Guia do Usuário Aparelho auditivo retroauricular (BTE

Transcrição

Guia do Usuário Aparelho auditivo retroauricular (BTE
Guia do Usuário Aparelho
auditivo retroauricular
(BTE) Moxi Kiss
Obrigado
Obrigado por escolher os aparelhos auditivos
da Unitron.
Na Unitron, nossa maior preocupação é com
as pessoas com perda auditiva. Trabalhamos
diretamente com os profissionais da saúde auditiva
para disponibilizar soluções avançadas, adaptadas
às necessidades de cada um.
Porque ouvir é importante.
Seus aparelhos auditivos
Fonoaudiólogo:___________________________________
________________________________________________
Telefone:_________________________________________
Modelo:_________________________________________
Número de série:__________________________________
Este guia do usuário se aplica aos seguintes
modelos:
Baterias: N Moxi™ Kiss Pro
Garantia:_________________________________________
N Moxi™ Kiss 800
N Moxi™ Kiss 700
N Moxi™ Kiss 600
N Moxi™ Kiss 500
Tamanho 312
O programa 1 corresponde a: _______________________
O programa 2 corresponde a: _______________________
O programa 3 corresponde a: _______________________
O programa 4 corresponde a: _______________________
Data da compra:__________________________________
Consulta rápida
Substituição
das baterias
Mais sinais
de mais (+)
Índice
Aviso de
bateria fraca
2 bips a cada
30 minutos
Breve descrição dos aparelhos auditivos.................................................2
Avisos.........................................................................................................4
Inserindo os aparelhos auditivos em suas orelhas..................................9
Ligar e desligar os aparelhos auditivos ...................................................11
Informações sobre a bateria.................................................................... 12
Tamanho da bateria
312
Dicas para a utilização inicial dos aparelhos auditivos.......................... 15
Mascarador de Zumbido ......................................................................... 17
Instruções de funcionamento.................................................................20
Utilização do telefone..............................................................................23
Ligado / Desligado
Protegendo seus aparelhos auditivos....................................................26
Limpeza dos aparelhos auditivos...........................................................27
Características específicas dos aparelhos auditivos.............................29
Guia de resolução de problemas............................................................. 31
Informações e explicação de símbolos...................................................36
Informações sobre conformidade...........................................................38
Feedback do paciente..............................................................................40
Ligado
Desligado
Abrir
Notas adicionais...................................................................................... 41
Breve descrição dos aparelhos auditivos
1 Tubo - conecta o receptor aos aparelhos auditivos
2 M
icrofone - o som entra em seus aparelhos auditivos
através dos microfones.
3Compartimento de bateria (ligar e desligar) - feche
o compartimento para ligar os aparelhos auditivos
e abra-o parcialmente para desligá-los. A abertura
completa do compartimento permite o acesso à
bateria para a substituição
2
3
4
4 T ulipa - mantém o tubo bem posicionado no seu
canal auditivo
5
6
5
Haste de retenção - ajuda a evitar que a tulipa e o tubo
fino saiam do canal auditivo
6
Receptor - envia o som amplificado diretamente para o
canal auditivo
7
Cápsula personalizada - mantém os aparelhos
auditivos no lugar e contém o receptor
1
2
1
3
6
7
2
3
Avisos
Os aparelhos auditivos foram desenvolvidos
para amplificar e transmitir o som à orelha,
compensando, desta forma, problemas de perda
auditiva. Os aparelhos auditivos (programados
especialmente para cada perda auditiva) devem
ser utilizados somente pelas pessoas a quem
se destinam. Eles não devem ser utilizados
por outras pessoas, pois podem prejudicar
a audição.
Os aparelhos auditivos devem ser utilizados
somente conforme indicação médica ou de uma
profissional da saúde auditiva.
Os aparelhos auditivos não restabelecem as
capacidades auditivas normais e não evitam e
nem melhoraram qualquer deficiência auditiva
resultante de problemas orgânicos.
Não utilize seus aparelhos auditivos em áreas
com risco de explosão.
Reações alérgicas a aparelhos auditivos são
pouco prováveis. No entanto, em caso de
coceira, vermelhidão, irritabilidade, inflamação
ou sensação de ardor no interior ou ao redor das
4
orelhas, informe o seu profissional de saúde
auditiva e contate o seu médico.
