7 ECL 70 pt

Transcrição

7 ECL 70 pt
INTERRUPTOR DE FIM
DE CURSO
Neles Eclipse
Instruções de Instalação,
Manutenção e Operação
7 ECL 70 pt • 6/2009
2
7 ECL 70 pt
Sumário
1
2
3
4
5
GENERALIDADES .......................................... 3
1.1 Introdução.............................................. 3
1.2 Marcações ............................................. 3
1.3 Especificações....................................... 3
1.4 Marca CE ............................................... 5
1.5 Reciclagem e eliminação....................... 5
1.6 Precauções de segurança..................... 5
MONTAGEM E INSTALAÇÃO INICIAL .......... 5
2.1 Testes de bancada ................................ 6
DIMENSÕES.................................................... 7
DIAGRAMAS DE LIGAÇÕES ELÉTRICAS .... 8
4.1 Tipo EN33 .............................................. 8
4.2 Tipo EN34 .............................................. 8
4.3 Tipo EN44 .............................................. 8
4.4 Tipo EN92 .............................................. 9
4.5 Tipo EN95 .............................................. 9
4.6 Tipo EN96 .............................................. 9
4.7 Tipo EN97 ............................................ 10
4.8 Tipo EN_11........................................... 10
4.9 Tipo EN_12........................................... 10
4.10 Tipos EG33, EG34 ............................... 10
4.11 Tipo EG44 ............................................ 10
4.12 Tipo EG92 ............................................ 11
4.13 Tipo EG95 ............................................ 11
4.14 Tipo EG96 ............................................ 11
4.15 Tipo EG97 ............................................ 11
4.16 Diagrama de Instalação em Atmosferas
Explosivas para Europa ....................... 12
4.17 Diagrama de Instalação em Local Perigoso
com Segurança Intrínseca................... 13
4.18 Desenho de Instalação de Dispositivo
Anti-Ignição para Conexões no Campo14
4.19 Diagrama de Instalação em Local Perigoso
com Segurança Intrínseca................... 15
4.20 Desenho de Instalação de Dispositivo
Anti-Ignição para Conexões no Campo16
CÓDIGO DE TIPOS ....................................... 17
LEIA PRIMEIRO ESTAS INSTRUÇÕES!
Estas instruções contêm informações sobre segurança no manuseio e na operação do interruptor de fim de
curso.
Se precisar de mais orientação, entre em contato com o fabricante ou seu representante. Endereços e
números de telefone estão impressos na quarta capa.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
Sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Todas as marcas comerciais são propriedade dos respectivos detentores.
7 ECL 70 pt
3
1
GENERALIDADES
1.1
Introdução
Sensores de Estado Sólido N.A. SST™ (EN33,
EG33)
Este manual contém informações essenciais sobre os
interruptores de fim de curso Neles Eclipse.
Eles são usados para a indicação da posição elétrica
de válvulas e outros dispositivos.
1.2
Configuração:
2 sensores de estado sólido
(Normalmente Abertos)
2 pontos de terminação de fios
para um solenóide
Indicações:
Alvo no sensor = LED aceso
Alvo fora do sensor = LED
apagado
Tensão de operação:
8–125 Vcc; 24–125 Vca
Marcações
O interruptor de fim de curso tem plaquetas de identificação fixadas na carcaça, cf. Fig. 1.
Máxima queda de tensão: 6,5 V / 10 mA
7,0 V / 100 mA
Model
Pat. #5,623,963; 5,647,396
Serial
Date
NAMUR 5-25 VDC
Haz. Location: Cl I, Div 2, Gp A,B,C, D; Cl II, Div 2, Gp F,G
Intrinsically Safe: Cl I, II, III, Div 1 & 2, Gp A,B,C, D, E, F, G
Install per 105073 EN, Install per 105149 EG;
Ui=22Vdc; Ii=120mA; Pi=2.0W; Ci=98nF; Li=1.56mH;
Type / NEMA 4, 4X and 6
Temp: T5, Ta @ -40°C to 80°C
Note: In ambient temp. over 60°C, use field wiring rated 90°C
Warning: Explosion Hazard-Do not disconnect equipment
unless the power has been switched off
or the area is know to be non-hazardous.
by StoneL Corp. Fergus Falls, MN U.S.A.
Fig. 1
2,0 A / 125 Vcc / Vca
0,3 A / 125 Vcc / Vca
Corrente mínima ligado
2,0 mA
Corrente de fuga
<0,25 mA (24 Vcc)
<0,50 mA (120 Vca)
Sensores de Estado Sólido N.F. SST™ (EN34, EG34)
448204
Configuração:
2 sensores de estado sólido
(Normalmente Fechados)
2 pontos de terminação de fios
paraum solenóide
Indicações:
Alvo no sensor = LED apagado
Alvo fora do sensor = LED
Plaquetas de identificação
Inscrições na plaqueta de identificação:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Valores de corrente:
Pico de entrada máx.
Contínua máx.
