Instruction Manual
Transcrição
ENGLISH 8. AC Current Measurement Non Contact Voltage (NCV): > 25V AC PRESS and HOLD PRESS and HOLD 60 0V CA TII I 40 0V CL 10 00 SYMBOLS USED ON LCD ~ O.L. MIN AC Measurement DC Measurement Negative DC Value AT Overload: Range Exceeded Apo Auto Power-Off Active Low Battery HOLD Minimum Reading MAX Maximum Reading Auto Range Active Hold Active Range Resolution Accuracy 400µA 0.1µA ± (2.0% + 5 digits) 2000µA 1µA ± (1.5% + 5 digits) 40A 0.01A ± (2.9% + 15 digits) 400A 0.1A ± (1.9% + 8 digits) Overload Protection: • Voltage: 600V RMS • Current: 2000µA Frequency: 45 to 400Hz Minimum Current for Frequency Measurement: 400µA or 20A Response: Averaging Range Resolution Accuracy 400Ω ˜ 4MΩ 0.1Ω ˜ 0.001MΩ ± (1.0% + 4 digits) 40MΩ 0.01MΩ ± (2.0% + 4 digits) Duty Cycle Mode V Voltage Measurement Ω Resistance in Ohms Diode Test Range Resolution Accuracy F Capacitance in Farads Continuity Test 40nF ˜ 4000µF 0.01nF ˜ 1µF ± (3.5% + 6 digits) n Nano 10-9 µ Micro 10-6 Overload Protection: 600V RMS m Milli 10 k Kilo 10 Frequency Measurement M Mega 10 -3 Overload Protection: 600V RMS Current in Amps Capacitance Measurement 3 6 ELECTRICAL SPECIFICATIONS DC Voltage Measurement Range Resolution Accuracy 400mV ˜ 400V 0.1mV ˜ 0.1V ± (0.5% + 4 digits) 1000V 1V ± (0.8% + 10 digits) Overload Protection: 1000V Range Resolution Accuracy 400mV ˜ 750V 0.1mV ˜ 1V ± (2.0% + 5 digits) Overload Protection: 750V RMS Frequency Response: 40 to 400 Hz Minimum Voltage for Frequency Measurement: 200mV Response: Averaging DC Current Measurement Range Resolution 400µA 0.1µA 2000µA 1µA Overload Protection: • Voltage: 600V RMS • Current: 2000µA Turn instrument off and disconnect test leads. Clean the instrument by using a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. STORAGE Remove the batteries when instrument is not in use for a prolonged period of time. Do not expose to high temperatures or humidity. After a period of storage in extreme conditions exceeding the limits mentioned in the Specifications section, allow the instrument to return to normal operating conditions before using it. Caution: This symbol indicates that equipment and its accessories shall be subject to a separate collection and correct disposal. ± (1.2% + 3 digits) • AUTO / MANUAL RANGE • NON CONTACT VOLTAGE TESTER Resolution Accuracy 0.001Hz ˜ 0.1kHz ± (0.1% + 4 digits) CL1000 • BAR GRAPH • BACKLIGHT • WORKLIGHT Overload Protection: 600V RMS V AT Duty Cycle Measurement Apo Range Resolution Accuracy 0.1 ˜ 99.9% 0.1% ± (0.2% per kHz + 0.1% + 5 digits) 750V 1000V 400A Overload Protection: 600V RMS Diode Test 2.0V 400A • 3-3/4 DIGIT 3999 COUNT LCD 9.999Hz ˜ 999.9kHz 600V RMS CATIII 600V • MAX / MIN Test Current Open Circuit Voltage Appx. 0.25mA < 1.6V DC Continuity Test Overload Protection Open Circuit Voltage 600V RMS < 0.44V Non Contact Voltage Detector On Voltage Accuracy ENGLISH • DATA HOLD Range Overload Protection Range AC Voltage Measurement Instruction Manual CLEANING DISPOSAL / RECYCLE % A www.kleintools.com/warranty Resistance Measurement Frequency Mode CL1000 WARRANTY Appx. 25V AC CUSTOMER SERVICE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 www.kleintools.com 139537T Rev. 12/13 C 0 10 20 30 40 ENGLISH CL1000 Instruction Manual FEATURE DETAILS Magnetic Back • Attach instrument to metal for hands-free use. K. Bar Graph • The bar graph shows an approximate analog representation of a measurement. • The bar graph responds much faster than the digital display. • The scale of the bar graph is zero to the maximum reading of the selected range. GENERAL SPECIFICATIONS The Klein Tools CL1000 is an auto-ranging clamp meter. It measures AC / DC voltage, AC / DC current, resistance, capacitance, frequency, and duty cycle. It can also test non-contact voltage, diodes, and continuity. • • • • • • • • • • • 1 Operating Altitude: 2000 meters Humidity: 80% max Operating Temperature: 0°C / 32°F to 45°C / 113°F Storage Temperature: 0°C / 32°F to 60°C / 140°F Accuracy Temperature: 18°C / 64°F to 28°C / 82°F Temperature Coefficient: 0.1*(specified accuracy) / °C Dimensions: 8.875" x 3.375" x 1.5" (225 mm x 86 mm x 38 mm) Weight: 11 oz. (303 g) Calibration: Accurate for one year Safety Rating: CAT III 600V Accuracy: ± (% of reading + # of least significant digits) ~ Warning or Caution DC Direct Current Dangerous levels DC/AC Voltage or Current Double Insulated Class II Ground AC Source Safe for disconnect from live conductors 0 10 20 30 40 Duty Cycle Hz 5. Resistance: < 40MΩ Features: HOLD RANGE MAX/MIN 6 V AT 8 F E G H C D Apo 7 0 10 20 30 40 5 3 Do not measure resistance on a live circuit. • V 1. AT Apo 0 10 20 30 40 K AC Current (large): < 400A Features: HOLD RANGE 6. MAX/MIN Capacitance: < 4000µF Features: HOLD 4 V AT Apo A A. B. C. D. E. F. AC Alternating Current V AT Apro • Select , ,or setting. • Frequencies greater than 1MHz will display “0.000Hz”. 