Guia do Usuário Flip

Transcrição

Guia do Usuário Flip
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
flip miniRIC
da Sonic
Guia do Usuário Flip
01
Esse guia é um manual de uso que apresenta
as instruções básicas para utilização do Aparelho
Auditivo Retro-Auricular Digital Sonic modelos
Flip 100, Flip 80, Flip 60.
Fabricado por:
Sonic Innovations, Inc.
2795 East Cottonwood Parkway, Suite 660
Salt Lake City, UT 84121 – EUA
Distribuído por:
Sonic Distribution Center
Tilstedvej 73 –
7700 Thisted, Dinamarca
Sonic Innovations Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873 - EUA
Importado e Distribuído no Brasil por:
Politec Importação e Comércio Ltda.
Alameda Araguacema, 138 – Tamboré
Barueri – SP – CEP 06460-070
CEP 06460-070 – Barueri - SP
CNPJ: 43.894.609/0001-64 –
Fone: (11) 4195-6001 Fax: (11) 4195-8177
Resp. técnica:
Farm. Ellen Penteado da Costa CRF-SP 36185
Registro ANVISA nº: 10178010250
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
03
Número de Série do Aparelho Auditivo:
Esquerdo
Direito
Modelo do Aparelho Auditivo:
Esquerdo
Direito
Tamanho da Pilha: 13
Programa de Escuta # 1
2
3
4
Ambiente
de Escuta
Sincronização dos Aparelhos Direita & Esquerda:
❒ Direita
❒ Esquerda
Botão de Programa:
Mudança de Programa: ❒ Direito Botão de programa mudo:❒ Direito Desativado: ❒ Direito
❒ Esquerdo
❒ Esquerdo
❒ Esquerdo
Orelha Preferida para falar ao Telefone:
❒ Orelha Direita ❒ Orelha
❒ Ambas
Esquerda as orelhas
Orelha Oposta ao Uso do Telefone:
❒ Sem mudança
❒ Suave quando o telefone está em uso
❒ Mudo quando o telefone está em uso
04
sonic · flip
Índice
Parabéns pela sua aquisição
07
Guia de Cuidados Gerais e Segurança
08
Expectativas Auditivas
12
Funcionamento do dispositivo Auditivo
14
Partes/Peças/Acessórios16
Seu Aparelho Auditivo Flip miniRIC
20
Ligando e Desligando Seu Aparelho Auditivo
22
Colocando Seu Aparelho Auditivo 24
Tirando seu Aparelho Auditivo
25
Mudando o Volume
26
Mudança de Programas
28
Usando a Telefone e o Telecoil
30
Trocando a pilha
34
Indicadores Audíveis
38
Data Logging e Data Learning
39
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
05
Cuidando de Seu Aparelho Auditivo
40
O Dome e a Unidade Receptora
42
Trocando o Dome Sonoro
43
Trocando o Protetor de Cera
44
Usando seu Flip com o Controle Remoto RC-P
45
Usando seu Flip com SoundGate
46
Proteção Ambiental
47
Aprovação de Produtos, Marcas e Observância
48
Telefone Celular e Compatibilidade
de Aparelho Auditivo
50
Garantia e Reparos
52
Problemas Comuns e Soluções
54
Tabela Comparativa entre os modelos Flip 58
Serviço62
06
sonic · flip
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
07
Parabéns pela sua aquisição! Com um
pouco de prática, você estará ouvindo
bem. Seus aparelhos auditivos foram
programados para ajustar-se às suas
necessidades auditivas e comunicativas.
Por favor, revise esse guia de instruções cuidadosamente antes de usar seus aparelhos auditivos.
Ele contém instruções e informações importantes
de uso e cuidados dos seus aparelhos auditivos
e pilhas. Com uso e cuidados apropriados, seu
aparelho auditivo irá melhorar sua conexão com
o mundo ao seu redor.
08
sonic · flip
Guia de Cuidados Gerais e Segurança
Familiarize-se completamente com os seguintes guias
de cuidados gerais e de segurança antes de usar seus
aparelhos auditivos:
·· Aparelhos auditivos e pilhas podem ser perigosos
se ingeridos ou mal utilizados. Tais ações
podem resultar em grave lesão, perda de audição
permanente e até mesmo a morte.
·· Aparelhos auditivos devem ser usados somente
quando ajustados e adaptados pelo seu audiologista.
Uso indevido ou ajustes impróprios podem resultar
em perda auditiva súbita e permanente.
·· Aparelhos auditivos não irão devolver sua audição
normal ou prevenir uma perda de audição resultante
de condições orgânicas.
·· Nunca permita que outras pessoas usem seus
aparelhos auditivos. Eles estão ajustados para as
suas necessidades auditivas e podem prejudicar
permanentemente a audição de outra pessoa.
·· Evite usar seus aparelhos auditivos quando estiver
praticando esportes de contato (e.x.: futebol,
rugby, etc.), pois uma pancada no ouvido pode ser
prejudicial.
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
09
·· Esteja ciente de que o uso do aparelho auditivo pode
causar excesso de cera no seu conduto auditivo, que
pode exigir a remoção por um médico.
·· Limpe seus aparelhos auditivos e suas partes em
uma superfície regular, conforme recomendado.
