LZ-612IR

Transcrição

LZ-612IR
LZ-612IR
WIDE TOUCH SCREEN MONITOR
INSTRUCTION MANUAL
MONITEUR ECRAN LARGE TACTILE
MODE D’EMPLOI
BREITBILD-BERÜHRUNGSBILDSCHIRM
BEDIENUNGSANLEITUNG
BREEDBEELD MONITOR MET AANRAAKSCHERM
GEBRUIKSAANWIJZING
MONITOR TOUCH SCREEN PANORAMICO
ISTRUZIONI PER L’USO
MONITOR DE PANTALLA TÁCTIL PANORÁMICA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONITOR DE ECRÃ LARGO DE TOQUE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ШИРОКОФОРМАТНЫЙ МОНИТОР С СЕНСОРНЫМ ЭКРАНОМ
ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
触摸宽屏显示器
使用说明书
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new monitor.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model LZ-612IR Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at
www.Kenwoodusa.com
© B64-4655-08/00 (W)
1-LZ-612IR_ENG_0405.indd 1
2010-04-05 �� 5:11:57
Precauções de Segurança
ADVERTÊNCIA
Para evitar danos ou incêndios, sigo as
seguintes normas de segurança:
• Para evitar curtos circuitos, nunca deixe objectos
metálicos (como moedas ou ferramentas de metal)
dentro da unidade.
• Não olhe ou fixe os olhos no visor da unidade
quando estiver dirigindo ou por um período
prolongado.
• A montagem ou ligação deste producto requer
habilidade e experiência. Por questões de
segurança, deixe a montagem e ligação para os
profissionais.
• Não toque o fluido de cristal líquido, se o LCD
estiver quebrado ou danificado devido a choques. O
fluido de cristal líquido pode ser perigosa para sua
saúde ou até mesmo fatal.
Se o fluido de cristal líquido proveniente do contato
do LCD em seu corpo ou roupa, lave-o com
sabonete imediatamente.
• A unidade deste monitor foi feita para o uso de
passageiros na parte traseira unicamente. O uso
desta unidade de monitor em qualquer banco da
frente e / ou em algum local de visibilidade do
conductor pode ser ilegal em alguns estados e
podem causar distração do condutor e acidentes,
resultando em ferimentos ou morte.
CUIDADO
Para prevenir danos causados a máquina,
siga os seguintes cuidados:
• Esteja certo de aterrar a unidade a um fornecimento
de força 12V DC.
• Não instale o aparelho num local exposto à luz solar
direta ou calor excessivo ou humidade. Também
evite locais com muita poeira ou a possibilidade de
espirro de água.
• Ao substituir um fusível, utilize apenas um fusível
novo com a classificação prescrita. Usando um
fusível com a classificação errada pode causar o mau
funcionamento da unidade.
• Não use os seus próprios parafusos. Use somente
os parafusos que foram fornecidos. Se usar os
parafusos errados, poderá danificar a unidade.
Notas
Como reinicializar a sua Unidade
• Se o aparelho não funcionar corretamente,
pressione o botão Reset (Reincializar). A unidade
assume as configurações de fábrica quando o botão
reset (reincializar) é pressionado.
Botão Reset (Reinicializar)
• Mesmo se o botão reset (reinicializar) é pressionado, os
valores definidos para itens individuais não são apagadas.
Para inicializar a configuração de valores, realizar a operação
mencionada no <Settings> (Configurações) (página 66).
Limpando a Unidade
Se o painel frontal desta unidade estiver manchado,
limpe-o com um pano seco como um pano de silicone. Se
o painel frontal está muito manchado, limpe as manchas
com um pano umedecido com limpador neutro, em
seguida, limpe-o novamente com um pano limpo e macio.
• Aplicar o limpador de spray de limpeza directamente na
unidade poderá afectar as suas peças mecânicas. Ao limpar
o painel frontal com um pano não maleável ou utilizando
um líquido volátil, como diluente ou álcool pode riscar a
superfície ou apagar caracteres.