Modelo
Número de série
Data
Informação da classe de proteção
Tipo
Temperatura
Marcas CE e FM
Nota
Alerta
Informações do fabricante
Logotipo Metso
1.3
Especificações
Todos os modelos
Vida Útil
aceso
Tensão de operação:
8–125 Vcc; 24–125 Vca
Máxima queda de tensão: 6,5 V / 10 mA
7,0 V / 100 mA
Valores de corrente:
Pico de entrada máx.
Contínua máx.
2,0 A / 125 Vcc / Vca
0,3 A / 125 Vcc / Vca
Corrente mínima ligado
2,0 mA
Corrente de fuga
<0,25 mA (24 Vcc)
<0,50 mA (120 Vca)
Sensores SST Namur (EN44, EG44)
Ilimitada
Configuração:
2 sensores Namur
(Normalmente Fechados)
2 pontos de terminação de fios
para um solenóide
Indicações:
Alvo no sensor = LED apagado
Alvo fora do sensor = LED
aceso
Tensão de operação:
5–25 Vcc
Locais perigosos
Anti-centelha (EN)
Classe I, Div. 2, Grupos
ABCD
Intrinsecamente Seguro (EN) Classe I, II, III, Div. 1,
Grupos ABCDEFG
Valores de corrente:
Alvo dentro (LED apagado)
<1,0 mA
alvo fora (LED aceso) >3,0 mA
ATEX (EN44, EG44)
Ver nas Seções 4.16, 4.17 e 4.19 o Diagrama de
Instalação em Local Perigoso com Segurança
Intrínseca.
Materiais
Caixa
Policarbonato
Tambor
Policarbonato
Prendedores
Aço inoxidável
Disparadores e acoplamentos Aço inoxidável
Faixa de temperaturas
-40 °C a 80 °C
Proteção da carcaça
NEMA 4, 4X e 6; IP67
Ex ia IIC T5
Deve usar barreira repetidora intrinsecamente segura.
Sensores Namur conforme norma DIN 19234
4
7 ECL 70 pt
Módulo DeviceNet (EN92, EG92)
Protocolo de comunicação:DeviceNet
E/S:
2 entradas discretas (sensores)
2 saídas discretas (solenóides)
1 entrada analógica (dispositivo
a 2 fios)
resolução de 8 bits (0,4 %)
Potência máx. de saída:
4 W, ambas as saídas
combinadas
Módulo AS-Interface® (EN96, EG96)
Protocolo de comunicação:AS-Interface (AS-i)
Configuração:
2 entradas discretas (sensores)
2 entradas discretas auxiliares
2 saídas discretas (solenóides)
00
Endereço padrão:
63
Endereço Padrão:
Atribuição dos bits:
Entradas: (3 bytes)
Bit 0 = Entrada 1
(LED vermelho; sensor de
baixo)
Bit 1 = Entrada 2
(LED verde; sensor de cima)
Bit 4 = Bit de falha (ativa se
entradas 1 e 2 forem ativadas)
Bits 8–15 = Entrada analógica
(byte baixo)
Bits 16–23 = Entrada analógica
(byte alto)
Saídas: (1 byte)
Bit 0 = Saída 1 (solenóide 1)
Bit 1 = Saída 2 (solenóide 2)
Códigos ID/IO da AS-Interface:
ID = F; IO = 4; ID1 = F; ID2 = E
Atribuição dos bits:
Entradas:
Bit 1 = Entrada auxiliar 1
Bit 2 = Entrada auxiliar 2
Bit 3 = (LED verde; sensor de
cima)
Bit 4 = (LED vermelho; sensor
de baixo)
Saídas:
Bit 1 = sem uso
Bit 2 = sem uso
Bit 3 = Saída 1 (solenóide 1)
Bit 4 = Saída 2 (solenóide 2)
Tensão:
24–30 Vcc (Tensão na AS-i)
Tensão de saída:
24 Vcc
E/S mensagens:
Seletiva, cíclica, mudança de
estado
Tensão de operação:
24 Vcc pela rede do DeviceNet
Corrente de saída:
40 mA (sem saídas energizadas)
Corrente de operação:
25 mA (sem saídas
energizadas)
Corrente máx. de saída:
160 mA, ambas as saídas
combinadas
Taxas Baud:
125k, 250k, 500k
Potência máx. de saída:
Tensão de saída:
24 Vcc
4 W, ambas as saídas
combinadas
Corrente máx. de saída:
160 mA, ambas as saídas
combinadas
Potência máx. de saída:
4 W, ambas as saídas
combinadas
Módulo Modbus (EN95, EG95)
Ver Seções 4.18 e 4.20 para Desenho de Instalação de
Dispositivo Anti-Ignição para Conexões no Campo
Módulo AS-Interface® (EN97, EG97)
Protocolo de comunicação:AS-Interface (AS-i)
Configuração:
2 entradas discretas (sensores)
2 entradas discretas auxiliares
1 saída discreta (solenóide)
Endereço Padrão:
0A
Protoclo de comunicação: Modbus
E/S:
2 entradas discretas (sensores)
2 saídas discretas (solenóides)
1 entrada analógica (dispositivo
a 2 fios)
resolução de 10 bits (0,1%)
Códigos ID/IO da AS-Interface:
IID = A; IO = 4; ID1 = 7; ID2 = E
Atribuição dos bits:
Entradas:
Bit 1 = Entrada auxiliar 1
Bit 2 = Entrada auxiliar 2
Bit 3 = (LED verde; sensor de
cima)
Bit 4 = sem uso
Saídas:
Bit 1 = sem uso
Bit 2 = sem uso
Bit 3 = Saída 1 (solenóide 1)
Bit 4 = Sem uso
Endereço padrão:
03
Atribuição dos Bits:
Entradas:
10001= Entrada 1
(LED vermelho; sensor de baixo)
10002= Entrada 2
(LED verde; sensor de cima)
Entrada analógica:
30001
Saídas:
00001 = Saída 1 (solenóide 1)
00002 = Saída 2 (solenóide 2)
Tensão:
24–30 Vcc (Tensão na AS-i)
Tensão de operação:
24 Vcc pela rede do Modbus
Tensão de saída:
24 Vcc
Corrente de operação:
20mA (sem saídas
energizadas)
Corrente de saída:
100 mA
Taxas de Baud:
9,6k, 19,2k, 38,4k
Corrente máx. de saída: 160 mA, ambas as saídas
combinadas
Tensão de saída:
24 Vcc
Potência máx. de saída: 2,4 W
Corrente máx. de saída:
160 mA, ambas as saídas
combinadas
Ver Seções 4.18 e 4.20 para Desenho de Instalação de
Dispositivo Anti-Ignição para Conexões no Campo
7 ECL 70 pt
1.4
5
Marca CE
Tampa do Indicador Visual
O interruptor de fim de curso atende os requisitos das
Diretivas Européias e recebeu marcação de acordo
com a Diretiva.
1.5
Nervuras de
Alinhamento a Tampa
Reciclagem e eliminação
A maioria das peças de uma chave de fim de curso
pode ser reciclada se for distribuída de acordo com o
material. Veja abaixo a relação dos materiais. Além
disso, oferecemos instruções separadas de reciclagem e de eliminação. A chave de fim de curso também pode ser devolvida a nós para reciclagem e eliminação, mediante uma taxa.
1.6
2 Prendedores
da Tampa
2 Prendedores do
Módulo de Função
Módulo de Função da Eclipse
CUIDADO
Para evitar ignição em atmosferas perigosas, recoloque
a tampa antes de energizar os circuitos elétricos.
Mantenha a tampa bem fechada durante a operação
2
MONTAGEM E INSTALAÇÃO
INICIAL
2.0.1
Montagem em atuadores estilo ISO-NAMUR
Disparador
Ajuste
Anéis
Tambor Interno
Bloco Acionador
Precauções de segurança
CUIDADO
Não ultrapasse os valores permitidos!
Exceder os valores permitidos marcados na chave de
fim de curso pode prejudicar a chave e o equipamento acoplado a ela, com risco de causar, no pior
dos casos, uma liberação descontrolada de pressão.
Danos aos equipamentos e lesões pessoais podem
ser a resultante.
Prendedor do Tambor
Fig. 2
Montagem, Eclipse com indicador aberto/
fechado
indicando o estado do sensor.
Disparador Aberto
(LED Verde)
Disparador Fechado
(LED Vermelho)
Coloque um espaçador ou suporte no atuador com os
prendedores fornecidos e aperte bem. Prenda o
módulo de função no espaçador ou suporte e aperte
bem.
Fig. 3
Coloque o Bloco Acionador no encaixe do eixo do atuador. Depois, coloque o Tambor Interno sobre o Bloco
Acionador, cuidando para que este encaixe no recesso
correspondente do tambor. A seguir, movimente os
Anéis de Ajuste de Disparo sobre o Tambor Interno.
Finalmente, atravesse o Prendedor do Tambor (fornecido com o kit de montagem) por todo o Conjunto Indicador Visual/Disparadores e aperte apenas algumas
voltas no eixo do atuador, de modo a permitir que os
Anéis de Ajuste de Disparo girem livremente para efetuar os ajustes do sensor. Certifique-se de que o conjunto fique centralizado.
Instale a Tampa do Indicador Visual. As Nervuras de
Alinhamento da Tampa são cônicas e não podem ser
encaixadas verticalmente nos correspondentes sulcos
do Módulo de Função. Coloque a Tampa por cima e o
mais perto possível do Conjunto Indicador/Disparador.
Quando a parte de baixo da Tampa estiver alinhada
com a base do Módulo de Função, desloque no sentido horizontal o Indicador Visual até as Ranhuras
encaixarem totalmente nos respectivos sulcos do
Módulo. Aperte bem a Tampa do Indicador Visual no
atuador com os prendedores fornecidos no kit de montagem.
