Release Notes - Fedora Documentation
Transcrição
Release Notes - Fedora Documentation
Fedora Core 6 Release Notes Fedora Documentation Project Copyright © 2006 Red Hat, Inc. and Others. The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version. Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law. Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries. For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https:// fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines. Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries. Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates. XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Resumo 1. Bem-vindo ao Fedora Core ..................................................................................................... 2. Pontos Importantes da Versão ................................................................................................. 2.1. Viagem pelo Fedora Core 6 .......................................................................................... 2.2. O Que Há de Novo no Fedora Core 6 .......................................................................... 3 4 4 4 1 Release Notes 2.3. Plano de Acção ........................................................................................................... 6 3. Reacções ............................................................................................................................... 6 3.1. Fornecer Reacções e Resultados sobre as Aplicações do Fedora ................................... 6 3.2. Fornecer Reacções sobre as Notas da Versão .............................................................. 6 4. Notas de Instalação ................................................................................................................ 7 4.1. Mudanças no Anaconda ............................................................................................... 8 4.2. Mudanças no 'Kickstart' ................................................................................................ 9 4.3. Questões Relacionadas com a Instalação ..................................................................... 9 4.4. Questões Relacionadas com a Actualização ................................................................ 10 5. Notas Específicas da Arquitectura .......................................................................................... 10 5.1. Suporte Multi-Arquitectura do RPM nas plataformas de 64-bits (x86_64, ppc64) ............. 11 5.2. Especificidade do PPC no Fedora ............................................................................... 11 5.3. Especificidades do x86 no Fedora ............................................................................... 13 5.4. Especificidades do x86_64 no Fedora ......................................................................... 14 6. Notas dos Pacotes ................................................................................................................ 14 6.1. Ambiente de Trabalho GNOME ................................................................................... 14 6.2. Servidor Web ............................................................................................................. 15 6.3. Utilitários do Sistema de Ficheiros Ext3 ....................................................................... 15 6.4. Auditoria de Licenças ................................................................................................. 15 6.5. Ficheiros de Inclusão do 'Kernel' ................................................................................. 15 7. 'Kernel' ou Núcleo do Linux ................................................................................................... 15 7.1. Versão ....................................................................................................................... 16 7.2. Changelog ................................................................................................................. 16 7.3. Variantes do 'Kernel' ................................................................................................... 16 7.4. Comunicar Erros ........................................................................................................ 17 7.5. Livros Genéricos Seguintes ........................................................................................ 17 7.6. Preparar o Desenvolvimento do 'Kernel' ...................................................................... 17 7.7. Compilar Apenas os Módulos do 'Kernel' ..................................................................... 19 8. Ambiente de Trabalho do Fedora ........................................................................................... 20 8.1. Efeitos do Ambiente de Trabalho ................................................................................ 20 8.2. Gestão de Aplicações ................................................................................................. 20 8.3. GNOME ..................................................................................................................... 21 8.4. Navegadores Web ...................................................................................................... 21 8.5. Clientes de E-mail ...................................................................................................... 21 9. Sistemas de Ficheiros ........................................................................................................... 22 10. Servidores Web .................................................................................................................. 22 11. Desenvolvimento ................................................................................................................. 22 11.1. Ambiente de Execução ............................................................................................. 23 11.2. Ferramentas ............................................................................................................. 23 11.3. Ruby ........................................................................................................................ 25 12. Segurança .......................................................................................................................... 25 12.1. Informação Geral ...................................................................................................... 25 12.2. SELinux ................................................................................................................... 26 13. O Java e o 'java-gcj-compat' ................................................................................................ 26 13.1. Lidar com o Java e os Pacotes do Java .................................................................... 27 13.2. Bibliotecas de JNI a 64 Bits ...................................................................................... 27 13.3. Lidar com 'Applets' de Java ...................................................................................... 27 13.4. O Fedora e os Pacotes de Java do JPackage ............................................................ 27 13.5. Eclipse ..................................................................................................................... 28 14. Multimédia .......................................................................................................................... 28 14.1. Leitores Multimédia ................................................................................................... 29 2 Bem-vindo ao Fedora Core 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 14.2. Formatos da Fundação Ogg e Xiph.Org .................................................................... 14.3. MP3, DVD e Outros Formatos Multimédia Excluídos .................................................. 14.4. Criação e Gravação de CD's e DVD's ....................................................................... 14.5. Capturas de Imagens ............................................................................................... 14.6. Suporte Extendido Através de 'Plugins' ...................................................................... Jogos e Entretenimento ....................................................................................................... Virtualização ....................................................................................................................... 16.1. Tipos de Virtualização ............................................................................................... 16.2. Sistemas Operativos Convidados .............................................................................. 16.3. Mudanças nos Pacotes do Xen ................................................................................. X Window System (Gráficos) ............................................................................................... 17.1. Mudanças na Configuração do X .............................................................................. 17.2. Notas do Controlador Intel ........................................................................................ Servidores de Bases de Dados ............................................................................................ 18.1. MySQL .................................................................................................................... 18.2. PostgreSQL .............................................................................................................. Internacionalização ('i18n') ................................................................................................... 19.1. Métodos de Entrada ................................................................................................. 19.2. im-chooser ............................................................................................................... 19.3. xinputrc .................................................................................................................... Retro-Compatibilidade ......................................................................................................... 20.1. Compatibilidade de Compiladores ............................................................................. Mudanças nos Pacotes ....................................................................................................... Fedora Extras - Repositório de Pacotes da Comunidade ....................................................... 22.1. Usar o Repositório .................................................................................................... 22.2. Acerca do Fedora Extras .......................................................................................... 22.3. Actualizações dos Pacotes ........................................................................................ Fedora Legacy - Projecto de Manutenção da Comunidade .................................................... Projecto Fedora - Liberdade no Core ................................................................................... Colophon ............................................................................................................................ 25.1. Contribuintes ............................................................................................................ 25.2. Métodos de Produção ............................................................................................... 29 29 29 30 30 30 30 30 30 31 31 31 32 32 32 32 33 33 33 34 34 34 34 39 39 40 41 42 42 43 43 45 1. Bem-vindo ao Fedora Core O Fedora é um sistema operativo e plataforma aberto, inovador e com visão de futuro, baseado no Linux, que é sempre livre para qualquer pessoa usar, modificar e distribuir, agora e para sempre. É desenvolvido por uma grande comunidade de pessoas que tentam oferecer e manter o melhor que existe no 'software' e normas de código aberto. O Fedora Core, o projecto central do Fedora, é um sistema operativo e plataforma baseado no Linux que é sempre livre para qualquer pessoa usar, modificar e distribuir, agora e para sempre. Últimas Notas da Versão na Web These release notes may be updated. Visit http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/ to view the latest release notes for Fedora Core 6. You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests for more information about bugs. Thank you for your participation. 