lv top superinox

Transcrição

lv top superinox
SUPERINOX
LV TOP
Lavadoras verticais
& linhas de produção de vidro duplo
Myjki pionowe & linie do szyb zespolonych IG
Neptun Srl, fundada por Stefano Bavelloni no final de 2008,
Firma Neptun Srl, założona przez Stefano Bavelloni pod koniec
se estabeleceu em pouco tempo entre os líderes mundiais na
2008 roku,w krótkim czasie zdobyła stabilną pozycję, między
produção de soluções para o processamento do vidro.
wiodącymi światowymi firmami, w produkcji rozwiązań do
Simona Bavelloni e Matteo Rolla entraram como sócios
obróbki szkła. Simona Bavelloni i Matteo Rolla dołączyli jako
na Neptun Srl em 2011, para fortalecer o setor comercial,
wspólnicy do firmy Neptun Srl w 2011, w celu wzmocnienia
assistência e marketing, diante do rápido crescimento das
sfery handlowej, serwisowej i marketingowej, w związku z
vendas e da organização empresarial.
szybkim wzrostem obrotów i organizacji przedsiębiorstwa.
A Missão da Neptun é a de produzir novas soluções técnicas
Misją
para oferecer uma vantagem competitiva para seus clientes
technicznych, aby zagwarantować przewagę konkurencyjną
e a indústria do vidro em geral.
swoim klientom, a także ogólnie przemysłowi szklarskiemu.
Especificamente, investimos mais de 12% do nosso
W praktyce, inwestujemy ponad 12% naszych obrotów w
faturamento em Pesquisas e Desenvolvimento, e a área
Badania i Rozwój, a na sferę techniczną składa się ponad 20%
técnica representa mais de 20% de toda a mão de obra da
całej siły pracowniczej przedsiębiorstwa.
empresa.
A distribuição e assistência ocorre através de uma ampla
rede mundial de colaboradores experientes e profissionais.
Neptun
jest
produkcja
nowych
rozwiązań
Dystrybucja i serwisowanie odbywa się poprzez gęstą, światową
sieć wyszkolonych i profesjonalnych współpracowników .
Firma Neptun przedstawia się jako idealny partner dla
Neptun se destaca como a parceira ideal para empresas
przedsiębiorstw o każdej wielkości, które wymagają od
de todos os tamanhos, que exigem de seus parceiros uma
swoich partnerów pełnej jakości, rzetelności i wysokiej
qualidade total, confiabilidade e alto desempenho das
wydajności maszyn.
máquinas.
1
firmy
A máquina de lavar SUPERINOX vertical, assegura a melhor
Myjka pionowa Superinox gwarantuje najlepszą jakość mycia
lavagem e secagem no mercado. Ele é inteiramente feito
i suszenia dostępnych na rynku. Zrealizowana całkowicie ze
com uma estrutura de aço inoxidável resistente e espesso.
stabilnej struktury ze stali nierdzewnej o dużej grubości.
Todas as peças em contato com a água, mesmo na zona de
Wszystkie elementy w kontakcie z wodą, także w strefie suszenia,
secagem, são feitas de aço inoxidável e materiais resistentes
są wykonane ze stali nierdzewnej i materiału odpornego na
à corrosão. Todos os motores são na parte superior da
korozję. Wszystkie części ruchome znajdują się w górnej części
máquina, garantem a ausência de contato com água.
maszyny, zapewniając brak kontaktu z wodą.
com
Superinox została zaprojektowana do szkieł delikatnych, z
reconhecimento automático do vidro low-E (baixo emissivo).
automatycznym rozpoznawaniem szkła low-E. Automatyczna
O ajuste da espessura é automático. O sistema de controle
regulacja grubości. System kontroli poprzez PLC z ekranem
PLC com tela touch screen permite o controle da velocidade,
dotykowym umożliwia zarządzanie prędkością, grubościami i
espessuras e tipos de vidro.
rodzajami szkła.
