ADSGPS « Guia Rápido » Manual (PT)
Transcrição
ADSGPS « Guia Rápido » Manual (PT)
ADSGPS A1001 (v1.02) « Guia Rápido » Manual (PT) ALFANO SA – all rights reserved Page 1 ADSGPS Pista Dados Display Principal Informação que aparece na tela inicial do ADSGPS Nome do Piloto GPS Data & Hora Nome da pista selecionada Qualidade do sinal do GPS Bateria Memoria 4 LED brancos « Pontos parciais e inicio/final de volta» « 5 seg Piscando = Melhor volta » LED Vermelhos na esquerda e direita « Pontos de velocidade » Menu de configuração Ligar : Uma vez = Ligar 2 segundos = Ligar com luz de fundo + de 2 segundos = Desligar Pressione duas vezes para ativar o Bluetooth Três vezes para escolher o display ALFANO SA – all rights reserved Page 2 Opções de Display Para ir de uma tela para outra: pressione uma vez no botão inferior direito Para selecionar o display, permanecem na tela escolhida (vai piscar tres vezes) *A tela escolhida vai ser usada durante a corrida - Melhor volta + Delta - Volta atual - Tempos parciais - Velocidade - Volta atual - Tempos parciais - Distancia percorrida - Volta atual - Tempos parciais Atenção: é possível escolher a tela durante a corrida Detectar pista Permite detectar e escolher a pista desejada rapidamente ALFANO SA – all rights reserved Page 3 Dados - Melhor volta absoluta - Melhor volta do dia - Melhor da ultima sessão 1 - Classificação das Sessões OK 2 - 3 melhores voltas + velocidade e gráfico - Média das 3 melhores voltas por sessão 3 OK - Média das 3 melhores voltas por sessão Acelerações e desacelerações em Kmh/Segundo ou Mph/Segundo + gráfico OK 4 - Volta - Parciais - Pontos de velocidade Para cada volta da sessão + gráfico ALFANO SA – all rights reserved Page 4 5 OK - Todas as voltas por sessão Kmh/Segundo ou Mph/Segundo + gráfico 6 OK - Cada volta da sessão Volta em 1/10 por Segundo com velocidade e distancia em tempo real - Tempo de volta teórico Junta os melhores tempos parciais das voltas - Contador de Tempo Total Em Horas/Minutos - Contador de Distancia Total Em Km/h ou em Mph Apagar dados/ limpar memoria Configuração Pressione OK para desligar ALFANO SA – all rights reserved Desligar Page 5 Definições do relógio e data Nome e Pin são permanentes para facilitar. Somente o codigo pessoal pode ser modificado. -Lista de pistas -Pista nova -Modificar -Apagar *Também é possível mandar e receber pistas de outros ADSGPS via Bluetooth Definições: Display, Luz, Tempo para desligar sozinho. É possível adicionar e escolher entre três pilotos. PEAK -Volta -Tempo parcial -Velocidade A opção de congelar essa informação na tela durante um período de tempo seleccionado ALFANO SA – all rights reserved Page 6 Dados Permite ajustar o coeficiente de exibição do diagrama Unidades Escolha entre: Metric (Km/h) Imperial (Mph) A escolha da frequência de gravação: 10, 5, 2 ou 0 Hertz 0 Hertz = Endurance Para restaurar as configurações de fábrica Linguagem ATUALIZAÇÕES Para atualizar o programa via Bluetooth Procure as últimas atualizações no site: ALFANO.COM ALFANO SA – all rights reserved Page 7 Warranty conditions All our devices have been subject to in-depth factory tests and are covered by a 24month warranty against manufacturing defects. The warranty comes into force from the date of purchase. The date of purchase is the date stated on the invoice/till receipt given by the seller at the time of sale. The manufacturer undertakes to repair and replace free of charge any parts which have a manufacturing defect during the warranty period. Any defects which cannot be clearly attributed to the material or the manufacturer will be examined at one of our approved after-sales service centers and invoiced depending on the results. The warranty does not apply in cases of device opening, accidental damage, negligence or misuse, inappropriate or incorrect installation or failure to perform the installation in accordance with the instructions contained in the attention note and in events not associated with the rules of operation and use of the device. The warranty will become null and void in cases of repair or handling carried out by unauthorized third parties. Intervention under warranty does not entitle to the device replacement or warranty extension. Intervention under warranty is carried out at one of our approved after-sales service centers or at our head office. In the latter case, the item must reach our establishment postage paid, that is, transport costs shall be paid by the user. The manufacturer undertakes no responsibility for any damage to persons or goods caused by poor installation or incorrect use of the device. Product modifications Alfano SA applies a method of ongoing development. Consequently, Alfano SA reserves the right to make changes and improvements to any product described in this document without prior notice. Damages and responsibilities The products are used under the customer’s sole direction and responsibility and therefore damages suffered or caused by the products shall be borne by the customer. No compensation will be paid for removal of enjoyment, and ALFANO cannot be held responsible for the direct or indirect consequences of their use or rendering useless. ALFANO’s obligations are duty of care and not a performance obligation. ALFANO SA – all rights reserved Page 8 Disposal The device must be disposed of with respect for environment. The chronometer and its accessories contain many plastic parts. When the chronometer or one of its accessories no longer functions, they must be dealt with according to the laws of the country. Used batteries must be disposed of in accordance with the regulations in force in your country. ALFANO S.A. Rue de l’Industrie, 3b – 1400 NIVELLES (BELGIUM) www.alfano.com ALFANO SA – all rights reserved Page 9