Instruction Manual

Transcrição

Instruction Manual
ENGLISH
8.
AC Current Measurement
Non Contact Voltage (NCV): > 25V AC
PRESS
and
HOLD
PRESS
and
HOLD
60
0V
CA
TII
I
40
0V
CL
10
00
SYMBOLS USED ON LCD
~
O.L.
MIN
AC Measurement
DC Measurement
Negative DC Value
AT
Overload: Range Exceeded
Apo Auto Power-Off Active
Low Battery
HOLD
Minimum Reading
MAX Maximum Reading
Auto Range Active
Hold Active
Range
Resolution
Accuracy
400µA
0.1µA
± (2.0% + 5 digits)
2000µA
1µA
± (1.5% + 5 digits)
40A
0.01A
± (2.9% + 15 digits)
400A
0.1A
± (1.9% + 8 digits)
Overload Protection:
• Voltage: 600V RMS
• Current: 2000µA
Frequency: 45 to 400Hz
Minimum Current for Frequency Measurement: 400µA or 20A
Response: Averaging
Range
Resolution
Accuracy
400Ω ˜ 4MΩ
0.1Ω ˜ 0.001MΩ
± (1.0% + 4 digits)
40MΩ
0.01MΩ
± (2.0% + 4 digits)
Duty Cycle Mode
V
Voltage Measurement
Ω
Resistance in Ohms
Diode Test
Range
Resolution
Accuracy
F
Capacitance in Farads
Continuity Test
40nF ˜ 4000µF
0.01nF ˜ 1µF
± (3.5% + 6 digits)
n
Nano 10-9
µ
Micro 10-6
Overload Protection: 600V RMS
m
Milli 10
k
Kilo 10
Frequency Measurement
M
Mega 10
-3
Overload Protection: 600V RMS
Current in Amps
Capacitance Measurement
3
6
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
DC Voltage Measurement
Range
Resolution
Accuracy
400mV ˜ 400V
0.1mV ˜ 0.1V
± (0.5% + 4 digits)
1000V
1V
± (0.8% + 10 digits)
Overload Protection: 1000V
Range
Resolution
Accuracy
400mV ˜ 750V
0.1mV ˜ 1V
± (2.0% + 5 digits)
Overload Protection: 750V RMS
Frequency Response: 40 to 400 Hz
Minimum Voltage for Frequency Measurement: 200mV
Response: Averaging
DC Current Measurement
Range
Resolution
400µA
0.1µA
2000µA
1µA
Overload Protection:
• Voltage: 600V RMS
• Current: 2000µA
Turn instrument off and disconnect test leads. Clean the instrument by using
a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents.
STORAGE
Remove the batteries when instrument is not in use for a prolonged period of
time. Do not expose to high temperatures or humidity. After a period of storage
in extreme conditions exceeding the limits mentioned in the Specifications
section, allow the instrument to return to normal operating conditions before
using it.
Caution: This symbol indicates that equipment and its accessories
shall be subject to a separate collection and correct disposal.
± (1.2% + 3 digits)
• AUTO / MANUAL
RANGE
• NON CONTACT
VOLTAGE
TESTER
Resolution
Accuracy
0.001Hz ˜ 0.1kHz
± (0.1% + 4 digits)
CL1000
• BAR GRAPH
• BACKLIGHT
• WORKLIGHT
Overload Protection: 600V RMS
V
AT
Duty Cycle Measurement
Apo
Range
Resolution
Accuracy
0.1 ˜ 99.9%
0.1%
± (0.2% per kHz + 0.1% + 5 digits)
750V
1000V
400A
Overload Protection: 600V RMS
Diode Test
2.0V
400A
• 3-3/4 DIGIT
3999 COUNT LCD
9.999Hz ˜ 999.9kHz
600V RMS
CATIII
600V
• MAX / MIN
Test Current
Open Circuit Voltage
Appx. 0.25mA
< 1.6V DC
Continuity Test
Overload Protection
Open Circuit Voltage
600V RMS
< 0.44V
Non Contact Voltage Detector
On Voltage
Accuracy
ENGLISH
• DATA HOLD
Range
Overload Protection Range
AC Voltage Measurement
Instruction Manual
CLEANING
DISPOSAL / RECYCLE
%
A
www.kleintools.com/warranty
Resistance Measurement
Frequency Mode
CL1000
WARRANTY
Appx. 25V AC
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
www.kleintools.com
139537T Rev. 12/13 C
0
10
20
30
40
ENGLISH
CL1000
Instruction Manual
FEATURE DETAILS
Magnetic Back
• Attach instrument to metal for hands-free use.
K.
Bar Graph
• The bar graph shows an approximate analog representation
of a measurement.
• The bar graph responds much faster than the digital display.
• The scale of the bar graph is zero to the maximum reading of
the selected range.
GENERAL SPECIFICATIONS
The Klein Tools CL1000 is an auto-ranging clamp meter. It measures
AC / DC voltage, AC / DC current, resistance, capacitance, frequency, and
duty cycle. It can also test non-contact voltage, diodes, and continuity.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
Operating Altitude: 2000 meters
Humidity: 80% max
Operating Temperature: 0°C / 32°F to 45°C / 113°F
Storage Temperature: 0°C / 32°F to 60°C / 140°F
Accuracy Temperature: 18°C / 64°F to 28°C / 82°F
Temperature Coefficient: 0.1*(specified accuracy) / °C
Dimensions: 8.875" x 3.375" x 1.5" (225 mm x 86 mm x 38 mm)
Weight: 11 oz. (303 g)
Calibration: Accurate for one year
Safety Rating: CAT III 600V
Accuracy: ± (% of reading + # of least significant digits)
~
Warning or Caution
DC Direct Current
Dangerous levels
DC/AC Voltage or Current
Double Insulated Class II
Ground
AC Source
Safe for disconnect
from live conductors
0
10
20
30
40
Duty
Cycle
Hz
5.
Resistance: < 40MΩ
Features: HOLD RANGE
MAX/MIN
6
V
AT
8
F
E
G
H
C
D
Apo
7
0
10
20
30
40
5
3
Do not measure resistance on a live circuit.
•
V
1.
AT
Apo
0
10
20
30
40
K
AC Current (large): < 400A
Features: HOLD RANGE
6.
MAX/MIN
Capacitance: < 4000µF
Features: HOLD
4
V
AT
Apo
A
A.
B.
C.
D.
E.
F.
AC Alternating Current
V
AT
Apro
• Select , ,or setting.
• Frequencies greater than 1MHz will display “0.000Hz”.
2
J
I