Brilho da tela durante baixas temperaturas
Quando há quedas na temperatura da unidade, como
durante o inverno, a tela do painel de cristal líquido se
tornará mais escura do que o habitual. O brilho normal
retornará após o uso do monitor por um tempo.
• Se você tiver problemas durante a instalação,
consulte o seu revendedor Kenwood.
• Ao adquirir acessórios opcionais, consulte o seu
concessionário Kenwood para se certificar de que
trabalham com o seu modelo e estão na sua área.
• As ilustrações do ecrã e do painel que aparecem neste
manual são exemplos usados para explicar mais claramente
como os controles são usados. Portanto, o que aparece
no visor, nas ilustrações pode ser diferente do que
aparece no visor do equipamento real, e algumas das
ilustrações na tela pode representar algo impossível a
ser executado durante a operação real.
Protegendo o monitor
Para proteger o monitor de danos, não opere
o monitor usando uma caneta esferográfica ou
instrumento similar com a ponta afiada. 62 |
LZ-612IR
7-LZ-612IR_PT_0405.indd 62
2010-04-05 �� 5:28:41
Este produto não é instalado pelo fabricante de um
veículo na linha de produção, nem pelo importador
profissional de um veículo para um Estado Membro
da UE.
Informação sobre a forma de deitar fora
Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico
e baterias (aplicável nos países da UE que
adoptaram sistemas de recolha de lixos
separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote
do lixo com um X) não podem ser deitados
fora junto com o lixo doméstico. Equipamentos velhos eléctricos,
electrónicos e baterias deverão ser
reciclados num local capaz de o fazer bem
assim como os seus subprodutos. Contacte
as autoridades locais para se informar de
um local de reciclagem próximo de si.
Reciclagem e tratamento de lixo correctos
ajudam a poupar recursos e previnem
efeitos prejudiciais na nossa saúde e no
ambiente.
Note: o símbolo “Pb” abaixo do símbolo em
baterias indica que esta bateria
contém chumbo.
Controlo de Unidades de reproducção de
DVD em base ao LZ-6121R (De Setembro
de 2009):
KDV-S211P, KDV-S221P, KDV-S250P, KDV-S240P, KDV-S230P, KDV-S220P, KDV-S210P
Fone de Ouvido sem fio IR
Você poderá usar o Fone de Ouvido sem fio IR
conforme segue;
KHP-IR72
Declaração de conformidade relativa à
Directiva EMC 2004/108/CE
Fabricante:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tóquio, 192-8525 Japão
Representante na UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda
Esta marca de símbolo indica que a
Kenwood fabricou este produto de
forma a diminuir a sua influência no
meio ambiente.
Português |
7-LZ-612IR_PT_0405.indd 63
63
2010-04-05 �� 5:28:41
Operação Básica
LED Transmissor de IR
Controlo de Sensor Remoto
(Para o uso de DVD remoto unicamente)
Sintonizando o Monitor Ligado/
Desligado
Sintonizando a Força em Ligado
Premir o botão [ ].
Sintonizando a Força em Desligado
Premir o botão [ ].
Selecção de Fonte de Vídeo
1 Premir modo de selecção de monitor
Premir a janela de visualização.
2 Seleccionar a fonte de entrada AV
Premir o botão [AV IN].
MEMU
MENU
AV IN
Ao premir este botão, a fonte do video alterna
conforme segue:
Display
Configuração
AV1
Seleccione a fonte de entrada AV1.
AV2
Seleccione a fonte de entrada AV2 (Entrada de DVD).
64 |
LZ-612IR
7-LZ-612IR_PT_0405.indd 64
2010-04-05 �� 5:28:42
LZ-612IR com reproductor de DVD Kenwood (Assessório Opcional)
Funcionamento do Reproductor de DVD
Controlo de Reproductor de DVD
Configuração do Reproductor de DVD
1 Premir modo de selecção de monitor
1 Premir modo de selecção de monitor
2 Seleccione a função
2 Seleccione a função
Premir a janela de visualização.