Micro-organismos de aparelhos sujos podem causar
irritações de pele.
·· Em raras exceções, um aparelho auditivo ou um
molde podem causar uma reação alérgica. Consulte
um médico imediatamente se isso ocorrer.
·· Um molde é um produto customizado. Se você
sentir desconforto ou irritação na sua orelha, por
favor, consulte seu audiologista imediatamente
para modificar seu molde.
·· Aparelhos auditivos, suas partes e pilhas devem ser
mantidos fora do alcance de lactentes, crianças
e qualquer pessoa que possa engolir estes itens ou
causar danos próprios.
·· Cuidado quando trocar e descartar as pilhas para
mantê-las fora do alcance de lactentes, crianças,
pessoas com deficiência mental ou animais de
estimação.
10
sonic · flip
·· Tenha cuidado com vazamento de líquido da pilha,
pois é uma substância perigosa.
·· Nunca tente recarregar pilhas não recarregáveis.
·· Nunca coloque seus aparelhos auditivos ou pilhas
em sua boca, eles podem ser facilmente engolidos.
·· Mantenha as pilhas longe de medicamentos, uma vez
que podem ser facilmente confundidos com pílulas.
·· Em caso de ingestão de uma pilha ou de um aparelho
auditivo consulte um médico imediatamente.
·· Esteja ciente que seu aparelho auditivo pode parar
de funcionar sem aviso prévio.
·· Tenha em mente que enquanto você circula no tráfico
ou não você depende de sons de alerta.
·· Sons de alerta ou tráfico podem ser reduzidos pelo
microfone direcional quando estes sons estão vindo
de trás de você.
·· Nunca insira ferramentas de limpeza na proteção
do microfone ou na saída de som. Isto pode danificar
seus aparelhos auditivos.
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
11
Cuidado!
Aviso para os audiologistas e para os
Pacientes. Cuidados especiais devem ser
tomados para a adaptação e uso de aparelhos
auditivos com capacidade de Saída máxima
que excedam a 132 dB SPL (IEC 711) uma
vez que pode ser um risco de perda da audição
remanescente.
12
sonic · flip
Expectativas Auditivas
Tenha as Expectativas Apropriadas
É importante que você que tenha as expectativas
corretas sobre seus aparelhos auditivos. Aparelhos
auditivos darão a você uma audição melhor, mas
eles não são a cura para a sua perda auditiva.
Pessoas as quais as expectativas são muito altas
(“eu achava que eles fariam minha audição voltar
ao normal”) é provável que fiquem desapontadas
ou desistam.
Aparelhos Auditivos Podem:
·· Ajudar você a ouvir e entender melhor na maioria
das situações.
·· Permite você participar mais de situações de grupo
e reuniões.
Aparelhos Auditivos Não Podem:
·· Dar a você uma audição normal.
Aparelhos Auditivos Talvez Não Possam:
·· Deixar você ouvir ruídos muito fracos.
·· Bloquear TODOS os ruídos de fundo – especialmente
em grupos. Até pessoas sem perda auditiva
podem apresentar dificuldade auditiva na presença
de ruído de fundo.
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
13
Seja Paciente
Diferente de óculos, que corrige sua visão assim que
você os coloca pela primeira vez, aparelhos auditivos
precisam de algum tempo para ajuste adequado.
Pode levar algumas semanas ou meses para ajustar
completamente os aparelhos auditivos, então tente
ser paciente. Durante a primeira semana ou mais,
tente situações diferentes, como conversas face a face
com familiares e amigos e conversações com duas
ou três pessoas em casa ou em locais silenciosos.
Também, tente conversações em lugares ruidosos
como festas, restaurantes, reuniões e ambientes
externos. Não se esqueça que algumas situações
são geralmente ruidosas até para pessoas sem
perda de audição. Então, não se sinta desencorajado.
O uso consistente do seu aparelho auditivo é
altamente recomendado. Na maioria dos casos
o uso infreqüente não permite que você obtenha
todo o benefício de seu aparelho.
O uso de um aparelho auditivo é apenas parte de
um processo de reabilitação auditiva e talvez precise
ser complementado com um treinamento auditivo
ou orientações de leitura orofacial.
14
sonic · flip
Funcionamento do dispositivo Auditivo
O seu dispositivo auditivo é destinado a amplificar os
sons e deixá-los a um nível confortável ao usuário que
possui perda auditiva, de variados graus, do mais leve
ao mais severo.
O tipo de aparelho, sua potência e características
principais são determinados em exames de avaliação
como audiometria, feitos por profissionais qualificados
como fonoaudiólogos.
Microfone
Amplificador
Receptor
A ilustração acima mostra como funciona o
Aparelho Auditivo Retroauricular Digital Sonic Flip.
Ele é composto dos seguintes itens:
·· Microfone - Capta as ondas sonoras e as converte em
impulsos elétricos que são enviados ao amplificador
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
·· Amplificador – Modifica os impulsos elétricos em
volume e envia ao receptor. É o circuito. Em alguns
modelos, o volume pode ser ajustado automaticamente pelo dispositivo ou através de um pequeno
controle de volume.