To ensure safe operation and service of the tester, follow these instructions.
Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.
SYMBOLS
PRESS
1
CL1000
Frequency (Hz) / Duty Cycle (See Feature Details)
Features: HOLD
FUNCTION INSTRUCTIONS
400A
B
WARNINGS
• Before each use, verify meter operation by measuring
a known voltage or current.
• Never use the meter on a circuit with voltages that exceed the
category based rating of this meter.
• Do not use the meter during electrical storms, or in wet weather.
• Do not use the meter or test leads if they appear to be damaged.
• Ensure meter leads are fully seated, and keep fingers away from
the metal probe contacts when making measurements.
• Do not open the meter to replace batteries while the probes
are connected.
• Use caution when working with voltages above 60V DC,
or 25V AC RMS. Such voltages pose a shock hazard.
• To avoid false readings that can lead to electrical shock,
replace batteries if a low battery indicator appears.
• Unless measuring voltage or current, shut off and lock out
power before measuring resistance or capacitance.
• Always adhere to local and national safety codes. Use individual
protective equipment to prevent shock and arc blast injury where
hazardous live conductors are exposed.
CATIII
600V
4.
J.
G.
Use CAT III rated leads or higher. Do not attempt to measure more than
1000V DC or 750V AC or 2000µA.
Keep hands below line when measuring high current levels.
Auto Power-Off (Apo)
• Device will power off after 30 minutes non-use.
• Turn the dial or press a button to wake.
• Disabled during Max / Min function.
• Holding Select button while turning on disables Auto Power-Off.
0
600V
2.
600V
AC / DC Current (small): < 2000µA
Features: HOLD RANGE
CATIII
20
30
40
400V
•
Safely discharge capacitor before measurement.
• Reading may take up to 60 seconds for large capacitors.
7.
MAX/MIN
Diode / Continuity
PRESS
PRESS
TO SELECT
V
AT
Apo
0
10
20
30
40
Diode
Continuity
Hold / Backlight / Worklight
• Press to hold the current input on the display.
• Press again to return to live reading.
• Press for 2 seconds to enable / disable lights.
• Using lights drains the battery significantly.
Max / Min Hold
• Press to enter Max / Min mode; the largest and smallest values
will be saved while in this mode.
• Press repeatedly to alternate between the maximum and minimum readings.
• Press for 2 seconds to return to live reading and clear the stored
maximum and minimum values.
H. I. Battery Replacement
• When
indicator is displayed on the LCD, batteries must be replaced.
• Remove the back screw and replace 2 x AAA batteries.
400V
• Center wire in guides for best accuracy.
• Opposing currents cancel. Use line-splitter (USA only) when necessary.
Select Functionality Button
• Switch between AC and DC.
• Switch between
and .
Auto / Manual Range
• Press repeatedly to cycle through manual ranges.
• Press for 2 seconds to return to auto ranging mode.
• AT is displayed on LCD only during auto ranging mode.
CATIII
10
• Select AC or DC current source.
•
Current above 2000µA will damage instrument.
3.
Diode Features:
V
HOLD
AT
Apo
0
10
20
30
40
• Forward voltage drop if forward biased.
• “O.L.” if reverse biased.
AC / DC Voltage: < 750V AC or 1000V DC
Features: HOLD RANGE
MAX/MIN
Display shows:
MAX/MIN
Continuity Features:
PRESS
V
V
AT
0
10
20
30
40
Apo
0
10
20
30
40
HOLD
MAX/MIN
• Display shows resistance.
• Buzzer sounds if less than 30Ω.
• Select AC or DC voltage source.
ESPAÑOL
8.
Probador de voltaje sin contacto (NCV): > 25 V CA
PRESIONAR
y RETENER
PRESIONAR
y
RETENER
60
0V
CA
TII
I
40
0V
CL
10
00
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LA PANTALLA LCD
~
O.L.
MÍN
Medición de CA
Valor negativo de CD
Sobrecarga:
Rango excedido
Medición de CD
AT
Rango automático
activo
Apo
Apagado automático
activo
Batería baja
RETENCIÓN
Lectura mínima
MÁX Lectura máxima
%
Modo Ciclo de servicio
V
Medición de voltaje
Ω
Retención activa
Modo Frecuencia
A
Medición de corriente CA
Rango
Resolución
Precisión
400 µA
0,1 µA
± (2,0 % + 5 dígitos)
2000 µA
1 µA
± (1,5 % + 5 dígitos)
40 A
0,01 A
± (2,9 % + 15 dígitos)
400 A
0,1 A
± (1,9 % + 8 dígitos)
Protección contra sobrecarga:
• Voltaje: 600 V RMS
• Corriente: 2000 µA
Frecuencia: 40 Hz a 400 Hz
Corriente mínima para medición de frecuencia: 400 µA o 20 A
Respuesta: Promedio
Rango
Resolución
Precisión
400 Ω ˜ 4 MΩ
0,1 Ω ˜ 0,001 MΩ
± (1,0 % + 4 dígitos)
40 MΩ
0,01 MΩ
± (2,0 % + 4 dígitos)
LIMPIEZA
Apague el instrumento y desconecte los cables de prueba. Limpie el instrumento
con un paño húmedo. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el instrumento durante un tiempo prolongado.
No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período
de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites
mencionados en la sección Especificaciones, deje que el instrumento vuelva
a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
Precaución: Este símbolo indica que el equipo y sus accesorios
están sujetos a una recolección por separado y su posterior
eliminación correcta.
