique se o modem conectado ao computador está ligado e conectado à linha telefônica de saída. ■ Verifique se o modem usado com o computador de mão possui uma chave liga/desliga. O computador de mão não poderá “ativar” um modem que tenha um recurso de desativação automática. ■ Verifique se o modem está conectado corretamente ao computador e se está conectado à linha telefônica de entrada. Problemas com o HotSync Tentei executar uma operação de HotSync via modem, mas ela não foi concluída com êxito (continuação). Em um computador com Windows, verifique o seguinte: ■ Se Modem está selecionado no menu Gerenciador de HotSync. ■ Confirme se a Setup String na caixa de diálogo Setup configura o modem corretamente. Talvez seja necessário selecionar um Tipo de modem diferente ou inserir uma seqüência de caracteres de configuração personalizada. A maioria dos modems possui uma seqüência de caracteres de configuração que faz com que eles enviem sons iniciais de conexão para um alto-falante. Esses sons podem ser usados para verificar a conexão do modem. ■ Confirme se a configuração de velocidade na caixa de diálogo Setup é adequada ao modem. Se tiver problemas ao usar a opção As Fast As Possible ou uma velocidade específica, tente usar uma velocidade mais baixa. ■ Certifique-se de não estar executando outro programa, como o WinFax, CompuServe ou America Online, que use a porta serial selecionada na caixa de diálogo Configurar. ■ Reinicialize o modem antes de tentar novamente. (Desligue o modem, aguarde um minuto e ligue-o novamente.) Em um computador Mac, verifique o seguinte: ■ Se a opção Modem interno está selecionada na guia Configurações da conexão da janela Configuração do software de HotSync. ■ Talvez seja necessário selecionar um tipo de modem diferente ou inserir uma seqüência de caracteres de configuração personalizada na guia Configurações da conexão. A maioria dos modems possui uma seqüência de caracteres de configuração que faz com que eles enviem sons iniciais de conexão para um alto-falante. Pode-se ativar a opção Modem Speaker e usar esses sons para verificar a conexão do modem. ■ Certifique-se de não estar executando outro programa, como o America Online, um software de fax ou de telefonia, ou rede AppleTalk, que use a porta serial selecionada na guia Configurações da conexão. ■ Reinicialize o modem antes de tentar novamente. (Desligue o modem, aguarde um minuto e ligue-o novamente.) 479 Apêndice B Perguntas freqüentes Tentei executar uma operação de HotSync via modem, mas ela não foi concluída com êxito (continuação). Não consigo executar uma operação de HotSync por infravermelho. 480 Verifique o seguinte no computador de mão: ■ Confirme se o cabo do telefone está conectado firmemente ao modem. ■ Certifique-se de que a instrução de discagem especifica o número de telefone correto. ■ Se precisar discar um prefixo de linha externa, verifique se foi selecionada a opção Dial Prefix no computador de mão e se foi inserido o código correto. ■ Se a linha telefônica usada tiver uma chamada em espera, verifique se foi selecionada a opção Disable call waiting em Modem Sync Phone Setup no computador de mão e se foi inserido o código correto. ■ Verifique se há ruídos na linha telefônica usada, o que poderá interromper a comunicação. ■ Verifique as pilhas do modem e troque-as se necessário. ■ Em um computador com Windows 98, certifique-se de que o Gerenciador do HotSync está sendo executado, de que a opção Infravermelho foi selecionada no menu Gerenciador de HotSync e de que a porta serial para operações locais está definida como a porta simulada para comunicação por infravermelho. Consulte “Realização de operações de HotSync por infravermelho” no Capítulo 21 para obter detalhes. ■ Em um computador com Windows 2000/ME/XP, selecione IR no Gerenciador de HotSync. Consulte “Preparação do computador de mesa para comunicação por infravermelho” no Capítulo 21 para obter detalhes. ■ Em um computador Mac, certifique-se de que as extensões de comunicação por infravermelho tenham sido instaladas na pasta Extensões contida na pasta Sistema. A seguir, abra a janela Configuração do software HotSync e certifique-se de que o Gerenciador de HotSync está ativado e de que a opção Porta de configuração local está definida como Porta de infravermelho. Consulte “Realização de operações de HotSync por infravermelho” no Capítulo 21 para obter mais informações. Problemas com o HotSync Não consigo executar uma operação de HotSync por infravermelho. (continuação) ■ No computador de mão, verifique se o aplicativo HotSync está definido como Local, com a opção Infravermelho para PC/Computador de mão. ■ Verifique se a porta de infravermelho do computador de mão está alinhada diretamente à frente, e afastada alguns centímetros, do dispositivo de infravermelho do computador de mesa. ■ As operações de HotSync por infravermelho não funcionarão depois que um aviso de pilha fraca for recebido. Verifique a carga da pilha do computador de mão. Recarregue a pilha interna. O computador de mão aparentemente congela quando o aproximo do computador de mesa. Afaste o computador de mão da porta de infravermelho do computador. Quando pressiono o botão de HotSync na base/cabo, nada acontece no software Palm Desktop e o computador de mão entra em espera. ■ Faça uma cópia da pasta Palm. Desinstale e reinstale o software Palm Desktop. ■ Ligue o computador de mão e toque no ícone Início o ícone HotSync e, em seguida, toque em Local. Quando executo uma operação de HotSync, minhas informações não são transferidas para o software Palm Desktop. ■ Se tiver executado uma operação de HotSync com êxito, mas não conseguir localizar os dados do computador de mão no software Palm Desktop, verifique se o nome de usuário correto está selecionado para exibir os dados. ■ Em um computador com Windows, clique no Gerenciador de HotSync e selecione Personalizar. Verifique se todos os softwares de transferência estão definidos para sincronizar os arquivos. ■ Em um computador Mac, clique duas vezes no ícone HotSync Manager. No menu HotSync, selecione Configurações do software de transferência. Selecione o seu nome de usuário no menu pop-up Usuário e verifique se o software de transferência correto está ativo. ■ É possível que a porta de infravermelho do computador de mesa esteja definida para verificar automaticamente a presença de outros dispositivos de infravermelho. Consulte a documentação do sistema operacional para obter informações sobre como desativar essa opção. ■ Em alguns casos, basta afastar o computador de mão da porta de infravermelho do computador de mesa para solucionar o problema. O computador de mão exibe a mensagem “Aguardando remetente” quando está próximo da porta de infravermelho do computador de mesa. . Selecione 481 Apêndice B Perguntas freqüentes Desejo sincronizar o computador de mesa com mais de um computador de mão. Não consigo realizar uma operação de HotSync Bluetooth™. Não consigo realizar uma operação de HotSync Bluetooth (continuação). 