3 Release Notes Para descobrir mais informações gerais sobre o Fedora, veja as seguintes páginas Web: • Fedora Overview (http://fedoraproject.org/wiki/Overview) • Fedora FAQ (http://fedoraproject.org/wiki/FAQ) • Help and Support (http://fedoraproject.org/wiki/Communicate) • Participate in the Fedora Project (http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted) • About the Fedora Project (http://fedora.redhat.com/About/) Referências de Documentos If you are reading these release notes during the Fedora Core installation process, many links may not work properly. The release notes are also available post-installation as part of the desktop Web browser's default home page. If you are connected to the internet, use these links to find other helpful information about Fedora and the community that creates and supports it. 2. Pontos Importantes da Versão 2.1. Viagem pelo Fedora Core 6 You can find a tour filled with pictures and videos of this exciting new release at http:// fedoraproject.org/wiki/Tours/FedoraCore6. 2.2. O Que Há de Novo no Fedora Core 6 Esta versão inclui versões novas significativas de muitos produtos e tecnologias-chave. As secções seguintes oferecem uma breve antevisão das maiores alterações desde a última versão do Fedora Core. 2.2.1. Ambiente de Trabalho • Esta versão tem uma aparência e comportamento melhorados para diversas línguas internacionais, 1 com um novo tipo de letra predefinido, o DejaVu . • O gestor de janelas Compiz oferece uma interacção visual melhorada, assim como um conjunto de efeitos do ecrã, usando a plataforma AIGLX. Estão disponíveis mais informações no Projecto de 2 Desenho do Fedora . • This release features an update applet called puplet that provides user notifications when software updates are available. For more information, refer to http://fedoraproject.org/wiki/YumApplet. 3 • This release includes a completely rewritten and enhanced system-config-printer that uses the latest CUPS 1.2. More technical details are available at http://fedoraproject.org/wiki/Printing/ AdminToolOutline and http://fedoraproject.org/wiki/Printing/AdminToolSpecifics. 4 • Esta versão oferece o GNOME 2.16 e o KDE 3.5.4. 4 O Que Há de Novo no Fedora Core 6 • Fedora Core 6 includes a refreshing new "DNA" theme, which is part of a continuous team effort 5 from the Fedora Artwork Project . 6 • Esta versão inclui o Dogtail , que oferece uma plataforma de testes e automação gráfica, para o ambiente de trabalho. 7 • Esta versão contém a aplicação de contabilidade GnuCash 2.0 , que oferece novas funcionalidades e melhorias de interface importantes. Para mais informações, veja as Funcionalidades do 8 GnuCash . • O Helix Player foi para o Fedora Extras, dado que o leitor multimédia Totem oferece funcionalidades semelhantes. 2.2.2. Performance 9 • Todas as aplicações do Fedora Core foram compiladas de novo com a opção `DT_GNU_HASH` , 10 que oferece uma melhoria de performance até 50% nas aplicações que usem bibliotecas dinâmicas. • O suporte de IMAP para o gestor de informações Evolution está muito melhorado nesta versão. • This release improves performance and manageability by splitting up package dependencies in a much more granular way. Affected packages include beagle, evince, and NetworkManager. For more information on these and other related changes, refer to Secção 6, “Notas dos Pacotes”. • Nesta versão, a performance do yum, do Pirute do Pup foi bastante melhorada. 11 • O Fontconfig 2.4 melhora a performance inicial e a ocupação de memória de forma significativa. 12 • The performance of the Fedora's default ext3 filesystem has been boosted the Linux kernel. in recent versions of • Existe um novo serviço em segundo plano que faz 'cache' e aumenta a performance dos sistemas de ficheiros de rede, como o AFS e o NFS. Este serviço faz parte do desenvolvimento em curso do 13 CacheFS , por parte da Red Hat. • O serviço de impressão do CUPS inicia-se agora muito mais depressa, dado que detecta, neste momento, os dispositivos a pedido. 2.2.3. Administração do Sistema • O instalador do Fedora, o Anaconda, consegue-se agora ligar a outros repositórios adicionais, como o Updates e o Fedora Extras; por outro lado, os utilizadores poderão instalar aplicações directamente a partir destes repositórios. Está incluído o suporte para o Fedora Extras, por omissão, para as instalações interactivas com ligação à rede. • O Anaconda agora também suporta o IPv6. 14 • Esta versão contém um novo gestor de virtualização, o virt-manager , que adiciona uma camada gráfica de interface de gestão sobre o Xen. • Esta versão aumenta a usabilidade do SELinux, oferecendo uma ferramenta gráfica de resolução 15 de problemas e melhorias sobre o gestor de ficheiros Nautilus. 5 Release Notes • O Fedora suporta agora as funcionalidades de 'smart cards', para uma autenticação segura, 16 usando o novo sistema CoolKey . • Esta versão introduz uma nova ferramenta, o lvm2-cluster, para gerir os volumes dos 'clusters' de forma interactiva. 2.2.4. Mudanças ao Nível do Sistema • O Fedora Core 6 oferece um 'kernel' baseado dno 2.6.18. Já não existem mais 'kernels' separados para as arquitecturas SMP e UP. Existe um único 'kernel' que detecta automaticamente a sua configuração do processador e activa as opções indicadas para o mesmo. • O X.org 7.1 configura agora dinamicamente a resolução do monitor e as taxas de refrescamento, de modo a limitar a quantidade de configuração necessária pelo utilizador. 17 • Esta versão suporta os sistemas Macintosh da Apple da Intel. que correm sobre os processadores novos • Esta versão inclui um suporte melhorado de 'i18n' que usa o método de introdução de caracteres SCIM, incluindo mais línguas como o Sinhalase (Sri Lanka) e o Oriya, o Kannada e o Malayalam (Índia). O Fedora oferece agora uma interface simples para mudar de métodos de introdução de caracteres, chamado im-chooser. • A pilha aplicacional do GNOME 1.x foi removida do Fedora Core e foi adicionada ao Fedora Extras. 2.3. Plano de Acção The proposed plans for the next release of Fedora are available at http://fedoraproject.org/wiki/ RoadMap. 3. Reacções Obrigado por levar o seu tempo a fornecer os seus comentários, sugestões e relatórios de erros à comunidade do Fedora. Ao fazê-lo, ajuda a melhorar o estado do Fedora, do Linux e do 'software' livre em todo o mundo. 3.1. Fornecer Reacções e Resultados sobre as Aplicações do Fedora To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to http:// fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/FC6Common. 3.2. Fornecer Reacções sobre as Notas da Versão Reacções Apenas às Notas de Versão Esta secção diz respeito às reacções sobre as notas da versão em si. 6 Notas de Instalação Se sentir que estas notas da versão poderiam ser melhoradas de alguma forma, poderá, fornecer as reacções directamente aos escritores da mesma. Existem várias formas, por ordem de preferência: • If you have a Fedora account, edit content directly at http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats • Fill out a bug request using this template: http://tinyurl.com/nej3u - This link is ONLY for feedback on the release notes themselves 18 • Envie por e-mail para [email protected] 4. Notas de Instalação Guia de Instalação do Fedora Para mais informações sobre a instalação do Fedora Core, veja em http:// fedora.redhat.com/docs/install-guide/. O Anaconda é o nome do Instalador do Fedora. Esta secção define as questões relacionadas com o Anaconda (o programa de instalação do Fedora Core) e a instalação do Fedora Core 6 de um modo geral. Transferir Ficheiros Grandes If you intend to download the Fedora Core 6 DVD ISO image, keep in mind that not all file downloading tools can accommodate files larger than 2 GiB in size. wget 1.9.1-16 and above, curl and ncftpget do not have this limitation, and can successfully download files larger than 2 GiB. BitTorrent is another method for downloading large files. For information about obtaining and using the torrent file, refer to http:// torrent.fedoraproject.org/. Anaconda tests the integrity of installation media by default. This function works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO installation methods. The Fedora Project recommends that you test all installation media before starting the installation process, and before reporting any installation-related bugs. Many of the bugs reported are actually due to improperly-burned CDs. To use this test, type linux mediacheck at the boot: prompt presented at the start of installation. A função mediacheck é altamente sensível e poderá indicar alguns discos úteis como inválidos. Este resultado é causado normalmente pelos programas de gravação dos discos, que não incluem o preenchimento de espaços, ao criar os discos a partir dos ficheiros ISO. Para melhores resultados na opção mediacheck, arranque com a opção: linux ide=nodma Depois de terminar a função mediacheck com sucesso, reinicie para voltar com o modo do DMA ao seu estado normal. Em alguns sistemas, isto resulta num processo de instalação mais rápido a partir do disco. Poderá saltar a opção mediacheck ao reiniciar. Use o utilitário sha1sum para verificar os discos antes de começar a instalação. Este teste identifica correctamente os discos que não seja válidos ou idênticos aos ficheiros de imagem ISO. 7 Release Notes O BitTorrent Verifica Automaticamente a Integridade do Ficheiro Se usar o BitTorrent, todos os ficheiros que transferir serão validados. Se o seu ficheiro acabar de ser transferido, não precisa de o verificar. Logo que grave o seu CD, todavia, poderá usar à mesma o mediacheck. Poderá efectuar um teste de memória antes de começar a instalar o Fedora Core, escrevendo memtest86 na linha de comandos boot:. Isto faz com que a aplicação de teste de memória autónomo Memtest86 seja executado no lugar do Anaconda. O teste da memória com o Memtest86 continua até que carregue na tecla Esc. Disponibilidade do Memtest86 Deverá arrancar a partir do Disco de Instalação 1 ou de um CD-ROM de recuperação para poder usar esta funcionalidade. Fedora Core 6 supports graphical FTP and HTTP installations. However, the installer image must either fit in RAM or appear on local storage such as Installation Disc 1. Therefore, only systems with more than 192MiB of RAM, or which boot from Installation Disc 1, can use the graphical installer. Systems with 192MiB RAM or less fall back to using the text-based installer automatically. If you prefer to use the text-based installer, type linux text at the boot: prompt. 4.1. Mudanças no Anaconda • O Anaconda contém agora a capacidade de instalar pacotes a partir do Fedora Extras ou de outros repositórios de yum personalizados. O Fedora Extras está disponível por omissão, nas instalações interactivas com ligação à rede. Suporte para Repositórios YUM Só são suportados os repositórios de HTTP e FTP; os repositórios em CDs ou por NFS não são suportados de momento. • You can now use the installer to generate a Live CD for Kadischi. Refer to http://fedoraproject.org/ wiki/Kadischi/ for more details. • O Anaconda usa o SquashFS para comprimir e guardar os pacotes nas imagens. • O Anaconda suporta agora a instalação através de IPv6. • O Anaconda suporta agora a instalação a partir de dispositivos de armazenamento em FireWire USB. • Anaconda's backend, yum, has been updated to 2.9.x. • O instalador oferece um suporte melhorado para a arquitectura 'ppc64'. • O instalador suporta agora os sistemas Macintosh da Apple com processadores da Intel. • O instalador suporta agora os dispositivos multi-ponto. 8 19 e Mudanças no 'Kickstart' 20 • Os tipos de letra Vera foram retirados e substituídos pelo DejaVu , or omissão, no instalador. • O instalador está agora traduzido em Grego, Kannada, Malayalam, Marathi e Oriya. 4.2. Mudanças no 'Kickstart' Foram adicionadas três palavras-chave novas do kickstart. repo --name=<repoid> [--baseurl=<url>|--mirrorlist=<url> O repo indica repositórios de pacotes adicionais para usar na instalação. O baseurl indica o URL do repositório, enquanto o mirrorlist define uma lista de réplicas. Só poderá ser usada uma e só uma destas opções por cada definição de repositório. services [--disabled=<list>] [--enabled=<list>] O services modifica o conjunto predefinido de serviços iniciados no nível de execução predefinido. O enabled e o disabled recebem listas separadas por vírgulas, tendo prioridade os serviços do enabled. user --name=<username> [--groups=<list>] [--homedir=<homedir>] [-password=<password>] [--iscrypted] [--shell=<shell>] [--uid=<uid>] O user cria um novo utilizador com os parâmetros indicados. O name é obrigatório, mas todos os outros são opcionais. More documentation on kickstart is available in the anaconda package. To install it, run the command su -c 'yum install anaconda' and read the /usr/share/doc/anaconda*/ kickstart-docs.txt file for more information. 4.3. Questões Relacionadas com a Instalação 4.3.1. Portáteis Sony VAIO Alguns sistemas portáteis Sony VAIO poderão ter problemas ao instalar o Fedora Core a partir do CD-ROM. Se isso acontecer, reinicie o processo de instalação e adicione a seguinte opção à linha de comandos do arranque: pci=off ide1=0x180,0x386 Esta opção permite à instalação prosseguir normalmente; todos os dispositivos que não forem detectados com a utilização desta opção são configurados da primeira vez que o Fedora Core for arrancado. 