Superinox pode ser configurado com algumas soluções
Superinox
inovadoras, que proporcionam um nível mais alto de
rozwiązania, które gwarantują wyższy poziom wydajności,
desempenho como o sistema Escosave, patenteado, para
jak system Ecosave, opatentowany w celu obniżenia zużycia
reduzir o consumo de energia até 60% e o sistema A-Qual
energii aż do 60% i system A-Qual, który umożliwia zarządzanie
que permite controlar automaticamente o grau de pureza da
automatyczne poziomem czystości wody.
água.
Może być integrowany z liniami szyb izolacyjnych i pionowymi
Pode ser integrada com linhas de vidros duplos, centros
centrami obróbczymi firmy Neptun lub innej marki. Może być
de usinagem vertical NEPTUN ou outra marca. Pode ser
integrowany z modułem CornerCut w celu zestawienia fazy
integrada também com o módulo CornerCut para combinar a
automatycznego cięcia narożników szkła z fazą mycia.
Superinox
é
projetado
para
vidros
delicados,
może
zostać
wyposażona
w
innowacyjne
fase de quebra canto automático e lavagem.
2
Características e opções disponiveis
DANE TECHNICZNE I DOSTĘPNE OPCJE
Poderosa unidade de controle com touch screen, para
gerenciar as funções da máquina, diagnóstico de falhas,
manutenção programada, controle da qualidade da água,
temperatura da água, dados de produção e gerenciamento
de energia, quando presente.
Estrutura e transmissão mecânica em aço inoxidável.
Solidny korpus ze stali nierdzewnej z napędem
mechanicznym ze stali nierdzewnej.
Potężna jednostka kontroli za pomocą ekranu dotykowego
do zarządzania funkcjami maszyny, diagnostyką usterek,
zaprogramowanej konserwacji, kontroli jakości wody,
temperatura wody, dane produkcyjne i zarządzania
oszczędzaniem energii, kiedy jest ono dostępne.
3
Características e opções disponiveis
DANE TECHNICZNE I DOSTĘPNE OPCJE
Escova com diâmetro 180mm para máxima eficiência
de lavagem. Proteção completa dos rolamentos
das escovas e rolos com isolamento antirruídos e
guarnições. Abertura automática do primeiro conjunto
de escovas de pelo duro para se poder processar a
lavagem de vidro baixo emisssivo (Low-E).
Szczotki o średnicy 180 mm dla najwyższej wydajności
mycia. Kompletna ochrona poduszek znajdujących się
na szczotkach i wałków z pokryciami i uszczelkami.
Automatyczne otwieranie pierwszej pary szczotek o
twardym włosiu do obróbki szkła low-E.
Ecosave: sistema patenteado para poupar energia em
função do tamanho do vidro. Permite uma redução de
ruído e consumo de energia em até 60% (opcional).
Ecosave: opatentowany system oszczędzania energii w
zależności od rozmiarów szkła. Umożliwia ograniczenie
hałasu i zużycia energii aż do 60% (opcja).
Prewashing
Washing section
Rinsing
section
Carbons
Filter
Circuito de água com sistema de controle da água:
A-Qual, Sistema de reposição de água automático de
acordo com o nível de limpeza desejado (opção). Prélavagem e equipamentos de desmineralização opção.
Obieg wody z systemem kontroli przewodności: A-Qual, system automatycznej wymiany wody w zależności od poziomu żądanego
czyszczenia. Mycie wstępne dostępne jako opcja.
4
LV Top
A lavadora vertical LV Top é uma máquina fácil de usar que
Myjka pionowa LV Top jest urządzeniem o prostym użyciu,
na verdade mantém todas as qualidades principais da gama
który zachowuje główne cechy myjek wyższej gamy Superinox:
superior Superinox: confiável e duradoura, cuidadosamen-
niezawodność i trwałość, starannie zaprojektowana, wymaga
te projetada, requer manutenção mínima e é concebida para
minimalnej konserwacji i została stworzona dla wszystkich tych,
quem necessita de uma máquina eficaz na lavagem e na se-
którzy potrzebują skutecznego mycia i suszenia obrabianego
cagem. Destina-se a todas as empresas que não necessitam
szkła. Skierowana dla wszystkich zakładów szklarskich o
um nível complexo de automação.
różnej wielkości, które nie wymagają złożonych poziomów
É construída com um robusta estrutura em aço inox seja
automatyzacji.
para a sessão de lavagem seja para a de secagem.
