Colorado 2
Transcrição
Colorado 2
O C e n t r o d o N o v o E s t i l o d o F r i o Colorado 2 the ergonomic way of displaying Colorado 2 Uma gama completa de vitrinas dedicadas à exposição e à conservação de carne, charcutaria, lácteos, gastronomia, peixe fresco, pão, pastelaria, congelados e gastronomia quente. Armoniosa e ergonómica na sua forma, a Colorado 2 foi desenhada para realçar os produtos expostos e assegurar, graças a uma gama de acessórios rica e evoluida, a máxima facilidade de utilização. As múltiplas soluções existentes e o elevado número de módulos disponíveis permitem uma máxima flexibilidade para as médias e grandes superficies. Una gama completa de vitrinas para la exposición y la conservación de embutidos, lácteos, gastronomía, carnes, pollos, pescado fresco, pan, pastelería, congelados y gastronomía caliente. Armoniosa y ergonómica en las formas, COLORADO 2 ha sido realizada para resaltar los productos expuestos y asegurar la máxima facilidad de utilización gracias a una rica y evolucionada gama de accesorios. Las múltiples soluciones previstas y el elevado número de módulos disponibles permiten amueblar con la máxima flexibilidad las superficies de venta de tamaño medio y grande. A complete line of display cabinets for storage and sale of salami and cold pork meat, dairy products, prepared foods, meats, poultry, fresh fish, bread, pastry, frozen foods and hot dishes. Harmonious and ergonomic in design, COLORADO 2 provides excellent visibility of the displayed products and maximum ease of use thanks to its rich, advanced range of accessories. The many solutions and high number of modules available make it possible to furnish medium and large grocery outlets with extreme flexibility. Une gamme complète de vitrines pour l'exposition et la conservation de charcuteries, de produits laitiers, de gastronomie, de viandes, de poulets, de poisson frais, de pain, de pâtisserie, de surgelés et de produits de gastronomie chauds. Harmonieuse et ergonomique dans ses formes, COLORADO 2 a été réalisé pour mettre en évidence les produits exposés et pour assurer une facilité maximale d’utilisation grâce aussi à une gamme d'accessoires riche et sophistiquée. Les multiples solutions prévues et le grand nombre de modules disponibles permettent de meubler avec extrême souplesse les surfaces de vente de moyennes et grandes dimensions. Eine komplette Auswahl an Vitrinen für die Ausstellung und die Konservierung von Wurstwaren, Milchprodukten, Feinkostwaren, Fleisch, Hühnchen, frischen Fisch, Brot, Bäckereierzeugnisse, Tiefkühlprodukte und warme Speisen. COLORADO 2 zeichnet sich durch harmonische, ergonomische Formen aus, lässt die ausgestellten Produkte in den Vordergrund treten und ist dank einer umfangreichen, hoch entwickelten Zubehörpalette besonders bedienerfreundlich. Aufgrund der zahlreichen Lösungen und der vielen zur Verfügung stehenden Module, können sowohl mittel und große Verkaufsfläche auf extrem flexible Weise eingerichtet werden. 300 1225 COLORADO 2 VDA 300 1225 1225 300 300 565 565 1218 861 COLORADO 2 VDA SELF 1218 861 COLORADO 2 VCA SELF 1224 300 300 COLORADO 2 VDA FISH 300 300 1225 RAL 6016 688 565 H2O 565 1218 860 688 1224 RAL 3000 1225 COLORADO 2 VCA FISH 1218 860 1218 566 250 860 850 COLORADO 2 VCA BT RAL 1006 787 565 565 787 1218 860 1218 860 565 228 1218 860 COLORADO 2 VDA PANE 1225 300 RAL 1018 1224 COLORADO 2 VCA PANE 1225 COLORADO 2 VCA PASTICCERIA 900 565 860 244 900 565 244 860 300 917 821 1224 COLORADO 2 VCA TCBM COLORADO 2 VCA TCPW RAL 6017 Estrada Nacional N.9 RAL - 2710 Sintra Portugal Tel. +351 21-9608660 Fax +351 21-9616046 Internet: www.arneg.pt E-Mail: [email protected] STUDIOVERDE 1225 COLORADO 2 VCA 300 900 565 244 1218 860 900 565 244 1218 860 300 RAL 5012 RAL 5002 RAL 9002 RAL 7037 RAL 7038 Colorado 2 VCA • Vidros curvos eleváveis • Vidrios curvos relevables • Lift-up curved glass • Glaces courbes rabattables • Gebogene Hebescheibe VDA • Vidros direitos eleváveis • Vidrios rectos levadizos • Lift-up straight glass • Glaces droites rélevables • Gerade Hebescheibe SELF • Livre Serviço • Autoservicio • Self-service • Libre service • Selbstbedienung soft lines & strong capacity 57 9 12 24 0 57 579 570 24 12 1224 1397 AC4 173 1224 1376 AA4 1376 1224 153 579 570 1224 173 1397 806 806 570 579 818 818 173 1224 1397 AC9 173 153 1224 1376 AA9 Colorado 2 COLORADO 2 SELF-VDA COLORADO 2 SELF-VCA COLORADO 2 VCA soft lines & strong capacity Colorado 2 Comprimento sem laterais Largo sin respaldos Length without side-walls Longueur sans joues Länge ohne