·· Receptor – Reverte o sinal elétrico em som e envia
ao canal do ouvido e que posteriormente irão ao
cérebro.
·· Bateria – A bateria de zinco fornece energia aos
demais componentes do Aparelho Auditivo.
15
16
sonic · flip
Partes/Peças/Acessórios
O seu dispositivo auditivo é destinado a amplificar os
sons e deixá-los a um nível confortável ao usuário
que possui perda auditiva, de variados graus, do mais
leve ao mais severo.
O tipo de aparelho, sua potência e características
principais são determinados em exames de
avaliação como audiometria, feitos por profissionais
qualificados como fonoaudiólogos.
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
Controle remoto RC-P
SoundGate
Adaptador de TV
Adaptador de Telefone
17
18
sonic · flip
Kit com Unidades
Receptoras
Removedor
de cera NoWax
Dome
0
1
0
1
2
3
2
3
Ferramenta de medida
de unidade receptora
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
·· Chave de fenda
·· Ferramenta de limpeza
·· Flanela de limpeza
·· Ímã para ativar modo telefone
·· Kit marcador de lado
·· Cabo de programação
·· Express Link
·· Bateria de zinco-ar
·· Interface de programação Express Fit
·· Caixa receptora
·· Microfone
·· Amplificador
·· Compartimento de pilha
·· Botão de controle de volume
·· Botão de programação
·· Caixa/casca do aparelho
·· Suporte da barra de contatos
·· Barra de contatos
·· Compartimento de bateria combinado
·· Suspensão do receptor
·· Tubo da unidade receptora
·· Suspensão do microfone
·· Bobina telefônica
·· Tubo da bobina
Alguns deles já vêm junto com seu Aparelho.
19
20
sonic · flip
Seu Aparelho Auditivo Flip MiniRIC
5
1
2
3
4
6
7
8
1Microfone Posterior
2Botão de Programa
3Microfone Anterior
4Tubo do Receptor
5Controle de Volume
6Receptor
7Saída de Som
8Haste de Retenção
Nota: Nunca tente remodular a unidade
receptora ou insira qualquer coisa
diretamente dentro dela.
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
21
Marcadores de Orelha Esquerda/Direita
Um indicador colorido pode ajudá-lo a distinguir
os aparelhos auditivos esquerdo e direito.
1
3
4
5
6
7
2
1Esquerdo/Direito
(Esquerdo=Azul, Vermelho=Direito)
2Porta da Pilha
Unidade Receptora
3Lado Positivo da Pilha
4Fabricante/Modelo
5Compartimento de Pilha
6Número de Série
7Puxador da Porta de Pilha
Tubo do Receptor
Dome Sonoro
Caixa do Receptor
22
sonic · flip
Ligando e Desligando Seu
Aparelho Auditivo
Antes de desligar seu aparelho auditivo,
retire a umidade com uma flanela
macia.
Para desligar o seu aparelho auditivo
abra a porta da pilha levemente.
·· Segure a porta da pilha com
o polegar e o dedo indicador.
·· Com o outro polegar puxe
firmemente para cima
o puxador da porta de pilha.
·· O Aparelho desliga-se assim
que qualquer parte do
compartimento de pilha estiver
visível.
·· Feche totalmente a porta para
ligar o aparelho auditivo novamente.
FL_ILLU_MNR_Basic
FL_ILLU_MNR_BatteryDoorOpening1_BW_HI
FL_ILLU_MNR_BatteryDoorOpening2_BW_HI
FL_ILLU_MNR_InstrumentOFF_BW_HI
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
23
Seu aparelho auditivo pode ser programado para
alertar você com bips quando ele liga. Seu audiologista
avisará você se esta característica está habilitada.
Seu aparelho auditivo pode ter um atraso ao iniciar.
Isto permite você inserir o aparelho antes que ele
esteja totalmente ativo.
Para prolongar a vida da pilha, desligue seu aparelho
auditivo quando não estiver em uso.
24
sonic · flip
Colocando Seu Aparelho Auditivo
·· Primeiro, posicione o aparelho auditivo
a cima da sua orelha.
·· Segure a curva do tubo receptor
e gentilmente empurre o dome
ou o molde auricular para dentro
do seu canal auditivo até que o
tubo esteja encostado do lado da
sua cabeça. Quando o dome
sonoro é colocado adequadamente,
você não deverá ver a unidade
receptora quando olha para o
espelho. Se o tubo estiver saindo
da sua orelha, insira mais o
dome ou o molde.
·· Use o dedo para empurrar
a haste de retenção
confortavelmente
dentro da concha da
sua orelha.
FL_ILLU_MNR_PutHearingAidonEar1_BW_HI
FL_ILLU_MNR_PutHearingAidonEar2_BW_HI
FL_ILLU_MNR_PutHearingAidonEar3_BW_HI
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
25
Tirando seu Aparelho Auditivo
Para remover seu aparelho auditivo, segure a unidade
receptora e gentilmente puxe o dome ou o molde do
seu canal auditivo.
·· Levante a caixa do aparelho de trás da sua orelha.
·· Abra o compartimento de pilha para desligar
o dispositivo.
Importante! Não remova o aparelho
puxando-o pela caixa. Isto pode desconectar
o aparelho da unidade receptora.