Wykonana ze
As portas de vidro temperado permitem uma fácil inspeção
zarówno w sekcji mycia, jak i suszenia.
do ciclo de trabalho ei ajudam a aumentar o isolamento
Drzwi ze szkła hartowanego pozwalają na łatwą kontrolę cyklu
acústico. Todas as partes mecânicas em contato com a água
pracy i pomagają na zwiększenie izolacji akustycznej.
são feitos em aço inoxidável ou materiais anticorrosivos.
Wszystkie części w kontakcie z wodą są wykonane ze stali
O módulo de saída está equipado com luzes posteriores
nierdzewnej lub z materiałów nie ulegających korozji.
especiais para o controle de limpeza, e de uma fotocélula de
Moduł wyjściowy został wyposażony w specjalne tylne światła
segurança no final do transportador para evitar quedas aci-
do kontroli czystości i czujnik bezpieczeństwa zatrzymujący
dentais do vidro.
transporter w celu uniknięcia przypadkowego upadku szkła.
O painel de controle está localizado em uma posição er-
Panel sterowania znajduje się w pozycji ergonomicznej i dzięki
gonômica, e graças a vários detalhes, toda a manutenção da
dbałości o szczegóły, cała konserwacja maszyny jest ułatwiona.
máquina é simplificada.
LV Top może zostać zintegrowany, po stosownych modyfikacjach,
LV Top pode ser integrada, com as modificações apropria-
z liniami do produkcji szyb izolacyjnych i pionowymi centrami
das, em conformidade com o vidro duplo e centros de usi-
obróbczymi firmy Neptun lub innej marki. Może być integrowany
nagens verticais Neptun. E ‘também pode ser integrado com
z modułem CornerCut w celu zestawienia fazy automatycznej
o módulo CornerCut para combinar a fase de quebra canto
obróbki z fazą mycia.
automático com a lavagem.
5
stabilnego korpusu ze stali nierdzewnej
Características e opções disponiveis DANE
TECHNICZNE I DOSTĘPNE OPCJE
Transmissão mecânica em aço inoxidável. Veios dos rolos de transporte e das escovas im aço inox.
Napęd mechaniczny ze stali nierdzewnej. Osie wałków transportujących i szczotek wykonane ze stali nierdzewnej.
Painel de controle amigável.
Panel sterowania przyjazny
użytkownikowi.
Circuito de água separada
com bomba. Resistência
para aquecimento da água
(opcional).
Obwody wody oddzielone za
pomocą pomp. Grzałka do
podgrzewania wody (opcjonalna).
Estrutura em aço inoxidável e
portas em vidro temperado com
estruturas independentes para as
seções de lavagem e secagem.
Korpus ze stali nierdzewnej z
drzwiami z hartowanego szkła z
niezależnymi ramami do sekcji mycia
i suszenia.
6
Linhas IG
Szyby zespolone
As máquinas de lavar LV e SX são passíveis de integração com AP 300 para
formar uma linha de vidro duplo permitindo produzir até 400 painéis por dia.
Com dimensões de trabalho máximas de 2600 x 3700 mm.
AP 300 é uma prensa com controle numérico, acionado por motores
Brushless e fusos de esferas para ciclos rápidos e precisos, oferecendo um
desempenho de alto nível.
A prensa pode ser aberta até 500mm, a fim de facilitar a manutenção.
AP 300 permite a gestão de acoplamentos estruturais até 100mm em
X e Y, pode ser definido pela tela de toque (touch screen). O módulo de
posicionamento, com motorização independente, permite a conexão de
painéis de vidros duplos e triplos.
Myjki SX i LV mogą zostać połączone z prasą AP 300 w celu stworzenia linii
do produkcji szyb izolacyjnych, przeznaczonymi do produkcji do 400 paneli
dziennie, o wielkościach obrabianego szkła do 2600x3700mm.