2.0.2
2.0.4
Ajustes do sensor
Comece com o atuador na posição fechada. Verifique
se o Prendedor do Tambor está solto o bastante para
permitir a rotação dos Anéis de Ajuste de Disparo.
Levante e gire o anel inferior até o disparador de aço
inoxidável ficar em frente aos olhais inferiores do
Módulo de Função (o disparador inferior ativa o LED
Vermelho). Gire o atuador para a posição aberta.
Levante e gire o anel superior até o disparador de aço
inoxidável ficar em frente aos olhais superiores do
Módulo de Função (o disparador superior ativa o LED
Verde). Aperte com firmeza o Prendedor do Tambor.
Para ajustar, basta afrouxar o parafuso e regular os disparadores e o indicador de acordo com sua aplicação.
Os LEDs se acenderão e apagarão quando acionados,
2.0.3
Ajuste do sensor, Eclipse com indicador
aberto/fechado
Tampa do Indicador
Ligações elétricas
Série EN:
Levante a tampa articulada do Módulo de Função,
afrouxando seus parafusos de tração. Prenda os fios
do controle e do solenóide conforme indicado nos diagramas de conexões localizados na Seção 4. Feche a
tampa e aperte bem seus parafusos.
Nota: Certifique-se da adequada drenagem do eletroduto para evitar contaminação por água dentro da
carcaça.
Série EG:
Fios do controle e do solenóide conforme conectados
ao Módulo de Função do Eclipse por microconectores
M12 segundo informações encontradas nas Seções
6
7 ECL 70 pt
4.8 a 4.15.
2.1
Teste de bancada
Tipo EN33
Para testar um sensor de estado sólido Use uma fonte
de alimentação de 24 Vcc ou 120 Vca com um resistor
de carga em série (2 kΩ to 6 kΩ). Conecte as pontas
dos terminais NO e C. Para testar o solenóide (se
estiver usando), aplique a fonte de energia externa
necessária aos terminais SOL PWR 1 e SOL PWR 2.
ATENÇÃO:
A falta de um resistor de carga em série durante o
teste dos sensores com uma fonte de alimentação
resultará na avaria permanente da unidade.
Tipo EN34
Para testar um sensor de estado sólido Use uma fonte
de alimentação de 24 Vcc ou 120 Vca com um resistor
de carga em série (2 kΩ to 6 kΩ). Conecte as pontas
dos terminais NC e C. Para testar o solenóide (se
estiver usando), aplique a fonte de energia externa
necessária aos terminais SOL PWR 1 e SOL PWR 2.
ATENÇÃO:
A falta de um resistor de carga em série durante o
teste dos sensores com uma fonte de alimentação
resultará na avaria permanente da unidade.
Tipo EN44
Para testar um sensor Namur. Use uma fonte de alimentação de 6–29 Vc entre + e -. Não é preciso o resistor
em série. Para testar o solenóide (se estiver usando),
aplique a fonte de energia externa necessária aos terminais SOL PWR 1 e SOL PWR 2.
Para testar um módulo AS-i. Use uma fonte de alimentação de 24 Vcc entre AS-i + e AS-i -. Não é preciso o
resistor em série. ATENÇÃO: Não aplique energia
externa aos terminais de saída. Para testar solenóides
(se estiver usando), aplique uma fonte de alimentação
externa de 24 Vcc diretamente aos fios do solenóide.
Solenóides não podem ser conectados à régua de terminais durante o teste.
Não aplique energia externa aos terminais de saída.
Para testar a comunicação, é preciso dispor de uma
rede As-i em funcionamento.
Tipos EG33 e EG34
Para testar um sensor de estado sólido Use uma fonte
de alimentação de 24 Vcc ou 120 Vca com um resistor
de carga em série (2 kΩ to 6 kΩ). Conecte aos pinosmacho de NO e C (EG33) e NC e C (EG34).
ATENÇÃO:
A falta de um resistor de carga em série durante o
teste com uma fonte de alimentação resultará na
avaria permanente da unidade.
Tipo EG44
Para testar um sensor Namur. Use uma fonte de alimentação de 6–29 Vc entre os pinos macho de + e -.
Não é preciso o resistor em série.
Tipo EG92
Para testar uma unidade DeviceNet. Use uma fonte de
alimentação de 24 Vcc entre V+ (pino 2) e V- (pino 3)
do conector macho. Não é preciso o resistor em série.
Para testar a comunicação, é preciso dispor de uma
rede DeviceNet em funcionamento.
Tipo EN92
Tipo EG95
Para testar uma unidade DeviceNet. Use uma fonte de
alimentação de 24 Vcc entre o + e o -. Não é preciso o
resistor em série. ATENÇÃO:Não aplique energia
externa aos terminais de saída. Para testar solenóides
(se estiver usando), aplique uma fonte de alimentação
externa de 24 Vcc diretamente aos fios do solenóide.
Solenóides não podem ser conectados à régua de terminais durante o teste.
Para testar uma unidade Modbus. Use uma fonte de
alimentação de 24 Vcc entre V+ (pino 2) e V- (pino 3)
do conector macho. Não é preciso o resistor em série.