Na eventualidade de quaisquer peças ficarem
presas no canal auditivo após a remoção do
aparelho auditivo, entre em contato com um
médico imediatamente.
Retire seus aparelhos auditivos ao realizar
tomografia computadorizada, ressonâncias
magnéticas, ou outros procedimentos
eletromagnéticos.
É necessário atenção especial ao utilizar
aparelhos auditivos em situações em que os
níveis máximos de pressão sonora excedam
132 dB. Poderá haver o risco de tal situação
comprometer as suas capacidades auditivas
residuais / preservadas. Fale com o seu
profissional de saúde auditiva para garantir que
o nível de saída máxima dos seus aparelhos
auditivos esteja adequado à sua perda auditiva.
Avisos relacionados ao ímã
Certifique-se de que o ímã esteja fixo ao telefone.
Mantenha os ímãs não utilizados fora do
alcance de crianças e animais de estimação.
5
Se o ímã cair dentro de sua orelha, entre em
contato com seu médico.
Se o ímã for ingerido, entre em contato com seu
médico imediatamente.
O ímã pode afetar alguns dispositivos médicos
ou sistemas eletrônicos. Mantenha sempre o
ímã (ou o telefone equipado com o ímã) a uma
distância mínima de 30 cm de marca-passo,
cartões de crédito ou outros dispositivos
sensíveis a campos magnéticos.
Uma distorção acentuada ao digitar os números
ou durante a ligação pode indicar que o receptor
do telefone esteja sofrendo interferências
negativas do ímã. Para evitar quaisquer danos,
desloque o ímã para outro local do receptor
do telefone.
Avisos relativos à bateria
Nunca deixe os aparelhos auditivos e as baterias
ao alcance de crianças pequenas ou animais
de estimação.
Nunca coloque os aparelhos auditivos ou as
baterias em sua boca. Se a bateria ou o aparelho
auditivo forem ingeridos, procure um médico
imediatamente.
6
Precauções
O uso dos aparelhos auditivos é apenas parte
da reabilitação auditiva. Também pode ser
necessário treinamento auditivo e leitura labial.
Na maioria dos casos, o uso pouco frequente
dos aparelhos auditivos não permite o
aproveitamento total de seus benefícios.
Quando você se habituar ao uso dos aparelhos
auditivos, utilize-os diariamente e durante
todo o dia.
Seus aparelhos auditivos utilizam os
componentes mais modernos para fornecer a
melhor qualidade sonora possível em todas as
situações auditivas. Contudo, os dispositivos de
comunicação, como os celulares, podem gerar
interferências (chiado) nos aparelhos auditivos.
Se notar a interferência de um celular que está
sendo utilizado perto de você, tente minimizar
essa interferência de diversas maneiras. Mude
o programa dos aparelhos auditivos, vire a
cabeça para outra direção ou localize o celular e
afaste-se do mesmo.
7
Nota para o profissional de saúde auditiva
As tulipas não devem ser utilizadas em
pacientes com perfuração timpânica, cavidades
do ouvido médio expostas ou canais auditivos
alterados cirurgicamente. Na ocorrência das
situações referidas, recomendamos a utilização
de uma cápsula personalizada.
Identificação
O número de série e o ano de fabricação encontram -se na parte interior do compartimento de bateria.
Inserindo os aparelhos auditivos em
suas orelhas
Seus aparelhos auditivos podem ser codificados
por cores, com um pequeno ponto visível quando o
compartimento de bateria estiver aberto: vermelho =
orelha direita; azul = orelha
1.
esquerda.
Aparelhos auditivos com
tulipas
1.Segure o tubo no local onde se
conecta à tulipa e a empurre
suavemente para o interior
2.
do seu canal auditivo. O tubo
deve ficar rente à sua cabeça,
não deve ficar aparecendo.
2.Acomode o aparelho auditivo
na parte superior da sua orelha.
3.Acomode a haste de retenção
3.
para que a mesma fique
apoiada na parte inferior da
abertura do canal auditivo.
9
Aparelhos auditivos com
cápsulas personalizadas
1.Segure a cápsula
personalizada entre os
dedos polegar e indicador.
A abertura deve estar
direcionada para o canal
auditivo, com o aparelho
auditivo apoiado na parte
superior da sua orelha.
2.Insira cuidadosamente
a cápsula personalizada
em sua orelha. A cápsula
personalizada deve ajustar -se à sua orelha de maneira
cômoda e confortável.
