Digital Personal Scale

Сomentários

Transcrição

Digital Personal Scale
HC-PS310N
MANUAL (p. 2)
BRUKSANVISNING (s. 61)
ANLEITUNG (S. 8)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 67)
MODE D’EMPLOI (p. 15)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 74)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 22)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 80)
MANUALE (p. 29)
BRUGERVEJLEDNING (s. 87)
MANUAL DE USO (p. 35)
VEILEDNING (s. 93)
MANUAL (p. 42)
ИНСТРУКЦИЯ (99 стр.)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 49)
KILAVUZ (s. 106)
KÄYTTÖOHJE (s. 55)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 112)
Digital Personal Scale
ENGLISH
Introduction
The digital personal scale is designed to accurately indicate body weight and fat. This scale
works on the principle of Bio-electrical Impedance Analysis (BIA). By measuring the electrical
resistance and the final calculation of the constant values (age, height, sex, activity level) it is
possible to determine the percentage of body fat, body water and muscle percentage in the
body.
The scale is able to facilitate 10 persons.
In order to ensure accurate results users should enter the following personal parameters:
- Gender
- Height
- Age
• We recommend that you read this manual before using the scale.
• Keep this manual in a safe place for future reference.
The scale operates with 3x 1.5 V AAA batteries (not included).
Technical specifications
Display:
Capacity:
Graduation:
Body fat division:
Water division:
Age range for body fat:
Height range:
Height unit:
Memory:
Weight units:
Dimensions:
Weight:
Digital LCD display
180 kg/396 lb
0.1 kg/0.2 lb/¼ lb
0.1%
0.1%
6–100 years
80–220 cm
cm/ft-in
10 persons
Kilogram (kg)/Stone (st)/Pound (lb)
32 x 32 x 2.5 cm
2 kg
Safety precautions
• To avoid tipping the unit, do not stand on the corners of the platform.
• Do not use the scales if you have a pacemaker or other internal electronic medical device.
• Pregnant women should use the weight function only.
• Do not open the scale in the event of a malfunction. This product should only be opened
by a qualified technician.
• Do not expose the scale to high temperatures or humidity.
• Remove the batteries if they will not be used for a long period of time.
2
ENGLISH
Installation instructions
1. Battery compartment cover
2. Weight units selection button
Install the batteries
1. Open the battery cover (on the underside of the scale) by releasing the clip and lifting the
cover.
2. Insert the batteries.
Be sure the polarity of the batteries is set properly.
3. Close the cover.
))
Select weighing mode
Switch the scale on (ON/OFF button).
Use the Weight units selection button (underside of scale) to select the weight units (kg/lb/
st).
Place the scale
Place the scale on a firm, flat and even surface to ensure accuracy.
3
ENGLISH
User instructions
User
User instructions
instructions
User
instructions
User
instructions
User
instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Display screen
Electrodes
ON/OFF button
SET button
UP button
DOWN button
Setting and storing personal data
The scale can store personal data for up to 10 persons.
1. Press the ON/OFF button.
The personal key number flashes.
2. Press the UP/DOWN buttons to select a personal key (P0 to P9).
3. Press the SET button.
The gender symbols flash.
4. Press the UP/DOWN buttons to select user gender and condition:
• Male ( )
• Female ( )
• Male Athlete (
)
• Female Athlete (
)
5. Press the SET button.
The display shows the height.
6. Use the UP/DOWN buttons to specify user height (user height range may be between
80 cm–220 cm or 2’ 7.5”–7’ 2.5”).
7. Press the SET button.
The display shows the age (user age range may be between 6 and 100 years).
8. Use the UP/DOWN button to specify user age.
9. Press the SET button.
The personal data is now set and stored.
Weighing
1. Press the ON/OFF button.
2. Use the UP/DOWN button to select your personal key number.
3. Step on the scale with bare feet and wait while the scale analyses your weight.
4. On completion, the following screens will be displayed alternately:
4
ENGLISH
1. Weight
2. Fat percentage
3. TBW percentage
(Total Body Water)
1. KCAL (daily caloric reference1)
2. MUS percentage (muscle)
3. BON (bone weight)
1
To lose weight, you must consume fewer calories than this.
Result guidelines – female
Body fat ratio chart (%)
Age
Normal and athlete mode
Underweight
Healthy
Overweight
Obese
6–15
3.0–16.0
16.1–21.0
21.1–29.6
29.7–50.0
16–30
3.0–16.4
16.5–22.0
22.1–30.4
30.5–50.0
31–60
3.0–17.0
17.1–22.4
22.5–31.4
31.5–50.0
61–80
3.0–17.6
17.7–23.0
23.1–32.0
32.1–50.0
Water ratio chart and muscle ratio chart (%)
Normal and athlete mode
Age
Low
Healthy
High
6–15
< 54.0
54.0–59.0
> 59.0
16–30
< 53.0
53.0–58.0
> 58.0
31–60
< 52.0
52.0–57.0
> 57.0
61–80
< 51.0
51.0–56.0
> 56.0
Body Muscle
Normal: > 44
Athlete: > 46
Bone weight chart (kg)
Weight
< 45
45–60
> 60
Ref. bone weight
≈ 3.0
≈ 4.2
≈ 6.5
KCAL Chart
Age
Weight (kg)
KCAL (normal mode)
KCAL (athlete mode)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
30–49
60
1302
1490
5
ENGLISH
Age
Weight (kg)
KCAL (normal mode)
KCAL (athlete mode)
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Result guidelines – male
Body fat ratio chart (%)
Age
Normal and athlete mode
Underweight
Healthy
Overweight
Obese
6–15
3.0–13.0
13.1–17.4
17.5–25.6
25.7–50.0
16–30
3.0–13.6
13.7–18.0
18.1–26.4
26.5–50.0
31–60
3.0–14.0
14.1–18.6
18.7–27.0
27.1–50.0
61–80
3.0–14.4
14.5–19.0
19.1–28.0
28.1–50.0
Water ratio chart and muscle ratio chart (%)
Normal and athlete mode
Age
Low
Healthy
High
6–15
< 57.0
57.0–62.0
> 62.0
16–30
< 56.0
56.0–61.0
> 61.0
31–60
< 55.0
55.0–60.0
> 60.0
61–80
< 54.0
54.0–59.0
> 59.0
Body Muscle
Normal: > 46
Athlete: > 48
Bone weight chart (kg)
Weight
< 60
60–75
> 75
Ref. bone weight
≈ 4.5
≈ 6.0
≈ 7.5
KCAL chart
Age
Female
Male
Weight (kg)
KCAL
Weight (kg)
KCAL
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
30–49
65
1411
80
1784
50–69
65
1346
80
1720
Replace batteries
Open the battery cover (on the underside of the scale) by releasing the clip and lifting the
cover.
6
ENGLISH
Replace the batteries.
Be sure the polarity of the batteries is set properly.
Always replace all the batteries at the same time.
Close the cover.

Troubleshooting
Carry out the following checks if the scale is not working properly:
• Make sure that the scale is not damaged.
• Make sure that all display settings are set properly.
LCD screen displays:
“LO”
Install new batteries.
“Err” of “OL”
Maximum weight has been exceeded.
“Err 2%”
Indicates the error margin in the body fat percentage.
Maintenance:
Clean the scale with a lightly moistened cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by
incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point.
Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member
states of the European Union. It also complies to all applicable specifications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product
identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-mail:
[email protected]
via telephone:
+31 (0)73-5993965 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
7
DEUTSCH
Einleitung
Die digitale Personenwaage dient der akkuraten Messung des Körpergewichts und des
Körperfettes. Diese Waage funktioniert auf dem Prinzip der bioelektrischen Impedanzanalyse
(BIA). Durch die Messung des elektrischen Widerstandes und unter Einbeziehung von festen
Größen (Alter, Größe, Geschlecht, Aktivitätsgrad), können der Prozentsatz des Körperfettes,
Körperwassers und der Muskelanteil im Körper bestimmt werden.
Die Waage bietet Speicherplatz für zehn Personen.
Um genaue Messergebnisse zu erzielen, sollte der Nutzer folgende persönliche Parameter
eingeben:
- Geschlecht
- Größe
- Alter
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie die Waage benutzen.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
Die Waage wird mit 3x 1,5 V AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben.
Technische Spezifikationen
Display:
Kapazität:
Abstufung:
Anzeigeauflösung Körperfettanteil:
Anzeigeauflösung Körperwasseranteil:
Altersbereich für Körperfettanteil:
Körpergröße:
Einheit für Körpergröße:
Speicher:
Einheit für Gewicht:
Abmessungen:
Gewicht:
Digitales LCD-Display
180 kg/396 lb
0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
0,1%
0,1%
6–100 Jahre
80–220 cm
cm/ft-in
10 Personen
Kilogramm (kg)/Stone (st)/Pfund (lb)
32 x 32 x 2,5 mm
2 kg
Sicherheitsvorkehrungen
• Stellen Sie sich nicht auf die Ecken der Waage, damit diese nicht umkippt.
• Benutzen Sie die Waage nicht, wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes
internes elektrisches medizinisches Gerät tragen.
• Schwangere Frauen sollten die Waage nur zur Gewichtsmessung verwenden.
• Öffnen Sie die Waage im Fall von Fehlfunktionen nicht selbstständig. Das Gerät sollte
ausschließlich von qualifizierten Technikern geöffnet werden.
• Setzen Sie die Waage keinen hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit aus.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen.
8
DEUTSCH
Installationsanleitungen
1. Abdeckung des Batteriefaches
2. Wahltaste für Gewichtseinheiten
Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefaches (an der Unterseite der Waage), indem Sie
den Clip lösen und die Abdeckung abheben.
2. Legen Sie die Batterien ein.
Beachten Sie dabei die Polarität der Batterien.
3. Schließen Sie die Abdeckung.
))
Wählen Sie den Wiegemodus
Schalten Sie die Waage ein (ON/OFF-Taste).
Wählen Sie mit der entsprechenden Taste (an der Unterseite der Waage) die gewünschte
Gewichtseinheit (kg/lb/st).
Aufstellen der Waage
Platzieren Sie die Waage auf einen festen, flachen und ebenen Untergrund, um die
Messgenauigkeit zu gewährleisten.
9
DEUTSCH
User instructions
User
instructions
User
instructions
Gebrauchsanweisung
User instructions
User instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Display
Elektroden
Taste EIN/AUS
Taste SET
Taste HOCH
Taste RUNTER
Persönliche Daten eingeben und speichern
Die persönlichen Daten von bis zu zehn Personen können auf der Waage gespeichert werden.
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF.
Die persönliche Kennziffer blinkt auf.
2. Drücken Sie die Tasten UP/DOWN, um die persönliche Kennziffer (P0 bis P9) zu wählen.
3. Drücken Sie die Taste SET.
Das Symbol für das Geschlecht blinkt auf.
4. Drücken Sie die Tasten UP/DOWN, um das Geschlecht des Benutzers und dessen
Verfassung zu wählen:
• Mann ( )
• Frau ( )
• Mann Athlet (
)
• Frau Athlet (
)
5. Drücken Sie die Taste SET.
Auf dem Display wird die Größe angezeigt.
6. Stellen Sie mit den Tasten UP/DOWN die Größe des Benutzers ein (Körpergröße kann im
Bereich von 80 cm–220 cm oder 2’ 7,5”–7’ 2,5” liegen).
7. Drücken Sie die Taste SET.
Auf dem Display wird das Alter angezeigt (Das Alter des Benutzers muss zwischen 6 und
100 Jahren liegen).
8. Geben Sie das Alter des Benutzers mit den Tasten UP/DOWN an.
9. Drücken Sie die Taste SET.
Die persönlichen Einstellungen werden gespeichert.
Wiegen
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF.
2. Wählen Sie mit der Taste UP/DOWN Ihre persönliche Kennziffer.
10
DEUTSCH
3. Stellen Sie sich barfuß auf die Waage und warten Sie, bis die Waage ihr Gewicht analysiert
hat.
4. Sobald die Waage die Gewichtsmessung beendet hat, werden die folgenden
Informationen nacheinander auf dem Display angezeigt:
1. Gewicht
2. Körperfettanteil
3. Gesamtkörperwasseranteil
1. KCAL (täglicher Kalorienbedarf1)
2. MUS-Anteil (Muskeln)
3. BON (Knochengewicht)
1
Sie müssen weniger Kalorien konsumieren, um Gewicht zu verlieren.
Leitfaden für Messergebnisse – Frau
Tabelle zum Körperfettanteil (%)
Modus normal und athletisch
Alter
Untergewicht
Gesunder
Übergewicht
Starkes
Übergewicht
6–15
3,0–16,0
16,1–21,0
21,1–29,6
29,7–50,0
16–30
3,0–16,4
16,5–22,0
22,1–30,4
30,5–50,0
31–60
3,0–17,0
17,1–22,4
22,5–31,4
31,5–50,0
61–80
3,0–17,6
17,7–23,0
23,1–32,0
32,1–50,0
Körperwasseranteil und Muskelanteil (%)
Alter
Modus normal und athletisch
Niedrig
Gesund
Hoch
6–15
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
16–30
< 53,0
53,0–58,0
> 58,0
31–60
< 52,0
52,0–57,0
> 57,0
61–80
< 51,0
51,0–56,0
> 56,0
Körpermuskelanteil
Normal: > 44
Athlet: > 46
Knochengewicht (kg)
Gewicht
< 45
45–60
> 60
Knochengewicht
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
11
DEUTSCH
KCAL
Alter
Gewicht (kg)
KCAL (normaler Modus)
KCAL (athletischer Modus)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
30–49
60
1302
1490
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Leitfaden für Messergebnisse – Mann
Tabelle zum Körperfettanteil (%)
Modus normal und athletisch
Alter
Untergewicht
Gesunder
Übergewicht
Starkes
Übergewicht
6–15
3,0–13,0
13,1–17,4
17,5–25,6
25,7–50,0
16–30
3,0–13,6
13,7–18,0
18,1–26,4
26,5–50,0
31–60
3,0–14,0
14,1–18,6
18,7–27,0
27,1–50,0
61–80
3,0–14,4
14,5–19,0
19,1–28,0
28,1–50,0
Körperwasseranteil und Muskelanteil (%)
Alter
Modus normal und athletisch
Niedrig
Gesund
Hoch
6–15
< 57,0
57,0–62,0
> 62,0
16–30
< 56,0
56,0–61,0
> 61,0
31–60
< 55,0
55,0–60,0
> 60,0
61–80
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
Körpermuskelanteil
Normal: > 46
Athlet: > 48
Knochengewicht (kg)
Gewicht
< 60
60–75
> 75
Knochengewicht
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
12
DEUTSCH
KCAL
Alter
Frau
Mann
Gewicht (kg)
KCAL
Gewicht (kg)
KCAL
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
30–49
65
1411
80
1784
50–69
65
1346
80
1720
Batteriewechsel
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefaches (an der Unterseite der Waage), indem Sie den
Clip lösen und die Abdeckung abheben.
Wechseln Sie die Batterien.
Beachten Sie dabei die Polarität der Batterien.
Wechseln Sie stets alle Batterien aus.
Schließen Sie die Abdeckung.

Fehlerbehebung
Wenn die Wagen nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte Folgendes:
• Stellen Sie sicher, dass die Waage nicht beschädigt ist.
• Überprüfen Sie, ob alle Displayeinstellungen ordnungsgemäß vorgenommen wurden.
LCD-Display:
„LO“
Wechseln Sie die Batterien.
„Err“ of „OL“
Die maximale Traglast wurde überschritten.
„Err 2%“
Dies zeigt den Fehlerbereich bei der Körperfettmessung an.
13
DEUTSCH
Wartung:
Wischen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch ab.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine
Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen
Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des
Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet:
http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per E-Mail:
[email protected]
per Telefon:
Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
14
FRANÇAIS
Introduction
La balance numérique personnelle est conçue pour mesurer avec précision le poids et le
pourcentage de graisse corporelle. Cette balance fonctionne sur le principe d'analyse de
l'impédance bio-électrique (AIB). En mesurant la résistance électrique et en effectuant un
calcul final avec des valeurs constantes (âge, hauteur, sexe, niveau d'activité), il est possible de
déterminer le pourcentage de graisse, d'eau et de muscle corporel.
La balance est capable de mémoriser les valeurs de 10 personnes.
Afin de garantir les meilleurs résultats, les utilisateurs doivent entrer les paramètres
personnels suivants :
- Sexe
- Taille
- Âge
• Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser la balance.
• Conservez ce manuel à un endroit sûr pour une consultation future.
La balance est alimentée par 3x piles de 1,5 V de type AAA (non incluses).
Spécifications techniques
Afficheur :
Capacité :
Précision :
Précision de graisse corporelle :
Précision de quantité d'eau :
Plage d'âge pour la graisse corporelle :
Plage de taille :
Unité de taille :
Mémoire :
Unités de poids :
Dimensions :
Poids :
Afficheur numérique à cristaux liquides (LCD)
180 kg/396 lb
0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
0,1%
0,1%
de 6 à 100 ans
de 80 à 220 cm
cm/pied-pouce
10 personnes
Kilogramme (kg)/Stone (st)/Livre (lb)
32 x 32 x 2,5 mm
2 kg
Précautions d'emploi
• Pour éviter le basculement de l'appareil, ne pas vous tenir sur les coins du plateau.
• Ne pas utiliser la balance, si vous portez un stimulateur cardiaque ou d'autres appareils
médicaux internes.
• Les femmes enceintes doivent utiliser uniquement la fonction de mesure du poids.
• Ne pas ouvrir la balance en cas de mauvais fonctionnement. Cet appareil doit être ouvert
uniquement par un technicien qualifié.
• Ne pas exposer la balance à des températures élevées ou à l'humidité.
• Retirer les piles si la balance n’est pas utilisée durant une longue période.
15
FRANÇAIS
Instructions d'installation
1. Couvercle du compartiment des piles
2. Bouton de sélection de l'unité de mesure du
poids
Mise en place des piles
1. Ouvrez le couvercle des piles (sur la face arrière de la balance) en libérant l'attache et en
soulevant le couvercle.
2. Insérez les piles.
Veuillez respecter la polarité des piles.
3. Fermez le couvercle.
))
Sélection du mode de mesure du poids
Allumez la balance (bouton ON/OFF).
Utilisez le bouton de sélection de l'unité de mesure de poids (face arrière de la balance) pour
changer l'unité (kg/lb/st).
Positionnement de la balance
Placez la balance sur une surface plane, régulière et stable pour garantir sa précision.
16
FRANÇAIS
User instructions
User instructions
User instructions
Mode
Userd'emploi
instructions
User instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Écran d'affichage
Électrodes
Bouton MARCHE/ARRÊT
Bouton RÉGLAGE
Bouton HAUT
Bouton BAS
Réglage et mémorisation des données personnelles
La balance peut stocker les données personnelles de 10 personnes au total.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF.
Le numéro de mémoire personnel clignote.
2. Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour choisir votre numéro de mémoire personnel
(P0 à P9).
3. Appuyez sur le bouton SET.
Le symbole du genre clignote.
4. Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour choisir votre sexe et votre condition :
• Masculin ( )
• Féminin ( )
• Athlète de sexe masculin (
)
• Athlète de sexe féminin (
)
5. Appuyez sur le bouton SET.
L'afficheur indique la taille.
6. Utilisez les boutons UP/DOWN pour spécifier votre taille (la plage de mesure est de 80 cm
à 220 cm ou de 2’ 7,5” à 7’ 2,5”).
7. Appuyez sur le bouton SET.
L'afficheur indique l'âge (la plage d'âge est de 6 à 100 ans).
8. Utilisez les boutons UP/DOWN pour préciser votre âge.
9. Appuyez sur le bouton SET.
Les paramètres personnels sont à présent réglés et mémorisés.
17
FRANÇAIS
Mesure du poids
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF.
2. Utilisez les boutons UP/DOWN pour choisir votre numéro de mémoire personnel.
3. Montez sur le plateau de la balance pieds nus et attendez que la balance détermine votre
poids.
4. À la fin, les écrans suivants seront affichés alternativement :
1. Poids
2. Pourcentage de graisse
3. Pourcentage TBW
(Pourcentage total d'eau corporel)
1. KCAL (besoins énergétiques journaliers1)
2. Pourcentage MUS (muscle)
3. BON (poids des os)
1
Pour perdre du poids, vous devez brûler moins de calories que cette valeur.
Aperçu des résultats – femme
Tableau du taux de graisse corporelle (%)
Mode normal ou athlète
Âge
Insuffisance
pondérale
En bonne santé
Surcharge
pondérale
Obèse
de 6 à 15
de 3,0 à 16,0
de 16,1 à 21,0
de 21,1 à 29,6
de 29,7 à 50,0
de 16 à 30
de 3,0 à 16,4
de 16,5 à 22,0
de 22,1 à 30,4
de 30,5 à 50,0
de 31 à 60
de 3,0 à 17,0
de 17,1 à 22,4
de 22,5 à 31,4
de 31,5 à 50,0
de 61 à 80
de 3,0 à 17,6
de 17,7 à 23,0
de 23,1 à 32,0
de 32,1 à 50,0
Tableau du pourcentage d'eau et de muscle (%)
Mode normal ou athlète
Âge
Faible
En bonne santé
Élevé
de 6 à 15
< 54,0
de 54,0 à 59,0
> 59,0
de 16 à 30
< 53,0
de 53,0 à 58,0
> 58,0
de 31 à 60
< 52,0
de 52,0 à 57,0
> 57,0
de 61 à 80
< 51,0
de 51,0 à 56,0
> 56,0
Tableau du poids des os (kg)
Poids
< 45
de 45 à 60
> 60
Réf. du poids des os
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
18
Muscle corporel
Normal : > 44
Athlète : > 46
FRANÇAIS
Tableau KCAL
Âge
Poids (kg)
KCAL (mode normal)
KCAL (mode athlète)
de 6 à 17
50
1265
1445
de 18 à 29
55
1298
1498
de 30 à 49
60
1302
1490
de 50 à 69
60
1242
1332
de 70 à 80
50
1125
Aperçu des résultats – homme
Tableau du taux de graisse corporelle (%)
Mode normal ou athlète
Âge
Insuffisance
pondérale
En bonne santé
Surcharge
pondérale
Obèse
de 6 à 15
de 3,0 à 13,0
de 13,1 à 17,4
de 17,5 à 25,6
de 25,7 à 50,0
de 16 à 30
de 3,0 à 13,6
de 13,7 à 18,7
de 18,1 à 26,4
de 26,5 à 50,0
de 31 à 60
de 3,0 à 14,0
de 14,1 à 18,6
de 18,7 à 27,0
de 27,1 à 50,0
de 61 à 80
de 3,0 à 14,4
de 14,5 à 19,0
de 19,1 à 28,0
de 28,1 à 50,0
Tableau du pourcentage d'eau et de muscle (%)
Mode normal ou athlète
Âge
Faible
En bonne santé
Élevé
de 6 à 15
< 57,0
de 57,0 à 62,0
> 62,0
de 16 à 30
< 56,0
de 56,0 à 61,0
> 61,0
de 31 à 60
< 55,0
de 55,0 à 60,0
> 60,0
de 61 à 80
< 54,0
de 54,0 à 59,0
> 59,0
Muscle corporel
Normal : > 46
Athlète : > 48
Tableau du poids des os (kg)
Poids
< 60
de 60 à 75
> 75
Réf. du poids des os
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
Tableau KCAL
Âge
Femme
Homme
Poids (kg)
KCAL
Poids (kg)
KCAL
de 6 à 17
50
1445
60
2030
de 18 à 29
55
1498
65
1810
19
FRANÇAIS
Âge
Femme
Homme
Poids (kg)
KCAL
Poids (kg)
KCAL
de 30 à 49
65
1411
80
1784
de 50 à 69
65
1346
80
1720
Remplacement des piles
Ouvrez le couvercle des piles (sur la face arrière de la balance) en libérant l'attache et en
soulevant le couvercle.
Remplacez les piles.
Veuillez respecter la polarité des piles.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
Fermez le couvercle.