Protección contra sobrecarga: 600 V RMS
Medición de capacitancia
Rango
Resolución
Precisión
Resistencia en ohmios
Prueba de diodo
40 nF ˜ 4000 µF
0,01 nF ˜ 1 µF
± (3,5 % + 6 dígitos)
F
Capacitancia en faradios
Prueba de continuidad
Protección contra sobrecarga: 600 V RMS
n
Nano 10-9
µ
Micro 10-6
Medición de frecuencia
m
Mili 10-3
k
Kilo 103
M
Mega 10
Rango
Resolución
Precisión
9,999 Hz ˜ 999,9 kHz
0,001 Hz ˜ 0,1 kHz
± (0,1 % + 4 dígitos)
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Rango
Resolución
Precisión
400 mV ˜ 400 V
0,1 mV ˜ 0,1 V
± (0,5 % + 4 dígitos)
1 V
± (0,8 % + 10 dígitos)
Protección contra sobrecarga: 1000 V
Medición de voltaje CA
Rango
Resolución
Precisión
400 mV ˜ 750 V
0,1 mV ˜ 1 V
± (2,0 % + 5 dígitos)
Protección contra sobrecarga: 750 V RMS
Respuesta de frecuencia: 40 Hz a 400 Hz
Voltaje mínimo para medición de frecuencia: 200 mV
Respuesta: Promedio
Rango
Resolución
400 µA
0,1 µA
2000 µA
1 µA
Protección contra sobrecarga:
• Voltaje: 600 V RMS
• Corriente: 2000 µA
Precisión
± (1,2 % + 3 dígitos)
• RANGO
AUTOMÁTICO/MANUAL
• PROBADOR DE
VOLTAJE SIN
CONTACTO
• RETENCIÓN
DE DATOS
Resolución
Precisión
0,1 ˜ 99,9 %
0,1 %
± (0,2 % por kHz + 0,1 % + 5 dígitos)
750V
1000V
400A
Protección contra sobrecarga: 600 V RMS
Prueba de diodo
Protección contra
sobrecarga:
Rango
Corriente
de prueba
Voltaje de circuito
abierto
600 V RMS
2,0 V
Aprox. 0,25 mA
< 1,6 V CD
Prueba de continuidad
Protección contra sobrecarga:
Voltaje de circuito abierto
600 V RMS
< 0,44 V
400A
CL1000
• RETROILUMINACIÓN
• LUZ DE TRABAJO
Rango
CATIII
600V
• PANTALLA LCD
DE 3-3/4 DÍGITOS
CON RECUENTO
DE 3999
Medición de ciclo de servicio
Detector de voltaje sin contacto
Aprox. 25 V CA
ESPAÑOL
• GRÁFICO DE BARRAS
Voltaje
Medición de corriente CD
Manual de
instrucciones
• MÁX/MÍN
Protección contra sobrecarga: 600 V RMS
Medición de voltaje CD
1000 V
www.kleintools.com/warranty
Medición de resistencia
Corriente en amperios
6
CL1000
GARANTÍA
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
www.kleintools.com
139538T Rev. 12/13 C
V
AT
Apo
0
10
20
30
40
ESPAÑOL
CL1000
Manual de instrucciones
• Quite el tornillo de la parte posterior y reemplace las 2 baterías AAA.
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES GENERALES
El multímetro Klein Tools CL1000 es un multímetro de gancho de rango automático.
Mide voltaje CA/CD, corriente CA/CD, resistencia, capacitancia, frecuencia y ciclo
de servicio. También puede probar voltaje sin contacto, diodos y continuidad.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
~
Corriente alterna CA
Advertencia o precaución
Corriente directa CD
Niveles peligrosos
Voltaje o corriente CD/CA
Doble aislamiento Clase II
Conexión a tierra
Seguro para desconectar
de conductores activos
Fuente de CA
CATIII
600V
K.
Gráfico de barras
• El gráfico de barras muestra una representación analógica aproximada
de una medición.
• El gráfico de barras responde mucho más rápido que la pantalla digital.
• La escala del gráfico de barras va de cero a la lectura máxima del
rango seleccionado.
400A
4.
PRESIONAR
J
V
AT
Apro
0
10
20
30
40
Ciclo de
servicio
Hz
• Seleccione la configuración ,
o .
• Las frecuencias superiores a 1 MHz se visualizarán como “0,000 Hz”.
1
CL1000
Frecuencia (Hz)/Ciclo de servicio (Consulte Detalles de las características)
Características: RETENCIÓN
INSTRUCCIONES Y FUNCIONES
B
5.
2
Resistencia: < 40 MΩ
Características: RETENCIÓN RANGO MÁX/MÍN
I
V
AT
8
F
E
G
H
ADVERTENCIAS
SÍMBOLOS
Parte posterior magnética
• Adhiera el instrumento a superficies metálicas para usarlo con las
manos libres.
1
Altitud de funcionamiento: 2000 metros
Humedad: 80 % máx.
Temperatura operativa: 0 °C/32 °F a 45 °C/113 °F
Temperatura de almacenamiento: 0 °C/32 °F a 60 °C/140 °F
Temperatura de precisión: 18 °C/64 °F a 28 °C/82 °F
Coeficiente de temperatura: 0,1*(precisión especificada)/°C
Dimensiones: 8,875" × 3,375" × 1,5" (225 mm × 86 mm × 38 mm)
Peso: 11 oz (303 g)
Calibración: Preciso durante un año
Clasificación de seguridad: CAT III 600 V
Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, siga estas
instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede dar lugar a lesiones
o provocar la muerte.
• Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo
un voltaje o corriente conocidos.
• Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan
la clasificación basada en categorías del multímetro.
• No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
• No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
• Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente colocados
y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar
las mediciones.
• No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las sondas
están conectadas.
• Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 60 V CD
o 25 V CA RMS. Esos voltajes implican un riesgo de descarga.
• Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica, reemplace
las baterías si aparece el indicador de batería baja.