482 ■ Se o computador que executa o software Palm Desktop for sincronizado com mais de um computador de mão, cada um deles deverá ter um nome exclusivo. Atribua um nome de usuário ao computador de mão na primeira vez que executar uma operação de HotSync. ■ Lembre-se de que a sincronização de mais de um computador de mão com o mesmo nome de usuário ocasiona resultados imprevisíveis e, possivelmente, a perda de suas informações pessoais. ■ Certifique-se de que a comunicação Bluetooth está ativada tanto no computador de mão como no computador de mesa. ■ Quando é realizada uma operação de HotSync Bluetooth, o computador de mão tenta conectar-se com uma porta serial virtual Bluetooth no computador de mesa. Primeiro, ele procura uma porta de HotSync serial Bluetooth. Se não puder encontrar essa porta, ele procura então uma porta serial Bluetooth genérica. No entanto, algumas portas seriais Bluetooth genéricas não oferecem suporte a operações de HotSync. ■ O computador de mão poderá não conseguir reconhecer a porta serial virtual no computador com Windows. Tente validar a porta serial virtual em uso ou criar uma outra porta virtual e alterar as configurações no Gerenciador de HotSync para usar a nova porta. Consulte a documentação que acompanha o sistema operacional do computador de mesa para obter instruções. ■ Alguns computadores dispõem de um número de porta serial virtual dedicada, como COM5, e outros permitem a escolha de um número de porta, como COM8 ou COM12. Consulte a documentação que acompanha o computador de mesa para obter informações sobre a diferença entre portas dedicadas e portas virtuais flexíveis. ■ Se a porta serial virtual desejada for usada por outros aplicativos, feche esses aplicativos antes de configurar o computador de mesa para uma operação de HotSync Bluetooth. Problemas de transferência e envio Recebo um erro de autenticação quando tento realizar uma operação de HotSync usando o recurso Bluetooth e um ponto de acesso à LAN sem fio. ■ Certifique-se de ter inserido o nome de usuário e a senha corretos para o perfil do serviço de rede selecionado na tela Preferências de rede. Consulte “Preferências de rede” no Capítulo 22 para obter detalhes. Quando tento realizar uma operação de HotSync usando o recurso Bluetooth e um ponto de acesso à LAN sem fio, a conexão ocorre, mas nada acontece. ■ Certifique-se de ter selecionado Rede no menu Gerenciador de HotSync no computador de mesa. ■ Entre em contato com o administrador do sistema para certificarse de que o computador de rede está corretamente configurado. Problemas de transferência e envio Problema Solução Não consigo transferir dados para outro dispositivo com uma porta de infravermelho. ■ Se a transferência estiver sendo feita para outro computador de mão Palm, verifique se os dois estão a uma distância entre dez centímetros e um metro, e se o espaço entre eles está livre de obstáculos. A distância para a transferência para outros dispositivos com uma porta de infravermelho poderá ser diferente. ■ Aproxime o computador de mão do dispositivo receptor. ■ Verifique se o dispositivo receptor ativou o recebimento de transferência. Quando alguém transfere dados para meu computador de mão, recebo uma mensagem informando que não há memória suficiente. ■ O computador de mão precisa ter uma quantidade de memória pelo menos duas vezes maior do que o volume de dados recebido. Por exemplo, se estiver recebendo um aplicativo de 30 KB, você precisará de pelo menos 60 KB livres. ■ Execute uma reinicialização a quente. Consulte “Execução de uma reinicialização a quente” no Apêndice A para obter mais informações. Não consigo enviar dados para outro dispositivo Bluetooth. ■ Certifique-se de que a comunicação Bluetooth está ativada tanto no computador de mão quanto no outro dispositivo. ■ Certifique-se de que um aplicativo Bluetooth compatível esteja instalado no dispositivo de recebimento. 483 Apêndice B Perguntas freqüentes Problemas na conexão telefônica Problema Solução Minha chave de acesso é rejeitada quando tento emparelhar (ou conectar) o telefone celular com o computador de mão. ■ Alguns telefones celulares exigem a inserção de uma chave de acesso após um período de tempo específico. Certifique-se de conhecer a chave de acesso e de inseri-la logo que vir o aviso. ■ Se sua chave de acesso for rejeitada, talvez o telefone tenha uma chave predefinida. Consulte a documentação que acompanha o telefone para obter informações. A documentação poderá referir-se a uma conexão Bluetooth como um par Bluetooth ou uma conexão Bluetooth. ■ Se precisar de informações adicionais sobre como emparelhar o telefone e o computador de mão, consulte o manual Phone Pairing Handbook em www.palm.com/support/globalsupport. Meu computador de mão não faz conexão com meu telefone celular. Siga estas etapas para testar a conexão: 1. Toque no ícone Início . 2. Selecione o ícone Conexão ao telefone 3. Toque em Conectar. 4. Se a conexão for bem-sucedida, abra o aplicativo que requer a conexão e conclua a tarefa desejada. . Se a conexão falhar, siga as etapas a seguir. – Se você tiver um telefone Bluetooth, talvez seja preciso revisar o processo de emparelhamento tanto no computador de mão quanto no telefone. Consulte “Configuração de uma conexão telefônica” no Capítulo 14 para obter informações sobre como realizar o processo de emparelhamento no computador de mão. Consulte a documentação que acompanha o telefone para obter ajuda sobre como realizar o processo de emparelhamento no telefone. Para obter informações adicionais sobre como conectar o telefone, consulte Phone Pairing Handbook em www.palm.com/support/globalsupport. – Certifique-se de ter selecionado Conexão para o telefone celular na tela Preferências – Conexão e na tela Preferências - Telefone. – Se estiver usando uma conexão Bluetooth, certifique-se de que o telefone está equipado com a tecnologia Bluetooth, de que o recurso Bluetooth está ativado e de que o aparelho está ligado. 484 Problemas com o VersaMail™ Minha conexão telefônica cai antes que eu termine a ligação. ■ Será preciso aumentar a configuração de Tempo limite na tela Detalhes de Preferências de rede. Consulte “Adição de informações detalhadas a um perfil de serviço de rede” no Capítulo 22 para obter instruções. Aparece uma mensagem de erro quando tento discar um número de telefone usando o computador de mão. ■ Verifique se o driver de telefone instalado no computador de mão é o correto. Consulte “Atualização dos arquivos do telefone no computador de mão” no Capítulo 14 para obter instruções. ■ Talvez seja preciso revisar o processo de emparelhamento tanto no computador de mão quanto no telefone. Consulte “Preferências de conexão” no Capítulo 22 para obter informações sobre como realizar o processo de emparelhamento no computador de mão. Consulte a documentação que acompanha o telefone para obter ajuda sobre como realizar o processo de emparelhamento no telefone. ■ Verifique a tela Preferências de telefone e certifique-se de ter selecionado a conexão de telefone correta. Problemas com o VersaMail ™ Problema Solução Tenho problemas para acessar minha conta. Ocasionalmente, poderão ocorrer problemas ao usar uma conta de e-mail após sua configuração. Siga os procedimentos de configuração da conta no Capítulo 17. Se você tiver seguido o procedimento e estiver tendo problemas para utilizar a conta, verifique se a conta atende aos requisitos do provedor de e-mail, seguindo estas etapas: ■ Verifique a senha e o nome do usuário da conta de e-mail. ■ Se estiver conectando por um dispositivo de modem externo, como um acessório PalmModem®, verifique se possui uma conta com um provedor de serviços Internet e se pode discar de uma linha telefônica de voz. ■ Se estiver conectando por um telefone celular através de um cabo, de uma porta de infravermelho ou do rádio Bluetooth interno do computador de mão, verifique se possui uma conta GSM ativada por dados ou GPRS de alta velocidade com o provedor de serviços sem fio. ■ Alguns provedores de serviços sem fio requerem que você esteja na rede deles para usar a conta de e-mail. Se for esse o caso, utilize a rede do provedor como o tipo de conexão para a conta. 