3.Acomode o aparelho
auditivo na parte superior
da sua orelha.
10
Ligar e desligar os aparelhos auditivos
1.
2.
3.
Seus aparelhos auditivos possuem um
compartimento de bateria com três posições, que
funcionam como interruptor para ligar e desligar,
além de permitir acesso à bateria.
1.
1.
Ligado: Feche completamente o 1.
compartimento de bateria.
Nota: O aparelho auditivo poderá
levar 5 segundos para ligar. O seu
profissional de saúde auditiva
poderá aumentar o tempo de
inicialização, se necessário.
2. D
esligado: Abra parcialmente o
compartimento de bateria.
3.
Aberto: Abra totalmente o
compartimento de bateria para
ter acesso à bateria e substituíla por uma nova.
2.
3.
Nota: Quando você ligar ou desligar
o aparelho auditivo enquanto
o mesmo estiver na sua orelha,
segure firmemente a parte superior
e inferior do aparelho com os dedos
indicador e polegar. Utilize o dedo indicador da outra
mão para abrir e fechar o compartimento de bateria.
11
Informações sobre a bateria
Para substituir a bateria, abra totalmente o
compartimento da mesma para acessá-la.
Aviso de bateria fraca
Dois bips longos indicam que a bateria do aparelho
auditivo está fraca. Após o aviso de bateria fraca
os sons podem não ser tão claros. Isso é normal
e pode ser corrigido substituindo as baterias dos
aparelhos auditivos.
Se você não estiver ouvindo o aviso de bateria fraca,
o seu profissional de saúde auditiva poderá alterar
a tonalidade ou intensidade do mesmo. Se preferir,
essa função pode ser totalmente desativada.
Os aparelhos auditivos emitem um aviso de bateria
fraca a cada 30 minutos até que as mesmas sejam
substituídas. Contudo, dependendo do estado das
baterias, estas podem descarregar-se antes de ser
emitido outro aviso de bateria fraca. Recomenda -se, portanto, a substituição das baterias assim que
possível, após ouvir o aviso.
12
Substituição da bateria
1.
1.Abra cuidadosamente o
compartimento de bateria com
a sua unha.
2.Empurre a bateria com os dedos
polegar e indicador para a porção
aberta e remova a mesma.
2.
3.Insira a nova bateria no
compartimento com o sinal
de mais (+) da mesma voltado
para o mesmo lado do sinal
de mais (+) da extremidade
3.
do compartimento de
bateria. Isso irá garantir que o
compartimento de bateria seja
fechado corretamente.
Nota: Se a bateria for inserida
de maneira incorreta, o aparelho
auditivo não ligará.
4.
4.Feche o compartimento
de bateria.
13
Cuidados com as baterias
Sempre descarte as baterias de maneira segura
e ecológica.
Para prolongar a durabilidade da bateria, não se
esqueça de desligar seus aparelhos auditivos
quando não estiverem em uso, especialmente
quando for dormir.
Retire as baterias e mantenha os compartimentos
das mesmas abertos enquanto não estiver
utilizando os aparelhos auditivos, especialmente
quando for dormir. Desta forma você permitirá que
a umidade presente no interior do aparelho auditivo
evapore.
Dicas para a utilização inicial dos
aparelhos auditivos
• Comece a utilizar em casa, em um local
•
•
•
•
14
silencioso, para se habituar à nova qualidade
sonora. Determinados sons, como o tique
taque de um relógio, o chiado do computador,
o som do microondas, o ruído das roupas ou do
papel, poderão parecer altos inicialmente, visto
que esses sons não eram mais percebidos há
algum tempo.
Leia em voz alta e aprenda a ajustar o volume
da sua própria voz quando estiver utilizando os
aparelhos auditivos.
Fale com pessoas diferentes e reaprenda a
distinguir os diferentes tipos de sons.
Levará algum tempo até que você se habitue com
os aparelhos auditivos e usufrua completamente
dos benefícios por eles oferecidos.
Utilize os aparelhos auditivos o máximo de
horas por dia que conseguir e vá aumentando
esse tempo dia após dia.
15
• No verso deste guia, faça anotações, escreva
sobre situações difíceis e descreva todos
os sons desagradáveis. Estas informações
ajudarão o seu profissional de saúde auditiva a
ajustar adequadamente os aparelhos auditivos
segundo as suas necessidades.