Premir a janela de visualização.
Premir a botão função.
Premir a botão função.
PAGE
REP
Display
PAGE
MENU
REP
AV IN
MENU
PAGE
AV IN
Função
Localizar o ecrã de configurações do reproductor de DVD.
Deslocar-se ao ecrã de configurações do monitor.
(página 66)
Premir para sintonizar a seqüência entre reproducção
e pausa.
Premir para parar a reproducção.
Procure o próximo capítulo, cena ou faixa.
Procure o próximo capítulo, cena ou faixa.
Premir para executar rapidamente para frente.
Premir para executar rapidamente para a trás.
Usar ao repetir uma faixa em específico, ou um
reproductor DVD. (Capítulo, Faixa, Ficheiro, Pasta, Faixa,
Geral)
Trocar a fonte de entrada AV1/ AV2.
3 Sair do Modo de Controlo de Reproducção de
DVD
Premir o ecrã, com exceção do botão de função.
Display
PAGE
AUD
SUBT
///
TOP
SET
RTN
ENT
TOP
AUD
SET
SUBT
RTN
ENT
Função
Deslocar-se ao ecrã de Controlo do reproductor de DVD.
Mudar o idioma do áudio.
Mudar o subtítulo do idioma.
Mudar para a selecção do menu no menu do DVD.
Retornar ao menu superior.
Exibir o menu do DVD.
Mover ao menu anterior.
Executar o menu seleccionado.
3 Sair do Modo de Configuração do Reproductor
de DVD
Premir o ecrã, com exceção do botão de função.
• O OSD relevante é exibido somente quando o Controlo
de DVD em <Other Setting> (Outras Configurações)
(página 67) é sintonizado.
• Você poderá operar o reproductor de DVD Kenwood
conectado a caixa quando o Controlo de DVD está
sintonizado.
• O OSD relevante é exibido somente quando o Controlo
de DVD em <Other Setting> (Outras Configurações)
(página 67) é sintonizado.
• Você poderá operar o reproductor de DVD Kenwood
conectado a caixa quando o Controlo de DVD está
sintonizado.
Português |
7-LZ-612IR_PT_0405.indd 65
65
2010-04-05 �� 5:28:42
Configuração do Monitor
Configuração de Qualidade de Imagens
Configuração do ecrã
Você pode ajustar a qualidade da imagem do
monitor.
Alterar o idioma do menu OSD e controlar o
tamanho do ecrã.
1 Premir modo de selecção de monitor
1 Premir modo de selecção de monitor
2 Seleccione a função MENU
2 Seleccione a função MENU
3 Seleccione o modo de configuração de
3 Seleccione o modo de configuração do ecrã
Premir a janela de visualização.
Premir a janela de visualização.
Premir o botão [MENU].
Premir o botão [MENU].
qualidade de imagem
Premir o botão [
].
Premir o botão [
].
4 Seleccione o item de ajuste
4 Seleccione o item de ajuste
Premir o item.
Premir o item.
Brightness
50
Contrast
50
Color
50
Tint
50
Sharpness
Color
Tint
Sharpness
Premir o botão [] ou [].
FULL Item
Language
Configuração
[] Contraste mais forte
"0" – "50" –"100"
[] Menos contraste
"0" – "50" –"100"
[] Intensidade mais
fraco
"0" – "50" –"100"
[] Tonalidade de pele
púrpura
"0" – "50" –"100"
[] Definição mais suave
"0" – "5" –"10"
[] Menos contraste
[] Menos contraste
[] Intensidade mais
forte
[] Tonalidade de pele
esverdeada
[] Definição translúcida
(Configurações de fábrica: Sublinhado)
6 Sair do modo de configuração de qualidade
de imagem
Premir o botão [
Full
5 Ajustando o item
Premir o botão [] ou [].
Contrast
English
Mode
5
5 Ajustando o item
Item
Brightness
Language
].
Mode
Configuração do MENU/OSD.