485 Apêndice B Perguntas freqüentes Estou tendo problemas para acessar minha conta (continuação). Estou tendo dificuldade para enviar e receber e-mail quando utilizo uma conta apenas para sincronização. ■ Alguns provedores de serviços sem fio têm outros requisitos específicos. Por exemplo, o Yahoo! exige a configuração do encaminhamento de e-mail POP para a conta do Yahoo! para o download de mensagens de e-mail para o computador de mão. Verifique se o provedor de serviços possui requisitos específicos. ■ As configurações do provedor de serviços freqüentemente são alteradas. Se a conta de e-mail estava funcionando, mas atualmente você estiver tendo problemas, verifique com o provedor de serviços se houve alguma alteração nas configurações da conta. Verifique se escolheu as mesmas configurações para a conta no computador de mão e no computador de mesa. Por exemplo, se a conta estiver configurada no computador de mão para usar o protocolo POP, verifique no gerenciador de HotSync no computador de mesa se POP está selecionado como o protocolo para a conta. Problemas de recarga Problema Solução Quando conecto o computador de mão à base /cabo, ele não é carregado. ■ Verifique se o computador de mão está conectado com firmeza na base/cabo. ■ Verifique se o cabo do recarregador está conectado corretamente à parte posterior do conector da porta USB ou serial da base/cabo que se conecta ao computador de mesa. ■ Verifique se o recarregador está conectado a uma tomada de corrente alternada que tenha energia. ■ Se o computador de mão não tiver sido usado por um longo período, como, por exemplo, durante férias prolongadas, é possível que a bateria não contenha carga suficiente para ligar a luz indicadora. Depois que o computador de mão for recarregado, a luz indicadora funcionará normalmente. 486 Problemas com senhas Problemas com senhas Problema Solução Esqueci a senha, e meu computador de mão não está travado. ■ Esqueci a senha e o computador de mão está travado. ■ Primeiro, use a dica de senha para tentar lembrar-se da senha. Se isso não ajudar ou se não houver dica de senha, use o aplicativo Segurança para excluir a senha, mas o computador de mão excluirá todas as entradas marcadas como particulares. No entanto, se for executada uma operação de HotSync antes da exclusão da senha, o processo de HotSync fará um backup de todas as entradas, estejam elas marcadas como particulares ou não. Em seguida, siga estas etapas para restaurar as entradas particulares: a. Use o software Palm Desktop e a base/cabo ou a comunicação por infravermelho para sincronizar os dados. b. Toque em Senha esquecida na opção Segurança para remover a senha e excluir todos os registros particulares. c. Execute uma operação de HotSync para sincronizar os dados e restaure os registros particulares transferindoos do computador de mesa para o computador de mão. Primeiro, use a dica de senha para tentar lembrar-se dessa senha. Se isso não ajudar, ou se não houver uma dica de senha, execute uma reinicialização a frio para continuar usando o computador de mão. Consulte “Execução de uma reinicialização a frio” no Apêndice A para obter mais informações. Suporte técnico Se, após verificar as origens de problemas relacionadas no início deste apêndice, você não conseguir resolver o problema, vá para www.palm.com/support/globalsupport ou envie um e-mail para o escritório regional de Suporte técnico. Antes de solicitar suporte, tente reproduzir e isolar o problema. Ao entrar em contato com o suporte, forneça as seguintes informações: ■ O nome e a versão do sistema operacional usado ■ A mensagem de erro ou o que realmente ocorreu ■ As etapas seguidas para reproduzir o problema ■ A versão do software do computador de mão em uso e a memória disponível 487 Apêndice B Perguntas freqüentes Para obter informações sobre versão e memória: 1. Toque no ícone Início . 2. Toque no ícone Menu . 3. Selecione Informações no menu Aplicativos. NOTA A Palm trabalha com desenvolvedores de aplicativos adicionais de outros fabricantes para garantir a compatibilidade desses aplicativos com o novo computador de mão Palm. No entanto, é possível que alguns aplicativos de outros fabricantes não tenham sido atualizados para a compatibilidade com o novo computador de mão Palm. Caso um aplicativo de outro fabricante esteja afetando a operação do computador de mão de forma negativa, entre em contato com o desenvolvedor do aplicativo. 488 Informações sobre regulamentação do produto Declaração da FCC Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das normas da FCC (Federal Communications Commission). Sua operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode provocar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa provocar operação indesejada. NOTA Este equipamento foi testado e está dentro dos limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites têm o objetivo de fornecer uma proteção adequada contra interferência prejudicial em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá provocar interferência prejudicial às comunicações via rádio. No entanto, não há garantia de que tal interferência não venha a ocorrer em determinadas instalações. Se este equipamento provocar interferência prejudicial a receptores de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas: ■ Redirecionar ou reposicionar a antena receptora. ■ Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. ■ Conectar o equipamento a outra tomada, ligada a uma fase diferente da que alimenta o receptor. ■ Consultar o fornecedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda. É necessário usar cabos de E/S blindados para conectar este equipamento a qualquer periférico opcional ou a computadores. A não observância dessa exigência pode significar violação das normas da FCC. ATENÇÃO As modificações não descritas neste manual devem ser aprovadas por escrito pelo departamento de engenharia responsável pela regulamentação de normas técnicas do fabricante. As modificações executadas sem aprovação prévia por escrito podem invalidar a autoridade do usuário para operar este equipamento. Responsável: Palm Solutions Group 400 N. McCarthy Boulevard Milpitas, California 95035 United States of America (408) 503-7500 Família de produtos Palm™ Tungsten™ T2 Testado para manter a conformidade com os padrões da FCC PARA USO RESIDENCIAL OU COMERCIAL 489 Informações sobre regulamentação do produto Declaração de MPE (Maximum Permissible Exposure, exposição máxima permitida) Conformidade com exposição a RF: Para que este dispositivo esteja em conformidade com as normas da FCC, dispostas na Parte 15.247(b)(c), deverá operar de tal forma que garanta a não exposição da população em geral a níveis de energia de radiofreqüência que ultrapassem os limites máximos permitidos (MPE). Recomenda-se que a antena deste dispositivo seja posicionada a 20 cm ou mais do usuário ou de qualquer pessoa próxima, durante transmissão contínua ou prolongada. Os usuários devem garantir que a operação do dispositivo esteja em conformidade com essas disposições. Aviso sobre IC para o Canadá Certificação Nº: 3905-550007A Para evitar a interferência de rádio sobre o serviço licenciado, este dispositivo deverá ser operado em ambientes internos e distante de janelas, visando oferecer o máximo isolamento. Equipamentos instalados em ambientes externos estão sujeitos a licenciamento. Declaração ICES-003 para o Canadá Este equipamento digital da Classe B atende a todos os requisitos das Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Declaração da FAA Sempre que usar os recursos de operação sem fio do computador de mão, observe as diretrizes ou proibições para o uso de dispositivos sem fio no local atual. Por exemplo, a bordo de uma aeronave, não use os recursos de comunicação Bluetooth™ do computador de mão quando o governo ou as normas da companhia aérea proibirem o uso de telefones celulares. O usuário poderá, é claro, utilizar todos os outros aplicativos do computador de mão de acordo com as normas da companhia aérea para dispositivos eletrônicos. Declaração de transmissão elétrica Este produto foi certificado, quanto aos padrões tecnológicos para dispositivos sem fio, como um equipamento elétrico de pequeno porte para transmissão de dados, de acordo com a lei de transmissão de eletricidade. Portanto, nenhum órgão do governo precisa conceder licença para operação do produto. Este produto foi certificado como em conformidade com os padrões tecnológicos. Portanto, os atos a seguir são passíveis de punição segundo a lei: Desmontagem ou modificação deste produto. Remoção de rótulos de identificação na parte posterior do produto. 