Dépannage
Effectuez les vérifications suivantes si la balance ne semble pas fonctionner :
• Assurez-vous que la balance n'est pas endommagée.
• Assurez-vous que tous les paramètres de l'affichage sont corrects.
L'écran LCD indique :
« LO »
Installer de nouvelles piles.
« Err » ou « OL »
Le poids maximum a été dépassé.
« Err 2% »
Ce message indique la marge d'erreur du pourcentage de graisse
corporelle.
20
FRANÇAIS
Entretien :
Nettoyez le pèse bagage avec un chiffon légèrement humide.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune responsabilité
pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et
noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues
comme telles dans ce document.
Élimination des déchets :
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états
membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de
vente.
La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité (et à
l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web :
http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via courriel :
[email protected]
via téléphone :
+31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
21
NEDERLANDS
Inleiding
De digitale persoonlijke weegschaal is ontworpen om nauwkeurig het lichaamsgewicht en
vet aan te geven. Deze weegschaal werkt op het principe van Bio-elektrische Impedantie
Analyse (BIA). Door de elektrische weerstand te meten en de uiteindelijke berekening van
de constante waarden (leeftijd, lengte, geslacht, activiteitenniveau) is het mogelijk om het
percentage lichaamsvet, lichaamswater en spierpercentage in het lichaam te bepalen.
De weegschaal is in staat om 10 personen te faciliteren.
Om nauwkeurige resultaten te garanderen, moeten de gebruikers de volgende persoonlijke
parameters invoeren:
- Geslacht
- Lengte
- Leeftijd
• We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u de weegschaal gebruikt.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
De weegschaal werkt met 3x 1,5 V AAA batterijen (niet inbegrepen).
Technische specificaties
Weergave:
Capaciteit:
Schaalverdeling:
Lichaamsvetpercentage:
Waterpercentage:
Leeftijdsbereik voor lichaamsvet:
Lengtebereik:
Hoogte-eenheid:
Geheugen:
Gewichtseenheden:
Afmetingen:
Gewicht:
Digitale LCD-display
180 kg/396 lb
0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
0,1%
0,1%
6–100 jaar
80–220 cm
cm/ft-in
10 personen
Kilogram (kg)/Stone (st)/Pound (lb)
32 x 32 x 2,5 mm
2 kg
Veiligheidsvoorschriften
• Om het kantelen van de eenheid te voorkomen, ga niet op de hoeken van het platform
staan.
• Gebruik de weegschaal niet als u een pacemaker of een ander medische implantaat met
elektronische componenten gebruikt.
• Zwangere vrouwen moeten alleen de gewichtsfunctie gebruiken.
• Open de weegschaal niet in het geval van een storing. Dit product mag alleen door een
gekwalificeerde technicus worden geopend.
• Stel de weegschaal niet bloot aan hoge temperaturen of vochtigheid.
• Verwijder de batterijen als ze voor een lange tijdsduur niet worden gebruikt.
22
NEDERLANDS
Installatie-instructies
1. Batterijklep
2. Gewichtseenheden-selectieknop
De batterijen installeren
1. Open de batterijklep (aan de onderkant van de weegschaal) door de clip te ontgrendelen
en de klep op te tillen.
2. Plaats de batterijen.
Zorg ervoor dat de polariteit van de batterijen juist is ingesteld.
3. Sluit de klep.
))
Selecteer weegmodus
Schakel de weegschaal aan (ON/OFF-knop).
Gebruik de gewichtseenheden-selectieknop (onderkant van de weegschaal) om de
gewichtseenheden (kg/lb/st) te selecteren.
Plaats de weegschaal
Plaats de weegschaal op een stevig, vlak oppervlak om de nauwkeurigheid te garanderen.
23
NEDERLANDS
User instructions
User
instructions
User
instructions
Gebruiksaanwijzing
User
instructions
User instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Beeldscherm
Elektroden
AAN/UIT-knop
SET-knop
OMHOOG-knop
OMLAAG-knop
Instellen en opslaan van persoonlijke gegevens
De weegschaal kan voor maximaal 10 personen persoonlijke gegevens opslaan.
1. Druk op de ON/OFF-knop.
Het nummer van de persoonlijke sleutel knippert.
2. Druk op de UP/DOWN-knoppen om een nummer van een persoonlijke sleutel (P0 tot P9)
te selecteren.
3. Druk op de SET-knop.
De symbolen van het geslacht knipperen.
4. Druk op de UP/DOWN-knoppen om het geslacht en de voorwaarde van de gebruiker te
selecteren:
• Man ( )
• Vrouw ( )
• Mannelijke atleet (
)
• Vrouwelijke atleet (
)
5. Druk op de SET-knop.
De display geeft de lengte weer.
6. Gebruik de UP/DOWN-knoppen om de lengte van de gebruiker te specificeren
(lengtebereik van de gebruiker kan tussen 80 cm–220 cm of 2’ 7,5”–7’ 2,5” liggen).
7. Druk op de SET-knop.
De display toont de leeftijd (leeftijdsbereik van de gebruiker kan tussen 6 en 100 jaar
zijn).
8. Gebruik de UP/DOWN-knoppen om de leeftijd te specificeren.
9. Druk op de SET-knop.
De persoonlijke gegevens zijn nu ingesteld en opgeslagen.
24
NEDERLANDS
Wegen
1. Druk op de ON/OFF-knop.
2. Gebruik de UP/DOWN-knoppen om het nummer van uw persoonlijke sleutel te
selecteren.
3. Stap met blote voeten op de weegschaal en wacht terwijl de weegschaal uw gewicht
analyseert.
4. Na voltooiing, zullen afwisselend de volgende schermen worden weergegeven:
1. Gewicht
2. Vetpercentage
3. TLW percentage
(Totale lichaamswater)
1. KCAL (dagelijkse caloriereferentie1)
2. Spierpercentage
3. Botgewicht
1
Om gewicht te verliezen, moet u minder calorieën dan dit verbruiken.
Resultaat richtlijnen – vrouw
Lichaamsvetverhouding-tabel (%)
Leeftijd
Normale en atletische modus
Ondergewicht
Gezondheid
Over-gewicht
Zwaarlijvig
6–15
3,0–16,0
16,1–21,0
21,1–29,6
29,7–50,0
16–30
3,0–16,4
16,5–22,0
22,1–30,4
30,5–50,0
31–60
3,0–17,0
17,1–22,4
22,5–31,4
31,5–50,0
61–80
3,0–17,6
17,7–23,0
23,1–32,0
32,1–50,0
Waterverhouding-grafiek en spierverhouding-tabel (%)
Leeftijd
Normale en atletische modus
Laag
Gezondheid
Hoog
6–15
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
16–30
< 53,0
53,0–58,0
> 58,0
31–60
< 52,0
52,0–57,0
> 57,0
61–80
< 51,0
51,0–56,0
> 56,0
Botgewicht-tabel (kg)
Gewicht
< 45
45–60
> 60
Ref. botgewicht
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
25
Lichaamspier
Normaal: > 44
Atleet: > 46
NEDERLANDS
KCAL-tabel
Leeftijd
Gewicht (kg)
KCAL (normale modus)
KCAL (atleetmodus)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
30–49
60
1302
1490
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Resultaat richtlijnen – man
Lichaamsvetverhouding-tabel (%)
Leeftijd
Normale en atletische modus
Ondergewicht
Gezondheid
Over-gewicht
Zwaarlijvig
6–15
3,0–13,0
13,1–17,4
17,5–25,6
25,7–50,0
16–30
3,0–13,6
13,7–18,0
18,1–26,4
26,5–50,0
31–60
3,0–14,0
14,1–18,6
18,7–27,0
27,1–50,0
61–80
3,0–14,4
14,5–19,0
19,1–28,0
28,1–50,0
Waterverhouding-grafiek en spierverhouding-tabel (%)
Normale en atletische modus
Leeftijd
Laag
Gezondheid
Hoog
6–15
< 57,0
57,0–62,0
> 62,0
16–30
< 56,0
56,0–61,0
> 61,0
31–60
< 55,0
55,0–60,0
> 60,0
61–80
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
Lichaamspier
Normaal: > 46
Atleet: > 48
Botgewicht-tabel (kg)
Gewicht
< 60
60–75
> 75
Ref. botgewicht
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
KCAL-tabel
Leeftijd
Vrouw
Man
Gewicht (kg)
KCAL
Gewicht (kg)
KCAL
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
30–49
65
1411
80
1784
26
NEDERLANDS
Leeftijd
50–69
Vrouw
Man
Gewicht (kg)
KCAL
Gewicht (kg)
KCAL
65
1346
80
1720
Batterijen vervangen
Open de batterijklep (aan de onderkant van de weegschaal) door de clip te ontgrendelen en
de klep op te tillen.
Vervang de batterijen.
Zorg ervoor dat de polariteit van de batterijen juist is ingesteld.
Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
Sluit de klep.

Probleemoplossing
Voer de volgende controles uit als de weegschaal niet goed werkt:
• Controleer of de weegschaal niet beschadigd is.
• Controleer of de alle display-instellingen correct zijn ingesteld.
LCD-scherm weergaven:
“LO”
Plaats nieuwe batterijen.
“Err” of “OL”
Het maximumgewicht is overschreden.
“Err 2%”
Geeft de foutmarge in het lichaamsvetpercentage aan.
27
NEDERLANDS
Onderhoud:
Veeg de weegschaal met een licht bevochtigde doek af.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen
aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt.
Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het
afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van
de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit),
materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website:
http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
via e-mail:
[email protected]
telefonisch:
+31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
28
ITALIANO
Introduzione
Questa bilancia pesapersone digitale è stata progettata per indicare con precisione il peso e il
tasso di grasso corporeo. La bilancia utilizza il metodo dell'analisi dell'impedenza bioelettrica
(BIA). Misurando la resistenza elettrica e il calcolo finale dei valori costanti (età, altezza, sesso,
livello di attività) è possibile determinare la percentuale di grasso, acqua e massa muscolare
del corpo.
La bilancia può gestire fino a dieci persone.
Per garantire l'accuratezza dei risultati, gli utenti devono immettere i seguenti parametri
personali:
- Sesso
- Altezza
- Età
• Consigliamo di leggere questo manuale prima di utilizzare la bilancia.
• Conservare questo manuale in un luogo sicuro per consultazioni future.
La bilancia funziona con 3 batterie da 1,5 V del tipo AAA (non incluse).
Specifiche tecniche
Display:
Capacità:
Suddivisione:
Suddivisione massa grassa:
Suddivisione acqua:
intervallo di età per la misurazione
della massa grassa:
Intervallo di altezza:
Unità di altezza:
Memoria:
Unità di peso:
Dimensioni:
Peso:
Display LCD digitale
180 kg/396 lb
0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
0,1%
0,1%
6–100 anni
80–220 cm
cm/ft-in
10 persone
Chilogrammo (kg)/Stone (st)/Libbra (lb)
32 x 32 x 2,5 mm
2 kg
Avvertenze di sicurezza
• Per non far ribaltare l'apparecchio, non poggiare i piedi agli angoli della piattaforma.
• La bilancia non può essere utilizzata da portatori di pacemaker o di altre apparecchiature
mediche elettroniche interne.
• Donne incinte possono utilizzare solo la funzione di misurazione del peso.
• In caso di guasto non aprire la bilancia. Questo prodotto deve essere aperto solo da
personale tecnico qualificato.
• Non esporre la bilancia a temperature elevate o a umidità.
• Rimuovere le batterie se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato.
29
ITALIANO
Istruzioni per l'installazione
1. Coperchio vano batteria
2. Tasto di selezione delle unità di peso
Installazione delle batterie
1. Aprire il vano batteria (sul lato inferiore della bilancia) sganciando la clip e sollevando il
coperchio.
2. Inserire le batterie.
Assicurarsi che la polarità delle batterie sia corretta.
3. Chiudere il vano batteria.
))
Selezione della modalità di peso
Accendere la bilancia (tasto ON/OFF).
Utilizzare il tasto di selezione delle unità di peso (nella parte inferiore della bilancia) per
selezionare le unità di peso (kg/lb/st).
Posizionamento della bilancia
Appoggiare la bilancia su una superficie stabile, piana e regolare al fine di garantire
l'accuratezza.
30
ITALIANO
User instructions
User
Userinstructions
instructions
Istruzioni
per l'uso
User instructions
User
instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Schermo
Elettrodi
Tasto ON/OFF
Tasto impostaz
Tasto SÙ
Tasto GIÙ
Impostazione e memorizzazione dei dati personali
La bilancia può memorizzare i dati personali di fino a un massimo di 10 persone.
1. Premere il tasto ON/OFF.
Il numero della posizione personale lampeggia.
2. Premere i tasti UP/DOWN per selezionare un numero di posizione (da P0 a P9).
3. Premere il tasto SET.
L'icona del sesso lampeggia.
4. Premere i tasti UP/DOWN per selezionare il sesso e le condizioni dell'utilizzatore:
• Uomo ( )
• Donna ( )
• Uomo atletico (
)
• Donna atletica (
)
5. Premere il tasto SET.
Il display mostrerà l'altezza.
6. Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare l'altezza dell'utilizzatore (l'intervallo di altezza
può essere 80 cm–220 cm oppure 2’ 7,5”–7’ 2,5”).
7. Premere il tasto SET.
Il display mostrerà l'età dell'utilizzatore (l'intervallo di età può essere tra 6 e 100 anni).
8. Con il tasto UP/DOWN specificare l'età dell'utilizzatore.
9. Premere il tasto SET.
I dati sono ora impostati e memorizzati.
Peso
1. Premere il tasto ON/OFF.
2. Con il tasto UP/DOWN selezionare il numero della propria posizione.
3. Salire sulla bilancia a piedi nudi e attendere che il peso sia analizzato.
4. Al termine, verranno alternativamente visualizzate le seguenti schermate:
31
ITALIANO
1. Peso
2. Percentuale di grasso
3. Percentuale TBW
(Acqua corporea totale)
1. KCAL (apporto calorico giornaliero1)
2. Percentuale MUS (massa muscolare)
3. BON (peso delle ossa)
1
Per perdere peso è necessario consumare meno calorie di quanto riportato.
Linee guida per la valutazione dei risultati – donne
Tabella massa grassa (%)
Modalità normale e atleta
Età
Sottopeso
Sano
Sovrappeso
Obeso
6–15
3,0–16,0
16,1–21,0
21,1–29,6
29,7–50,0
16–30
3,0–16,4
16,5–22,0
22,1–30,4
30,5–50,0
31–60
3,0–17,0
17,1–22,4
22,5–31,4
31,5–50,0
61–80
3,0–17,6
17,7–23,0
23,1–32,0
32,1–50,0
Tabella acqua corporea e massa muscolare (%)
Modalità normale e atleta
Età
Basso
Sano
Alto
6–15
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
16–30
< 53,0
53,0–58,0
> 58,0
31–60
< 52,0
52,0–57,0
> 57,0
61–80
< 51,0
51,0–56,0
> 56,0
Massa muscolare
Normale: > 44
Atleta: > 46
Tabella peso ossa (kg)
Peso
< 45
45–60
> 60
Peso ossa di riferimento
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
Tabella KCAL
Età
Peso (kg)
KCAL (modalità normale)
KCAL (modalità atleta)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
30–49
60
1302
1490
32
ITALIANO
Età
Peso (kg)
KCAL (modalità normale)
KCAL (modalità atleta)
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Linee guida per la valutazione dei risultati – uomini
Tabella massa grassa (%)
Modalità normale e atleta
Età
Sottopeso
Sano
Sovrappeso
Obeso
6–15
3,0–13,0
13,1–17,4
17,5–25,6
25,7–50,0
16–30
3,0–13,6
13,7–18,0
18,1–26,4
26,5–50,0
31–60
3,0–14,0
14,1–18,6
18,7–27,0
27,1–50,0
61–80
3,0–14,4
14,5–19,0
19,1–28,0
28,1–50,0
Tabella acqua corporea e massa muscolare (%)
Modalità normale e atleta
Età
Basso
Sano
Alto
6–15
< 57,0
57,0–62,0
> 62,0
16–30
< 56,0
56,0–61,0
> 61,0
31–60
< 55,0
55,0–60,0
> 60,0
61–80
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
Massa muscolare
Normale: > 46
Atleta: > 48
Tabella peso ossa (kg)
Peso
< 60
60–75
> 75
Peso ossa di riferimento
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
Tabella KCAL
Età
Donna
Uomo
Peso (kg)
KCAL
Peso (kg)
KCAL
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
30–49
65
1411
80
1784
50–69
65
1346
80
1720
Sostituzione della batteria
Aprire il vano batteria (sul lato inferiore della bilancia) sganciando la clip e sollevando il
coperchio.
33
ITALIANO
Sostituire la batteria.
Assicurarsi che la polarità delle batterie sia corretta.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
Chiudere il vano batteria.