AP 300 jest piętrową prasą kontrolowaną numerycznie, uruchamianą przez silniki
brushless i mechanizmy śrubowo-wałeczkowe dla zagwarantowania szybkich i
dokładnych cykli, oferując wysoką wydajność.
Prasa umożliwia otwieranie do 500mm w celu ułatwienia konserwacji.
AP 300 umożliwia zarządzanie łączeniami strukturalnymi do 100mm w X i Y, które ustawia się na ekranie dotykowym. Moduł
umieszczania, z niezależnym napędem, pozwala na łączenie paneli do produkcji podwójnych i potrójnych szkieł.
7
Máquinas e aparelhos auxiliares
Maszyny pomocnicze
Equipamentos de desmineralização de água série DEMI
Equipamento de osmose inversa, até três etapas, para a produção de água
desmineralizada.
A série DEMI é fornecida completa com tanque de armazenamento com gestão
de enchimento automático, controle da qualidade da água produzida e alarmes.
Disponíveis com várias capacidades produtivas desde 30l/h a 190l/h.
Instalacje demineralizacji wody serii DEMI
Instalacja o odwróconej osmozie, do 3 etapów, do produkcji wody
demineralizowanej.
Seria DEMI jest dostarczana w komplecie ze zbiornikiem kumulacyjnym z
wypełnianiem zarządzanym automatycznie, kontrolą jakości produkowanej wody,
alarmami.
Dostępne z różnymi pojemnościami
produkcyjnymi od 30 do 190 lt/hr.
Butiladora série BT
Extrusora de butil para a aplicação da primeira
barreira disponível na versão de 1 kg para
ambientes de pequenas produções e de 7 kg
para produções standard
• BT-1: com capacidade de carga de 1 kg e
velocidade fixa
• BT-7: com capacidade de carga de 7 kg e velocidade variável
Corta perfis série CP
Dispositivo dotado de um medidor
electrónico para o corte de perfis a medida.
Maszyna do cięcia profili serii CP
Urządzenie wyposażone w miernik elektryczny
do cięcia profili na wymiar.
Wytłaczarki butylowe serii BT
Wytłaczarki butylowe do zastosowania pierwszej bariery, dostępne w wersji 1Kg dla
małych zakładów produkcyjnych i 7Kg dla produkcji standardowych.
• BT-1 ze zdolnością załadunku 1Kg i stałą prędkością
• BT-7 ze zdolnością załadunku 7Kg i zmienną prędkością
Mesa giratória série ST
ST-100 é a mesa giratória que permite a
vedação de painéis manualmente com as
dimensões de 200x200 mm até 1200x1500
mm. Com função de start-stop comandada a
pedal.
Stół obracany serii ST
ST-100 to stół obracany pozwalający na ręczne
uszczelnianie paneli w rozmiarach od 200x200
mm do 1200x1500 mm. Z funkcją start-stop
sterowaną za pomocą pedału.
Curva perfil
PB-1 é um dispositivo para curvar manualmente os perfis
de alumínio.
Extrusão de sais série SL
Sistema de carregamento de sais anti umidade para os
perfis de alumínio com função vibrante para reduzir os
tempos de carregamento. SL-20 permite carregar até
20 perfis contemporaneamente.
Moduł ładujący osuszacza serii SL
System ładowania soli osuszającej do profili
aluminiowych z funkcją przechylania redukującą
czas załadunku. SL-20 umożliwia załadowanie
jednocześnie do 20 profili.
Maszyna do wyginania profili
PB-1 Urządzenie służące do ręcznego wyginania profili
aluminiowych.
Prensa manual
MP-1 é uma prensa manual para a prensagem do painel quando se pretende
produzir painéis sem o uso do acoplador AP300.
Prasa ręczna
MP-1 Prasa ręczna do tłoczenia paneli w trakcie produkcji bez użycia łącznika
AP300.
8
CornerCut 26
Até agora, a chanfradura dos cantos estava vinculada a aquisição de máquinas dedicadas com sistemas opcionais para quebrar os cantos ou se exigia
que fossem feitos manualmente.
A partir de agora, graças ao módulo CornerCut 26, esta operação pode ser
feita de uma maneira fácil e rápida, integrando-se com a fase de lavagem.