4.3.2. RAID por IDE Nem todos os controladores de RAID IDE são suportados. Se o seu controlador de RAID não é ainda suportado pelo dmraid, poderá combinar as unidades em grupos de RAID, configurando o RAID por 'software' do Linux. Para os controladores suportados, configure as funções de RAID na BIOS do computador. 4.3.3. Várias NICs e Instalação por PXE Alguns servidores, com várias interfaces de rede, poderão não atribuir a eth0 à primeira interface de rede que a BIOS conhece, o que poderá fazer com que o instalador tente usar uma interface de 9 Release Notes rede diferente da usada pelo PXE. Para mudar este comportamento, use o seguinte, nos ficheiros de configuração pxelinux.cfg/*: IPAPPEND 2 APPEND ksdevice=bootif As opções de configuração acima fazem com que o instalador use a mesma interface de rede que a BIOS e o PXE usam. Poderá também usar a seguinte opção: ksdevice=link Esta opção faz com que o instalador use a primeira interface de rede que encontrar, que esteja ligada a um comutador de rede ('switch'). 4.4. Questões Relacionadas com a Actualização Refer to http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades for detailed recommended procedures for upgrading Fedora. De um modo geral, as instalações do zero são preferidas às actualizações, principalmente nos sistemas com programas de repositórios adicionais instalados. Se estiverem instalados pacotes de terceiros no sistema, poderão não funcionar como seria esperado. Se for tentada uma actualização, o que se segue poderá ser útil: • Before you upgrade, back up the system completely. In particular, preserve /etc, /home, and possibly /opt and /usr/local if customized packages are installed there. You may wish to use a multi-boot approach with a "clone" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. In that case, create alternate boot media such as a GRUB boot floppy. Cópias de Segurança da Configuração do Sistema As cópias de segurança das configurações no /etc são também muito úteis ao reconstruir a configuração do sistema, após uma instalação do zero. • Depois de terminar a actualização, execute o comando: rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt Inspeccione o fim do resultado, à procura dos pacotes que têm uma data anterior à actualização e remova/actualize os mesmos a partir dos repositórios de terceiros, ou então tome as acções necessárias que entender. 5. Notas Específicas da Arquitectura Esta secção fornece notas específicas para as arquitecturas de 'hardware' suportadas pelo Fedora Core. 10 Suporte Multi-Arquitectura do RPM nas plataformas de 64-bits (x86_64, ppc64) 5.1. Suporte Multi-Arquitectura do RPM nas plataformas de 64-bits (x86_64, ppc64) O RPM suporta a instalação em paralelo de várias arquitecturas do mesmo pacote. Uma listagem de pacotes predefinida, como o rpm -qa, poderá parecer que inclui pacotes duplicados, dado que a arquitectura não aparece. Em vez disso, use o comando repoquery, que faz parte do pacote yumutils do Fedora Extras, que mostra a arquitectura por omissão. Para instalar o yum-utils, execute o seguinte comando: su -c 'yum install yum-utils' Para listar todos os pacotes com a sua arquitectura, usando o rpm, execute o seguinte comando: rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n" Poderá adicionar isto ao /etc/rpm/macros (para uma configuração a nível do sistema) ou ao ~/.rpmmacros (para uma configuração por cada utilizador). Ele muda a pesquisa predefinida para listar a arquitectura: %_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch} 5.2. Especificidade do PPC no Fedora Esta secção cobre as informações específicas que precise de saber acerca do Fedora Core e da plataforma de 'hardware' PPC. 5.2.1. Requisitos do 'Hardware' PPC 5.2.1.1. Processador e Memória • CPU Mínimo: PowerPC G3 / POWER3 • Fedora Core 6 supports only the "New World" generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. • O Fedora Core 6 suporta também as séries pSeries, iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II da IBM, e as máquinas Cell Broadband Engine da IBM. • Recomendado para o modo-texto: G3 a 233 MHz ou melhor, 128MiB RAM. • Recomendado para o modo gráfico: G3 a 400 MHz ou melhor, 256MiB RAM. 5.2.1.2. Requisitos de Espaço em Disco Os requisitos de espaço em disco, indicados abaixo, representam o espaço em disco ocupado pelo Fedora Core 6, após terminar a instalação. Contudo, será necessário mais algum espaço em disco adicional, durante a instalação, para suportar o ambiente de instalação. Este espaço em disco adicional corresponde ao tamanho do /Fedora/base/stage2.img (no Disco de Instalação 1) mais o tamanho dos ficheiros em /var/lib/rpm, no sistema instalado. 11 Release Notes Em termos práticos, os requisitos de espaço adicionais poderão ir de 90 MiB, para uma instalação mínima, até alguns 175 MiB adicionais para uma instalação que inclua quase todos os pacotes. Os pacotes completos poderão ocupar cerca de 9 GB de espaço em disco. Também é necessário algum espaço adicional para os dados do utilizador, assim como cerca de 5% de espaço livre, para a operação correcta do sistema. 5.2.2. O teclado da Apple The Option key on Apple systems is equivalent to the Alt key on the PC. Where documentation and the installer refer to the Alt key, use the Option key. For some key combinations you may need to use the Option key in conjunction with the Fn key, such as Option+Fn+F3 to switch to virtual terminal tty3. 5.2.3. Notas de Instalação do PPC O Disco 1 de Instalação do Fedora Core está preparado para poder arrancar no 'hardware' que o suporte. Para além disso, poderá encontrar imagens de CDs de arranque na pasta images/ deste disco. Comportar-se-ão de forma diferente, de acordo com o 'hardware': • Apple Macintosh: O gestor de arranque arranca automaticamente o instalador apropriado para 32 ou 64 bits. O pacote predefinido do gnome-power-manager inclui o suporte para a gestão de energia, incluindo o adormecimento e a gestão do nível da luz traseira. Os utilizadores com requisitos mais completos poderão usar o pacote apmud do Fedora Extras. A seguir à instalação, poderá instalar o pacote apmud com o seguinte comando: su -c 'yum install apmud' • IBM pSeries a 64-bits (POWER4/POWER5), modelos actuais iSeries After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, yaboot, automatically boots the 64-bit installer. • IBM "Legacy" iSeries (POWER4) So-called "Legacy" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require use of the boot image located in the images/iSeries directory of the installation tree. • CHRP a 32-bits (IBM RS/6000 e outros) After using OpenFirmware to boot the CD, select the linux32 boot image at the boot: prompt to start the 32-bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails. • Genesi Pegasos II Na altura em que isto foi escrito, o 'firmware' com suporte completo para os sistemas de ficheiros ISO9660 ainda não está disponível para o Pegasos. Contudo, a imagem de arranque pela rede poderá ser usada. Na linha de comandos do OpenFirmware, indique o comando: boot cd: /images/netboot/ppc32.img 12 Especificidades do x86 no Fedora Também terá de configurar o OpenFirmware manualmente no Pegasos para poder arrancar o sistema Fedora Core instalado. Para o fazer, terá de configurar as variáveis de ambiente bootdevice e boot-file de forma apropriada. • Arranque pela rede Estas são imagens combinadas que contém o 'kernel' do instalador e o disco RAM na pasta images/netboot/ da árvore de instalação. Pretendem ser usadas no arranque pela rede através do TFTP, mas poderão ser usadas de varias formas. O yaboot suporta o arranque via TFTP no IBM eServer pSeries e no Apple Macintosh, pelo que o uso do yaboot em vez das imagens do netboot é aconselhado. 5.3. Especificidades do x86 no Fedora Esta secção cobre as informações específicas que precise de saber acerca do Fedora Core e da plataforma de 'hardware' x86. 5.3.1. Requisitos do 'Hardware' x86 Para usar as funcionalidades específicas do Fedora Core 6, durante ou após a instalação, poderá necessitar de conhecer os detalhes dos outros componentes de 'hardware', como as placas gráficas ou de rede. 5.3.1.1. Requisitos de Processador e Memória As especificações seguintes do CPU são referidas em termos de processadores da Intel. Os outros processadores, nomeadamente as ofertas da AMD, Cyrix e VIA, que são compatíveis ou equivalentes aos seguintes processadores da Intel, também poderão ser usados com o Fedora Core. O Fedora Core 6 necessita de um processador Pentium da Intel ou melhor e encontra-se optimizado para os processadores Pentium 4 e posteriores. • Recomendado para o modo-texto: classe Pentium a 200 MHz ou melhor • Recomendado para o modo gráfico: Pentium II a 400 MHz ou melhor • RAM mínima para o modo de texto: 128MiB • RAM mínima para o modo gráfico: 192MiB • RAM recomendada para o modo gráfico: 256MiB 5.3.1.2. Requisitos de Espaço em Disco Os requisitos de espaço em disco, indicados abaixo, representam o espaço em disco ocupado pelo Fedora Core 6, após terminar a instalação. Contudo, será necessário mais algum espaço em disco adicional, durante a instalação, para suportar o ambiente de instalação. Este espaço em disco adicional corresponde ao tamanho do /Fedora/base/stage2.img (no Disco de Instalação 1) mais o tamanho dos ficheiros em /var/lib/rpm, no sistema instalado. Em termos práticos, os requisitos de espaço adicionais poderão ir de 90 MiB, para uma instalação mínima, até alguns 175 MiB adicionais para uma instalação que inclua quase todos os pacotes. Os pacotes completos poderão ocupar cerca de 9 GB de espaço em disco. 13 Release Notes Também é necessário algum espaço adicional para os dados do utilizador, assim como cerca de 5% de espaço livre, para a operação correcta do sistema. 5.4. Especificidades do x86_64 no Fedora Esta secção cobre as informações específicas que precise de saber acerca do Fedora Core e da plataforma de 'hardware' x86_64. 5.4.1. Requisitos do 'Hardware' x86_64 Para usar as funcionalidades específicas do Fedora Core 6, durante ou após a instalação, poderá necessitar de conhecer os detalhes dos outros componentes de 'hardware', como as placas gráficas ou de rede. 5.4.1.1. Requisitos de Memória do x86_64 • RAM mínima para o modo de texto: 128MiB • RAM mínima para o modo gráfico: 256MiB • RAM recomendada para o modo gráfico: 512MiB 5.4.1.2. Requisitos de Espaço em Disco Os requisitos de espaço em disco, indicados abaixo, representam o espaço em disco ocupado pelo Fedora Core 6, após terminar a instalação. Contudo, será necessário mais algum espaço em disco adicional, durante a instalação, para suportar o ambiente de instalação. Este espaço em disco adicional corresponde ao tamanho do /Fedora/base/stage2.img (no Disco de Instalação 1) mais o tamanho dos ficheiros em /var/lib/rpm, no sistema instalado. Em termos práticos, os requisitos de espaço adicionais poderão ir de 90 MiB, para uma instalação mínima, até alguns 175 MiB adicionais para uma instalação que inclua quase todos os pacotes. Os pacotes completos poderão ocupar cerca de 9 GB de espaço em disco. Também é necessário algum espaço adicional para os dados do utilizador, assim como cerca de 5% de espaço livre, para a operação correcta do sistema. 6. Notas dos Pacotes As secções seguintes contêm informações relacionadas com os pacotes que sofreram alterações significativas no Fedora Core 6. Para um acesso mais simples, são organizados normalmente com os mesmos grupos usados no sistema de instalação. 6.1. Ambiente de Trabalho GNOME Os seguintes pacotes foram divididos em diversos sub-pacotes, para melhorar a performance e possibilidade de gestão: • gnome-utils • O beagle, que não depende mais do Evolution • O evince, que não precisa mais do Nautilus 14 Servidor Web • O NetworkManager, que não depende mais do bind e do caching-nameserver 6.2. Servidor Web O pacote php foi dividido, de modo a separar o executável da linha de comandos do executável CGI. 6.3. Utilitários do Sistema de Ficheiros Ext3 Existe uma versão nova do e2fsprogs, incluída nesta versão, que contém um conjunto de correcções de erros. A funcionalidade do ext2online foi integrada no resize2fs; como tal, o ext2online foi removido deste pacote. 6.4. Auditoria de Licenças 21 22 O Comité do Projecto Fedora iniciou uma auditoria de licenças para garantir que todas as aplicações incluídas no Fedora Core estão em conformidade com as linhas-mestras de licenças de pacotes. Este processo terminou agora e foram feitas diversas alterações em função disso: 23 • O pacote openmotif foi removido , devido a ter uma licença não-livre. Os pacotes de aplicações que dependiam antes da biblioteca openmotif foram agora compilados de novo para usar o lesstif. • O pacote macutils foi removido • O pacote ckermit foi removido 24 25 por ter uma licença não-livre. por ter uma licença não-livre. 26 • O pacote cleanfeed foi removido , por ter uma licença não-livre. 