lv top superinox
Transcrição
lv top superinox
SUPERINOX LV TOP Lavadoras verticais & linhas de produção de vidro duplo Myjki pionowe & linie do szyb zespolonych IG Neptun Srl, fundada por Stefano Bavelloni no final de 2008, Firma Neptun Srl, założona przez Stefano Bavelloni pod koniec se estabeleceu em pouco tempo entre os líderes mundiais na 2008 roku,w krótkim czasie zdobyła stabilną pozycję, między produção de soluções para o processamento do vidro. wiodącymi światowymi firmami, w produkcji rozwiązań do Simona Bavelloni e Matteo Rolla entraram como sócios obróbki szkła. Simona Bavelloni i Matteo Rolla dołączyli jako na Neptun Srl em 2011, para fortalecer o setor comercial, wspólnicy do firmy Neptun Srl w 2011, w celu wzmocnienia assistência e marketing, diante do rápido crescimento das sfery handlowej, serwisowej i marketingowej, w związku z vendas e da organização empresarial. szybkim wzrostem obrotów i organizacji przedsiębiorstwa. A Missão da Neptun é a de produzir novas soluções técnicas Misją para oferecer uma vantagem competitiva para seus clientes technicznych, aby zagwarantować przewagę konkurencyjną e a indústria do vidro em geral. swoim klientom, a także ogólnie przemysłowi szklarskiemu. Especificamente, investimos mais de 12% do nosso W praktyce, inwestujemy ponad 12% naszych obrotów w faturamento em Pesquisas e Desenvolvimento, e a área Badania i Rozwój, a na sferę techniczną składa się ponad 20% técnica representa mais de 20% de toda a mão de obra da całej siły pracowniczej przedsiębiorstwa. empresa. A distribuição e assistência ocorre através de uma ampla rede mundial de colaboradores experientes e profissionais. Neptun jest produkcja nowych rozwiązań Dystrybucja i serwisowanie odbywa się poprzez gęstą, światową sieć wyszkolonych i profesjonalnych współpracowników . Firma Neptun przedstawia się jako idealny partner dla Neptun se destaca como a parceira ideal para empresas przedsiębiorstw o każdej wielkości, które wymagają od de todos os tamanhos, que exigem de seus parceiros uma swoich partnerów pełnej jakości, rzetelności i wysokiej qualidade total, confiabilidade e alto desempenho das wydajności maszyn. máquinas. 1 firmy A máquina de lavar SUPERINOX vertical, assegura a melhor Myjka pionowa Superinox gwarantuje najlepszą jakość mycia lavagem e secagem no mercado. Ele é inteiramente feito i suszenia dostępnych na rynku. Zrealizowana całkowicie ze com uma estrutura de aço inoxidável resistente e espesso. stabilnej struktury ze stali nierdzewnej o dużej grubości. Todas as peças em contato com a água, mesmo na zona de Wszystkie elementy w kontakcie z wodą, także w strefie suszenia, secagem, são feitas de aço inoxidável e materiais resistentes są wykonane ze stali nierdzewnej i materiału odpornego na à corrosão. Todos os motores são na parte superior da korozję. Wszystkie części ruchome znajdują się w górnej części máquina, garantem a ausência de contato com água. maszyny, zapewniając brak kontaktu z wodą. com Superinox została zaprojektowana do szkieł delikatnych, z reconhecimento automático do vidro low-E (baixo emissivo). automatycznym rozpoznawaniem szkła low-E. Automatyczna O ajuste da espessura é automático. O sistema de controle regulacja grubości. System kontroli poprzez PLC z ekranem PLC com tela touch screen permite o controle da velocidade, dotykowym umożliwia zarządzanie prędkością, grubościami i espessuras e tipos de vidro. rodzajami szkła. Superinox pode