• A menos que esté midiendo voltaje o corriente, apague y bloquee la energía
antes de medir resistencia o capacitancia.
• Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice
equipo de protección individual para prevenir lesiones por descarga y arco
eléctrico en aquellos lugares donde se exponen conductores activos peligrosos.
J.
C
D
Apo
6
0
10
20
30
40
7
5
AT
6.
Apo
0
10
20
30
40
K
1.
4
No mida resistencia en un circuito activo.
•
3
V
Corriente CA (grande): < 400 A
Características: RETENCIÓN RANGO MÁX/MÍN
Capacitancia: < 4000 µF
Características: RETENCIÓN
V
AT
Apo
A
Utilice cables con clasificación CAT III o superior. No intente medir más de
1000 V CD, 750 V CA o 2000 µA.
B.
Mantenga las manos por debajo de la línea cuando realice mediciones
de niveles altos de corriente.
C.
Apagado automático (Apo).
• El dispositivo se apagará automáticamente después de 30 minutos de no utilizarlo.
• Gire el dial o presione un botón para encenderlo.
• Desactivado durante la función Máx/Mín.
• Si mantiene presionado el botón Select (Seleccionar) durante el encendido,
se desactivará el Apagado automático.
D.
Seleccione el botón Functionality (Funcionalidad).
• Alterne entre CA y CD.
• Alterne entre
y .
E.
Retención/Retroiluminación/Luz de trabajo.
• Presione para retener la entrada de corriente en la pantalla.
• Presione nuevamente para volver a la lectura activa.
• Presione durante 2 segundos para activar/desactivar las luces.
• El uso de las luces descarga las baterías considerablemente.
F.
Rango automático/manual
• Presione repetidas veces para desplazarse por los rangos manuales.
• Presione durante 2 segundos para volver al modo de rango automático.
• AT se visualiza en la pantalla LCD solo durante el modo de rango automático.
G.
Retención máx/mín
• Presione para ingresar al modo Máx/Mín; se guardarán los valores más
altos y más bajos mientras esté en este modo.
• Presione repetidas veces para alternar entre las lecturas de valores máximos
y mínimos.
• Presione durante 2 segundos para volver a la lectura activa y borrar los valores
máximos y mínimos.
H. I. Reemplazo de baterías
• Cuando el indicador
se muestra en la pantalla LCD, se deben reemplazar
las baterías.
0
10
20
30
40
A.
600V
CATIII
400V
600V
CATIII
400V
• Centre el cable en las guías para lograr una mejor precisión.
• Las corrientes opuestas se anulan entre sí. Utilice un divisor de línea
(solo para EE. UU.) si es necesario.
2.
Corriente CA/CD (pequeño): < 2000 µA
Características: RETENCIÓN RANGO MÁX/MÍN
PRESIONAR
•
Descargue el capacitor de manera segura antes de la medición.
• La lectura puede tardar hasta 60 segundos en el caso de los
capacitores grandes.
7.
Diodo/Continuidad
PARA
SELECCIONAR
PRESIONAR
V
AT
Apo
0
10
20
30
Diodo
40
Continuidad
CA
CD
Características del diodo:
RETENCIÓN
V
• Seleccione una fuente de corriente CA o CD.
•
3.
AT
Apo
0
10
20
30
La corriente superior a 2000 µA dañará el instrumento.
Voltaje CA/CD: < 750 V CA o 1000 V CD
Características: RETENCIÓN RANGO MÁX/MÍN
PRESIONAR
Características de continuidad:
V
10
20
30
40
V
AT
Apo
0
CA
CD
• Seleccione una fuente de voltaje CA o CD.
MÁX/MÍN
La pantalla muestra:
• Forward voltage drop if forward biased (caída
de voltaje directo si hay polarización directa).
• “O.L.” if reverse biased (sobrecarga si hay
polarización inversa).
40
10
20
30
40
RETENCIÓN
MÁX/MÍN
• La pantalla muestra la resistencia.
• Suena el vibrador si es inferior a 30 Ω.
PORTUGUÊS
8
Medição de corrente AC
Tensão sem contato (NCV) > 25 V AC
MANTENHA
PRESSIONADO
MANTENHA
PRESSIONADO
60
0V
CA
TII
I
40
0V
CL1
00
0
~
O.L.
MIN
Medição AC
400 µA
0,1 µA
± (2,0% + 5 dígitos)
2000 µA
1 µA
± (1,5% + 5 dígitos)
40 A
0,01 A
± (2,9% + 15 dígitos)
400 A
0,1 A
± (1,9% + 8 dígitos)
Medição da resistência
Sobrecarga:
Faixa excedida
Apo automático ativo
Bateria fraca
HOLD
Leitura mínima
MAX Leitura máxima
Retenção ativa
%
Modo de ciclo de operação
V
Medição de tensão
Ω
Resistência em ohms
Teste de diodo
F
Capacitância em farads
Teste de continuidade
n
Nano 10-9
µ
Micro 10-6
m
Mili 10-3
k
Quilo 103
M
Mega 106
Modo de frequência
Corrente em ampères
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
Medição de tensão DC
Faixa
Resolução
Precisão
400 mV ˜ 400 V
0,1 mV ˜ 0,1 V
± (0,5% + 4 dígitos)
1V
Precisão
Desligamento
AT
1000 V
Resolução
Faixa automática ativa
Medição DC
Valor negativo de DC
A
Faixa
Proteção contra sobrecarga:
• Tensão: 600 V RMS
• Corrente: 2000 µA
Frequência: 45 a 400 Hz
Corrente mínima para medição da frequência: 400 µA ou 20 A
Resposta: Média
SÍMBOLOS USADOS NO DISPLAY LCD
± (0,8% + 10 dígitos)
Proteção contra sobrecarga: 1000 V
Faixa
Resolução
Precisão
400 mV ˜ 750 V
0,1 mV ˜ 1 V
± (2,0% + 5 dígitos)
Resolução
Precisão
400 Ω ˜ 4 MΩ
0,1 Ω ˜ 0,001 MΩ
± (1,0% + 4 dígitos)
40 MΩ
0,01 MΩ
± (2,0% + 4 dígitos)
1 µA
Proteção contra sobrecarga:
• Tensão: 600 V RMS
• Corrente: 2000 µA
Cuidado: Este símbolo indica que o equipamento e seus
acessórios podem estar sujeitos a coleta e descarte separados.
Precisão
± (1,2% + 3 dígitos)
Manual de
instruções
PORTUGUÊS
• FAIXA AUTOMÁTICA/