Caso o dome sonoro separar-se do receptor e
permanecer alojado em seu canal auditivo depois
de retirar o aparelho auditivo, não tente removê-lo
sozinho. Procure imediatamente seu audiologista
ou um médico.
26
sonic · flip
Mudando o Volume
Seus aparelhos auditivos são programados para
estarem em um nível de volume confortável para a sua
audição. Eles são desenvolvidos para ajustarem-se
automaticamente as mudanças de som do ambiente.
Para um som natural e confortável, você só precisa
fazer pequenas alterações no volume.
Para fazer essas pequenas mudanças, seu aparelho
auditivo tem um controle de volume que permite que
você aumente e diminua o volume quando necessário.
Gire o controle de volume para cima para aumentar
o volume conforme necessário. Se você precisar
diminuir o volume, lentamente gire o controle de
volume para baixo. Seu aparelho auditivo pode tocar
uma série de bips quando você alcançar o volume
máximo e mínimo. Você também pode ouvir cliques
suaves quando você gira o volume, indicando
pequenas mudanças de volume nas configurações
do seu aparelho.
Gire para cima para
aumentar o volume
Gire para baixo para
diminuir o volume
Controle
de Volume
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
Importante! Se o volume do seu aparelho
auditivo estiver muito alto ou baixo quando
o volume estiver todo girado, talvez seu
audiologista precise fazer mudanças no
seu programa de escuta.
Note! Seus aparelhos auditivos automaticamente retornam aos níveis de intensidades
pré-configurados quando eles são ligados,
quando a pilha está fraca ou quando o
programa é mudado. Se você acha que
freqüentemente precisa aumentar ou
diminuir o volume, seu audiologista talvez
precise ajustar suas configurações.
27
28
sonic · flip
Mudança de Programas
Seu aparelho auditivo pode ser configurado com
múltiplos programas de escuta. Por favor, veja na
contracapa deste Guia do Usuário para encontrar
quais programas foram configurados para seu
aparelho auditivo. Você pode mudar os programas
conforme orientações abaixo:
Botão de Programa
Um toque longo (aproximadamente 2 segundos)
no botão de programa causará uma mudança no
programa de escuta. Você ouvirá o mesmo número
de bips referentes ao seu programa de escuta
cada vez que você apertar o botão. Quando você
desligar o aparelho auditivo e depois ligá-lo, ele
automaticamente retornará ao programa de escuta
padrão (programa 1).
Controle Remote RC-P ou SoundGate
(acessórios opcionais)
O programa de escuta pode ser mudado com qualquer
um desses dispositivos. Por favor, veja as páginas 45 e
46 para instruções.
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
29
Programa Mudo
Um toque longo (aproximadamente 5 segundos) no
botão de programa deixará o aparelho auditivo mudo,
não importando em qual programa de escuta você
está. Pressione o botão novamente para tirar o
dispositivo do mudo.
Nota! O seu audiologista pode personalizar
o comportamento do botão de programa.
Por favor, veja na contra capa como o seu
aparelho foi configurado.
Botão
de Programa
30
sonic · flip
Usando o Telefone
Telecoil (bobina telefônica)
Seu aparelho auditivo tem uma opção de Bobina
Telefônica que tem a habilidade de captar apenas sons
vindos de um telefone compatíveis com aparelhos
auditivos. Seu audiologista pode programar seu
aparelho auditivo para obter vantagens desta opção.
Consulte a tabela na contra capa deste Guia para
determinar o programa de escuta que utiliza a
configuração de Bobina Telefônica. Quando você
mudar para a Bobina Telefônica/programa de telefone,
coloque o fone do telefone levemente perto da sua
orelha. Ajuste o fone levemente para cima e/ou para
trás para achar a posição que dará o melhor som.
Nota! Nem todos os telefones são compatíveis
com a Bobina Telefônica de seu aparelho
auditivo.
Auto Telefone
Seu aparelho auditivo tem uma característica de Auto
Telefone. Quando o aparelho auditivo está próximo
do receptor de um telefone, o Auto Telefone irá ativar
seu programa de telefone. Quando você terminar a
conversação, o aparelho automaticamente retornará
para o programa de escuta anterior.
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
Seu audiologista pode configurar seus aparelhos
auditivos para permitir respostas do fone em ambas
as orelhas ou na sua orelha preferida.
Apenas Flip100
Se você tem uma orelha de preferência, o aparelho
auditivo do lado oposto pode ser programado para
diminuir o volume ou ficar mudo quando o Auto
Telefone está ativo. Consulte as informações na
contra capa para ver como seus aparelhos auditivos
estão configurados.
Nota! Alguns telefones podem precisar de
um imã especial para ativar a característica
de Auto Telefone. Para colocar o imã no
seu telefone, por favor, siga as instruções
inclusas na embalagem do imã ou contate
seu audiologista.
31
32
sonic · flip
Dicas sobre o Uso do Telefone
Segure o receptor próximo a entrada do microfone
do seu aparelho auditivo. Se ocorrer apitos afaste
um pouco o receptor.
·· Se as vozes vindas do telefone estiverem muito
fracas ou o ruído de fundo estiver muito alto, use
o seu programa de Bobina Telefônica. Esteja ciente
de que nem todos os telefones são compatíveis
com Bobina Telefônica.