2 J I To ensure safe operation and service of the tester, follow these instructions. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death. SYMBOLS PRESS 1 CL1000 Frequency (Hz) / Duty Cycle (See Feature Details) Features: HOLD FUNCTION INSTRUCTIONS 400A B WARNINGS • Before each use, verify meter operation by measuring a known voltage or current. • Never use the meter on a circuit with voltages that exceed the category based rating of this meter. • Do not use the meter during electrical storms, or in wet weather. • Do not use the meter or test leads if they appear to be damaged. • Ensure meter leads are fully seated, and keep fingers away from the metal probe contacts when making measurements. • Do not open the meter to replace batteries while the probes are connected. • Use caution when working with voltages above 60V DC, or 25V AC RMS. Such voltages pose a shock hazard. • To avoid false readings that can lead to electrical shock, replace batteries if a low battery indicator appears. • Unless measuring voltage or current, shut off and lock out power before measuring resistance or capacitance. • Always adhere to local and national safety codes. Use individual protective equipment to prevent shock and arc blast injury where hazardous live conductors are exposed. CATIII 600V 4. J. G. Use CAT III rated leads or higher. Do not attempt to measure more than 1000V DC or 750V AC or 2000µA. Keep hands below line when measuring high current levels. Auto Power-Off (Apo) • Device will power off after 30 minutes non-use. • Turn the dial or press a button to wake. • Disabled during Max / Min function. • Holding Select button while turning on disables Auto Power-Off. 0 600V 2. 600V AC / DC Current (small): < 2000µA Features: HOLD RANGE CATIII 20 30 40 400V • Safely discharge capacitor before measurement. • Reading may take up to 60 seconds for large capacitors. 7. MAX/MIN Diode / Continuity PRESS PRESS TO SELECT V AT Apo 0 10 20 30 40 Diode Continuity Hold / Backlight / Worklight • Press to hold the current input on the display. • Press again to return to live reading. • Press for 2 seconds to enable / disable lights. • Using lights drains the battery significantly. Max / Min Hold • Press to enter Max / Min mode; the largest and smallest values will be saved while in this mode. • Press repeatedly to alternate between the maximum and minimum readings. • Press for 2 seconds to return to live reading and clear the stored maximum and minimum values. H. I. Battery Replacement • When indicator is displayed on the LCD, batteries must be replaced. • Remove the back screw and replace 2 x AAA batteries. 400V • Center wire in guides for best accuracy. • Opposing currents cancel. Use line-splitter (USA only) when necessary. Select Functionality Button • Switch between AC and DC. • Switch between and . Auto / Manual Range • Press repeatedly to cycle through manual ranges. • Press for 2 seconds to return to auto ranging mode. • AT is displayed on LCD only during auto ranging mode. CATIII 10 • Select AC or DC current source. • Current above 2000µA will damage instrument. 3. Diode Features: V HOLD AT Apo 0 10 20 30 40 • Forward voltage drop if forward biased. • “O.L.” if reverse biased. AC / DC Voltage: < 750V AC or 1000V DC Features: HOLD RANGE MAX/MIN Display shows: MAX/MIN Continuity Features: PRESS V V AT 0 10 20 30 40 Apo 0 10 20 30 40 HOLD MAX/MIN • Display shows resistance. • Buzzer sounds if less than 30Ω. • Select AC or DC voltage source. ESPAÑOL 8. Probador de voltaje sin contacto (NCV): > 25 V CA PRESIONAR y RETENER PRESIONAR y RETENER 60 0V CA TII I 40 0V CL 10 00 SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LA PANTALLA LCD ~ O.L. MÍN Medición de CA Valor negativo de CD Sobrecarga: Rango excedido Medición de CD AT Rango automático activo Apo Apagado automático activo Batería baja RETENCIÓN Lectura mínima MÁX Lectura máxima % Modo Ciclo de servicio V Medición de voltaje Ω Retención activa Modo Frecuencia A Medición de corriente CA Rango Resolución Precisión 400 µA 0,1 µA ± (2,0 % + 5 dígitos) 2000 µA 1 µA ± (1,5 % + 5 dígitos) 40 A 0,01 A ± (2,9 % + 15 dígitos) 400 A 0,1 A ± (1,9 % + 8 dígitos) Protección contra sobrecarga: • Voltaje: 600 V RMS • Corriente: 2000 µA Frecuencia: 40 Hz a 400 Hz Corriente mínima para medición de frecuencia: 400 µA o 20 A Respuesta: Promedio Rango Resolución Precisión 400 Ω ˜ 4 MΩ 0,1 Ω ˜ 0,001 MΩ ± (1,0 % + 4 dígitos) 40 MΩ 0,01 MΩ ± (2,0 % + 4 dígitos) LIMPIEZA Apague el instrumento y desconecte los cables de prueba. Limpie el instrumento con un paño húmedo. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENTO Retire las baterías si no va a utilizar el instrumento durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones, deje que el instrumento vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo. ELIMINACIÓN/RECICLAJE Precaución: Este símbolo indica que el equipo y sus accesorios están sujetos a una recolección por separado y su posterior eliminación correcta. Protección contra sobrecarga: 600 V RMS Medición de capacitancia Rango Resolución Precisión Resistencia en ohmios Prueba de diodo 40 nF ˜ 4000 µF 0,01 nF ˜ 1 µF ± (3,5 % + 6 dígitos) F Capacitancia en faradios Prueba de continuidad Protección contra sobrecarga: 600 V RMS n Nano 10-9 µ Micro 10-6 Medición de frecuencia m Mili 10-3 k Kilo 103 M Mega 10 Rango Resolución Precisión 9,999 Hz ˜ 999,9 kHz 0,001 Hz ˜ 0,1 kHz ± (0,1 % + 4 dígitos) ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Rango Resolución Precisión 400 mV ˜ 400 V 0,1 mV ˜ 0,1 V ± (0,5 % + 4 dígitos) 1 V ± (0,8 % + 10 dígitos) Protección contra sobrecarga: 1000 V Medición de voltaje CA Rango Resolución Precisión 400 mV ˜ 750 V 0,1 mV ˜ 1 V ± (2,0 % + 5 dígitos) Protección contra sobrecarga: 750 V RMS Respuesta de frecuencia: 40 Hz a 400 Hz Voltaje mínimo para medición de frecuencia: 200 mV Respuesta: Promedio Rango Resolución 400 µA 0,1 µA 2000 µA 1 µA Protección contra sobrecarga: • Voltaje: 600 V RMS • Corriente: 2000 µA Precisión ± (1,2 % + 3 dígitos) • RANGO AUTOMÁTICO/MANUAL • PROBADOR DE VOLTAJE SIN CONTACTO • RETENCIÓN DE DATOS Resolución Precisión 0,1 ˜ 99,9 % 0,1 % ± (0,2 % por kHz + 0,1 % + 5 dígitos) 750V 1000V 400A Protección contra sobrecarga: 600 V RMS Prueba de diodo Protección contra sobrecarga: Rango Corriente de prueba Voltaje de circuito abierto 600 V RMS 2,0 V Aprox. 0,25 mA < 1,6 V CD Prueba de continuidad Protección contra sobrecarga: Voltaje de circuito abierto 600 V RMS < 0,44 V 400A CL1000 • RETROILUMINACIÓN • LUZ DE TRABAJO Rango CATIII 600V • PANTALLA LCD DE 3-3/4 DÍGITOS CON RECUENTO DE 3999 Medición de ciclo de servicio Detector de voltaje sin contacto Aprox. 25 V CA ESPAÑOL • GRÁFICO DE BARRAS Voltaje Medición de corriente CD Manual de instrucciones • MÁX/MÍN Protección contra sobrecarga: 600 V RMS Medición de voltaje CD 1000 V www.kleintools.com/warranty Medición de resistencia Corriente en amperios 6 CL1000 GARANTÍA SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 www.kleintools.com 139538T Rev. 12/13 C V AT Apo 0 10 20 30 40 ESPAÑOL CL1000 Manual de instrucciones • Quite el tornillo de la parte posterior y reemplace las 2 baterías AAA. DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES GENERALES El multímetro Klein Tools CL1000 es un multímetro de gancho de rango automático. Mide voltaje CA/CD, corriente CA/CD, resistencia, capacitancia, frecuencia y ciclo de servicio. También puede probar voltaje sin contacto, diodos y continuidad. • • • • • • • • • • • ~ Corriente alterna CA Advertencia o precaución Corriente directa CD Niveles peligrosos Voltaje o corriente CD/CA Doble aislamiento Clase II Conexión a tierra Seguro para desconectar de conductores activos Fuente de CA CATIII 600V K. Gráfico de barras • El gráfico de barras muestra una representación analógica aproximada de una medición. • El gráfico de barras responde mucho más rápido que la pantalla digital. • La escala del gráfico de barras va de cero a la lectura máxima del rango seleccionado. 400A 4. PRESIONAR J V AT Apro 0 10 20 30 40 Ciclo de servicio Hz • Seleccione la configuración , o . • Las frecuencias superiores a 1 MHz se visualizarán como “0,000 Hz”. 1 CL1000 Frecuencia (Hz)/Ciclo de servicio (Consulte Detalles de las características) Características: RETENCIÓN INSTRUCCIONES Y FUNCIONES B 5. 2 Resistencia: < 40 MΩ Características: RETENCIÓN RANGO MÁX/MÍN I V AT 8 F E G H ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Parte posterior magnética • Adhiera el instrumento a superficies metálicas para usarlo con las manos libres. 1 Altitud de funcionamiento: 2000 metros Humedad: 80 % máx. Temperatura operativa: 0 °C/32 °F a 45 °C/113 °F Temperatura de almacenamiento: 0 °C/32 °F a 60 °C/140 °F Temperatura de precisión: 18 °C/64 °F a 28 °C/82 °F Coeficiente de temperatura: 0,1*(precisión especificada)/°C Dimensiones: 8,875" × 3,375" × 1,5" (225 mm × 86 mm × 38 mm) Peso: 11 oz (303 g) Calibración: Preciso durante un año Clasificación de seguridad: CAT III 600 V Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos) Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede dar lugar a lesiones o provocar la muerte. • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos. • Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la clasificación basada en categorías del multímetro. • No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo. • No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados. • Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar las mediciones. • No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las sondas están conectadas. • Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 60 V CD o 25 V CA RMS. Esos voltajes implican un riesgo de descarga. • Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica, reemplace las baterías si aparece el indicador de batería baja. • A menos que esté midiendo voltaje o corriente, apague y bloquee la energía antes de medir resistencia o capacitancia. • Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección individual para prevenir lesiones por descarga y arco eléctrico en aquellos lugares donde se exponen conductores activos peligrosos. J. C D Apo 6 0 10 20 30 40 7 5 AT 6. Apo 0 10 20 30 40 K 1. 