Guia do Usuário Flip
Transcrição
Guia do Usuário Flip
FLIP · GUIA DO USUÁRIO flip miniRIC da Sonic Guia do Usuário Flip 01 Esse guia é um manual de uso que apresenta as instruções básicas para utilização do Aparelho Auditivo Retro-Auricular Digital Sonic modelos Flip 100, Flip 80, Flip 60. Fabricado por: Sonic Innovations, Inc. 2795 East Cottonwood Parkway, Suite 660 Salt Lake City, UT 84121 – EUA Distribuído por: Sonic Distribution Center Tilstedvej 73 – 7700 Thisted, Dinamarca Sonic Innovations Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 - EUA Importado e Distribuído no Brasil por: Politec Importação e Comércio Ltda. Alameda Araguacema, 138 – Tamboré Barueri – SP – CEP 06460-070 CEP 06460-070 – Barueri - SP CNPJ: 43.894.609/0001-64 – Fone: (11) 4195-6001 Fax: (11) 4195-8177 Resp. técnica: Farm. Ellen Penteado da Costa CRF-SP 36185 Registro ANVISA nº: 10178010250 FLIP · GUIA DO USUÁRIO 03 Número de Série do Aparelho Auditivo: Esquerdo Direito Modelo do Aparelho Auditivo: Esquerdo Direito Tamanho da Pilha: 13 Programa de Escuta # 1 2 3 4 Ambiente de Escuta Sincronização dos Aparelhos Direita & Esquerda: ❒ Direita ❒ Esquerda Botão de Programa: Mudança de Programa: ❒ Direito Botão de programa mudo:❒ Direito Desativado: ❒ Direito ❒ Esquerdo ❒ Esquerdo ❒ Esquerdo Orelha Preferida para falar ao Telefone: ❒ Orelha Direita ❒ Orelha ❒ Ambas Esquerda as orelhas Orelha Oposta ao Uso do Telefone: ❒ Sem mudança ❒ Suave quando o telefone está em uso ❒ Mudo quando o telefone está em uso 04 sonic · flip Índice Parabéns pela sua aquisição 07 Guia de Cuidados Gerais e Segurança 08 Expectativas Auditivas 12 Funcionamento do dispositivo Auditivo 14 Partes/Peças/Acessórios16 Seu Aparelho Auditivo Flip miniRIC 20 Ligando e Desligando Seu Aparelho Auditivo 22 Colocando Seu Aparelho Auditivo 24 Tirando seu Aparelho Auditivo 25 Mudando o Volume 26 Mudança de Programas 28 Usando a Telefone e o Telecoil 30 Trocando a pilha 34 Indicadores Audíveis 38 Data Logging e Data Learning 39 FLIP · GUIA DO USUÁRIO 05 Cuidando de Seu Aparelho Auditivo 40 O Dome e a Unidade Receptora 42 Trocando o Dome Sonoro 43 Trocando o Protetor de Cera 44 Usando seu Flip com o Controle Remoto RC-P 45 Usando seu Flip com SoundGate 46 Proteção Ambiental 47 Aprovação de Produtos, Marcas e Observância 48 Telefone Celular e Compatibilidade de Aparelho Auditivo 50 Garantia e Reparos 52 Problemas Comuns e Soluções 54 Tabela Comparativa entre os modelos Flip 58 Serviço62 06 sonic · flip FLIP · GUIA DO USUÁRIO 07 Parabéns pela sua aquisição! Com um pouco de prática, você estará ouvindo bem. Seus aparelhos auditivos foram programados para ajustar-se às suas necessidades auditivas e comunicativas. Por favor, revise esse guia de instruções cuidadosamente antes de usar seus aparelhos auditivos. Ele contém instruções e informações importantes de uso e cuidados dos seus aparelhos auditivos e pilhas. Com uso e cuidados apropriados, seu aparelho auditivo irá melhorar sua conexão com o mundo ao seu redor. 08 sonic · flip Guia de Cuidados Gerais e Segurança Familiarize-se completamente com os seguintes guias de cuidados gerais e de segurança antes de usar seus aparelhos auditivos: ·· Aparelhos auditivos e pilhas podem ser perigosos se ingeridos ou mal utilizados. Tais ações podem resultar em grave lesão, perda de audição permanente e até mesmo a morte. ·· Aparelhos auditivos devem ser usados somente quando ajustados e adaptados pelo seu audiologista. Uso indevido ou ajustes impróprios podem resultar em perda auditiva súbita e permanente. ·· Aparelhos auditivos não irão devolver sua audição normal ou prevenir uma perda de audição resultante de condições orgânicas. ·· Nunca permita que outras pessoas usem seus aparelhos auditivos. Eles estão ajustados para as suas necessidades auditivas e podem prejudicar permanentemente a audição de outra pessoa. ·· Evite usar seus aparelhos auditivos quando estiver praticando esportes de contato (e.x.: futebol, rugby, etc.), pois uma pancada no ouvido pode ser prejudicial. FLIP · GUIA DO USUÁRIO 09 ·· Esteja ciente de que o uso do aparelho auditivo pode causar excesso de cera no seu conduto auditivo, que pode exigir a remoção por um médico. ·· Limpe seus aparelhos auditivos e suas partes em uma superfície regular, conforme recomendado. Micro-organismos de aparelhos sujos podem causar irritações de pele. ·· Em raras exceções, um aparelho auditivo ou um molde podem causar uma reação alérgica. Consulte um médico imediatamente se isso ocorrer. ·· Um molde é um produto customizado. Se você sentir desconforto ou irritação na sua orelha, por favor, consulte seu audiologista imediatamente para modificar seu molde. ·· Aparelhos auditivos, suas partes e pilhas devem ser mantidos fora do alcance de lactentes, crianças e qualquer pessoa que possa engolir estes itens ou causar danos próprios. ·· Cuidado quando trocar e descartar as pilhas para mantê-las fora do alcance de lactentes, crianças, pessoas com deficiência mental ou animais de estimação. 