·· Telefones celulares podem causar interferência com
a Bobina Telefônica. Neste caso, o modo microfone
dará um melhor resultado.
·· Antes de adquirir um telefone celular, teste-o
com seu aparelho auditivo.
·· Pessoas com um grau maior de perda auditiva
podem precisar de um controle de volume no
telefone.
Nota! Se o seu aparelho auditivo foi
configurado com estas opções, selecione
o programa que for melhor para você
quando está usando o telefone. Então
posicione o fone levemente sobre sua
orelha como descrito anteriormente.
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
33
Aviso sobre o Imã
Mantenha os imãs fora do alcance das crianças e
animais de estimação. Caso um imã seja engolido,
consulte um médico
Não use o imã no bolso da camisa e o mantenha a
uma distância de 30 cm de marca-passos e outros
implantes ativos.
Use o imã do lado oposto de dispositivos implantáveis.
Mantenha o imã a 30 cm de distância de cartões
créditos ou outros itens magneticamente sensíveis.
34
sonic · flip
Trocando a pilha
Quando a pilha está fraca, seu aparelho auditivo
emitirá alguns avisos sonoros em intervalos
regulares. Você deve estar preparado para trocar
sua pilha. O tempo até o aparelho auditivo parar
de funcionar depende do tipo de pilha e fabricante.
Pilhas de mercúrio geralmente podem causar
avisos sonoros de termino da pilha mais cedo.
Troque suas pilhas regularmente
Quando sua pilha precisar ser trocada você ouvirá
três bips: um tom baixo, seguido de um tom alto e
outro tom baixo. O tempo exato de sua bateria pode
variar, mas você deve estimar por volta de 238 horas
de uso do aparelho auditivo por pilha
Importante! Nunca force o compartimento
de pilha.
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
Removendo a pilha
Antes de trocar a pilha, limpe a
umidade com um pano macio.
·· Abra totalmente o compartimento
de pilha, segurando o aparelho e
puxando para cima o puxador da
gaveta de pilha (veja na página 22).
·· Vire o aparelho do outro lado
e gentilmente agite a pilha
na sua mão. Tenha cuidado
para não perder a pilha.
Inserindo uma Nova Pilha
·· Remova o adesivo da nova pilha.
Coloque-a no compartimento
de pilha com o lado plano e
liso voltada para cima (sinal +).
·· Feche a gaveta de pilha de forma
segura.
35
36
sonic · flip
Informações Importantes sobre a Pilha
·· O tempo de vida de pilha varia com as condições
de uso (por exemplo, pilhas serão consumidas mais
rápidas em ambientes ruidosos).
·· Sempre tenha pilhas extras em mãos.
·· A pilha deve ser trocada imediatamente.
·· Se você não for usar seu aparelho auditivo por
alguns dias, remova as baterias.
·· Qualquer umidade encontrada na pilha deve ser
limpa imediatamente com um pano macio.
·· Sempre retire as pilhas de zinco-ar antes de
colocar seu aparelho auditivo no desumidificador.
Colocar sua pilha no desumidificador diminui
seu tempo de vida.
·· Pilhas usadas devem ser devolvidas ao fornecedor
ou para seu audiologista para descarte seguro.
·· Nunca coloque as pilhas no fogo. Elas podem
explodir e causar ferimentos.
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
37
·· Nunca descarte as pilhas em lixo doméstico.
Elas causam poluição ambiental.
·· Pilhas podem ser nocivas se ingeridas. Mantenha-as
fora do alcance de animais de estimação e crianças
pequenas. Em caso de ingestão, contate seu médico
imediatamente.
38
sonic · flip
Indicadores Audíveis
Evento
Descrição do Tom
Atraso ao Iniciar
Configurações de atrasos
curto, médio e longo antes
de iniciar a amplificação
Ligado
Sinal sonoro contínuo quando
começa a amplificação
Mudança de
Programas
de Escuta*
De um a quatro bips únicos
Número de bips corresponde
ao programa de escuta
Clique do Controle
de Volume*
Clique breve para indicar se
o controle está girando para
cima e para baixo
Limite do Controle
de Volume*
Bip duplo e rápido tanto
no volume máximo, quanto
no mínimo
Pilha Fraca
Três bips em uma sequência
de tom grave-agudo-grave
Aparelho Desligou;
Pilha Acabou
Sequência rápida de bips
decrescendo em tom
Chamada
SondGate
Telefone toca um sinal
*Indicadores audíveis podem ser ouvidos no aparelho auditivo do
lado oposto se as características de Sincronização do Controle
de Volume e Mudanças de Programa estiverem habilitadas.
Verifique nas Informações do Usuário na capa deste guia como
seus aparelhos estão personalizados.
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
39
Data Logging e Data Learning
Data Logging
O data logging automaticamente armazena informações sobre o uso dos seus aparelhos auditivos,
tais como mudanças de programa, horas de uso, etc.
Esta informação pode ser usada por seu audiologista
para ajustar seus aparelhos auditivos. Se você
não quer que essa característica seja ativada, por
favor, peça ao seu audiologista para desligá-la.
