Gentlemen Only Press Release
Transcrição
Gentlemen Only Press Release
GENTLEMEN ONLY Imagine clube sem uma de madeira, ouor salões de recepção e pé direito There is um a club that has nogrande grandporta mahogany doors high-ceilinged reception alto; onde membros e ostentação queof. não É um halls; where electingselecionados members and ostentationsão arecoisas unheard It’socorrem. an informal universo informal, umaclube um clube ao redor mundo. and universal circle, clubsem withnome, no name, the dos clubcavalheiros of gentlemen fromdo around the world. A participação não pode ser comprada. É oor local onde os a arte Membership cannot be bought, asked for granted. It ishomens where praticam men practice de ser cavalheiros. Tudo que All é necessário é umaisboa mistura de conhecimento the art of being a gentleman. that is required a savvy blend of elegance, e elegância, desprendimento e auto-confiança. mistura de masculinity, masculinidade, nonchalance and self-confidence. A mix ofUma unapologetic impertinência and e cortesia.Uma visão da vida sem medo, e refinada. impertinence courtesy. An outlook on life that is at apaixonada once fearless, loving and refined. Osmembers membroscan desse clube podem ser glance reconhecidos de of relance pelo Its be recognised at first by the cut a jacket or acorte casualdo ternoatou sorriso canto da boca. Uma marca eles smile thepelo corner of thecasual mouth.no A witty remark, a self-assured stepespirituosa, or a door held sempre a porta para away. as mulheres que or estão a seu lado. nascimento open forabrem a woman give them Their birth fortune have no O importance, delesresemble não tem importância, pois attitude. eles são reconhecidos pela sua atitude. they one another through Esses men homens formam umafraternity, fraternidade singular, pelo senso These form a singular bound by a vinculados sense of aesthetics andde estética e pela obstinação boasTheir maneiras. podem the obstinate display of goodpelas manners. paths Os mayseus crosscaminhos in town, in the se cruzar naat cidade, no or campo, à beira top, mar inou alto de uma montanha, countryside, the seaside on a mountain theno evening or in the morning. pela are manhã ou under a noite. Eles são elegantes sob todas as circunstâncias. They elegant all circumstances. GENTLEMEN ONLY ONLY ÉISATHEIR FRAGRANCE GENTLEMEN FRAGRÂNCIA DELES ANUMA ELEGANT, WOODY FRAGRÂNCIA FR AGR ANCE ELEGANTE, AMADEIRADA With its elegant, distinctive trail, Gentlemen Only Only reinterprets the classic men’s Com sua elegância, uma trilha distinta, Gentlemen reinterpreta uma fragrância fragrance using finas the finest essences and natural ingredients. This neo-aromatic clássica usando essências e ingredientes naturais. Essa fragrância amadeirada woody fragrance waspara created for modern menque whosão aretem not afraid theirsua aromática foi criada homens modernos medo to deassert declarar personality, with simplicity and nonchalance. personalidade, com simplicidade e desprendimento. The fragrance initially gives off um an aromatic and spicy freshness – a blend of de A fragrância inicialmente libera frescor aromático e picante - uma mistura green mandarin orange, pink birch leaves – like tangerina verde, pimenta rosa, peppercorns, noz-moscada nutmeg e folhas and de vidoeiro - como uma a benevolent imprint. Then, itssua depth and extreme sensuality are revealed bypor marca de benevolência. Então, profunda e extrema sensualidade é revelada a trio of noble woods (cedar, vetiver) before the powerful and charming um trio de madeiras nobres patchouli, (cedro, patchouli, vetiver) após o reinado poderoso e reign of incense takesque the assume lead. a liderança. charmoso de incenso Gentlemen Only Onlyéisuma a distinct, deliberate charming fragrance. deliciously fragrância distinta,and hesitante e charmosa. ElaIté is deliciosamente disconcerting blend of freshness, sensuality and animal qualities. desconcertantewith com its uma mistura de frescor, sensualidade e verocidade. A fragrance for para a man taste. A forUma a gentleman. Uma fragrância umofhomem defragrance bom gosto. fargrância para um verdadeiro cavalheiro. FROM GENTLEMAN DE GENTLEMAN TO GENTLEMEN PARA GENTLEMEN ONLY ONLY 1975 1975 Hubert transcende os códigos aromáticos defragrance lavanda das fragrâncias Hubertde deGivenchy Givenchy breaks with the traditional men’s codes based tradicionais criando o by Givenchy Gentleman, potente, a distinto on cologne masculinas and lavender scents creating Givenchy um Gentleman, potent,e rebelde perfume centrado emperfume um acorde amadeirado distinguished and rebellious centred on an aromático. aromatic woody accord. Essa fragrância cultof dos 70’,with comitssua personalidade forte e vanguardista This cult fragrance theanos 1970s, very strong, avant-garde personality, continuou sendo a favoritaamong dos homens com classe e de find personalidade forte, um has remained a favourite world-class men who in it the affirmation balanço entre elegância e audácia. of their personality, somewhere between audacity and elegance. 