490 Informações sobre regulamentação do produto Declaração ARIB STD-T66 (Japão) Este produto utiliza ondas de rádio na largura de banda de 2.4 GHz. Essa freqüência também é usada pela indústria de fornos de microondas, em dispositivos científicos e médicos, e em transmissores sem fio para detecção de movimento, como os que exigem licença e são usados em linhas de montagem ou transmissores de rádio similares. Também é usada em estações de radioamador especificadas ou pequenas estações de rádio que não precisam de licença (todos esses dispositivos sem fio serão denominados abaixo “outros transmissores sem fio”). 1. Antes de utilizar este produto, certifique-se de que nenhum outro transmissor sem fio está sendo usado nos arredores. 2. Na eventualidade improvável de ocorrer interferência eletrônica entre este produto e outros transmissores sem fio, altere rapidamente a freqüência operacional deste produto, altere o local de operação ou pare de operar o produto (para interromper a transmissão do sinal). 3. Em caso de outras interferência elétricas ou problemas relacionados, entre em contato com o responsável. Diretiva R&TTE da Europa (Europa) Declaração de conformidade Aplicação de diretiva(s) do conselho: Diretiva 1999/5/EEC, R&TTE EU Padrões para os quais a Conformidade é declarada: Padrão de EMC ETSI 300 826 Padrão de Rádio ETSI 300 328-2 Padrão de segurança EN69950 Nome do fabricante: Palm, Inc. Endereço do fabricante: 400 N. McCarthy Boulevard Milpitas, CA 95035 EUA Nome do importador: Palm Germany GmbH Endereço do importador: Landsberger Strasse 155 D-80687 Munique, Alemanha Tipo de equipamento: Computador de mão da Palm com recurso Bluetooth Número do modelo: Tungsten T2 Ano de fabricação: 2003 Países que acatam esta declaração: Áustria, Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Islândia, Irlanda, Itália, Luxemburgo, Noruega, Portugal, Espanha, Suécia, Suíça, Holanda, Reino Unido. Eu, abaixo-assinado, declaro que o equipamento especificado acima está de acordo com a(s) Diretiva(s) e o(s) Padrão(ões) acima Local: Milpitas, CA Data: 21 de abril de 2003 Nome por extenso: David Woo Cargo: Global Compliance Manager 491 Informações sobre regulamentação do produto Declaração de Taiwan Artigo 14: Nenhum(a) empresa, comerciante ou usuário deverá alterar a freqüência, aumentar a potência nem alterar as características e funções do design original de nenhum modelo classificado como equipamento elétrico de radiofreqüência de baixa potência, salvo disponha de aprovação. Artigo 17: Nenhum equipamento elétrico de radiofreqüência de baixa potência ao ser usado deverá afetar a segurança da aviação nem interferir na comunicação legal. Caso haja alguma interferência, o uso do equipamento elétrico deverá ser interrompido imediatamente e a utilização de tal produto só poderá ser retomada depois de aperfeiçoamentos que acabem com a interferência. A comunicação legal mencionada no item acima refere-se à comunicação de rádio operada de acordo com as leis e normas de telecomunicação. O equipamento elétrico de radiofreqüência e baixa potência deverá resistir a interferências da comunicação legal e de equipamentos elétricos de radiotransmissão industriais, científicos e médicos. Aviso sobre a pilha Não destrua, perfure nem descarte baterias no fogo. As baterias podem estourar ou explodir, liberando produtos químicos perigosos. Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante e as leis locais. Varning Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. Advarsel! Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren. Varoitus Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Advarsel Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. Waarschuwing! Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Uwaga 492 Índice A ABA. Consulte Arquivos archive do aplicativo Contatos Abertura Agenda 97 Anotações 133 aplicativos 41 Calculadora 89 Conexão ao telefone 152 Contatos 79 Despesas 121, 139 Discador 113 Gerenciador de HotSync 367 Lista de tarefas 175 Memo de voz 321 Memorandos 129 páginas da Web marcadas 344 páginas da Web salvas 346 Palm Fotos 139 Relógio internacional 357, 358 SMS 163 VersaMail 182 Web Browser Pro 331 Acessório PalmModem, pré-requisito para conexão 184 Adição de marcadores para páginas da Web 343–345 Agenda abertura 97 adição de dados de Contatos a registros 61–62 agendamento de eventos 97–102 alarme 102 alteração da hora do evento 102 alteração de um evento para duração indeterminada 101 alternância entre telas 106 arquivos archive (.dba) 38 criação de registros 50, 98–102 domingo ou segunda-feira para iniciar semana 402 eventos contínuos 104–105 eventos de duração indeterminada 98, 100 eventos em conflito 109 eventos repetidos 53, 104–105 exclusão de registros 53 exibição de lembretes de compromisso 222 fontes 66 hora de início para a tela Dia 112 hora de término para a tela Dia 112 limpeza de registros 54–55 menus 110 notas para registros 65 opções de exibição 111 registros particulares 454 seleção de datas 100 software de transferência para sincronização 370 tela Agenda 108 Tela de dia 106 Tela de mês 108 Tela de semana 106, 402, 474 visão geral 97 Agenda (tela da Agenda) 108 Agendamento de eventos 97–102 Ajuda dicas on-line 19 Graffiti 2 52 teclado na tela 333 Alarme acertar 112 Configuração de alarme vibratório 406, 407 configuração na Agenda 102 configuração no Relógio internacional 364 definição em Anotações 136 definição no aplicativo Memo de voz 327 LED 13, 406, 407 493 Índice listas 67 luz indicadora 13 som 112, 222, 365, 405, 472 Alarme vibrador 222, 406 Alerta para novos e-mails 220 Alfabeto Escrita Graffiti 2 27 teclado na tela 18 Alternância entre telas 80, 97, 133, 175 Anexar uma assinatura às mensagens 193, 201, 208 Anexos 167 anexar arquivos de aplicativos 258 anexar arquivos de um cartão de expansão 260 download 270 envio 243 ícone de 225 salvar em um cartão de expansão 258 seleção de plug-ins 287 uso de Documents To Go 286–288 Anotações abertura 133 alarme 136 cópia de notas em outros aplicativos 133 inserção de dados 40 menus 138 revisão de notas 135 visão geral 133 Apenas sincronizar conta, criação 194–202 sincronização 183 Aplicativos abertura 42 Agenda 97 Anotações 133 Calculadora 89 Cartões 93 categorias 44–45 Conexão ao telefone 151 Contatos 79 Despesas 121 Discador 113 download 336 envio de dados de 170 estilo da fonte 66 exibição como ícones 45 exibição como lista 45 Inicializador 41–45 494 instalação 68–75 Lista de tarefas 175 Memo de voz 321 Memorandos 129 Palm Fotos 139 plug-in 437 preferências para 50 Relógio internacional 357 remoção 75 SMS 163 tamanho em quilobytes 488 transferência 34–35 VersaMail 181 versão de 488 Web Browser Pro 331 Consulte também Aplicativos adicionais Aplicativos adicionais 68–76 Aplicativos de consulta, download 336 Aplicativos plug-in 287, 437 APOP adição a uma conta 302, 305, 306 e sincronização 275 requisito 185, 300 Área para escrita no computador de mão 12 preferências 407 Arquivos conversão de anexos 286–288 link a externos 39, 392 log de erros 272 Arquivos archive para aplicativos principais 38 importação de dados de 38 mensagens em SMS 167 salvar registros excluídos 53 salvar registros limpos 54 Arquivos de áudio 69, 73 Arquivos de vídeo 69, 73 Arquivos delimitados por tabulações, importação de dados de 38 Arquivos delimitados por vírgula, importação de dados de 38 Arrastar memorandos para outros aplicativos 129 stylus para ativar recursos 442 usando o stylus 17 Assinatura 170, 193, 201, 208 anexar pessoal 247, 270 Índice Asterisco piscando 222 Atalhos backup 370 comandos de menu 49 gerenciamento 459–461 