Data Learning (Flip100)
Quando o data learning está em operação, o
aparelho auditivo se mantém informado de quantas
vezes e quanto você ajusta o volume do aparelho
auditivo e “aprende” sua configuração favorita.
Esta nova configuração pode tornar-se permanente
durante sua visita de acompanhamento.
40
sonic · flip
Cuidando de Seu Aparelho Auditivo
Orelhas saudáveis produzem cerume, uma substância
cerosa que pode obstruir seu aparelho auditivo.
Por favor, siga as instruções de limpeza para evitar
acúmulo de cera e garantir o desempenho ideal.
Toda Noite
·· Verifique se o seu aparelho auditivo tem cera de
ouvido e limpe-o com um pano ou tecido.
·· Use a ferramenta de limpeza para remover a cera
que pode ter ficado acumulada no protetor de cera
ou na abertura da ventilação se você tiver um molde
auricular.
·· Abra a porta da pilha totalmente para permitir que
o ar circule.
·· Um kit de desumidificador é recomendado
para remover qualquer umidade que possa estar
acumulada no aparelho auditivo.
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
41
Evite calor, umidade e produtos químicos
·· Não exponha seu aparelho auditivo a calor extremo,
deixando-os no carro, perto de radiador, etc.
·· Evite expor seu aparelho auditivo a umidade
(ex.: sauna, chuveiros, chuvas fortes, etc).
·· Nunca tente secar seu aparelho auditivo com
secador de cabelo, microondas, etc.
·· Remova seus aparelhos auditivos antes de aplicar
loção de barbear, spray de cabelo, óleos, perfume,
repelente, loções, etc. Deixe seu cabelo secar antes
de colocar os aparelhos auditivos.
·· Proteja seus aparelhos auditivos mantendo-os
na caixa quando não estiver usando.
·· Consulte um médico se excesso de cera, irritação
na pele ou objetos estranhos impedem você de usar
seu aparelho auditivo.
42
sonic · flip
O Dome e a Unidade Receptora
Nunca exponha sua unidade receptora ou dome
sonoro. Isto danificará a eletrônica do seu aparelho
auditivo.
É importante que a unidade receptora e o dome
sonoro ajustem-se corretamente na sua orelha. Se
a unidade receptora ou o dome sonoro irritam a sua
orelha impede que você use o seu aparelho auditivo,
entre em contato com seu audiologista.
É recomendado que você peça ao seu audiologista
para trocar os seus domes sonoros quando eles
tornarem-se quebradiços, duros e sujos. Se seu
audiologista instruí-lo como mudar o seu dome,
certifique-se que eles estão firmemente fixados na
unidade receptora antes de colocar na sua orelha.
Um erro na troca dos domes sonoros de acordo
com as instruções podem resultar em ferimentos
pessoais.
Tubo do Receptor
Dome Sonoro
Caixa do Receptor
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
43
Trocando o Dome Sonoro
O dome sonoro deve ser trocado regularmente.
A frequência da troca dos domes dependerão do quão
rápido ele perde a flexibilidade ou acumula cera no
ouvido. Domes de reposição podem ser obtidos com
seu audiologista.
·· Remova o dome velho puxando-o
da unidade receptora.
·· Com os dedos limpos, empurre
o novo dome o quanto for
possível na caixa receptora.
Quando conectado corretamente,
o dome sonoro deve tocar o
anel plástico em volta do tubo
de som.
FL_ILLU_MNR_Dome1_BW_HI
FL_ILLU_MNR_DomeAttaching1_BW_HI
Cuidado! Se o dome não
estiver colocado corretamente
no receptor, ele poderá cair
no seu canal auditivo. Se
isto acontecer, consulte um
médico.
FL_ILLU_MNR_DomeAttaching2_BW_HI
44
sonic · flip
Trocando o Protetor de Cera
Seu aparelho auditivo usa o sistema NoWax para
proteger seu aparelho da cera. Protetores de cera
podem também serem trocados por você ou pelo
seu audiologista.
1
Remova o Dome
2
Pegue uma nova ferramenta
de remoção
3
Insira o pino de remoção
no protetor de cera antigo
4
Extraia o antigo protetor
de cera
5
Insira o protetor
de cera novo
6
Retire a ferramenta
de remoção
7
Substitua o dome
Descarte a ferramenta
de remoção e o protetor
de cera antigo
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
45
Usando seu Flip com o Controle Remoto
RC-P
Acessório Opcional
Se você adquiriu um controle remoto, você pode usá-lo
para troca de programas, ajuste do nível de volume, ou
silenciar o aparelho auditivo.
Para obter instruções completas de uso, por favor,
leia separadamente o Guia do Usuário do Controle
Remoto RC-P.
5
1
2
1 Botão de Programa
2 Controle de Volume
3 Botão Mudo
4 Luzes de status
5 Trava de Segurança
3
4
46
sonic · flip
Usando seu Flip com SoundGate
Acessório Opcional
Se você adquiriu um SoundGate, você pode usá-lo
para executar funções básicas como ouvir mudanças
de programa e ajustes de volume. Além disso,
o SoundGate serve como um elo entre seu aparelho
auditivo e fontes externas como tocadores de
músicas, celulares, computadores, etc.