Alterar o idioma
"English"/"Français"/"Deutsch"/"Español"
JUST "Full"
FULL FULL Modo de imagem
cheia.
FULL CINEMA ”Just”
JUST Modo de imagem
JUST justificada. JUST “Zoom”
ZOOM CINEMA em
Modo de imagem
CINEMA Zoom.
CINEMA "Normal" NORMAL
Modo de imagem
normal.
ZOOM ZOOM ZOOM (Configurações de fábrica: Sublinhado)
NORMAL
Sair do modo de configuração
do ecrã
NORMAL
Premir o botão [
]. NORMAL
6
• O "Tint" poderá ser ajustado quando o sinal de vídeo
NTSC é do tipo entrada.
• Se você não fizer nenhuma operação durante
10 segundos, o modo de definição do monitor é
automaticamente cancelado.
66 |
LZ-612IR
7-LZ-612IR_PT_0405.indd 66
2010-04-05 �� 5:28:42
Configuração do ecrã
Altere as outras configurações.
1 Premir modo de selecção de monitor
Premir a janela de visualização.
2 Seleccione a função MENU
Premir o botão [MENU].
3 Seleccione os outros modos de configuração
Premir o botão [
].
4 Seleccione o item de ajuste
Premir o item.
DVD/TV Control
Off
Audio
1-ch
Initialize
5 Ajustando o item
Premir o botão [] ou [].
Item
DVD/TV Control
Audio
Initialize
Configuração
Configure o Controlo/Configuração do
reproductor de DVD/TV OSD ON em fonte de
entrada AV2.
"Off"/"DVD"/"TV" [”TV”não está em uso.]
Exibe a freqüência do transmissor do Headphone
(Fone de Ouvido) IR.
"1-ch": 2.3 MHz/"2-ch": 3.2 MHz
O valor configurado é estabelecido como o inicial
de fábrica.
(Configurações de fábrica: Sublinhado)
6 Sair do modo de outras configurações
Premir o botão [
].
• Consulte o manual de instruções do Headphones IR
(Fone de Ouvidos IR) (acessório opcional), ao configurar
a freqüência.
Português |
7-LZ-612IR_PT_0405.indd 67
67
2010-04-05 �� 5:28:42
Accesórios/Procedimento de Instalação
Acessórios
Procedimento de Instalação
①
Cabo DC ..........1
②
Cabo do Monitor ..........2
ADVERTÊNCIA
③
Cabo RCA ..........2
④
(The cut-out size needs to be adjusted
depending on the installation of the monitor.)
LZ-612IR TEMPLATE
CUT OUT ON DOTTED LINE
INSERT REMOVAL TOOL
INSERT REMOVAL TOOL
LZ-612IR REMOVAL TOOL GUIDE
Cabo de Controle Remoto ..........1
⑤
Modelo ..........1
⑥
Suporte de Montagem ..........2
⑦
Ferramenta de Remoção ..........1
⑧
Parafuso de Montagem (Ø4x16) ..........2
68 |
1. Para evitar curtos circuitos, remover a chave da
ignição e desconecte o terminal da bateria.
2. Conectar nas entradas correctas os cabos de saída
para cada unidade.
3. Conecte a fiação, na seguinte ordem: aterramento,
ignição.
4. Ligue o chicote eléctrico na unidade.
5. Instale a unidade em seu carro.
6. Reconecte o terminal da bateria.
7. Pressione o botão reset. (reinicializar) (página 62)
• Este produto é destinado ao uso com força negativa
aterrada 12V DC apenas. Não conectá-lo a qualquer outra
fonte de alimentação.
• Para evitar curto-circuito, desconecte o cabo da bateria do
terminal negativo da bateria durante a instalação.
• Certifique-se de estabilizar firmemente este produto. Não
instale em um local instável.
• Siga os procedimentos de instalação e fiação descritos
neste manual. Fiação inapropriada ou instalação alterada
não só pode resultar em mau funcionamento ou danos à
unidade, mas também poderá resultar em um acidente.
