Dear customer
Transcrição
Dear customer
PLACA VITROCERÂMICA PLACA VITROCERÁMICA VITROCERAMIC HOB JP4EV010100 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCIONES INSTRUCTION MANUAL PORTUGUÊS Eliminação do aparelho Quando eliminar este aparelho, não o coloque em contentores municipais para resíduos domésticos. Pelo contrário, leve-o para um centro de reciclagem e reutilização para resíduos eléctricos e electrónicos. Uma etiqueta apropriada foi colocada no aparelho, o seu manual de instruções ou na embalagem. O aparelho foi fabricado em material reciclável. Ao levar o aparelho antigo ao centro de recolha e reciclagem, mostra que se preocupa com a natureza. Pergunte à autoridade ambiental local competente por informações sobre a localização dessas instalações. Índice Instruções de segurança…………………………………………………………………….………….2 Instalação………………………………………………………………………………………………...3 Aspeto da placa…………………………..……………………………………………………….….....6 Diagrama do painel de controlo……………………………………………………….……………....6 Começar a usar o seu aparelho…………………….………………………..……………….………7 Manutenção e resolução de problemas…………..……………………………….………….……..11 Condições da garantia………………….…………..……………………………………..…………..12 Declaração de Conformidade………….…………..……………………………………..…….…….13 -1- INSRUÇÕES DE SEGURANÇA Este manual explica a correcta instalação e uso do seu aparelho, leia-o correctamente antes de usar, mesmo se estiver familiarizado com o produto. Este manual deve ser guardado no local seguro para futura referência. No caso de avaria, apenas o Serviço Técnico Autorizado pode reparar esta placa. Aviso Segurança geral O aparelho apenas pode ser instalado e ligado por técnicos credenciados. Este tipo de placa deve ser encastrada em unidades de encastre e superfícies de trabalho que cumpram as normas. No caso de avarias ou danos na placa vitrocerâmica (fissuras, riscos ou fendas), deve desliga-la da corrente eléctrica, para evitar a possibilidade um choque eléctrico. As reparações no aparelho apenas podem ser efectuadas por técnicos qualificados. Os dados técnicos e de identificação estão placa de caractersiticas do aparelho. Esta placa de referência deve ser consultada antes de fazer as ligações eléctricas. Em cada país, as ligações eléctricas devem ser feitas por um especialista que conheça os requisitos regulamentares e legais. Se o cabo estiver danificado de alguma forma, deve ser substituído pelo fabricante ou serviços pós-venda ou um pessoal técnico autorizado, para evitar riscos. Uso correcto As pessoas (incluindo crianças) que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou devido a inexperiência ou ignorância não forem capazes de usar o aparelho de modo seguro, não o devem utilizar sem supervisão ou instrução por parte de uma pessoa responsável. O aparelho apenas deve ser utilizado para uso doméstico. O aparelho não deve ser utilizado como superfície de trabalho ou unidade de armazenamento. Não são permitidas adições ou modificações ao aparelho. Não colocar ou guardar líquidos inflamáveis, materiais altamente inflamáveis ou objectos fundíveis (p. ex., filme plástico, plástico) ou perto do aparelho. Não aquecer uma caçarola vazia no aparelho. Segurança das crianças As zonas de aquecimento tornar-se-ão quentes quando começar a cozinhar. Por conseguinte, manter crianças afastados do aparelho. O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas enfermas sem supervisão. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Para evitar que crianças e os animais de estimação liguem o aparelho de modo não intencional, recomendamos a activação do dispositivo de segurança de crianças (se o aparelho o tiver). Segurança durante o uso Remover os autocolantes e películas da placa vitrocerâmica. Há o risco de queimaduras quando o aparelho é utilizado sem cuidado. O cabo do aparelho não deve tocar superfícies ou utensílios de cozinha quentes. Gorduras e óleos sobreaquecidos podem inflamar-se muito rapidamente. Aviso! Perigo de fogo! Desligar as zonas de aquecimento após cada utilização. Segurança durante a limpeza Para limpeza, desligue o aparelho e deixe arrefecer. Por razões de segurança, não é permitida a limpeza do aparelho com jacto de vapor ou equipamento de limpeza de alta pressão. Como evitar danos no aparelho O vidro cerâmico pode ser danificado por objectos, tenha cuidado, não deixe cair nada sobre a placa. As bordas da placa de vidro cerâmico podem ser danificados por choques com os utensílios de cozinha. Os utensílios de cozinha feitos de ferro ou alumínio fundido podem arranhar o vidro cerâmico se arrastados pela superfície. Objectos que derretem e os alimentos que fervem podem queimar o vidro cerâmico, devem por isso ser imediatamente removidos. Não usar as zonas de aquecimento sem utensílios de cozinha ou com estes vazios. Para evitar danificar utensílios de cozinha e o vidro cerâmico, não permita que caçarolas ou frigideiras fervam a seco. O espaço de ventilação de 5 mm entre o topo e frente da unidade por baixo dela não deve ser coberto . -2- INSTALAÇÃO 1. Selecção de equipamento de instalação Abra um orifício na superfície do móvel de acordo com os tamanhos apresentados na ilustração. Para efeitos de instalação e utilização, deve ser respeitado um espaço mínimo de 50 mm à volta do orifício. Certifique-se de que a espessura do móvel tem, pelo menos, 30 mm. Seleccione um material resistente ao calor para o móvel, de modo a evitar deformações maiores causadas pelas radiações do calor provenientes da placa. Importante: Tem que haver uma distância mínima de 100 mm entre o orifício e a parede ou armário adjacente. Se a placa tiver mais de 30 mm de espessura, ou se for colocada num topo falso, a tampa de ventilação deve ser instalada como mostra a figura 1 2. Colocação Figura 1 O seu aparelho pode ser instalado por cima de uma gaveta, um armário com porta ou um forno. - Para instalar o seu aparelho sobre uma gaveta Os circuitos electrónicos da placa devem ser arrefecidos por uma corrente de ar fresco, como ilustrado no diagrama, e os pontos abaixo devem ser estritamente cumpridos. Quanto maior a distância entre a placa e o armário por baixo, melhor a placa funcionará. (ilustrado na figura 2) Figura 2 Importante: A sua placa vitrocerâmica precisa de uma entrada de ar na parte de trás e uma saída de ar na frente. -3- - Para instalar o seu aparelho sobre um armário Quando a saída de ar está por debaixo da placa: Idealmente, a grelha de saída de ar deve ser colocada entre a placa de aquecimento e a porta do armário. Será fácil de instalar se a travessa for pequena. Figura 3 Se a travessa for rectangular ou a placa de 4.7cm min aquecimento estiver tapada, fazer um corte enviesado para libertar a saída de ar (como na figura 3) A placa de aquecimento pode ser instalada incorporada sobre um forno da mesma marca. O forno tem um sistema de ventilação superior e, por isso, pode ser instalada numa posição alta. Para isso, remover a travessa frontal do armário para deixar um SANITARIO - Para instalar o seu aparelho sobre um forno espaço livre mínimo de 5 mm Forno em posição alta Forno em posição alta 3. Ligação eléctrica. Este aparelho deve ser instalado por um Técnico Qualificado, de acordo com a mais recente edição do Regulamento IEE e em conformidade com as nossas instruções. Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a tensão de alimentação marcada na placa de identificação, corresponde com a sua tensão de alimentação da sua casa. AVISO: ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO À TERRA. Este aparelho deve ser ligado a um pólo duplo 30A ligado a uma tomada de parede, com secção de 2,5 mm e colocado numa posição de fácil acesso perto do aparelho. A tomada de parede não deve ser localizada por cima do aparelho e não deve ficara a mais de 1,25 m de distância. A tomada deve ser acessível, mesmo depois da placa estar embutida. -4- Ligar o cabo O terminal está localizado na parte de baixo da placa, abra a tampa do terminal pressionando a frente da tampa e libertando os grampos de fixação. Diagrama de ligação Cuidado: Voltagem do elemento de aquecimento 220-240V~/380-415V 2N~ Cuidado! Durante a ligação o fio de segurança deve ser ligado ao terminal PE . Para 220-240V~, L deve ser ligado ao terminal 1-2 N deve ser ligado ao terminal 4-5 O fio de segurança deve ser ligado ao terminal PE . Para 380-415V 2N~ L1 deve ser ligado ao terminal 1 L2 deve ser ligado ao terminal 2 N deve ser ligado ao terminal 4-5 O fio de segurança deve ser ligado ao terminal PE . A ligação do cabos deve ser feita de acordo com o diagrama localizado na parte inferior da placa (ver em cima). As ligações também devem ser posicionadas como indicado. Deve utilizar uma chave de fendas de boa qualidade e apertar todos os parafusos dos terminais com cuidado. Quando a placa é ligada pela primeira vez, se apenas duas das zonas de aquecimento ficarem ligadas, verifique novamente se os parafusos dos terminais estão todos bem apertados e as ligações bem feitas antes de entrar em contato com a Assitência Técnica. IMPORTANTE: O aparelho NÃO deve ser ligado à rede eléctrica através de uma ficha de 13A. O cabo pode ser enrolado, se necessário, mas certifique-se que não é dobrado ou preso quando a placa está embutida. Deve evitar que o cabo fique em contato com as partes quentes do aparelho. Dados técnicos: Placa Tensão Potência total Protecção 4 discos 220-240V 6.0 kW 30A -5- IMPORTANTE Desligar a rede eléctrica antes de fazer a ligação do cabo electrico. É necessária uma boa ligação à terra e um interruptor para desligar todas as fases e deve ser colocado num local acessível, com uma distância mínima de 3 mm entre contactos. Se não tiver em atenção o acima exposto, o fabricante não será responsável por qualquer dano que possa ser causado. O aparelho está equipado com um cabo de alimentação para altas temperaturas. Se o cabo de alimentação precisar de ser substituído por qualquer razão, tal deve ser feito por um técnico qualificado. 5. Por fim, fixe o aparelho Fixe a placa no balcão, móvel apertando quatro suportes na base da placa (ver imagem). Parafuso Suporte Base Orificio parafuso ASPECTO DA PLACA Zona de Aquecimento Painel de controlo A potência máxima de cada zona de aquecimento é abaixo apresentada: Potência (W) 1ª Dimensão mm Ø180mm 2ª ø145mm 1200W 3ª ø180mm 1800W 4ª Ø145mm 1200W Zona de aquecimento 1800W Os valores acima apresentados podem variar se o material ou o tamanho das panelas forem diferentes. -6- DIAGRAMA DO PAINEL DE CONTROLO Todas as operações são realizadas por toque, cada comando tem um visor corresponde. 1. Bloqueio para crianças 2. Tecla – 3. Selectores da zona de aquecimento 4. Tecla + 5. LED indicador de bloqueio para crianças 6. Visor do temporizador 7. Tecla do temporizador 8. Indicador LED de temporizador ativo (x4) 9. Visor da temperatura (x4) COMEÇAR A UTILIZAR O SEU APARELHO Ligar e desligar a placa Pressione a tecla selectora da zona de aquecimento (3) para ligar a placa e a respectiva zona de aquecimento. Pressione a tecla selectora da zona de aquecimento duas vezes para a desligar. Se esta for a única zona de aquecimento ligada, a placa desligar-se-á também. Ligar uma zona de aquecimento e seleccionar o nível de potência Pressione o selector da zona de aquecimento que deseja utilizar (3). Ajuste a potência entre 1 e 9, utilizando a tecla + (4) e - (2). O valor correspondente será visualizado (9). Desligar a zona de aquecimento Pressione o selector da zona de aquecimento (3) que deseja desligar. Volte a pressionar dentro de poucos segundos para desligar a zona de aquecimento. Se esta for a única zona de aquecimento ligada, a placa desligar-se-á também. A letra “H” aparacerá no visor da area de aquecimento, (ver “indicador de calor residual” na próxima página). -7- Indicador de calor residual Despois de desligar uma zona de aquecimento, o indicador (9) mostrará a letra “H” a piscar. Isto siginifica que a temperature da zona de aquecimento ainda está elevada e pode causar ferimentos. A letra “H” desaparecera após algum tempo: A zona de aquecimento está a ser utilizada por: Mais de 30 segundos Mais de 1 minuto Mais de 5 minutos Mais de 10 minutos Mais de 20 minutos Mais de 30 minutos Duração do indicador de calor residual 2 Minutos 5 Minutos 10 Minutos 20 Minutos 30 Minutos 40 Minutos o IMPORTANTE: O indicador de calor residual desaparecerá se a corrente electrica por cortada. o É POSSIVEL QUEIMAR-SE NA ZONA DE AQUECIMENTO, MESMO QUANDO O INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DESAPARECER. TENHA CUIDADO AO UTILIZAR A PLACA. Sistema de segurança A placa tem um sistema de segurança que consiste num temporizador que activar-se-á após 1 hora. Esta é uma caracterisitca de segurança que reduz o risco de deixar a placa acidentalmente ligada. Após uma hora de utilização sem que a placa tenha sido tocada ou ajustada, a placa desligarse-á automáticamente. IMPORTANTE: Não deve utilizar esta função como temporizador. Nunca deixe cozinhados sem supervisão. Bloqueio para crianças Pode bloquear os comandos da placa pressionando a tecla de bloqueio para crianças (1) por 3 segundos enquando a placa estiver ligada. A LED por cima da tecla para bloqueio acender-se-á para indicar que o bloqueio está activo. Quando o bloqueio estiver activo, todas as outras teclas do painel para além do bloqueio para crinças (1), estaram inactivas. Para desactivar deve pressionar a tecla de bloqueio para crianças (1) novamente por 3 segundos. O indicador LED apagarse-á do painel (5) pode agora utilizar os outros comandos. -8- Temporizador A placa tem temporizador de 1 a 99 minutos. No final da contagem a respective zona de aquecimento desligar-se-á. Pressione a tecla selector da zona de aquecimento (3) que deseja utilizar. Ajuste a potência entre 1 e 9, utilizando a tecla + (4) e - (2). Pressione a tecla temporizador (7). O indicador do temporizador (6) piscará. Utilize a tecla + (4) e - (2) para ajustar o tempo. O visor do temporizador (6) mostrará a contagem do tempo seleccionado. Quando o tempo desejado for seleccionado, liberte a tecla. Depois 5 segundos o visor do temporizador (6) deixará de piscar e a contagem iniciará. O indicador LED do temporizador (8) acender-se-á no visor da zona (9) de aquecimento onde seleccionou o temporizador. Se o tempo seleccionado exceder os 99 minutos, o visor do temporizador voltará a mostrar 1. Para cancelar o temporizador, pressione a tecla da zona de aquecimento e o indicador LED da zona (9) piscará. Pressione a tecla temporizador novamente para desactivar o temporizador. O indicador LED do temporizador (8) apagar-se-á. NOTA: só pode utilizar o temporizador numa zona de aquecimento de cada vez. A finalização da contagem do temporizador será indicada por um sinal sonoro e a respectiva zona de aquecimento desligar-se-á completamente. IMPORTANTE: Só desligará a zona de aquecimento que tem o temporizador activo, todas as outras continuaram activas. - 9- Para escolher a panela correcta 1. Escolha o tamanho correcto do fundo da panela. 