ser configurado com algumas soluções Superinox inovadoras, que proporcionam um nível mais alto de rozwiązania, które gwarantują wyższy poziom wydajności, desempenho como o sistema Escosave, patenteado, para jak system Ecosave, opatentowany w celu obniżenia zużycia reduzir o consumo de energia até 60% e o sistema A-Qual energii aż do 60% i system A-Qual, który umożliwia zarządzanie que permite controlar automaticamente o grau de pureza da automatyczne poziomem czystości wody. água. Może być integrowany z liniami szyb izolacyjnych i pionowymi Pode ser integrada com linhas de vidros duplos, centros centrami obróbczymi firmy Neptun lub innej marki. Może być de usinagem vertical NEPTUN ou outra marca. Pode ser integrowany z modułem CornerCut w celu zestawienia fazy integrada também com o módulo CornerCut para combinar a automatycznego cięcia narożników szkła z fazą mycia. Superinox é projetado para vidros delicados, może zostać wyposażona w innowacyjne fase de quebra canto automático e lavagem. 2 Características e opções disponiveis DANE TECHNICZNE I DOSTĘPNE OPCJE Poderosa unidade de controle com touch screen, para gerenciar as funções da máquina, diagnóstico de falhas, manutenção programada, controle da qualidade da água, temperatura da água, dados de produção e gerenciamento de energia, quando presente. Estrutura e transmissão mecânica em aço inoxidável. Solidny korpus ze stali nierdzewnej z napędem mechanicznym ze stali nierdzewnej. Potężna jednostka kontroli za pomocą ekranu dotykowego do zarządzania funkcjami maszyny, diagnostyką usterek, zaprogramowanej konserwacji, kontroli jakości wody, temperatura wody, dane produkcyjne i zarządzania oszczędzaniem energii, kiedy jest ono dostępne. 3 Características e opções disponiveis DANE TECHNICZNE I DOSTĘPNE OPCJE Escova com diâmetro 180mm para máxima eficiência de lavagem. Proteção completa dos rolamentos das escovas e rolos com isolamento antirruídos e guarnições. Abertura automática do primeiro conjunto de escovas de pelo duro para se poder processar a lavagem de vidro baixo emisssivo (Low-E). Szczotki o średnicy 180 mm dla najwyższej wydajności mycia. Kompletna ochrona poduszek znajdujących się na szczotkach i wałków z pokryciami i uszczelkami. Automatyczne otwieranie pierwszej pary szczotek o twardym włosiu do obróbki szkła low-E. Ecosave: sistema patenteado para poupar energia em função do tamanho do vidro. Permite uma redução de ruído e consumo de energia em até 60% (opcional). Ecosave: opatentowany system oszczędzania energii w zależności od rozmiarów szkła. Umożliwia ograniczenie hałasu i zużycia energii aż do 60% (opcja). Prewashing Washing section Rinsing section Carbons Filter Circuito de água com sistema de controle da água: A-Qual, Sistema de reposição de água automático de acordo com o nível de limpeza desejado (opção). Prélavagem e equipamentos de desmineralização opção. Obieg wody z systemem kontroli przewodności: A-Qual, system automatycznej wymiany wody w zależności od poziomu żądanego czyszczenia. Mycie wstępne dostępne jako opcja. 