Risoluzione dei problemi
Eseguire i seguenti controlli se la bilancia non funziona correttamente:
• Verificare che la bilancia non dia danneggiata.
• Verificare che tutte le impostazioni del display siano state effettuate correttamente.
Lo schermo LCD mostra:
“LO”
Installare batterie nuove.
“Err” oppure “OL”
È stato superato il peso massimo consentito.
“Err 2%”
Indica il margine di errore nella percentuale di grasso corporeo.
Manutenzione:
Pulite la bilancia con un panno leggermente inumidito.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni causati da un uso
non corretto di questo prodotto.
Dichiarazione di non responsabilità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei prodotti
sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati.
Non smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati
membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non limitativo: Dichiarazione di
conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web:
http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite e-mail:
[email protected]
tramite telefono:
+31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
34
ESPAÑOL
Introducción
La balanza personal digital está diseñada para indicar precisamente el peso y la grasa del
cuerpo. Esta balanza funciona sobre el principio de análisis de impedancia bioeléctrica
(BIA, por sus siglas en inglés). Al medir la resistencia eléctrica y el cálculo final de los valores
constantes (edad, altura, sexo, nivel de actividad), es posible determinar el porcentaje de
grasa corporal, de agua corporal y porcentaje muscular en el cuerpo.
La balanza es capaz de recordar 10 personas.
A fin de asegurar resultados precisos, los usuarios deben ingresar los siguientes parámetros
personales:
- Género
- Altura
- Edad
• Le recomendamos que lea este manual antes de usar la balanza.
• Conserve este manual en un lugar seguro para futura referencia.
La balanza funciona con 3 pilas AAA de 1,5 V (no incluidas).
Especificaciones técnicas
Pantalla:
Capacidad:
Graduación:
División de grasa corporal:
División de agua:
Rango de edad para grasa corporal:
Rango de altura:
Unidad de altura:
Memoria:
Unidades de peso:
Dimensiones:
Peso:
Pantalla LCD digital
180 kg/396 lb
0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
0,1%
0,1%
6–100 años
80–220 cm
cm/pies–pulgadas
10 personas
Kilogramo (kg)/Stone (st)/Libra (lb)
32 x 32 x 2,5 mm
2 kg
Precauciones de seguridad
• Para evitar voltear la unidad, no se pare sobre las esquinas de la plataforma.
• No utilice la balanza si tiene un marcapasos u otro dispositivo médico electrónico interno.
• Las mujeres embarazadas sólo deben usar la función de peso.
• No abra la balanza en caso de mal funcionamiento. Este producto sólo debe ser abierto
por un técnico calificado.
• No exponga la balanza a temperaturas altas o a humedad.
• Retire las baterías si el mando a distancia no se usará por un período prolongado.
35
ESPAÑOL
Instrucciones de instalación
1. Cubierta del compartimento para baterías
2. Botón de selección de unidades de peso
Instalar las baterías
1. Abra la cubierta de las baterías (en la parte inferior de la balanza), soltando el sujetador y
levantando la cubierta.
2. Inserte las baterías.
Asegúrese de que la polaridad de las baterías se fije correctamente.
3. Cierre la cubierta.
))
Seleccionar el modo de pesaje
Encienda la balanza (botón ON/OFF).
Utilice el botón de selección de unidades de peso (en la parte inferior de la balanza) para
seleccionar las unidades de peso (kg/lb/st).
Colocar la balanza
Coloque la balanza sobre una superficie firme, plana y pareja para asegurar su precisión.
36
ESPAÑOL
User instructions
User
Userinstructions
instructions
Instrucciones
para el usuario
User
instructions
User
instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pantalla de visualización
Electrodos
Botón ENCENDIDO/APAGADO
Botón AJUSTAR
Botón ARRIBA
Botón ABAJO
Configuración y almacenamiento de datos personales
La balanza puede almacenar datos personales de hasta 10 personas.
1. Pulse el botón ON/OFF.
El número de clave personal parpadea.
2. Pulse los botones UP/DOWN para seleccionar una clave personal (de P0 a P9).
3. Pulse el botón SET.
El símbolo de género parpadea.
4. Pulse los botones UP/DOWN para seleccionar el género y la condición del usuario:
• Masculino ( )
• Femenino ( )
• Masculino atleta (
)
• Femenino atleta (
)
5. Pulse el botón SET.
La pantalla muestra la altura.
6. Use los botones UP/DOWN para especificar la altura del usuario (el rango de altura del
usuario puede estar entre 80 cm–220 cm o entre 2’ 7,5”–7’ 2,5”).
7. Pulse el botón SET.
La pantalla muestra la edad (el rango de edad del usuario puede estar entre los 6 y los
100 años).
8. Use el botón UP/DOWN para especificar la edad del usuario.
9. Pulse el botón SET.
Los datos personales se ajustarán y se almacenarán.
37
ESPAÑOL
Pesaje
1. Pulse el botón ON/OFF.
2. Use el botón UP/DOWN para seleccionar su número de clave personal.
3. Párese sobre la balanza descalzo y espere mientras ésta analiza su peso.
4. Al finalizar, las siguientes pantallas se mostrarán alternadamente:
1. Peso
2. Porcentaje de grasa
3. Porcentaje de agua corporal total
(Por sus siglas en inglés)
1. KCAL (referencia calórica diaria1)
2. Porcentaje muscular (MUS)
3. BON (peso óseo)
1
Para perder peso, debe consumir menos calorías que esto.
Guía de resultados – Género femenino
Cuadro de relación de grasa corporal (%)
Edad
Modo normal y atleta
Peso insuficiente
Saludable
Sobrepeso
Obeso
6–15
3,0–16,0
16,1–21,0
21,1–29,6
29,7–50,0
16–30
3,0–16,4
16,5–22,0
22,1–30,4
30,5–50,0
31–60
3,0–17,0
17,1–22,4
22,5–31,4
31,5–50,0
61–80
3,0–17,6
17,7–23,0
23,1–32,0
32,1–50,0
Cuadro de relación de agua y cuadro de relación muscular (%)
Modo normal y atleta
Edad
Bajo
Saludable
Alto
6–15
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
16–30
< 53,0
53,0–58,0
> 58,0
31–60
< 52,0
52,0–57,0
> 57,0
61–80
< 51,0
51,0–56,0
> 56,0
Músculo corporal
Normal: > 44
Atleta: > 46
Cuadro de peso óseo (kg)
Peso
< 45
45–60
> 60
Peso óseo de referencia
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
38
ESPAÑOL
Cuadro de KCAL
Edad
Peso (kg)
KCAL (modo normal)
KCAL (modo atleta)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
30–49
60
1302
1490
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Guía de resultados – Género masculino
Cuadro de relación de grasa corporal (%)
Edad
Modo normal y atleta
Peso insuficiente
Saludable
Sobrepeso
Obeso
6–15
3,0–13,0
13,1–17,4
17,5–25,6
25,7–50,0
16–30
3,0–13,6
13,7–18,0
18,1–26,4
26,5–50,0
31–60
3,0–14,0
14,1–18,6
18,7–27,0
27,1–50,0
61–80
3,0–14,4
14,5–19,0
19,1–28,0
28,1–50,0
Cuadro de relación de agua y cuadro de relación muscular (%)
Modo normal y atleta
Edad
Bajo
Saludable
Alto
6–15
< 57,0
57,0–62,0
> 62,0
16–30
< 56,0
56,0–61,0
> 61,0
31–60
< 55,0
55,0–60,0
> 60,0
61–80
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
Músculo corporal
Normal: > 46
Atleta: > 48
Cuadro de peso óseo (kg)
Peso
< 60
60–75
> 75
Peso óseo de referencia
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
39
ESPAÑOL
Cuadro de KCAL
Edad
Femenino
Masculino
Peso (kg)
KCAL
Peso (kg)
KCAL
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
30–49
65
1411
80
1784
50–69
65
1346
80
1720
Reemplazar las baterías
Abra la cubierta de las baterías (en la parte inferior de la balanza), soltando el sujetador y
levantando la cubierta.
Reemplace las baterías.
Asegúrese de que la polaridad de las baterías se fije correctamente.
Siempre reemplace todas las baterías en forma simultánea.
Cierre la cubierta.

Solución de problemas
Realice las siguientes verificaciones si la balanza no funciona correctamente:
• Asegúrese de que la balanza no esté dañada.
• Asegúrese de que todos los ajustes en pantalla estén correctamente fijados.
La pantalla LCD muestra:
“LO”
Instale baterías nuevas.
“Err” de “OL”
Se ha excedido el peso máximo.
“Err 2%”
Indica el margen de error en el porcentaje de grasa corporal.
40
ESPAÑOL
Mantenimiento:
Límpiela con un paño húmedo.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño
debido a un uso incorrecto de este producto.
Eliminación:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos
constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación:
• Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado.
No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación
de residuos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los
estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración de
conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web:
http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviando un correo electrónico:
[email protected]
o llamando por teléfono:
+31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
41
PORTUGUÊS
Introdução
A balança digital pessoal foi concebida para indicar com precisão os índices de gordura e
peso corporal. Esta balança funciona de acordo com o princípio da Análise da Impedância
Bioeléctrica (BIA). Ao medir a resistência eléctrica e o cálculo final dos valores constantes
(idade, altura, sexo e nível de actividade) é possível determinar a percentagem de gordura,
água corporal e percentagem de músculo.
Esta balança digital pessoal tem capacidade para guardar os dados pessoais de 10 pessoas.
Para assegurar a obtenção de resultados precisos os utilizadores devem introduzir os
seguintes parâmetros pessoais:
- Género
- Altura
- Idade
• Recomenda-se a leitura deste manual antes de se utilizar a balança digital pessoal.
• Guardar este manual num local seguro para referência futura.
A balança digital pessoal funciona com 3x baterias AAA de 1,5 V (não incluídas).
Especificações técnicas
Visor:
Capacidade:
Graduação:
Distribuição da gordura corporal:
Distribuição da água:
Intervalo de idades para determinar
a gordura corporal:
Intervalo de alturas:
Unidade de altura:
Memória:
Unidades de peso:
Dimensões:
Peso:
Visor LCD digital
180 kg/396 lb
0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
0,1%
0,1%
Entre 6 e 100 anos
Entre 80 e 220 cm
cm/pés/polegadas
10 pessoas
Quilograma (kg), pedra (st) e libra (lb)
32 x 32 x 2,5 mm
2 kg
Precauções de segurança
• Para evitar inclinar a unidade, não se colocar nos cantos da plataforma de pesagem.
• Não utilizar a balança digital pessoal se o utilizador tiver um pacemaker ou outro
dispositivo médico interno electrónico.
• As mulheres grávidas só se devem pesar.
• Não tentar reparar a balança digital pessoal no caso de esta estar a funcionar
incorrectamente. Este produto só deve ser reparado por um técnico qualificado.
• Não colocar a balança digital pessoal em locais onde haja temperaturas ou humidade
elevada.
• Retirar as baterias da unidade se a previsão for de esta vir a estar desligada durante muito
tempo.
42
PORTUGUÊS
Instruções de instalação
1. Tampa do compartimento das baterias
2. Botão para selecção das unidades de
pesagem
Instalação das baterias
1. Libertar o clip e levantar a tampa do compartimento das baterias (localizado na parte
inferior da balança digital pessoal) para a abrir.
2. Introduzir as baterias.
Certificar-se de que as baterias são colocadas com a polaridade correcta.
3. Fechar a tampa do compartimento das baterias.
))
Selecção do modo de pesagem
Ligar a balança digital pessoal (botão ON/OFF).
Utilizar o botão para selecção das unidades de pesagem (localizado na parte inferior da
balança digital pessoal) para seleccionar as unidades de pesagem (kg/lb/st).
Colocação da balança digital pessoal
Colocar a balança digital pessoal sobre uma superfície firme, plana e regular para que as
pesagens realizadas sejam exactas.
43
PORTUGUÊS
User instructions
User
Userinstructions
instructions
Instruções
para o utilizador
User
Userinstructions
instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Visor
Eléctrodos
Botão LIGAR/DESLIGAR
Botão DEFINIR
Botão Para CIMA
Botão Para BAIXO
Configuração e armazenamento dos dados pessoais
A balança digital pessoal tem capacidade para guardar dados pessoais de 10 pessoas.
1. Premir o botão ON/OFF.
O número do botão pessoal pisca.
2. Premir os botões UP/DOWN para seleccionar um botão pessoal (entre P0 e P9).
3. Premir o botão SET.
Os símbolos do género piscam.
4. Premir os botões UP/DOWN para seleccionar o género e a condição física do utilizador:
• Homem ( )
• Mulher ( )
• Homem, atleta (
)
• Mulher, atleta (
)
5. Premir o botão SET.
O visor mostra a altura.
6. Premir os botões UP/DOWN para especificar a altura do utilizador. O intervalo de variação
da altura do utilizador está compreendido entre 80 cm e 220 cm (ou entre 2’ 7,5” e 7’ 2,5”).
7. Premir o botão SET.
O visor mostra a idade. O intervalo de variação da idade do utilizador está compreendido
entre 6 e 100 anos.
8. Premir os botões UP/DOWN para especificar a idade do utilizador.
9. Premir o botão SET.
Os dados pessoais estão configurados e guardados.
Pesagem
1. Premir o botão ON/OFF.
2. Premir os botões UP/DOWN para seleccionar o número do botão pessoal.
44
PORTUGUÊS
3. Subir para cima da balança digital pessoal com os pés descalços e aguardar enquanto a
balança digital pessoal analisa o peso do utilizador.
4. Depois do peso do utilizador ter sido analisado, aparecem alternadamente os seguintes
ecrãs no visor:
1. Peso
2. Percentagem de gordura
3. Percentagem de TBW
(Água corporal total)
1. KCAL (referência calórica diária1)
2. Percentagem de MUS (músculo)
3. BON (peso ósseo)
1
Para perder peso, tem de consumir menos calorias do que as apresentadas no visor.
Directrizes relativas aos resultados – mulher
Tabela de proporção da gordura corporal
Idade
Modo normal e de atleta
Abaixo do peso
Saudável
Acima do peso
Obeso
6–15
3,0–16,0
16,1–21,0
21,1–29,6
29,7–50,0
16–30
3,0–16,4
16,5–22,0
22,1–30,4
30,5–50,0
31–60
3,0–17,0
17,1–22,4
22,5–31,4
31,5–50,0
61–80
3,0–17,6
17,7–23,0
23,1–32,0
32,1–50,0
Tabela de proporção da água e de músculo (%)
Modo normal e de atleta
Idade
Baixa
Saudável
Alta
6–15
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
16–30
< 53,0
53,0–58,0
> 58,0
31–60
< 52,0
52,0–57,0
> 57,0
61–80
< 51,0
51,0–56,0
> 56,0
Músculo corporal
Normal: > 44
Atleta: > 46
Tabela do peso ósseo (kg)
Peso
< 45
45–60
> 60
Peso ósseo de referência
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
45
PORTUGUÊS
Tabela KCAL
Idade
Peso (kg)
KCAL (modo normal)
KCAL (modo de atleta)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
30–49
60
1302
1490
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Directrizes relativas aos resultados – homem
Tabela de proporção da gordura corporal
Idade
Modo normal e de atleta
Abaixo do peso
Saudável
Acima do peso
Obeso
6–15
3,0–13,0
13,1–17,4
17,5–25,6
25,7–50,0
16–30
3,0–13,6
13,7–18,0
18,1–26,4
26,5–50,0
31–60
3,0–14,0
14,1–18,6
18,7–27,0
27,1–50,0
61–80
3,0–14,4
14,5–19,0
19,1–28,0
28,1–50,0
Tabela de proporção da água e de músculo (%)
Modo normal e de atleta
Idade
Baixa
Saudável
Alta
6–15
< 57,0
57,0–62,0
> 62,0
16–30
< 56,0
56,0–61,0
> 61,0
31–60
< 55,0
55,0–60,0
> 60,0
61–80
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
Músculo corporal
Normal: > 46
Atleta: > 48
Tabela do peso ósseo (kg)
Peso
< 60
60–75
> 75
Peso ósseo de referência
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
Tabela KCAL
Idade
Mulher
Homem
Peso (kg)
KCAL
Peso (kg)
KCAL
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
30–49
65
1411
80
1784
46
PORTUGUÊS
Idade
50–69
Mulher
Homem
Peso (kg)
KCAL
Peso (kg)
KCAL
65
1346
80
1720
Substituição das baterias
Libertar o clip e levantar a tampa do compartimento das baterias (localizado na parte inferior
da balança digital pessoal) para a abrir.
Substituir as baterias.
Certificar-se de que as baterias são colocadas com a polaridade correcta.
Substituir sempre todas as baterias simultaneamente.
Fechar a tampa do compartimento das baterias.