10 sonic · flip ·· Tenha cuidado com vazamento de líquido da pilha, pois é uma substância perigosa. ·· Nunca tente recarregar pilhas não recarregáveis. ·· Nunca coloque seus aparelhos auditivos ou pilhas em sua boca, eles podem ser facilmente engolidos. ·· Mantenha as pilhas longe de medicamentos, uma vez que podem ser facilmente confundidos com pílulas. ·· Em caso de ingestão de uma pilha ou de um aparelho auditivo consulte um médico imediatamente. ·· Esteja ciente que seu aparelho auditivo pode parar de funcionar sem aviso prévio. ·· Tenha em mente que enquanto você circula no tráfico ou não você depende de sons de alerta. ·· Sons de alerta ou tráfico podem ser reduzidos pelo microfone direcional quando estes sons estão vindo de trás de você. ·· Nunca insira ferramentas de limpeza na proteção do microfone ou na saída de som. Isto pode danificar seus aparelhos auditivos. FLIP · GUIA DO USUÁRIO 11 Cuidado! Aviso para os audiologistas e para os Pacientes. Cuidados especiais devem ser tomados para a adaptação e uso de aparelhos auditivos com capacidade de Saída máxima que excedam a 132 dB SPL (IEC 711) uma vez que pode ser um risco de perda da audição remanescente. 12 sonic · flip Expectativas Auditivas Tenha as Expectativas Apropriadas É importante que você que tenha as expectativas corretas sobre seus aparelhos auditivos. Aparelhos auditivos darão a você uma audição melhor, mas eles não são a cura para a sua perda auditiva. Pessoas as quais as expectativas são muito altas (“eu achava que eles fariam minha audição voltar ao normal”) é provável que fiquem desapontadas ou desistam. Aparelhos Auditivos Podem: ·· Ajudar você a ouvir e entender melhor na maioria das situações. ·· Permite você participar mais de situações de grupo e reuniões. Aparelhos Auditivos Não Podem: ·· Dar a você uma audição normal. Aparelhos Auditivos Talvez Não Possam: ·· Deixar você ouvir ruídos muito fracos. ·· Bloquear TODOS os ruídos de fundo – especialmente em grupos. Até pessoas sem perda auditiva podem apresentar dificuldade auditiva na presença de ruído de fundo. FLIP · GUIA DO USUÁRIO 13 Seja Paciente Diferente de óculos, que corrige sua visão assim que você os coloca pela primeira vez, aparelhos auditivos precisam de algum tempo para ajuste adequado. Pode levar algumas semanas ou meses para ajustar completamente os aparelhos auditivos, então tente ser paciente. Durante a primeira semana ou mais, tente situações diferentes, como conversas face a face com familiares e amigos e conversações com duas ou três pessoas em casa ou em locais silenciosos. Também, tente conversações em lugares ruidosos como festas, restaurantes, reuniões e ambientes externos. Não se esqueça que algumas situações são geralmente ruidosas até para pessoas sem perda de audição. Então, não se sinta desencorajado. O uso consistente do seu aparelho auditivo é altamente recomendado. Na maioria dos casos o uso infreqüente não permite que você obtenha todo o benefício de seu aparelho. O uso de um aparelho auditivo é apenas parte de um processo de reabilitação auditiva e talvez precise ser complementado com um treinamento auditivo ou orientações de leitura orofacial. 14 sonic · flip Funcionamento do dispositivo Auditivo O seu dispositivo auditivo é destinado a amplificar os sons e deixá-los a um nível confortável ao usuário que possui perda auditiva, de variados graus, do mais leve ao mais severo. O tipo de aparelho, sua potência e características principais são determinados em exames de avaliação como audiometria, feitos por profissionais qualificados como fonoaudiólogos. Microfone Amplificador Receptor A ilustração acima mostra como funciona o Aparelho Auditivo Retroauricular Digital Sonic Flip. Ele é composto dos seguintes itens: ·· Microfone - Capta as ondas sonoras e as converte em impulsos elétricos que são enviados ao amplificador FLIP · GUIA DO USUÁRIO ·· Amplificador – Modifica os impulsos elétricos em volume e envia ao receptor. É o circuito. Em alguns modelos, o volume pode ser ajustado automaticamente pelo dispositivo ou através de um pequeno controle de volume. ·· Receptor – Reverte o sinal elétrico em som e envia ao canal do ouvido e que posteriormente irão ao cérebro. ·· Bateria – A bateria de zinco fornece energia aos demais componentes do Aparelho Auditivo. 