predefinidos 32 segurança 459 uso 32 Atalhos de segurança 459 Ativação cookies 352 JavaScript 353 preenchimento automático 352 Atribuição de prioridades aos registros da Lista de tarefas 176, 179 Atualização de um banco de dados MultiMail 182 Atualização de uma página da Web 338 Ausência de resposta do computador de mão 472 AutoTexto. Consulte Graffiti 2, atalhos para a inserção de texto Aviso sonoro para novos e-mails 219 B Backup bancos de dados de e-mail 313 Consulte também Arquivos archive e HotSync Bancos de dados atualização de um banco de dados MultiMail 182 backup 313 download 336 Barra de ferramentas de comandos ativação 49 no VersaMail 311 Barra de rolagem 19 Base conexão com o computador 14 exibição de dados da 403 para operações de HotSync locais 373, 380 Bluetooth conexão telefônica 151–161 criação de conexões 416 inserção da chave de acesso 154, 484 operações de HotSync 386–389 preferências 408–417 Botão de energia 13 Botões de aplicativos 12, 41, 80, 97, 113, 133, 175, 440 C Cache 353 Cache do usuário, ativando/ desativando 416 Caixa de entrada exibição de e-mail 213 sincronização 278 Tela Lembretes e 222 Caixa de saída 167, 236 armazenamento de e-mail 243 sincronização 278 Caixa postal, adição de nova 187 Caixas de seleção 19 Calculadora cálculos recentes 89, 90 explicação dos botões 89–90 memória 90 visão geral 89 Cálculos em cadeia 90 Calibragem 17, 401 Campo Cc 239 Campo Cco 239 Consulte também Cópias ocultas Campo Para 239 Caracteres acentuados, escrita Graffiti 2 30 Caracteres internacionais, escrita Graffiti 2 30 Caracteres, Graffiti 2 24 Carregar o computador de mão 6 Cartão de chamada, uso em configurações de telefone 385, 428 Cartão de expansão aplicativos 42 cópia de aplicativos 46 descrição 16 formatação 94 renomeação 94 Cartão de expansão SDIO 13 Cartão de visitas para transferência 34 Cartão SD 9 Consulte também Cartão de expansão Cartão Secure Digital. Consulte Cartão SD e Cartão de expansão Cartões 93 Categorias 166 495 Índice aplicativo 44–45 atribuição de registros a 55–56 criação 57 envio 37 exibição 56, 87, 474 marcadores 344 mesclagem 58 padrão 44, 55 páginas da Web salvas 346 renomeação 58 transferência 34–35 uso no Inicializador de aplicativos 44, 45 Chamada em espera, desativação 385, 427 Chaves de acesso 154 inserção para criar um par confiável com um telefone 154, 484 Classificação aplicativos 44 registros 63–64, 474 Colagem texto de uma página da Web 340 Colar fotos em outros aplicativos 139 notas para outros aplicativos 133 texto 52 Comando barra de ferramentas 49 botões 19 equivalentes (escrita Graffiti 2) 49 toque 36, 49, 62 Combinação de categorias 58 Compressão imagens 351 Tela de dia 111 Computador de mão alarme 222 aumento de espaço no computador de mão 16 piscar 221 vibração 222 zumbido 221 Computador de mão congelado 472 Conector universal 14, 417 Conexão com a Internet 333 com rede GPRS 419–421, 422–432 com servidor ou ISP 429 com telefone não-GSM 421–422 com um telefone 419–422 496 modelos de serviço 423 modificação das preferências do Web Browser Pro 354 preferências 417–422 preferências para Bluetooth 426 requisitos 331 telefone celular 331 Conexão ao telefone conexão Bluetooth 151–161 criação de conexões com 152–158 inserção da chave de acesso 484 visão geral 151–152 Conexão rápida 83–85 Configuração padrão de país 401 Configurações de e-mail alteração das configurações do servidor de e-mail 300 alteração do endereço de e-mail 299 alteração do nome do usuário e da senha 297 alteração do tipo de protocolo 297 gerenciamento 296 Configurações do servidor de e-mail, alteração 300 Configurações SMTP 302 Configurações. Consulte Preferências Conta de e-mail alteração das configurações do servidor de e-mail 300 alteração do endereço de e-mail 299 alteração do nome do usuário e da senha 297 alteração do tipo de protocolo 297 antes da configuração 184 configuração de APOP 302 corporativa 185 criação de nova 187–191, 197–199 criação de uma conta apenas para sincronização 194–202 edição 208, 209 edição de contas 202–305 exclusão de contas 209–210 exibição da Caixa de entrada 213 gerenciamento das configurações de e-mail 296 nome do usuário 188, 196, 203 obtenção automática de e-mail 216 opção de notificação 219 opções de exibição 228 Índice opções de sincronização 273–277 preferências avançadas 308 problemas com 212 seleção da cor 231 seleção da fonte 230 senha 188, 196, 203 serviço de e-mail padrão 210–212, 298 servidor de e-mail de saída 302 servidor de entrada e de saída 189, 196, 204 sincronização 272, 288–290 solução de problemas 212 verificação de novas mensagens 213, 214 Conta. Consulte Conta de e-mail Contas POP, sincronização APOP em 275 Contas POP3 190, 198, 205 adição de uma conta 188, 195, 203 Contatos abertura 79 adição de campos personalizados 87 adição de endereços de e-mail a partir de 240 adição de entrada a partir de e-mail 270–271 arquivos archive (.aba) 38 cartão de visitas para transferência 34 categorização de registros 55 classificação de registros 63 criação de registros 50 entrada *Em caso de perda, contactar* 81 exclusão de registros 53 exibição de categoria 87 exibição de dados na lista de endereços 82 fontes 66 localização de registros 20–60 menus 85 notas para registros 65 registros particulares 454 software de transferência para sincronização 370 uso para endereçar e-mail 240 visão geral 79 Conteúdo página da Web antiga 338 página da Web mais recente 338 Conteúdo antigo da página da Web, exibição se disponível 355 Controle de brilho 13, 18, 442 Controle de contraste. Consulte Controle de brilho Controle do acesso à Internet 354 Cookies ativação ou desativação 352 definição 352 Cópia fotos em outros aplicativos 139 notas para outros aplicativos 133 texto 52 texto no Web Browser Pro 340 Cópias ocultas 192, 193, 200, 201, 207, 208, 239, 303 Criação assinatura 170 Atalhos 459 campos personalizados em Contatos 87 categorias 44–45, 57 conta de e-mail apenas para sincronização 194–202 Entradas do aplicativo Contatos 80–81 eventos da Agenda 97 Itens do Despesas 122 mensagens SMS 164 notas para registros 65 pastas de e-mail 236–238 registros 50 relatórios de despesas 127 símbolos de moeda 125 Criptografia de dados 457–458 Cuidados com o computador de mão 463 D Dados excluídos, salvar em arquivos archive 53 Data configuração da atual 359, 399, 473 de conclusão, registro da Lista de tarefas 178–179 exibição no Relógio internacional 365 Item do Despesas 123 Data atual 473 DBA (arquivos archive da Agenda) 38 Declaração da FCC 489 Deleting e-mail 263–265 Desativação cookies 352 497 Índice JavaScript 353 preenchimento automático 352 Descoberta ativação/desativação do cache do usuário 416 definição 410 e processo de conexão 410 Desconexão da Internet 333 um modem 309 Desfazer ações 52 Desinstalação do software Desktop 76 Desligar o computador de mão automaticamente 403 problemas com 472 toque de caneta para 442 Despesas adição de dados de Contatos a registros 61–62 categorização de registros 55 criação de registros 122 data do item 123 definição de nova moeda 125 detalhes do recebimento 123 fornecedor 124 menus 128 moeda 124 relatórios 127 tipo 123, 128 visão geral 121 Dia (tela do Date Book) 98, 111 Dicas, on-line 19 Digitalizador 17, 401 calibragem do computador de mão 17 preferências 401 Dispositivo ativação/desativação do cache do usuário 416 atribuição de nome 409 tipos que permitem conexão 408 Dispositivos confiáveis, adicionando dispositivos confiáveis 413–414 DNS 433 DNS primário 433 DNS secundário 433 Documents To Go, conversão de anexos 286–288 Domain Name Server.Consulte DNS Domingo, para iniciar semana 402 498 Download anexos de e-mails 225 arquivos, todos os tipos 336 mensagens do telefone 165 parar 337 E Edição marcadores 344 páginas da Web salvas 346 registros 51–52 Email adição de anexos 258–260 adição de entrada de Contatos a partir de e-mail 270–271 alerta