Para testar a comunicação, é preciso dispor de uma
rede DeviceNet em funcionamento.
Tipo EN95
Para testar um módulo Modbus. Use uma fonte de alimentação de 24 Vcc entre V+ e V-. Não é preciso o
resistor em série. ATENÇÃO: Não aplique energia
externa aos terminais de saída. Para testar solenóides
(se estiver usando), aplique uma fonte de alimentação
externa de 24 Vcc diretamente aos fios do solenóide.
Solenóides não podem ser conectados à régua de terminais durante o teste.
Para testar a comunicação, é preciso dispor de uma
rede Modbus em funcionamento.
Tipo EN96 ou EN97
Para testar a comunicação, é preciso dispor de uma
rede Modbus em funcionamento.
Tipo EG96 ou EG97
Para testar um módulo AS-i. Use uma fonte de alimentação de 24 Vcc entre AS-i+ (pino 1) e AS-i- (pino 3) do
conector macho. Não é preciso o resistor em série.
Para testar a comunicação, é preciso dispor de uma
rede As-i em funcionamento.
7 ECL 70 pt
3
7
DIMENSÕES
NELES ECLIPSE ECN
NELES ECLIPSE ECG
154
133
19
73
76
14
Ø73
18
Ø73
19
17
60
60
1/2
1/2”NPT
NPTou
or M20
21
6
TOP SW C
5
TOP SW NO
SOL PWR 2
SOL PWR 1
SOL 2
SOL 1
Tipo EN34
3
4
5
6
7
8
4.2
BTM SW C
BTM SW NO
4
Tipo EN33
3
4.1
2
DIAGRAMAS DE LIGAÇÃO
1
4
8
7 ECL 70 pt
7
8
BTM SW C
BTM SW NC
TOP SW C
TOP SW NC
SOL PWR 2
SOL PWR 1
2
SOL 2
1
SOL 1
6
7
8
Tipo EN44
BTM SW BTM SW +
TOP SW -
4
5
TOP SW +
SOL PWR 2
3
SOL PWR 1
2
SOL 2
SOL 1
1
4.3
7 ECL 70 pt
Tipo EN92
10
4.4
9
OUT 2 -
9
24VDC
8
OUT 1 -
7
Ain -
6
Ain +
5
V-
4
CAN L
3
Shield
2
CAN H
1
V+
Tipo EN95
10
4.5
OUT 2 -
9
OUT 2 +
8
OUT 1 -
7
OUT 1 +
6
Ain -
5
Ain +
4
V-
3
BUS -
2
BUS +
1
V+
10
Tipo EN96
OUT 1 -
9
OUT 1 +
8
OUT 2 -
7
OUT 2 +
6
3 wire RTN
5
Aux IN2 -
4
Aux IN1 -
3
Aux IN +
2
ASI ASI +
1
4.6
10
7 ECL 70 pt
Tipo EN97
10
4.7
OUT 1 -
9
OUT 1 +
8
Not Used
7
Not Used
6
3 wire RTN
5
Aux IN2 -
4
Aux IN1 -
3
Aux IN +
2
ASI -
1
ASI +
4.8
Tipo EN_11
4.10
Tipos EG33, EG34
PINO
EN33_11
EN34_11
EN44_11
EN92_11
EN95_11
PIN
EG33_23
EG34_23
1
BTM C
BTM C
BTM +
SH
SEM USO
1
NO superior
NC superior
2
BTM N.O.
BTM N.C.
BTM -
V+
V+
2
NO inferior
NC inferior
3
SEM USO
SEM USO
SEM USO
V-
V-
3
Comum inferior
Comum inferior
4
TOP N.O.
TOP N.C.
TOP +
CAN_H
BUS +
Comum superior
5
TOP C
TOP C
TOP -
CAN_L
BUS -
MACHO (PINOS)
MACHO (PINOS)
4
Comum superior
PINO
EG33_26
EG34_26
1
NO superior
NC superior
2
NO inferior
NC inferior
3
Solenóide -
Solenóide -
4
Solenóide +
Solenóide +
5
Comum sup/inf
Comum sup/inf
MACHO (PINOS)
PINO
4.9
Tipo EN_12
PINO
EN33_12
EN34_12
EN44_12
EN92_12
EN95_12
1
TOP/BTM C
TOP/BTM C
N/A
SH
SEM USO
2
BTM N.O.
BTM N.C.
N/A
V+
V+
3
TOP N.O.
TOP N.C.