15 16 sonic · flip Partes/Peças/Acessórios O seu dispositivo auditivo é destinado a amplificar os sons e deixá-los a um nível confortável ao usuário que possui perda auditiva, de variados graus, do mais leve ao mais severo. O tipo de aparelho, sua potência e características principais são determinados em exames de avaliação como audiometria, feitos por profissionais qualificados como fonoaudiólogos. FLIP · GUIA DO USUÁRIO Controle remoto RC-P SoundGate Adaptador de TV Adaptador de Telefone 17 18 sonic · flip Kit com Unidades Receptoras Removedor de cera NoWax Dome 0 1 0 1 2 3 2 3 Ferramenta de medida de unidade receptora FLIP · GUIA DO USUÁRIO ·· Chave de fenda ·· Ferramenta de limpeza ·· Flanela de limpeza ·· Ímã para ativar modo telefone ·· Kit marcador de lado ·· Cabo de programação ·· Express Link ·· Bateria de zinco-ar ·· Interface de programação Express Fit ·· Caixa receptora ·· Microfone ·· Amplificador ·· Compartimento de pilha ·· Botão de controle de volume ·· Botão de programação ·· Caixa/casca do aparelho ·· Suporte da barra de contatos ·· Barra de contatos ·· Compartimento de bateria combinado ·· Suspensão do receptor ·· Tubo da unidade receptora ·· Suspensão do microfone ·· Bobina telefônica ·· Tubo da bobina Alguns deles já vêm junto com seu Aparelho. 19 20 sonic · flip Seu Aparelho Auditivo Flip MiniRIC 5 1 2 3 4 6 7 8 1Microfone Posterior 2Botão de Programa 3Microfone Anterior 4Tubo do Receptor 5Controle de Volume 6Receptor 7Saída de Som 8Haste de Retenção Nota: Nunca tente remodular a unidade receptora ou insira qualquer coisa diretamente dentro dela. FLIP · GUIA DO USUÁRIO 21 Marcadores de Orelha Esquerda/Direita Um indicador colorido pode ajudá-lo a distinguir os aparelhos auditivos esquerdo e direito. 1 3 4 5 6 7 2 1Esquerdo/Direito (Esquerdo=Azul, Vermelho=Direito) 2Porta da Pilha Unidade Receptora 3Lado Positivo da Pilha 4Fabricante/Modelo 5Compartimento de Pilha 6Número de Série 7Puxador da Porta de Pilha Tubo do Receptor Dome Sonoro Caixa do Receptor 22 sonic · flip Ligando e Desligando Seu Aparelho Auditivo Antes de desligar seu aparelho auditivo, retire a umidade com uma flanela macia. Para desligar o seu aparelho auditivo abra a porta da pilha levemente. ·· Segure a porta da pilha com o polegar e o dedo indicador. ·· Com o outro polegar puxe firmemente para cima o puxador da porta de pilha. ·· O Aparelho desliga-se assim que qualquer parte do compartimento de pilha estiver visível. ·· Feche totalmente a porta para ligar o aparelho auditivo novamente. FL_ILLU_MNR_Basic FL_ILLU_MNR_BatteryDoorOpening1_BW_HI FL_ILLU_MNR_BatteryDoorOpening2_BW_HI FL_ILLU_MNR_InstrumentOFF_BW_HI FLIP · GUIA DO USUÁRIO 23 Seu aparelho auditivo pode ser programado para alertar você com bips quando ele liga. Seu audiologista avisará você se esta característica está habilitada. Seu aparelho auditivo pode ter um atraso ao iniciar. Isto permite você inserir o aparelho antes que ele esteja totalmente ativo. Para prolongar a vida da pilha, desligue seu aparelho auditivo quando não estiver em uso. 24 sonic · flip Colocando Seu Aparelho Auditivo ·· Primeiro, posicione o aparelho auditivo a cima da sua orelha. ·· Segure a curva do tubo receptor e gentilmente empurre o dome ou o molde auricular para dentro do seu canal auditivo até que o tubo esteja encostado do lado da sua cabeça. Quando o dome sonoro é colocado adequadamente, você não deverá ver a unidade receptora quando olha para o espelho. Se o tubo estiver saindo da sua orelha, insira mais o dome ou o molde. ·· Use o dedo para empurrar a haste de retenção confortavelmente dentro da concha da sua orelha. FL_ILLU_MNR_PutHearingAidonEar1_BW_HI FL_ILLU_MNR_PutHearingAidonEar2_BW_HI FL_ILLU_MNR_PutHearingAidonEar3_BW_HI FLIP · GUIA DO USUÁRIO 25 Tirando seu Aparelho Auditivo Para remover seu aparelho auditivo, segure a unidade receptora e gentilmente puxe o dome ou o molde do seu canal auditivo. ·· Levante a caixa do aparelho de trás da sua orelha. ·· Abra o compartimento de pilha para desligar o dispositivo. Importante! Não remova o aparelho puxando-o pela caixa. Isto pode desconectar o aparelho da unidade receptora. Caso o dome sonoro separar-se do receptor e permanecer alojado em seu canal auditivo depois de retirar o aparelho auditivo, não tente removê-lo sozinho. Procure imediatamente seu audiologista ou um médico. 