Resolução de problemas
Verificar os seguintes parâmetros da balança digital pessoal se não estiver a funcionar
correctamente:
• Certificar-se de que a balança digital pessoal não está danificada.
• Certificar-se de que todas as definições de visualização estão configuradas
correctamente.
Aparece no visor LCD:
“LO”
Colocar baterias novas.
“Err” ou “OL”
Foi excedido o peso máximo.
“Err 2%”
Indica a margem de erro na percentagem de gordura corporal.
47
PORTUGUÊS
Manutenção:
Limpar a balança digital pessoal com um pano ligeiramente humedecido.
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano
causado pelo uso incorrecto deste produto.
Limitação de Responsabilidade:
Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas e nomes dos produtos são marcas
registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
Eliminação:
• Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado.
Não eliminar este produto juntamente com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os
estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especificações e regulamentos aplicáveis no
país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal. Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade (e
identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através do Website:
http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através de e-mail:
[email protected]
através do telefone:
+31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
48
MAGYAR
Bevezetés
A digitális személymérleg a testsúly és zsír-% pontos mérésére szolgál. Működése a
bioelektromos impedanciaelemzés (BIA) elvén alapul. A mért testsúlyból és elektromos
ellenállásból, valamint a megadott értékekből (életkor, testmagasság, nem, és sportosság),
meghatározza a test zsír-, víz- és izomarányát.
10 személy adatait tudja tárolni.
A pontos eredmények kiszámításához a következő egyéni adatokat kell megadni:
- Nem
- Testmagasság
- Életkor
• Javasoljuk, hogy a mérleg használatba vétele előtt olvassa el ezt a kis útmutatót.
• Tartsa útmutatónkat a keze ügyében.
A mérleg 3 db 1,5 V-os AAA elemmel működik (külön kell őket megvásárolni).
Műszaki adatok
Kijelző:
Terhelhetőség:
Felbontás:
Testzsír-felbontás:
Víztartalom-felbontás:
Életkor-tartomány (testzsírhoz):
Testmagasság-tartomány:
Testmagasság mértékegység:
Memória:
Testsúly-mértékegység:
Méretek:
Tömeg:
Digitális LCD
180 kg/396 lb
0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
0,1%
0,1%
6–100 év
80–220 cm
cm/ft-in
10 személy adatait tárolja
Kilogram (kg)/Stone (st)/Pound (lb)
32 x 32 x 2,5 mm
2 kg
Biztonsági óvintézkedések
• Ne álljon a mérleg lapjának a szélére, mert elbillenhet.
• Ne használja a mérleget, ha szívritmus-szabályozót vagy testébe operált más
orvoselektronikai eszközt használ.
• Terhes nők csak a testsúlymérő funkciót használják.
• Ne szedje szét a mérleget, ha nem működik, ahogy kell. A mérleget csak képzett szervizes
nyithatja fel.
• Óvja a mérleget a nedvességtől és magas hőmérséklettől.
• Vegye ki belőle az elemeket, ha hosszabb ideig nem fogja használni.
49
MAGYAR
Üzembe helyezés
1. A teleptartó fedele
2. Testsúly mértékegység választó
Az elemek behelyezése
1. Nyissa ki a teleptartót (a mérleg alsó oldalán található) a pöcök benyomásával és a fedél
kiemelésével.
2. Helyezze be az elemeket.
Ügyeljen az elemek helyes polaritására.
3. Csukja vissza a fedelet.
))
A mértékegység beállítása
Kapcsolja be a mérleget (az ON/OFF gombbal).
A mértékegység választó gombbal (a mérleg alsó oldalán található) válassza ki a kívánt
mértékegységet (kg/lb/st).
A mérleg elhelyezése
A pontos mérés végett helyezze a mérleget szilárd, sima és vízszintes felületre.
50
MAGYAR
User instructions
User
instructions
User
instructions
Használati
útmutató
Userinstructions
instructions
User
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Kijelző
Elektródok
BE/KI gomb
SET gomb
FEL gomb
LE gomb
Személyes adatok megadása és elmentése
A mérleg 10 vagy kevesebb személy adatait tudja tárolni.
1. Nyomja meg az ON/OFF gombot.
Villogni kezd a személyi kulcsszám.
2. Az UP/DOWN (FEL/LE) gombbal válassza ki a kívánt személyi kulcsszámot (P0–P9).
3. Nyomja meg a SET gombot.
Villogni kezd a nem (férfi-nő) szimbólum.
4. Az UP/DOWN (FEL/LE) gombbal válassza ki a használó nemét és sportosságát:
• Férfi ( )
• Nő ( )
• Férfi sportoló (
)
• Női sportoló (
)
5. Nyomja meg a SET gombot.
A kijelző bekéri a testmagasságot.
6. Az UP/DOWN gombbal válassza ki a testmagasság értékét, 80 cm és 220 cm között.
7. Nyomja meg a SET gombot.
A kijelző bekéri az életkort (6 és 100 év közötti értéket vár).
8. Az UP/DOWN gombbal válassza ki a felhasználó életkorát.
9. Nyomja meg a SET gombot.
Ezzel befejezte a személyes adatok megadását és elmentését.
Testsúlymérés
1. Nyomja meg az ON/OFF gombot.
2. Az UP/DOWN gombbal válassza ki személyi kulcsszámát.
3. Mezítláb álljon a mérlegre és várja meg, hogy az kijelezze testsúlyát.
4. Ennek megtörténtével a következő képernyők jelennek meg egymás után:
51
MAGYAR
1. Tömeg
2. Zsír-%
3. TBW-%
(Testvízhányad)
1. KCAL (napi kalóriaszükséglet1)
2. MUS-% (izom)
3. BON (csonttömeg)
1
Fogyáshoz ennél kevesebbet egyen.
Útmutató az eredményekhez – nők
Testzsír-% táblázat
Életkor
Normál és sportos életmód
Sovány
Egészséges
Túlsúlyos
Kövér
6–15
3,0–16,0
16,1–21,0
21,1–29,6
29,7–50,0
16–30
3,0–16,4
16,5–22,0
22,1–30,4
30,5–50,0
31–60
3,0–17,0
17,1–22,4
22,5–31,4
31,5–50,0
61–80
3,0–17,6
17,7–23,0
23,1–32,0
32,1–50,0
Vízhányad és izomhányad (%) táblázat
Normál és sportos életmód
Életkor
Kicsi
Egészséges
Nagy
6–15
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
16–30
< 53,0
53,0–58,0
> 58,0
31–60
< 52,0
52,0–57,0
> 57,0
61–80
< 51,0
51,0–56,0
> 56,0
Testizomzat
Normál: > 44
Sportos: > 46
Csonttömeg táblázat (kg)
Tömeg
< 45
45–60
> 60
Ref. csonttömeg
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
KCAL táblázat
Életkor
Súly (kg)
KCAL (normál életmód)
KCAL (sportos életmód)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
30–49
60
1302
1490
52
MAGYAR
Életkor
Súly (kg)
KCAL (normál életmód)
KCAL (sportos életmód)
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Útmutató az eredményekhez – férfiak
Testzsír-% táblázat
Életkor
Normál és sportos életmód
Sovány
Egészséges
Túlsúlyos
Kövér
6–15
3,0–13,0
13,1–17,4
17,5–25,6
25,7–50,0
16–30
3,0–13,6
13,7–18,0
18,1–26,4
26,5–50,0
31–60
3,0–14,0
14,1–18,6
18,7–27,0
27,1–50,0
61–80
3,0–14,4
14,5–19,0
19,1–28,0
28,1–50,0
Vízhányad és izomhányad (%) táblázat
Normál és sportos életmód
Életkor
Kicsi
Egészséges
Nagy
6–15
< 57,0
57,0–62,0
> 62,0
16–30
< 56,0
56,0–61,0
> 61,0
31–60
< 55,0
55,0–60,0
> 60,0
61–80
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
Testizomzat
Normál: > 46
Sportos: > 48
Csonttömeg táblázat (kg)
Tömeg
< 60
60–75
> 75
Ref. csonttömeg
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
KCAL táblázat
Életkor
Nő
Férfi
Súly (kg)
KCAL
Súly (kg)
KCAL
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
30–49
65
1411
80
1784
50–69
65
1346
80
1720
Elemcsere
Nyissa ki a teleptartót (a mérleg alsó oldalán található) a pöcök benyomásával és a fedél
kiemelésével.
53
MAGYAR
Cserélje ki az elemeket.
Ügyeljen az elemek helyes polaritására.
Elemcsere esetén cserélje ki az összes elemet.
Csukja vissza a fedelet.

Hibaelhárítás
A következőket ellenőrizze, ha nem működik a mérleg, ahogy kell:
• Ellenőrizze, hogy nem sérült-e a mérleg.
• Ellenőrizze a beállítások helyességét.
Üzenetek az LCD kijelzőn:
„LO”
Cserélje ki az elemeket.
„Err” vagy „OL”
Túlterhelték a mérleget.
„Err 2%”
Ennyi a testzsír-% hibahatára.
Karbantartás:
A mérleget kifacsart nedves ronggyal törölje tisztára.
Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.
Jótállás:
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata miatti
károkért.
Jogi nyilatkozat:
A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és védjegy a megfelelő
tulajdonos védjegye vagy bejegyzett védjegye, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Leselejtezés:
• A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni.
Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékokkal együtt.
• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és került
forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza:
Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail:
[email protected]
telefon:
+31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
54
SUOMI
Esittely
Digitaalinen henkilövaaka on suunniteltu näyttämään paino ja rasvaprosentti tarkasti. Tämä
vaaka toimii bioelektronisen impendanssianalyysiperiaatteen mukaisesti (BIA). Mittaamalla
sähköisen resistanssin ja pysyvät arvot laskemalla (ikä, pituus, sukupuoli, aktiivisuuden taso)
on mahdollista määritellä rasvaprosentti, veden ja lihasten prosenttiosuus ruumiissa.
Vaakaan voidaan tallentaa 10 henkilön tiedot.
Varmistaakseen tarkat tulokset, käyttäjien tulisi syöttää seuraavat henkilötiedot:
- Sukupuoli
- Pituus
- Ikä
• Suosittelemme käyttöohjeiden lukemista ennen vaa'an käyttöä.
• Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
Vaaka toimii 3x 1,5 V AAA paristolla (eivät tule mukana).
Tekniset tiedot
Näyttö:
Kapasiteetti:
Tarkkuus:
Rasvaprosentin tarkkuus:
Veden määrän tarkkuus:
Ikäalue rasvaprosentille:
Pituusalue:
Pituusyksikkö:
Muisti:
Painoyksiköt:
Mitat:
Paino:
Digitaalinen LCD-näyttö
180 kg/396 lb
0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
0,1%
0,1%
6–100 vuotta
80–220 cm
cm/ft-in
10 henkilöä
Kilogramma (kg)/stone (st)/pauna (lb)
32 x 32 x 2,5 mm
2 kg
Turvallisuustoimenpiteet
• Välttääksesi laitteen kallistumista, älä seiso alustan reunoilla.
• Älä käytä vaakaa, jos sinulla on sydämentahdistin tai vastaava sähköinen lääketieteellinen
laite.
• Raskaana olevien naisten tulisi käyttää vain painotoimintoa.
• Älä avaa vaakaa vikatilanteessa. Tämä laitteen saa avata vain koulutuksen saanut asentaja.
• Älä altista vaakaa korkeille lämpötiloille tai kosteudelle.
• Poista paristot, jos vaakaa ei käytetä pitkään aikaan.
55
SUOMI
Asennusohjeet
1. Paristokotelon kansi
2. Painoyksiköiden valintapainike
Aseta paristot
1. Avaa paristokotelo (vaa'an alapuolella) vapauttamalla kielekkeen ja nostamalla kannen.
2. Aseta paristot.
Varmista, että paristot ovat oikein päin.
3. Sulje kansi.
))
Valitse punnitustila
Kytke vaaka päälle (ON/OFF-painike).
Käytä painoyksikön valintapainiketta (vaa'an alapuolella) painoyksiköiden valitsemiseksi (kg/
lb/st).
Vaa'an sijoittaminen
Aseta vaaka vakaalle ja tasaiselle pinnalle tarkkuuden varmistamiseksi.
56
SUOMI
User instructions
User
Userinstructions
instructions
Käyttöohjeet
Userinstructions
instructions
User
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Näyttöruutu
Elektrodit
Virtakytkin
SET-painike
YLÖS-painike
ALAS-painike
Henkilötietojen asettaminen ja tallennus
Vaaka voi tallentaa 10 henkilön tiedot.
1. Paina ON/OFF -painiketta.
Henkilönumero välkkyy.
2. Paina UP/DOWN -painikkeita valitaksesi henkilönumeron (P0–P9).
3. Paina SET -painiketta.
Sukupuolen symboli välkkyy.
4. Paina UP/DOWN -painikkeita valitaksesi käyttäjän sukupuolen ja kunnon:
• Mies ( )
• Nainen ( )
• Miesurhelilija (
)
• Naisurheilija (
)
5. Paina SET -painiketta.
Näytössä näkyy pituus.
6. Käytä UP/DOWN painikkeita määrittääksesi käyttäjän pituuden (käyttäjän pituus voi olla
80 cm–220 cm).
7. Paina SET -painiketta.
Näytössä näkyy ikä (käyttäjän ikä voi olla välillä 6–100 vuotta).
8. Käytä UP/DOWN -painiketta määrittääksesi käyttäjän iän.
9. Paina SET -painiketta.
Henkilön tiedot on nyt asetettu ja tallennettu.
Punnitseminen
1. Paina ON/OFF -painiketta.
2. Käytä UP/DOWN -painiketta valitaksesi henkilökohtaisen numerosi.
3. Astu vaa'alle paljain jaoin ja odota, kun vaaka analysoi painosi.
4. Kun tämä on tehty, seuraavat ruudut näytetään:
57
SUOMI
1. Paino
2. Rasvaprosentti
3. TBW prosenttiosuus
(TBW=Total Body Water)
1. KCAL (päivittäinen kalorimäärä1)
2. MUS prosenttiosuus (lihas)
3. BON (luun paino)
1
Pudottaaksesi painoa sinun täytyy kuluttaa kaloreita tätä enemmän.
Ohjeet tuloksista – naiset
Rasvaprosenttikaavio (%)
Normaali ja urheilijatila
Ikä
Alipaino
Terve
Ylipaino
Vaikea ylipaino
6–15
3,0–16,0
16,1–21,0
21,1–29,6
29,7–50,0
16–30
3,0–16,4
16,5–22,0
22,1–30,4
30,5–50,0
31–60
3,0–17,0
17,1–22,4
22,5–31,4
31,5–50,0
61–80
3,0–17,6
17,7–23,0
23,1–32,0
32,1–50,0
Veden osuus painosta ja lihasten määrä (%)
Normaali ja urheilijatila
Ikä
Matala
Terve
Korkea
6–15
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
16–30
< 53,0
53,0–58,0
> 58,0
31–60
< 52,0
52,0–57,0
> 57,0
61–80
< 51,0
51,0–56,0
> 56,0
Vartalon lihakset
Normaali: > 44
Urheilija: > 46
Luun painokaavio (kg)
Paino
< 45
45–60
> 60
Luun viitepaino
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
KCAL kaavio
Ikä
Paino (kg)
KCAL (normaalitila)
KCAL (urheilija)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
30–49
60
1302
1490
58
SUOMI
Ikä
Paino (kg)
KCAL (normaalitila)
KCAL (urheilija)
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Ohjeet tuloksista – miehet
Rasvaprosenttikaavio (%)
Normaali ja urheilijatila
Ikä
Alipaino
Terve
Ylipaino
Vaikea ylipaino
6–15
3,0–13,0
13,1–17,4
17,5–25,6
25,7–50,0
16–30
3,0–13,6
13,7–18,0
18,1–26,4
26,5–50,0
31–60
3,0–14,0
14,1–18,6
18,7–27,0
27,1–50,0
61–80
3,0–14,4
14,5–19,0
19,1–28,0
28,1–50,0
Veden osuus painosta ja lihasten määrä (%)
Normaali ja urheilijatila
Ikä
Matala
Terve
Korkea
6–15
< 57,0
57,0–62,0
> 62,0
16–30
< 56,0
56,0–61,0
> 61,0
31–60
< 55,0
55,0–60,0
> 60,0
61–80
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
Vartalon lihakset
Normaali: > 46
Urheilija: > 48
Luun painokaavio (kg)
Paino
< 60
60–75
> 75
Luun viitepaino
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
KCAL kaavio
Ikä
Nainen
Mies
Paino (kg)
KCAL
Paino (kg)
KCAL
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
30–49
65
1411
80
1784
50–69
65
1346
80
1720
Paristojen vaihto
Avaa paristokotelo (vaa'an alapuolella) vapauttamalla kielekkeen ja nostamalla kannen.
59
SUOMI
Vaihda paristot.
Varmista, että paristot ovat oikein päin.
Vaihda aina kaikki paristot samalla kertaa.
Sulje kansi.

Vianmääritys
Tee seuraavat tarkastukset, jos vaaka ei toimi oikein:
• Varmista, että vaaka ei ole vahingoittunut.
• Varmista, että näytön asetukset ovat oikein.
LCD-ruutu näyttää:
”LO”
Asenna uudet paristot.
”Err”/”OL”
Maksimipaino on ylitetty.
”Err 2%”
Osoittaa virhemarginaalin rasvaprosentin suhteen.
Huolto:
Pyyhi vaaka nihkeällä liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat
tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien
omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Hävittäminen:
• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa kaikissa
Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta:
http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla:
[email protected]
puhelimitse:
+31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT
60
SVENSKA
Inledning
Den digitala personvågen är utformad för att ange exakt kroppsvikt och kroppsfett. Denna
våg fungerar enligt principen om Bioelektrisk Impedans Analys (BIA). Genom att mäta det
elektriska motståndet och den slutliga beräkningen av de konstanta värdena (ålder, längd,
kön, aktivitetsnivå) är det möjligt att bestämma den procentuella andelen av kroppsfett,
kroppsvatten och muskler i kroppen.
Vågen har användarminne för 10 personer.
För att säkerställa korrekta resultat bör användarna ange följande personliga variabler:
- Kön
- Längd
- Ålder
• Vi rekommenderar att du läser denna manual innan du använder vågen.
• Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens.
Vågen drivs med 3 st AAA-batterier på 1,5 V (ingår ej).
Tekniska specifikationer
Visa:
Kapacitet:
Gradering:
Kroppsfettgradering:
Vätskegradering:
Åldersintervall för kroppsfett:
Längdintervall:
Längdenhet:
Minne:
Viktenheter:
Mått:
Vikt:
Digital LCD-skärm
180 kg/396 lb
0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
0,1%
0,1%
6–100 år
80–220 cm
cm/ft-in
10 personer
Kilogram (kg)/Stone (st)/Pound (lb)
32 x 32 x 2,5 mm
2 kg
Säkerhetsanvisningar
• Ställ dig inte på plattformens hörn, för att undvika att enheten välter.
• Använd inte vågen om du har en pacemaker eller annan intern elektronisk medicinsk
utrustning.
• Gravida kvinnor bör endast använda viktfunktionen.
• Öppna inte vågen i händelse av en felfunktion. Denna produkt bör endast öppnas av en
kvalificerad tekniker.
• Utsätt inte vågen för höga temperaturer eller fukt.
• Ta ut batterierna om de inte kommer att användas under en längre tid.
61
SVENSKA
Installationsinstruktioner
1. Batterilucka
2. Knapp för val av viktenhet
Installera batterierna
1. Öppna batteriluckan (på undersidan av vågen) genom att släppa klippet och lyfta luckan.
2. Sätt in batterierna.
Var noga med att polariteten hos batterierna blir korrekt.
3. Stäng luckan.
))
Välj typ av vägning
Sätt på vågen (ON/OFF knappen).
Använd knappen för val av viktenheter (på undersidan av vågen) för att välja viktenheterna
(kg/lb/st).
Placera vågen
Placera vågen på en fast, plan och jämn yta för att säkerställa ett exakt resultat.
62
SVENSKA
User instructions
User instructions
Bruksanvisning
Userinstructions
instructions
User
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Bildskärm
Elektroder
PÅ/AV knapp
INSTÄLLNING knapp
UPP knapp
NER knapp
Ställa in och lagra personliga data
Vågen kan lagra personliga data för upp till 10 personer.
1. Tryck på ON/OFF knappen.
Personliga nyckelnumret blinkar.
2. Tryck på UP/DOWN knapparna för att välja en personlig nyckel (P0 till P9).
3. Tryck på SET knappen.
Val av kön symbolerna blinkar.
4. Tryck på UP/DOWN knapparna för att välja användarens kön och kondition:
• Man ( )
• Kvinna ( )
• Manlig atlet (
)
• Kvinnlig atlet (
)
5. Tryck på SET knappen.
Skärmen visar längden.
6. Använd UP/DOWN knapparna för att ange användarens längd (användarens längd kan
vara mellan 80 cm–220 cm eller 2’ 7,5”–7’ 2,5”).
7. Tryck på SET knappen.
Skärmen visar ålder (användarens åldersintervall kan ligga mellan 6 och 100 år).
8. Använd UP/DOWN knappen för att ange användarens ålder.
9. Tryck på SET knappen.
Personliga data är nu inställda och lagrade.
Vägning
1. Tryck på ON/OFF knappen.
2. Använd UP/DOWN knappen för att välja ditt personliga nyckelnummer.
3. Ställ dig på vågen utan skor och vänta medan vågen analyserar din vikt.
4. När det är färdigt, kommer följande skärmbilder att visas växelvis:
63
SVENSKA
1. Vikt
2. Fettprocent
3. TBW procent
(Total vätska i kroppen)
1. KCAL (daglig kalorireferens1)
2. MUS procent (muskler)
3. BON (benvikt)
1
För att gå ner i vikt måste du konsumera färre kalorier än dessa.
Resultatguide – kvinna
Kroppsfett ratio diagram (%)
Normal och atletiskt
Ålder
Underviktig
Hälsosam
Överviktig
Mycket överviktig
6–15
3,0–16,0
16,1–21,0
21,1–29,6
29,7–50,0
16–30
3,0–16,4
16,5–22,0
22,1–30,4
30,5–50,0
31–60
3,0–17,0
17,1–22,4
22,5–31,4
31,5–50,0
61–80
3,0–17,6
17,7–23,0
23,1–32,0
32,1–50,0
Vatten ratio diagram och muskel ratio diagram (%)
Normal och atletiskt
Ålder
Låg
Hälsosam
Hög
Kroppsmuskler
6–15
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
16–30
< 53,0
53,0–58,0
> 58,0
31–60
< 52,0
52,0–57,0
> 57,0
61–80
< 51,0
51,0–56,0
> 56,0
Normal: > 44
Atletisk: > 46
Benvikt diagram (kg)
Vikt
< 45
45–60
> 60
Ref. ben vikt
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
KCAL diagram
Ålder
Vikt (kg)
KCAL (normal)
KCAL (atletisk)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
30–49
60
1302
1490
64
SVENSKA
Ålder
Vikt (kg)
KCAL (normal)
KCAL (atletisk)
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Resultatguide – man
Kroppsfett ratio diagram (%)
Normal och atletiskt
Ålder
Underviktig
Hälsosam
Överviktig
Mycket överviktig
6–15
3,0–13,0
13,1–17,4
17,5–25,6
25,7–50,0
16–30
3,0–13,6
13,7–18,0
18,1–26,4
26,5–50,0
31–60
3,0–14,0
14,1–18,6
18,7–27,0
27,1–50,0
61–80
3,0–14,4
14,5–19,0
19,1–28,0
28,1–50,0
Vatten ratio diagram och muskel ratio diagram (%)
Normal och atletiskt
Ålder
Låg
Hälsosam
Hög
6–15
< 57,0
57,0–62,0
> 62,0
16–30
< 56,0
56,0–61,0
> 61,0
31–60
< 55,0
55,0–60,0
> 60,0
61–80
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
Kroppsmuskler
Normal: > 46
Atletisk: > 48
Benvikt diagram (kg)
Vikt
< 60
60–75
> 75
Ref. ben vikt
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
KCAL diagram
Ålder
Kvinna
Man
Vikt (kg)
KCAL
Vikt (kg)
KCAL
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
30–49
65
1411
80
1784
50–69
65
1346
80
1720
Byt ut batterierna
Öppna batteriluckan (på undersidan av vågen) genom att släppa klippet och lyfta luckan.
65
SVENSKA
Byt ut batterierna.
Var noga med att polariteten hos batterierna blir korrekt.
Byt alltid ut alla batterier samtidigt.
Stäng luckan.