Para instruções de uso completas, por favor, leia
separadamente o Guia do Usuário SoundGate.
6
1
2
1 Controle de Volume
e Mudança de Programa
2 Telefone
3 Música/Chave de Áudio
(e.x.: MP3)
4 Chave Bluetooth®
5 Indicador de Bateria
6 Chave de Segurança
3
4
5
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
Proteção Ambiental
Seus aparelhos auditivos contém componentes
eletrônicos sujeitos às Diretrizes 2002/96/EC de
equipamanentos eletrônicos.
Ajude a proteger o ambiente não depositando seus
aparelhos auditivos ou pilhas com lixo doméstico.
Recicle seus aparelhos auditivos e pilhas de acordo
com as regulamentações locais ou devolvaos para
seu audiologista.
47
48
sonic · flip
Aprovação de Produtos, Marcas
e Observância
Todos os aparelhos auditivos da Sonic estão em
conformidade com as normas internacionais relativas
à compatibilidade eletromagnética. Devido ao
espaço limitado disponível nos aparelhos auditivos
todas as informações relevantes são encontradas
nesse documento.
Interferência Eletromagnética
Seu aparelho auditivo foi testado exaustivamente para
interferência eletromagnética. No entanto, alguns
produtos podem emitir energia eletromagnética
causando interferência inesperada nos aparelhos
auditivos. Exemplos incluem microondas, sistemas
de alarmes de lojas, telefones celulares, aparelhos
de fax, computadores, raios-X, tomografia computadorizada, etc.
Mesmo que seus aparelhos auditivos sejam
projetados para cumprir os mais rigorosos padrões
internacionais de compatibilidade magnética, eles
podem emitir energia eletromagnética que podem
causar interferência com outros dispositivos.
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
49
Seu aparelho contém um transmissor de rádio
de curto alcance usando tecnologia de indução
magnética trabalhando em 3,84 MHz. A força do
campo magnético do transmissor é < - 42dBμA/m
@10m.
A emissão eletromagnética do sistema é bem abaixo
dos limites internacionais de exposição humana.
Em comparação, a energia eletromagnética dos
aparelhos auditivos é menor do que aquela gerada
pelos itens domésticos, tais como lâmpadas
halógenas, monitores de computador, máquinas
de lavar louça, etc.
50
sonic · flip
Telefone Celular e Compatibilidade
de Aparelho Auditivo
Alguns usuários de aparelhos auditivos relataram
um zumbido em seu aparelho auditivo quando estão
usando telefones celulares, indicando que seu celular
e seu aparelho auditivo podem não ser compatíveis.
A compatibilidade de um aparelho auditivo com um
celular pode ser prevista adicionando a classificação
para imunidade do aparelho auditivo à classificação
de emissões do telefone celular (ANSI C63.19-2006
Métodos Nacionais Americanos de Padrões de
Medidas de Compatibilidade entre Comunicação
Wireless de Dispositivos e Aparelhos Auditivos).
Por exemplo, a soma de um aparelho auditivo de
classificação 2 (M2/T2) e um telefone com a classificação 3 (M3/T3) resultaria em uma classificação
combinada de 5. De acordo com a norma, qualquer
classificação igual ou menor que 5 proporciona “
uso normal”, uma classificação combinada maior ou
igual a 6 indicaria um “excelente desempenho”.
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
51
A imunidade do seu aparelho auditivo Flip é de pelo
menos M2/T2. As medições de desempenho do
equipamento, categorias e sistemas de classificações
são baseadas nas melhores informações disponíveis,
mas a Sonic não pode garantir que todos os usuários
serão satisfeitos.
Nota! O desempenho individual do aparelho
auditivo pode variar de acordo com os
telefones celulares. Por favor, teste esse
aparelho auditivo com seu celular, ou se
você está adquirindo um novo celular,
experimente-o com seu aparelho auditivo
antes de adquiri-lo. Para orientações
adicionais, por favor, peça ao seu fornecedor
de celular o livreto intitulado “Aparelhos
Auditivos Compatíveis com Telefones
Celulares Wireless Digitais”.
52
sonic · flip
Garantia e Reparos
Seus aparelhos auditivos têm uma garantia
limitada, cobrindo defeitos de materiais e mão de
obra. Esta garantia cobre os aparelhos auditivos
em si, mas não acessórios como pilhas, tubos,
cúpulas, moldes auriculares, etc.
Esta garantia é nula se o defeito é o resultado de má
utilização. A garantia é também nula se o aparelho
auditivo for reparado por um serviço não autorizado.
Por favor, revise a garantia com seu audiologista e
tenha certeza que o cartão de garantia foi preenchido
corretamente.
Nota! Seu audiologista pode cobrar uma
taxa de serviço para processo de reparos na
garantia.
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
53
Acessórios
Sonic oferece vários acessórios que podem ser
adquiridos para melhorar o seu sistema auditivo.
Dependendo do tipo do aparelho auditivo e
regulamentos locais, os seguintes acessórios
estão disponíveis:
·· Controle Remoto RC-P
·· Dispositivo de Comunicação SoundGate
(para conexão wireless com telefones celulares,
tocadores de música, etc.)