26 sonic · flip Mudando o Volume Seus aparelhos auditivos são programados para estarem em um nível de volume confortável para a sua audição. Eles são desenvolvidos para ajustarem-se automaticamente as mudanças de som do ambiente. Para um som natural e confortável, você só precisa fazer pequenas alterações no volume. Para fazer essas pequenas mudanças, seu aparelho auditivo tem um controle de volume que permite que você aumente e diminua o volume quando necessário. Gire o controle de volume para cima para aumentar o volume conforme necessário. Se você precisar diminuir o volume, lentamente gire o controle de volume para baixo. Seu aparelho auditivo pode tocar uma série de bips quando você alcançar o volume máximo e mínimo. Você também pode ouvir cliques suaves quando você gira o volume, indicando pequenas mudanças de volume nas configurações do seu aparelho. Gire para cima para aumentar o volume Gire para baixo para diminuir o volume Controle de Volume FLIP · GUIA DO USUÁRIO Importante! Se o volume do seu aparelho auditivo estiver muito alto ou baixo quando o volume estiver todo girado, talvez seu audiologista precise fazer mudanças no seu programa de escuta. Note! Seus aparelhos auditivos automaticamente retornam aos níveis de intensidades pré-configurados quando eles são ligados, quando a pilha está fraca ou quando o programa é mudado. Se você acha que freqüentemente precisa aumentar ou diminuir o volume, seu audiologista talvez precise ajustar suas configurações. 27 28 sonic · flip Mudança de Programas Seu aparelho auditivo pode ser configurado com múltiplos programas de escuta. Por favor, veja na contracapa deste Guia do Usuário para encontrar quais programas foram configurados para seu aparelho auditivo. Você pode mudar os programas conforme orientações abaixo: Botão de Programa Um toque longo (aproximadamente 2 segundos) no botão de programa causará uma mudança no programa de escuta. Você ouvirá o mesmo número de bips referentes ao seu programa de escuta cada vez que você apertar o botão. Quando você desligar o aparelho auditivo e depois ligá-lo, ele automaticamente retornará ao programa de escuta padrão (programa 1). Controle Remote RC-P ou SoundGate (acessórios opcionais) O programa de escuta pode ser mudado com qualquer um desses dispositivos. Por favor, veja as páginas 45 e 46 para instruções. FLIP · GUIA DO USUÁRIO 29 Programa Mudo Um toque longo (aproximadamente 5 segundos) no botão de programa deixará o aparelho auditivo mudo, não importando em qual programa de escuta você está. Pressione o botão novamente para tirar o dispositivo do mudo. Nota! O seu audiologista pode personalizar o comportamento do botão de programa. Por favor, veja na contra capa como o seu aparelho foi configurado. Botão de Programa 30 sonic · flip Usando o Telefone Telecoil (bobina telefônica) Seu aparelho auditivo tem uma opção de Bobina Telefônica que tem a habilidade de captar apenas sons vindos de um telefone compatíveis com aparelhos auditivos. Seu audiologista pode programar seu aparelho auditivo para obter vantagens desta opção. Consulte a tabela na contra capa deste Guia para determinar o programa de escuta que utiliza a configuração de Bobina Telefônica. Quando você mudar para a Bobina Telefônica/programa de telefone, coloque o fone do telefone levemente perto da sua orelha. Ajuste o fone levemente para cima e/ou para trás para achar a posição que dará o melhor som. Nota! Nem todos os telefones são compatíveis com a Bobina Telefônica de seu aparelho auditivo. Auto Telefone Seu aparelho auditivo tem uma característica de Auto Telefone. Quando o aparelho auditivo está próximo do receptor de um telefone, o Auto Telefone irá ativar seu programa de telefone. Quando você terminar a conversação, o aparelho automaticamente retornará para o programa de escuta anterior. FLIP · GUIA DO USUÁRIO Seu audiologista pode configurar seus aparelhos auditivos para permitir respostas do fone em ambas as orelhas ou na sua orelha preferida. Apenas Flip100 Se você tem uma orelha de preferência, o aparelho auditivo do lado oposto pode ser programado para diminuir o volume ou ficar mudo quando o Auto Telefone está ativo. Consulte as informações na contra capa para ver como seus aparelhos auditivos estão configurados. Nota! Alguns telefones podem precisar de um imã especial para ativar a característica de Auto Telefone. Para colocar o imã no seu telefone, por favor, siga as instruções inclusas na embalagem do imã ou contate seu audiologista. 