Seiten Còdego Código Code Code Kode Nr. Temperatura de trabalho Temperatura de trabajo Working temperature Temp. de fonctionnement Betriebstemperatur Superfície exposiçao hor. Superficie de exposición de apoyo Horizontal display surface Surface d ’exposition horizontale Gesamte Ausstellefläche Capacidade Capacidad útil Net volume Capacité utile Nutzleistung m2 mm 1P dm3 2P 3P 68 90 135 180 225 270 63 126 63 126 68 90 135 180 225 270 63 126 63 126 68 90 135 180 225 270 63 126 63 126 68 90 135 180 225 270 63 126 63 126 110 146 219 292 365 438 100 200 100 200 110 146 219 292 365 438 100 200 100 200 110 146 219 292 365 438 100 200 100 200 110 146 219 292 365 438 100 200 100 200 153 202 303 405 506 607 137 274 137 274 153 202 303 405 506 607 137 274 137 274 153 202 303 405 506 607 137 274 137 274 153 202 303 405 506 607 137 274 137 274 937 1250 1875 2500 3125 3750 AA4 AA9 AC4 AC9 937 1250 1875 2500 3125 3750 AA4 AA9 AC4 AC9 937 1250 1875 2500 3125 3750 AA4 AA9 AC4 AC9 937 1250 1875 2500 3125 3750 AA4 AA9 AC4 AC9 96071100 96071102 96071104 96071106 96071108 96071109 96071171 96071172 96071174 96071175 96071200 96071202 96071204 96071206 96071208 96071209 96071271 96071272 96071274 96071275 96074000 96074002 96074004 96074006 96074008 96074009 96074071 96074072 96074074 96074075 96074100 96074102 96074104 96074106 96074108 96074109 96074171 96074172 96074174 96074175 VCA PANE 1250 1875 2500 3750 96071402 96071404 96071406 96071409 ambiente/ambient 1.12 1.69 2.25 3.81 250 375 500 750 VDA PANE 1250 1875 2500 3750 96132102 96132104 96132106 96132109 ambiente/ambient 1.12 1.69 2.25 3.81 250 375 500 750 VCA FISH 1250 1875 2500 3750 96076602 96076604 96076606 96076609 0 °C /+2 °C 1.04 1.56 2.08 3.12 112 168 224 336 VDA FISH 1250 1875 2500 3750 96073402 96073404 96073406 96073409 0 °C /+2 °C 1.04 1.56 2.08 3.12 112 168 224 336 VCA PAST 1250 1875 2500 96071302 96071304 96071306 +2 °C /+4 °C VCA TCPW 937 1250 96071500 96071502 +65 °C VCA TCBM 937 1250 96071600 96071602 +65 °C 2.07 3.13 4.15 0.78 1.04 0.78 1.04 271 406 542 57 79 57 79 VCA BT 1250 2500 3750 96077602 96077606 96077609 -18 °C /-25 °C 1.11 2.12 3.33 265 530 797 VCA SF-VCA VDA SF-VDA EN 441 SL +2 °C /+4 °C MT 0 °C /+2 °C SL +2 °C /+4 °C MT 0 °C /+2 °C SL +2 °C /+4 °C MT 0 °C /+2 °C SL +2 °C /+4 °C MT 0 °C /+2 °C Classe climatica ambientale Classe climatique Clase climática ambiental Raumklimaklasse Enviromental climatic class 0.84 1.12 1.69 2.25 2.81 3.81 0.58 1.16 0.57 1.15 0.84 1.12 1.69 2.25 2.81 3.81 0.58 1.16 0.57 1.15 0.84 1.12 1.69 2.25 2.81 3.81 0.58 1.16 0.57 1.15 0.84 1.12 1.69 2.25 2.81 3.81 0.58 1.16 0.57 1.15 3 Peso Peso Weight Poids Gewicht Kg +25°C 100 130 200 270 330 400 90 120 180 230 305 365 100 130 200 270 330 400 90 120 180 230 305 365 - 60% U.R. Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso previo. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis. • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten. O C e n t r o d o N o v o E s t i l o d o F r i o Laguna flexibilidade funcional Laguna Exposicão de peixe fresco Exposición pescado fresco Fabricado com aço inox AISI 316. Geometria linear e vidros removiveis temperados para uma fácil limpeza. Inclinação e altura do plano expositor regulaveis. Modulos componiveis para numerosas combinações de lay-out. Todos os modulos são equipados com rodas em borrachas e com freio. Construcción de acero inoxidable AISI 316. Geometría lineal y cristales templados extraibles para una limpieza más fácil. Inclinación y altura de la batea regulables. Módulos componibles para diferentes combinaciones de proyecto. Desplazamiento sobre ruedas engomadas con freno. Modelos: • a “bancada de gelo” não refrigerado; • a “bancada de gelo” com serpentina de refrigeração interior; • com evaporador e bandejas em INOX (a pedido), idôneo para a exposição dos mariscos. Versiones: • con “cama de hielo” no refrigerada; • con “cama de hielo” con serpentín de enfriamiento en la batea; • con evaporador y bandejas INOX, apta para la exposición de los mariscos. Fresh fish display unit Exposition poisson frais Fischtheke Made of AISI 316 stainless steel. Smooth lines and removable tempered glass panels for easy cleaning. Adjustable slant and height of trays. Modular design for different layout combinations. Moves on rubber-coated wheels complete with brake. Runs on environment-friendly R134a refrigerant. Construction en acier inoxydable AISI 316. Géométrie linéaire et vitres trempées amovibles pour un nettoyage facile. Inclinaison et hauteur de la cuve réglables. Modules composables pour