4 No mida resistencia en un circuito activo. • 3 V Corriente CA (grande): < 400 A Características: RETENCIÓN RANGO MÁX/MÍN Capacitancia: < 4000 µF Características: RETENCIÓN V AT Apo A Utilice cables con clasificación CAT III o superior. No intente medir más de 1000 V CD, 750 V CA o 2000 µA. B. Mantenga las manos por debajo de la línea cuando realice mediciones de niveles altos de corriente. C. Apagado automático (Apo). • El dispositivo se apagará automáticamente después de 30 minutos de no utilizarlo. • Gire el dial o presione un botón para encenderlo. • Desactivado durante la función Máx/Mín. • Si mantiene presionado el botón Select (Seleccionar) durante el encendido, se desactivará el Apagado automático. D. Seleccione el botón Functionality (Funcionalidad). • Alterne entre CA y CD. • Alterne entre y . E. Retención/Retroiluminación/Luz de trabajo. • Presione para retener la entrada de corriente en la pantalla. • Presione nuevamente para volver a la lectura activa. • Presione durante 2 segundos para activar/desactivar las luces. • El uso de las luces descarga las baterías considerablemente. F. Rango automático/manual • Presione repetidas veces para desplazarse por los rangos manuales. • Presione durante 2 segundos para volver al modo de rango automático. • AT se visualiza en la pantalla LCD solo durante el modo de rango automático. G. Retención máx/mín • Presione para ingresar al modo Máx/Mín; se guardarán los valores más altos y más bajos mientras esté en este modo. • Presione repetidas veces para alternar entre las lecturas de valores máximos y mínimos. • Presione durante 2 segundos para volver a la lectura activa y borrar los valores máximos y mínimos. H. I. Reemplazo de baterías • Cuando el indicador se muestra en la pantalla LCD, se deben reemplazar las baterías. 0 10 20 30 40 A. 600V CATIII 400V 600V CATIII 400V • Centre el cable en las guías para lograr una mejor precisión. • Las corrientes opuestas se anulan entre sí. Utilice un divisor de línea (solo para EE. UU.) si es necesario. 2. Corriente CA/CD (pequeño): < 2000 µA Características: RETENCIÓN RANGO MÁX/MÍN PRESIONAR • Descargue el capacitor de manera segura antes de la medición. • La lectura puede tardar hasta 60 segundos en el caso de los capacitores grandes. 7. Diodo/Continuidad PARA SELECCIONAR PRESIONAR V AT Apo 0 10 20 30 Diodo 40 Continuidad CA CD Características del diodo: RETENCIÓN V • Seleccione una fuente de corriente CA o CD. • 3. AT Apo 0 10 20 30 La corriente superior a 2000 µA dañará el instrumento. Voltaje CA/CD: < 750 V CA o 1000 V CD Características: RETENCIÓN RANGO MÁX/MÍN PRESIONAR Características de continuidad: V 10 20 30 40 V AT Apo 0 CA CD • Seleccione una fuente de voltaje CA o CD. MÁX/MÍN La pantalla muestra: • Forward voltage drop if forward biased (caída de voltaje directo si hay polarización directa). • “O.L.” if reverse biased (sobrecarga si hay polarización inversa). 40 10 20 30 40 RETENCIÓN MÁX/MÍN • La pantalla muestra la resistencia. • Suena el vibrador si es inferior a 30 Ω. PORTUGUÊS 8 Medição de corrente AC Tensão sem contato (NCV) > 25 V AC MANTENHA PRESSIONADO MANTENHA PRESSIONADO 60 0V CA TII I 40 0V CL1 00 0 ~ O.L. MIN Medição AC 400 µA 0,1 µA ± (2,0% + 5 dígitos) 2000 µA 1 µA ± (1,5% + 5 dígitos) 40 A 0,01 A ± (2,9% + 15 dígitos) 400 A 0,1 A ± (1,9% + 8 dígitos) Medição da resistência Sobrecarga: Faixa excedida Apo automático ativo Bateria fraca HOLD Leitura mínima MAX Leitura máxima Retenção ativa % Modo de ciclo de operação V Medição de tensão Ω Resistência em ohms Teste de diodo F Capacitância em farads Teste de continuidade n Nano 10-9 µ Micro 10-6 m Mili 10-3 k Quilo 103 M Mega 106 Modo de frequência Corrente em ampères ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS Medição de tensão DC Faixa Resolução Precisão 400 mV ˜ 400 V 0,1 mV ˜ 0,1 V ± (0,5% + 4 dígitos) 1V Precisão Desligamento AT 1000 V Resolução Faixa automática ativa Medição DC Valor negativo de DC A Faixa Proteção contra sobrecarga: • Tensão: 600 V RMS • Corrente: 2000 µA Frequência: 45 a 400 Hz Corrente mínima para medição da frequência: 400 µA ou 20 A Resposta: Média SÍMBOLOS USADOS NO DISPLAY LCD ± (0,8% + 10 dígitos) Proteção contra sobrecarga: 1000 V Faixa Resolução Precisão 400 mV ˜ 750 V 0,1 mV ˜ 1 V ± (2,0% + 5 dígitos) Resolução Precisão 400 Ω ˜ 4 MΩ 0,1 Ω ˜ 0,001 MΩ ± (1,0% + 4 dígitos) 40 MΩ 0,01 MΩ ± (2,0% + 4 dígitos) 1 µA Proteção contra sobrecarga: • Tensão: 600 V RMS • Corrente: 2000 µA Cuidado: Este símbolo indica que o equipamento e seus acessórios podem estar sujeitos a coleta e descarte separados. Precisão ± (1,2% + 3 dígitos) Manual de instruções PORTUGUÊS • FAIXA AUTOMÁTICA/ MANUAL • DETECTOR DE TENSÃO SEM CONTATO • ARMAZENAMENTO DE DADOS Resolução Precisão 40 nF ˜ 4000 µF 0,01 nF ˜ 1 µF ± (3,5% + 6 dígitos) 400A CL1000 • GRÁFICO DE BARRAS Faixa Resolução Precisão • DISPLAY LCD COM 3 3/4 DÍGITOS E 3999 CONTAGENS 9,999 Hz ˜ 999,9 kHz 0,001 Hz ˜ 0,1 kHz ± (0,1% + 4 dígitos) • LUZ DE FUNDO Proteção contra sobrecarga: 600 V RMS Medição da frequência Proteção contra sobrecarga: 600 V RMS • LUZ DE TRABALHO Medição do ciclo de operação Faixa Resolução Precisão 0,1 ˜ 99,9% 0,1% ± (0,2% por kHz + 0,1% + 5 dígitos) 750V 1000V 400A Proteção contra sobrecarga: 600 V RMS Proteção contra sobrecarga Faixa Corrente de teste Tensão de circuito aberto 600 V RMS 2,0 V Aprox. 