27 • O pacote aspell-nl foi alterado , de modo a incluir dados licenciados segundo a GPL. 28 • O pacote crypto-utils foi alterado , para remover o código licenciado do PGP, em detrimento de código novo licenciado segundo a GPL. 29 • O pacote netpbm foi alterado pacote de código. para remover todos os ficheiros sem licença ou inadequados do 6.5. Ficheiros de Inclusão do 'Kernel' 30 O processo de geração de ficheiros de inclusão do 'kernel' foi alterado , o que traz grandes 31 benefícios , incluindo uma melhor manutenção e consistência. 7. 'Kernel' ou Núcleo do Linux Esta secção cobre as alterações e outras informações importantes respeitantes ao 'kernel' 2.6.18 no Fedora Core 6. O 'kernel' 2.6.18 inclui: • Lightweight user space priority inheritance support (http://lwn.net/Articles/178253/) • A "lock validator" debugging tool (http://lwn.net/Articles/185666/) • A new power saving policy for multicore systems, SMPnice (http://lwn.net/Articles/186438/) 21 http://fedoraproject.org/wiki/Board http://fedoraproject.org/wiki/FreeSoftwareAnalysis 30 http://kernel.org/git/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=commit;h=8d730cfb50cc77da6d00f941daef440918a1922f 31 http://lkml.org/lkml/2006/7/2/24 22 15 Release Notes • A much improved SATA layer (http://lwn.net/Articles/183734/) • Swapless page migration (http://lwn.net/Articles/160201/) • Contadores de VM por zonas • Contabilidade de atrasos por tarefas • A new per-packet access control for SELinux called secmark (http://jamesmorris.livejournal.com/11010.html) • vDSO de i386 com funcionalidade aleatória • Novos controladores e suporte adicional para os diversos dispositivos existentes • Diversas correcções de erros e outras pequenas melhorias 7.1. Versão O Fedora Core poderá incluir correcções adicionais para melhorias, correcções de erros ou funcionalidades adicionais. Por esta razão, o 'kernel' do Fedora Core poderá não ser um equivalente alinhado com o que se chama vanilla kernel ('kernel' original) da página Web 'kernel.org': http://www.kernel.org/ Para obter uma lista destas actualizações, transfira o pacote RPM com o código e execute o seguinte comando sobre ele: rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm 7.2. Changelog Para obter um registo das alterações no pacote, execute o seguinte comando: rpm -q --changelog kernel-<version> If you need a user friendly version of the changelog, refer to http://wiki.kernelnewbies.org/ LinuxChanges. A short and full diff of the kernel is available from http://kernel.org/git. The Fedora version kernel is based on the Linus tree. Customizations made for the Fedora version are available from http://cvs.fedora.redhat.com . 7.3. Variantes do 'Kernel' O Fedora Core 6 inclui as seguintes compilações do 'kernel': • Native kernel, for use in most systems. Configured sources are available in the kerneldevel-<version>.<arch>.rpm package. • kernel-PAE, for use in 32-bit x86 systems with > 4GB of RAM, or with CPUs that have a 'NX (No eXecute)' feature. This kernel support both uniprocessor and multi-processor systems. • Virtualization kernel for use with the Xen emulator package. Configured sources are available in the kernel-xen-devel-<version>.<arch>.rpm package. 16 Comunicar Erros • Kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured sources are available in the kernel-kdump-devel-<version>.<arch>.rpm package. You may install kernel headers for all kernel flavors at the same time. The files are installed in the / usr/src/kernels/<version>-[xen|kdump]-<arch>/ tree. Use the following command: su -c 'yum install kernel-{PAE,xen,kdump}-devel' Seleccione uma ou mais destas variantes, separadas por vírgulas e sem espaços, da forma apropriada. Indique a senha do root quando for pedida. O 'Kernel' Predefinido Oferece o SMP Não existe um 'kernel' SMP separado para a arquitectura i386, x86_64 e ppc64 no Fedora Core 6. O suporte de multi-processamento é oferecida no 'kernel' nativo. Suporte do 'Kernel' para o PowerPC Não existe o suporte para o Xen ou o kdump na arquitectura PowerPC no Fedora Core 6 test3. O PowerPC de 32-bits tem ainda um 'kernel' SMP em separado. 7.4. Comunicar Erros Refer to http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use http://bugzilla.redhat.com for reporting bugs that are specific to Fedora. 7.5. Livros Genéricos Seguintes Muitos dos tutoriais, exemplos e manuais de texto sobre o desenvolvimento para o 'kernel' do Linux assumem que o código do 'kernel' está instalado na pasta /usr/src/linux/. Se criar uma ligação simbólica, como aparece abaixo, poderá usar este material de aprendizagem com os pacotes do Fedora Core. Instale o código apropriado do 'kernel', como aparece acima, e depois: su -c 'ln -s /usr/src/kernels/<version>.<release>-<arch> /usr/src/linux' Indique a senha do root, quando lhe for pedida. 7.6. Preparar o Desenvolvimento do 'Kernel' O Fedora Core 6 não inclui o pacote kernel-source que aparecia nas versões mais antigas, dado que só é necessário agora o pacote kernel-devel para compilar os módulos externos. Estão disponíveis os pacotes de código configurados, como foi descrito nesta secção das variantes do 'kernel'. As Instruções Referem-se ao 'Kernel' Actual To simplify the following directions, we have assumed that you want to configure the kernel sources to match your currently-running kernel. In the steps below, the expression <version> refers to the kernel version shown by the command: uname -r. 17 Release Notes Os utilizadores que necessitem de acesso ao código-fonte original do Fedora Core, podê-lo-ão encontrar no pacote .src.rpm do 'kernel'. Para criar uma árvore de código expandida a partir deste ficheiro, execute os seguintes passos: Não Compile os Pacotes como Super-Utilizador (root) Building packages as the superuser is inherently dangerous and is not required, even for the kernel. These instructions allow you to install the kernel source as a normal user. Many general information sites refer to /usr/src/linux in their kernel instructions. If you use these instructions, simply substitute ~/rpmbuild/BUILD/ kernel-<version>/linux-<version>.<arch>."]] 1. Prepare um ambiente de criação de pacotes RPM na sua pasta pessoal. Execute os seguintes comandos: su -c 'yum install rpmdevtools yum-utils' rpmdev-setuptree 2. Indique a senha do root, quando lhe for pedida. 3. Download the kernel-<version>.src.rpm file. Enable any appropriate source repositories, such as Core, Updates, or Testing, with the -e switch: yumdownloader -e core-source -e updates-source --source kernel 4. Indique a senha do root, quando lhe for pedida. 5. Install kernel-<version>.src.rpm using the command: rpm -Uvh kernel-<version>.src.rpm 6. Este comando grava o conteúdo do RPM em ${HOME}/rpmbuild/SOURCES e ${HOME}/ rpmbuild/SPECS, onde o ${HOME} é a sua área pessoal. Espaço Necessário O processo de compilação completa do 'kernel' poderá necessitar de vários gigabytes de espaço extra no sistema de ficheiros que contém a sua pasta pessoal. 7. Prepare o código do 'kernel' com os comandos: cd ~/rpmbuild/SPECS rpmbuild -bp --target $(uname -m) kernel-2.6.spec 8. The kernel source tree is located in the ~/rpmbuild/BUILD/kernel-<version>/ linux-<version>.<arch> directory. The configurations for the specific kernels shipped in Fedora Core 6 are in the ~/rpmbuild/ BUILD/kernel-<version>/linux-<version>.<arch>/configs directory. For example, the i686 configuration file is named ~/rpmbuild/BUILD/kernel-<version>/ 18 Compilar Apenas os Módulos do 'Kernel' linux-<version>.<arch>/configs/kernel-<version>-i686.config. Issue the following command to place the desired configuration file in the proper place for building: cp configs/<desired-config-file> .config 9. Todos os 'kernels' ficam com um nome baseado no seu número de versão. Este é o valor que o comando uname -r mostra. O nome do 'kernel' é definido pelas primeiras quatro linhas da Makefile do 'kernel'. Para proteger os inocentes, a Makefile foi alterada para gerar um 'kernel' com um nome diferente do 'kernel' actualmente em execução. Antes de um módulo poder ser aceite no 'kernel' em execução, esse módulo precisa ser compilado para um 'kernel' com o nome correcto. Para fazer isto, precisa de editar a Makefile do 'kernel'. Por exemplo, se o comando uname -r devolver o texto 2.6.17-1.2345_FC6, mude a definição do EXTRAVERSION de isto: EXTRAVERSION = -prep para isto: EXTRAVERSION = -1.2345_FC6 Isto é, substitua tudo desde o hífen final em diante. 10. Execute o seguinte comando: make oldconfig Poderá agora prosseguir como de costume. Compilar os RPMs Binários do 'Kernel' Normally, kernels for Fedora are built using the rpmbuild utility and a specfile. Your results may vary if you use the kernel's built-in make rpm target. 7.7. Compilar Apenas os Módulos do 'Kernel' An exploded source tree is not required to build a kernel module, such as your own device driver, against the currently in-use kernel. Only the kernel-devel package is required to build external modules. If you did not select it during installation, use Pirut to install it, going to Applications → Add/ Remove Software or use yum to install it. Run the following command to install the kernel-devel package using yum. su -c 'yum install kernel-devel' Por exemplo, para compilar o módulo xpto.ko, crie a seguinte Makefile na pasta que contém o ficheiro xpto.c: obj-m := foo.o 19 Release Notes KDIR PWD := /lib/modules/$(shell uname -r)/build := $(shell pwd) default: $(MAKE) -C $(KDIR) M=$(PWD) modules Invoque o comando make para compilar o módulo xpto.ko. 8. Ambiente de Trabalho do Fedora Esta secção explica os detalhes das alterações que afectam os utilizadores do ambiente de trabalho gráfico do Fedora. 8.1. Efeitos do Ambiente de Trabalho 32 O AIGLX, do Projecto de Desenho do Fedora , faz parte da versão oficial do X.org 7.1, incluída no Fedora Core 6. O módulo de composição do X.org está activo por omissão nesta versão. As funcionalidades de composição do Metacity, o gestor de janelas oferecido pelo GNOME, estão desactivadas nesta versão. Quando forem activados os efeitos gráficos, o Metacity é substituído pelo Compiz, um gestor de janelas com composição no OpenGL, que usa o AIGLX para oferecer os efeitos gráficos. Para activar os efeitos gráficos bonitos, siga estes passos: 1. System → Preferences → Desktop Effects 2. Saia 3. Volte a autenticar-se. O compiz já deverá ter ficado activo Se ficar com algum problema, veja o seguinte tópico: • http://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-September/msg00382.html • http://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-September/msg00383.html A list of hardware that supports these effects is available at http://fedoraproject.org/wiki/ RenderingProject/aiglx. 8.2. Gestão de Aplicações A performance do utilitário de gestão de aplicações yum foi bastante melhorado no Fedora Core 6. O processador de meta-dados do repositório foi agora implementado em C. A nova infra-estrutura de gestão de réplicas também garante uma melhor selecção das réplicas e, na maioria dos casos, uma melhor performance. A ferramenta de gestão de pacotes Pirut, bem como o utilitário de actualização de 'software' Pup, são baseados no yum, por isso a sua performance também deve ter melhorado em função disso. 32 http://fedoraproject.org/wiki/RenderingProject 20 GNOME 8.3. GNOME 33 Esta versão contém o GNOME 2.16 . Muitas das alterações do GNOME 2.16, como o Tomboy e o GNOME Power Manager, foram adicionadas no Fedora Core 5. O Fedora Core 6 também oferece o leitor de ecrã Orca e o editor de menus Alacarte, anteriormente disponíveis no Fedora Extras. O utilitário de gestão de energia GNOME Power Manager oferece agora também alguma informação gráfica detalhada sobre o consumo de energia. Para aceder a esta informação, carregue com o botão direito na 'applet' e seleccione o item do menu Informação. O ecrã inicial do GNOME foi desactivado intencionalmente. Para o activar, use o gconf-editor ou o comando seguinte: gconftool-2 --set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen --type bool true O tema da janela de bloqueio não está associado ao protector de ecrã seleccionado nesta versão. Para o activar, use o gconf-editor ou o seguinte comando: gconftool-2 --set --type string /apps/gnome-screensaver/lock_dialog_theme "system" 8.4. Navegadores Web Já não existe mais um pacote de navegação no Fedora Core 6. O pacote mozilla foi removido. Para obter uma funcionalidade equivalente, use o firefox como navegador Web e o thunderbird cliente de e-mail ou use então o seamonkey, um pacote de navegação distribuído no Fedora Extras. Para um suporte melhorado para certos programas de línguas (como o Índico e alguns programas em CJK), o Fedora compila o seu Firefox com o sistema Pango para desenhar o texto. O Pango vem incluído com a autorização da Mozilla Corporation. Esta mudança poderá provocar problemas na representação de MathML e poderá afectar de forma negativa a performance em algumas páginas. Para desactivar a utilização do Pango, configure o seu ambiente com a opção MOZ_DISABLE_PANGO=1 antes de lançar o Firefox. export MOZ_DISABLE_PANGO=1 /usr/bin/firefox Os navegadores Firefox e Epiphany, baseados no Gecko, poderão agora representar convenientemente o MathML, se usarem a infra-estrutura de texto Pango. Para além disso, diversas questões relacionadas com a representação e o comportamento do texto, ao usar a infra-estrutura de texto Pango, foram resolvidas. O Epiphany agora desenha texto com o Pango por omissão. 