MANUAL
• DETECTOR DE TENSÃO
SEM CONTATO
• ARMAZENAMENTO
DE DADOS
Resolução
Precisão
40 nF ˜ 4000 µF
0,01 nF ˜ 1 µF
± (3,5% + 6 dígitos)
400A
CL1000
• GRÁFICO DE BARRAS
Faixa
Resolução
Precisão
• DISPLAY LCD COM
3 3/4 DÍGITOS E 3999
CONTAGENS
9,999 Hz ˜ 999,9 kHz
0,001 Hz ˜ 0,1 kHz
± (0,1% + 4 dígitos)
• LUZ DE FUNDO
Proteção contra sobrecarga: 600 V RMS
Medição da frequência
Proteção contra sobrecarga: 600 V RMS
• LUZ DE TRABALHO
Medição do ciclo de operação
Faixa
Resolução
Precisão
0,1 ˜ 99,9%
0,1%
± (0,2% por kHz + 0,1% + 5 dígitos)
750V
1000V
400A
Proteção contra sobrecarga: 600 V RMS
Proteção contra
sobrecarga
Faixa
Corrente de
teste
Tensão de circuito
aberto
600 V RMS
2,0 V
Aprox. 0,25 mA
< 1,6 V DC
Proteção contra sobrecarga
Tensão de circuito aberto
600 V RMS
< 0,44 V
Na tensão
Aprox. 25 V AC
CATIII
600V
• MÁX / MÍN
Faixa
Detector de tensão sem contato
2000 µA
ARMAZENAMENTO
Remova as baterias quando o instrumento não estiver em uso por um longo
período de tempo. Não o exponha a altas temperaturas ou umidade. Após um
período de armazenamento em condições extremas que excedem os limites
mencionados na seção Especificações, deixe que o instrumento retorne às
condições normais de operação antes de usá-lo.
Medição da capacitância
Medição de corrente DC
0,1 µA
Desligue o instrumento e desconecte os cabos de teste. Limpe o instrumento
usando um pano úmido. Não use produtos de limpeza abrasivos ou solventes.
Proteção contra sobrecarga: 600 V RMS
Teste de continuidade
400 µA
LIMPEZA
DESCARTE/RECICLAGEM
Faixa
Proteção contra sobrecarga: 750 V RMS
Resposta em frequência: 40 a 400 Hz
Tensão mínima para medição da frequência: 200 mV
Resposta: Média
Resolução
www.kleintools.com/warranty
Teste de diodo
Medição de tensão AC
Faixa
CL1000
GARANTIA
ATENDIMENTO AO CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
www.kleintools.com
139814 Rev. 12/13 B
V
AT
Apo
0
10
20
30
40
PORTUGUÊS
CL1000
Manual de instruções
H. I. Substituição das pilhas
• Quando o indicador
é exibido no display LCD, as pilhas devem
ser substituídas.
• Remova o parafuso traseiro e substitua com 2 pilhas AAA.
J.
Parte traseira magnética
• Fixe o instrumento em objetos de metal para utilizá-lo sem as mãos.
K.
Gráfico de barras
• O gráfico de barras mostra uma representação analógica
aproximada de uma medição.
• O gráfico de barras responde muito mais rápido do que
o monitor digital.
• A escala do gráfico de barras varia de zero até a leitura máxima
da faixa selecionada.
DETALHES DE RECURSOS
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
O Klein Tools CL1000 é um medidor de braçadeira com mudança de
faixa automática. Ele mede tensão AC/DC, corrente AC/DC, resistência,
capacitância, frequência e ciclo de operação. Ele também pode ser
utilizado para testar tensão sem contato, diodos e continuidade.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
Altitude de operação: 2000 metros
Umidade: 80% máx.
Temperatura de operação: 0°C / 32°F a 45°C / 113°F
Temperatura de armazenamento: 0°C / 32°F a 60°C / 140°F
Temperatura de precisão: 18°C / 64°F a 28°C / 82°F
Coeficiente de temperatura: 0,1*(precisão especificada) / °C
Dimensões: 8,875" × 3,375" × 1,5" (225 mm × 86 mm × 38 mm)
Peso: 11 oz. (303 g)
Calibração: precisa por um ano
Classificação de segurança: CAT III 600 V
Precisão: ± (% de leitura + núm. de dígitos menos significativos)
~
Corrente alternada AC
Corrente direta DC
Tensão ou corrente DC/AC
Terra
Fonte AC
Frequência (Hz) / Ciclo de operação (consulte Detalhes de recursos)
Recursos: HOLD
PRESSIONE
8
F
E
G
H
C
D
0
B.
C.
D.
E.
F.
Níveis de perigo
G.
10
20
30
40
Ciclo de
operação
Hz
• Selecione a configuração , , ou .
• Frequências maiores do que 1 MHz exibirão “0,000 Hz”.
5
1
Resistência: < 40 MΩ
Recursos: HOLD
RANGE
2
MAX/MIN
V
AT
Apo
10
20
30
40
6
7
0
10
20
30
40
K
4
Use cabos classificados como CAT III ou de classificação mais alta.
Não tente medir mais do que 1000 V DC, 750 V AC ou 2000 µA.
Mantenha as mãos abaixo da linha ao medir níveis altos de corrente.
Desligamento automático (Apo)
• O dispositivo desligará após 30 minutos inativo.
• Gire o botão ou pressione um botão para ativá-lo.
• Desativado durante a função máx/mín.
• Pressionar o botão Select (Selecionar) ao ligar o aparelho desativa
o desligamento automático.
1
2
Recursos: HOLD
CATIII
V
AT
Apo
0
400V
600V
CATIII
RANGE
20
30
40
Descarregue o capacitor com segurança antes de realizar
a medição.
• A leitura pode levar até 60 segundos para capacitores grandes.
7
Diodo/continuidade
PARA
SELECIONAR
Diodo
Continuidade
MAX/MIN
PRESSIONE
10
•
400V
• Centralize os cabos nas guias para obter a melhor precisão.
• Correntes opostas se cancelam. Use divisor de linha telefônica
(somente EUA) quando necessário.
Corrente AC/DC (pequena): < 2000 µA
Recursos: HOLD
V
PRESSIONE
AT
Apo
0
Retenção / luz de fundo / luz de trabalho
• Pressione para pausar e manter os dados atuais exibidos no display.
• Pressione novamente para retornar à leitura em tempo real.
• Pressione por 2 segundos para ativar/desativar as luzes.