Felsökning
Utför följande kontroller om vågen inte fungerar:
• Se till att vågen inte är skadad.
• Se till att allt på bildskärmen är inställt på rätt sätt.
LCD-skärmen visar:
”LO”
Installera nya batterier.
”Err” of ”OL”
Maxvikten har överskridits.
”Err 2%”
Anger felmarginalen i kroppsfett procent.
Underhåll:
Torka vågen med en lätt fuktad trasa.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som orsakats av
felaktig användning av denna produkt.
Friskrivningsklausul:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
Kassering:
• Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral.
Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater
inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga specifikationer och regler i försäljningslandet.
Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration om överensstämmelse
(och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport.
Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp:
via webbplatsen:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-post:
[email protected]
via telefon:
+31 (0)73-5993965 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
66
ČESKY
Úvod
Digitální osobní váha je určena k přesné indikaci tělesné hmotnosti a obsahu tuku v těle.
Tato váha pracuje na principu analýzy bioelektrické impedance (BIA). Měřením elektrického
odporu a konečnou kalkulací konstantních hodnot (věk, výška, pohlaví, úroveň aktivity) je
možné určit procentuální podíl tělního tuku, vody a svalové hmoty v těle.
Váhu může používat až 10 osob.
K získání přesných výsledků vážení by měli uživatelé vložit následující požadované osobní
parametry:
- Pohlaví
- Výška
- Věk
• Před použitím váhy doporučujeme, abyste si přečetli tento manuál.
• Uložte si tento návod na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.
Váhu napájí 3 ks 1,5 V baterií typu AAA (baterie nejsou součástí balení).
Technické údaje
Displej:
Kapacita:
Rozlišení:
Přesnost měření podílu tělního tuku:
Přesnost měření podílu vody:
Věkové rozpětí pro měření tělního tuku:
Rozpětí výšky:
Jednotka výšky:
Paměť:
Váhové jednotky:
Rozměry:
Hmotnost:
Digitální LCD displej
180 kg/396 lb
0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
0,1 %
0,1 %
6–100 let
80–220 cm
cm/stopy-palce
10 osob
kilogram (kg)/kámen (st)/libra (lb)
32 x 32 x 2,5 mm
2 kg
Bezpečnostní opatření
• Vyhněte se převrácení váhy – nestoupejte na okraje plošiny váhy.
• Nepoužívejte váhu, jestliže používáte kardiostimulátor nebo jiné vnitřní elektronické
lékařské přístroje.
• Těhotné ženy by měly používat pouze funkci vážení.
• V případě poruchy váhu nerozebírejte. Tento výrobek může být demontován pouze
kvalifikovaným technikem.
• Nevystavujte váhu vysokým teplotám nebo vlhkosti.
• Jestliže nebudete váhu dlouhou dobu používat, vyjměte z ní baterie.
67
ČESKY
Pokyny k instalaci
1. Kryt prostoru pro baterie
2. Tlačítko výběru jednotky hmotnosti
Vložení baterií
1. Otevřete kryt prostoru pro baterie (na spodní straně váhy) uvolněním úchytky a
vyzdvihnutím dvířek prostoru pro baterie.
2. Vložte dovnitř baterie.
Ujistěte se o správné polaritě baterií.
3. Uzavřete kryt prostoru pro baterie.
))
Výběr režimu vážení
Zapněte váhu (tlačítko ON/OFF).
Použijte tlačítko výběru jednotky hmotnosti (na spodní straně váhy) (kg/lb/st).
Umístění váhy
Pro zajištění přesných výsledků místěte váhu na pevný, plochý a rovný povrch.
68
ČESKY
User instructions
User
instructions
User
instructions
Pokyny
k použití
Userinstructions
instructions
User
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Obrazovka displeje
Senzory
Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Tlačítko SET
Tlačítko NAHORU
Tlačítko DOLŮ
Nastavení a uložení osobních dat
Váha může uložit osobní data pro až 10 osob.
1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
Ikonka osobní předvolby bude blikat.
2. Stiskněte UP/DOWN tlačítka k výběru osobní předvolby (P0 až P9).
3. Stiskněte tlačítko SET.
Začne blikat symbol pro pohlaví.
4. Stiskněte UP/DOWN k výběru pohlaví uživatele a jeho kondice:
• Muži ( )
• Ženy ( )
• Muž sportovec (
)
• Žena sportovkyně (
)
5. Stiskněte tlačítko SET.
Na displeji se objeví hmotnost.
6. Použijte UP/DOWN tlačítka pro specifikaci výšky uživatele (rozpětí výšky je mezi
80 cm–200 cm nebo 2’ 7,5”–7’ 2,5”).
7. Stiskněte tlačítko SET.
Na displeji se objeví věk (věk uživatele lze nastavit v rozmezí 6–100 let).
8. Použijte UP/DOWN tlačítkko pro specifikaci věku.
9. Stiskněte tlačítko SET.
Nyní budou vaše osobní data nastavena a uložena.
Vážení
1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
2. Použijte UP/DOWN tlačítko pro výběr čísla vaší osobní předvolby.
3. Vstupte na plošinu váhy bosými chodidly a vyčkejte než váha provede analýzu vaší
hmotnosti.
69
ČESKY
4. Po provedení analýzy se budou na displeji střídavě objevovat následující obrazovky:
1. Hmotnost
2. Procento podílu tělního tuku
3. Procento podílu vody v těle
(Celkový podíl vody v těle)
1. KCAL (denní kalorická reference1)
2. MUS (procento podílu svalové hmoty)
3. BON (hmotnost kostí)
1
K snížení hmotnosti musíte konzumovat méně kalorií než je zobrazeno na displeji.
Výsledky vážení – ženy
Tabulka procentuálního podílu tělního tuku (%)
Normální nebo sportovní režim
Věk
Váha pod normál
Optimální
Nadváha
Obéznost
6–15
3,0–16,0
16,1–21,0
21,1–29,6
29,7–50,0
16–30
3,0–16,4
16,5–22,0
22,1–30,4
30,5–50,0
31–60
3,0–17,0
17,1–22,4
22,5–31,4
31,5–50,0
61–80
3,0–17,6
17,7–23,0
23,1–32,0
32,1–50,0
Tabulka procentuálního podílu obsahu vody & podílu svalové hmoty (%)
Normální nebo sportovní režim
Věk
Nízký
Optimální
Vysoký
6–15
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
16–30
< 53,0
53,0–58,0
> 58,0
31–60
< 52,0
52,0–57,0
> 57,0
61–80
< 51,0
51,0–56,0
> 56,0
Svalová hmota
Normální: > 44
Sportovní: > 46
Tabulka hmotnosti kostí (kg)
Hmotnost
< 45
45–60
> 60
Referenční hmotnost kostí
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
Tabulka KCAL
Věk
Hmotnost (kg)
KCAL (normální režim)
KCAL (sportovní režim)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
70
ČESKY
Věk
Hmotnost (kg)
KCAL (normální režim)
KCAL (sportovní režim)
30–49
60
1302
1490
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Výsledky vážení – muži
Tabulka procentuálního podílu tělního tuku (%)
Normální nebo sportovní režim
Věk
Váha pod normál
Optimální
Nadváha
Obéznost
6–15
3,0–13,0
13,1–17,4
17,5–25,6
25,7–50,0
16–30
3,0–13,6
13,7–18,0
18,1–26,4
26,5–50,0
31–60
3,0–14,0
14,1–18,6
18,7–27,0
27,1–50,0
61–80
3,0–14,4
14,5–19,0
19,1–28,0
28,1–50,0
Tabulka procentuálního podílu obsahu vody & podílu svalové hmoty (%)
Normální nebo sportovní režim
Věk
Nízký
Optimální
Vysoký
6–15
< 57,0
57,0–62,0
> 62,0
16–30
< 56,0
56,0–61,0
> 61,0
31–60
< 55,0
55,0–60,0
> 60,0
61–80
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
Svalová hmota
Normální: > 46
Sportovní: > 48
Tabulka hmotnosti kostí (kg)
Hmotnost
< 60
60–75
> 75
Referenční hmotnost kostí
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
Tabulka KCAL
Věk
Ženy
Muži
Hmotnost (kg)
KCAL
Hmotnost (kg)
KCAL
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
30–49
65
1411
80
1784
50–69
65
1346
80
1720
71
ČESKY
Výměna baterií
Otevřete kryt prostoru pro baterie (na spodní straně váhy) uvolněním úchytky a vyzdvihnutím
dvířek prostoru pro baterie.
Vyměňte baterie.
Ujistěte se o správné polaritě baterií.
Vždy vyměňte všechny baterie najednou.
Uzavřete kryt prostoru pro baterie.

Řešení problémů
Jestliže váha neváží správně, proveďte následující body kontroly:
• Ujistěte se, že váha není poškozena.
• Ujistěte se, že jsou všechna nastavení displeje v pořádku.
Při zobrazení na LCD displeji:
„LO“
Vložte nové baterie.
„Err“ z „OL“
Byla překročena maximální hmotnost.
„Err 2%“
Indikuje toleranci chyb v procentuálním podílu tělního tuku.
72
ČESKY
Údržba:
Otřete váhu mírně navlhčeným hadříkem.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Záruka:
Při provedení jakýchkoli změn a/nebo úprav výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto výrobku výrobce nenese
odpovědnost za vzniklé škody.
Vyloučení zodpovědnosti:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované
obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace:
• Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně.
Nevyhazujte tento výrobek spolu s běžným komunálním odpadem.
• Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve všech členských státech
Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specifikace a předpisy státu, ve kterém se prodává.
Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace produktu), materiálový bezpečnostní
list, zpráva o testování produktu.
V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:
Webové stránky:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
E-mail:
[email protected]
Telefon:
+31 (0)73-5993965 (během otevírací doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
73
ROMÂNĂ
Introducere
Cântarul digital pentru cântărire personală este conceput pentru indicarea precisă a greutăţii
corporale şi grăsimii. Acest cântar funcţionează pe principiul analizei impedanţei bioelectrice
(BIA). Prin măsurarea rezistenţei electrice şi calcularea finală a valorilor constante (vârstă,
înălţime, sex, nivelul de activitate) este posibilă stabilirea procentajului de grăsime corporală
şi procentajului masei musculare şi apei din corp.
Cântarul poate facilita înregistrarea a 10 persoane.
Pentru rezultate exacte, utilizatorii ar trebui să introducă următorii parametrii personali:
- Gen
- Înălţime
- Vârsta
• Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de utilizarea cântarului.
• Păstraţi acest manual la loc sigur pentru a-l putea consulta pe viitor.
Cântarul funcţionează cu baterii 3x 1,5 V AAA (neincluse).
Date tehnice
Afişaj:
Capacitate:
Gradare:
Diviziunea grăsimii corporale:
Diviziunea nivelului de apă:
Intervalul de vârstă pentru grăsimea corporală:
Intervalul înălţimii:
Unitatea înălţimii:
Memorie:
Unităţi de măsură:
Dimensiuni:
Greutate:
Afişaj LCD digital
180 kg/396 lb
0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
0,1%
0,1%
6–100 ani
80–220 cm
cm/picioare-inci
10 persoane
Kilograme (kg)/ocale (st)/livre (lb)
32 x 32 x 2,5 mm
2 kg
Măsuri de precauţie
• Pentru a evita înclinarea unităţii, nu staţi pe colţurile platformei.
• Nu utilizaţi cântarul dacă aveţi un stimulator cardiac sau alt dispozitiv medical intern.
• Femeile însărcinate trebuie să folosească doar funcţia de cântărire.
• Nu deschideţi cântarul în cazul unei defecţiuni. Acest produs trebuie deschis doar de
către un tehnician calificat.
• Nu expuneţi cântarul la temperaturi înalte sau umiditate.
• Înlăturaţi bateriile dacă aparatul nu este utilizat o perioadă îndelungată de timp.
74
ROMÂNĂ
Instrucţiuni de instalare
1. Capacul compartimentului bateriei
2. Butonul pentru selectarea unităţilor de
măsură
Instalaţi bateriile
1. Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii (pe partea inferioară a cântarului)
prin eliberarea clemei şi ridicarea capacului.
2. Introduceţi bateriile.
Asiguraţi-vă că polaritatea bateriilor este setată corect.
3. Închideţi capacul.
))
Selectarea modului de cântărire
Porniţi cântarul (butonul ON/OFF).
Utilizaţi butonul pentru selectarea unităţilor de măsură (pe partea inferioară a cântarului)
pentru a selecta unităţile de măsură (kg/lb/st).
Amplasarea cântarului
Amplasaţi cântarul pe o suprafaţă solidă, plană şi uniformă pentru a obţine rezultate exacte.
75
ROMÂNĂ
User instructions
User
instructions
User
instructions
Instrucţiuni
de utilizare
User
instructions
User
instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Afişaj
Electrozi
Buton PORNIRE/OPRIRE
Buton SETARE
Buton SUS
Buton JOS
Setarea şi înregistrarea datelor personale
Cântarul poate înregistra datele personale pentru maxim 10 persoane.
1. Apăsaţi butonul ON/OFF.
Numărul tastei personale luminează intermitent.
2. Apăsaţi butoanele UP/DOWN pentru selectarea unei taste personale (de la P0 la P9).
3. Apăsaţi butonul SET.
Simbolurile pentru gen luminează intermitent.
4. Apăsaţi butoanele UP/DOWN pentru a selecta parametrii şi genul utilizatorului:
• Masculin ( )
• Feminin ( )
• Atlet – masculin (
)
• Atlet – feminin (
)
5. Apăsaţi butonul SET.
Afişajul indică înălţimea.
6. Utilizaţi butoanele UP/DOWN pentru a specifica înălţimea utilizatorului ( intervalul
înălţimii utilizatorului poate varia de la 80 cm la 220 cm sau de la 2’ 7,5” la 7’ 2,5”).
7. Apăsaţi butonul SET.
Afişajul indică vârsta (intervalul vârstei utilizatorului poate fi între 6 şi 100 de ani).
8. Utilizaţi butonul UP/DOWN pentru a specifica vârsta utilizatorului.
9. Apăsaţi butonul SET.
Datele personale sunt acum setate şi înregistrate.
Cântărirea
1. Apăsaţi butonul ON/OFF.
2. Utilizaţi butonul UP/DOWN pentru selectarea numărului tastei personale.
3. Păşiţi pe cântar cu picioarele goale şi aşteptaţi în timp ce cântarul vă analizează greutatea.
4. După analizare, următoarele ecrane vor fi afişate alternativ:
76
ROMÂNĂ
1. Greutate
2. Procentul de grăsime
3. Procentul TBW
(Conţinutul total de apă din corp)
1. KCAL (raportul de calorii zilnic1)
2. Procentajul MUS (masă musculară)
3. BON (masa osoasă)
1
Pentru a pierde în greutate, trebuie să consumaţi mai puţine calorii decât acest raport.
Tabel orientativ – pentru femei
Tabelul procentajului de grăsime corporală (%)
Vârsta
Modul normal şi atlet
Subponderal
Sănătos
Supraponderal
Obez
6–15
3,0–16,0
16,1–21,0
21,1–29,6
29,7–50,0
16–30
3,0–16,4
16,5–22,0
22,1–30,4
30,5–50,0
31–60
3,0–17,0
17,1–22,4
22,5–31,4
31,5–50,0
61–80
3,0–17,6
17,7–23,0
23,1–32,0
32,1–50,0
Tabelul procentajului masei musculare & procentajului de apă (%)
Vârsta
Modul normal şi atlet
Scăzut
Sănătos
Ridicat
6–15
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
16–30
< 53,0
53,0–58,0
> 58,0
31–60
< 52,0
52,0–57,0
> 57,0
61–80
< 51,0
51,0–56,0
> 56,0
Masă musculară
Normal: > 44
Atlet: > 46
Tabelul masei osoase (kg)
Greutate
< 45
45–60
> 60
Ref. greutate osoasă
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
Tabel KCAL
Vârsta
Greutate (kg)
KCAL (modul normal)
KCAL (modul atlet)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
30–49
60
1302
1490
77
ROMÂNĂ
Vârsta
Greutate (kg)
KCAL (modul normal)
KCAL (modul atlet)
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Tabel orientativ – pentru bărbaţi
Tabelul procentajului de grăsime corporală (%)
Vârsta
Modul normal şi atlet
Subponderal
Sănătos
Supraponderal
Obez
6–15
3,0–13,0
13,1–17,4
17,5–25,6
25,7–50,0
16–30
3,0–13,6
13,7–18,0
18,1–26,4
26,5–50,0
31–60
3,0–14,0
14,1–18,6
18,7–27,0
27,1–50,0
61–80
3,0–14,4
14,5–19,0
19,1–28,0
28,1–50,0
Tabelul procentajului masei musculare & procentajului de apă (%)
Vârsta
Modul normal şi atlet
Scăzut
Sănătos
Ridicat
6–15
< 57,0
57,0–62,0
> 62,0
16–30
< 56,0
56,0–61,0
> 61,0
31–60
< 55,0
55,0–60,0
> 60,0
61–80
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
Masă musculară
Normal: > 46
Atlet: > 48
Tabelul masei osoase (kg)
Greutate
< 60
60–75
> 75
Ref. greutate osoasă
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
Tabel KCAL
Vârsta
Feminin
Masculin
Greutate (kg)
KCAL
Greutate (kg)
KCAL
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
30–49
65
1411
80
1784
50–69
65
1346
80
1720
Înlocuirea bateriilor
Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii (pe partea inferioară a cântarului) prin
eliberarea clemei şi ridicarea capacului.
78
ROMÂNĂ
Înlocuiţi bateriile.
Asiguraţi-vă că polaritatea bateriilor este setată corect.
Înlocuiţi întotdeauna bateriile în acelaşi timp.
Închideţi capacul.