8.5. Clientes de E-mail O Thunderbird no Fedora activa agora o Pango por omissão, para todas as línguas, com permissões da Mozilla Corporation. Esta alteração poderá afectar, de forma negativa, a performance em algumas páginas. Para desactivar a utilização do Pango, defina MOZ_DISABLE_PANGO=1 no seu ambiente, antes de lançar o Thunderbird. 33 http://www.gnome.org/start/2.16/ 21 Release Notes export MOZ_DISABLE_PANGO=1 /usr/bin/thunderbird 9. Sistemas de Ficheiros O Fedora Core 6 oferece o suporte básico para usar partições de memória virtual e dados (excepto a '/') encriptadas. Para o usar, adicione itens ao /etc/crypttab e faça uma referência aos dispositivos criados no /etc/fstab. Suporte de SF Encriptados Indisponível Durante a Instalação Active a encriptação de sistemas de ficheiros após a instalação. O Anaconda não tem suporte para criar dispositivos em bloco encriptados. O exemplo seguinte mostra um item do /etc/crypttab para uma partição de memória virtual: my_swap /dev/hdb1 /dev/urandom swap,cipher=aes-cbc-essiv:sha256 Isto cria um dispositivo encriptado /dev/mapper/minha_memoria, que poderá ser referenciado no /etc/fstab. O exemplo seguinte mostra um item de um volume do sistema de ficheiros: my_volume /dev/hda5 /etc/volume_key cipher=aes-cbc-essiv:sha256 O ficheiro /etc/chave_volume contém uma chave de encriptação em texto simples. Poderá também indicar none como ficheiro da chave, pelo que o sistema lhe irá perguntar a chave de encriptação durante o arranque. O método recomendado é usar o LUKS para os volumes do sistema de ficheiros: • Crie o volume encriptado com o comando cryptsetup luksFormat • Adicione o item necessário ao /etc/crypttab • Configure manualmente o volume com o cryptsetup luksOpen ou arranque de novo o sistema • Crie um sistema de ficheiros no volume encriptado • Configure um item do /etc/fstab 10. Servidores Web Fedora Core 6 includes version 2.2 of the Apache HTTP Server. Users upgrading from version 2.0 (included in Fedora Core 4 and earlier) need to make changes to their httpd configuration; refer to http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html for more details. 11. Desenvolvimento Esta secção cobre várias ferramentas e funcionalidades de desenvolvimento. 22 Ambiente de Execução 11.1. Ambiente de Execução Estas são as funcionalidades novas da glibc: • O suporte para a herança de prioridades e para os mutexes com protecção de prioridades. Estas são duas funcionalidades descritas nas normas POSIX. • Os mutexes com herança de prioridades evitam uma inversão de prioridades, causada pela espera pela disponibilidade dos mutexes. O 'kernel' aumenta automaticamente a prioridade da tarefa que mantém o mutex, até que esta o desbloqueie. • A protecção de prioridades permite indicar uma prioridade, com que todas as tarefas que adquirirem o mutex irão correr até que o mutex seja desbloqueado. Esta funcionalidade não está disponível nos mutexes robustos. • A ordenação de endereços de destino, efectuada pela interface getaddrinfo(), na pesquisa de nomes de máquinas, poderá agora ser configurada através de regras no ficheiro /etc/gai.conf. • Aumentos de velocidade significativos no processamento de NIS e NIS+. • Suporte completo para o RFC 3542 (APIs de 'sockets' avançadas para IPv6). • Aumentos de velocidade significativos na pesquisa de símbolos dinâmicos. 11.2. Ferramentas O editor de ligações inclui o suporte para o formato da nova tarefa de dispersão dos símbolos ELF. Use a opção --hash-style, do editor de ligações, para seleccionar os formatos. 11.2.1. Ficheiros de inclusão do 'kernel' Esta versão do Fedora foi compilada com os ficheiros de inclusão do Linux exportados directamente a partir do 'kernel', usando a nova funcionalidade headers_install do 'kernel' 2.6.18. Deste modo, o pacote glibc-kernheaders foi removido e substituído pelo kernel-headers, um sub-pacote do kernel. Os programadores poderão notar algumas diferenças entre estes novos ficheiros de inclusão e o que existia antes, incluindo não só mas também: • The <linux/compiler.h> header file has been removed, since it contains nothing of use to userspace. • As macros _syscallX() foram removidas. O espaço do utilizador deverá usar agora a syscall() da biblioteca de C em alternativa. • A macro PAGE_SIZE foi removida de algumas arquitecturas, dado que o tamanho da página é variável. O espaço do utilizador deverá usar o sysconf(_SC_PAGE_SIZE) ou o getpagesize() em alternativa. • The <asm/atomic.h> and <asm/bitops.h> header files have been removed. These were not designed for use in userspace, and would fail to compile on some architectures while silently giving 34 non-atomic behaviour on others. The C compiler provides its own atomic builtin functions that are suitable for use in userspace programs instead. • O conteúdo que estava anteriormente protegido pelo #ifdef __KERNEL__ foi repartido por completo com a ferramenta unifdef. A definição do __KERNEL___, para poder ver partes que não deveriam esdtar visíveis para o utilizador, já não faz mais efeito. 23 Release Notes Para além disso, outros ficheiros de inclusão, inadequados para programas dos utilizadores, foram removidos e foram editados outros ficheiros para remover o conteúdo indesejado. As mudanças dos ficheiros de inclusão do 'kernel' não são específicas do Fedora Estas alterações são herdadas do 'kernel' oficial e não são específicas do Fedora. Qualquer distribuição que use os ficheiros de inclusão exportados oficialmente terá o mesmo comportamento. 11.2.2. Colecção de Compiladores GCC Esta versão do Fedora foi compilada com o GCC 4.1, que vem incluído na distribuição. 11.2.2.1. Contrapartidas • Os programadores do Fedora introduziram alterações na secção .hash do ELF, que fornece os símbolos das ligações dinâmicas às bibliotecas. Esta nova secção .gnu.hash, que é produzida com a opção predefinida nova --hash-style=gnu do gcc, serve o mesmo objectivo das secções de dispersão anterior. Contudo, oferece um aumento aproximado de 50% na velocidade de ligação às bibliotecas dinâmicas. Os executáveis e bibliotecas produzidos com a nova função de dispersão são incompatíveis com as versões mais antigas da glibc e do editor de ligações. Para usar as rotinas de dispersão antigas, por razões de compatibilidade com os sistemas mais antigos de glibc-based systems, passe em alternativa a opção --hash-style=sysv. • É necessário o GDB 6.1 ou posterior para depurar os executáveis, a menos que tenham sido compilados com a opção -fno-var-tracking. • A opção -fwritable-strings já não é mais aceite. • As mensagens de diagnóstico em Inglês usam agora aspas em Unicode; se não as conseguir ler, mude a sua variável de ambiente LC_CTYPE para C ou mude o emulador de terminal. • O ficheiro specs já não é mais instalado na maioria dos sistemas. Os utilizadores normais não irão notar, mas os programadores que necessitem de alterar o ficheiro poderão usar a opção dumpspecs para gerar o ficheiro para edição. 11.2.2.2. Geração de Código • O optimizador de código SSA vem agora incluído e traz melhor propagação de constantes, a eliminação parcial de redundâncias, o movimento de código de leitura e gravação, a redução de força, a eliminação de armazenamento morto, uma melhor detecção de código inacessível e recursividade na cauda por acumulação. • É suportada a auto-vectorização. Esta técnica consegue uma melhor performance, no código de ciclos repetitivos, em algumas circunstâncias. 11.2.2.3. Extensões à Linguagem • Foi adicionado um atributo 'sentinela', para que o compilador possa agora dar um aviso se uma função como a execl(char *local, const char *arg, ...), que necessita de uma lista terminada em NULL, não tiver este NULL. 24 Ruby • As extensões cast-as-lvalue, conditional-expression-as-lvalue e compundexpression-as-lvalue foram removidas. • A semântica do #pragma pack() foi aproximada à usada nos outros compiladores. • A obtenção do endereço de uma variável declarada com o modificador 'register' gera agora um erro em vez de um aviso. • As listas de tipos de elementos incompletos geram agora um erro. Isto implica a falta de referências prévias às definições das estruturas. • O compilado básico, sem qualquer optimização (-O0), foi medido como oferecendo 25% mais de velocidade em código do mundo-real. • As bibliotecas poderão agora conter funções estáticas ao nível das funções, nos programas multitarefa. A opção -fno-threadsafe-statics poderá ser usada pelos programadores de sistemas embebidos para desactivar esta função, só que os utilizadores normais nunca deverão fazer isso. 11.3. Ruby Os locais de pesquisa-padrão das bibliotecas de Ruby, o $:, foi alterado de acordo com as linhas35 mestras de pacotes . Foram feitas também alterações no Config::CONFIG, no módulo rbconfig. As alterações mais importantes incluem: • a sitedir e as pastas relacionadas (sitelibdir, sitearchdir) estão agora sob a rubylibdir. Em vez da /usr/lib/site_ruby, estão agora sob a /usr/lib/ruby/ site_ruby. • As pastas do código de Ruby puro e independente da arquitectura ficam agora sempre sob a / usr/lib, mesmo na arquitectura x86_64, embora fosse normal estarem sob a /usr/lib64. Esta alteração afecta os itens do Config::CONFIG rubylibdir e sitelibdir. As pastas que existiam antes na $: mantêm-se aí de momento, para que o código existente, como o /usr/lib/site_ruby, não precise de ser modificado. Contudo, serão descontinuadas no futuro e serão removidas na altura do lançamento do Fedora Core 8. Crie os pacotes RPM do Ruby de acordo 36 com as linhas-mestras de criação de pacotes . Em particular, as bibliotecas do Ruby deverão apenas ser instaladas na sitelibdir e na sitearchdir. Deverá também seguir esta regra para o código de Ruby que não seja distribuído como um RPM. 12. Segurança Esta secção realça vários itens de segurança do Fedora Core. 12.1. Informação Geral A general introduction to the many proactive security features in Fedora, the current status, and policies is available at http://fedoraproject.org/wiki/Security. 35 36 http://fedora-test.fedoraproject.org/fedora-docs/fedora-docs/Packaging/Ruby http://fedora-test.fedoraproject.org/fedora-docs/fedora-docs/Packaging/Ruby 25 Release Notes 12.2. SELinux Esta versão aumenta a usabilidade do SELinux, oferecendo uma ferramenta gráfica de resolução de 37 problemas, o setroubleshoot . O programador do SELinux, Dan Walsh, explica a ferramenta e a sua 38 utilização no seu blog . O gestor de ficheiros Nautilus foi também melhorado no GNOME 2.16 para mostrar os contextos do SELinux. As páginas do projecto SELinux têm dicas de resolução de problemas, explicações e referências para documentação e outros dados importantes. Algumas das referências importantes incluem o seguinte: • New SELinux project pages: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux • Troubleshooting tips: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting • Frequently Asked Questions: http://fedora.redhat.com/docs/selinux-faq/ • Listing of SELinux commands: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands • Details of confined domains: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains 13. O Java e o 'java-gcj-compat' Está disponível um ambiente de Java livre e 'open-source' nesta versão do Fedora Core, chamado java-gcj-compat. O java-gcj-compat inclui um conjunto de ferramenta e um ambiente de execução que é capaz de criar e executar vários programas úteis que tenham sido criados na linguagem de programação Java. O Fedora Core não Inclui o Java O Java é uma marca registada da Sun Microsystems. O java-gcj-compat é uma implementação por 'software' completamente livre que não é Java, mas consegue correr programas em Java. A infra-estrutura do java-gcj-compat tem três componentes-chave: um ambiente de execução de Java da GNU (a libgcj), o compilador de Java do Eclipse (o ecj) e um conjunto de interfaces e atalhos (java-gcj-compat) que apresentam o ambiente de execução e de compilação ao utilizador de forma semelhante aos outros ambientes do Java. The Java software packages in this Fedora release use the java-gcj-compat environment. These packages include OpenOffice.org Base, Eclipse, and Apache Tomcat. Refer to the Java FAQ at http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ for more information on the java-gcj-compat free Java environment in Fedora. Inclua as informações da Localização e da Versão dos relatórios de erros Ao criar um relatório de erros, garanta que inclui o resultado destes comandos: which java && java -version && which javac && javac -version 37 38 