2. Escolher a base correcta de panela Recomenda-se o uso de panelas com fundos planos. Não utilizar panelas com base rugosa para evitar que superfície de aquecimento da placa fique riscada. Tachos e panelas usados têm que ter bases planas que cubram completamente a zona de aquecimento. Tachos e panelas com bases curvas ou distorcidas recebem o calor de modo ineficiente, a cozedura é mais lenta e o consumo de energia aumenta. Tampas de tachos adequados também são um factor essencial para a poupança de energia. Panelas de aço inoxidável, bem como tachos com bases espessas de alumínio, são a melhor escolha para uma placa eléctrica. Também podem ser usadas caçarolas de vidro, desde que sejam exactamente do tamanho das zonas de aquecimento. Se a caçarola de vidro não tiver o tamanho da placa de aquecimento, as solicitações térmicas podem causar a quebra da caçarola. Alterações de temperatura demasiado grandes ou súbitas podem danificar as caçarolas de vidro resistentes ao calor. Por conseguinte, não recomenda deitar água fria sobre caçarolas quentes, nem colocá-la em pedra ou metal frio, se o vidro não for resistente a choques térmicos. Quando usar caçarolas de vidro, as placas de aquecimento de alta potência não devem ser colocadas numa temperatura superior ao nível de potência 2. Improper Panelas pan inadequadas Prorer Panela pan adequada Panelas Improper pan inadequadas Cuidado: Evitar riscar o vidro da placa vitrocerâmica quando deslocar as panelas. Elevá-las quando as mover. Não deixar quaisquer utensílios de cozinhar sobre a placa quando esta estiver ligada. Nunca aquecer uma panela vazia. -10- MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Cuidado: Antes da manutenção ou limpeza ser efectuada, a placa vitrocerâmica deverá ser desligada da tomada de rede eléctrica retirando a ficha. Derrames e projecções não endurecerão e se agarrarão ao vidro, pois ele raramente aquece. No entanto, os anéis de indução e o vidro vitrocerâmico devem ser limpos de quaisquer derrames ou projecções o mais rapidamente possível. Manchas ligeiras podem ser removidas com papel de cozinha ou um pano. Manchas mais resistentes precisarão de um produto específico para vidro vitrocerâmico. Respeitar o produto para cada placa vitrocerâmica. Pano Detergente vitroceramica Papel de cozinha Importante: Não utilizar produtos abrasivos ou pós de limpeza pois podem riscar a placa. Não utilizar um aparelho de limpeza a vapor. Se aparecerem algumas fissuras na superfície do vidro, desligar o aparelho da tomada, imediatamente. Não utilizar qualquer parte da placa sem que um novo vidro vitrocerâmico tenha sido instalado. Problema Causas possíveis A placa não funciona As luzes pilotos no teclado estão apagadas Não há alimentação eléctrica ao aparelho. A alimentação ou ligação está defeituosa. Os interruptores diferenciais da sua instalação são disparados quando a placa é ligada. Após cozinhar, alguns números de potência mostram "H" Todos os números potência mostram "H". de A placa não está a funcionar e aparece uma mensagem diferente. A ligação defeituosa da placa O que farei está Verificar o estado da instalação eléctrica. Verificar os fusíveis e os interruptores diferenciais. Verificar se a ligação está correcta. A zona de aquecimento está demasiado quente, É normal, quando a zona de aquecimento tiver arrefecido, desaparecerá Algum sensor tocado mais de 15 segundos É normal se a zona de aquecimento estiver demasiado quente, o aparelho mostrará "H". O circuito electrónico não está a trabalhar correctamente. -11- Contactar o serviço pós-venda. CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA 1. A Garantia só é válida mediante apresentação da factura de compra do produto. 2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à subsituição de peças ineficazes por defeito de fabrico. 3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição de peças defeituosas, conforme critério dos nossos serviços técnicos. As peças defeituosas são da nossa propriedade. 4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou deficiente utilização, montagem ou instalações impróprias, bem como influências exteriores como sejam: descargas atmosféricas ou eléctricas, inundações, humidades, etc. 5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que não garantem uma tensão constante de 220/240V. 6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou indirectamente, seja a que título for. 7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho. 2. Excedido o prazo de 2 anos para a Linha Doméstica e 6 meses Linha Hotelaria, a Garantia caduca e a Assistência será efectuada debitando as despesas inerentes à mão-de-obra, consoante as tarifas vigentes. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponiveis através dos seguintes contactos: Telef. 00 351 252 910351 Fax: 00 351 252 910367 E-mail: [email protected] http://www.jocel.pt -12- SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho PLACA VITROCERÂMICA Marca JOCEL Modelo JP4EV010100 Está em conformidade com as seguintes directivas europeias e normas de aplicação Baixa Tensão EN 60335-2-6:2003+A1:2005+A2:2008+ A11:2010+A12:2012 2006/95/CE EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 Compatibilidade Electromagnética EN 55014-1:2006 + A1 + A2 2004/108/CE EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-12:2011 EN 61000-3-11:2000 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 País de Proveniência: R.P.C. -13- ESPAÑOL Desechar el aparato Cuando vaya a desechar el aparato no lo deposite en los contenedores normales de residuos. En lugar de eso, deposítelo en los centros de reciclado y reutilización de residuos eléctricos y electrónicos. Podrá encontrar la etiqueta correspondiente en el aparato, en el manual de instrucciones o en el embalaje. El dispositivo se ha fabricado con materiales reciclables. Al llevar los aparatos viejos al centro de reciclado demuestra que se preocupa por la naturaleza. Pida información a las autoridades locales de cuidado ambiental sobre la ubicación de tales instalaciones. Contenido Instrucciones de seguridad………………………………………………………………………….…15 Instalación…………………………………………………………………………………….…….……16 Aspecto de la placa……………………………………………………………………………………..19 Diagrama esquematico del cuadro de mandos………..…………………………………………….20 Empiece a utilizar el aparato…………………………………………………….…………………….20 Mantenimiento y resolución de problemas………………………………..…………………………24 Condiciones de Garantia……………………..……………………………..…………………………25 Declaración de conformidad………………….……………………………..…………………………26 -14- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual describe la instalación y el uso apropiados de su aparato. Léalo detenidamente antes de usarlo aunque ya esté familiarizado con el producto. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de fallo, solo el Servicio técnico autorizado puede reparar esta placa. De lo contrario, la garantía será nula e inválida. Advertencia Seguridad general El aparato solo puede ser instalado y conectado por un trabajador formado del servicio técnico. Los aparatos empotrados solo se pueden usar después de haberse colocado en un lugar adecuado cuyas superficies cumplan las normas. En caso de fallo del aparato o de daño de la cerámica de vidrio (roturas, rayazos o grietas), debe apagar y desconectar el aparato de la red eléctrica para evitar una posible descarga eléctrica. El aparato solo debe ser reparado por un trabajador formado del servicio técnico. Los datos técnicos y de identificación de la placa se encuentran en la placa de referencia del aparato. Se debe consultar esta placa de referencia antes de hacer las conexiones eléctricas. Las conexiones eléctricas las debe hacer un especialista que conozca los requisitos legales y normativos de cada país. Si el cable sufre algún daño, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio postventa o el personal técnico autorizado para evitar lesiones. Uso correcto Las personas (incluidos niños) que no puedan usar este dispositivo de forma segura debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o ignorancia, no deben usarlo sin supervisión o sin haber recibido instrucciones por parte de una persona responsable. Este aparato debe usarse solo para un cocinado doméstico normal de alimentos. El aparato no se debe usar como superficie de trabajo o de almacenamiento. No se permite realizar añadidos o modificaciones al aparato. No coloque ni almacene líquidos inflamables, materiales altamente inflamables u objetos fusibles (como por ejemplo film plástico o plásticos) encima del aparato o cerca de él. No caliente cacerolas vacías en el aparato. El aparato no está indicado para su uso por niños o personas discapacitadas sin supervisión. Debe vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato. Para evitar que los niños y las mascotas conecten el aparato involuntariamente, le recomendamos que active la seguridad para niños.(Si la tiene) Seguridad durante el uso Retire las pegatinas y los plásticos de la vitrocerámica. Hay riesgo de quemadura si se usa el aparato sin cuidado. Los cables de los aparatos eléctricos no deben tocar la superficie caliente del aparato o los materiales de cocina calientes. Las grasas y aceites sobrecalentados se pueden inflamar muy rápidamente. ¡Advertencia! ¡Riesgo de incendio! Desconecte las zonas de cocinado después de cada uso. Seguridad durante el proceso de limpieza Para su limpieza, el aparato debe estar desconectado y frío. Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con limpiadores a vapor o de alta presión. Cómo evitar daños en el aparato La vitrocerámica puede dañarse si le caen objetos encima. El borde de la vitrocerámica se puede dañar si se golpea con utensilios de cocina. Los utensilios de cocina hechos de hierro fundido o de aluminio fundido o que tengan el fondo dañado pueden rayar la vitrocerámica si se empujan a sobre la superficie. Los objetos que se puedan derretir y puedan hervir podrían quemarse en la vitrocerámica y deben retirarse rápidamente. No use las zonas de cocinado con utensilios de cocina vacíos o sin utensilio de cocina. Para evitar que se dañen los utensilios de cocina y la vitrocerámica, no permita que las cacerolas y las sartenes hiervan hasta secarse. No se debe tapar el orificio de ventilación de 5 mm que hay entre la encimera y la parte frontal del aparato. Seguridad de los niños Las zonas de cocinado se calentarán cuando esté cocinando. Por lo tanto, mantenga siempre a los niños alejados del aparato. -15- INSTALACIÓN 1.Selección del equipo de instalación: Taladre la encimera de acuerdo con las medidas que se indican en el dibujo. Deje un espacio de 50 mm como mínimo alrededor del hueco para poder instalar y utilizar la placa. Asegúrese de que el grosor de la encimera es de al menos 30 mm. Utilice una encimera de material resistente al calor para evitar las deformaciones provocadas por la radiación de calor de la placa. Importante Debe haber una distancia mínima de 100 mm entre el orificio y la pared o el armario contiguo. Si la placa tiene un grosor de más de 30 mm o si está colocada en una superficie falsa, la tapa de ventilación se debe ajustar como se muestra en la figura 1 2. Ubicación Figura 1 El aparato se debe instalar en el hueco del mueble, un armario con puerta o un horno. - Instalar el aparato en el hueco de un mueble Los circuitos electrónicos de la placa vitroceramica se deben enfriar con una corriente de aire fresco, como se muestra en el diagrama, y las siguientes instrucciones se deben cumplir cuidadosamente. La placa funcionará mejor cuanto mayor sea la distancia entre ella y el armario que está situado debajo. (figura 2) Figura 2 Importante: La placa vitrocerámica necesita una entrada de aire en la parte trasera y una salida de aire en la parte delantera. -16- - Instalar el aparato sobre un armario con hueco Cuando la salida de aire está situada bajo la placa: Lo ideal es que haya una rejilla de salida de aire entre la placa de cocción y la puerta del armario. Será fácil de instalar si la barra transversal es pequeña. - Instalar el aparato sobre un horno La placa de cocción se debe empotrar sobre un horno de la misma marca. Este horno tiene un sistema de ventilación superior y por lo tanto se puede instalar en una posición superior. Para esto, retire la barra transversal delantera del armario para dejar libre un espacio mínimo de 5 mm 4.7cm min SANITARIO Figura 3 Si la barra transversal es rectangular o la placa de cocción está cerrada, haga un corte biselado para liberar la salida de aire.(figura 3) 3. Conexión eléctrica. Este aparato debe ser instalado por un técnico cualificado , de acuerdo con la última edición del Reglamento de la EEI y de acuerdo con nuestras instrucciones. Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características se corresponde con el voltaje de su casa. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA. Este aparato debe ser conectado a un 30A doble polo conectado a una toma de corriente con un diámetro de 2,5 mm y se coloca en un lugar fácilmente accesible cerca de la unidad. No se debe poner la toma corriente sobre el aparato y no más de 1,25 m de distancia. El enchufe debe ser accesible incluso después de instalar la placa. -17- Conecte el cable El terminal se encuentra en la parte inferior de la placa, abra la tapa del terminal pulsando la portada y la liberación de los clips de fijación. Diagrama de conexión Precaución: Voltaje elemento calefactor 220-240V ~ / ~ 380-415V 2N ¡Tenga cuidado! Mientras se conecta el cable de seguridad debe ser conectado al terminal PE . Para 220-240V ~, L debe ser conectado al terminal 1-2 N debe ser conectado al terminal 4-5 El alambre de seguridad debe ser conectado al terminal PE Para 380-415V ~ 2N L1 se debe conectar a la terminal 1 L2 debe estar conectado al terminal 2 N debe ser conectado al terminal 4-5 El alambre de seguridad debe ser conectado al terminal PE . La conexión de los cables debe hacerse de acuerdo con el diagrama en la parte inferior de la placa (véase más arriba). Los enlaces también se deben situarse como indicado . Debe utilizar un destornillador de calidad y apretar cuidadosamente todos los tornillos terminales. Cuando se enciende la placa por la primera vez, si sólo dos zonas de cocción están en funcionamiento , vuelva a comprobar que los tornillos de los terminales están apretados y que todas las conexiones fueron realizadas correctamente antes de contactar con la Asistencia Técnica. IMPORTANTE: No se debe conectar el aparato a la red eléctrica mediante un enchufe de 13A. El cable se puede enrollar si es necesario, pero asegúrese de que no esté doblado o atrapado cuando la placa está ubicada. Debe evitar que el cable esté en contacto con las partes calientes del aparato. Datos técnicos: Placa 4 hornillos Voltaje Potencia total 220-240V 6,0 kW -18- Protección 30A IMPORTANTE Desconécte la placa de la red eléctrica antes de hacer esto. Es necesaria una buena conexión a tierra y colocar un interruptor para desconectar todas las fases en un lugar accesible, con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos. Caso no haga como se estipula anteriormente, el fabricante no se responsabiliza de los daños que se puedan causar. Este aparato está equipado con un cable de alimentación para altas temperaturas. Si por cualquier razón hay que sustituir el cable de alimentación, deberá hacerlo un técnico. 