Identificarea şi remedierea defecţiunilor
Efectuaţi următoarele verificări în cazul în care cântarul nu funcţionează corect:
• Asiguraţi-vă că aparatul nu este deteriorat.
• Asiguraţi-vă cătoate setărilede afişaresunt setate corect.
Afişajul LCD indică:
„LO”
Instalaţi baterii noi.
„Err” sau „OL”
Greutatea maximă a fost depăşită.
„Err 2%”
Indică marja de eroare a procentajului grăsimii corpului.
Întreţinere:
Ştergeţi cântarul cu o cârpă uşor umedă.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea pentru daunele provocate
de utilizarea incorectă a acestui produs.
Renunţarea la răspundere:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Eliminare:
• Acest produs a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat.
Nu eliminaţi acest produs odată cu deşeurile menajare.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante, valabile în toate statele
membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate specificaţiile şi reglementările aplicabile în toate ţările în
care se vinde.
Documentaţia originală este disponibilă la cerere. Aceasta include, fără a se limita la acestea, următoarele: Declaraţia de Conformitate
(şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa Materialului, raportul de testare a produsului.
Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi:
de pe site:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
prin e-mail:
[email protected]
prin telefon:
+31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
79
ΕΛΛΗΝΙΚA
Εισαγωγή
Η ψηφιακή ζυγαριά ατόμων έχει σχεδιαστεί για την ακριβή μέτρηση του σωματικού βάρους
και λίπους. Η ζυγαριά βασίζεται στην αρχή της Ανάλυσης Βιοηλεκτρικής Αντίστασης (Bioelectrical Impedance Analysis/BIA). Υπολογίζοντας την ηλεκτρική αντίσταση και το συνολικό
αποτέλεσμα των σταθερών αξιών (ηλικία, ύψος, φύλο, βαθμός άσκησης) επιτρέπεται ο
καθορισμός του ποσοστού σωματικού λίπους, μυϊκής μάζας και συγκέντρωσης νερού στο
σώμα.
Η ζυγαριά μπορεί να αποθηκεύσει τα στοιχεία έως και 10 ατόμων.
Για τη διασφάλιση ακρίβειας, οι χρήστες θα πρέπει να εισάγουν τις ακόλουθες ατομικές
παραμέτρους:
- Φύλο
- Ύψος
- Ηλικία
• Συνιστάται η ανάγνωση αυτού του εγχειριδίου πριν τη χρήση της ζυγαριάς.
• Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
Η ζυγαριά λειτουργεί με 3 μπαταρίες AAA 1,5 V (δεν συμπεριλαμβάνονται).
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Οθόνη:
Χωρητικότητα:
Κλίμακα:
Διαβάθμιση σωματικού λίπους:
Διαβάθμιση νερού:
Ηλικιακό εύρος μέτρησης σωματικού λίπους:
Εύρος ύψους:
Μονάδα ύψους:
Μνήμη:
Μονάδες βάρους:
Διαστάσεις:
Βάρος:
Ψηφιακή οθόνη LCD
180 kg/396 lb
0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
0,1%
0,1%
6–100 χρόνια
80–220 cm
cm/ft-in
10 άτομα
Κιλό (kg)/Stone (st)/Λίβρα (lb)
32 x 32 x 2,5 mm
2 kg
Προφυλάξεις ασφαλείας
• Μην στέκεστε στις άκρες της πλατφόρμας, καθώς ενδέχεται να αναποδογυρίσει η
ζυγαριά.
• Μην χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά αν έχετε βηματοδότη ή άλλη εσωτερική ηλεκτρονική
ιατρική συσκευή.
• Οι εγκυμονούσες θα πρέπει να χρησιμοποιούν μόνο τη λειτουργία μέτρησης βάρους.
• Μην ανοίγετε τη ζυγαριά σε περίπτωση δυσλειτουργίας. Αυτό το προϊόν θα πρέπει να
ανοίγεται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό.
• Μην εκθέτετε τη ζυγαριά σε υψηλές θερμοκρασίες ή υγρασία.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
80
ΕΛΛΗΝΙΚA
Οδηγίες εγκατάστασης
1. Καπάκι θήκης μπαταριών
2. Κουμπί επιλογής μονάδας βάρους
Τοποθέτηση μπαταριών
1. Ανοίξτε το καπάκι της θήκης μπαταριών (στην κάτω πλευρά της ζυγαριάς)
απασφαλίζοντας το κλιπ και σηκώνοντας το καπάκι.
2. Εισάγετε τις μπαταρίες.
Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα.
3. Κλείστε το καπάκι.
))
Επιλογή λειτουργίας ζύγισης
Ενεργοποιήστε τη ζυγαριά (κουμπί ON/OFF).
Χρησιμοποιήστε το κουμπί επιλογής μονάδας βάρους (στην κάτω πλευρά της ζυγαριάς) για
να επιλέξετε μονάδα βάρους (kg/lb/st).
Τοποθέτηση της ζυγαριάς
Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε σταθερή, επίπεδη και λεία επιφάνεια για τη διασφάλιση
ακρίβειας.
81
ΕΛΛΗΝΙΚA
User instructions
User
instructions
User
instructions
Οδηγίες
χρήσης
User
Userinstructions
instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Οθόνη
Ηλεκτρόδια
Κουμπί ΕΝΕΡΓΟ/ΑΝΕΝΕΡΓΟ
Κουμπί ΡΎΘΜΙΣΗΣ
Κουμπί ΠΑΝΩ
Κουμπί ΚΑΤΩ
Ρύθμιση και αποθήκευση των προσωπικών δεδομένων
Η ζυγαριά μπορεί να αποθηκεύσει τα προσωπικά δεδομένα έως και 10 ατόμων.
1. Πιέστε το κουμπί ON/OFF.
Θα αρχίσει να αναβοσβήνει ο προσωπικός κωδικός.
2. Πιέστε τα κουμπιά UP/DOWN για να επιλέξετε τον προσωπικό σας κωδικό (P0 έως P9).
3. Πιέστε το κουμπί SET.
Θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν τα σύμβολα φύλου.
4. Πιέστε τα κουμπιά UP/DOWN για να επιλέξετε φύλο και κατάσταση:
• Άνδρας ( )
• Γυναίκα ( )
• Άνδρας αθλητής (
)
• Γυναίκα αθλήτρια (
)
5. Πιέστε το κουμπί SET.
Στην οθόνη θα εμφανιστεί το ύψος.
6. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά UP/DOWN για να ορίσετε το ύψος (το ύψος χρήστη μπορεί
να κυμαίνεται μεταξύ 80 cm–220 cm ή 2’ 7,5”–7’ 2,5”).
7. Πιέστε το κουμπί SET.
Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ηλικία (η ηλικία χρήστη μπορεί να κυμαίνεται μεταξύ 6 και
100 ετών).
8. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά UP/DOWN για να ορίσετε την ηλικία.
9. Πιέστε το κουμπί SET.
Τα προσωπικά σας δεδομένα έχουν ρυθμιστεί και αποθηκευτεί.
82
ΕΛΛΗΝΙΚA
Ζύγιση
1. Πιέστε το κουμπί ON/OFF.
2. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά UP/DOWN για να επιλέξετε τον προσωπικό σας κωδικό.
3. Ανεβείτε ξυπόλυτοι στη ζυγαριά και περιμένετε όσο η ζυγαριά αναλύει το βάρος σας.
4. Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας στην οθόνη θα προβάλλονται εναλλάξ οι
ακόλουθες ενδείξεις:
1. Βάρος
2. Ποσοστό λίπους
3. Ποσοστό TBW
(Συνολικό Νερό Σώματος)
1. KCAL (ημερήσια πρόσληψη θερμίδων1)
2. Ποσοστό MUS (μυϊκής μάζας)
3. BON (βάρος οστών)
1
Για την απώλεια βάρους θα πρέπει να καταναλώνετε λιγότερες θερμίδες από αυτές.
Οδηγίες ανάγνωσης αποτελεσμάτων – γυναίκεσ
Διάγραμμα αναλογίας σωματικού λίπους (%)
Ηλικία
Κανονική και αθλητική λειτουργία
Λιποβαρής
Υγιής
Υπέρβαρος
Παχύσαρκος
6–15
3,0–16,0
16,1–21,0
21,1–29,6
29,7–50,0
16–30
3,0–16,4
16,5–22,0
22,1–30,4
30,5–50,0
31–60
3,0–17,0
17,1–22,4
22,5–31,4
31,5–50,0
61–80
3,0–17,6
17,7–23,0
23,1–32,0
32,1–50,0
Διάγραμμα αναλογίας νερού και Διάγραμμα αναλογίας μυϊκής μάζας (%)
Κανονική και αθλητική λειτουργία
Ηλικία
Χαμηλή
Υγιής
Υψηλή
6–15
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
16–30
< 53,0
53,0–58,0
> 58,0
31–60
< 52,0
52,0–57,0
> 57,0
61–80
< 51,0
51,0–56,0
> 56,0
Μυϊκή μάζα
Κανονική: > 44
Αθλητική: > 46
Διάγραμμα βάρους οστών (kg)
Βάρος
< 45
45–60
> 60
Βάρος οστών αναφοράς
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
83
ΕΛΛΗΝΙΚA
Διάγραμμα KCAL
Ηλικία
Βάρος (kg)
KCAL (κανονική
λειτουργία)
KCAL (αθλητική
λειτουργία)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
30–49
60
1302
1490
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Οδηγίες ανάγνωσης αποτελεσμάτων – άνδρεσ
Διάγραμμα αναλογίας σωματικού λίπους (%)
Ηλικία
Κανονική και αθλητική λειτουργία
Λιποβαρής
Υγιής
Υπέρβαρος
Παχύσαρκος
6–15
3,0–13,0
13,1–17,4
17,5–25,6
25,7–50,0
16–30
3,0–13,6
13,7–18,0
18,1–26,4
26,5–50,0
31–60
3,0–14,0
14,1–18,6
18,7–27,0
27,1–50,0
61–80
3,0–14,4
14,5–19,0
19,1–28,0
28,1–50,0
Διάγραμμα αναλογίας νερού και Διάγραμμα αναλογίας μυϊκής μάζας (%)
Κανονική και αθλητική λειτουργία
Ηλικία
Χαμηλή
Υγιής
Υψηλή
6–15
< 57,0
57,0–62,0
> 62,0
16–30
< 56,0
56,0–61,0
> 61,0
31–60
< 55,0
55,0–60,0
> 60,0
61–80
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
Μυϊκή μάζα
Κανονική: > 46
Αθλητική: > 48
Διάγραμμα βάρους οστών (kg)
Βάρος
< 60
60–75
> 75
Βάρος οστών αναφοράς
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
84
ΕΛΛΗΝΙΚA
Διάγραμμα KCAL
Ηλικία
Γυναικεσ
Ανδρεσ
Βάρος (kg)
KCAL
Βάρος (kg)
KCAL
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
30–49
65
1411
80
1784
50–69
65
1346
80
1720
Αντικατάσταση μπαταριών
Ανοίξτε το καπάκι της θήκης μπαταριών (στην κάτω πλευρά της ζυγαριάς) απασφαλίζοντας το
κλιπ και σηκώνοντας το καπάκι.
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα.
Αντικαταστήστε όλες τις μπαταρίες μαζί.
Κλείστε το καπάκι.

Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σε περίπτωση που η ζυγαριά δεν λειτουργεί σωστά, πραγματοποιήστε του παρακάτω
ελέγχους:
• Βεβαιωθείτε ότι η ζυγαριά δεν έχει υποστεί βλάβες.
• Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ρυθμίσεις οθόνης έχουν ρυθμιστεί σωστά.
Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη:
«LO»
Τοποθετήστε νέες μπαταρίες.
«Err» of «OL»
Έχει γίνει υπέρβαση του μέγιστου επιτρεπόμενου βάρους.
«Err 2%»
Υποδεικνύει το περιθώριο σφάλματος στο ποσοστό σωματικού
λίπους.
85
ΕΛΛΗΝΙΚA
Συντήρηση:
Καθαρίζετε τη ζυγαριά με ελαφρώς υγρό πανί.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές
βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση αυτού του προϊόντος.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες
προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη:
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής.
Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
• Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν
για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών
της χώρας διάθεσης.
Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τα εξής: Δήλωση Συμμόρφωσης
(και ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση δοκιμής προϊόντος.
Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη:
από τον ιστότοπο:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:
[email protected]
Τηλεφωνικά:
+31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ
86
DANSK
Introduktion
Denne digitale personvægt er fremstillet til præcist at kunne vise kropsvægt og kropsfedt.
Vægten fungerer efter princippet om Bio-electrical Impedance Analysis (BIA). Ved at måle den
elektriske resistens og den endelige beregning af de konstante værdier (alder, højde, køn,
aktivitetsniveau) er det muligt at fastsætte kropsfedtprocenten samt kroppens vandindhold
og muskelprocent.
Vægten kan bruges med op til 10 personers data.
For at sikre et nøjagtigt resultat bør brugerne indtaste de følgende personlige parametre:
- Køn
- Højde
- Alder
• Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning, inden du bruger vægten.
• Gem denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference.
Vægten fungerer med 3x 1,5 V AAA batterier (medfølger ikke).
Tekniske specifikationer
Display:
Kapacitet:
Gradering:
Fedtprocentinterval:
Vandprocentinterval:
Aldersområde for fedtprocent:
Højdeområde:
Højdeenhed:
Hukommelse:
Vægtenhed:
Dimensioner:
Vægt:
Digitalt LCD-display
180 kg/396 lb
0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
0,1%
0,1%
6–100 år
80–220 cm
cm
10 personer
Kilo (Kg) / Sten (st) / Pund (lb)
32 x 32 x 2,5 mm
2 kg
Sikkerhedsforholdsregler
• For at undgå, at vægten vælter, bør du ikke stå på overfladens hjørner.
• Brug ikke vægten, hvis du har en pacemaker eller anden form for internt elektronisk
medicinsk udstyr.
• Gravide kvinder bør kun bruge selve vejefunktionen.
• Lad være med at åbne vægten, såfremt der er en fejlfunktion. Produktet må kun åbnes af
en kvalificeret tekniker.
• Udsæt ikke vægten for høje temperaturer eller fugtighed.
• Fjern batterierne, hvis vægten ikke skal bruges i en længere periode.
87
DANSK
Installationsvejledninger
1. Dæksel over batteriaflukke
2. Vælgerknap til vægtenheder
Indsætning af batterierne
1. Åbn batteriaflukkets dæksel (på vægtens underside) ved at frigøre klipsen og løfte
dækslet.
2. Indsæt batterierne.
Kontroller om batterierne er indsat med den rette polaritet.
3. Luk batteriaflukket.
))
Vælg vejefunktion
Tænd for vægten (på ON/OFF-knappen).
Brug vælgerknappen til vægtenheder (på vægtens underside) for at vælge enhed (kg/lb/st).
Stil vægten på plads
Anbring vægten på en fast, flad og jævn overflade for at sikre nøjagtigheden.
88
DANSK
User instructions
User
Userinstructions
instructions
Brugervejledninger
User instructions
User
instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Display-skærm
Elektroder
Tænd/Sluk-knap
INDSTILLINGS-knap
OP-knap
NED-knap
Indtastning og lagring af personlige data
Vægtens hukommelse kan lagre personlige data for op til 10 personer.
1. Tryk på ON/OFF knappen.
Det personlige tastnummer blinker.
2. Tryk på UP/DOWN knapperne for at vælge den personlige tast (P0 til P9).
3. Tryk på SET knappen.
Symbolerne for køn blinker.
4. Tryk på UP/DOWN knapperne for at vælge køn og form:
• Mand ( )
• Kvinde ( )
• Atletisk mand (
)
• Atletisk kvinde (
)
5. Tryk på SET knappen.
Displayet viser højden.
6. Brug UP/DOWN knapperne til at specificere brugerens højde (højdeomfanget er mellem
80 cm–220 cm).
7. Tryk på SET knappen.
Displayet viser alderen (brugerens aldersomfang kan være mellem 6 og 100 år).
8. Tryk på UP/DOWN knappen for at specificere brugerens alder.
9. Tryk på SET knappen.
De personlige data er nu indstillet og lagret.
Vejning
1. Tryk på ON/OFF knappen.
2. Brug UP/DOWN knappen til at vælge dit personlige tastnummer.
3. Stå op på vægten med bare fødder og vent, indtil vægten har analyseret din vægt.
4. Når dette er sket, vises de følgende skærmbilleder i rækkefølge:
89
DANSK
1. Vægt
2. Kropsfedtprocent
3. TBW-procent
(Kropsvæske i alt)
1. KCAL (daglig kalorieforbrugsreference1)
2. MUS-procent (muskelprocent)
3. BON (knoglevægt)
1
For at tabe dig, skal du indtage færre kalorier end det viste.
Retningslinjer for resultater – kvinde
Oversigt over kropsfedt (%)
Normal og atletisk
Alder
Undervægtig
Normal
Overvægtig
Stærkt
overvægtig
6–15
3,0–16,0
16,1–21,0
21,1–29,6
29,7–50,0
16–30
3,0–16,4
16,5–22,0
22,1–30,4
30,5–50,0
31–60
3,0–17,0
17,1–22,4
22,5–31,4
31,5–50,0
61–80
3,0–17,6
17,7–23,0
23,1–32,0
32,1–50,0
Oversigter over væskeindhold og muskelmasse (%)
Alder
Normal og atletisk
Lav
Normal
Høj
6–15
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
Kropsmuskler
16–30
< 53,0
53,0–58,0
> 58,0
31–60
< 52,0
52,0–57,0
> 57,0
61–80
< 51,0
51,0–56,0
> 56,0
Normal: > 44
Atletisk: > 46
Oversigt over knoglemasse (kg)
Vægt
< 45
45–60
> 60
Ref, knoglevægt
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
Kalorieoversigt
Alder
Vægt (kg)
KCAL (normal)
KCAL (atletisk)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
90
DANSK
Alder
Vægt (kg)
KCAL (normal)
KCAL (atletisk)
30–49
60
1302
1490
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Retningslinjer for resultater – Mænd
Oversigt over kropsfedt (%)
Normal og atletisk
Alder
Undervægtig
Normal
Overvægtig
Stærkt
overvægtig
6–15
3,0–13,0
13,1–17,4
17,5–25,6
25,7–50,0
16–30
3,0–13,6
13,7–18,0
18,1–26,4
26,5–50,0
31–60
3,0–14,0
14,1–18,6
18,7–27,0
27,1–50,0
61–80
3,0–14,4
14,5–19,0
19,1–28,0
28,1–50,0
Oversigter over væskeindhold og muskelmasse (%)
Normal og atletisk
Alder
Lav
Normal
Høj
Kropsmuskler
6–15
< 57,0
57,0–62,0
> 62,0
16–30
< 56,0
56,0–61,0
> 61,0
31–60
< 55,0
55,0–60,0
> 60,0
61–80
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
Normal: > 46
Atletisk: > 48
Oversigt over knoglemasse (kg)
Vægt
< 60
60–75
> 75
Ref, knoglevægt
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
Kalorieoversigt
Alder
Kvinde
Mand
Vægt (kg)
KCAL
Vægt (kg)
KCAL
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
30–49
65
1411
80
1784
50–69
65
1346
80
1720
91
DANSK
Udskiftning af batterier
Åbn batteriaflukkets dæksel (på vægtens underside) ved at frigøre klipsen og løfte dækslet.
Udskift batterierne.
Kontroller om batterierne er indsat med den rette polaritet.
Udskift altid alle batterier samtidigt.
Luk batteriaflukket.