des dispositions en différentes combinaisons. Déplacement sur roues caoutchoutées avec frein. Fluide écologique R134a. Edelstahlkonstruktion (AISI 316). Lineare Ästhetik und abnehmbare Sicherheitsscheiben für eine einfache Reinigung. Warenmulde höhen- und neigungsverstellbar. Elementbauweise für unterschiedliche Layout-Lösungen. Verstellbar auf gummibeschichteten Rädern mit Bremse. Öko-Kältemittel R134a. Versions: • unrefrigerated “ice bed”; • “ice bed” with cooling coil inside tray; • with stainless steel evaporator and trays, suitable for holding seafood. Versions: • à “lit de glace” non réfrigéré; • à “lit de glace” avec serpentin de refroidissement dans la cuve; • avec évaporateur et plateaux INOX, adaptée à l’exposition des coquillages. Versionen: • mit Auslage für „Flockeneis“; • mit Auslage für „Flockeneis“, und eingebauter Kühlschlange; • mit Verdampfer und Edelstahl-Behältern, geeignet für Muscheln. 1250 1250 - 2500 2500 1250 5000 250 250 1196 536 No ref. 1250 06.06.66.02 1,10 11,8 50 (3) 110 (6,6) - 80 175 No ref. 2500 06.06.66.06 2,30 24,8 100 (6) 220 (13) - 160 350 Serpentina 125 06.06.67.02 06.06.67.12 1,10 11,8 50 (2) 110 (6,6) 300 115 250 Serpentina 250 06.06.67.06 06.06.67.16 2,30 24,8 100 (4) 220 (13) 380 200 440 Evapor. 125 06.06.68.02 06.06.68.12 0,85 9,15 - - 300 140 310 Evapor. 250 06.06.68.06 06.06.68.16 1,80 19,4 - - 380 250 550 +2/+8°C Capacidad de gelo (consumo) Capacidad de hielo (consumo) Ice capacity (consumption) Capacité glace (consommation) Eis-kapazitat (verbrauch) kg (kg/h) lb (lb/h) Classe climatica ambiente Clase climàtica ambiental Enviromental climatic class Classe climatique Raumklimaklasse Potência frigorifica Potencia electrica absorbida Required electrical power Puissance electrique absorbée Elektrischer Leistungsverbrauch Watt 695 930 Codigo Codigo Code Code Kode 230V - 50 Hz 230V - 60 Hz Temperatura Temperadura de funcionamiento Working temperature Temperature de fonctionnement Arbeitstemperatur Superfície de exposição Superficie d’exposiciòn neta Display area Surface d’exposition Ausstellfläche m2 ft2 695 802 695 Modelo Modelo Model Modele Modell 3 ISO 1992/II EN 441 25°C Peso Peso neto Net weight Poids net Nettogewicht kg lb 60% HR Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso prevío. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten. Estrada Nacional N.9 RAL - 2710 Sintra Portugal Tel. +351 21-9608660 Fax +351 21-9616046 Internet: www.arneg.pt E-Mail: [email protected] STUDIOVERDE Laguna 536 930 1196 1032 O C e n t r o d o N o v o E s t i l o d o F r i o Mondego Mondego A refrigeração ventilada garante óptimas prestações no plano superior destinado à exposição, no plano inferior para reserva. A Vitrine está destinada para a alimentação, com uma unidade condensador incorporado. Também se encontra à disposição uma versão com válvula para alimentação com unidade condensadora remota. La réfrigération ventilée garantit des performances optimales aussi bien à la cuve d'exposition qu'à la réserve inférieure. La vitrine est prédisposée pour l'alimentation avec groupe logé. Elle est aussi disponible dans la version à détendeur pour l'alimentation avec unité de condensation extérieure. The ventilated refrigeration ensures optimum performance both of the display basin and the storage in the bottom. The display cabinet is designed to operate with built-in condensing units. A valve version is also available for operation with a remote condenser unit. f o o d i n w i d e Die Umluftkühlung garantiert optimale Leistungen der Ausstellwanne und des unteren Vorratsfachs. Die Vitrine ist mit einer eingebauten Kondensationseinheit ausgestattet. Es ist auch die Ausführung mit Ventil für Fernkondensationseinheit lieferbar. v i s i o n La refrigeración ventilada garantiza prestaciones óptimas tanto en la cuba de exposición como en la reserva inferior. La vitrina está predispuesta para la alimentación con una unidad condensadora incorporada. También se encuentra a disposición la versión con válvula para la alimentación con unidad condensadora remota. As versões refrigeradas estão dotadas de reserva com portas. Las versiones refrigeradas están dotadas de reserva con cierre con puertas. The refrigerated versions are equipped with storage and doors closing. Les versions réfrigérées sont munies de réserve avec fermeture avec portes. Die gekühlten Ausführungen sind mit einem Vorratsfach mit Türen ausgestattet. Quadro eléctrico. Tablero eléctrico posterior. Electric panel on back. Boîtier électrique postérieur. Hintere Schalttafel. MONDEGO VCA MONDEGO