• A montagem ou ligação deste producto requer habilidade
e experiência. Por questões de segurança, deixe a
montagem e ligação para os profissionais.
• Se a ignição do seu carro não possui uma posição ACC,
conectar os cabos de ignição a uma fonte de energia que
pode ser ligada e desligada com a chave de ignição. Se
você conectar o cabo de ignição a uma fonte de energia
que recebe uma constante tensão de alimentação, como
acontece com os fios da bateria, a bateria pode morrer.
• Se o fusível estiver queimado, primeiramente, assegurese de que os cabos não causaram curto circuito, então
substitua o fusível anterior por outro com a mesma
classificação.
• Não deixe que fios desconectados ou terminais
possam tocar o metal do carro ou outro material com
conductividade eléctrica. Para prevenir curtos circuitos, não
remova a tampa de terminais sem uso ou as extremidades
dos cabos desconectados.
• Após a instalação da unidade, verifique se as luzes de freio,
antolhos, limpadores, etc, do carro estão funcionando
correctamente.
• Isolar os fios desconectados com fita isolante ou outro
material similar.
• Lavar cuidadosamente limpe o óleo e outras sujeiras da
superfície de instalação.
Por favor, evite a instalação em superfícies irregulares.
• Não instale a unidade de cabeamento abaixo do carpete.
Caso contrário, poderá ocorrer acumulação de calor e a
unidade poderá ser danificada. LZ-612IR
7-LZ-612IR_PT_0405.indd 68
2010-04-05 �� 5:28:43
Conexão
Unidade do Monitor
Unidade do Monitor
Cabo do Monitor
(Acessório②)
Unidade de Cabeamento
AV1 INPUT
AV OUTPUT
(Entrada de Sinal AV2 unicamente)
• Entrada Visual (Amarelo)
• Entrada Esquerda de Áudio (Brancos)
• Entrada Direita de Áudio (Vermelho)
• Saída Visual (Amarelo)
• Saída Esquerda de Áudio (Branco)
• Saída Direita de Áudio (Vermelho)
AV2 INPUT (Reproductor DVD)
• Entrada Visual (Amarelo)
• Entrada Esquerda de Áudio (Brancos)
• Entrada Direita de Áudio (Vermelho)
Cabo DC
(Acessório①)
Cabo de Controle Remoto
(Acessório④)
• Se você estiver utilizando esta unidade
com um reproductor de DVD compatível
com Kenwood, ao conectar o cabo de
controlo remoto permitirá que o LZ-612IR
remoto possa controlar o reproductor de
DVD kenwood bem como o monitor.
Cabo RCA
(Acessório③)
Para Áudio/Saída do Visual
Entrada de Sensor de Controlo Remoto
Reproductor de DVD Kenwood
(Acessório Opcional)
Ficha da chave de Ignição
ACC
Caixa de fusíveis do carro
(Fusível Principal)
Fusível (5A)
Cabo de Ignição (Vermelho)
Cabo de Aterramento (Negro)
(Ao chassis do carro)
Bateria
Português |
7-LZ-612IR_PT_0405.indd 69
69
2010-04-05 �� 5:28:43
Instalação
Instalação da Unidade do Motor
Antes de acoplar o fone de ouvido ao monitor:
• Realizar as necessárias ligações externas primeiro (Acessório ②).
• Com o modelo fornecido (Acessório ⑤), marcar a área a ser cortado do encosto de cabeça, então, cortá-la
cuidadosamente.
1 Ligue o monitor e o cabo de conexão do monitor (Acessório ②).
2 Instale o monitor na unidade de suporte (Acessório ⑥).
Encosto de Cabeça
Placa de Instalação (Não Fornecido)
Suporte de Montagem
(Acessório ⑥)
Unidade do Monitor
Parafusos
(não fornecidos)
Modelo (Acessório ⑤)
Cabo do Monitor (Acessório ②)
Instalação da Unidade de cabeamento
Use parafusos (Acessório ⑧) para afixar a unidade do
cabeamento na placa de áudio ou outro.