• Envolva a sua família e seus amigos neste
período de familiarização. Por exemplo, peça a
alguém para ajustar o som da televisão para um
volume confortável.
• Quando se habituar ao uso dos aparelhos
auditivos, utilize-os em ambientes em que a
audição se torna mais difícil, como no escritório,
em festas ou em restaurantes. Ambientes mais
ruidosos são situações que podem ser difíceis,
mesmo para as pessoas que têm audição
normal. É necessário um certo tempo para
recuperar a sua capacidade de audição em
situações difíceis.
• Torne seus aparelhos auditivos parte da
sua vida cotidiana e seja paciente consigo
mesmo enquanto está aprendendo a ouvir os
sons corretamente.
16
Mascarador de Zumbido
O mascarador de zumbido da Unitron é um gerador
de som de banda larga disponível na plataforma
North. Ele fornece um meio de enriquecimento
sonoro que pode ser utilizado como parte de um
programa personalizado de tratamento do zumbido
a fim de proporcionar o alívio temporário.
O princípio do enriquecimento sonoro é o de
fornecer estímulo de ruídos que possam ajudar
a desviar a sua atenção do zumbido e evitar as
reações negativas. O enriquecimento sonoro,
combinado a orientação relacionada ao uso do
aparelho auditivo, é uma abordagem estabelecida
para o tratamento do zumbido.
Avisos do mascarador de zumbido
Os aparelhos auditivos com o mascarador de
zumbido da Unitron devem ser adaptados por
um profissional de saúde auditiva que esteja
familiarizado com o diagnóstico e a reabilitação
do zumbido.
17
Caso observe qualquer efeito colateral ao
utilizar o mascarador de zumbido da Unitron,
interrompa o uso do dispositivo e procure
uma avaliação médica. Efeitos colaterais
incluem dores de cabeça, náuseas, tonturas,
palpitações cardíacas ou redução da função
auditiva (tais como menor tolerância à
intensidade sonora, fala não tão clara ou piora
do zumbido).
O volume do mascarador de zumbido da Unitron
pode ser definido em um nível que poderá
resultar em danos permanentes à audição,
quando utilizado por um período de tempo
prolongado. Caso o mascarador de zumbido
seja definido em tal nível, o seu profissional de
saúde auditiva poderá orientá-lo sobre o tempo
máximo por dia que o dispositivo poderá ser
utilizado. O mascarador de zumbido nunca deve
ser utilizado em níveis desconfortáveis.
18
Informações importantes
O mascarador de zumbido da Unitron gera sons
que são utilizados como parte do seu programa
personalizado de reabilitação do zumbido, a fim
de promover o alívio temporário deste problema.
Ele deve ser utilizado sempre conforme a prescrição
de um profissional de saúde auditiva que esteja
familiarizado com o diagnóstico e reabilitação do
zumbido.
A boa prática de saúde exige que uma pessoa
com queixa de zumbido seja submetida a uma
avaliação médica, realizada por um médico
otorrinolaringologista, antes de utilizar um gerador
de som. O propósito de tal avaliação é garantir que
qualquer condição que esteja causando um zumbido
que possa ser tratada clinicamente, seja identificada
e tratada antes do uso de um gerador de som.
O mascarador de zumbido da Unitron é destinado
a adultos a partir de 18 anos de idade, que
apresentem tanto perda de audição quanto zumbido.
19
Instruções de funcionamento
Controle de volume
Seu aparelho auditivo pode ser ajustado com o uso
de um controle remoto opcional da Unitron.
Controle remoto
O controle remoto opcional permite que você
alterne entre diferentes programas auditivos, e
também permite que altere suas configurações
de volume.
Controle de programas
Cada vez que você pressionar o botão, o aparelho
muda para um programa diferente.
Programa 1
(por exemplo, programa automático)
1 bip
Programa 2
(por exemplo, fala no ruído)
2 bips
Programa 3
(por exemplo, easy-t / telefone)
3 bips
Programa 4 (por exemplo, música)
4 bips
Easy-t / Telefone (ver pág. 26)
melodia curta
Os aparelhos auditivos emitem bips para indicar em
qual programa você está.
Por favor, consulte a primeira pagina deste
guia para obter uma lista de seus programas
personalizados.
20
Se o seu controle remoto foi configurado para
ajustar o volume, você pode ajustar o volume
pressionando os botões + ou -.