4 LV Top A lavadora vertical LV Top é uma máquina fácil de usar que Myjka pionowa LV Top jest urządzeniem o prostym użyciu, na verdade mantém todas as qualidades principais da gama który zachowuje główne cechy myjek wyższej gamy Superinox: superior Superinox: confiável e duradoura, cuidadosamen- niezawodność i trwałość, starannie zaprojektowana, wymaga te projetada, requer manutenção mínima e é concebida para minimalnej konserwacji i została stworzona dla wszystkich tych, quem necessita de uma máquina eficaz na lavagem e na se- którzy potrzebują skutecznego mycia i suszenia obrabianego cagem. Destina-se a todas as empresas que não necessitam szkła. Skierowana dla wszystkich zakładów szklarskich o um nível complexo de automação. różnej wielkości, które nie wymagają złożonych poziomów É construída com um robusta estrutura em aço inox seja automatyzacji. para a sessão de lavagem seja para a de secagem. Wykonana ze As portas de vidro temperado permitem uma fácil inspeção zarówno w sekcji mycia, jak i suszenia. do ciclo de trabalho ei ajudam a aumentar o isolamento Drzwi ze szkła hartowanego pozwalają na łatwą kontrolę cyklu acústico. Todas as partes mecânicas em contato com a água pracy i pomagają na zwiększenie izolacji akustycznej. são feitos em aço inoxidável ou materiais anticorrosivos. Wszystkie części w kontakcie z wodą są wykonane ze stali O módulo de saída está equipado com luzes posteriores nierdzewnej lub z materiałów nie ulegających korozji. especiais para o controle de limpeza, e de uma fotocélula de Moduł wyjściowy został wyposażony w specjalne tylne światła segurança no final do transportador para evitar quedas aci- do kontroli czystości i czujnik bezpieczeństwa zatrzymujący dentais do vidro. transporter w celu uniknięcia przypadkowego upadku szkła. O painel de controle está localizado em uma posição er- Panel sterowania znajduje się w pozycji ergonomicznej i dzięki gonômica, e graças a vários detalhes, toda a manutenção da dbałości o szczegóły, cała konserwacja maszyny jest ułatwiona. máquina é simplificada. LV Top może zostać zintegrowany, po stosownych modyfikacjach, LV Top pode ser integrada, com as modificações apropria- z liniami do produkcji szyb izolacyjnych i pionowymi centrami das, em conformidade com o vidro duplo e centros de usi- obróbczymi firmy Neptun lub innej marki. Może być integrowany nagens verticais Neptun. E ‘também pode ser integrado com z modułem CornerCut w celu zestawienia fazy automatycznej o módulo CornerCut para combinar a fase de quebra canto obróbki z fazą mycia. automático com a lavagem. 5 stabilnego korpusu ze stali nierdzewnej Características e opções disponiveis DANE TECHNICZNE I DOSTĘPNE OPCJE Transmissão mecânica em aço inoxidável. Veios dos rolos de transporte e das escovas im aço inox. Napęd mechaniczny ze stali nierdzewnej. Osie wałków transportujących i szczotek wykonane ze stali nierdzewnej. Painel de controle amigável. Panel sterowania przyjazny użytkownikowi. Circuito de água separada com bomba. Resistência para aquecimento da água (opcional). Obwody wody oddzielone za pomocą pomp. Grzałka do podgrzewania wody (opcjonalna). Estrutura em aço inoxidável e portas em vidro temperado com estruturas independentes para as seções de lavagem e secagem. Korpus ze stali nierdzewnej z drzwiami z hartowanego szkła z niezależnymi ramami do sekcji mycia i suszenia. 