31 32 sonic · flip Dicas sobre o Uso do Telefone Segure o receptor próximo a entrada do microfone do seu aparelho auditivo. Se ocorrer apitos afaste um pouco o receptor. ·· Se as vozes vindas do telefone estiverem muito fracas ou o ruído de fundo estiver muito alto, use o seu programa de Bobina Telefônica. Esteja ciente de que nem todos os telefones são compatíveis com Bobina Telefônica. ·· Telefones celulares podem causar interferência com a Bobina Telefônica. Neste caso, o modo microfone dará um melhor resultado. ·· Antes de adquirir um telefone celular, teste-o com seu aparelho auditivo. ·· Pessoas com um grau maior de perda auditiva podem precisar de um controle de volume no telefone. Nota! Se o seu aparelho auditivo foi configurado com estas opções, selecione o programa que for melhor para você quando está usando o telefone. Então posicione o fone levemente sobre sua orelha como descrito anteriormente. FLIP · GUIA DO USUÁRIO 33 Aviso sobre o Imã Mantenha os imãs fora do alcance das crianças e animais de estimação. Caso um imã seja engolido, consulte um médico Não use o imã no bolso da camisa e o mantenha a uma distância de 30 cm de marca-passos e outros implantes ativos. Use o imã do lado oposto de dispositivos implantáveis. Mantenha o imã a 30 cm de distância de cartões créditos ou outros itens magneticamente sensíveis. 34 sonic · flip Trocando a pilha Quando a pilha está fraca, seu aparelho auditivo emitirá alguns avisos sonoros em intervalos regulares. Você deve estar preparado para trocar sua pilha. O tempo até o aparelho auditivo parar de funcionar depende do tipo de pilha e fabricante. Pilhas de mercúrio geralmente podem causar avisos sonoros de termino da pilha mais cedo. Troque suas pilhas regularmente Quando sua pilha precisar ser trocada você ouvirá três bips: um tom baixo, seguido de um tom alto e outro tom baixo. O tempo exato de sua bateria pode variar, mas você deve estimar por volta de 238 horas de uso do aparelho auditivo por pilha Importante! Nunca force o compartimento de pilha. FLIP · GUIA DO USUÁRIO Removendo a pilha Antes de trocar a pilha, limpe a umidade com um pano macio. ·· Abra totalmente o compartimento de pilha, segurando o aparelho e puxando para cima o puxador da gaveta de pilha (veja na página 22). ·· Vire o aparelho do outro lado e gentilmente agite a pilha na sua mão. Tenha cuidado para não perder a pilha. Inserindo uma Nova Pilha ·· Remova o adesivo da nova pilha. Coloque-a no compartimento de pilha com o lado plano e liso voltada para cima (sinal +). ·· Feche a gaveta de pilha de forma segura. 35 36 sonic · flip Informações Importantes sobre a Pilha ·· O tempo de vida de pilha varia com as condições de uso (por exemplo, pilhas serão consumidas mais rápidas em ambientes ruidosos). ·· Sempre tenha pilhas extras em mãos. ·· A pilha deve ser trocada imediatamente. ·· Se você não for usar seu aparelho auditivo por alguns dias, remova as baterias. ·· Qualquer umidade encontrada na pilha deve ser limpa imediatamente com um pano macio. ·· Sempre retire as pilhas de zinco-ar antes de colocar seu aparelho auditivo no desumidificador. Colocar sua pilha no desumidificador diminui seu tempo de vida. ·· Pilhas usadas devem ser devolvidas ao fornecedor ou para seu audiologista para descarte seguro. ·· Nunca coloque as pilhas no fogo. Elas podem explodir e causar ferimentos. FLIP · GUIA DO USUÁRIO 37 ·· Nunca descarte as pilhas em lixo doméstico. Elas causam poluição ambiental. ·· Pilhas podem ser nocivas se ingeridas. Mantenha-as fora do alcance de animais de estimação e crianças pequenas. Em caso de ingestão, contate seu médico imediatamente. 38 sonic · flip Indicadores Audíveis Evento Descrição do Tom Atraso ao Iniciar Configurações de atrasos curto, médio e longo antes de iniciar a amplificação Ligado Sinal sonoro contínuo quando começa a amplificação Mudança de Programas de Escuta* De um a quatro bips únicos Número de bips corresponde ao programa de escuta Clique do Controle de Volume* Clique breve para indicar se o controle está girando para cima e para baixo Limite do Controle de Volume* Bip duplo e rápido tanto no volume máximo, quanto no mínimo Pilha Fraca Três bips em uma sequência de tom grave-agudo-grave Aparelho Desligou; Pilha Acabou Sequência rápida de bips decrescendo em tom Chamada SondGate Telefone toca um sinal *Indicadores audíveis podem ser ouvidos no aparelho auditivo do lado oposto se as características de Sincronização do Controle de Volume e Mudanças de Programa estiverem habilitadas. Verifique nas Informações do Usuário na capa deste guia como seus aparelhos estão personalizados. FLIP · GUIA DO USUÁRIO 39 Data Logging e Data Learning Data Logging O data logging automaticamente armazena informações sobre o uso dos seus aparelhos auditivos, tais como mudanças de programa, horas de uso, etc. Esta informação pode ser usada por seu audiologista para ajustar seus aparelhos auditivos. Se você não quer que essa característica seja ativada, por favor, peça ao seu audiologista para desligá-la. Data Learning (Flip100) Quando o data learning está em operação, o aparelho auditivo se mantém informado de quantas vezes e quanto você ajusta o volume do aparelho auditivo e “aprende” sua configuração favorita. Esta nova configuração pode tornar-se permanente durante sua visita de acompanhamento. 