Acessório ⑧
Removendo a unidade do Monitor
1 Inserir a ferramenta de remoção (Acessório ⑦)
profundamente nas ranhuras da parte de CIMA,
conforme mostrado. Acessório ⑦
70 |
2 Empurre a unidade do monitor com as mãos e
tome cuidado para não deixá-lo cair.
LZ-612IR
7-LZ-612IR_PT_0405.indd 70
2010-04-05 �� 5:28:43
Resolução de Problemas
O que pode parecer ser uma avaria da unidade
pode ser apenas o resultado de uma ligeira
falha de fiação. Antes de chamar o serviço de
manutenção, verifique primeiro a tabela que se
segue para possíveis problemas.
A força não se conecta.
! O fusível pode estar queimado.
 Após verificação de curto-circuito nos fios,
substitua o fusível por um com a mesma
classificação.
! Não há posição ACC na ignição do veículo.
 Conecte o mesmo cabo que o cabo da bateria
à ignição.
Não acontece nada ao premir os botões.
! O chip de computador da unidade não está
funcionando normalmente.
 Premir o botão de reiniciar a unidade (página 62).
A tela está escura.
! A unidade está localizada em um local com a
temperatura baixa.
 Se a temperatura do monitor cai, o ecrã poderá
escurecer onde a força for ligada devido a
características do painel de cristal líquido.
Aguarde um pouco antes de sintonizar a força
para que haja o aumento da temperatura O
brilho normal voltará.
Não há som dos fones de ouvido sem fio.
! A configuração da freqüência não está correcta.
 Seleccione a freqüência do transmissor de
acordo com os seus fones de ouvido.
! A força dos fones de ouvido está desligada.
 O interruptor de força do fone de ouvido está
ligada.
! As baterias do fone de ouvido estão por terminar.
 Substitua as baterias do fone de ouvido por
baterias novas.
Especificações
Unidade do Monitor
Tamanho do Ecrã
: 6,1 polegadas de largura
136,1 (L) × 72,0 (A) × 154,0 (Diagonal) mm
Sistema de Exibição
: Painel de TN LCD Transparente
Sistema de condução
: Sistema activo matrix TFT
Número de pixels
: 336,960 pixels (480 H × 234 V × RGB)
Pixels Efectivos
: 99,99 %
Arranjo de Pixels
: Arranjo de RGB listrados
Iluminação traseira
: LED
Saída de Transmissor de IR
: (1-ch) L ch: 2,3 MHz/R ch: 2,8 MHz
: (2-ch) L ch: 3.2 MHz/R ch: 3.8 MHz
Unidade de Cabeamento
Sistema de Cores
: NTSC/PAL
Nível de Entrada de Vídeo Externo (Ficha RCA)
: 1 ± 0,1 Vp-p/75 Ω
Nível de Entrada de Áudio Externo (Ficha RCA)
: 2 V/10 KΩ
Nível de Saída de Vídeo (Ficha RCA)
: 1 ± 0,1 Vp-p/75 Ω
Nível de Saída de Áudio (Ficha RCA)
: 1,2 V/10 KΩ
Geral
Voltagem de Operação
: 14,4 V DC (11 - 16 V)
Consumo de Força
: 1,5 A
Força Consumida
: 14 W
Faixa de Temperatura Operacional
: –10 °C to +60 °C
Faixa de Temperatura Armazenada
: –30 °C to +85 °C
Dimensões (W × H × D)
Unidade do Monitor : 177 × 122 × 34 mm
Unidade de Cabeamento : 141,5 × 88,5 × 32,5 mm
Peso
Unidade do Monitor: 375 g Unidade de Cabeamento: 145 g
• Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• Embora os pixels efetivos para o painel de cristal
líquido é considerado como sendo 99,99% ou mais,
0,01% dos pixels podem não acender ou acender de
forma incorrecta.
Português |
7-LZ-612IR_PT_0405.indd 71
71
2010-04-05 �� 5:28:43

Documentos relacionados