6 Linhas IG Szyby zespolone As máquinas de lavar LV e SX são passíveis de integração com AP 300 para formar uma linha de vidro duplo permitindo produzir até 400 painéis por dia. Com dimensões de trabalho máximas de 2600 x 3700 mm. AP 300 é uma prensa com controle numérico, acionado por motores Brushless e fusos de esferas para ciclos rápidos e precisos, oferecendo um desempenho de alto nível. A prensa pode ser aberta até 500mm, a fim de facilitar a manutenção. AP 300 permite a gestão de acoplamentos estruturais até 100mm em X e Y, pode ser definido pela tela de toque (touch screen). O módulo de posicionamento, com motorização independente, permite a conexão de painéis de vidros duplos e triplos. Myjki SX i LV mogą zostać połączone z prasą AP 300 w celu stworzenia linii do produkcji szyb izolacyjnych, przeznaczonymi do produkcji do 400 paneli dziennie, o wielkościach obrabianego szkła do 2600x3700mm. AP 300 jest piętrową prasą kontrolowaną numerycznie, uruchamianą przez silniki brushless i mechanizmy śrubowo-wałeczkowe dla zagwarantowania szybkich i dokładnych cykli, oferując wysoką wydajność. Prasa umożliwia otwieranie do 500mm w celu ułatwienia konserwacji. AP 300 umożliwia zarządzanie łączeniami strukturalnymi do 100mm w X i Y, które ustawia się na ekranie dotykowym. Moduł umieszczania, z niezależnym napędem, pozwala na łączenie paneli do produkcji podwójnych i potrójnych szkieł. 7 Máquinas e aparelhos auxiliares Maszyny pomocnicze Equipamentos de desmineralização de água série DEMI Equipamento de osmose inversa, até três etapas, para a produção de água desmineralizada. A série DEMI é fornecida completa com tanque de armazenamento com gestão de enchimento automático, controle da qualidade da água produzida e alarmes. Disponíveis com várias capacidades produtivas desde 30l/h a 190l/h. Instalacje demineralizacji wody serii DEMI Instalacja o odwróconej osmozie, do 3 etapów, do produkcji wody demineralizowanej. Seria DEMI jest dostarczana w komplecie ze zbiornikiem kumulacyjnym z wypełnianiem zarządzanym automatycznie, kontrolą jakości produkowanej wody, alarmami. Dostępne z różnymi pojemnościami produkcyjnymi od 30 do 190 lt/hr. Butiladora série BT Extrusora de butil para a aplicação da primeira barreira disponível na versão de 1 kg para ambientes de pequenas produções e de 7 kg para produções standard • BT-1: com capacidade de carga de 1 kg e velocidade fixa • BT-7: com capacidade de carga de 7 kg e velocidade variável Corta perfis série CP Dispositivo dotado de um medidor electrónico para o corte de perfis a medida. Maszyna do cięcia profili serii CP Urządzenie wyposażone w miernik elektryczny do cięcia profili na wymiar. Wytłaczarki butylowe serii BT Wytłaczarki butylowe do zastosowania pierwszej bariery, dostępne w wersji 1Kg dla małych zakładów produkcyjnych i 7Kg dla produkcji standardowych. • BT-1 ze zdolnością załadunku 1Kg i stałą prędkością • BT-7 ze zdolnością załadunku 7Kg i zmienną prędkością Mesa giratória série ST ST-100 é a mesa giratória que permite a vedação de painéis manualmente com as dimensões de 200x200 mm até 1200x1500 mm. Com função de start-stop comandada a pedal. Stół obracany serii ST ST-100 to stół obracany pozwalający na ręczne uszczelnianie paneli w rozmiarach od 200x200 mm do 1200x1500 mm. Z funkcją start-stop sterowaną za pomocą pedału. Curva perfil PB-1 é um dispositivo para curvar manualmente os perfis de alumínio. Extrusão de sais série SL Sistema de carregamento de sais anti umidade para os perfis de alumínio com função vibrante para reduzir os tempos de carregamento. SL-20 permite carregar até 20 perfis contemporaneamente. Moduł ładujący osuszacza serii SL System ładowania soli osuszającej do profili aluminiowych z funkcją przechylania redukującą czas załadunku. SL-20 umożliwia załadowanie jednocześnie do 20 profili. Maszyna do wyginania profili PB-1 Urządzenie służące do ręcznego wyginania profili aluminiowych. Prensa manual MP-1 é uma prensa manual para a prensagem do painel quando se pretende produzir painéis sem o uso do acoplador AP300. Prasa ręczna MP-1 Prasa ręczna do tłoczenia paneli w trakcie produkcji bez użycia łącznika AP300. 