Os aparelhos auditivos emitirão bips à medida que
você alterar o volume.
Definição de volume
Bips
Volume recomendado
1 bip
Aumentando o volume
bip curto
Diminuindo o volume
bip curto
Volume máximo
2 bips
Volume mínimo
2 bips
21
Mascarador de zumbido
Se o seu controle remoto foi configurado para
ajustar o mascarador de zumbido, você pode
ajustar o nível do mascaramento sempre que seu
aparelho auditivo estiver no programa mascarador
de zumbido. Para ajustar o nível de ruído:
• Pressione o botão + no controle remoto para
aumentar o mascarador de zumbido nos dois
aparelhos auditivos
• Pressione o botão - no controle remoto para
diminuir o mascarador de zumbido nos dois
aparelhos auditivos
Seus aparelhos auditivos emitirão bips à medida que
você alterar o nível.
Para obter mais informações ou detalhes, consulte a
página 17.
22
Utilização do telefone
Os telefones não funcionam todos da mesma
maneira. Deste modo, você poderá obter resultados
diferentes com telefones diferentes. Você poderá
utilizar diversos telefones, basta para tal segurar
o telefone perto da sua orelha, sem ter que mudar
manualmente para um programa específico para
telefones. Pode ser necessário deslocar o receptor
do telefone ligeiramente para cima ou para trás a
fim de encontrar uma posição que você consiga
ouvir melhor.
O seu profissional de saúde auditiva poderá ter
selecionado um programa específico para telefones,
dependendo do tipo de telefone utilizado. Os
aparelhos auditivos poderão ter um programa
automático para telefones (função easy-t), que
é automaticamente ativado quando o telefone
estiver perto de um dos aparelhos auditivos. Você
irá escutar uma melodia curta indicando que o
programa para telefones (easy-t) foi ativado.
Quando o receptor é afastado do aparelho auditivo,
o aparelho auditivo retorna automaticamente
para o programa auditivo anterior. Se o aparelho
auditivo não mudar automaticamente para o
programa de telefone, quando um telefone estiver
23
próximo à orelha, você deverá fixar o ímã especial
para aparelhos auditivos com a função easy-t, no
aparelho telefônico. O ímã é destinado a reforçar o
campo magnético nos receptores dos telefones.
Para fixar o ímã opcional:
1. Limpe o receptor do telefone.
Segure o ímã próximo da
extremidade do receptor do
telefone e solte-o. O ímã se
voltará para o lado e posição
ideal no receptor do telefone.
2. Coloque a fita dupla face nesta
posição ideal no receptor
do telefone.
3. Fixe o ímã à fita.
24
1.
2.
O seu profissional de saúde auditiva também pode
ter configurado um programa para telefones cujo
acesso é feito através do botão de programa dos
aparelhos auditivos ou do controle remoto opcional.
Se os seus aparelhos auditivos estiverem
configurados para funcionar com o acessório sem
fios uDirect™ ou streamers uStream, você poderá
usufruir de uma opção mãos-livres Bluetooth®.
Consulte o guia do usuário do uDirect ou do
uStream para obter mais informações.
A função de Telefone Binaural permite segurar o
telefone em uma das orelhas e ouvir o som de forma
clara em ambas. Não são necessários quaisquer
acessórios.
3.
25
Protegendo seus aparelhos auditivos
Limpeza dos aparelhos auditivos
• Abra o compartimento de bateria quando o
Use um pano macio para limpar o seu aparelho
auditivo no final de cada dia, e coloque-o em seu
estojo com o compartimento de bateria aberto para
permitir que a umidade evapore.
A limpeza regular das entradas do microfone com
a escova de limpeza fornecida, garantirá que o seu
aparelho auditivo se mantenha com a qualidade
sonora adequada. O seu profissional de saúde
auditiva poderá demonstrar isso para você.
•
•
•
•
•
•
•
26
aparelho não estiver sendo utilizado.
Retire sempre os aparelhos auditivos quando
utilizar produtos para o cabelo. Os aparelhos
auditivos podem ficar obstruídos, comprometendo
o seu funcionamento.
Não utilize os aparelhos auditivos no banho nem
deixe-os em contato com a água.
Se os aparelhos auditivos molharem, não tente
secá-los em um forno ou microondas. Não
ajuste quaisquer mecanismos de controle. Abra
os compartimentos de bateria imediatamente
e deixe os aparelhos auditivos secarem
naturalmente durante 24 horas.