·· Adaptador de TV (para conexão wireless com sua
televisão via SoundGate)
·· Adaptador de Telefone (para conexão wireless com
seu telefone fixo via SoundGate)
Para maiores informações sobre acessórios, por favor,
consulte seu audiologista.
54
sonic · flip
Problemas Comuns e Soluções
Problema
Possível Causa
Aparelho auditivo
apitando
Aparelho não está inserido
corretamente
Acúmulo de cerúmen no conduto
auditivo
Aparelho pode estar muito solto
Unidade receptora pode estar
quebrada ou inadequadamente
conectada
Sem volume,
muito fraco
ou com zumbido
Aparelho pode não estar ligado
Pilha pode ter acabado
ou colocada de maneira incorreta
Nível do volume muito fraco
Acúmulo de cerúmen no conduto
auditivo
Entrada de som do microfone
pode estar bloqueada
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
55
Solução
Reinsira o aparelho
Consulte seu audiologista ou médico
Consulte seu audiologista
Consulte seu audiologista
Verifique se a porta da pilha está completamente
fechada
Insira uma nova pilha
Aumente o volume com o controle no aparelho
ou pelo controle remoto ou consulte seu audiologista
Consulte seu audiologista
Consulte seu audiologista, não tente limpar sozinho
56
sonic · flip
Problema
Possível Causa
Sem volume,
muito fraco
ou com zumbido
Sua perda auditiva pode ter
aumentado
Entrada de som do microfone
pode estar bloqueada
Sua perda auditiva pode ter
aumentado
Zumbidos ou
sons de motor
Contatos da pilha podem estar
sujos ou corroídos
Umidade no aparelho auditivo
Pilha fraca
Aparelho muda
de LIGADO para
DESLIGADO
periodicamente
Pilha fraca
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
57
Solução
Consulte seu audiologista
Consulte seu audiologista, não tente limpar sozinho
Consulte seu audiologista
Abra e feche a porta da bateria várias vezes ou
limpe os contatos da pilha cuidadosamente com
um cotonete seco
Coloque o aparelho auditivo no desumidificador.
Primeiro remova a pilha. Consulte seu audiologista.
Insira uma pilha nova
Insira uma pilha nova
58
sonic · flip
Qualidade de Som
Processamento de sinal
Largura da Faixa de Frequência
Gerenciamento de ruído
Cancelamento Adaptativo de Feedback
Redução de ruído de vento
Redução de ruído suave
Redução de ruído com ênfase de fala
Redução de ruído de impulso
Direcionalidade
Fixo
Adaptativo
Direcionalidade híbrida
Coordenação Binaural
Volume binaural e Mudança de programa
Classificação do ambiente binaural
Controle da Orelha que não usa o telefone
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
Flip100
Flip80
Flip60
Processamento de fala variável
10kHz
8 kHz
6 kHz
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4 níveis
3 níveis
2 níveis
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
59
60
sonic · flip
Opções de Programa
Programa Universal
Programas Manuais
Ambientes
Data Logging
Data Learning
Programa Wireless nEARcom
Conveniência para o paciente
Botão mudo
Indicadores audíveis
Atraso ao iniciar
FLIP · GUIA DO USUÁRIO
Flip100
Flip80
Flip60
•
•
•
4
4
3
13
10
8
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
61
62
sonic · flip
Serviço
Se nenhuma das ações listadas nas páginas anteriores
corrigirem um problema que você possa ter com
seu aparelho auditivo, contate seu representante
autorizado Sonic. Não tente consertar seu aparelho
auditivo sozinho ou a sua garantia poderá ser
anulada.
Coloque a etiqueta com o nome e endereço do profissional aqui:
123552 | BR
World Headquarters
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873 USA
+ 1 888 423 7834
International
Sonic AG
Morgenstrasse 131B
3018 Bern, Switzerland
+ 41 31 560 21 21
Australia
Sonic Australia
1/10 Dorsey Street
Milton, QLD 4064, Australia
Tel: + 61 7 3368 4044
Free call (Australia only)
1800 639 263
France
Sonic France
Parc des Barbanniers
3 allée des Barbanniers
CS 40006
92635 Gennevilliers cedex
+33 1 41 88 00 88
Canada
Sonic Innovations Canada Ltd.
2885-B le Corbusier Blvd
Laval, Québec H7L 4J5
+ 1 800 667 7664
Germany
Sonic Hörgeräte GmbH
Nunsdorfer Ring 14
12277 Berlin
+ 49 30 24 63 28 0
Italy
Sonic Italia
Piazza delle Crociate 16
00162 Roma
+ 39 06 44 24 68 52
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873 USA
+ 1 888 423 7834
05.13 | 123552 | BR
www.sonici.com
Sonic AG
Morgenstrasse 131B
3018 Bern, Switzerland
+ 41 31 560 21 21

Documentos relacionados

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO A FAMÍLIA UNIQUE™ DA WIDEX

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO A FAMÍLIA UNIQUE™ DA WIDEX A ilustração mostra o aparelho auditivo sem o auscultador. Para mais informações sobre o auscultador, consulte o manual do auscultador. O auscultador consiste num tubo e numa ponta auricular, sendo...

Leia mais