CC26 permite cortar os quatro cantos do vidro de uma forma rápida e completamente automático.
O sistema funciona como se fosse uma máquina independente, pode ser facilmente integrado em máquinas de lavar NEPTUN série LV e SUPERINOX e,
pode ser eventualmente integrado a outras máquinas.
Graças ao sistema de medição de vidro e de ajuste automático, podem ser
processadas em modo contínuo peças retangulares e também de formatos
diferentes.
Do dnia dzisiejszego cięcie narożników szkła wiązało się z zakupem specjalnej
maszyny wraz z opcjonalnym wyposażeniem do wycinania lub wykonywano tę
czynność ręcznie.
Od dzisiaj, dzięki modułowi CornerCut 26, ta operacja może zostać wykonana
szybko i łatwo oraz zintegrowana z fazą mycia.
CC26 umożliwia wykonanie cięcia narożników szkła na 4 krawędziach szkła szybko i w sposób całkowicie zautomatyzowany.
Jednostka może być używana jako niezależna maszyna lub łatwo zintegrowana z myjkami Neptun serii LV oraz Superinox i
ewentualnie przyłączona do innych maszyn.
Dzięki systemowi mierzenia szkła i automatycznej regulacji, można obrabiać w sposób ciągły tafle prostokątne o różnych
formatach.
9
Características
DANE TECHNICZNE
SUPERINOX
Modelo
Modele
H
W
L
min
mm
kW
mm
mm
mm
m/min
Kg
Superinox 2062
6600 x 3185 x 2580
34
450 x 190
2000
3-60
1-8
2100
Superinox 2662
6600 x 3780 x 2580
40
450 x 190
2600
3-60
1-8
2300
Superinox 3362
10900 x 4450 x 2580
43
450 x 190
3300
3-60
1-8
2500
LV TOP
Modelo
Modele
H
W
L
min
mm
kW
mm
mm
mm
m/min
Kg
LV Top 1642-13
5450 x 2350 x 1200
9
450 x 190
1600
3-13
1-5
1150
LV Top 1642-20
5450 x 2350 x 1200
9
450 x 190
1600
3-20
1-5
1150
LV Top 1642-20P
5450 x 2350 x 1200
10
450 x 190
1600
3-20
1-5
1200
LV Top 1662-20
5450 x 2350 x 1200
10
450 x 190
1600
3-20
1-5
1200
LV Top 2042-20
5450 x 2750 x 1200
13
450 x 190
2000
3-20
1-5
1300
LV Top 2042-20P
5450 x 2750 x 1200
14
450 x 190
2000
3-20
1-5
1350
LV Top 2062-20
5450 x 2750 x 1200
14
450 x 190
2000
3-20
1-5
1350
LV Top 2642-20P
6050 x 3350 x 1200
16
450 x 190
2600
3-20
1-5
2100
LV Top 2662-20
6050 x 3350 x 1200
16
450 x 190
2600
3-20
1-5
2100
IG
Modelo
Modele
H
W
L
min
mm
kW
mm
mm
mm
mm
m/min
mm
IG LV AP300-26
19700 x 2700 x 3900
34
450 x 190
2600 x 3700
3-20
70
1-30
100
2/3
IG SX AP300-26
22030 x 2700 x 3900
55
450 x 190
2600 x 3700
3-60
70
1-30
100
2/3
10
We manufacture solutions
Simona Bavelloni
Via Mazzini 63 E/F
22070 Rovello Porro (CO) - Italy
Tel: +39 02 96979011
Fax +39 02 96754375
[email protected]
www.neptunglass.com
NEPTUN reserva-se o direito de modificar os dados técnicos que, portanto, não devem ser considerados vinculantes.
NEPTUN zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych, które zatem są niezobowiązujące.
11
Rev. 1
Matteo Rolla
Superinox - PORT/POL
Stefano Bavelloni

Documentos relacionados

Centros de trabalho vertical CN

Centros de trabalho vertical CN i Rozwój, a na sferę techniczną składa się ponad 20% całej siły

Leia mais