Fejlfinding
Prøv det følgende, hvis vægten ikke fungerer korrekt:
• Kontroller om vægten er blevet beskadiget.
• Sørg for at alle displayets indstillinger er indstillet rigtigt.
LCD-skærmen viser:
”LO”
Indsæt nye batterier.
”Err” eller ”OL”
Maksimalvægten er blevet overskredet.
”Err 2%”
Angiver en fejlmargin i visning af kropsfedtprocenten.
Vedligeholdelse:
Tør vægten af med en let fugtig klud.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget
på grund af forkert brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse:
Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
Bortskaffelse:
• Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt.
Bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald.
• For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der er gældende for alle
EUs medlemsstater. Produktet overholder ligeledes alle gældende specifikationer og forskrifter i de lande, hvor produktet sælges.
Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til: Overensstemmelseserklæring (og
produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet.
Kontakt venligst vores kundeservice for support:
via hjemmeside:
http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm
via e-mail:
[email protected]
via telefon:
+31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE
92
NORSK
Introduksjon
Den digitale personvekten er utformet til å beregne kroppsvekt og kroppsfett med stor
nøyaktighet. Denne vekten fungerer ut i fra BIA-prinsippet (Bio-electrical Impedance
Analysis). Ved å måle den elektriske motstanden og den endelige beregningen av de
konstante verdiene (alder, høyde, kjønn, aktivitetsnivå) er det mulig å fastslå prosentandelen
til kroppsfett, kroppsvæske og muskulatur.
Vekten kan brukes av opp til 10 personer.
For å sikre nøyaktige resultater bør brukere oppgi følgende personlige parametere:
- Kjønn
- høyde
- Alder
• Vi anbefaler at du leser denne manualen før du bruker vekten.
• Behold denne manualen og lagre den på et trygt sted for fremtidig referansebruk.
Vekten bruker 3x 1,5 V AAA-batterier (ikke inkludert).
Tekniske spesifikasjoner
Skjerm:
Kapasitet:
Vektnøyaktighet:
Kroppsfett-margin:
Væske-margin:
Aldersspenn for kroppsfett:
Høydeområde:
Høydeenhet:
Minne:
Vektenheter:
Mål:
Vekt:
Digital LCD-skjerm
180 kg/396 lb
0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
0,1 %
0,1 %
6–100 år
80–220 cm
cm/ft-in
10 personer
Kilogram (kg)/Stone (st)/Pund (lb)
32 x 32 x 2,5 mm
2 kg
Sikkerhetsforhåndsregler
• For å unngå og velte enheten, ikke stå på kantene av plattformen.
• Ikke bruk vekten dersom du har en pacemaker eller andre elektroniske medisinske
enheter i kroppen.
• Gravide kvinner bør kun benytte seg av vektfunksjonen.
• Dersom det oppstår en funksjonssvikt, ikke åpne vekten. Dette produktet bør kun åpnes
av kvalifiserte teknikere.
• Ikke utsett vekten for høye temperaturer eller høy fuktighet.
• Fjern batteriene dersom vekten ikke er tiltenkt bruk over en lengre tidsperiode.
93
NORSK
Installasjonsinstruksjoner
1. Batterideksel
2. Valgknapp for vektenheter
Sette inn batteriene
1. Fjern batteridekselet (på undersiden av vekten) ved å dra klemmen bakover og løfte det
av.
2. Sett inn batteriene.
Sørg for at polariteten stemmer overens med batteriene.
3. Sett på plass dekselet.
))
Velge veiemodus
Slå på vekten (PÅ/AV-knapp).
Bruk valgknappen for vektenheter (på undersiden av vekten) for å velge vektenhet (kg/lb/st).
Plassering av vekt
Plasser vekten på en fast, flat og jevn overflate for å sikre nøyaktighet i utregningene.
94
NORSK
User instructions
User
Userinstructions
instructions
Brukerinstruksjoner
User instructions
User
instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Skjerm
Elektroder
PÅ/AV-knapp
ANGI-knapp
OPP-knapp
NED-knapp
Angi og lagre personlige data
Vekten kan lagre personlige data for opp til 10 personer.
1. Trykk på ON/OFF-knappen.
Det personlige nøkkel-tallet vil blinke.
2. Trykk på UP/DOWN-knappen for å velge en personlig nøkkel (P0–P9).
3. Trykk på SET-knappen.
Alderssymbolet vil blinke.
4. Trykk på UP/DOWN-knappen for å velge brukerkjønn og -tilstand:
• Mann ( )
• Kvinne ( )
• Mannlig atlet (
)
• Kvinnelig atlet (
)
5. Trykk på SET-knappen.
Skjermen vil vise høyden.
6. Bruk UP/DOWN-knappen til å spesifisere brukerhøyde (brukerhøyden kan være mellom
80 cm–220 cm eller 2’ 7,5”–7’ 2,5”).
7. Trykk på SET-knappen.
Skjermen vil vise alderen (brukeralderen kan være mellom 6 og 100 år).
8. Bruk UP/DOWN-knappen for å spesifisere brukeralder.
9. Trykk på SET-knappen.
Personlige data er nå angitt og lagret.
Bruk av vekten
1. Trykk på ON/OFF-knappen.
2. Bruk UP/DOWN-knappen for å velge ditt personlige nøkkel-nummer.
3. Still deg barføtt på vekten og vent mens enheten analyserer vekten din.
4. Når det er gjort vil følgende skjermbilder vises:
95
NORSK
1. Vekt
2. Fettprosent
3. TBW-prosent
1. KCAL (daglig kalorireferanse1)
2. MUS-prosent (muskelmasse)
3. BON (beinvekt)
1
For å gå ned i vekt er du nødt til å konsumere færre kalorier enn dette.
Resultatveiledninger – kvinne
Forholdsdiagram for kroppsfett (i %)
Normal- og atletmodus
Alder
Undervektig
Sunn
Overvektig
Svært overvektig
6–15
3,0–16,0
16,1–21,0
21,1–29,6
29,7–50,0
16–30
3,0–16,4
16,5–22,0
22,1–30,4
30,5–50,0
31–60
3,0–17,0
17,1–22,4
22,5–31,4
31,5–50,0
61–80
3,0–17,6
17,7–23,0
23,1–32,0
32,1–50,0
Forholdsdiagram for væske og muskelmasse (i %)
Normal- og atletmodus
Alder
Lav
Sunn
Høy
Muskelmasse
6–15
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
16–30
< 53,0
53,0–58,0
> 58,0
31–60
< 52,0
52,0–57,0
> 57,0
61–80
< 51,0
51,0–56,0
> 56,0
Normal: > 44
Athlete: > 46
Vektdiagram for bein (i kg)
Vekt
< 45
45–60
> 60
Beinvekt
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
KCAL-diagram
Alder
Vekt (kg)
KCAL (normalmodus)
KCAL (atletmodus)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
30–49
60
1302
1490
96
NORSK
Alder
Vekt (kg)
KCAL (normalmodus)
KCAL (atletmodus)
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Resultatveiledninger – mann
Forholdsdiagram for kroppsfett (i %)
Normal- og atletmodus
Alder
Undervektig
Sunn
Overvektig
Svært overvektig
6–15
3,0–13,0
13,1–17,4
17,5–25,6
25,7–50,0
16–30
3,0–13,6
13,7–18,0
18,1–26,4
26,5–50,0
31–60
3,0–14,0
14,1–18,6
18,7–27,0
27,1–50,0
61–80
3,0–14,4
14,5–19,0
19,1–28,0
28,1–50,0
Forholdsdiagram for væske og muskelmasse (i %)
Normal- og atletmodus
Alder
Lav
Sunn
Høy
Muskelmasse
6–15
< 57,0
57,0–62,0
> 62,0
16–30
< 56,0
56,0–61,0
> 61,0
31–60
< 55,0
55,0–60,0
> 60,0
61–80
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
Normal: > 46
Athlete: > 48
Vektdiagram for bein (i kg)
Vekt
< 60
60–75
> 75
Beinvekt
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
KCAL-diagram
Alder
Kvinne
Mann
Vekt (kg)
KCAL
Vekt (kg)
KCAL
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
30–49
65
1411
80
1784
50–69
65
1346
80
1720
Bytte batterier
Fjern batteridekselet (på undersiden av vekten) ved å dra klemmen bakover og løfte det av.
97
NORSK
Bytt ut batteriene.
Sørg for at polariteten stemmer overens med batteriene.
Bytt alltid ut alle batteriene samtidig.
Sett på plass dekselet.

Problemløsing
Kontroller følgende dersom vekten ikke fungerer som den skal:
• Sjekk om vekten er skadet.
• Sjekk om alle skjerminnstillingene er korrekte.
LCD-skjermvisninger:
”LO”
Sett inn nye batterier.
”Err” of ”OL”
Maksimalvekten er overskredet.
”Err 2%”
Indikerer feilmarginen i kroppsfett-prosentandelen.
Vedlikehold:
Rengjør vekten med en lett fuktig klut.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for skade som forårsakes av
ukorrekt bruk av dette produktet.
Ansvarsfraskrivelse:
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte
varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Avhending:
• Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder.
Du må ikke avhende dette produktet som husholdningsavfall.
• Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for alle medlemsstater i
EU. Det overholder også alle gjeldende spesifikasjoner og bestemmelser i landet det selges i.
Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring (og
produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport.
Vennligst kontakt kundeservice for hjelp:
via nettstedet:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-post:
[email protected]
via telefon:
+31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
98
РУССКИЙ
Введение
Домашние цифровые весы предназначены для точного измерения веса тела и
содержания жира в организме. Весы работают по принципу биоэлектрического анализа
сопротивления тела (BIA). На основании измеренного электрического сопротивления
тела и итогового расчета с учетом постоянных показателей (возраст, рост, пол, уровень
активности) определяется процентное соотношение жира, воды и мышечной массы в
организме.
Весы запоминают показатели до 10 человек.
Для получения точных результатов необходимо ввести следующие параметры:
- Пол
- Рост
- Возраст
• Перед использованием весов рекомендуем вам изучить данное руководство по
эксплуатации.
• Храните данное руководство в надежном месте для дальнейшего использования.
Для работы весов используются батареи типа ААА, 3 шт., 1,5 В (не входят в комплект).
Технические характеристики
Дисплей:
Допустимая нагрузка:
Шаг измерения:
Цена деления шкалы для
определения количества жира:
Цена деления шкалы для
определения количества воды:
Диапазон возраста для
определения жировой массы:
Рост:
Единицы измерения роста:
Память:
Единицы измерения веса:
Размеры:
Масса:
Цифровой ЖК-дисплей
180 кг/396 фунтов
0,1 кг/0,2 фунта/¼ фунта
0,1 %
0,1 %
6–100 лет
80–220 см
см/футы-дюймы
10 человек
Килограммы (kg)/стоуны (st)/фунты (lb)
32 x 32 x 2,5 мм
2 кг
Меры предосторожности
• Не вставайте на край платформы весов, чтобы не опрокинуть их.
• Запрещается использование весов лицам с кардиостимулятором или другим
имплантированным медицинским прибором.
• Женщинам во время беременности следует пользоваться только функцией
взвешивания.
• Не пытайтесь вскрыть весы в случае неисправности. Устройство может вскрывать
только квалифицированный специалист.
• Не допускайте воздействия высоких температур или влаги.
99
РУССКИЙ
•
Если вы не планируете использовать устройство в течение длительного периода
времени, извлеките из него батареи.
Установка
1. Крышка батарейного отсека
2. Кнопка выбора единиц измерения веса
Установка батарей
1. Откройте крышку батарейного отсека (на обратной стороне весов), нажав на
фиксатор и приподняв крышку.
2. Вставьте батареи.
Соблюдайте полярность.
3. Закройте крышку.
))
Выберите режим взвешивания
Включите весы (кнопка ON/OFF).
С помощью кнопки выбора единиц измерения веса выберите единицы измерения (кг/
фунт/стоун).
Установите весы
Для получения точных измерений разместите весы на твердой, плоской и гладкой
поверхности.
100
РУССКИЙ
User instructions
UserUser
instructions
instructions
Эксплуатация
User
instructions
User
instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Экран дисплея
Электроды
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
Кнопка УСТАНОВИТЬ
Кнопка ВВЕРХ
Кнопка ВНИЗ
Настройка и сохранение личных данных
Весы могут сохранить личные данные до 10 человек.
1. Нажмите кнопку ON/OFF.
Начнет мигать выбранный номер ячейки памяти.
2. С помощью кнопок UP/DOWN выберите нужный номер. (P0–P9).
3. Нажмите кнопку SET для подтверждения.
Начнет мигать символ выбора пола.
4. С помощью кнопок UP/DOWN выберите пол и дополнительные условия:
• Мужской ( )
• Женский ( )
• Мужской, спортсмен (
)
• Женский, спортсменка (
)
5. Нажмите кнопку SET для подтверждения.
На дисплее будет показан рост.
6. С помощью кнопок UP/DOWN введите значение роста (числовой показатель роста
может находиться в диапазоне от 80 см до 220 см или от 2 футов 7,5 дюйма до
7 футов 2,5 дюйма).
7. Нажмите кнопку SET для подтверждения.
На дисплее будет показан возраст (в диапазоне от 6 до 100 лет).
8. С помощью кнопок UP/DOWN введите возраст.
9. Нажмите кнопку SET для подтверждения.
Личные данные введены и сохранены.
Взвешивание
1. Нажмите кнопку ON/OFF.
2. С помощью кнопок UP/DOWN выберите свой персональный номер.
101
РУССКИЙ
3. Встаньте на весы босиком и дождитесь, пока на дисплее отобразится ваш вес.
4. По окончании взвешивания на дисплее появится один из следующих вариантов:
1. Вес
2. Содержание жира в организме
3. % ОВО
(Общее количество воды в организме)
1. KCAL (Дневная норма калорий1)
2. Мышечная масса
3. Костная масса
Чтобы сбросить вес, вам следует потреблять меньшее количество калорий по
сравнению с текущим состоянием.
1
Общие рекомендации — для женщин
Таблица процентного содержания жира (%)
Возраст
Для обычных людей и спортсменов
Недостаток веса
Норма
Избыточный вес
Ожирение
6–15
3,0–16,0
16,1–21,0
21,1–29,6
29,7–50,0
16–30
3,0–16,4
16,5–22,0
22,1–30,4
30,5–50,0
31–60
3,0–17,0
17,1–22,4
22,5–31,4
31,5–50,0
61–80
3,0–17,6
17,7–23,0
23,1–32,0
32,1–50,0
Таблица соотношения содержания воды и мышечной массы в организме (%)
Для обычных людей и спортсменов
Возраст
Низкий
Норма
Высокий
6–15
< 54
54,0–59,0
> 59
16–30
< 53,0
53,0–58,0
> 58,0
31–60
< 52,0
52,0–57,0
> 57,0
61–80
< 51,0
51,0–56,0
> 56,0
Мышечная масса
тела
Для обычных
людей: > 44
Для
спортсменов:
> 46
Таблица соотношения содержания костной массы (кг)
Вес
< 45
45–60
> 60
Индекс костной массы
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
102
РУССКИЙ
Таблица калорий
Возраст
Масса (кг)
ККАЛ (для обычных
людей)
ККАЛ (для
спортсменов)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
30–49
60
1302
1490
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Итоговые рекомендации — для мужчин
Таблица процентного содержания жира (%)
Возраст
Для обычных людей и спортсменов
Недостаток веса
Норма
Избыточный вес
Ожирение
6–15
3,0–13,0
13,1–17,4
17,5–25,6
25,7–50,0
16–30
3,0–13,6
13,7–18,0
18,1–26,4
26,5–50,0
31–60
3,0–14,0
14,1–18,6
18,7–27,0
27,1–50,0
61–80
3,0–14,4
14,5–19,0
19,1–28,0
28,1–50,0
Таблица соотношения содержания воды и мышечной массы в организме (%)
Для обычных людей и спортсменов
Возраст
Низкий
Норма
Высокий
6–15
< 57,0
57,0–62,0
> 62,0
16–30
< 56,0
56,0–61,0
> 61,0
31–60
< 55,0
55,0–60,0
> 60,0
61–80
< 54
54,0–59,0
> 59
Мышечная
масса тела
Для обычных
людей: > 46
Для
спортсменов:
> 48
Таблица соотношения содержания костной массы (кг)
Вес
< 60
60–75
> 75
Индекс костной массы
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
Таблица калорий
Возраст
Женщина
Mужчина
Масса (кг)
ККАЛ
Масса (кг)
ККАЛ
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
103
РУССКИЙ
Возраст
Женщина
Mужчина
Масса (кг)
ККАЛ
Масса (кг)
ККАЛ
30–49
65
1411
80
1784
50–69
65
1346
80
1720
Замена батарей
Откройте крышку батарейного отсека (на обратной стороне весов), нажав на фиксатор и
приподняв крышку.
Замените батареи.
Соблюдайте полярность.
При замене батарей меняйте их все.
Закройте крышку.