VCA PANE A Mondego foi projectada, para com o seu design e a sua gama de acessórios, fazer sobressair os produtos expostos e para assegurar a máxima facilidade de utilização. As múltiplas soluções previstas e o elevado número de módulos permite mobilar com facilidade os supermercados de pequena e média dimensão. Armoniosa y ergonómica en las formas, Mondego ha sido realizada para resaltar los productos expuestos y asegurar la máxima facilidad de utilización gracias a una rica y evolucionada gama de accesorios. Las múltiples soluciones previstas y el elevado número de módulos disponibles permiten amueblar con la máxima flexibilidad las superficies de venta de tamaño pequeño y medio. Harmonious and ergonomic in design, Mondego provides excellent visibility of the displayed products and maximum ease of use thanks to its rich, advanced range of accessories. The many solutions and high number of modules available make it possible to furnish small and medium grocery outlets with extreme flexibility. meats/cheese and fruits/vegetables. Harmonieuse et ergonomique dans ses formes, Mondego a été réalisé pour mettre en évidence les produits exposés et pour assurer une facilité maximale d’utilisation grâce aussi à une gamme d'accessoires riche et sophistiquée. Les multiples solutions prévues et le grand nombre de modules disponibles permettent de meubler avec extrême souplesse les surfaces de vente de petites et moyennes dimensions. Mondego zeichnet sich durch harmonische, ergonomische Formen aus, lässt die ausgestellten Produkte in den Vordergrund treten und ist dank einer umfangreichen, hoch entwickelten Zubehörpalette besonders bedienerfreundlich. Aufgrund der zahlreichen Lösungen und der vielen zur Verfügung stehenden Module, können sowohl kleine als auch große Verkaufsstellen auf extrem flexible Weise eingerichtet werden. MONDEGO VCB FISH MONDEGO VCA FISH the character in different aspects Mondego Mondego Uma gama completa de vitrinas dedicadas à exposição e à conservação de charcutaria, lácteos, gastronomia, carne, peixe fresco, pão, pastelaria, congelados e gastronomia quente. Una gama completa de vitrinas para la exposición y la conservación de embutidos, lácteos, gastronomía, carnes, pollos, pescado fresco, pan, pastelería, congelados y gastronomía caliente. the high profile of innovation A complete line of display cabinets for storage and sale of salami and cold pork meat, dairy products, prepared foods, meats, poultry, fresh fish, bread, pastry, frozen foods and hot dishes. Une gamme complète de vitrines pour l'exposition et la conservation de charcuteries, de produits laitiers, de gastronomie, de viandes, de poulets, de poisson frais, de pain, de pâtisserie, de surgelés et de produits de gastronomie chauds. Eine komplette Auswahl an Vitrinen für die Ausstellung und die Konservierung von Wurstwaren, Milchprodukten, Feinkostwaren, Fleisch, Hühnchen, frischen Fisch, Brot, Bäckereierzeugnisse, Tiefkühlprodukte und warme Speisen. Plano de trabalho em inox. Plano de trabajo inoxidable rigidizado. Stainless steel stiffened working-table. Plan de travail Inox rigidisé. Arbeitsplatte aus versteiftem Edelstahl. Plano inox porta máquina cortadora. Plano inoxidable porta-cortador. Stainless steel table for slicer. Tablette inox de support machine à trancher. Edelstahl Auflagebrett für Aufschnittmaschine. Plano porta balança. Tablette porta-balanza. Scale-holder. Tablette porte-balance. Waagbrett. Plano em polietileno para corte de alimentos. Tajo de politeno para alimentos. Cutting board in food-safe polythene. Planche de coupe en polythène alimentaire. Schneidbrett aus Polythen. Dispensador de sacos. Bac porte–sachets. Bag dispenser. Cubeta porta-polsas. Beutelwanne. Estantes inoxidáveis de 2 níveis. Etagères inox à 2 niveaux. 2-step stainless steel shelves. Estantes inoxidable a 2 niveles. Edelstahlablagen auf 2 Stufen. Prato promocional intermédio. Plato promocional intermedio. Intermediate promotional plate. Plateau promotionnel intermédiaire. Zwischenplatte für Sonderangebote. Prato promocional. Plato promocional cuba. Promotional plate in basin. Plateau promotionnel cuve. Sonderangebotsplatte Wanne. Estante intermédia (individual). Estante intermedio corredizo (individual). Intermediate sliding shelf (single). Etagère intermédiaire coulissante (simple). Verschiebbare Zwischenglasablage (Einzelausführung). Porta papéis. Porta-papeles. Paper holder. Porte-papier. Papiertasche. Porta facas. Porta-cuchillos. Knife holder. Porte-couteaux. Messerträger. Portas de correr posteriores. Puertas corredizas posteriores. Plexiglass sliding door. Fermeture postérieure plexi. Rückschiebescheiben aus Plexiglas. Estantes inoxidáveis de 3 níveis. Estantes inoxidable a 3 niveles. 