Proteja os aparelhos auditivos do calor excessivo
(secador, porta-luvas ou painel do carro).
Certifique-se de que o tubo não está torcido ou
estrangulado em seus respectivos estojos.
A utilização regular de um desumidificador, como
o kit Dri-Aid, pode evitar a corrosão e a prolongar
a vida útil dos seus aparelhos auditivos.
Não deixe os aparelhos auditivos caírem e evite
pancadas contra superfícies rígidas.
A cera do ouvido é natural e comum. Verificar se
os aparelhos auditivos contêm cera é uma etapa
importante na rotina de manutenção e limpeza diária.
Nunca utilize álcool para limpar os aparelhos
auditivos, cápsulas personalizadas ou tulipas.
Não utilize ferramentas pontiagudas para remover
a cera. Inserir objetos nos aparelhos auditivos
ou cápsulas personalizadas podem danificá-los
seriamente.
27
Limpando suas tulipas e cápsulas
personalizadas
Limpe diariamente a parte exterior
das tulipas e das cápsulas com um
pano úmido. Mantenha seco o interior
e o exterior dos protetores dos microfones e das
cápsulas personalizadas.
Nota: Os tubos, o receptor, as tulipas ou as cápsulas
personalizadas nunca devem ser lavados ou imersos
em água já que as gotas de água podem bloquear
o som ou danificar os componentes elétricos dos
aparelhos auditivos.
As tulipas devem ser substituídas por seu
profissional de saúde auditiva entre 3 e 6 meses
ou poderão ficar rígidas e frágeis, ou perderem
a coloração.
Se as cápsulas necessitarem de uma limpeza
adicional, é possível que o protetor de cera esteja
obstruído e necessite ser substituído. Consulte o
seu profissional de saúde auditiva.
28
Características específicas dos
aparelhos auditivos
Telefone Binaural
A função de Telefone Binaural permite que você
posicione o telefone em uma orelha e ouça o som
da mesma maneira em ambas. Não são necessários
quaisquer acessórios.
uDirect 3, uStream e uTV 3
uDirect, uStream e UTV™ são acessórios opcionais
para seus aparelhos auditivos.
• uDirect e uStream são streamers que oferecem
acesso fácil e com mãos livres a dispositivos
ativados Bluetooth, como celulares. Eles podem
oferecer funções de controle remoto para o
ajuste de seus aparelhos auditivos para maior
conforto. O uDirect também possui um plug de
áudio que permite o encaixe de dispositivos,
como reprodutores MP3.
29
• O recurso uTV é utilizado com um streamer para
transmitir o som da sua televisão diretamente
para seus aparelhos auditivos. O uTV também é
capaz de transmitir o som de sistemas estéreos,
tais como computadores e outras fontes sonoras.
Para obter mais informações sobre como utilizar os
acessórios uDirect 3, uStream ou uTV, consulte o
guia de usuário do respectivo acessório desejado.
Para informações sobre como obter um acessório
streamer ou uTV, contate o seu profissional de
saúde auditiva.
30
Guia de resolução de problemas
Causa
Solução possível
Sem som
Não está ligado
Ligar
Bateria fraca / descarregada
Substituir a bateria
Mau contato com a bateria
Consulte o seu profissional de
saúde auditiva
Bateria inserida ao contrário
Inserir a bateria com o sinal de
mais (+) voltado para cima
Tulipas / cápsulas
personalizadas obstruídas
com cera de ouvido
Limpar as tulipas / cápsulas
personalizadas. Consultar o
item "Limpeza dos aparelhos
auditivos." Consulte o seu
profissional de saúde auditiva
Abertura do
microfone obstruída
Consulte o seu profissional de
saúde auditiva
31
Causa
Solução possível
Causa
Solução possível
Não está suficientemente alto
Intermitente
Volume baixo
Bateria fraca
Substituir a bateria
Sujeira no contato de bateria
Consulte o seu profissional de
saúde auditiva
Aumentar o volume; Consulte
o seu profissional de
saúde auditiva para obter
informações sobre os modelos
que não possuem controle
de volume manual ou caso o
problema persista.