8 CornerCut 26 Até agora, a chanfradura dos cantos estava vinculada a aquisição de máquinas dedicadas com sistemas opcionais para quebrar os cantos ou se exigia que fossem feitos manualmente. A partir de agora, graças ao módulo CornerCut 26, esta operação pode ser feita de uma maneira fácil e rápida, integrando-se com a fase de lavagem. CC26 permite cortar os quatro cantos do vidro de uma forma rápida e completamente automático. O sistema funciona como se fosse uma máquina independente, pode ser facilmente integrado em máquinas de lavar NEPTUN série LV e SUPERINOX e, pode ser eventualmente integrado a outras máquinas. Graças ao sistema de medição de vidro e de ajuste automático, podem ser processadas em modo contínuo peças retangulares e também de formatos diferentes. Do dnia dzisiejszego cięcie narożników szkła wiązało się z zakupem specjalnej maszyny wraz z opcjonalnym wyposażeniem do wycinania lub wykonywano tę czynność ręcznie. Od dzisiaj, dzięki modułowi CornerCut 26, ta operacja może zostać wykonana szybko i łatwo oraz zintegrowana z fazą mycia. CC26 umożliwia wykonanie cięcia narożników szkła na 4 krawędziach szkła szybko i w sposób całkowicie zautomatyzowany. Jednostka może być używana jako niezależna maszyna lub łatwo zintegrowana z myjkami Neptun serii LV oraz Superinox i ewentualnie przyłączona do innych maszyn. Dzięki systemowi mierzenia szkła i automatycznej regulacji, można obrabiać w sposób ciągły tafle prostokątne o różnych formatach. 9 Características DANE TECHNICZNE SUPERINOX Modelo Modele H W L min mm kW mm mm mm m/min Kg Superinox 2062 6600 x 3185 x 2580 34 450 x 190 2000 3-60 1-8 2100 Superinox 2662 6600 x 3780 x 2580 40 450 x 190 2600 3-60 1-8 2300 Superinox 3362 10900 x 4450 x 2580 43 450 x 190 3300 3-60 1-8 2500 LV TOP Modelo Modele H W L min mm kW mm mm mm m/min Kg LV Top 1642-13 5450 x 2350 x 1200 9 450 x 190 1600 3-13 1-5 1150 LV Top 1642-20 5450 x 2350 x 1200 9 450 x 190 1600 3-20 1-5 1150 LV Top 1642-20P 5450 x 2350 x 1200 10 450 x 190 1600 3-20 1-5 1200 LV Top 1662-20 5450 x 2350 x 1200 10 450 x 190 1600 3-20 1-5 1200 LV Top 2042-20 5450 x 2750 x 1200 13 450 x 190 2000 3-20 1-5 1300 LV Top 2042-20P 5450 x 2750 x 1200 14 450 x 190 2000 3-20 1-5 1350 LV Top 2062-20 5450 x 2750 x 1200 14 450 x 190 2000 3-20 1-5 1350 LV Top 2642-20P 6050 x 3350 x 1200 16 450 x 190 2600 3-20 1-5 2100 LV Top 2662-20 6050 x 3350 x 1200 16 450 x 190 2600 3-20 1-5 2100 IG Modelo Modele H W L min mm kW mm mm mm mm m/min mm IG LV AP300-26 19700 x 2700 x 3900 34 450 x 190 2600 x 3700 3-20 70 1-30 100 2/3 IG SX AP300-26 22030 x 2700 x 3900 55 450 x 190 2600 x 3700 3-60 70 1-30 100 2/3 10 We manufacture solutions Simona Bavelloni Via Mazzini 63 E/F 22070 Rovello Porro (CO) - Italy Tel: +39 02 96979011 Fax +39 02 96754375 [email protected] www.neptunglass.com NEPTUN reserva-se o direito de modificar os dados técnicos que, portanto, não devem ser considerados vinculantes. NEPTUN zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych, które zatem są niezobowiązujące. 11 Rev. 1 Matteo Rolla Superinox - PORT/POL Stefano Bavelloni
Documentos relacionados
Centros de trabalho vertical CN
i Rozwój, a na sferę techniczną składa się ponad 20% całej siły
Leia mais