N/A
V-
V-
4
SOL PWR +
SOL PWR +
N/A
CAN_H
BUS +
5
SOL PWR -
SOL PWR -
N/A
CAN_L
BUS -
1
SEM USO
SEM USO
N/A
SEM USO
SEM USO
FÊMEA (TOMADAS)
4.11
Conexão Solenóide
{Fêmea Tomada)
1
N/C
2
N/C
N/C
N/C
3
Solenóide -
Solenóide -
4
Solenóide +
Solenóide +
Tipo EG44
2
SOL -
SOL -
N/A
SOL -
SOL -
PINO
EG44_23
3
SOL +
SOL +
N/A
SOL +
SOL +
1
Superior +
2
Inferior +
MACHO (PINOS)
MACHO (PINOS)
FÊMEA (TOMADAS)
3
Inferior -
4
Superior -
7 ECL 70 pt
4.12
MACHO (PINOS)
FÊMEA (TOMADAS)
MACHO (PINOS)
FÊMEA (TOMADAS)
EG92_25
PINO
EG97_23
1
Blindagem
1
AS-I +
2
V+
2
N/C
3
V-
3
AS-I -
4
CAN_H
5
CAN_L
PINO
EG92_26
1
Blindagem
2
V+
3
V-
4
CAN_H
5
CAN_L
PINO
Conexão Solenóide
{Fêmea Tomada)
1
N/C
2
N/C
3
Solenóide -
4
Solenóide +
PINO
EG95_25
1
N/C
2
V+
3
V-
4
BUS +
5
BUS -
PINO
EG95_26
1
N/C
2
V+
3
V-
4
BUS +
5
BUS -
PINO
Conexão Solenóide
{Fêmea Tomada)
1
N/C
2
N/C
3
Solenóide -
4
Solenóide +
PINO
EG96_23
1
AS-I +
Tipo EG96
MACHO (PINOS)
2
N/C
3
AS-I -
4
N/C
PINO
EG96_24
1
AS-I +
2
N/C
2
AS-I -
4
N/C
PINO
Conexão Solenóide
{Fêmea Tomada)
1
N/C
MACHO (PINOS)
FÊMEA (TOMADAS)
Tipo EG97
PINO
Tipo EG95
MACHO (PINOS
4.14
4.15
Tipo EG92
MACHO (PINOS)
4.13
11
2
N/C
3
Solenóide -
4
Solenóide +
MACHO (PINO)
MACHO (PINOS)
FÊMEA (TOMADAS)
4
N/C
PINO
EG97_24
1
AS-I +
2
N/C
3
AS-I -
4
N/C
PINO
Conexão Solenóide
{Fêmea Tomada)
1
N/C
2
N/C
3
Solenóide -
4
Solenóide +
12
7 ECL 70 pt
4.16
Diagrama de Instalação para Atmosferas Explosivas para Europa
Modelos EN44__ aprovados para Instalações Intrinsecamente Seguras: (Ex ia IIC T5)
EN44A02__*; EN44A05__*; EN44A11__*
* Nota: Qualquer opção de Conjunto de Indicador Visual/Disparador está aprovada
LOCAL
PERIGOSO
(RESERVADO)
LOCAL NÃO
PERIGOSO
(ÁREA SEGURA)
Ex ia IIC T5
3
5
8
Carcaça StoneI
Sensor Individual e conexão da
bobina do solenóide (se necessária)
1
9
4
Barreira do
Sensor Inferior
8
6
5
4
SOL PWR 1
SOL 2
SOL 1
Barreira do
Sensor Superior
1
TOP SW +
SOL PWR 2
3
TOP SW -
2
7
BTM SW BTM SW +
Barreiras Intrinsecamente Seguras
(Aparelho Associado)
6
Blindagens
7
Terra
Intrinsecamente Seguro
2
Equipamento
de Controle
Identificadores de
Terminais EN44
3
4
2
Identificadores
de Pinos EN44_11_
5
1
Macho (Pinos)
Pinos
1
2
3
4
5
EN44_11_
Sensor Inferior +
Sensor Inferior Sem Uso
Sensor Superior +
Sensor Superior –
NOTAS DE INSTALAÇÃO: Instalações Intrinsecamente Seguras: (Ex ia IIC T5):
Li = 1.56 mH;
Parâmetros da Entidade EN44__: Ui = 22 Vdc; Ii = 120 mA ; Ci = 98 nF;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pi = 2.0 W
1. O Conceito de Entidade permite a interconexão de aparelhos intrinsecamente seguro com aparelhos associados quando
o seguinte é verdadeiro: Ui >Uo; Ii > Io; Pi > Po; Co > Ci + Ccabo, Lo > Li + Lcabo.
2. Para Instalações na Europa, equipamentos da sala de controle conectados a aparelhos associados intrinsecamente
seguros não devem usar ou gerar mais do que a Um marcada no aparelho associado.
3. A Instalação na Europa deve estar de acordo com as edições mais recentes das práticas de conexões elétricas do país de origem.
4. Para Instalações na Europa, o Aparelho Associado tem de ser aprovado pela ATEX. O desenho de instalaçãodo fabricante do
aparelho associado tem de ser seguido durante a sua instalação.
5. Para manter a segurança intrínseca, as conexões associadas a cada sensor devem seguir por cabos ou blindagens paralelas conectadas
a um terra intrinsecamente seguro (aparelho associado). Cada sensor deve ser conectado como circuito intrinsecamente seguro.