Dois bips longos
Bateria fraca
Substituir a bateria
Bateria fraca
Substituir a bateria
Tulipas / cápsulas
personalizadas inseridas
incorretamente
Consulte a seção "Inserindo os
aparelhos auditivos em suas
orelhas." Remova e reinsira
com atenção
Tulipas / cápsulas
personalizadas inseridas
incorretamente
Alteração na audição
Consulte o seu profissional de
saúde auditiva
Consulte a seção "Inserindo os
aparelhos auditivos em suas
orelhas." Remova e reinsira
com atenção
Mão / roupa perto da orelha
Tulipas / cápsulas
personalizadas obstruídas
com cera de ouvido
Limpar as tulipas / cápsulas
personalizadas. Consultar o
item "Limpeza dos aparelhos
auditivos." Consulte o seu
profissional de saúde auditiva
Afastar a mão / roupa da
orelha
Má adaptação das tulipas /
cápsulas personalizadas
Consulte o seu profissional de
saúde auditiva
Abertura do microfone
obstruída
Consulte o seu profissional de
saúde auditiva
32
Apito
33
Solução possível
Causa
Má adaptação das tulipas /
cápsulas personalizadas
Consulte o seu profissional de
saúde auditiva
O telefone não está
corretamente posicionado
Tulipas / cápsulas
personalizadas obstruídas
com cera de ouvido
Limpar as tulipas / cápsulas
personalizadas. Consultar o
item "Limpeza dos aparelhos
auditivos." Consulte o seu
profissional de saúde auditiva
Deslocar o receptor (saída do
som) do telefone para outra
região do ouvido para obter
um sinal mais nítido. Consultar
o item "Utilização do telefone"
O aparelho auditivo
necessita ser ajustado
Consulte o seu profissional de
saúde auditiva
Causa
Solução possível
Fraco no telefone
Falta de nitidez, distorção
Bateria fraca
Substituir a bateria
Abertura do microfone
obstruída
Consulte o seu profissional de
saúde auditiva
Em caso de quaisquer problemas adicionais, não indicados
neste guia, consulte o seu profissional de saúde auditiva.
Tulipas / cápsulas personalizadas caindo da orelha
Má adaptação das tulipas /
cápsulas personalizadas
Consulte o seu profissional de
saúde auditiva
Tulipas / cápsulas
personalizadas inseridas
incorretamente
Consulte a seção "Inserindo os
aparelhos auditivos em suas
orelhas." Remova e reinsira
com atenção
34
35
Informações e explicação de símbolos
xxxx
O símbolo CE é uma confirmação concedida pela Unitron
de que o produto Unitron em questão cumpre os requisitos
da Medical Devices Directive 1999/5/EC referente aos
equipamentos de rádio e equipamentos terminais de
telecomunicações. Os números após o símbolo CE
representam os números das entidades certificadas
consultadas sob as diretivas mencionadas acima.
Este símbolo indica que é importante que o usuário leia e leve
em consideração as informações relevantes contidas neste
guia do usuário.
Este símbolo deve ser acompanhado pelo nome e o endereço
do fabricante (responsável por colocar este produto no
mercado).
Condições de operação:
Este dispositivo foi projetado para funcionar sem problemas ou restrições
quando utilizado conforme o planejado, exceto se observado de outra
maneira nestes guias do usuário.
Condições de transporte e armazenamento:
Temperatura: De –20° a +60° Celsius (de –4° a +140° Fahrenheit).
Umidade: Até 90% (sem condensação).
O símbolo da lata de lixo riscada com um X é destinado a
alertar você de que este dispositivo não deve ser descartado
como resíduo doméstico comum. Por favor, descarte os
dispositivos antigos ou inutilizados em locais apropriados
para o descarte de resíduos eletrônicos, ou entregue o seu
dispositivo para o seu profissional de saúde auditiva efetuar
o descarte. O descarte adequado protege o meio ambiente e
a saúde.
Este símbolo indica que é importante que o usuário se atente
às notas de aviso relevantes contidas neste guia do usuário.
Informações importantes sobre o manuseio e a segurança
do produto.
Rótulo de conformidade com a EMC e o sistema de
radiocomunicações da Austrália.
Este símbolo indica que os produtos descritos neste guia
do usuário seguem as exigências de uma parte de aplicação
do Tipo B da EN 60601-1. A superfície do aparelho auditivo é
especificada como parte aplicada do Tipo B.
Este símbolo deve ser acompanhado pelo nome e o endereço
do representante autorizado na Comunidade Europeia.