2013 2013 O cavalheiro mudou. Ainda queWhile ele continue relacionado aos The gentlemando of século the 21stXXI century has changed. still attached to personal valores pessoais, ele também vive o presente - hoje vibrante, complexo e de era. uma values, he also lives in the present – today’s vibrant, complex, global era global. His natural, refined elegance is a reflection of the times. Capitalising on the Seu refinamento natural e elegante é um reflexo de seu tempo. Capitalizado no emblematic bottle of Givenchy’s legendary men’s fragrances while offering frasco signature, da legendária Givenchy oferecendo uma aemblemático unique olfactory thefragrância House has pushedtambém seduction, luxury and assinatura olfativa única, a Maison sedução, luxúria e impertinência impertinence to new heights. For transmitiu the modern-day gentleman, Givenchy is a novos níveis. o cavalheiro Givenchy lançando nova launching a newPara men’s fragrance moderno, that revisits the richestá heritage of thesua brand. fragrância masculina que, também, revisita a riqueza das origens da marca, A FRASCO BLUE-HUED EM FLASK TONS AZUIS Em clássico, e ainda sim contemporâneo frasco, lembra o barril de um In aum classic yet contemporary bottle, reminiscent of anque English gentleman’s flask cavalheiro inglês, Givenchy e, também, o frasco original do Givenchy fragrância and the original Gentleman bottle, the fragranceGentleman, projects itsamagnetic, projeta sua magnitude, de azul ecoando o modernismo de hoje. blue-toned reflectionsem liketons an echo of -today’s modernism. Coberto por uma tampa de metal escovado, o grosso frasco de vidro, pesa nas Topped with a brushed metal cap in a gun barrel hue, the thick glass bottle mãos como um precioso, chique e masculino objeto. weighs in the hand like a precious, chic and very masculine object. A LINHA THE RANGE Eau de Toilette 100ml Eau de Toilette 100ml Eau de Toilette 50ml Eau de Toilette 50ml Desodorante Spray 150ml After-Shave 100ml Desorotante roll-on 75ml Spray Deodorant 150ml* Stick Deodorant 75ml* * Subject to market availability SIMON BAKER, A MODERN-DAY GENTLEMAN UM CAVALHEIRO MODERNO Quem melhorthan do que o charmoso e compelling competenteAustralian ator Australiano Simon Baker Baker Who better the charming and actor Simon para personificar a elegância contemporânea e o refinamento do Gentlemen could have personified the contemporary elegance and refinement of Gentlemen Only? Only? Ele pode in serthe umrole sedutor como em O Diabo Veste Prada, perceptivo Whether of a seducer in The Devil Wears Prada, ou or aum perceptive ande intimidante investigador como em The Mentalist. Dentro e fora da tela, Simon disarming investigator in The Mentalist, both on and off screen, Simon Baker Baker personifica o cavalheiro moderno um caráter individualista e natural personifies the modern gentleman withcom a natural, individualistic character ande com senso de estilo sem esforços a masculinidade ideal do século XXI. an effortless sense of style - the masculine ideal of the 21st century. Moderno, apesarcountless de seus awards, diversosdiscreet prêmios e discreto sobre vida privada, Modest despite about his private life,sua he bears witness ele carrega o espírito dos valores eternos de um cavalheiro: elegância, astúcia to the permanency of the gentleman’s eternal values: courtesy, elegance, sharp-e independência. mindedness and independence. Ele foi been indicado ao Golden GlobesGlobes e ao Emmy Awards, e mais He has nominated for Golden and Emmy Awards, and de over1515milhões million de pessoas nos Estados Unidos e 6 milhões de pessoas na França o assistem people in the United States and 6 million in France watch him each week in The semanalmente no The Mentalist. assim, isso não o impediu de cultivar uma Mentalist. However, this has not Ainda kept him from cultivating a peaceful simplicity, simplicidade serena, bem longe de toda a pompa de Hollywood. far removed from the glitter of Hollywood. Não háisdúvidas de que destinado a to colaborar com a Maison There no doubt that Simon SimonBaker Bakerfoi was destined collaborate with the Givenchy, um símbolo de estilo, elegância e espontaneidade. Givenchy House, a symbol of style, elegance and spontaneity. O CAVALHEIRO THE GENTLEMAN, A MULHER UM GUARDA-CHUVA THE LADY EAND AN UMBRELLA Captured by the olhos eye ofrenomados renowned fashion photographer Capturado pelos do fotógrafo de modaPatrick PatrickDemarchelier, Demarchelier, Simon Baker, Baker,sorrindo smiling in pouring rain, uses umbrella to shelter a gorgeous Simon nathe chuva caindo, usa seuhis guarda-chuva para proteger uma young woman. bela e jovem mulher. The TV advertisement, shotpelo by the talented director and photographer Peter A campanha em TV, filmada talentoso diretor e fotógrafo Peter Lindbergh, Lindbergh, conveys thisDe same spirit. Against bustling urbancenário background, thea traz o mesmo espírito. encontro com uma movimentado urbano, camera segue follows Simon Baker walkingpelas the streets NewIorque, York with smooth, câmera Simon Baker andando ruas deof Nova comaum andar confident gait, unconcerned about badruim. weather. When finally decides leve e confiante, desconcertado pelo the tempo Quando ele he finalmente decide to open umbrella, it isé to offer it to a female stranger before continuing abrir seuhis guarda-chuva, para oferecê-lo para uma estranha mulher antes on de his way inseu thecaminho rain, unruffled, smile at his lips. um sorriso sob seus lábios. continuar atravésada chuva, sereno, With amusement and spontaneity, the actor embodies the essential virtues of the gentleman Givenchy: courtesy, nonchalance. A state of Com diversão eby espontaneidade, o atorelegance encarna and as virtudes essenciais de um mind, a way of being a gentleman under all circumstances. cavalheiro pela Givenchy: cortesia, elegância e desprendimento. Um estado de espírito, um jeito de ser um cavalheiro sob todas as circunstâncias. SEJA GENTLEMAN BE AUM GENTLEMAN Images for this press kit can be downloaded from the following address: www.givenchy-gentlemenonly.com / Password: gentlemenonly122012 For press use only Made in Italy - P507953 / Design EM QUALQUER LUGAR, A QUALQUER ANY TIME, ANY WHERE HORA