0,25 mA < 1,6 V DC Proteção contra sobrecarga Tensão de circuito aberto 600 V RMS < 0,44 V Na tensão Aprox. 25 V AC CATIII 600V • MÁX / MÍN Faixa Detector de tensão sem contato 2000 µA ARMAZENAMENTO Remova as baterias quando o instrumento não estiver em uso por um longo período de tempo. Não o exponha a altas temperaturas ou umidade. Após um período de armazenamento em condições extremas que excedem os limites mencionados na seção Especificações, deixe que o instrumento retorne às condições normais de operação antes de usá-lo. Medição da capacitância Medição de corrente DC 0,1 µA Desligue o instrumento e desconecte os cabos de teste. Limpe o instrumento usando um pano úmido. Não use produtos de limpeza abrasivos ou solventes. Proteção contra sobrecarga: 600 V RMS Teste de continuidade 400 µA LIMPEZA DESCARTE/RECICLAGEM Faixa Proteção contra sobrecarga: 750 V RMS Resposta em frequência: 40 a 400 Hz Tensão mínima para medição da frequência: 200 mV Resposta: Média Resolução www.kleintools.com/warranty Teste de diodo Medição de tensão AC Faixa CL1000 GARANTIA ATENDIMENTO AO CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 www.kleintools.com 139814 Rev. 12/13 B V AT Apo 0 10 20 30 40 PORTUGUÊS CL1000 Manual de instruções H. I. Substituição das pilhas • Quando o indicador é exibido no display LCD, as pilhas devem ser substituídas. • Remova o parafuso traseiro e substitua com 2 pilhas AAA. J. Parte traseira magnética • Fixe o instrumento em objetos de metal para utilizá-lo sem as mãos. K. Gráfico de barras • O gráfico de barras mostra uma representação analógica aproximada de uma medição. • O gráfico de barras responde muito mais rápido do que o monitor digital. • A escala do gráfico de barras varia de zero até a leitura máxima da faixa selecionada. DETALHES DE RECURSOS ESPECIFICAÇÕES GERAIS O Klein Tools CL1000 é um medidor de braçadeira com mudança de faixa automática. Ele mede tensão AC/DC, corrente AC/DC, resistência, capacitância, frequência e ciclo de operação. Ele também pode ser utilizado para testar tensão sem contato, diodos e continuidade. • • • • • • • • • • • 1 Altitude de operação: 2000 metros Umidade: 80% máx. Temperatura de operação: 0°C / 32°F a 45°C / 113°F Temperatura de armazenamento: 0°C / 32°F a 60°C / 140°F Temperatura de precisão: 18°C / 64°F a 28°C / 82°F Coeficiente de temperatura: 0,1*(precisão especificada) / °C Dimensões: 8,875" × 3,375" × 1,5" (225 mm × 86 mm × 38 mm) Peso: 11 oz. (303 g) Calibração: precisa por um ano Classificação de segurança: CAT III 600 V Precisão: ± (% de leitura + núm. de dígitos menos significativos) ~ Corrente alternada AC Corrente direta DC Tensão ou corrente DC/AC Terra Fonte AC Frequência (Hz) / Ciclo de operação (consulte Detalhes de recursos) Recursos: HOLD PRESSIONE 8 F E G H C D 0 B. C. D. E. F. Níveis de perigo G. 10 20 30 40 Ciclo de operação Hz • Selecione a configuração , , ou . • Frequências maiores do que 1 MHz exibirão “0,000 Hz”. 5 1 Resistência: < 40 MΩ Recursos: HOLD RANGE 2 MAX/MIN V AT Apo 10 20 30 40 6 7 0 10 20 30 40 K 4 Use cabos classificados como CAT III ou de classificação mais alta. Não tente medir mais do que 1000 V DC, 750 V AC ou 2000 µA. Mantenha as mãos abaixo da linha ao medir níveis altos de corrente. Desligamento automático (Apo) • O dispositivo desligará após 30 minutos inativo. • Gire o botão ou pressione um botão para ativá-lo. • Desativado durante a função máx/mín. • Pressionar o botão Select (Selecionar) ao ligar o aparelho desativa o desligamento automático. 1 2 Recursos: HOLD CATIII V AT Apo 0 400V 600V CATIII RANGE 20 30 40 Descarregue o capacitor com segurança antes de realizar a medição. • A leitura pode levar até 60 segundos para capacitores grandes. 