5. Fijación final del aparato Fije la placa al mueble atornillando cuatro abrazaderas en la parte inferior de la placa (ver dibujo) después de instalarla. Ajuste la posición de las abrazaderas al grosor de la encimera. Tornillo Abrazadera Base Orificio tornillo ASPECTO DE LA PLACA Zona de Calentamineto Cuadro Mandos DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL CUADRO DE MANDOS La potencia máxima de cada zona de cocción es la siguiente: 1ª Dimensión mm Ø185mm Potencia (W) 1800W 2ª ø145mm 1200W 3ª ø180mm 1800W 4a Ø145mm 1200W Zona de cocción As potencias arriba indicadas pueden variar dependiendo del material o tamaño del recipiente utilizado. -19- DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL CUADRO DE MANDOS Todas las operaciones se llevan a cabo a través del tacto, cada comando tiene una pantalla correspondiente. 1. Bloqueo para niños 2. Botón – 3. Selectores de la zona de cocción 4. Botón + 5. Indicador LED de bloqueo para niños 6. Pantalla de temporizador 7. Botón temporizador 8. Indicador LED de temporizador activo (x4) 9. Pantalla de la temperatura (x4) EMPEZAR LA UTILIZACIÓN Encender y apagar el aparato Pulse el botón selector de la zona de cocción (3) para la conexión de la placa y la zona de calentamiento. Pulse el botón de selección de la zona de cocción dos veces para apagarlo. Si esta es la única zona de cocción en la placa se apagará también. Conexión de una zona de cocción y seleccionar el nivel de potencia Pulse el selector de la zona de cocción a utilizar (3). Ajuste la potencia entre 1 y 9, usando el botón + (4) e - (2). El valor correspondiente se mostrará (9). Desconecte la zona de cocción Pulse el selector de la zona de cocción (3) que desea desconectar. Pulse de nuevo el selector de la zona de cocción dentro de un par de segundos para apagarla. Si esta es la única zona de cocción la placa se apagará también. La letra "H" aparecerá a la zona de cocción de la pantalla (consulte "Indicador de calor residual" en la siguiente página). -20- Indicador de calor residual Después de desconectar una zona de cocción, el indicador (9) mostrará la letra "H". Esto simplemente significa que la temperatura de la zona de cocción aún es elevada y puede causar lesiones. La letra "H" desaparecerá después de algún tiempo: La zona de cocción se utilizada por: Más de 30 segundos Más de 1 minuto Más de 5 minutos Más de 10 minutos Más de 20 minutos Má de 30 minutos Duracion del indicador de calor residual 2 Minutos 5 Minutos 10 Minutos 20 Minutos 30 Minutos 40 Minutos o IMPORTANTE: El indicador de calor residual desaparecerá si hay un corte de corriente electrica. o ES POSIBLE QUEIMARSE EN LA ZONA DE COCCIÓN, AÚN CUANDO EL CALOR RESIDUAL INDICADO DESAPARECER. TENGA CUIDADO AL UTILIZAR LA PLACA. Sistema de seguridad La placa tiene un sistema de seguridad que consiste en un temporizador que se activa después de 1 hora. Esta es una caracterisitca de seguridad que reduce el riesgo de dejar la palca conectada de forma accidental . Después de una hora de uso sin que la placa ha sido tocada o ajustada, se apagará automáticamente. IMPORTANTE: No utilize esta función como un temporizador. Nunca deje la cocinado desatendido. Bloqueo para niños Puede bloquear los mandos da la placa pulsando el botón de bloqueo para niños (1) por 3 segundos durante el tiempo que la placa estuviera conectada. El LED arriba del botón de bloqueo se ilumina para indicar que el bloqueo está activo. Cuando el bloqueo (1) está activo, todos los demás mandos están bloqueados. Para desactivar debe presionar el bloqueo para niños (1) de nuevo durante 3 segundos. El indicador LED se apagará del panel (5) y puede ahora utilizar los otros mandos. -21- Temporizador La placa tiene un temporizador de 1 - 99 minutos. En el final del puntaje la zona de cocción se apagará. Pulse el botón de selección de la zona de cocción ( 3 ) para utilizar Ajuste de la potencia entre 1 y 9 , usando el botón + ( 4 ) y - ( 2 ) Presione el botón del temporizador ( 7 ) . El indicador del temporizador ( 6 ) parpadeará. Use los botones + ( 4 ) - botón ( 2 ) para ajustar el tiempo. La visualización del temporizador ( 6 ) mostrará el conteo del tiempo seleccionado. Cuando se selecciona el tiempo deseado , suelte el botón . Después de 5 segundos , la pantalla del temporizador ( 6 ) deja de parpadear y se inicia la cuenta atrás. El indicador del temporizador LED ( 8 ) se ilumina en la zona ( 9 ) de cocción donde se selecciona la pantalla del temporizador . Si el tiempo seleccionado es superior a 99 minutos , la pantalla del temporizador mostrará de nuevo 1 Para anular el temporizador, pulse la zona de cocción - y el indicador LED de zona ( 9 ) parpadeará . Presione el botón del temporizador de nuevo para desactivar el temporizador. El indicador del temporizador LED ( 8 ) se apagará . NOTA : Sólo se puede utilizar el contador de tiempo en una zona de cocción a la vez. La finalización del temporizador se indicará mediante un señale acústico y la respectiva zona de cocciónse apagará por completo. IMPORTANTE : -22- Escoger la cacerola adecuada 1. Escoja una cacerola que tenga un tamaño de fondo adecuado Diámetro de la zona (mm) 155 190 Diámetro mínimo indicado para el fondo de una cacerola (mm) 120 150 2. Elija una cacerola con una base adecuada Se recomienda usar cacerolas que tengan base plana. No use cacerolas que tengan una base rugosa para evitar que rayen la superficie caliente de la placa de cocción Las ollas y cacerolas que se usen deben tener una base plana que cubra completamente la zona de cocción. Las ollas y cacerolas que tengan una base curva o torcida reciben el calor de forma ineficaz, la cocción se realiza más lentamente y el consumo de electricidad aumenta. Tapar bien las ollas también es importante para ahorrar energía. Las cacerolas de acero inoxidable, así como las ollas que tengan una base gruesa de aluminio, son la mejor elección para los quemadores eléctricos. También se pueden usar cacerolas de vidrio resistentes al calor, siempre y cuando coincidan exactamente con las placas calefactoras. Si la placa es de cristal, la tensión térmica puede causar una rotura en la cacerola. Los cambios grandes o bruscos de temperatura pueden dañar las cacerolas de vidrio resistentes al calor. Por lo tanto se recomienda no poner agua fría en cacerolas calientes y no colocarlas sobre metal o piedra fría si el vidrio no es resistente al choque térmico. Cuando use cacerolas de vidrio, las placas calefactoras de alta potencia no deben alcanzar temperaturas superiores a las del nivel 2. Improper Cacerolas pan inadecuadas Prorer Cacerola pan adecuada Improper Cacerolas pan inadecuadas Precaución: Evite rascar el cristal de la placa cuando mueva las cacerolas. Levántalas para moverlas. No deje utensilios de cocina sobre la placa cuando esté encendida. No caliente nunca una cacerola vacía. -23- MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Precaución: Antes de realizar tareas de mantenimiento o de limpieza, debe desconectar la placa vitrocerámica de la red eléctrica. Asegúrese de desenchufar la placa vitrocerámica de la toma de corriente y de extraer el enchufe. Los derrames y las salpicaduras no se endurecerán ni pegarán al cristal, ya que este apenas se