http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/setroubleshoot http://danwalsh.livejournal.com/7212.html 26 Lidar com o Java e os Pacotes do Java 13.1. Lidar com o Java e os Pacotes do Java Para além da pilha aplicacional livre java-gcj-compat, o Fedora Core permite-lhe instalar várias implementações de Java e mudar entre elas com a ferramenta da linha de comandos alternatives. Contudo, todos os sistemas de Java que instalar deverão ter um pacote criado com as regras de pacotes do Projecto JPackage, para tirar partido do alternatives. Logo que estes pacotes tenham sido instalados correctamente, o utilizador root poderá optar entre as várias implementações do java e do javac com o comando alternatives: alternatives --config java alternatives --config javac 13.2. Bibliotecas de JNI a 64 Bits As bibliotecas de JNI a 64-bits, fornecidas por omissão nos sistemas x86_64, no Fedora Core e Extras, não funcionam nos JREs a 32-bits. Tanto poderá mudar para uma alternativa de Java a 64bits como instalar a versão a 32 bits dos pacotes, se estiverem disponíveis. Para instalar uma versão a 32 bits, use o seguinte comando: yum install <package_name>.i386 Da mesma forma, as bibliotecas do JNI a 32-bits, fornecidas por omissão nos sistemas 'ppc64', não funcionam num JRE a 64 bits. Para instalar a versão a 64 bits, use o seguinte comando: yum install <package_name>.ppc64 13.3. Lidar com 'Applets' de Java Esta versão do Fedora Core inclui uma versão de antevisão do gcjwebplugin, um 'plugin' do Firefox para as 'applets' de Java. O gcjwebplugin não está activo por omissão. Ainda que a implementação de segurança do GNU Classpath esteja a ser desenvolvida de forma activa, não está ainda madura o suficiente para correr 'applets' não-fiáveis em segurança. Posto isto, as implementações em AWT e Swing da GNU Classpath estão agora suficientemente maduras para correrem muitas das 'applets' distribuídas na Web. Os utilizadores aventureiros que queiram experimentar o gcjwebplugin poderão ler o ficheiro /usr/share/doc/libgcj-4.1.1/ README.libgcjwebplugin.so, que vem no RPM do gcc. O ficheiro README explica como activar o 'plugin', bem como os riscos associados a essa activação. 13.4. O Fedora e os Pacotes de Java do JPackage Fedora Core includes many packages derived from the JPackage Project, which provides a Java software repository. These packages are modified in Fedora to remove proprietary software dependencies and to make use of GCJ's ahead-of-time compilation feature. Use the Fedora repositories to update these packages, or use the JPackage repository for packages not provided by Fedora. Refer to the JPackage website at http://jpackage.org for more information on the project and the software it provides. 27 Release Notes Misturar os Pacotes do Fedora e do JPackage Investigue a compatibilidade de pacotes antes de instalar as aplicações dos repositórios do Fedora e do JPackage no mesmo sistema. Os pacotes incompatíveis poderão causar questões complexas. 13.5. Eclipse This release of Fedora Core includes Fedora Eclipse, which is based on the Eclipse 40 3.2. The "New and Noteworthy" page for this release can be accessed here . 39 SDK version Released in June 2006, the SDK is known variously as "the Eclipse Platform," "the Eclipse IDE," and "Eclipse." The Eclipse SDK is the foundation for the combined release of ten Eclipse projects under 41 the Callisto combined release umbrella. A few of these Callisto projects are included in Fedora Core 42 43 and Extras: CDT , for C/C++ development, and GEF , the Graphical Editing Framework. Esperamos aumentar estes projectos com outros, à medida que este cicl do Fedora prosseguir. 44 Alguns candidatos prováveis à inclusão serão o EMF (Eclipse Modeling Framework - Plataforma 45 de Modelação do Eclipse) e o VE (Visual Editor - Editor Visual). Na altura em que isto foi 46 escrito, espera-se que fique disponível uma versão actualizada do PyDev , as ferramentas de desenvolvimento em Python, no Fedora Extras. É sempre bem-vinda alguma assistência a colocar estes projectos a compilar e a testar com o GCJ. Contacte as partes interessadas em fedora-devel47 java-list e/ou no canal #fedora-java do 'freenode'. O Fedora também inclui 'plugins' e funcionalidades que são particularmente úteis para os 48 programadores de FOSS: a edição do ChangeLog , com o eclipse-changelog, e a interacção com o Bugzilla, com o eclipse-bugzilla. O nosso pacote do CDT também inclui algum trabalho em curso para as ferramentas Autotools da GNU. A última informação respeitante a esses projectos 49 poderá ser encontrada na página do Projecto do Eclipse do Fedora . 13.5.1. 'Plugins'/Funcionalidades sem Pacotes Fedora Eclipse contains a patch to allow non-root users to make use of the Update Manager functionality for installing non-packaged plugins and features. Such plugins are installed in the user's home directory under the .eclipse directory. Please note, however, that these plugins do not have associated GCJ-compiled bits and may therefore run slower than expected. 14. Multimédia Fedora Core includes applications for assorted multimedia functions, including playback, recording and editing. Additional packages are available through the Fedora Extras repository. For additional 39 http://www.eclipse.org http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news.html 41 http://www.eclipse.org/callisto 42 http://www.eclipse.org/cdt 43 http://www.eclipse.org/gef 44 http://www.eclipse.org/emf 45 http://www.eclipse.org/vep 46 http://pydev.sf.net 47 http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/ 48 http://fedora-test.fedoraproject.org/fedora-docs/fedora-docs/ChangeLog 49 http://sourceware.org/eclipse/ 40 28 Leitores Multimédia information about multimedia in Fedora, refer to the Multimedia section of the Fedora Project website at http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia. 14.1. Leitores Multimédia The default installation of Fedora Core includes Rhythmbox and Totem for media playback. The Fedora Core and Fedora Extras repositories include many other popular programs such as the XMMS player and KDE's amaroK. Both GNOME and KDE have a selection of players that can be used with a variety of formats. Third parties may offer additional programs to handle other formats. Fedora Core also takes full advantage of the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) sound system. Many programs can play sound simultaneously, which was once difficult on Linux systems. When all multimedia software is configured to use ALSA for sound support, this limitation disappears. For more information about ALSA, visit the project website at http://www.alsa-project.org/. Users may still experience issues when multiple users log into the system. Depending upon hardware and software configurations, multiple users may not be able to use the sound hardware simultaneously. O Helix Player foi removida desta versão, dado que duplica a funcionalidade do Totem. O Totem usa também a plataforma multimédia GStreamer, que é usada por outras aplicações multimédia no Fedora Core. Com o GStreamer, os utilizadores poderão adicionar simplesmente o suporte para formatos adicionais, para todas as aplicações incluídas. 14.2. Formatos da Fundação Ogg e Xiph.Org Fedora includes complete support for the Ogg media container format and the Vorbis audio, Theora video, Speex audio, and FLAC lossless audio formats. These freely-distributable formats are not encumbered by patent or license restrictions. They provide flexible alternatives to more popular, restricted formats. The Fedora Project encourages the use of open formats in place of restricted ones. For more information on these formats and how to use them, refer to the Xiph.Org Foundation's web site at http://www.xiph.org/. 14.3. MP3, DVD e Outros Formatos Multimédia Excluídos Fedora Core and Fedora Extras software repositories cannot include support for MP3 or DVD video playback or recording. The MP3 formats are patented, and the patent holders have not provided the necessary patent licenses. DVD video formats are patented and equipped with an encryption scheme. The patent holders have not provided the necessary patent licenses, and the code needed to decrypt CSS-encrypted discs may violate the Digital Millennium Copyright Act, a copyright law of the United States. Fedora also excludes other multimedia software due to patent, copyright or license restrictions, including Adobe's Flash Player and and Real Media's Real Player. For more on this subject, please refer to http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems. While other MP3 options may be available for Fedora, Fluendo now offers a free MP3 plugin for GStreamer that has the necessary patent license for end users. This plugin enables MP3 support in applications that use the GStreamer framework as a backend. Fedora does not include this plugin since we prefer to support and encourage the use of patent unrestricted open formats instead. For more information about the MP3 plugin, visit Fluendo's website at http://www.fluendo.com/. 14.4. Criação e Gravação de CD's e DVD's O Fedora Core e o Extras incluem uma variedade de ferramentas para criar e gravar facilmente CDs e DVDs. Os utilizadores do GNOME poderão gravar directamente a partir do gestor de ficheiros 29 Release Notes Nautilus ou escolher os pacotes gnomebaker ou graveman do Fedora Extras, ou ainda o pacote antigo xcdroast do Fedora Core. Os utilizadores do KDE poderão usar o pacote robusto do k3b para estas ferramentas. As ferramentas da consola incluem o cdrecord, readcd, o mkisofs e outras aplicações típicas do Linux. 14.5. Capturas de Imagens You can use Fedora to create and play back screencasts, which are recorded desktop sessions, using open technologies. Fedora Extras software repository includes istanbul, which creates screencasts using the Theora video format. These videos can be played back using one of several players included in Fedora Core. This is the preferred way to submit screencasts to the Fedora Project for either developer or end-user use. For a more comprehensive how-to, refer to http://fedoraproject.org/ wiki/ScreenCasting. 14.6. Suporte Extendido Através de 'Plugins' A maioria dos leitores multimédia no Fedora Core e no Fedora Extras suportam a utilização de 'plugins' para adicionar o suporte para outros formatos multimédia e sistemas de som. Alguns usam infra-estruturas poderosas, como o gstreamer, para lidar com o suporte de formatos multimédia e para a saída de som. Os pacotes de 'plugins' para estas infra-estruturas e para as aplicações individuais estão disponíveis no Fedora Core e no Fedora Extras; para além disso, alguns 'plugins' adicionais poderão estar disponíveis a partir de terceiros, para adicionar ainda mais capacidades. 15. Jogos e Entretenimento O Fedora Core e o Fedora Extras oferecem uma selecção de jogos que cobrem uma variedade de géneros. Por omissão, o Fedora Core inclui um pacote pequeno de jogos para o GNOME (chamado gnome-games) e o KDE (kdegames). O Fedora Extras oferece mais jogos que cobrem os géneros mais importantes. The Fedora Project website features a section dedicated to games that details many of the available games, including overviews and installation instructions. For more information, refer to http:// fedoraproject.org/wiki/Games. 16. Virtualização Virtualization in Fedora Core is based on Xen 3.0.2, and is integrated within the Fedora Core 6 installer. Refer to http://fedoraproject.org/wiki/Tools/Xen for more information about Xen. 16.1. Tipos de Virtualização Under Fedora Core 6 using Xen 3.0.2, both paravirtualization and full virtualization can be implemented. Full virtualization requires a VT-capable processor. Paravirtualization does not require special hardware, but does require the guest OS to be modified. To learn more about how to configure and use Xen, refer to http://fedoraproject.org/wiki/FedoraXenQuickstartFC6. 16.2. Sistemas Operativos Convidados A equipa de desenvolvimento do Fedora Core 6 testou o Xen com o Fedora Core 6 e o Red Hat Enterprise Linux 5 Beta1. Os outros sistemas convidados não forma testados. Contudo, com a paravirtualização, os utilizadores poderão obter algum sucesso relativo, ao executar qualquer sistema SO convidado Linux, desde que preparado para o Xen 3.0.2. Com a virtualização completa, usando 30 Mudanças nos Pacotes do Xen o 'hardware' VT, os utilizadores poderão contar com uma maior variedade de sistemas operativos, incluindo alguns sistemas operativos proprietários. 