3-step stainless steel shelves. Etagères inox à 3 niveaux. Edelstahlablagen auf 3 Stufen. Vão aberto para objectos. Vano abierto para objetos. Dry storage compartment. Réserve sèche ouverte. Offenes Ablagefach. Estante intermédia amovível (Dupla). Estante intermedio corredizo (doble). Intermediate sliding shelf (double). Etagère intermédiaire coulissante (double). Verschiebbare Zwischenglasablage (Doppelausführung). Estante intermédia em vidro. Estante intermedio cristal. Intermediate glass shelf. Etagère intermédiaire en verre. Zwischenkonsole aus Kristallglas. a c c e s s o r i z e d Estante promocional em vidro. Estante promocional de cristal. Promotional glass shelf. Etagère promotionnelle en verre. Sonderangebotsablage aus Kristallglas. f u l l y Plano para fazer trocos(só em VCB). Plato para la devoluciòn de la vuelta (sólo VCB). Plexiglass change shelf (VCB only). Plateau rend-monnaie en plexi (uniquement VCB). Restrückgabeinsel aus Plexiglas (nur VCB). Grelha para pão. Rejilla pan. Wire bread shelf. Grille de pain. Brotgitter. Divisórias em vidro. Tabiques cuba de cristal. Glass basin dividers. Séparation cuve en verre. Trenngläser für Wanne aus Kristallglas. Terminal. Terminal. Extension counter. Meuble-caisse. Anbaumöbel. MONDEGO SELF MONDEGO VCB “ZAMPONI/PEDESTALS” MONDEGO VCA BT Mondego Comprimento sem laterais Largo sin respaldos Length without side-walls Longueur sans joues Länge ohne Seiten Temperatura de trabalho Temperatura de trabajo Working temperature Temp. de fonctionnement Betriebstemperatur Superfície exposiçao hor. Superficie de exposición de apoyo Horizontal display surface Surface d’exposition horizontale Gesamte Ausstellefläche Capacidade Capacidad útil Net volume Capacité utile Nutzleistung Peso Peso Weight Poids Gewicht dm3 2 mm VCA VCA MAXI SELF SELF MAXI VCB VCB MAXI 937 1250 1562 1875 2500 3125 3750 AA4 AA9 AC4 AC9 937 1250 1562 1875 2500 3125 3750 AA4 AA9 AC4 AC9 937 1250 1562 1875 2500 3125 3750 AA4 AA9 AC4 AC9 937 1250 1562 1875 2500 3125 3750 AA4 AA9 AC4 AC9 937 1250 1562 1875 2500 3125 3750 AA4 AA9 AC4 AC9 937 1250 1562 1875 2500 3125 3750 AA4 AA9 AC4 AC9 EN 441 m 0.81 1.08 1.36 1.63 2.17 2.72 3.26 0.58 1.16 0.54 1.08 0.81 1.08 1.36 1.63 2.17 2.72 3.26 0.58 1.16 0.54 1.08 0.81 1.08 1.36 1.63 2.17 2.72 3.26 0.58 1.16 0.54 1.08 0.81 1.08 1.36 1.63 2.17 2.72 3.26 0.58 1.16 0.54 1.08 0.81 1.08 1.36 1.63 2.17 2.72 3.26 0.58 1.16 0.54 1.08 0.81 1.08 1.36 1.63 2.17 2.72 3.26 0.58 1.16 0.54 1.08 +2°C /+4 °C 0°C/+2 °C +2°C /+4 °C 0°C/+2 °C +2°C /+4 °C 0°C/+2 °C +2°C /+4 °C 0°C/+2 °C +2°C /+4 °C 0°C/+2 °C +2°C /+4 °C 0°C/+2 °C Classe climática ambiental Clase climática ambiental Classe climatique Raumklimaklasse Enviromental climatic class vitrina cuba display surface vitrine Auslagefläche 105 140 175 210 280 350 420 75 150 70 140 210 280 350 420 560 700 840 150 300 140 280 105 140\ 175 210 280 350 420 75 150 70 140 210 280 350 420 560 700 840 150 300 140 280 105 140 175 210 280 350 420 75 150 70 140 210 280 350 420 560 700 840 150 300 140 280 3 reserva selda storage réserve Unterbau 95 125 160 190 250 320 380 - 95 125 160 190 250 320 380 95 125 160 190 250 320 380 +25°C Kg REMOTE UNIT 148 193 227 266 336 400 460 - 178 223 255 296 365 432 495 - - 105 140 175 210 280 350 420 - 124 165 207 248 330 413 495 - - - - - - - - 60% U.R. Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso previo. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis. • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten. Mondego Comprimento sem laterais Largo sin respaldos Length without side-walls Longueur sans joues Länge ohne Seiten Temperatura de trabalho Temperatura de trabajo Working temperature Temp. de fonctionnement Betriebstemperatur Superfície exposiçao hor. Superficie de exposición de apoyo Horizontal display surface Surface d’exposition horizontale Gesamte Ausstellefläche Capacidade Capacidad útil Net volume Capacité utile Nutzleistung Peso Peso Weight Poids Gewicht dm3 2 mm m vitrina cuba display surface vitrine Auslagefläche reserva selda storage réserve Unterbau Kg REMOTE UNIT VCA PANE 937 1250 1562 1875 2500 3125 3750 VCB PANE 937 1250 1562 1875 2500 3125 3750 VCA FISH 937 1250 1562 1875 2500 3125 3750 VCB FISH 937 1250 1562 1875 2500 3125 3750 +2°C/+4°C 0.74 0.99 1.23 1.48 1.97 2.47 2.96 VCA BT 1250 1875 -18°C/-25°C 1.10 1.65 275 412 - - VCA TCBM 937 1250 +65°C 0.80 1.04 57 79 - - VCA TCPW 937 1250 +65°C 0.80 1.04 57 79 - - EN 441 ambiente/ambient 0.71 0.95 1.18 1.42 1.89 2.37 2.84 173 230 288 345 460 575 690 - - ambiente/ambient 0.71 0.95 1.18 1.42 1.89 2.37 2.84 173 230 288 345 460 575 690 - - +2°C/+4°C 0.74 0.99 1.23 1.48 1.97 2.47 2.96 75 100 125 150 200 250 300 - - 75 100 125 150 200 250 300 - - Classe climática ambiental Clase climática ambiental Classe climatique Raumklimaklasse Enviromental climatic class 3 +25°C 60% U.R. Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso previo. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis. • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten. 150 1177 1177 MONDEGO SELF MONDEGO VCB 870 552 552 1281 885 138 1262 885 870 552 894 885 133 870 133 300 300 300 1177 MONDEGO VCA 150 300 1177 1177 1177 MONDEGO SELF MAXI MONDEGO VCB MAXI MONDEGO VCA MAXI 150 150 300 759 759 552 552 2 552 H0 300 1281 885 1265 885 300 1281 885 870 552 260 870 552 260 1253 885 552 885 260 870 300 1281 885 300 1177 1177 MONDEGO TCBM 1177 MONDEGO VCB PANE MONDEGO VCA PANE 150 150 300 1281 885 1265 885 552 552 1281 885 300 552 300 1177 1177 1177 MONDEGO TCPW MONDEGO VCB FISH MONDEGO VCA FISH 150 230 1281 885 30 552 13 6 65 87 7 65 0 104 4 566 565 805 56 13 56 5 300 5 566 877 7 87 300 13 65 877 6 13 0 80 0 30 300 1177 AA4 AA9 AC4 AC9 MONDEGO VCA BT STUDIOVERDE RAL 1018 RAL 1006 RAL 3000 RAL 6016 RAL 6017 Estrada Nacional N.9 RAL - 2710 Sintra Portugal Tel. +351 21-9608660 Fax +351 21-9616046 Internet: www.arneg.pt E-Mail: [email protected] RAL 5012 RAL 5002 RAL 9002 RAL 7037 RAL 7038 O C e n t r o d o N o v o E s t i l o d o F r i o Sofia Sofia Sofia é uma vitrine refrigerada, expressamente estudada para satisfazer as exigências de exposição e venda em lojas especializadas e pastelarias. As suas linhas curvas,a sua ampla superfície de exposição, a ampla visibilidade, integram-se perfeitamente com os sabores excitantes dos produtos expostos. Fácil de usar e funcional, facilita aos operadores o contacto com os clientes. As inovações tecnológicas introduzidas e os materiais aplicados formam um conjunto elegante e robusto, numa mistura de alto valor estético Sofia es una vitrina refrigerada expresamente estudiada para satisfacer las exigencias de exposición y venta en tiendas especializadas y pastelerías Sus líneas redondeadas, su amplia superficie de exposición, la gran luminosidad y la vista ofrecida se integran perfectamente con los sabores excitantes de los productos expuestos en ella. Fácil de usar y funcional, facilita a los operadores el contacto con el cliente. Las innovaciones tecnológicas introducidas y la elección de los materiales conjugan elegancia y robustez en una mezcla de alto valor estético. SOFIA ST the high profile of innovation Sofia is a refrigerated display case specifically designed to meet the retail needs of delicatessens, cakes and pastries shops, etc. Its rounded lines, ample display surface, and highly luminous and panoramic display area perfectly enhance the enticing flavors of the products on display. The unit is practical and functional, facilitating the sales assistants’ contact with the customers. The technological innovation introduced and the choice of materials combine elegance and sturdiness in a highly attractive final result. Sofia est une vitrine réfrigérée expressément étudiée pour répondre aux exigences d'exposition et de vente des magasins spécialisés et des pâtisseries. Ses lignes arrondies, son ample surface d'exposition, sa grande luminosité et sa panoramicité s'intègrent parfaitement avec les saveurs exaltantes des produits exposés. Commodité d'utilisation et fonctionnalité facilitent la tâche des opérateurs dans le contact avec la clientèle. Les innovations technologiques introduites et le choix des matériaux conjuguent élégance et robustesse en un mix d'une grande valeur esthétique. Sofia ist eine eigens für Ausstellung und Verkauf in Fachgeschäften und Konditoreien entwickelte Kühltheke. Ihre abgerundeten Linien, die große Ausstellfläche, die ideale Beleuchtung und Einsehbarkeit sind perfekt auf die ausgestellten Köstlichkeiten abgestimmt. Zweckmäßigkeit und Funktionalität erleichtern die Bedienung der Kunden. Innovative Technologie und sorgfältig ausgewählte Materialien bringen Eleganz und Solidität in Einklang und lassen einen Mix von gelungener ästhetischer Wirkung entstehen. SOFIA LX 269 443 443 220 269 850 267 223 677 971 971 SOFIA LX SOFIA ST Modelo Comprimento total Superfície exposição Temperatura em exercício Model Largo Superficie exposición Temperatura de