calienta. Sin embargo, los derrames y las salpicaduras se deben limpiar lo antes posible tanto en las placas vitrocerámicas como en las de inducción. Las manchas leves se deben eliminar con papel de cocina o con un paño. Las manchas más resistentes necesitarán un producto especial para vitrocerámicas. Siga las instrucciones de cada producto. Paño Limpiador vitrocerámica Papel de cocina Importante: No use productos abrasivos o polvos limpiadores, ya que pueden rayar la placa. No utilice limpiadores a vapor. Si aparece una rotura en la superficie de vidrio, desenchufe el aparato inmediatamente. No use ninguna parte de la placa hasta que se instale un nuevo vidrio en la vitrocerámica. Problema La placa no funciona. Las luces del teclado están apagadas Los interruptores diferenciales de su instalación se accionan cuando la placa se enciende. Después de cocinar, algunos valores de potencia muestran una "H" Posibles causas Qué debo hacer No hay suministro eléctrico que llegue al aparato. La potencia o la conexión están defectuosas. Compruebe el estado de la instalación eléctrica. Compruebe los fusibles o los interruptores diferenciales. La conexión de la placa es defectuosa Compruebe que la conexión está bien. La zona de cocinado demasiado caliente, Es normal, desaparecerá después de que la zona de cocinado se enfríe está Todos los valores de potencia muestran un “H" Se ha tocado algún sensor más de 15 segundos La placa no está funcionando y aparece un mensaje diferente. El circuito electrónico funciona correctamente. -24- no Es normal, si la zona de cocinado está demasiado caliente, el aparato mostrará "H". Póngase en contacto con el servicio posventa. CONDICIONES DE GARANTIA 1. La garantía es válida sólo a la presentación de la factura de compra del producto. 2. Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz debido a defectos de fabricación. 3. La eliminación de varias fallas en garantía se realiza para la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas, de acuerdo a la discreción de nuestros servicios técnicos. Las piezas defectuosas son de nuestra propiedad. 4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias externas, tales como: rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad, etc. 5. Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de acuerdo a las instrucciones o conectadas a las REDES DE AEREAS DE ALIMENTACIÓN, que no garantizan una tensión constante de 220/240V. 6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato. 2. Superado el período de 2 años para la línea doméstica e 6 meses para la hostelaria, la garantía expira y la asistencia técnica se hará mediante adeudo en los costos de mano de obra en función de las tajas vigentes. ASISTENCIA TÉCNICA: Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están disponibles a través de los siguientes contactos: Telef. 902 099 504 http://www.jocel.es -25- SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Aparato PLACA VITROCERÁMICA Marca JOCEL Modelo JP4EV010100 Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación Baja Voltaje EN 60335-2-6:2003+A1:2005+A2:2008+ A11:2010+A12:2012 2006/95/CE EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 Compatibilidad Electromagnética EN 55014-1:2006 + A1 + A2 2004/108/CE EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-12:2011 EN 61000-3-11:2000 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 País de Origen: R.P.C. -26- ENGLISH Disposing of the device When disposing of the device, do not bring it to regular municipal waste containers. Instead, bring it to electrical and electronic waste recycling and reuse center. A relevant label has been put on the device, its instructions manual, or the package. The device has been manufactured of recyclable material. By bringing old device to recycling collection center, you show that you care about nature. Ask your local environmental care authority for information on location of such facilities. Content Safety instructions……………………………………………………………………………………..28 Installation……………………………………………………………………………………..............29 Hob appearance..……………………………………………………………………………..............32 Shematic diagram of the control panel…….………………………………………………..............33 Start using your appliance………………………………………………………………….…………33 Maintenance and troubleshooting………………………….…………………………….…………..37 General warranty terms………………..…………………………………………………….………..38 Declaration of conformity…………………………………………………………….………………..39 -27- SAFETY INSTRUCTIONS This manual explains the proper installation and use of your appliance, please read it carefully before using even if you are familiar with the product. The manual should be kept in a safe place for future reference. In case of failure, only the Authorized Technical Service may repair this hob. Warning General safety The appliance may only be installed and connected by trained, registered service engineers. Built-in appliances may only be used after they have built in to suitable built-in units and work surfaces that meet standards. In the event of faults with the appliance or damage to the glass ceramic(cracks, scratches or splits), the appliance must be switched off and disconnected from the electrical supply, to prevent the possibility of an electric shock. Repairs to the appliance must only be carried out by trained registered service engineers. The technical and identification data for the hob figure on the reference plate fixed to the appliance. This reference plate must be consulted before making the electrical connections. The electrical connections must be made by specialist aware to the legal and regulatory, requirements in each country. If the cable is damaged in any way it must be replaced by the manufacturer or after sale service or by authorized technical staff, to avoid hazard. Correct use People (including children) who, because of their physical, sensory or mental capabilities or their inexperience or ignorance are not able to use the device safely, should not use this device without supervision or instruction by a responsible person. This appliance should be used only for normal domestic cooking and frying of food. The appliance must not be used as a work surface or as a storage surface. Additions or modifications to the appliance are not permitted. Do not place or store flammable liquids, highly inflammable materials or fusible objects (e.g. plastic film, plastic,) on or near the appliance. Do not heat an empty pan on the appliance. Children’s safety The cooking zones will become hot when you cook. Therefore, always keep small children away from the appliance. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. To avoid small children and pets unintentionally switching the appliance on, we recommend activation of the child safety device.(If the appliance have) Safety during use Remove stickers and film from the glass ceramic. There is the risk of burns from the appliance if used carelessly. Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware. Overheated fats and oils can ignite very quickly. Warning! Fire hazard! Switch the cooking zones off after each use. Safety when cleaning For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down. For safety reasons, the cleaning of the appliance with steam jet or high pressure cleaning equipment is not ermitted. How to avoid damage to the appliance The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it. The edge of the glass ceramic can be damaged by being knocked by the cookware. Cookware made of cast iron, cast aluminum or with damaged bottoms can scratch the glass ceramic if pushed across the surface. Objects that melt and things that boil over can burn onto the glass ceramic and should be removed straightaway. Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware. To avoid damaging cookware and glass ceramics, do not allow saucepans or frying pans to boil dry. The ventilation gap of 5mm between the worktop and front of the unit underneath it must not be covered. -28- INSTALLATION 1.Selection of the installation equipment Drill holes on the table surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 50 mm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the table surface is at least 30mm. Please select heat-resistant table material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate. Important There must be a minimum distance of 100 mm between the hole and the wall or adjoining cupboard. If the hob is more than 30 mm thick, or if it is placed on a false top, the ventilation cover must be fitted as shown in the figure 1 Figure 1 2. Placement Your appliance could be installed above a drawer, a cupboard with door or an oven. - To install your appliance above drawer The electronic circuits of the induction hob must be cooled by a current of fresh air as shown in the diagram, and the points below must be carefully complied with. The greater the distance between the hob and the cupboard underneath it, the better the hob will function. (shown in the figure 2) Important: Your ceramic hob needs an air inlet at the rear and an air outlet at the front. Figure 2 -29- - To install your appliance above cupboard with drawer When the air outlet is underneath the hob: Ideally, an air outlet grille should be placed between the hotplate and the cupboard door. It will be easy to install if the cross bar is small. Figure 3 If the cross bar is rectangular or the hotplate is closed off, make a beveled cut to free the air outlet.(shown in figure 3) 4.7cm min The hotplate may be flush-mounted above an oven of the same brand. This oven has an upper ventilation system and can therefore be installed in a high position. To do this, remove the front cross bar of the cupboard to leave a minimum space of 5 mm free. SANITARIO - To install your appliance above an oven 3.Electrical connection. This appliance must be installed by a qualified person in accordance with the latest edition of the I.E.E. Regulations and in compliance with our instructions. Before connecting the appliance, make sure that the supply voltage marked on the rating plate corresponds with your mains supply voltage. WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. This appliance must be wired into a 30A double pole switched fused spur outlet, having 2,5 mm contact separation and placed in an easily accessible position adjacent to the appliance. It should not be located above the appliance and no more than 1.25m away from it. The spur outlet must still be accessible even when your hob is located in its operating position. -30- Connecting the mains supply cable The mains terminal block is located on the underside of the hob and the terminals are accessible by removing the terminal block cover. This is done by depressing the front of the cover and releasing it from the securing clips. The cable connections must be in accordance with the diagram located on the bottom of the hob (see above). The links must also be positioned as indicated. You should use a good quality screwdriver to carefully, fully tighten ALL of the terminal screws. If when the hob is first switched on, only two of the zones work, you should recheck that the terminal screws are all fully tightened and the links are in position. This should be done before contacting the Customer Care Department. IMPORTANT: The appliance must NOT be connected to the mains supply by means of a 13A plug and socket. The cable can be looped if necessary, but make sure that is not kinked or trapped when the hob is in position. Care must be taken to avoid the cable being in contact with hot parts of the appliance. Technology data: Hob Voltage Total Power Nominal Power Protection 4 Hob 220-240V 6.0KW 26.1A 32A -31- IMPORTANT Disconnect the mains supply before doing this. A good earth connection necessary and a switch for disconnecting all the phases must be placed accessibly, with a minimum distance of 3 mm between contacts. If this is not done as stipulated above, the manufacture will not be liable for any damage that may be caused. This appliance is equipped with a power cable for high temperatures. If the supply cable needs replacing for any reason, this must be done by a technician 5. Finally fix the appliance Fix the hob on the table by screw four brackets on the bottom of hob (see picture) after installation. Adjust the bracket position to suit for different table top thickness. Screw Bracket Base Screw Hole HOB APPEARANCE Se below the maximum power of each heating zone. 1ª Size mm ø180mm Power (W) 1800W 2ª ø145mm 1200W 3ª ø180mm 1800W 4a ø145mm 1200W Heating zone The above power may vary if the material or the size of pot is different. -32- SHEMATIC DIAGRAM OF THE CONTROL PANEL All operations are performed by means of the touch controls that can be found on the control panel. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Safety lock button Minutes button Cooking zone selection buttons (x4) Plus button Safety lock activated LED Timer display Timer button Zone timer activated LED (x4) Zone temperature display (x4) USING THE CERAMIC HOB Switching the hob top on and off Press a zone selection button (3) to switch on the appliance and the selected heating zone. Pressing the zone selection button twice in quick succession will turn the corresponding heating zone off. If it is the only active heating zone, the whole hob will be turned off as well. Switching on a zone and setting a power level Press the cooking zone selection button (3) of the zone that you want to use. Adjust the zone between power levels 1 and 9, using the plus (4) and minus (2) buttons. The value on the zone indicator (9) will adjust up or down. Switching off a zone Press the cooking zone selection button (3) of the zone that you want to switch off. Pressing the zone selection button again within a few seconds will turn the corresponding heating zone off. If it is the only active heating zone, the whole hob will be turned off as well. The letter “H” will show in the cooking zone indicator (3), (see the section on the “residual heat indicator” on the next page). -33- Residual heat indicator After a zone is switched off, the corresponding cooking zone indicator (9) will show a flashing letter “H”. This means that the temperature of the zone could still be high enough to cause injury. The letter “H” will go out after a set period of time: Heating zone in use for: More than 30 seconds More than 1 minute More than 5 minutes More than 10 minutes More than 20 minutes More than 30 minutes Residual heat indicator duration 2 Minutes 5 Minutes 10 Minutes 20 Minutes 30 Minutes 40 Minutes IMPORTANT: The residual heat indicator will disappear if the mains supply to the product is cut. IT IS STILL POSSIBLE TO BURN YOURSELF ON A HOB ZONE, EVEN WHEN THE RESIDUAL HEAT INDICATOR HAS GONE OUT. USE CAUTION WHEN USING THE HOB. Safety cut-off The hob has a safety cut-off timer which will activate after 1 hour. This is a safety feature which is designed to reduce the risks involved if the hob is accidently left on. After one hour of the hob being in use, but