40 sonic · flip Cuidando de Seu Aparelho Auditivo Orelhas saudáveis produzem cerume, uma substância cerosa que pode obstruir seu aparelho auditivo. Por favor, siga as instruções de limpeza para evitar acúmulo de cera e garantir o desempenho ideal. Toda Noite ·· Verifique se o seu aparelho auditivo tem cera de ouvido e limpe-o com um pano ou tecido. ·· Use a ferramenta de limpeza para remover a cera que pode ter ficado acumulada no protetor de cera ou na abertura da ventilação se você tiver um molde auricular. ·· Abra a porta da pilha totalmente para permitir que o ar circule. ·· Um kit de desumidificador é recomendado para remover qualquer umidade que possa estar acumulada no aparelho auditivo. FLIP · GUIA DO USUÁRIO 41 Evite calor, umidade e produtos químicos ·· Não exponha seu aparelho auditivo a calor extremo, deixando-os no carro, perto de radiador, etc. ·· Evite expor seu aparelho auditivo a umidade (ex.: sauna, chuveiros, chuvas fortes, etc). ·· Nunca tente secar seu aparelho auditivo com secador de cabelo, microondas, etc. ·· Remova seus aparelhos auditivos antes de aplicar loção de barbear, spray de cabelo, óleos, perfume, repelente, loções, etc. Deixe seu cabelo secar antes de colocar os aparelhos auditivos. ·· Proteja seus aparelhos auditivos mantendo-os na caixa quando não estiver usando. ·· Consulte um médico se excesso de cera, irritação na pele ou objetos estranhos impedem você de usar seu aparelho auditivo. 42 sonic · flip O Dome e a Unidade Receptora Nunca exponha sua unidade receptora ou dome sonoro. Isto danificará a eletrônica do seu aparelho auditivo. É importante que a unidade receptora e o dome sonoro ajustem-se corretamente na sua orelha. Se a unidade receptora ou o dome sonoro irritam a sua orelha impede que você use o seu aparelho auditivo, entre em contato com seu audiologista. É recomendado que você peça ao seu audiologista para trocar os seus domes sonoros quando eles tornarem-se quebradiços, duros e sujos. Se seu audiologista instruí-lo como mudar o seu dome, certifique-se que eles estão firmemente fixados na unidade receptora antes de colocar na sua orelha. Um erro na troca dos domes sonoros de acordo com as instruções podem resultar em ferimentos pessoais. Tubo do Receptor Dome Sonoro Caixa do Receptor FLIP · GUIA DO USUÁRIO 43 Trocando o Dome Sonoro O dome sonoro deve ser trocado regularmente. A frequência da troca dos domes dependerão do quão rápido ele perde a flexibilidade ou acumula cera no ouvido. Domes de reposição podem ser obtidos com seu audiologista. ·· Remova o dome velho puxando-o da unidade receptora. ·· Com os dedos limpos, empurre o novo dome o quanto for possível na caixa receptora. Quando conectado corretamente, o dome sonoro deve tocar o anel plástico em volta do tubo de som. FL_ILLU_MNR_Dome1_BW_HI FL_ILLU_MNR_DomeAttaching1_BW_HI Cuidado! Se o dome não estiver colocado corretamente no receptor, ele poderá cair no seu canal auditivo. Se isto acontecer, consulte um médico. FL_ILLU_MNR_DomeAttaching2_BW_HI 44 sonic · flip Trocando o Protetor de Cera Seu aparelho auditivo usa o sistema NoWax para proteger seu aparelho da cera. Protetores de cera podem também serem trocados por você ou pelo seu audiologista. 1 Remova o Dome 2 Pegue uma nova ferramenta de remoção 3 Insira o pino de remoção no protetor de cera antigo 4 Extraia o antigo protetor de cera 5 Insira o protetor de cera novo 6 Retire a ferramenta de remoção 7 Substitua o dome Descarte a ferramenta de remoção e o protetor de cera antigo FLIP · GUIA DO USUÁRIO 45 Usando seu Flip com o Controle Remoto RC-P Acessório Opcional Se você adquiriu um controle remoto, você pode usá-lo para troca de programas, ajuste do nível de volume, ou silenciar o aparelho auditivo. Para obter instruções completas de uso, por favor, leia separadamente o Guia do Usuário do Controle Remoto RC-P. 5 1 2 1 Botão de Programa 2 Controle de Volume 3 Botão Mudo 4 Luzes de status 5 Trava de Segurança 3 4 46 sonic · flip Usando seu Flip com SoundGate Acessório Opcional Se você adquiriu um SoundGate, você pode usá-lo para executar funções básicas como ouvir mudanças de programa e ajustes de volume. Além disso, o SoundGate serve como um elo entre seu aparelho auditivo e fontes externas como tocadores de músicas, celulares, computadores, etc. Para instruções de uso completas, por favor, leia separadamente o Guia do Usuário SoundGate. 