trabajo Modell Length Display surface Working temperature Modéle Longueur Surface d’exposition Température de travail Model Breite Ausstellfläche Betriebstemperatur mm dm2 TA +25°/UR 60% Potência frigorifica Potencia frigorifica Refrigeration power Puissance absorbée Kälteleistung (-10+45C°) 490 1340 897 490 677 Potência total Gaveta de reserva Peso Potencia total Puertas reserva Peso Total power Doors Weight Puissance totale Portillons Poids Anschlussleistung Anzahl der Türen im Unt. Gewicht (230V)/W N° Kg Sofia 100 1017,5 150 +4°C/+8°C 512 385 1 140 Sofia 200 1955 300 +4°C/+8°C 615 460 2 250 Sofia 300 2892,5 450 +4°C/+8°C 1018 510 3 360 Sofia LX 100 1017,5 150 +4°C/+8°C 512 400 1 150 Sofia LX 200 1955 300 +4°C/+8°C 615 520 2 260 Sofia LX 300 2892,5 450 +4°C/+8°C 1018 580 3 375 Classe climatica ambiente - Clase climàtica ambiental Enviromental climatic class - Classe climatique - Raumklimaklasse 3(+25°C/60% HR) Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso prevío. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten. RAL 1018 RAL 1006 RAL 3000 RAL 6016 RAL 6017 Estrada Nacional N.9 RAL - 2710 Sintra Portugal Tel. +351 21-9608660 Fax +351 21-9616046 Internet: www.arneg.pt E-Mail: [email protected] RAL 5012 RAL 5002 RAL 9002 RAL 7037 RAL 7038 STUDIOVERDE Sofia 267 223 897 1340 850 220 O C e n t r o d o N o v o E s t i l o d o F r i o Sorraia ® P O R T U G U E S A Sorraia O design atractivo constitui a primeira tentação para possuir este móvel. As linha elelegantes e inovadoras permitem ao expositor SORRAIA oferecer a máxima visíbilidade dos produtos expostos, os quais se convertem desta forma em verdadeiros protagonistas da cena. La vista es por donde empieza la tentación del gusto. El diseño elegante e innovador de Sorraia ha sido estudiado para ofrecer la máxima visibilidad de los productos en venta, los cuales se convierten así en los protagonistas indiscutibles de la escena. La tentation du goût commence par la vue. Le design élégant et innovant de Sorraia a été étudié pour offrir le maximum de visibilité aux produits en vente, qui dominent ainsi la scène en véritables protagonistes. Die wahre Versuchung beginnt mit dem Auge. Das elegante und innovative design von Sorraia wurde auf maximale Sichtbarkeit der zum Verkauf angebotenen Produkte ausgelegt, die damit zum absoluten Protagonisten des Schauplatzes werden. What first stimulates your taste buds is what you see. The elegant and innovative design of Sorraia has been studied to offer the maximum emphasis to the appearance of the products on display, which dominate the scene as absolute protagonists. ® P O R T U G U E S A the new shape of excellence Graças a uma vasta gama de acessórios especiais, concebidos para melhorar a apresentação dos alimentos e optimizar o serviço, este móvel pode ser equipado segundo as preferências individuais e como complemento da sua extraordinária funcionalidade. A whole range of special accessories, designed to highlight the presentation of the foodstuff and optimize the service, enables the units to be equipped to the buyer’s preference, thus boosting its already extraordinary practicality. Gracias a una serie de accesorios especiales, concebidos para mejorar la presentación de los alimentos y optimizar el servicio, el mueble puede ser equipado según las preferencias y completando también su extraordinaria funcionalidad. Una série d’accessories spéciaux, conçus pour améliorer la présentation des aliments et optimiser le service, permet d’équiper le meuble suivant les préférences en complétant ainsi sa fonctionnalité déjà exceptionnelle. Porta facas Portacuchillos Knife rack Porte-couteaux Messerhalter Porta papel Portapapel Paper holder Porte-papier Papierhalter Porta sacos Portabolsas Bag holder Porte-sachets Beutelhalter Superficie de corte em polietileno Tajo de polietilene Polyethylene chopping board Planche à découper en polyéthyléne Schneidfläche aus Polyäthylen Pequena superficie adicional Superficie pequeña adicional Small extra shelf Petit plan additionnel Zusatzfläche Superficie para devolução do troco Superficie para devolver el resto Small change tray Plan pour monnaie Geldrückgabe-Fläche Plano trabalho e laterais em “Corian” Superficie y lateral en “Corian” Top and sides in “Corian” Plan et joue en “Corian” Fläche und Seitenwand aus “Corian” Plano exposição em degrau Repisas escalonadas Graduated shelves Plans en gradins Abgestufte Fläche Termometro de cristais líquidos Termómetro de cristales líquidos Liquid crystal thermometer Thermomètre à cristaux liquides