para novos e-mails 220 anexar arquivos 214 anexos 252–262 armazenamento na Caixa de saída 243 assinatura pessoal 247, 270 assinatura, adição 193, 201, 208 aviso sonoro para novos e-mails 219 backup dos bancos de dados 313 cópia e colagem de texto 310 criação de novas mensagens 238–243 deixar e-mails no servidor 190, 198, 205, 300 detalhes do cabeçalho 312 dias para sincronizar 278 download de anexos grandes 256–258 encaminhamento 248, 249 encaminhamento de anexos 262 endereçamento 239 endereços em Contatos 81 envio 243 envio de URLs por email 342 esvaziamento da lixeira 266–267 exclusão de mensagens do computador de mão 263–265 exclusão de mensagens do servidor 302 exibição de anexos 252–255 filtros para 291–292 gerenciamento das configurações de e-mail 296 HTML 251 ícones 225, 246 leitura 213 lixeira 266 Índice marcação como lido e não lido 267–269 obtenção de toda a mensagem 214 obtenção no computador de mesa 273–277 obtenção somente do assunto 214 opções de exibição 228 opções de notificação 220 pasta no servidor 302 preferências 269–270 rascunhos 247 redação 243 repetição do envio 244 resposta a 249–251 Secure Sockets Layer 316 seleção da cor 231 seleção da fonte 230 tamanho máximo da mensagem 191, 199, 206 URLs em mensagens 251 zumbido ou piscando ao receber e-mails 221 E-mail push 223 E-mails não lidos 190, 198, 205, 300 Encaminhamento de e-mail 248 Encobrir registros particulares 453 Endereçamento de e-mail exibição de outro endereço 192, 200, 207, 303 mensagem 239–242 uso do Preenchimento automático 241 Endereçamento de mensagens SMS 164 Endereço da Web. Consulte URL Endereço IP 356, 432, 434 Endereço IP. Consulte endereço IP Entradas. Consulte Contatos Envio dados com comunicação Bluetooth 36 dados de aplicativos 170 e-mail 243 mensagens em SMS 165 problemas com 483 requisitos para a comunicação SMS ou email 37 Envio automático de mensagens. Consulte Repetição do envio Envio de mensagens no segundo plano. Consulte Repetição do envio Escrita. Consulte Inserção de dados ESMTP 185, 304 adição a uma conta 306 Esvaziar a lista Histórico 348 Eudora, configuração para e-mail 286 Euro exibição no computador de mesa 127 impressão 127 na escrita Graffiti 2 30 no Despesas 124, 125 no teclado na tela 24 Eventos agendados duas vezes 109 Eventos contínuos agendamento 104 exclusão da Agenda 53 Eventos de duração indeterminada 98, 100, 101, 103 Eventos em conflito 109 Eventos repetidos agendamento 104 exclusão da Agenda 53 Eventos sobrepostos 109 Eventos. Consulte Agenda Exclusão aplicativos 75 Caracteres do Graffiti 2 26 e-mail 302 e-mail na lixeira 266 filtros 295 marcadores 345 mensagens antigas 264 modelos de serviço 437 páginas da Web salvas 347 registros 53 senhas 446 Software Desktop 76 texto 52 Consulte também Limpeza de registros Expansão adição de hardware 14 uso de cartões 93–95 F FAQs. Consulte Perguntas freqüentes Filtros ativação e desativação 294–295 criação 291–294 edição 295 exclusão 295 exemplos de 294 499 Índice Fonte em negrito para texto 66 Fontes 66 configuração do tamanho no Web Browser Pro 349 seleção de fontes em aplicativos 66 símbolo do euro 127 Fornecedor para item do Despesas 124 Fotos. Consulte Palm Fotos Fuso horário 362 G Glossário. Consulte Atalhos do Graffiti 2 Graffiti 2 Ajuda on-line 52, 441 alfabeto 24, 27 área para escrita 12, 25 Atalhos para inserção de dados 32, 459–461 caracteres acentuados 30 comandos de menu 49 como escrever caracteres 25 conceitos básicos 24 dicas 26 letras maiúsculas 28 marcas de pontuação 29 números 28 preferências 402 problemas com o uso do 473 símbolos 30 Toque de comando 49 H Hardware periférico 14 Hardwares adicionais 14 Hiperlink. Consulte Link Hoje. Consulte Data atual Hora configuração da atual 359, 400 configuração de alarme 102 configuração de evento 98 configurações e opções de horário de verão 361–362 formato 402 início e término para a tela de dia da Agenda 112 Hora atual 41 Horário de verão 500 configurações 361 opções 362 HotSync configuração de opções 367–369 configurações de modem 382 execução de uma operação de HotSync sem fio 389 iniciar o Gerenciador 272 link com arquivos externos 39, 392 operação local 368, 374, 477 operação local no Mac 376 operação por infravermelho 377–381 operação via modem 369, 381–386, 478–480 operação via rede 389–392 operações Bluetooth 386–389 operações usando a base 380, 417 operações utilizando porta de infravermelho 377–380, 418–419 perfis de usuário 393 personalização 371, 372 preferências de botões 442 primeira operação 373–377, 393–395 problemas com 475–481 problemas com infravermelho 480, 481 restauração de dados 466–467 seleção de operações de HotSync no computador de mão 388 sincronização de e-mail 290 sincronizar contas ativas 272 softwares de transferência para sincronização de aplicativos 370–371, 467 softwares de transferência para sincronização de aplicativos, Mac 372 uso com outro PIM 76 I Ícone Adicionar ou remover programas 76 Ícone de envelope 225 Ícone de envelope rasgado 223 Ícones Abrir URL 334 Adicionar ou remover programas 76 alarme 102 aplicativo 18, 45 Atualizar 338 Índice Avança 336 bloqueio 35 Brilho 13 CD-ROM 7 clipe de papel 225 Conexão rápida 83 de mensagens de e-mail 225, 246 Dicas 20 Dicas on-line 19 em botões do computador de mão 12 E-mail VersaMail 225 envelope rasgado 223 evento repetido 104 Gerenciador de HotSync 74, 272 Instalador do Desktop 7 Localizar 60 menu 50 nota 65 Página inicial 336 Parar 337 Quick Install 69 Relógio 18 transferência 36 USB 5 Volta 336 Web 331 Imagens alteração das preferências de download no Web Browser Pro 350 compressão 351 cópia a partir de páginas da Web 340 IMAP adição de uma conta 188, 195, 203 caixa postal raiz 302 opções do servidor 190, 198, 205 sincronização ESMTP em 276 sincronização sem fio de pastas 314 sincronizar uma conta 276 Importação de dados 38–40 Imprimir relatórios de despesas. 127 Informações sobre manutenção 463 Infravermelho conexões 417, 418 operações de HotSync 377–380, 418–419 porta 13, 34, 377 problemas com operações de HotSync por infravermelho 480, 481 requisitos do computador 378 Infravermelho. Consulte Infravermelho Inicialização de aplicativos 42 Inserção de dados 23–40 com o uso do teclado na tela 23 importando de outros aplicativos 38–40 problemas com 473 usando o teclado do computador de mesa 37 uso do aplicativo Anotações 40 Inserção de dados. Consulte Inserção de dados Instalação aplicativos 68–75 software de transferência para instalar aplicativos 370 Internet acesso 331, 354 inserção de informações de provedor de serviços de Internet 430 uso de telefones não-GSM para acessar 421 Intervalo de desativação automática 403 Intervalo de horas na tela Dia 112 Ir para outra página da Web 335 IrCOMM 34, 377, 417, 418 IrDA (Infrared Data Association) 34, 377 ISP alteração 355 inserção de informações de provedor de serviços de Internet 430 requerer APOP 302, 305, 306 requerer ESMTP 306 requisitos para 184 script de login 185 Itens. Consulte Lista de tarefas ou Despesas J JavaScript, ativação e desativação 353 Jogos 406 L LED 13, 406 Leitura de e-mails 213–226 Letras estilo da fonte 66 Graffiti 2 24, 27 teclado na tela 23 Letras maiúsculas (escrita Graffiti 2) 28 Ligar o computador de mão botão de energia 13 501 Índice exibição do nome do proprietário 444 problemas com 471 Limpeza cache 354 Entradas da calculadora 89 lembretes 223 Lista Histórico 348 Limpeza de registros 54–55 Consulte também Exclusão Link cores, alteração 351 definição 335 download de arquivos 337 links não visitados 351 links visitados 351 Consulte também Conexão Links mailto 341 Lista de seleção Elementos gráficos 351 Lista de tarefas abertura 175 adição de dados de Contatos a registros 61–62 arquivos archive (.tda) 38 atribuição de prioridades a registros 176, 179 categorização de registros 55, 179 classificação de registros 63 criação de registros 50 data de