6 1 2 1 Controle de Volume e Mudança de Programa 2 Telefone 3 Música/Chave de Áudio (e.x.: MP3) 4 Chave Bluetooth® 5 Indicador de Bateria 6 Chave de Segurança 3 4 5 FLIP · GUIA DO USUÁRIO Proteção Ambiental Seus aparelhos auditivos contém componentes eletrônicos sujeitos às Diretrizes 2002/96/EC de equipamanentos eletrônicos. Ajude a proteger o ambiente não depositando seus aparelhos auditivos ou pilhas com lixo doméstico. Recicle seus aparelhos auditivos e pilhas de acordo com as regulamentações locais ou devolvaos para seu audiologista. 47 48 sonic · flip Aprovação de Produtos, Marcas e Observância Todos os aparelhos auditivos da Sonic estão em conformidade com as normas internacionais relativas à compatibilidade eletromagnética. Devido ao espaço limitado disponível nos aparelhos auditivos todas as informações relevantes são encontradas nesse documento. Interferência Eletromagnética Seu aparelho auditivo foi testado exaustivamente para interferência eletromagnética. No entanto, alguns produtos podem emitir energia eletromagnética causando interferência inesperada nos aparelhos auditivos. Exemplos incluem microondas, sistemas de alarmes de lojas, telefones celulares, aparelhos de fax, computadores, raios-X, tomografia computadorizada, etc. Mesmo que seus aparelhos auditivos sejam projetados para cumprir os mais rigorosos padrões internacionais de compatibilidade magnética, eles podem emitir energia eletromagnética que podem causar interferência com outros dispositivos. FLIP · GUIA DO USUÁRIO 49 Seu aparelho contém um transmissor de rádio de curto alcance usando tecnologia de indução magnética trabalhando em 3,84 MHz. A força do campo magnético do transmissor é < - 42dBμA/m @10m. A emissão eletromagnética do sistema é bem abaixo dos limites internacionais de exposição humana. Em comparação, a energia eletromagnética dos aparelhos auditivos é menor do que aquela gerada pelos itens domésticos, tais como lâmpadas halógenas, monitores de computador, máquinas de lavar louça, etc. 50 sonic · flip Telefone Celular e Compatibilidade de Aparelho Auditivo Alguns usuários de aparelhos auditivos relataram um zumbido em seu aparelho auditivo quando estão usando telefones celulares, indicando que seu celular e seu aparelho auditivo podem não ser compatíveis. A compatibilidade de um aparelho auditivo com um celular pode ser prevista adicionando a classificação para imunidade do aparelho auditivo à classificação de emissões do telefone celular (ANSI C63.19-2006 Métodos Nacionais Americanos de Padrões de Medidas de Compatibilidade entre Comunicação Wireless de Dispositivos e Aparelhos Auditivos). Por exemplo, a soma de um aparelho auditivo de classificação 2 (M2/T2) e um telefone com a classificação 3 (M3/T3) resultaria em uma classificação combinada de 5. De acordo com a norma, qualquer classificação igual ou menor que 5 proporciona “ uso normal”, uma classificação combinada maior ou igual a 6 indicaria um “excelente desempenho”. FLIP · GUIA DO USUÁRIO 51 A imunidade do seu aparelho auditivo Flip é de pelo menos M2/T2. As medições de desempenho do equipamento, categorias e sistemas de classificações são baseadas nas melhores informações disponíveis, mas a Sonic não pode garantir que todos os usuários serão satisfeitos. Nota! O desempenho individual do aparelho auditivo pode variar de acordo com os telefones celulares. Por favor, teste esse aparelho auditivo com seu celular, ou se você está adquirindo um novo celular, experimente-o com seu aparelho auditivo antes de adquiri-lo. Para orientações adicionais, por favor, peça ao seu fornecedor de celular o livreto intitulado “Aparelhos Auditivos Compatíveis com Telefones Celulares Wireless Digitais”. 52 sonic · flip Garantia e Reparos Seus aparelhos auditivos têm uma garantia limitada, cobrindo defeitos de materiais e mão de obra. Esta garantia cobre os aparelhos auditivos em si, mas não acessórios como pilhas, tubos, cúpulas, moldes auriculares, etc. Esta garantia é nula se o defeito é o resultado de má utilização. A garantia é também nula se o aparelho auditivo for reparado por um serviço não autorizado. Por favor, revise a garantia com seu audiologista e tenha certeza que o cartão de garantia foi preenchido corretamente. Nota! Seu audiologista pode cobrar uma taxa de serviço para processo de reparos na garantia. FLIP · GUIA DO USUÁRIO 53 Acessórios Sonic oferece vários acessórios que podem ser adquiridos para melhorar o seu sistema auditivo. Dependendo do tipo do aparelho auditivo e regulamentos locais, os seguintes acessórios estão disponíveis: ·· Controle Remoto RC-P ·· Dispositivo de Comunicação SoundGate (para conexão wireless com telefones celulares, tocadores de música, etc.) ·· Adaptador de TV (para conexão wireless com sua televisão via SoundGate) ·· Adaptador de Telefone (para conexão wireless com seu telefone fixo via SoundGate) Para maiores informações sobre acessórios, por favor, consulte seu audiologista. 