6. Aterramento de Conduítes – Depois da instalação, verifique a continuidade elétrica entre o conduíte e o terminal do terra.
7. A resistência entre o Terra Intrinsecamente Seguro e o terra do solo tem de ser inferior a 1,0 ohm.
8. Partes da carcaça não são condutoras e podem gerar um nível de carga eletrostática capaz de ignição sob determinadas condições
extremas. O usuário deve se assegurar de que o equipamento não seja instalado em local onde fique exposto a condições externas
(como vapor sob alta pressão) capazes de causar acúmulo de cargas eletrostáticas sobre superfícies não condutoras. Alémdisso,
a limpeza do equipamento deve ser feita somente com pano úmido.
9. A substituição de componentes pode prejudicar a segurança em local perigoso.
10. Nenhuma revisão do desenho será feita sem prévia Aprovação FM.
7 ECL 70 pt
4.17
13
Diagrama de Instalação em Locais Perigosos com Segurança Intrínseca
Modelos EN44__* aprovados para Instalações Intrinsecamente Seguras:
IS Classe I, II e III; Divisão 1, Grupos A, B, C, D, E, F, G
EN44P02__*; EN44P05__*; EN44P11__*
*Nota: Todas as opções de Entrada e opções de Conjunto Indicador Visual/Disparador estão aprovadas
LOCAL
PERIGOSO
(RESERVADO)
IS Cl I,II,III; Div 1,
Grupos A,B,C,D,E,F,G
3
LOCAL NÃO
PERIGOSO
(ÁREA SEGURA)
5
8
Carcaça StoneI
Sensor Individual e conexão da
bobina do solenóide (se necessária)
1
4
Barreira do
Sensor Inferior
8
BTM SW 7
5
4
3
SOL 2
SOL 1
Barreira do
Sensor Superior
1
SOL PWR 2
SOL PWR 1
2
TOP SW -
6
BTM SW +
TOP SW +
Barreiras Intrinsecamente Seguras
(Aparelho Associado)
6
Blindagens
7
Terra
Intrinsecamente Seguro
2
Equipamento
de Controle
Identificadores de
Terminais EN44
3
4
Identificadores
de Pinos EN44_11_
5
2
1
Macho (Pinos)
Pinos
Pins
1
2
3
4
5
EN44_11_
Sensor Inferior +
Sensor Inferior Sem Uso
Sensor Superior +
Sensor Superior –
NOTAS DE INSTALAÇÃO:
Parâmetros da Entidade EN44__: Ui (Vmax) = 22 Vcc; li (lmax) = 120 mA; Ci = 98 nF; Li = 1,56 mH; Pi = 2,0 W
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Uo < Ui (Vmax); Io < Ii (Imax); Ca > Ci + Ccabp, La > Li + Lcabo.
2. Equipamentos de controle conectados à barreira não podem usar ou gerar mais do que 250 Vrms ou Vcc.
3. A instalação deve ser feita de acordo com a norma ANSI/ISA RPA12.6.01 "Installation of Intrinsically Safe Systems for
Hazardous (Classified) Locations" e o Código Elétrico Nacional (ANSI/NFPA 70) ou de acordo com o Código Elétrico Canadense.
4. O desenho de instalação do fabricante do aparelho associado tem de ser seguido durante a sua instalação.
5. Para manter a segurança intrínseca, as conexões associadas a cada sensor devem seguir por cabos ou blindagens paralelas
conectadas a um terra intrinsecamente seguro (aparelho associado). Cada sensor deve ser conectado como circuito
intrinsecamente seguro.
6. Aterramento de Conduítes – Depois da instalação, verifique a continuidade elétrica entre o conduíte e o terminal do terra.
7. A resistência entre o Terra Intrinsecamente Seguro e o terra do solo tem de ser inferior a 1,0 ohm.
8. Partes da carcaça não são condutoras e podem gerar um nível de carga eletrostática capaz de ignição sob determinadas
condições extremas. O usuário deve se assegurar de que o equipamento não seja instalado em local onde fique exposto
a condições externas (como vapor sob alta pressão) capazes de causar acúmulo de cargas eletrostáticas sobre superfícies
não condutoras. Alémdisso, a limpeza do equipamento deve ser feita somente com pano úmido.