Flüssigkristallthermometer Divisórias Divisores Partitions Divisions Trennelemente d e t a i l s c o n s c i e n t i o u s Eine Reihe von Spezialzubehör zur Optimierung von Lebensmittelpräsentation und Service ermöglicht die Ausstattung der Elemente ganz nach Belieben und erhöht die bereits außergewöhnliche Funktionalität noch weiter. O móvel mural disponível para lacticinios, carne ou charcuteria, oferece o máximo de funcionalidade na venda de self-service. Todos os modelos estão disponíveis em várias dimensões. El mueble mural, disponible en las tipologías para productos lácteos y para carnes y embutidos, ofrece las máximas funcionalidades para las ventas self-service. Ambos modelos se proponen en versiones con dimensiones variadas. The last word in practicality for self-service sales is the wall-mounted unit, available in various types for dairy products or for fresh meat and cold meats. Both models are proposed in various sizes. Le maximum de la fonctionnalité pour les ventes self-service est assuré par le meuble mural, disponible dans les versions pour produits laitiers et pour viande et charcuterie. Les deux modèles sont proposées en plusieurs dimensions. Maximale Funktionalität für den Selbstbedienungsverkauf bietet das Kühlregal, das in den Versionen für Milcherzeugnisse sowie für Fleisch-und Wurstwaren erhältlich ist. Beide Modelle werden in unterschiedlichen Abmessungen angeboten. Comprimento sem laterais Longitud sin laterales Lenght excluding sides Longueour sans joues Länge ohne Seitenwände Superficie de apoio Area de apoyo Standing area Surface d’appui Ablagefläche Superficie de exposição Area de exposición Display area Surface d’exposition Ausstellungsfläche Capacidade útil Capacidad útil Useful capacity Capacité utile Nutzleistung Poténcia eléctrica Potencia eléctrica Power Puisance électrique Elektrsche Leistung STUDIOVERDE Sorraia Peso Peso Weight Poids Gewicht mm m2 ft2 m2 ft2 dm3 ft3 W Kg Lbs SDN H 1250 1250 1875 2500 3750 1.65 2.48 3.30 4.96 17.8 26.7 35.5 53.4 0.65 1.28 1.70 2.56 9.1 13.8 18.3 27.6 366 549 732 1099 12.9 19.4 25.9 38.8 571 863 1142 1733 155 235 310 465 342 518 683 1065 SDN H 1500 1250 1875 2500 3750 2.21 3.31 4.42 6.53 23.8 35.6 47.6 71.4 1.02 1.52 2.03 3.05 11.0 16.4 21.9 32.8 445 668 890 1335 15.7 23.6 31.4 47.1 571 863 1142 1733 190 265 380 570 419 628 838 1257 VCA Vent. 900 937 1250 1875 2500 3125 3750 0.85 1.12 1.68 2.25 2.81 3.37 9.1 12.1 18.1 24.2 30.2 36.3 - - 143 191 287 383 478 574 5.0 6.7 10.1 13.5 16.9 20.3 492 592 899 1172 1474 1791 120 160 240 320 400 480 265 353 529 705 882 1058 VCA TCBM 900 937 1250 0.57 0.79 6.1 8.5 - - 57 79 2.0 2.8 3687 4245 171 225 377 496 VCA TCPW 900 937 1250 0.57 0.79 6.1 8.5 - - 57 79 2.0 2.8 3687 4245 169 222 373 489 Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso previo. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis. • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten. ® P O R T U G U E S A Estrada Nacional N.9 RAL - 2710 Sintra Portugal Tel. +351 21-9608660 Fax +351 21-9616046 Internet: www.arneg.pt E-Mail: [email protected] O C e n t r o d o N o v o E s t i l o d o F r i o Wipper Wipper Vitrine ideal para pequenas lojas especializadas porque permite um relacionamento óptimo entre a área ocupada e a superficie de exposição. A vitrine wipper é produzida na versão estática e ventilada. A camera frigorifica inferior tem uma boa capacidade de carga. Es el muemble ideal para pequeñas tiendas especializadas, porque ofrece una óptima relación entre la superficie de exposición y el espacio ocupado. La cámera inferior, de adecuada capacidad, resuelve el problema de las eservas . This unit is ideal for small shops and stores, providing the prfect balance between the area used for display and the space available. The unit can be ordered in either static or ventilated version. C'est le meuble idéal pour les petits magasins spécialisés car il permet un rapport optimal entre surface d'exposition et d'encombrement. Produit en version statique et en version ventilée The bottom, voluminous compartment can be used to store ready stock. La chambre inférieure, d'une bonne capacité de chargement, résout le problème des provisions. Die ideale kühltheke für kleine Fachgeschäfte, mit einem optimalen Verhältnis zwischen Ausstellfläche und Raumbedarf. Angeboten in den Versionen mit statischer und belüfteter kühlung. Die untere, geräumige Kühlzelle löst das Problem des Warenvorrats.
Documentos relacionados
O Centro do Novo Estilo do F rio
Peso liquido Peso neto Net weight Poids net Nettogewicht kg
Leia mais