not touched or adjusted, then the hob will automatically turn off. IMPORTANT: This should not be used as a timer. Never leave cooking food unattended. Locking the hob top The whole hob top can be locked by pressing the safety lock button (1) for 3 seconds whilst the appliance is switched on. The LED above the safety lock button will light to indicate that the safety lock feature has been activated. When the safety lock has been switched on, it will disable any of the other buttons on the control panel, apart from the safety lock button (1). To disable the safety lock feature, you should press the safety lock button (1) again for 3 seconds. The safety lock LED will disappear from the control panel (5) and you are then able to adjust the power of any zone on the hob top. -34- The hob timer Your hob has a countdown timer which will countdown a period of time between 1 and 99 minutes. At the end of the countdown period the corresponding heating zone will turn off. Adjust the zone between power levels 1 and 9, using the plus (4) and minus (2) buttons. The value on the zone indicator (9) will adjust up or down. Press the timer button (7). The timer display (6) will begin to flash. Use the timer plus (4) and minus buttons (2) to set the countdown time. The timer display (6) will show the countdown time that is set. When you are happy with the time you have set, release all buttons. After 5 seconds time will be set, the timer display (6) will stop flashing and the countdown will begin. Press the cooking zone selection button (3) of the zone that you want to use. The zone timer activated LED (8) will light in the zone display (9) of the cooking zone which the timer has been set. If the set time exceeds 99 minutes, the timer display will return to showing 1. To cancel the timer, press the corresponding cooking zone selection button – and the zone LED display (9) will flash. Then press the timer button again and it will deactivate the timer. The zone timer activated LED (8) will go out. NOTE: only one cooking zone can utilize the hob timer at a time. o The completion of the countdown time will be indicated by an audible sound and the corresponding heating zone will switch off completely. IMPORTANT: The countdown timer controls one heating zone. Any other heating zone currently in use will continue to heat. -35- To choose proper pan 1. Choose proper pan bottom size Zone Diameter(mm) 155 190 Suggested minimum pan bottom diameter(mm) 120 150 2. Choose proper pan base It is recommended to use flat-bottom pans with. Do not use pans with a rough base to prevent scratching the heat surface of the cooktop Pots and pans used must have flat bases wholly covering the heating zone. Pots and pans with curved or distorted bases receive the heat inefficiently, cooking proceeds more slowly and power consumption increases. Well —matched pot lids are also an essential factor energy saving. Stainless steel pans, as well as aluminum thick base pots are the best choice for electric hot. Also heat resistant glass pans can be used, provided that they exactly match heating plates. If glassware diameter plate, the thermal stresses may easily cause pan fracture. Too big or too sudden changes in temperature may damage heat — resistant glass pans. Therefore it is recommended not to pour cold water into hot pans, no place them on cold stone or metal, if the glass is not resistant to thermal shock. When using glass pans, high power heating plates must not be set to the temperature higher than power level 2. Improper pan Prorer pan Improper pan Caution: Avoid scraping the glass of the hob when you move the pans. Lift them up to move. Do not leave any cooking utensils on the hob when it is switched on. Never heat an empty pan. -36- MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING Caution: Before maintenance or cleaning is carried out, the ceramic hob should be disconnected from the main power supply. Ensure that the ceramic hob is switched off at the wall socket and the plug removed. Spills and splashes will not harden and stick to the glass, as it hardly heats up. Both Vitro-ceramic and induction rings should however be cleaned of any spills or splashes as quickly as possible. Slight stains can be removed with kitchen paper or cloth. More resistant stains will need specific product for vitro-ceramic glass. Follow each product’s ceramic hob. Important: Do not use abrasive products or cleaning powders as these could scratch the hob. Do not use a steam cleaner. If any cracks should appear on the surface of the glass, unplug he appliance immediately. Do not use any part of the hob until a new vitro-ceramic glass has been installed. Problem The hob is not working. The pilot lights on the keypad are all off The differential switches of your installation are triggered when the hob is switched on. After cooking, some power figure shown “H” All the power figure show “H” The hob is not working and a different message appears. Possible causes What shall I do There is no electrical supply to the appliance. The supply or connection is defective. The hob connection is defective Check the state of the electrical installation. Check the fuses and differential switches. The cooking zone is too hot, It is normal, after the cooking zone had cooling, it will be disappear It is normal if the cooking zone is too hot the appliance will show “H”. Contact the after-sales service. Any sensor be touch more than 15 seconds The electronic circuit is not working correctly. -37- Check the connection is OK. GENERAL WARRANTY TERMS 1. The warranty is valid only on presentation of invoice of purchase. 2. This WARRANTY is limited exclusively to parts substitution ineffective due to faulty manufacture, made in our workshops. 3. The elimination of several faults of the scope of the guarantee is made for repair or replacement of defective parts, according to the discretion of our technical services. Defective parts are our property. 4. Are not covered under warranty damage caused by transportation, neglect or poor use, improper assembly or installation, as well as external influences such as: lightning strikes or power, flooding, humidity, etc.. 5. Lose warranty, all appliances that are not being used according to the instructions, or connected to FEEDING NETWORKS not guarantee a constant voltage of 220/240V. 6. The warranty does not cover damages for personal injury or damage caused directly or indirectly in any capacity whatsoever. 7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance. 2. Exceeded the period of 2 years for home appliances and 06 months for industrial appliances, warranty expires and assistance will be made by charging the costs of manpower, according to current fees. TECHNICAL ASSISTANCE For technical assistance request, our services are available through the following contacts: Telef. 00 351 252 910351 Fax: 00 351 252 910367 E-mail: [email protected] http://www.jocel.pt -38- HEADQUARTERS: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product VITROCERAMIC HOB Brand JOCEL Model JP4EV010100 Complies with the following European directives and standards implementation Low Voltage EN 60335-2-6:2003+A1:2005+A2: 2008+A11:2010+A12:2012 2006/95/CE EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 Electromagnetic Compatibility EN 55014-1:2006 + A1 + A2 2004/108/CE EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-12:2011 EN 61000-3-11:2000 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Country of Origin: R.P.C. -39-