7 Diodo/continuidade PARA SELECIONAR Diodo Continuidade MAX/MIN PRESSIONE 10 • 400V • Centralize os cabos nas guias para obter a melhor precisão. • Correntes opostas se cancelam. Use divisor de linha telefônica (somente EUA) quando necessário. Corrente AC/DC (pequena): < 2000 µA Recursos: HOLD V PRESSIONE AT Apo 0 Retenção / luz de fundo / luz de trabalho • Pressione para pausar e manter os dados atuais exibidos no display. • Pressione novamente para retornar à leitura em tempo real. • Pressione por 2 segundos para ativar/desativar as luzes. • Usar as luzes consome bateria significativamente. Retenção máx./mín. • Pressione para selecionar o modo máx./mín. Os valores mais alto e mais baixo serão salvos ao selecionar este modo. • Pressione repetidamente para alternar entre as leituras máxima e mínima. • Pressione por 2 segundos para retornar à leitura em tempo real e limpar os valores máximo e mínimo armazenados. Capacitância: < 4000 µF Corrente AC (alta) < 400 A Recursos: HOLD RANGE MAX/MIN 600V Botão de seleção de funcionalidade • Alterne entre AC e DC. • Alterne entre e . Faixa automática/manual • Pressione repetidamente para alternar entre as faixas manuais. • Pressione por 2 segundos para retornar ao modo de mudança de faixa automática. • AT é exibido no display LCD apenas durante o modo de mudança de faixa automática. 6 3 Apo Não meça a resistência em um circuito vivo. • 5 V AT A A. V AT Apro 0 Advertência ou cuidado Classe II de isolamento duplo Seguro para desconectar dos condutores vivos INSTRUÇÕES DAS FUNÇÕES J I Para assegurar uma operação e serviço do detector seguros, siga estas instruções. A não observância destas advertências pode resultar em acidentes pessoais graves ou morte. SÍMBOLOS 400A CL1000 ADVERTÊNCIAS • Antes de cada utilização, verifique a operação do medidor medindo uma tensão ou corrente conhecida. • Nunca utilize o medidor em um circuito com tensões que excedem a classificação baseada em categorias deste medidor. • Não utilize o medidor durante tempestades elétricas ou em tempo chuvoso. • Não utilize o medidor ou os cabos de teste se aparentarem estar danificados. • Certifique-se de que os cabos do medidor estejam totalmente assentados e mantenha os dedos afastados dos contatos de metal da sonda ao realizar medições. • Não abra o medidor para substituir pilhas enquanto as sondas estiverem conectadas. • Tenha cuidado ao trabalhar com tensões acima de 60 V DC ou 25 V AC RMS. Essas tensões podem causar choque elétrico. • Para evitar leituras falsas que podem causar choque elétrico, substitua as pilhas se o indicador de bateria fraca aparecer. • A não ser que esteja medindo tensão ou corrente, desligue e bloqueie a alimentação elétrica antes de medir a resistência ou capacitância. • Esteja sempre em conformidade com as regulamentações de segurança locais e nacionais. Use equipamento de proteção individual para evitar choque elétrico e acidente pessoal por descarga de arco onde condutores vivos perigosos estão expostos. CATIII 600V B 4 10 20 30 40 Recursos do diodo: AC 3 DC V HOLD AT Apo 0 10 20 30 40 Recursos: HOLD RANGE 0 DC • Selecione corrente AC ou DC. Recursos de continuidade: V AT Apo V AT AC • Queda de tensão direta se a polarização for direta. • “O.L.” se a polarização for inversa. MAX/MIN PRESSIONE 0 10 20 30 40 MAX/MIN O display mostra: • Selecione corrente AC ou DC. • Corrente acima de 2000 µA danificará o instrumento. Tensão AC/DC: < 750 V AC ou 1000 V DC 10 20 30 40 HOLD MAX/MIN • O display mostra a resistência. • Um sinal sonoro será emitido se ela for menor do que 30 Ω. FRANÇAIS 8. Mesure du courant c.a. Testeur de tension sans contact : > 25 V c.a. APPUYER et MAINTENIR ENFONCÉ APPUYER et MAINTENIR ENFONCÉ 60 0V CA TII I 40 0V CL1 00 0 ~ - SYMBOLES UTILISÉS À L’ÉCRAN ACL Mesure de tension c.a. AT Valeur c.c. négative Surcharge : O.L. dépassement de la plage de mesure Pile faible MIN Mesure de tension c.c. Apo Arrêt automatique activé HOLD Valeur minimale mesurée Échelle automatique activée Maintien des données activé MAX Valeur maximale mesurée Plage de mesure Résolution Précision 400 µA 0,1 µA ± (2,0 % + 5 chiffres) 2000 µA 1 µA ± (1,5 % + 5 chiffres) 40 A 0,01 A ± (2,9 % + 15 chiffres) 400 A 0,1 A ± (1,9 % + 8 chiffres) Protection contre la surcharge : • Tension : 600 V (valeur efficace) • Courant : 2000 µA Fréquence : 45 à 400 Hz Courant minimal pour la mesure de fréquence : 400 µA ou 20 A Réponse : Calcul de moyenne Mesure de résistance Plage de mesure Résolution Précision 400 Ω ˜ 4 MΩ 0,1 Ω ˜ 0,001 MΩ ± (1,0 % + 4 chiffres) 40 MΩ 0,01 MΩ ± (2,0 % + 4 chiffres) Protection contre la surcharge : 600 V (valeur efficace) Mode Cycle de service V Mesure de la tension Ω Résistance en ohms Test de diode F Capacité en farads Test de continuité n Nano 10 µ Micro 10-6 Plage de mesure Résolution Précision m Milli 10-3 k Kilo 103 9,999 Hz ˜ 999,9 kHz 0,001 Hz ˜ 0,1 kHz ± (0,1 % + 4 chiffres) M Méga 106 -9 A Courant en ampères NETTOYAGE Éteignez l’appareil et débranchez les fils de test. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ou de solvant. RANGEMENT Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période. N’exposez pas l’appareil à des températures élevées ou à un taux d’humidité élevé. Après une période de stockage dans des conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section des Caractéristiques techniques), laissez l’appareil revenir à des conditions d’utilisation normales avant de l’utiliser. Manuel d’utilisation FRANÇAIS CATIII 600V 400A MISE AU REBUT/RECYCLAGE Mise en garde : Ce symbole indique que ce dispositif et ses accessoires doivent faire l’objet d’une collecte distincte et être éliminés correctement. CL1000 Plage de mesure Résolution Précision 40 nF ˜ 4000 µF 0,01 nF ˜ 1 µF ± (3,5 % + 6 chiffres) Protection contre la surcharge : 600 V (valeur efficace) Mesure de fréquence Protection contre la surcharge : 600 V (valeur efficace) SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Mesure de la tension c.c. Plage de mesure Résolution Précision 400 mV ˜ 400 V 0,1 mV ˜ 0,1 V ± (0,5 % + 4 chiffres) 1000 V www.kleintools.com/warranty Mesure de capacité % Mode Fréquence CL1000 GARANTIE 1 V ± (0,8 % + 10 chiffres) Protection contre la surcharge : 1000 V Mesure de la tension c.a. Plage de mesure Résolution Précision 400 mV ˜ 750 V 0,1 mV ˜ 1 V ± (2,0 % + 5 chiffres) Protection contre la surcharge : 750 V (valeur efficace) Réponse en fréquence : 40 à 400 Hz Tension minimale pour la mesure de fréquence : 200 mV Réponse : Calcul de moyenne V AT Mesure de cycle de service Apo Plage de mesure Résolution Précision 0,1 ˜ 99,9 % 0,1 % ± (0,2 % par kHz + 0,1 % + 5 chiffres) 750V 1000V 400A Protection contre la surcharge : 600 V (valeur efficace) Test de diode Protection contre la surcharge Plage de Courant de test mesure 600 V (valeur efficace) 2,0 V Tension à circuit ouvert Environ 0,25 mA < 1,6 V c.c. Test de continuité Protection contre la surcharge Tension à circuit ouvert 600 V (valeur efficace) < 0,44 V Détecteur de tension sans contact Tension présente Mesure du courant c.c. Plage de mesure Résolution 400 µA 0,1 µA 2000 µA 1 µA Protection contre la surcharge : • Tension : 600 V (valeur efficace) • Courant : 2000 µA Précision ± (1,2 % + 3 chiffres) Environ 25 V c.a. SERVICE À LA CLIENTÈLE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 www.kleintools.com 139539T Rev. 12/13 C 0 10 20 30 40 FRANÇAIS CL1000 Manuel d’utilisation CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES J. K. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le CL1000 de Klein Tools est un multimètre à pince à échelle automatique. Il permet de mesure la tension c.a./c.c., le courant c.a./c.c., la résistance, la capacité, la fréquence et le cycle de service. Il peut aussi tester la tension sans contact, les diodes et la continuité. • • • • • • • • • • • 1 Altitude de fonctionnement : 2000 mètres Humidité : max 80 % Température de fonctionnement : 0 °C / 32 °F à 45 °C / 113 °F Température d’entreposage : 0 °C / 32 °F à 60 °C / 140 °F Température de précision : 18 °C / 64 °F à 28 °C / 82 °F Coefficient de température : 0,1*(précision indiquée) / °C Dimensions : 225 mm × 86 mm × 38 mm (8,875 po × 3,375 po × 1,5 po) Poids : 303 g (11 oz) Étalonnage : Précis pendant un an Cote de sécurité : CAT III 600 V Précision : ± (% de la lecture + nombre de chiffres les moins significatifs) ~ Courant alternatif c.a. Avertissement ou mise en garde Courant continu c.c. Niveaux dangereux Tension ou courant c.c./c.a. Double vitrage de catégorie II Mise à la masse Peut être débranché du conducteur alimenté de manière sécuritaire Source c.a. 4. J 1 I 2 Fréquence (Hz) / Cycle de service (voir Caractéristiques détaillées) Caractéristiques : HOLD APPUYER sur 0 5. C D 10 20 30 40 Cycle de service Hz • Sélectionnez le réglage , ou . • Les fréquences supérieures à 1 MHz sont affichées comme « 0,000 Hz ». Résistance : < 40 M Caractéristiques : HOLD RANGE MAX / MIN V AT Apo 0 8 F E G H V AT Apro DIRECTIVES D’UTILISATION DES FONCTIONS CL1000 AVERTISSEMENTS SYMBOLES 400A B Pour s’assurer que l’utilisation et l’entretien du testeur est sécuritaire, suivez ces consignes. Le non-respect de ces avertissements peut provoquer des blessures graves, voire la mort. • Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension ou un courant de valeur connue. • N’utilisez jamais le multimètre sur un circuit dont la tension dépasse la tension correspondant à la cote de sécurité de l’appareil. • N’utilisez pas le multimètre lors d’orages électriques ou par temps humide. • N’utilisez pas le multimètre ou les fils de test s’ils semblent avoir été endommagés. • Assurez-vous que les fils de test sont bien installés et évitez de toucher aux contacts métalliques des sondes lors de la mesure. • N’ouvrez pas le multimètre pour remplacer les piles lorsque les sondes sont connectées. • Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus de 60 V c.c. ou de 25 V c.a. (valeur efficace). De telles tensions constituent un risque d’électrocution. • Pour éviter les lectures faussées pouvant provoquer une électrocution, remplacez les piles lorsque l’indicateur de piles faibles apparaît. • À moins de mesurer la tension ou le courant, fermez et verrouillez l’alimentation avant d’effectuer des mesures de résistance ou de capacité. • Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité locaux et nationaux. Utilisez de l’équipement de protection individuel pour prévenir l’électrocution et les blessures causées par les arcs électriques lorsque des conducteurs nus alimentés potentiellement dangereux sont présents. CATIII 600V • Retirez la vis à l’arrière de l’appareil et remplacez les 2 piles AAA. Panneau arrière aimanté • Vous permet de fixer l’appareil à une surface métallique, pour une utilisation en mains libres. Graphique en barres • Le graphique en barres affiche une représentation analogique approximative d’une mesure. • Le graphique répond aux lectures beaucoup plus rapidement que l’affichage numérique. • L’échelle du graphique en barres est de zéro à la lecture maximale dans la plage de mesure sélectionnée. 