conclusão 178–179 exclusão de registros 53, 105 exibição de lembretes de tarefas 222 fontes 66 itens concluídos 179 limpeza de registros 54–55, 179 marcação de itens 177 menus 180 notas para registros 65 registros particulares 454 software de transferência para sincronização 370 visão geral 175 Lista Histórico definição 347 limite 347 limpeza 348 Lista, no Inicializador de aplicativos 45 Listas de lembretes 67 Listas de seleção 19 Lixeira 168 502 configuração da freqüência nas preferências 267 criação de outras pastas 236 esvaziamento automático 267 esvaziamento de e-mail excluído 266–267 Local adição 361–362 definição do principal 358, 360, 399 definição do secundário 361 exclusão 363 exibição de secundário 365 modificação 363 Localização aplicativos, usando a escrita Graffiti 2 42 informações em aplicativos 58–63 números de telefone 61–62 usando o aplicativo Localizar 60 Log de erros 272 Log de erros informativos 272 Lotus Notes, seleção como cliente de email 275 Lotus Organizer, importação de dados de 38 Luz indicadora 13, 406 M MAPI estendido 274 Marcação de mensagens lidas/não lidas 267 Marcas de exclamação na Lista de tarefas 179 Memo de voz abertura 321 alarmes 327–328 criação de memos de voz 322–325 escuta de memos de voz 326–327 menus 329 revisão dos memos de voz 326 visão geral 321 Memorandos abertura 129 adição de dados de Contatos a registros 61–62 arquivos archive (.mpa) 38 arrastar memorandos para outros aplicativos 129 categorização de registros 55 classificação de registros 63, 474 criação de registros 50 Índice exclusão de registros 53, 105 fontes 66 menus 91, 131 registros particulares 454 revisão de memorandos 130 software de transferência para sincronização 370 visão geral 129 Memorandos. Consulte Memorandos Memória Calculadora 90 limitações na lista Histórico 336 quantidade livre 488 recuperação 54, 471 para transferência 483 Mensagens antigas, exclusão 263 Mensagens com várias partes em SMS 164 Mensagens lidas, marcação 267 Mensagens não lidas, marcação 267 Mensagens SMS arquivadas 167 Menus 48–50, 174, 473 Agenda 110, 365 Anotações 138 barra de ferramentas de comandos 50 barra de menus 18, 48 Calculadora 91 Contatos 85 Despesas 128 equivalentes de comandos (escrita Graffiti 2) 49 escolha 49 Lista de tarefas 180 Memo de voz 329 Memorandos 91, 131, 138 menu Editar 52 Palm Fotos 149 Preferências de rede 438 Relógio internacional 365 SMS 174 Mês (tela da Agenda) 108, 111 Microsoft Exchange 5.0 274 Microsoft Outlook conexão com 476 sincronização com 274 Microsoft Outlook Express configuração para e-mail 285 seleção como cliente de e-mail 274 Modem desconexão automática 309 inicialização 309 operações de HotSync via 381–386, 478– 480 preferências 308 sem fio 309 seqüência de inicialização 419 sled, pré-requisito para conexão 184 tempo limite 309 Moeda definição 125 para itens do Despesas 124 padrão 125 MPA (arquivo archive de Memorandos) 38 MultiMediaCard 9 Consulte também Cartão de expansão N Navegação na Web 334–336 Navegador 12, 20, 164 edição de marcadores 344 exclusão de marcadores 345 no VersaMail 317 retorno às páginas da Web visitadas 336 visitar páginas da Web marcadas 344 Netscape 274 Nome do host 356 Nome do usuário 188, 196, 203 alteração 297 edição de uma conta 202 identificação do computador de mão 444 inserção 297 para ISP 424 sincronização de existente 182 Notas, anexar a registros 65 Número da porta 301, 304 Números Escrita Graffiti 2 28 separadores decimal e de milhar 402 teclado na tela 18, 23 O Obtenção automática de e-mail 216 agendamento 217 Conexões VPN 187 notificações 219 opções de notificação 220 problemas de recursos 224 503 Índice Tela Lembretes 222 Obtenção de e-mail, verificação de novas mensagens 214 Ocultar registros 452 Opção de notificação, conta Palm.com 220 Organizer (GIP da Lotus) 38 Outlook, conexão com 476 P Padrão categorias 44, 55 moeda no Despesas 125 Pagamento, item do Despesas 124 Página da Web atualização 338 exibição de conteúdo antigo 338, 355 exibição de informações sobre 338 lista de visitadas 347 retorno à 336 salvar 345 Página inicial alteração 349 retorno à 336 Páginas. Consulte páginas da Web Palm Fotos abertura 139 álbuns 146–147 cópia das fotos 145 cópia de fotos em outros aplicativos 139 detalhes da foto 143 exclusão de fotos 148–149 exibição de fotos 139 exibição em miniatura 140 menus 149 miniaturas 139 organização das fotos 143–145 rotação das fotos 142 show de slides 141 software Desktop 149 Tela de listagem 140 transferência de fotos 147 Palm Quick Install 69–73 Parar um download 337 Pares confiáveis, criando 421 Pastas criação de novas 236 exibição de outras 228 PDBs 336 504 Perdido computador de mão, contato para 81 registros 474 Perfil e-mail 277 perfil de usuário do HotSync 393 Perfis de usuário, HotSync 393–395 Perguntas freqüentes problemas com aplicativos 473 Problemas com o HotSync 475 problemas com o VersaMail 485 problemas com senhas 487 problemas de instalação do software 470 problemas de recarga 486 problemas de toque e escrita 473 problemas de transferência e envio 483 problemas na conexão telefônica 484 problemas operacionais 471 Personalizar campos em Contatos 87 moedas e símbolos 125 Pesquisa de dados de Contatos rolando na Lista de endereços 59 Pesquisa de dados do aplicativo Contatos para adicionar a outros registros 61–62 Pesquisa. Consulte Localização Pilha aviso 492 descarte 492 duração e uso 464 economia de energia 403 medidor 41 recarga 6 reciclagem 464 PIM (gerenciador de informações pessoais), uso do Gerenciador de HotSync com 76 Porta de infravermelho 13 Consulte também Transferência e Infravermelho Portas Infravermelho no computador de mão 34, 377 seriais 4, 5, 379, 380, 417 USB 4, 5, 379, 380, 417 PPP 432 PQAs 336 PRC (extensão de arquivo de aplicativo) 336, 437 Índice Preenchimento automático ativação 242 uso 241 Preenchimento automático, ativação ou desativação 352 Preenchimento automático, no Despesas 128 Preferências abertura 398 Área para escrita 407 Atalhos 459 avançadas, conta de email 308 bancos de dados de e-mail 313 Bluetooth 408–416 Botões 113, 440–443 Comunicação 398 Conexão 417–422, 423 configuração da base 403 Data e hora 399–400 Digitalizador 401 Energia 403–404 escolha 50 exclusão de e-mail 269 Formatos 401 Gerais 397, 398–407 Graffiti 2 402 Lixeira 267 modem 308 obtenção de e-mail 269 Pessoal 398 Proprietário 444 Rede 423–439 Segurança 445 SMS 171–173 Sons e alertas 404–407 Telefone 439 Tema de cores 443 Preferências avançadas do VersaMail 267 Preferências de botões 113, 440–443 Preferências de comunicação 398 Bluetooth 408–416 Conexão 417–422 Rede 422–439 Telefone 439 Preferências de data e hora 399–400 Preferências de energia 403–404 Preferências de formatos 401 Preferências de rede no Web Browser Pro 355 preferências principais de computadores de mão 422–439 Preferências de segurança 445–447 Preferências de sons e alertas 404–407 Preferências de telefone Discador 113 preferências principais de computadores de mão 439 SMS 163 Preferências de tema de cores 443 Preferências do proprietário 444 Preferências do Web Browser Pro 349–356 Preferências gerais 221, 398–407 abertura 398 alarme vibratório 406 Área para escrita 407 Data e hora 399–400 Digitalizador 401 Energia 403–404 Formatos 401–402 Graffiti 2 402 LED de alarme 406 sons do alarme 405 sons do sistema 405 Sons e alertas 404–407 Preferências pessoais 398, 440–461 Atalhos 459 Botões 440–443 Proprietário 444 Segurança 445–448 Tema de cores 443 Problemas conexão com um telefone 484 inserção de dados 473 instalação do software 470 operação do computador de mão 471 realização de operações de HotSync 475–483 recarga do computador de mão 486 toque e escrita 473 transferência e envio 483 uso de aplicativos 473–475 uso de senhas 487 uso do Bluetooth 483, 484 uso do VersaMail 485 Protocolo, alteração do tipo 297 505 Índice Q Quick Install 69–73 R Rascunhos