16.3. Mudanças nos Pacotes do Xen No Fedora Core 6, existe um único 'kernel' que suporta tanto os sistemas operativos anfitriões como os convidados. Nas versões anteriores, existia um 'kernel', o kernel-xenU, para o anfitrião ou o supervisor, e o kernel-xen0 para os convidados. No Fedora Core 6, o pacote kernel-xen é o único que é necessário. O Fedora Core 6 introduz o virt-manager, uma aplicação gráfica para instalar e gerir as máquinas virtuais. As funcionalidades do virt-manager incluem: • Integrated graphical framebuffer. Both the GUI installer and the guest operating system's graphical environment can be accessed from virt-manager without the need for VNC. • Um visualizador incorporado da consola série. A consola poderá agora ser acedida através do virtmanager, sem abrir um terminal em separado e usando o xm console. • Gestão do CPU e da memória. Os vCPUs e a memória dos sistemas operativos convidados poderão ser alterados na hora. • Tratamento extendido do protocolo RFB. Se o sistema convidado mudar de resolução do ecrã, a consola gráfica do virt-manager ajusta o seu tamanho de forma adequada. No Fedora Core 6, existem dois métodos para instalar um SO convidado: através da linha de comandos, com o programa xenguest-install ou através da aplicação gráfica virt-manager. Mudança de Nome do Programa xenguest-install O programa xenguest-install chamava-se xenguest-install.py nas versões anteriores. As mensagens de registo do Xen são guardadas na pasta /var/log/xen, que separa os ficheiros de registo, relacionados com o Xen, das outras mensagens do sistema. Os 'Kernels' i386 Convidados Precisam do PAE O suporte de PAE no CPU é obrigatório nos convidados i386. Alguns computadores mais antigos poderão não ter esta funcionalidade. 17. X Window System (Gráficos) Esta secção contém informações relacionadas com a implementação do X Window System no Fedora Core. 17.1. Mudanças na Configuração do X O servidor de X X.org 7.1 foi modificado para detectar e configurar automaticamente a maior parte do 'hardware', eliminando a necessidade de os utilizadores ou administradores modificarem o ficheiro de configuração /etc/X11/xorg.conf. O único 'hardware' configurado por omissão no ficheiro xorg.conf, sendo gravado pelo Anaconda, é: 31 Release Notes • o controlador gráfico • o mapa de teclado Todo o restante 'hardware', como os monitores (tanto LCD como CRT), ratos USB e ratos por toque, deverá ser detectado e configurado automaticamente. The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick the highest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in System → Preferences → Screen Resolution, and the default resolution for the system can be changed with System → Administration → Display. Se o ficheiro de configuração /etc/X11/xorg.conf não estiver presente, o X também detecta automaticamente o controlador correcto, assumindo uma disposição de teclado de 105 teclas para os EUA. 17.2. Notas do Controlador Intel O Fedora Core 6 contém dois controladores para as placas gráficas integradas da Intel: • O controlador predefinido i810, que contém o suporte para as placas gráficas da Intel até à i945 e à i965, inclusive. • O controlador experimental intel, que contém o suporte para as placas gráficas da Intel até à i945, inclusive. The i810 driver is limited to resolutions available in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those used in some widescreen displays, you may want to switch to the intel driver. You may switch drivers by using system-config-display, available in the menus under System → Administration → Display. Agradecemos desde já as reacções ao controlador experimental intel. Por favor, comunique o 50 sucesso no Bugzilla , anexando o resultado completo do lspci -vn da sua máquina. Obtendo os relatórios de sucesso, diversos 'chips' poderão ser alterados para usar o controlador intel por omissão. 18. Servidores de Bases de Dados 18.1. MySQL Fedora now provides MySQL 5.0. For a list of the enhancements provided by this version, refer to http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html. For more information on upgrading databases from previous releases of MySQL, refer to the MySQL web site at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html. 18.2. PostgreSQL This release of Fedora includes PostgreSQL 8.1. For more information on this new version, refer to http://www.postgresql.org/docs/whatsnew. 50 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 32 Internacionalização ('i18n') Actualizar as Bases de Dados Fedora Core 4 provided version 8.0 of PostgreSQL. If you upgrade an existing Fedora system with a PostgreSQL database, you must upgrade the database to access the data. To upgrade a database from a previous version of PostgreSQL, follow the procedure described at http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html 19. Internacionalização ('i18n') Esta secção contém informações relacionadas com o suporte para várias línguas no Fedora Core. 19.1. Métodos de Entrada O módulo predefinido do GTK para a introdução de dados do SCIM (Simple Common Input Method) é agora o scim-bridge, criado do zero em C por Ryo Dairiki. O SCIM já não é mais compilado com a libstdc++so7 e o scim-qtimm voltou a funcionar. Depois de actualizar a partir do Fedora Core, instale o pacote scim-bridge-gtk, caso contrário será usado o Método de Introdução de Dados em GTK SCIM. Este poderá entrar em conflito com as aplicações em C++ de terceiros, que estejam compiladas com versões mais antigas da libstdc++. Se o SCIM for instalado, executa-se agora por omissão para os utilizadores de todas as línguas, em vez de ser só para alguns países Asiáticos, como acontecia na versão anterior. A seguinte tabela define as teclas de atalho predefinidas para as várias línguas: Language Trigger hotkeys tudo Ctrl-Space Japonês Zenkaku_Hankaku or Alt+` Coreano Shift+Space 19.1.1. Instalação de Línguas To install additional language support from the Languages group, use pirut or Applications+Add/Remove Software, or run this command: su -c 'yum groupinstall <language>-support' In the command above, <language> is one of assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, thai, or telegu. 19.2. im-chooser Foi adicionada uma nova ferramenta, chamada im-chooser, que lhe permite activar ou desactivar a utilização dos métodos de introdução de dados no seu ambiente de trabalho. Se o SCIM estiver instalado, mas não o quiser usar no seu ambiente de trabalho, podê-lo-á desactivar com o comando im-chooser. 33 Release Notes 19.3. xinputrc No arranque do X, o xinput.sh carrega agora o ~/.xinputrc ou o /etc/X11/xinit/ xinputrc, em vez de procurar pelos ficheiros de configuração em ~/.xinput.d/ ou em /etc/ xinit/xinput.d/. 20. Retro-Compatibilidade Fedora Core provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of the Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require this functionality may select this group either during installation, or after the installation process is complete. To install the package group on a Fedora system, use Applications → Add/Remove Software, Pirut, or enter the following command in a terminal window: su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"' Indique a senha da conta de root, quando for pedida. 20.1. Compatibilidade de Compiladores O pacote compat-gcc-34 foi incluído nesta versão, por razões de compatibilidade: https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html 21. Mudanças nos Pacotes Esta lista é gerada automaticamente Esta lista é gerada automaticamente. Não é uma boa escolha para traduções. For a list of which packages were updated since the previous release, refer to http://fedoraproject.org/ wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages. You can also find a comparison of major packages between all Fedora versions at http://distrowatch.com/fedora. # 2006-09-29 -- treediff <oldtree> <newtree> New package alacarte Simple menu editor for GNOME New package bouncycastle Bouncy Castle Crypto Package for Java New package cachefilesd CacheFiles userspace management daemon New package ccid Generic USB CCID smart card reader driver New package compat-gcc-34 Compatibility GNU Compiler Collection 34 Mudanças nos Pacotes New package compiz OpenGL window and compositing manager New package coolkey CoolKey PKCS #11 module New package dbus-glib GLib bindings for D-Bus New package dbus-python D-Bus Python Bindings New package dbus-sharp C# bindings for D-Bus New package dejavu-lgc-fonts DejaVu LGC Fonts New package dogtail GUI test tool and automation framework New package esc Enterprise Security Client Smart Card Client New package fedora-release-notes Release Notes for Fedora Core 5.92 New package fonts-sinhala Fonts for Sinhala New package gcalctool A desktop calculator New package gfs2-utils Utilities for managing the global filesystem (GFS) New package gnome-sharp GTK+ and GNOME bindings for Mono New package gnome-vfs2-monikers Monikers for the GNOME virtual file-system New package gnu-efi Development Libraries and headers for EFI New package gnu-getopt Java getopt implementation New package gucharmap Unicode character picker and font browser New package hesinfo Command-line Hesiod client. New package ifd-egate Axalto Egate SmartCard device driver for PCSC-lite New package im-chooser Desktop Input Method configuration tool New package jakarta-oro Full regular expressions API New package kdnssd-avahi 35 Release Notes KDE zeroconf implementation based on avahi New package libdhcp A library for network interface configuration with DHCP New package libpfm a performance monitoring library for Linux/ia64 New package libtirpc Transport Independent RPC Library New package libutempter A privileged helper for utmp/wtmp updates New package lvm2-cluster Cluster extenstions for userland logical volume management tools New package mcstrans SELinux Translation Daemon New package notification-daemon Notification Daemon New package notify-python Python bindings for libnotify New package openais The openais Standards-Based Cluster Framework executive and APIs New package openmpi Open Message Passing Interface New package orca Flexible, extensible, and powerful assistive technology New package pam_pkcs11 PKCS #11/NSS PAM login module New package paps Plain Text to PostScript converter New package pcsc-lite PC/SC Lite smart card framework and applications New package perl-IO-Socket-INET6 Perl Object interface for AF_INET|AF_INET6 domain sockets New package perl-IO-Socket-SSL Perl library for transparent SSL New package perl-Net-SSLeay Perl extension for using OpenSSL New package perl-Socket6 IPv6 related part of the C socket.h defines and structure manipulators New package pfmon a performance monitoring tool for Linux/ia64 New package postgresql-jdbc JDBC driver for PostgreSQL New package pygobject2 Python bindings for gobjects 36 Mudanças nos Pacotes New package pyspi Python bindings for AT-SPI New package python-xeninst Python modules for starting Xen guest installations New package scim-bridge SCIM Bridge Gtk IM module New package scim-sinhala Sri Lankan input method for SCIM New package setroubleshoot Helps troubleshoot SELinux problems New package unifdef Unifdef tool for removing ifdef'd lines New package virt-manager Virtual Machine Manager New package werken-xpath XPath implementation using JDOM New package wireshark Network traffic analyzer New package xkeyboard-config xkeyboard-config alternative xkb data files New package xorg-sgml-doctools X.Org SGML documentation generation tools New package xorg-x11-docs X.Org X11 documentation New package xorg-x11-drv-amd Xorg X11 AMD Geode video driver New package xorg-x11-drv-ast Xorg X11 ast video driver New package xorg-x11-drv-vmmouse Xorg X11 vmmouse input driver New package yum-metadata-parser A fast metadata parser for yum New package zenity Display dialog boxes from shell scripts Removed package GFS-kernel Removed package GFS Removed package Guppi Removed package HelixPlayer Removed package bg5ps Removed package caching-nameserver 37 Release Notes Removed package ccs Removed package ckermit Removed package cman-kernel Removed package ddd Removed package dlm Removed package dlm-kernel Removed package eclipse-pydev Removed package ethereal Removed package fence Removed package fence Removed package freeglut Removed package gal Removed package gdk-pixbuf Removed package gkrellm Removed package glibc-kernheaders Removed package gnbd Removed package gnbd-kernel Removed package gnome-libs Removed package gnome-print Removed package gnopernicus Removed package gnu.getopt Removed package gtk+ Removed package gtk-engines Removed package gulm Removed package h2ps Removed package iddev Removed package imlib Removed package kon2 Removed package lha Removed package libghttp Removed package liblbxutil Removed package libpng10 38 Fedora Extras - Repositório de Pacotes da Comunidade Removed package liboldX Removed package libsetrans Removed package libstdc++so7 Removed package libxkbui Removed package longrun Removed package magma-plugins Removed package macutils Removed package magma Removed package mozilla Removed package notify-daemon Removed package oaf Removed package openmotif Removed package openobex-apps Removed package oro Removed package rhnlib Removed package valgrind-callgrind Removed package utempter Removed package werken.xpath Removed package xorg-x11-xkbdata Removed package xpdf Removed package xscreensaver 22. Fedora Extras - Repositório de Pacotes da Comunidade O Fedora Extras é uma extensão do Fedora Core que oferece muitos pacotes adicionais aos utilizadores da distribuição Fedora. 