• Usar as luzes consome bateria significativamente.
Retenção máx./mín.
• Pressione para selecionar o modo máx./mín. Os valores mais alto
e mais baixo serão salvos ao selecionar este modo.
• Pressione repetidamente para alternar entre as leituras máxima e mínima.
• Pressione por 2 segundos para retornar à leitura em tempo real
e limpar os valores máximo e mínimo armazenados.
Capacitância: < 4000 µF
Corrente AC (alta) < 400 A
Recursos: HOLD RANGE MAX/MIN
600V
Botão de seleção de funcionalidade
• Alterne entre AC e DC.
• Alterne entre
e .
Faixa automática/manual
• Pressione repetidamente para alternar entre as faixas manuais.
• Pressione por 2 segundos para retornar ao modo de mudança de
faixa automática.
• AT é exibido no display LCD apenas durante o modo de mudança de
faixa automática.
6
3
Apo
Não meça a resistência em um circuito vivo.
•
5
V
AT
A
A.
V
AT
Apro
0
Advertência ou cuidado
Classe II de isolamento
duplo
Seguro para desconectar
dos condutores vivos
INSTRUÇÕES DAS FUNÇÕES
J
I
Para assegurar uma operação e serviço do detector seguros, siga estas
instruções. A não observância destas advertências pode resultar em
acidentes pessoais graves ou morte.
SÍMBOLOS
400A
CL1000
ADVERTÊNCIAS
• Antes de cada utilização, verifique a operação do medidor medindo
uma tensão ou corrente conhecida.
• Nunca utilize o medidor em um circuito com tensões que excedem
a classificação baseada em categorias deste medidor.
• Não utilize o medidor durante tempestades elétricas ou em
tempo chuvoso.
• Não utilize o medidor ou os cabos de teste se aparentarem estar
danificados.
• Certifique-se de que os cabos do medidor estejam totalmente
assentados e mantenha os dedos afastados dos contatos de metal
da sonda ao realizar medições.
• Não abra o medidor para substituir pilhas enquanto as sondas
estiverem conectadas.
• Tenha cuidado ao trabalhar com tensões acima de 60 V DC ou 25 V
AC RMS. Essas tensões podem causar choque elétrico.
• Para evitar leituras falsas que podem causar choque elétrico,
substitua as pilhas se o indicador de bateria fraca aparecer.
• A não ser que esteja medindo tensão ou corrente, desligue e bloqueie
a alimentação elétrica antes de medir a resistência ou capacitância.
• Esteja sempre em conformidade com as regulamentações de
segurança locais e nacionais. Use equipamento de proteção individual
para evitar choque elétrico e acidente pessoal por descarga de arco
onde condutores vivos perigosos estão expostos.
CATIII
600V
B
4
10
20
30
40
Recursos do diodo:
AC
3
DC
V
HOLD
AT
Apo
0
10
20
30
40
Recursos: HOLD
RANGE
0
DC
• Selecione corrente AC ou DC.
Recursos de continuidade:
V
AT
Apo
V
AT
AC
• Queda de tensão direta se a polarização
for direta.
• “O.L.” se a polarização for inversa.
MAX/MIN
PRESSIONE
0
10
20
30
40
MAX/MIN
O display mostra:
• Selecione corrente AC ou DC.
•
Corrente acima de 2000 µA danificará o instrumento.
Tensão AC/DC: < 750 V AC ou 1000 V DC
10
20
30
40
HOLD
MAX/MIN
• O display mostra a resistência.
• Um sinal sonoro será emitido se ela for
menor do que 30 Ω.
FRANÇAIS
8.
Mesure du courant c.a.
Testeur de tension sans contact : > 25 V c.a.
APPUYER et
MAINTENIR
ENFONCÉ
APPUYER et
MAINTENIR
ENFONCÉ
60
0V
CA
TII
I
40
0V
CL1
00
0
~
-
SYMBOLES UTILISÉS À L’ÉCRAN ACL
Mesure de tension c.a.
AT
Valeur c.c. négative
Surcharge :
O.L. dépassement de la
plage de mesure
Pile faible
MIN
Mesure de tension c.c.
Apo Arrêt automatique activé
HOLD
Valeur minimale
mesurée
Échelle automatique
activée
Maintien des
données activé
MAX Valeur maximale mesurée
Plage de mesure
Résolution
Précision
400 µA
0,1 µA
± (2,0 % + 5 chiffres)
2000 µA
1 µA
± (1,5 % + 5 chiffres)
40 A
0,01 A
± (2,9 % + 15 chiffres)
400 A
0,1 A
± (1,9 % + 8 chiffres)
Protection contre la surcharge :
• Tension : 600 V (valeur efficace)
• Courant : 2000 µA
Fréquence : 45 à 400 Hz
Courant minimal pour la mesure de fréquence : 400 µA ou 20 A
Réponse : Calcul de moyenne
Mesure de résistance
Plage de mesure
Résolution
Précision
400 Ω ˜ 4 MΩ
0,1 Ω ˜ 0,001 MΩ
± (1,0 % + 4 chiffres)
40 MΩ
0,01 MΩ
± (2,0 % + 4 chiffres)
Protection contre la surcharge : 600 V (valeur efficace)
Mode Cycle de service
V
Mesure de la tension
Ω
Résistance en ohms
Test de diode
F
Capacité en farads
Test de continuité
n
Nano 10
µ
Micro 10-6
Plage de mesure
Résolution
Précision
m
Milli 10-3
k
Kilo 103
9,999 Hz ˜ 999,9 kHz
0,001 Hz ˜ 0,1 kHz
± (0,1 % + 4 chiffres)
M
Méga 106
-9
A
Courant en ampères
NETTOYAGE
Éteignez l’appareil et débranchez les fils de test. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ou de solvant.
RANGEMENT
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une
longue période. N’exposez pas l’appareil à des températures élevées ou à un
taux d’humidité élevé. Après une période de stockage dans des conditions
extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section des Caractéristiques
techniques), laissez l’appareil revenir à des conditions d’utilisation normales
avant de l’utiliser.
Manuel
d’utilisation
FRANÇAIS
CATIII
600V
400A