criação em SMS 168 criação no VersaMail 236 salvamento no VersaMail 243, 247 Reagendamento de eventos 102 Recarga da pilha 403 Recebimento de dados. Consulte Transferência de informações Recebimento de mensagens em SMS 165 Recebimentos, registro no Despesas 123 Recortar texto de páginas da Web 340 Recorte texto 52 Recuperação programada de e-mail. Consulte Obtenção automática de e-mail Rede conexão 183, 429 configurações de telefone 426 DNS primário 433 DNS secundário 433 inserção de informações de provedor de serviços de Internet 430 nome de usuário 424 operação de HotSync 389–392 preferências 422–439 pré-requisitos para conexão no VersaMail 184 scripts de login 435–437 seleção de conexão 426 seleção de serviço 423 senha 425 tempo limite 433 rede GPRS conexão com 422–432 envio de string INIT 431–432 GPRS definido 419 limitações de serviço 432 perda de conexão da rede 432 Registros Agenda 98 classificação 63–64 criação 50 definição 50 506 Despesas 122 edição 51–52 encobrir particulares 445 envio 37 escolha de categorias 55 exclusão 53, 105 exibição de uma categoria de 56 fontes 66 limpeza 54–55 Lista de tarefas 176 Memorandos 129 notas para 65 número de 488 ocultar particulares 445, 452 particulares 452–454 perdidos 474 tornar individuais visíveis 454 transferência 34–35 Registros particulares encobrir 453 encobrir automaticamente 454 exibição 453 ocultar 452 ocultar automaticamente 454 perdidos com senha esquecida 451 problemas de exibição 474 Reinicialização a frio 465, 471 Reinicialização a quente 465 Reinicialização do computador de mão localização do botão de reinicialização 14, 465 reinicialização a frio 465, 471 reinicialização a quente 464 Relatórios de adição de dados de Contatos a registros 62–63 relatórios 127 Relógio internacional abertura 357, 358 adição de locais 361–362 alarme 364 configurações e opções de horário de verão 361–362 Fuso horário 362 menus 365 opções de exibição 365 preferências de alarme 365 Remoção aplicativos 75 Índice marcadores 345 páginas da Web salvas 347 Software Desktop 76 Renomeação categorias 58 marcadores 344 páginas da Web salvas 346 Repetição do envio 244 modificação de mensagens durante 246 notificações 245 Resposta a um e-mail 249 Restauração de dados Mac 467 Windows 466 Retorno à página inicial 336 a uma página da Web 336 a uma página da Web na lista Histórico 348 S Salvar bancos de dados de e-mail 313 dados 43, 51, 53 mensagens de e-mail 264 páginas da Web 345–347 Scripts de login ISP 185 rede 435–437 Secure Sockets Layer 316 Segunda-feira, para iniciar semana 402 Seleção data para evento 100 números de telefone em Contatos 81 texto 52 todo o texto de páginas da Web 340 Sem fio modem 309 Pontos de acesso à rede local 429 Semana (tela da Agenda) 106–107, 402, 474 Senha esquecida 451 Senha perdida 451 Senhas 445–447 alteração 446 alteração no VersaMail 297 criação 445 edição de uma conta de e-mail 202 esquecida 487 exclusão 446 inserção no Web Browser Pro 339 para rede 425 VersaMail 188 Separador de milhar 402 Separador decimal 402 Seqüência de inicialização 419 Serial base/cabo 369, 379, 380, 417 porta 4, 5, 368, 379, 380, 381, 382, 417 solução de problemas 475, 476, 477, 478, 479, 480, 486 Serviço alteração no Web Browser Pro 355 modelos 423, 437 seleção para rede 423 Serviço de e-mail, serviço padrão para conta de e-mail 210–212, 298 Servidor exclusão de mensagens do 266, 270 pasta de e-mails enviados 302 Servidor de e-mail de entrada 188, 189, 196, 203, 204 alteração 300 Servidor de proxy, alteração 356 Servidor de saída, configurações 189, 196, 204, 302 Servidor host, alteração 356 Símbolos na escrita Graffiti 2 30 de moeda 124 Sinais de pontuação Escrita Graffiti 2 29 teclado na tela 23 Sincronização de um nome de usuário existente 182 pastas IMAP 314 Sincronização de e-mail 288–290 aplicativos de e-mail para 274 atalhos 284 configuração de quantos dias 278 contas ativas 289 desativação da sincronização 289 log de erros 272 operação de HotSync 273 sincronização de várias contas 290 SSL e 290 telas de informações sobre a conta 283 507 Índice Sistema software de transferência 370 sons 405 SMAPI (MAPI simples) 274 SMS assinatura 170 Caixa de entrada 166 conexão com telefone celular 163 criação de mensagens 164 envio de dados de outro aplicativo 170 envio e recebimento de mensagens 165 exibição de mensagens 166–168 ícones 166 mensagens de rascunho 168 menus 174 preferências 171–173 visão geral 163 Software Desktop exibição do euro 127 link com arquivos externos 39, 392 remoção 76, 77 salvamento de dados excluídos em arquivo archive 53 Softwares de transferência atalhos 284 para operações de HotSync via modem 385 para sincronização de aplicativos 476 para sincronização de aplicativos, Mac 372 para sincronização de aplicativos 370–371, 467 sincronização de várias contas 290 SSL e 290 telas de informações sobre a conta 283 Solução de problemas 480 Sons. Consulte Sons do alarme e do sistema SSL. Consulte Secure Sockets Layer string INIT, envio 431–432 Stylus arrastar com 17 toque com 17 toque de caneta para ativar um recurso 441 Suporte técnico 469, 487 508 T Tamanho da mensagem para download 191, 199, 206 Tamanho máximo da mensagem e-mail de entrada 191, 199, 206 servidor POP e IMAP 300 Tamanho máximo de cache 354 Tarefas adição de dados de Contatos a registros 61–62 limpeza de registros 54–55 notas para registros 65 TCP/IP 423, 438 TDA (arquivo archive de Lista de tarefas) 38 Teclado atalhos no VersaMail 319 computador de mesa 37 na tela 18, 23, 333, 442 portátil 40 Teclado externo 40 Teclado na tela 23, 52, 333 toque de caneta para abrir 442 Tela brilho 13 calibragem 17, 401 cuidados com 463 em branco 471 toque com o dedo 12 Tela Lembretes exibição 222 tipos de lembretes 222 uso 223 Telefone configurações para o ISP ou o servidor de discagem 426–429 criação de par confiável 421 download de mensagens a partir de 165 inserção da chave de acesso 154, 484 inserção de informações de provedor de serviços de Internet 430 números, seleção de tipos 81 números, seleção para a lista de endereços 82 Pesquisa 61–62 preferências 439 problemas de conexão 484–485 Telefone celular. Consulte Telefone Telefones GSM Índice acesso à Internet 430 conexão com 420–421 e redes GPRS 419 inserção da chave de acesso 154, 484 requisito para SMS 163 Telefones não-GSM, conectando 421–422 Telefones não-GSM, conexão 421–422 Tempo limite da conexão com o ISP ou o servidor 433 Texto arquivos, importação de dados de 38, 39 configuração do tamanho no Web Browser Pro 349 cópia 52 cópia e colagem em e-mail 310 entrada. Consulte Inserção de dados fontes para 66 recortar 52 selecionar tudo 52 Tipos de arquivos cujo download pode ser feito 336 Tipos de conexão Acessório PalmModem, pré-requisito para 184 alteração em conta de e-mail 297 conexão apenas para sincronização 183 sled de modem, pré-requisito para 184 Toque 17 Toque de caneta, tela inteira 441–442 Tornar registros visíveis 454 Transferência informações 34–36 localização da porta de infravermelho 13 problemas com 483 toque de caneta para ativar 442 URLs 342 Consulte também Infravermelho Transmissão de dados. Consulte Transferência, informações e Envio, dados com comunicação Bluetooth Travamento do computador de mão com uma senha 442, 444, 448–450 definição 332 em mensagens de e-mail 251 envio por email 342 inserção no Palm Web Browser Pro 334 transferência 342 truncado 338 USB base/cabo 368, 370, 379, 380, 417 porta 4, 5, 379, 380, 417 solução de problemas 475, 476, 477, 486 V Vários destinatários 239 vCal 38, 39 vCard 38, 39 Velocidade do download de imagens 351 VersaMail configuração de preferências para 269 ícones 225, 246 inicialização a partir do Palm Web Browser Pro 341 problemas com 485 Visitar páginas da Web 334 páginas da Web marcadas 344 U Uniform Resource Locator. Consulte URL URL alteração da página inicial 349 Campo de entrada 332, 335 509 Índice 510