54 sonic · flip Problemas Comuns e Soluções Problema Possível Causa Aparelho auditivo apitando Aparelho não está inserido corretamente Acúmulo de cerúmen no conduto auditivo Aparelho pode estar muito solto Unidade receptora pode estar quebrada ou inadequadamente conectada Sem volume, muito fraco ou com zumbido Aparelho pode não estar ligado Pilha pode ter acabado ou colocada de maneira incorreta Nível do volume muito fraco Acúmulo de cerúmen no conduto auditivo Entrada de som do microfone pode estar bloqueada FLIP · GUIA DO USUÁRIO 55 Solução Reinsira o aparelho Consulte seu audiologista ou médico Consulte seu audiologista Consulte seu audiologista Verifique se a porta da pilha está completamente fechada Insira uma nova pilha Aumente o volume com o controle no aparelho ou pelo controle remoto ou consulte seu audiologista Consulte seu audiologista Consulte seu audiologista, não tente limpar sozinho 56 sonic · flip Problema Possível Causa Sem volume, muito fraco ou com zumbido Sua perda auditiva pode ter aumentado Entrada de som do microfone pode estar bloqueada Sua perda auditiva pode ter aumentado Zumbidos ou sons de motor Contatos da pilha podem estar sujos ou corroídos Umidade no aparelho auditivo Pilha fraca Aparelho muda de LIGADO para DESLIGADO periodicamente Pilha fraca FLIP · GUIA DO USUÁRIO 57 Solução Consulte seu audiologista Consulte seu audiologista, não tente limpar sozinho Consulte seu audiologista Abra e feche a porta da bateria várias vezes ou limpe os contatos da pilha cuidadosamente com um cotonete seco Coloque o aparelho auditivo no desumidificador. Primeiro remova a pilha. Consulte seu audiologista. Insira uma pilha nova Insira uma pilha nova 58 sonic · flip Qualidade de Som Processamento de sinal Largura da Faixa de Frequência Gerenciamento de ruído Cancelamento Adaptativo de Feedback Redução de ruído de vento Redução de ruído suave Redução de ruído com ênfase de fala Redução de ruído de impulso Direcionalidade Fixo Adaptativo Direcionalidade híbrida Coordenação Binaural Volume binaural e Mudança de programa Classificação do ambiente binaural Controle da Orelha que não usa o telefone FLIP · GUIA DO USUÁRIO Flip100 Flip80 Flip60 Processamento de fala variável 10kHz 8 kHz 6 kHz • • • • • • • • • 4 níveis 3 níveis 2 níveis • • • • • • • • • • • • • • 59 60 sonic · flip Opções de Programa Programa Universal Programas Manuais Ambientes Data Logging Data Learning Programa Wireless nEARcom Conveniência para o paciente Botão mudo Indicadores audíveis Atraso ao iniciar FLIP · GUIA DO USUÁRIO Flip100 Flip80 Flip60 • • • 4 4 3 13 10 8 • • • • • • • • • • • • • • • • 61 62 sonic · flip Serviço Se nenhuma das ações listadas nas páginas anteriores corrigirem um problema que você possa ter com seu aparelho auditivo, contate seu representante autorizado Sonic. Não tente consertar seu aparelho auditivo sozinho ou a sua garantia poderá ser anulada. Coloque a etiqueta com o nome e endereço do profissional aqui: 123552 | BR World Headquarters Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA + 1 888 423 7834 International Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland + 41 31 560 21 21 Australia Sonic Australia 1/10 Dorsey Street Milton, QLD 4064, Australia Tel: + 61 7 3368 4044 Free call (Australia only) 1800 639 263 France Sonic France Parc des Barbanniers 3 allée des Barbanniers CS 40006 92635 Gennevilliers cedex +33 1 41 88 00 88 Canada Sonic Innovations Canada Ltd. 2885-B le Corbusier Blvd Laval, Québec H7L 4J5 + 1 800 667 7664 Germany Sonic Hörgeräte GmbH Nunsdorfer Ring 14 12277 Berlin + 49 30 24 63 28 0 Italy Sonic Italia Piazza delle Crociate 16 00162 Roma + 39 06 44 24 68 52 Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA + 1 888 423 7834 05.13 | 123552 | BR www.sonici.com Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland + 41 31 560 21 21
Documentos relacionados
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO A FAMÍLIA UNIQUE™ DA WIDEX
A ilustração mostra o aparelho auditivo sem o auscultador. Para mais informações sobre o auscultador, consulte o manual do auscultador. O auscultador consiste num tubo e numa ponta auricular, sendo...
Leia mais