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Mise en garde : Ce symbole indique que ce dispositif et ses
accessoires doivent faire l’objet d’une collecte distincte et être
éliminés correctement.
CL1000
Plage de mesure
Résolution
Précision
40 nF ˜ 4000 µF
0,01 nF ˜ 1 µF
± (3,5 % + 6 chiffres)
Protection contre la surcharge : 600 V (valeur efficace)
Mesure de fréquence
Protection contre la surcharge : 600 V (valeur efficace)
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Mesure de la tension c.c.
Plage de mesure
Résolution
Précision
400 mV ˜ 400 V
0,1 mV ˜ 0,1 V
± (0,5 % + 4 chiffres)
1000 V
www.kleintools.com/warranty
Mesure de capacité
%
Mode Fréquence
CL1000
GARANTIE
1 V
± (0,8 % + 10 chiffres)
Protection contre la surcharge : 1000 V
Mesure de la tension c.a.
Plage de mesure
Résolution
Précision
400 mV ˜ 750 V
0,1 mV ˜ 1 V
± (2,0 % + 5 chiffres)
Protection contre la surcharge : 750 V (valeur efficace)
Réponse en fréquence : 40 à 400 Hz
Tension minimale pour la mesure de fréquence : 200 mV
Réponse : Calcul de moyenne
V
AT
Mesure de cycle de service
Apo
Plage de mesure
Résolution
Précision
0,1 ˜ 99,9 %
0,1 %
± (0,2 % par kHz + 0,1 % + 5 chiffres)
750V
1000V
400A
Protection contre la surcharge : 600 V (valeur efficace)
Test de diode
Protection contre
la surcharge
Plage de Courant de test
mesure
600 V (valeur efficace)
2,0 V
Tension à
circuit ouvert
Environ 0,25 mA < 1,6 V c.c.
Test de continuité
Protection contre la surcharge
Tension à circuit ouvert
600 V (valeur efficace)
< 0,44 V
Détecteur de tension sans contact
Tension présente
Mesure du courant c.c.
Plage de mesure
Résolution
400 µA
0,1 µA
2000 µA
1 µA
Protection contre la surcharge :
• Tension : 600 V (valeur efficace)
• Courant : 2000 µA
Précision
± (1,2 % + 3 chiffres)
Environ 25 V c.a.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
www.kleintools.com
139539T Rev. 12/13 C
0
10
20
30
40
FRANÇAIS
CL1000
Manuel d’utilisation
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
J.
K.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le CL1000 de Klein Tools est un multimètre à pince à échelle automatique.
Il permet de mesure la tension c.a./c.c., le courant c.a./c.c., la résistance,
la capacité, la fréquence et le cycle de service. Il peut aussi tester la tension
sans contact, les diodes et la continuité.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
Altitude de fonctionnement : 2000 mètres
Humidité : max 80 %
Température de fonctionnement : 0 °C / 32 °F à 45 °C / 113 °F
Température d’entreposage : 0 °C / 32 °F à 60 °C / 140 °F
Température de précision : 18 °C / 64 °F à 28 °C / 82 °F
Coefficient de température : 0,1*(précision indiquée) / °C
Dimensions : 225 mm × 86 mm × 38 mm (8,875 po × 3,375 po × 1,5 po)
Poids : 303 g (11 oz)
Étalonnage : Précis pendant un an
Cote de sécurité : CAT III 600 V
Précision : ± (% de la lecture + nombre de chiffres les moins significatifs)
~
Courant alternatif c.a.
Avertissement ou mise en garde
Courant continu c.c.
Niveaux dangereux
Tension ou courant
c.c./c.a.
Double vitrage de catégorie II
Mise à la masse
Peut être débranché du conducteur
alimenté de manière sécuritaire
Source c.a.
4.
J
1
I
2
Fréquence (Hz) / Cycle de service (voir Caractéristiques détaillées)
Caractéristiques : HOLD
APPUYER sur
0
5.
C
D
10
20
30
40
Cycle de
service
Hz
• Sélectionnez le réglage ,
ou .
• Les fréquences supérieures à 1 MHz sont affichées comme
« 0,000 Hz ».
Résistance : < 40 M
Caractéristiques : HOLD RANGE MAX / MIN
V
AT
Apo
0
8
F
E
G
H
V
AT
Apro
DIRECTIVES D’UTILISATION DES FONCTIONS
CL1000
AVERTISSEMENTS
SYMBOLES
400A
B
Pour s’assurer que l’utilisation et l’entretien du testeur est sécuritaire,
suivez ces consignes. Le non-respect de ces avertissements peut
provoquer des blessures graves, voire la mort.
• Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en
mesurant une tension ou un courant de valeur connue.
• N’utilisez jamais le multimètre sur un circuit dont la tension dépasse
la tension correspondant à la cote de sécurité de l’appareil.
• N’utilisez pas le multimètre lors d’orages électriques ou par temps humide.
• N’utilisez pas le multimètre ou les fils de test s’ils semblent avoir été
endommagés.
• Assurez-vous que les fils de test sont bien installés et évitez de
toucher aux contacts métalliques des sondes lors de la mesure.
• N’ouvrez pas le multimètre pour remplacer les piles lorsque les
sondes sont connectées.
• Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus
de 60 V c.c. ou de 25 V c.a. (valeur efficace). De telles tensions
constituent un risque d’électrocution.
• Pour éviter les lectures faussées pouvant provoquer une électrocution,
remplacez les piles lorsque l’indicateur de piles faibles apparaît.
• À moins de mesurer la tension ou le courant, fermez et verrouillez
l’alimentation avant d’effectuer des mesures de résistance ou de
capacité.
• Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité
locaux et nationaux. Utilisez de l’équipement de protection individuel
pour prévenir l’électrocution et les blessures causées par les arcs