22.1. Usar o Repositório Os Fedora Extras Estão Disponíveis por Omissão Os sistemas Fedora usam automaticamente tanto os repositórios do Fedora Core como do Fedora Extras, para instalar e actualizar as aplicações. 39 Release Notes To install software from either the Core or Extras repositories, choose Applications → Add/Remove Software. Enter the root password when prompted. Select the software you require from the list, and choose Apply. Em alternativa, poderá instalar o 'software' com o utilitário da linha de comandos yum. Por exemplo, este comando instala automaticamente o pacote abiword, bem como todas as dependências necessárias: su -c 'yum install abiword' Indique a senha do root, quando lhe for pedida. 22.2. Acerca do Fedora Extras Na altura do lançamento do Fedora Core 6, existem aproximadamente 2 000 pacotes no Fedora Extras, criados a partir de 1 350 pacotes de código. A lista seguinte inclui algumas aplicações bastante populares e conhecidas, mantidas pelos membros da comunidade do Fedora Extras: • abiword - uma aplicação de processamento de texto elegante • balsa - um leitor de e-mail leve • bash-completion - a completação avançada da linha de comandos para os utilizadores profissionais • bluefish - um editor de HTML • clamav - um analisador anti-vírus para os servidores e estações de trabalho • exim - um agente de transferência de e-mail flexível e poderoso • fuse - uma ferramenta para associar os dispositivos fora do padrão, bem como os serviços de rede, como pastas • fwbuilder - uma ferramenta gráfica para criar os conjuntos de regras de Linux e da 'firewall' da Cisco • gaim-guifications - melhorias ao Mensageiro Instantâneo Gaim • gdesklets - elementos gráficos para o ambiente de trabalho GNOME • gnumeric - uma folha de cálculo poderosa • gramps - uma aplicação de genealogia • inkscape - uma aplicação de ilustrações e desenho vectorial • koffice - um pacote de escritório completo para o ambiente de trabalho do KDE • mail-notification - alerta-o à medida que chega correio novo • mediawiki - a solução da Wikipedia para as páginas Web de colaboração • nautilus-open-terminal - uma extensão ao gestor de ficheiros do GNOME • pan - o leitor de notícias da Usenet 40 Actualizações dos Pacotes • revelation - um utilitário de gestão de senhas • scribus - uma aplicação de publicação gráfica (DTP) • wine - uma camada de compatibilidade para executar programas do Windows(TM) • xfce - um ambiente de trabalho leve • xmms - o famoso leitor multimédia • um grande conjunto de ferramentas e bibliotecas de Perl e Python • ... e muito mais! Is your favorite open source application missing from Fedora Extras? Package the application as an RPM, and submit it for review to Fedora Extras. After a successful review, import it to Extras and you can maintain it there. If you don't know how to create RPM packages, there are many other ways to get involved in Fedora Extras and help the project. To learn more about how to use Fedora Extras or how to get involved, refer to http://fedoraproject.org/ wiki/Extras. 22.3. Actualizações dos Pacotes Esta secção cobre as alterações nos pacotes do Fedora Extras que afectam esta versão do Fedora Core. 22.3.1. exim-sa O pacote exim-sa está descontinuado e não é mais fornecido no Fedora Extras 6. Foi a 51 implementação original da integração do SpamAssassin com o Exim, e era funcionalmente parecido com os 'milters' do sendmail ou os filtros do postfix. Contudo, esta funcionalidade é relativamente limitada, e o Exim agora tem um suporte muito melhor para a verificação do conteúdo, completamente integrado nas suas Listas de Controlo de Acesso. Since the sa_exim feature was not enabled in the default configuration, the package can normally be safely uninstalled to allow Exim to be upgraded. Users who have modified their configuration to use sa_exim features should either reconfigure to use Exim's full content scanning abilities or rebuild the package for themselves to include the exim-sa subpackage. For further details on Exim's built-in 52 content scanning, see the Exim documentation . 22.3.2. mail-notification O pacote mail-notification foi dividido. O 'plugin' do Evolution é agora um pacote separado chamado mail-notification-evolution-plugin. Quando actualizar o pacote mail-notification, o 'plugin' é adicionado automaticamente. 51 52 http://fedora-test.fedoraproject.org/fedora-docs/fedora-docs/SpamAssassin http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/spec_html/ch40.html 41 Release Notes 23. Fedora Legacy - Projecto de Manutenção da Comunidade The Fedora Legacy Project is a community-supported open source project to extend the lifecycle of select maintenance mode Red Hat Linux and Fedora Core distributions. The Fedora Legacy Project works with the Linux community to provide security and critical bug fix errata packages. This work extends the effective lifetime of older distributions in environments where frequent upgrades are not possible or desirable. For more information about the Fedora Legacy Project, refer to http:// fedoraproject.org/wiki/Legacy. Repositório do Legacy Incluído no Fedora Core 6 O Fedora Core 6 vem com a configuração do repositório de 'software' Fedora Legacy. Este é um grande passo na integração do Fedora Legacy com o Projecto Fedora, e com o Fedora Core em particular. Este repositório não está activo por omissão nesta versão. De momento, o Projecto Fedora Legacy mantém as seguintes distribuições e versões no modo de manutenção: • Fedora Core 3 • Fedora Core 4 O Projecto Fedora Legacy irá fornecer actualizações para essas versões, desde que haja interesse por parte da comunidade. Quando o interesse não for mais sustentável, o modo de manutenção termina com a segunda versão de testes da terceira versão subsequente do Core. Por exemplo, o modo de manutenção do Fedora Core 3, se não for mais sustentado pela comunidade, termina com o lançamento do Fedora Core 7 test2. Isto fornece um tempo de vida do suporte efectivo (Suporte do Fedora Core mais Fedora Legacy) de cerca de 18 meses. The Fedora Legacy Project always needs volunteers to perform quality assurance testing on packages waiting to be published as updates. Refer to http://fedoraproject.org/wiki/Legacy/QATesting for more information. Also visit our issues list at http://fedoraproject.org/wiki/Legacy/QATesting#issues for further information and pointers to bugs we have in the queue. If you need help in getting started, visit the project home page on the Wiki at http://fedoraproject.org/ wiki/Legacy, or the Mentors page at http://fedoraproject.org/wiki/Mentors. If you are looking for others ways to participate in Fedora, refer to http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted. 24. Projecto Fedora - Liberdade no Core The goal of the Fedora Project is to work with the Linux community to build a complete, generalpurpose operating system exclusively from open source software. Development is done in a public forum. The project produces time-based releases of Fedora Core approximately 2-3 times a year, with a public release schedule available at http://fedora.redhat.com/About/schedule/. The Red Hat engineering team continues to participate in building Fedora Core and invites and encourages more outside participation than was possible in the past. By using this more open process, we hope to provide an operating system more in line with the ideals of free software and more appealing to the open source community. For more information, refer to the Fedora Project website at http:// fedoraproject.org/. 42 Colophon The Fedora Project is driven by the individuals that contribute to it. As a tester, developer, documenter, or translator, you can make a difference. Refer to http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted for details. For information on the channels of communication for Fedora users and contributors, refer to http:// fedoraproject.org/wiki/Communicate. Para além da página Web, estão disponíveis as seguintes listas de correio: 53 • [email protected] , para os utilizadores das versões do Fedora Core 54 • [email protected] , para os responsáveis de testes das versões em testes do Fedora Core 55 • [email protected] , para os programadores, programadores, programadores 56 • [email protected] , para os participantes do Projecto de Documentação To subscribe to any of these lists, send an email with the word "subscribe" in the subject to <listname>-request , where <listname> is one of the above list names. Alternately, you can subscribe to Fedora mailing lists through the Web interface at http://www.redhat.com/mailman/listinfo/. The Fedora Project also uses several IRC (Internet Relay Chat) channels. IRC is a real-time, textbased form of communication, similar to Instant Messaging. With it, you may have conversations with multiple people in an open channel, or chat with someone privately one-on-one. To talk with other Fedora Project participants via IRC, access the Freenode IRC network. Refer to the Freenode website at http://www.freenode.net/ for more information. Fedora Project participants frequent the #fedora channel on the Freenode network, while Fedora Project developers may often be found on the #fedora-devel channel. Some of the larger projects may have their own channels as well. This information may be found on the webpage for the project, and at http://fedoraproject.org/wiki/Communicate. Para poder falar no canal #fedora, terá de registar o seu nome de utilizador ou alcunha. As instruções serão dadas quando você fizer /join (ligar) ao canal. Canais de IRC O Projecto Fedora ou a Red Hat não tem qualquer controlo sobre os canais de IRC do Projecto Fedora ou do seu conteúdo. 25. Colophon Da forma como é usado o termo, o colophon significa: • reconhecer os contribuintes, fornecendo também alguma administração, e • explica as ferramentas e os métodos de produção. 25.1. Contribuintes • Bob Jensen 57 (escritor de áreas ou 'beats', editor-chefe) 58 • Andrew Martynov • Anthony Green 59 (tradutor, Russo) (escritor de áreas ou 'beats') 43 Release Notes 60 • Chris Lennert • Dave Malcolm (escritor de áreas) 61 (escritor de áreas ou 'beats') • David Eisenstein 62 (escritor de áreas) 63 • David Woodhouse (escritor de áreas ou 'beats') • Diego Búrigo Zacarão • Dimitris Glezos 65 66 (tradutor - Espanhol) • Francesco Tombolini 68 69 70 • Jens Petersen 71 67 (tradutor, Italiano) (escritor de áreas ou 'beats') • Hugo Cisneiros • Joe Orton (translator - Brazilian Portuguese) (tradutor, ferramentas) • Domingo Becker • Gavin Henry 64 (tradutor, Português do Brasil) (escritor de áreas ou 'beats') (escritor de áreas ou 'beats') 72 • José Nuno Coelho Pires (translator - Portuguese) 73 (escritor de áreas ou 'beats') 74 (escritor de áreas, editor, co-publicador) • Josh Bressers • Karsten Wade • Luya Tshimbalanga 75 (escritor de áreas ou 'beats') 76 • Magnus Larsson (tradutor - Sueco) 77 • Nikos Charonitakis (tradutor - Grego) 78 • Panagiota Bilianou (tradutor - Grego) 79 • Patrick Barnes (escritor de áreas, editor) • Paul W. Frields 80 (ferramentas, editor) 81 • Pawel Sadowski • Rahul Sundaram (tradutor - Polaco) 82 • Sam Folk-Williams • Sekine Tatsuo 84 85 86 • Steve Dickson 44 (escritor de áreas, editor) (tradutor - Grego) (escritor de áreas) 87 • ThomasCanniot 88 83 (tradutor, Japonês) • Simos Xenitellis • Thomas Graf (escritor de áreas, editor) (tradutor, Francês) (escritor de áreas) Métodos de Produção 89 (ferramentas) 90 (tradutor - Português do Brasil) • Tommy Reynolds • Valnir Ferreira Jr. 91 • Yoshinari Takaoka 92 • Yuan Yijun (tradutor, Chinês Simplificado) 93 • Zhang Yang (tradutor, ferramentas) (tradutor - Chinês Simplificado) ... e muitos mais tradutores. Veja a versão actualizada na Web destas notas da versão, dado que serão adicionados tradutores após o lançamento: http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/ 25.2. Métodos de Produção Os escritores de áreas produzem as notas da versão directamente no Wiki do Projecto Fedora. Colaboram com outros peritos na matéria durante a fase da versão de testes do Fedora Core para explicar as alterações e melhorias importantes. A equipa editorial garante a consistência e qualidade das áreas terminadas, e passa o material do Wiki para o DocBook em XML, num repositório de controlo de versões. Nesta altura, a equipa de tradutores produz outras versões das notas da versão, que ficarão disponíveis para o público geral como parte do Fedora Core. A equipa de publicação também os torna, bem como as erratas subsequentes, disponíveis através da Web. 45 46
Documentos relacionados
Release Notes - Fedora Documentation
If you are reading these release notes during the Fedora Core installation process, many links may not work properly. The release notes are also available post-installation as part of the desktop W...
Leia mais