10 20 30 40 6 7 5 AT Apo 0 10 20 30 40 K 4 1. Ne mesurez pas la résistance sur un circuit alimenté en électricité. • 6. 3 V Capacité : < 4000 µF Caractéristiques : HOLD Courant c.a. (forte intensité) : < 400 A Caractéristiques : HOLD RANGE MAX / MIN V AT Apo 0 10 20 30 40 A A. Utilisez des fils conformes à la norme CAT III ou supérieure. Ne tentez pas de mesurer des valeurs supérieures à 1000 V c.c. ou 750 V c.a. ou 2000 µA. B. Gardez les mains sous la ligne lors de la mesure de courants élevés. C. Arrêt automatique (Apo) • L’appareil s’arrête automatiquement après 30 minutes d’inactivité. • Tournez le cadran ou appuyez sur un bouton pour réactiver l’appareil. • Désactivé lors de l’utilisation des fonctions Max / Min. • Maintenir enfoncé le bouton Select lors de la mise en marche de l’appareil désactive l’arrêt automatique. D. Bouton de sélection de fonctionnalité • Permet de basculer entre c.a. et c.c. • Permet de basculer entre et . E. Maintien des données (Hold) / Rétroéclairage / Éclairage de travail • Appuyez pour conserver l’entrée affichée à l’écran. • Appuyez à nouveau pour retourner à l’affichage en temps réel. • Appuyez pendant 2 secondes pour activer/désactiver l’éclairage. • La fonction d’éclairage décharge la pile rapidement. F. Échelle automatique / manuelle • Appuyez plusieurs fois pour parcourir les plages de mesure manuelles. • Appuyez pendant 2 secondes pour retourner au mode d’échelle automatique. • « AT » s’affiche à l’écran ACL uniquement en mode d’échelle automatique. G. Max / Min • Appuyez sur ce bouton pour entrer en mode Max / Min; dans ce mode, les valeurs maximales et minimales mesurées sont conservées en mémoire. • Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour basculer entre la lecture maximale et la lecture minimale. • Appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour retourner aux lectures en temps réel et effacer les valeurs min/max enregistrées. H. I. Remplacement des piles • Lorsque l’indicateur est affiché à l’écran ACL, il est nécessaire de remplacer les piles. • 600V CATIII 400V 600V CATIII • Centrez le fil dans les guides pour obtenir une lecture plus précise. • Les courants opposés s’annulent. Utilisez un séparateur de lignes (aux États-Unis seulement) au besoin. 2. Déchargez le condensateur de manière sécuritaire avant d’effectuer la mesure. • Pour les condensateurs de grande capacité, la lecture peut demander jusqu’à 60 secondes. 400V 7. Diode / continuité Courant c.a./c.c. (faible intensité) : Caractéristiques : HOLD RANGE MAX / MIN APPUYER sur POUR CHOISIR APPUYER sur Diode Continuité V AT Apo 0 10 20 30 40 Fonctionnalités de test pour les diodes : AC 3. DC V HOLD MAX / MIN AT Apo 0 10 20 30 40 L’écran indique : • Sélectionnez la source de courant c.a. ou c.c. • Une tension supérieure à 2000 µA endommagera l’appareil. Tension c.a./c.c. : < 750 V c.a. ou 1000 V c.c. Caractéristiques : HOLD RANGE MAX / MIN APPUYER sur Fonctionnalités de test de continuité : V AT Apo V 0 AC • Une chute de tension directe si la diode est polarisée dans le sens direct. • « O.L. » si elle est polarisée dans le sens inverse. 10 20 30 40 DC • Sélectionnez la source de tension c.a. ou c.c. 0 10 20 30 40 HOLD MAX / MIN • L’écran indique la résistance. • La sonnerie retentit si la résistance est inférieure à 30 Ω.
Documentos relacionados
Instrucciones - Lewis Contractor Sales
RMS. Such voltages pose a shock hazard. • To avoid false readings that can lead to electrical shock, replace batteries if a low battery indicator appears. • Unless measuring voltage or current, s...
Leia maisMM2000 - Home Depot
• Use caution when working with voltages above 60V DC, or 25V AC RMS. Such voltages pose a shock hazard. • To avoid false readings that can lead to electrical shock, replace batteries if a low batt...
Leia maisInstruction Manual
• Ensure meter leads are fully seated, and keep fingers away from the metal probe contacts when making measurements. • Do not open the meter to replace batteries while the probes are connected. • U...
Leia maisInstruction Manual
the metal probe contacts when making measurements. • Do not open the meter to replace batteries while the probes are connected. • Use caution when working with voltages above 60V DC, or 25V AC RMS....
Leia mais