électriques lorsque des conducteurs nus alimentés potentiellement
dangereux sont présents.
CATIII
600V
• Retirez la vis à l’arrière de l’appareil et remplacez les 2 piles AAA.
Panneau arrière aimanté
• Vous permet de fixer l’appareil à une surface métallique, pour une
utilisation en mains libres.
Graphique en barres
• Le graphique en barres affiche une représentation analogique
approximative d’une mesure.
• Le graphique répond aux lectures beaucoup plus rapidement
que l’affichage numérique.
• L’échelle du graphique en barres est de zéro à la lecture maximale
dans la plage de mesure sélectionnée.
10
20
30
40
6
7
5
AT
Apo
0
10
20
30
40
K
4
1.
Ne mesurez pas la résistance sur un circuit alimenté en électricité.
•
6.
3
V
Capacité : < 4000 µF
Caractéristiques : HOLD
Courant c.a. (forte intensité) : < 400 A
Caractéristiques : HOLD RANGE MAX / MIN
V
AT
Apo
0
10
20
30
40
A
A.
Utilisez des fils conformes à la norme CAT III ou supérieure. Ne tentez pas de
mesurer des valeurs supérieures à 1000 V c.c. ou 750 V c.a. ou 2000 µA.
B.
Gardez les mains sous la ligne lors de la mesure de courants élevés.
C.
Arrêt automatique (Apo)
• L’appareil s’arrête automatiquement après 30 minutes d’inactivité.
• Tournez le cadran ou appuyez sur un bouton pour réactiver l’appareil.
• Désactivé lors de l’utilisation des fonctions Max / Min.
• Maintenir enfoncé le bouton Select lors de la mise en marche de l’appareil
désactive l’arrêt automatique.
D.
Bouton de sélection de fonctionnalité
• Permet de basculer entre c.a. et c.c.
• Permet de basculer entre
et .
E.
Maintien des données (Hold) / Rétroéclairage / Éclairage de travail
• Appuyez pour conserver l’entrée affichée à l’écran.
• Appuyez à nouveau pour retourner à l’affichage en temps réel.
• Appuyez pendant 2 secondes pour activer/désactiver l’éclairage.
• La fonction d’éclairage décharge la pile rapidement.
F.
Échelle automatique / manuelle
• Appuyez plusieurs fois pour parcourir les plages de mesure manuelles.
• Appuyez pendant 2 secondes pour retourner au mode d’échelle automatique.
• « AT » s’affiche à l’écran ACL uniquement en mode d’échelle automatique.
G.
Max / Min
• Appuyez sur ce bouton pour entrer en mode Max / Min; dans ce mode, les
valeurs maximales et minimales mesurées sont conservées en mémoire.
• Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour basculer entre la lecture maximale
et la lecture minimale.
• Appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour retourner aux lectures
en temps réel et effacer les valeurs min/max enregistrées.
H. I. Remplacement des piles
• Lorsque l’indicateur
est affiché à l’écran ACL, il est nécessaire de remplacer
les piles.
•
600V
CATIII
400V
600V
CATIII
• Centrez le fil dans les guides pour obtenir une lecture plus précise.
• Les courants opposés s’annulent. Utilisez un séparateur de lignes
(aux États-Unis seulement) au besoin.
2.
Déchargez le condensateur de manière sécuritaire avant
d’effectuer la mesure.
• Pour les condensateurs de grande capacité, la lecture peut
demander jusqu’à 60 secondes.
400V
7.
Diode / continuité
Courant c.a./c.c. (faible intensité) :
Caractéristiques : HOLD RANGE MAX / MIN
APPUYER
sur
POUR
CHOISIR
APPUYER
sur
Diode
Continuité
V
AT
Apo
0
10
20
30
40
Fonctionnalités de test pour les diodes :
AC
3.
DC
V
HOLD MAX / MIN
AT
Apo
0
10
20
30
40
L’écran indique :
• Sélectionnez la source de courant c.a. ou c.c.
•
Une tension supérieure à 2000 µA endommagera l’appareil.
Tension c.a./c.c. : < 750 V c.a. ou 1000 V c.c.
Caractéristiques : HOLD RANGE MAX / MIN
APPUYER
sur
Fonctionnalités de test de continuité :
V
AT
Apo
V
0
AC
• Une chute de tension directe si la diode est
polarisée dans le sens direct.
• « O.L. » si elle est polarisée dans le sens inverse.
10
20
30
40
DC
• Sélectionnez la source de tension c.a. ou c.c.
0
10
20
30
40
HOLD MAX / MIN
• L’écran indique la résistance.
• La sonnerie retentit si la résistance est
inférieure à 30 Ω.

Documentos relacionados

Instrucciones - Lewis Contractor Sales

Instrucciones - Lewis Contractor Sales RMS. Such voltages pose a shock hazard. • To avoid false readings that can lead to electrical shock, replace batteries if a low battery indicator appears. • Unless measuring voltage or current, s...

Leia mais

MM2000 - Home Depot

MM2000 - Home Depot • Use caution when working with voltages above 60V DC, or 25V AC RMS. Such voltages pose a shock hazard. • To avoid false readings that can lead to electrical shock, replace batteries if a low batt...

Leia mais

Instruction Manual

Instruction Manual • Ensure meter leads are fully seated, and keep fingers away from the metal probe contacts when making measurements. • Do not open the meter to replace batteries while the probes are connected. • U...

Leia mais

Instruction Manual

Instruction Manual the metal probe contacts when making measurements. • Do not open the meter to replace batteries while the probes are connected. • Use caution when working with voltages above 60V DC, or 25V AC RMS....

Leia mais