36
A palavra, a marca e os logotipos da Bluetooth® são marcas
comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc., e
todo uso destas marcas efetuado pela Unitron ocorre mediante
licença. As demais marcas e nomes comerciais pertencem a
seus respectivos proprietários.
Moxi
Moxi é uma marca comercial da Unitron.
37
Informações sobre conformidade
Declaração de conformidade
A Unitron declara que este produto Unitron cumpre os requisitos da
Medical Devices Directive 93/42/EEC referente a dispositivos médicos,
bem como da Medical Devices Directive 1999/5/EC referente aos
equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações.
Você pode obter o texto completo da Declaração de Conformidade a partir
do fabricante.
O aparelho auditivo descrito no presente guia do usuário tem as seguintes
certificações:
Sistema auditivo padrão
ID FCC dos EUA:
VMY-UWNB0
Nota 3
Este dispositivo foi testado e está em conformidade com os limites
para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das
Normas da FCC e com a ICES-003 da Industry Canada. Estes limites foram
concebidos para proporcionar uma proteção razoável contra interferências
prejudiciais numa instalação residencial. Este dispositivo gera, utiliza
e pode irradiar energia de radiofrequências e, caso não seja instalado
e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências
prejudiciais em comunicações de rádio. Contudo, isto não garante que
não possam ocorrer interferências em uma determinada instalação. Se
este dispositivo causar realmente interferências prejudiciais em recepções
de rádio ou televisão, o que se pode verificar desligando e ligando o
equipamento, o usuário poderá corrigir as interferências utilizando uma
ou mais das medidas que se seguem:
IC do Canadá: 2756A-UWNB0
• Reorientar ou reposicionar a antena receptora
Nota 1
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC
e com a RSS-210 da Industry Canada. A sua utilização está sujeita às duas
condições que se seguem:
1) este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais, e
2) este dispositivo tem que aceitar quaisquer interferências recebidas,
incluindo as que poderão causar um funcionamento indesejado.
Nota 2
• Ligar o dispositivo a uma tomada num circuito diferente daquele que
alimenta o receptor
• Consultar o distribuidor ou um técnico especializado em rádio / TV
para obter ajuda.
Austrália: Código do fornecedor N15398
Nova Zelândia: Código do fornecedor Z1285
Quaisquer alterações ou modificações efetuadas neste aparelho e que
não estejam expressamente aprovadas pela Unitron poderão anular a
autorização da FCC relativa à utilização deste dispositivo.
38
39
Feedback do paciente
Notas adicionais
Registre as suas observações ou necessidades
específicas e apresente-as em sua próxima visita.
________________________________________________
Esse registro ajudará o seu profissional de saúde auditiva
a atender as suas necessidades.
________________________________________________
______________________________________________
________________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
______________________________________________
________________________________________________
______________________________________________
________________________________________________
______________________________________________
40
________________________________________________
________________________________________________
41
Importado e distribuído no Brasil por:
Sonova do Brasil Produtos Audiológicos Ltda.
Av. Maria Coelho Aguiar, 215, Bloco A, 4º andar
conjs. 02 e 03 - CEP: 05804-900 São Paulo/SP
Tel (11) 3748-0960
e-mail: [email protected]
SAC: 0800 1213140
Registro Anvisa: 10283310138
Resp. Técnica: Michelle Soares de Queiroz
CRFa/SP 10327
Unitron Hearing
20 Beasley Drive, P.O.O. Box 9017,
Kitchener, ON N2G 4X1 Canada
Unitron Hearing GmbH
Max-Eyth-Straße 20, 70736
Fellbach-Oeffingen, Germany
Para obter uma lista de empresas do
grupo Unitron, visite
www.unitron.com
A/15-048 029-6012-43
Distribuidor
unitron.com/br
7
630034 312270

Documentos relacionados

Flex:trial complete guide

Flex:trial complete guide para inutilizar o aparelho auditivo, e só poderá ser desligado após nova conexão com o software de ajuste. • Imprima o guia para pacientes iniciantes.

Leia mais

Portefólio de produtos North 3.0

Portefólio de produtos North 3.0 A família Moxi™ continua a liderar o caminho da excelência no design, com três modelos de auscultadorno‑canal (RIC) que lhe fornecem ainda mais opções para oferecer ao seus pacientes a experiênci...

Leia mais