Поиск и устранение неисправностей
Если весы не функционируют должным образом, выполните следующее:
• Убедитесь, что платформа весов не повреждена.
• Убедитесь, что настройки дисплея выполнены верно.
На дисплее отображается следующая надпись:
«LO»
Вставьте новые батареи.
«Err» of «OL»
Превышена максимально допустимая нагрузка.
«Err 2 %»
Показана допустимая погрешность в значении процентного
содержания жира в организме.
104
РУССКИЙ
Уход:
Протирайте весы слегка влажной тряпкой.
Не пытайтесь очистить устройство растворителями или абразивными веществами.
Гарантия:
Любые изменения и/или модификации устройства приведут к аннулированию прав пользователя на гарантийное
обслуживание. Мы не несем ответственности за ущерб, причиненный вследствие неправильного использования данного
продукта.
Отказ от ответственности:
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Все логотипы, торговые
марки и названия продуктов являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих
владельцев и следовательно признаются таковыми.
Утилизация:
• Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем пункте сбора отходов.
Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами.
• Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в местный орган власти, ответственный
за утилизацию отходов.
Данное изделие было изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями и директивами,
действующими для всех стран-членов Европейского Союза. Оно также соответствует всем нормам и правилам, действующим
в стране продажи.
Официальная документация предоставляется по запросу. Помимо прочего эта документация включает в себя следующее:
Декларация соответствия (и идентификация изделий), паспорт безопасности, отчет по проверке продукта.
Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов:
через веб-сайт:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
по эл. почте:
[email protected]
по телефону:
+31 (0)73-5993965 (в рабочие часы)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)
105
TÜRKÇE
Giriş
Dijital kişisel tartı vücut ağırlığı ve yağını doğru bir şekilde göstermek için tasarlanmıştır.
Bu tartı Biyoelektrik Empedans Analizi (BIA) prensibi ile çalışır. Elektriksel direnci ölçerek ve
sabit değerlerin (yaş, boy, cinsiyet, aktivite seviyesi) son hesaplamasını yaparak vücut yağını,
vücutta bulunan vücut su ve kas oranını belirlemek mümkündür.
Tartı, 10 kişiyi tanıyabilir.
Doğru sonuçlar elde etmek için kullanıcılar aşağıdaki kişisel parametreleri girmelidir:
- Cinsiyet
- Yükseklik
- Yaş
• Bu tartıyı kullanmadan önce bu kılavuzu okumanızı öneririz.
• Bu kılavuzu, ileride başvurmak üzere, güvenli bir yerde saklayın.
Tartı 3x 1,5 V AAA piller ile çalışır (dahil değildir).
Teknik özellikler
Ekran:
Kapasite:
Derecelendirme:
Vücut yağ ayrımı:
Su ayrımı:
Vücut yağı için yaş aralığı:
Boy aralığı:
Boy birimi:
Bellek:
Kilo birimleri:
Boyutlar:
Ağırlık:
Dijital LCD ekran
180 kg/396 lb
0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
%0,1
%0,1
6–100 yaş
80–220 cm
cm/ft-in
10 kişi
Kilogram (kg), Stone (st), Pound (lb)
32 x 32 x 2,5 mm
2 kg
Güvenlik önlemleri
• Ünitenin eğilmesini önlemek için platformun köşelerine dikilmeyin.
• Kalp pili veya başka bir dahili medikal cihaz kullanıyorsanız tartıları kullanmayın.
• Hamile bayanlar sadece tartı fonksiyonunu kullanmalıdır.
• Arıza durumunda tartıyı açmayın. Bu ürün sadece uzman bir teknisyen tarafından
açılmalıdır.
• Tartıyı yüksek sıcaklık veya neme maruz bırakmayın.
• Uzun bir süre kullanılmayacaklarsa pilleri çıkarın.
106
TÜRKÇE
Kurulum talimatları
1. Pil bölmesi kapağı
2. Ağırlık birimleri seçim düğmesi
Pilleri yerleştirin
1. Tırnağı çıkarıp kapağı kaldırarak pil kapağını açın (tartının alt kısmında).
2. Pilleri takın.
Pillerin kutupluluğunun doğru şekilde ayarlandığından emin olun.
3. Kapağı kapatın.
))
Tartma modunu seçin
Anahtarı açın (ON/OFF düğmesi).
Ağırlık birimlerini (kg/lb/st) seçmek için Ağırlık birimleri seçim düğmesini (tartının altında)
kullanın.
Tartıyı yerleştirin
Doğruluğundan emin olmak için tartıyı sert, düz ve dengeli bir yüzeye yerleştirin.
107
TÜRKÇE
User instructions
User instructions
Kullanıcı
talimatları
User instructions
instructions
User
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Gösterge ekranı
Elektrotlar
AÇ/KAPAT düğmesi
AYAR düğmesi
YUKARI tuşu
AŞAĞI tuşu
Kişisel veri ayarlama ve saklama
Tartı 10 kişiye kadar kişisel veri saklayabilir.
1. ON/OFF düğmesine basın.
Kişisel anahtar numarası yanıp söner.
2. Bir kişisel anahtar seçmek için UP/DOWN düğmelerine basın (P0'dan P9'a kadar).
3. SET düğmesine basın.
Cinsiyet sembolü yanıp söner.
4. Kullanıcı cinsiyeti ve durumunu seçmek için UP/DOWN düğmelerine basın:
• Erkek ( )
• Kadın ( )
• Erkek Atlet (
)
• Kadın Atlet (
)
5. SET düğmesine basın.
Ekran, boyu gösterir.
6. Kullanıcı boyunu belirlemek için UP/DOWN düğmelerini kullanın (kullanıcı boy aralığı
80 cm-220 cm veya 2' 7,5"–7' 2,5" arasında olabilir).
7. SET düğmesine basın.
Ekran yaşı gösterir (kullanıcı yaş aralığı 6 ile 100 yaş arası olabilir).
8. Kullanıcı yaşını belirlemek için UP/DOWN düğmesini kullanın.
9. SET düğmesine basın.
Kişisel veri artık ayarlanmış ve kaydedilmiştir.
Tartma
1. ON/OFF düğmesine basın.
2. Kişisel anahtar numaranızı seçmek için UP/DOWN düğmesini kullanın.
3. Tartıya çıplak ayakla çıkın ve tartı kilonuzu analiz ederken bekleyin.
4. Tamamlandığında aşağıdaki ekranlar sırasıyla görüntülenecektir:
108
TÜRKÇE
1. Ağırlık
2. Yağ oranı
3. TBW oranı
(Toplam Vücut Su) oranı
1. KCAL (günlük kalori referansı1)
2. MUS yüzdesi (kas)
3. BON (kemik ağırlığı)
1
Kilo vermek için bundan daha az kalori tüketmelisiniz.
Sonuç rehberi – bayan
Vücut yağ oranı tablosu
Normal ve atlet modu
Yaş
Zayıf
Sağlıklı
Fazla kilolu
Obez
6–15
3,0–16,0
16,1–21,0
21,1–29,6
29,7–50,0
16–30
3,0–16,4
16,5–22,0
22,1–30,4
30,5–50,0
31–60
3,0–17,0
17,1–22,4
22,5–31,4
31,5–50,0
61–80
3,0–17,6
17,7–23,0
23,1–32,0
32,1–50,0
Su oranı tablosu ve kas oranı tablosu (%)
Normal ve atlet modu
Yaş
Düşük
Sağlıklı
Yüksek
6–15
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
16–30
< 53,0
53,0–58,0
> 58,0
31–60
< 52,0
52,0–57,0
> 57,0
61–80
< 51,0
51,0–56,0
> 56,0
Vücut Kası
Normal: > 44
Atlet: > 46
Kemik ağırlığı tablosu (kg)
Ağırlık
< 45
45–60
> 60
Referans kemik ağırlığı
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
KCAL Tablosu
Yaş
Ağırlık (kg)
KCAL (normal mod)
KCAL (atlet mod)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
30–49
60
1302
1490
109
TÜRKÇE
Yaş
Ağırlık (kg)
KCAL (normal mod)
KCAL (atlet mod)
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Sonuç rehberi – erkek
Vücut yağ oranı tablosu
Normal ve atlet modu
Yaş
Zayıf
Sağlıklı
Fazla kilolu
Obez
6–15
3,0–13,0
13,1–17,4
17,5–25,6
25,7–50,0
16–30
3,0–13,6
13,7–18,0
18,1–26,4
26,5–50,0
31–60
3,0–14,0
14,1–18,6
18,7–27,0
27,1–50,0
61–80
3,0–14,4
14,5–19,0
19,1–28,0
28,1–50,0
Su oranı tablosu ve kas oranı tablosu (%)
Normal ve atlet modu
Yaş
Düşük
Sağlıklı
Yüksek
6–15
< 57,0
57,0–62,0
> 62,0
16–30
< 56,0
56,0–61,0
> 61,0
31–60
< 55,0
55,0–60,0
> 60,0
61–80
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
Vücut Kası
Normal: > 46
Atlet: > 48
Kemik ağırlığı tablosu (kg)
Ağırlık
< 60
60–75
> 75
Referans kemik ağırlığı
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
KCAL tablosu
Yaş
Bayan
Erkek
Ağırlık (kg)
KCAL
Ağırlık (kg)
KCAL
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
30–49
65
1411
80
1784
50–69
65
1346
80
1720
Pili değiştirin
Tırnağı çıkarıp kapağı kaldırarak pil kapağını açın (tartının alt kısmında).
110
TÜRKÇE
Pilleri değiştirin.
Pillerin kutupluluğunun doğru şekilde ayarlandığından emin olun.
Tüm pilleri aynı zamanda değiştirin.
Kapağı kapatın.

Sorun Giderme
Tartı düzgün çalışmıyorsa aşağıdaki kontrolleri gerçekleştirin:
• Tartının hasar görmediğinden emin olun.
• Tüm ekran ayarlarının düzgün bir şekilde ayarlandığından emin olun.
LCD ekran şunu görüntüler:
"LO"
Yeni pil takın.
"OL" "Hatası"
Maksimum ağırlık aşıldı.
"Err 2%"
Vücut yağ oranındaki hata payını gösterir.
Koruyucu Bakım:
Tartıyı hafif nemlendirilmiş bir bezle silin.
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Garanti:
Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Bu ürünün hatalı kullanımından kaynaklanan
hasarlar için hiç bir sorumluluk Kabul edemeyiz.
Uyarı:
Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün adları ticari markalardır veya ilgili
sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bundan dolayı böyle geçerlidir.
Elden çıkarma:
• Bu ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir.
Bu ürünü evsel artıklarla birlikte atmayın.
• Daha fazla bilgi için satıcınıza ya da atık yönetiminden sorumlu yerel mercilere danışın.
Bu ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilmiş ve tedarik
edilmiştir. Ayrıca satıldığı ülkedeki tüm geçerli şartnameler ve yönetmeliklere uygundur.
Talep edilmesi durumunda resmi belgelendirme sağlanabilir. Bu aşağıdakileri içerir ancak bunlarla sınırlı değildir: Uygunluk Beyanı
(ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu.
Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun:
web sitesi aracılığıyla:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-posta aracılığıyla:
[email protected]
telefonla:
+31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
111
POLSKI
Wprowadzenie
Cyfrowa waga osobista jest przeznaczona do dokładnego wskazywania ciężaru ciała i
zawartości tkanki tłuszczowej. Ta waga działa na zasadzie bioimpedancji elektrycznej (BIA).
Poprzez pomiar oporności elektrycznej, a następnie końcowe obliczenie stałych wartości
(wiek, wzrost, płeć, poziom aktywności) możliwe jest określenie wartości procentowej tkanki
tłuszczowej, wody w organizmie oraz tkanki mięśniowej.
Waga może zapamiętać wyniki dla 10 osób.
Aby zapewnić dokładność wyników, użytkownicy powinni podać następujące parametry
osobiste:
- Płeć
- Wzrost
- Wiek
• Zalecamy przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania wagi.
• Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było z niej
skorzystać w przyszłości.
Waga działa z 3 bateriami 1,5 V AAA (nie są dołączone).
Specyfikacje techniczne
Wyświetlacz:
Pojemność:
Stopniowanie:
Rozdzielczość tkanki tłuszczowej:
Rozdzielczość wody:
Zakres wieku dla pomiaru tkanki tłuszczowej:
Zakres wzrostu:
Jednostka wzrostu:
Pamięć:
Jednostka ciężaru:
Wymiary:
Ciężar:
Cyfrowy wyświetlacz LCD
180 kg/396 lb
0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
0,1%
0,1%
6–100 lat
80–220 cm
cm/ft-in
10 osób
kilogram (kg)/kamień (st)/funt (lb)
32 x 32 x 2,5 mm
2 kg
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Aby uniknąć przechylania urządzenia, nie należy stawać na narożnikach platformy.
• Nie używać wag w przypadku korzystania z rozrusznika serca lub innych wewnętrznych
urządzeń medycznych.
• Kobiety w ciąży powinny korzystać tylko z funkcji ważenia.
• Nie otwierać wagi w przypadku nieprawidłowego działania. Produkt powinien otwierać
tylko wykwalifikowany technik.
• Nie narażać wagi na działanie wysokich temperatur lub wilgotności.
• Wyjąć baterie, jeśli nie będą używane przez dłuższy okres czasu.
149
POLSKI
Instrukcje montażu
1. Osłona komory baterii
2. Przycisk wyboru jednostek ważenia
Wkładanie baterii
1. Otworzyć pokrywę baterii (na spodzie wagi), odczepiając zatrzask i podnosząc pokrywę.
2. Włożyć baterie.
Upewnić się, że biegunowość baterii jest ustawiona prawidłowo.
3. Zamknąć pokrywę.
))
Wybór trybu ważenia
Włączyć wagę (przycisk ON/OFF).
Użyć przycisku wyboru jednostek ważenia (spód wagi), aby wybrać jednostki ważenia
(kg/lb/st).
Ustawianie wagi
Ustawić wagę na mocnej, płaskiej i równej powierzchni, aby zapewnić dokładność.
150
POLSKI
User instructions
User instructions
User instructions
Instrukcja
użytkowania
User
instructions
User
instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ekran wyświetlacza
Elektrody
Przycisk WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA
Przycisk USTAWIEŃ
Przycisk do GÓRY
Przycisk w DÓŁ
Ustawianie i zapisywanie danych osobowych
Na wadze można zapisać dane osobowe maksymalnie 10 osób.
1. Nacisnąć przycisk ON/OFF.
Miga numer kodu osobistego.
2. Nacisnąć przyciski UP/DOWN, aby wybrać kod osobisty (P0 do P9).
3. Nacisnąć przycisk SET.
Miga symbol płci.
4. Nacisnąć przyciski UP/DOWN, aby wybrać płeć użytkownika i warunki:
• mężczyzna ( )
• kobieta ( )
• mężczyzna sportowiec (
)
• kobieta sportowiec (
)
5. Nacisnąć przycisk SET.
Na wyświetlaczu pojawia się wzrost.
6. Przyciskami UP/DOWN należy podać wzrost użytkownika (zakres wzrostu użytkownika
może wynosić 80 cm–220 cm lub 2’ 7,5”–7’ 2,5”).
7. Nacisnąć przycisk SET.
Na wyświetlaczu pojawia się wiek (zakres wieku użytkownika może wynosić od 6 do
100 lat).
8. Przyciskiem UP/DOWN należy ustalić wiek użytkownika.
9. Nacisnąć przycisk SET.
Dane osobowe zostały ustawione i zapisane.
Ważenie
1. Nacisnąć przycisk ON/OFF.
2. Przyciskiem UP/DOWN należy wybrać numer kodu osobistego.
3. Stanąć na wadze bez butów i odczekać, aż waga przeanalizuje ciężar.
151
POLSKI
4. Po zakończeniu na zmianę będą wyświetlały się następujące ekrany:
1. Ciężar
2. Wartość procentowa tkanki tłuszczowej
3. Wartość procentowa TBW
(całkowita ilość wody w organizmie)
1. KCAL (wartość referencyjna codziennego
przyjmowania kalorii1)
2. Wartość procentowa MUS (mięśnie)
3. BON (ciężar kości)
1
Aby stracić wagę, trzeba przyjmować mniej kalorii niż wskazana wartość.
Objaśnienia wyników – kobieta
Wykres współczynnika tkanki tłuszczowej (%)
Wiek
Tryb zwykły i sportowy
Niedowaga
Zdrowy
Nadwaga
Otyły
6–15
3,0–16,0
16,1–21,0
21,1–29,6
29,7–50,0
16–30
3,0–16,4
16,5–22,0
22,1–30,4
30,5–50,0
31–60
3,0–17,0
17,1–22,4
22,5–31,4
31,5–50,0
61–80
3,0–17,6
17,7–23,0
23,1–32,0
32,1–50,0
Wykres współczynnika zawartości wody i wykres współczynnika masy mięśniowej (%)
Wiek
Tryb zwykły i sportowy
Niski
Zdrowy
Wysoki
6–15
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
16–30
< 53,0
53,0–58,0
> 58,0
31–60
< 52,0
52,0–57,0
> 57,0
61–80
< 51,0
51,0–56,0
> 56,0
Masa mięśniowa
Zwykły: > 44
Sportowiec: > 46
Wykres ciężaru kości (kg)
Ciężar
< 45
45–60
> 60
Ref. ciężar kości
≈ 3,0
≈ 4,2
≈ 6,5
Wykres KCAL
Wiek
Ciężar (kg)
KCAL (tryb zwykły)
KCAL (tryb sportowca)
6–17
50
1265
1445
18–29
55
1298
1498
152
POLSKI
Wiek
Ciężar (kg)
KCAL (tryb zwykły)
KCAL (tryb sportowca)
30–49
60
1302
1490
50–69
60
1242
1332
70–80
50
1125
Objaśnienia wyników – męski
Wykres współczynnika tkanki tłuszczowej (%)
Wiek
Tryb zwykły i sportowy
Niedowaga
Zdrowy
Nadwaga
Otyły
6–15
3,0–13,0
13,1–17,4
17,5–25,6
25,7–50,0
16–30
3,0–13,6
13,7–18,0
18,1–26,4
26,5–50,0
31–60
3,0–14,0
14,1–18,6
18,7–27,0
27,1–50,0
61–80
3,0–14,4
14,5–19,0
19,1–28,0
28,1–50,0
Wykres współczynnika zawartości wody i wykres współczynnika masy mięśniowej (%)
Tryb zwykły i sportowy
Wiek
Niski
Zdrowy
Wysoki
6–15
< 57,0
57,0–62,0
> 62,0
16–30
< 56,0
56,0–61,0
> 61,0
31–60
< 55,0
55,0–60,0
> 60,0
61–80
< 54,0
54,0–59,0
> 59,0
Masa mięśniowa
Zwykły: > 46
Sportowiec: > 48
Wykres ciężaru kości (kg)
Ciężar
< 60
60–75
> 75
Ref. ciężar kości
≈ 4,5
≈ 6,0
≈ 7,5
Wykres KCAL
Wiek
kobietą
mężczyzną
Ciężar (kg)
KCAL
Ciężar (kg)
KCAL
6–17
50
1445
60
2030
18–29
55
1498
65
1810
30–49
65
1411
80
1784
50–69
65
1346
80
1720
Wymiana baterii
Otworzyć pokrywę baterii (na spodzie wagi), odczepiając zatrzask i podnosząc pokrywę.
153
POLSKI
Wymienić baterie.
Upewnić się, że biegunowość baterii jest ustawiona prawidłowo.
Zawsze wymieniać wszystkie baterie jednocześnie.
Zamknąć pokrywę.

Rozwiązywanie problemów
Jeśli waga nie działa prawidłowo, należy wykonać poniższe kontrole:
• Upewnić się, że waga nie jest uszkodzona.
• Upewnić się, że wszystkie ustawienia na wyświetlaczu są ustawione prawidłowo.
Wskazania na ekranie LCD:
„LO“
Włożyć nowe baterie.
„Err“ lub „OL“
Przekroczono ciężar maksymalny.
„Err 2%“
Wskazuje margines błędu w wartości procentowej zawartości
tkanki tłuszczowej w organizmie.
Konserwacja:
Czyścić wagę lekko zwilżoną ściereczką.
Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.
Gwarancja:
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem produktu.
Zrzeczenie się odpowiedzialności:
Wszystkie projekty i specyfikacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga oraz nazwy marek i
produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są za takie uznawane.
Utylizacja:
• Produkt ten jest przeznaczony do osobnej zbiórki w odpowiednim punkcie.
Nie wyrzucać tego produktu razem z odpadami komunalnymi.
• W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalną instytucją odpowiedzialną
za gospodarowanie odpadami.
Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich państwach
członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specyfikacjami i przepisami krajów, w
których jest sprzedawany.
Oficjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji zgodności (i
tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu.
Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy:
na stronie internetowej:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
wysyłając wiadomość e-mail:
[email protected]
telefonicznie:
+31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA
154

Documentos relacionados

KN-DVBT

KN-DVBT Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll. Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäu...

Leia mais

KN-DVBT-UNI20L

KN-DVBT-UNI20L Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll. Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäu...

Leia mais

KN-DVBT-IN90LT

KN-DVBT-IN90LT Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll. Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäu...

Leia mais