9. A substituição de componentes pode prejudicar a segurança em local perigoso.
14
4.18
7 ECL 70 pt
Desenho de Instalação de Dispositivo Anti-Ignição para Conexões no Campo
Modelos EN96P__* e EN97P__* aprovados para Conexão de Campo Anti-Ignição
Aparelho: NI Classe I,II e III; Divisão 2, Grupos A,B,C,D,F,G
*Nota: Todas as opções de Entrada e opções de Conjunto Indicador Visual/Disparador estão aprovadas
LOCAL
PERIGOSO
(RESERVADO)
1
2
Identificadores
de Terminais
EN96 ou 97
Carcaça EN96 ou 97__
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10
6
LOCAL NÃO
PERIGOSO
(ÁREA SEGURA)
Aparelho para Conexões de Campo Anti-Ignição
NI; Cl I,II,III Div 2
Grupos A,B,C,D,F,G
OUT 1 OUT 1 +
OUT 2 OUT 2 +
3 wire RTN
Aux IN2 Aux IN1 Aux IN +
ASI -
Power Aparelho Associado
Limitador de Potência
4
5
3
Equipamento
de Controle
7
ASI +
ASI +
ASI -
NOTAS DE INSTALAÇÃO:
Entity Parameters: EN96 or EN97___: Ui = 37 Vdc; Ii = 150 mA ; Ci = 0.0 nF;
1
2
3
4
5
6
7
Li = 0.0 mH;
Pi = 3.0 W
1. A instalação deverá estar de acordo com as normas ANSI/ISA RPA12.6.01, ANSI/NFPA 70 e o Código Elétrico Nacional.
2. É preciso vedar os conduítes contra poeira quando forem instalados em ambientes Classe II e Classe III ou for exigida
Proteção de Ingresso da IP67.
3. Os equipamentos de controle devem ter aprovação de FM para fornecer energia em Áreas de Classe I, Divisão 2.
4. Um Aparelho Associado Limitador de Energia tem de satisfazer as condições: Voc ou Vt < Ui, Isc ou It < Ii, Ca > Ci + Ccabo,
La > Li + Lcabo dos Parâmetros de Entidade ECN96 ou ECN97_______
5. O desenho de instalação do fabricante de dispositivo anti-ignição para conexões no campo tem de ser seguido durante
a sua instalação.
6. Partes da carcaça não são condutoras e podem gerar um nível de carga eletrostática capaz de ignição sob determinadas
condições extremas. O usuário deve se assegurar de que o equipamento não seja instalado em local onde fique exposto
a condições externas (como vapor sob alta pressão) capazes de causar acúmulo de cargas eletrostáticas sobre superfícies
não condutoras. Alémdisso, a limpeza do equipamento deve ser feita somente com pano úmido.
7. Saída Discreta 2 não disponível nos modelos ECN97___.
8. A substituição de componentes pode prejudicar a segurança em local perigoso.
7 ECL 70 pt
4.19
15
Diagrama de Instalação em Locais Perigosos com Segurança Intrínseca
Modelo EN44P__ aprovado para Instalações Intrinsecamente Seguras:
IS Classe I,II e III; Divisão 1, Grupos A,B,C,D,E,F,G
EG44P23____*
*Nota: Qualquer opção de Conjunto de Indicador Visual/Disparador está aprovada
LOCAL
PERIGOSO
(RESERVADO)
S Cl I,II,III; Div 1,
Grupos A,B,C,D,E,F,G
3
1
4
5
Barreiras Intrinsecamente
Seguras
(Aparelho Associado)
LOCAL NÃO
PERIGOSO
(ÁREA SEGURA)
Conexão de Sensor Individual
2
Equipamento
de Controle
Barreira do
Sensor Inferior
Barreira do
Sensor Superior
6
Blindagens
7
8
Terra Intrinsecamente Seguro
Carcaça EG44__
Carcaça
EG44
MACHO (PINOS)
Pinos
1
2
3
4
EG4423
Sensor Superior +
Sensor Inferior +
Sensor Inferior Sensor Superior –
NOTAS DE INSTALAÇÃO:
Parâmetros da Entidade EG44__: Ui (Vmax) = 22 Vdc; Ii (Imax) = 120 mA ; Ci = 98 nF; Li = 1.56 mH; Pi = 2.0 W
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Uo < Ui (Vmax); Io < Ii (Imax); Ca > Ci + Ccabp, La > Li + Lcabo.
2. Equipamentos de controle conectados à barreira não podem usar ou gerar mais do que 250 Vrms ou Vcc.
3. A instalação deve ser feita de acordo com a norma ANSI/ISA RPA12.6.01 "Installation of Intrinsically Safe Systems for Hazardous
(Classified) Locations" e o Código Elétrico Nacional (ANSI/NFPA 70) ou de acordo com o Código Elétrico Canadense.
4. O desenho de instalação do fabricante do aparelho associado tem de ser seguido durante a sua instalação.
5. Para manter a segurança intrínseca, as conexões associadas a cada sensor ou ligação de bobina de solenóide devem seguir
por cabos ou blindagens paralelas conectadas a um terra intrinsecamente seguro (aparelho associado). Cada Sensor e bobina
de Solenóide deve ser conectado como circuito intrinsecamente seguro.
6. Aterramento da Blindagem – Depois da instalação, verifique a continuidade elétrica entre a blindagem e o terminal do terra.
7. A resistência entre o Terra Intrinsecamente Seguro e o terra do solo tem de ser inferior a 1,0 ohm.
8. Partes da carcaça não são condutoras e podem gerar um nível de carga eletrostática capaz de ignição sob determinadas
condições extremas. O usuário deve se assegurar de que o equipamento não seja instalado em local onde fique exposto a
condições externas (como vapor sob alta pressão) capazes de causar acúmulo de cargas eletrostáticas sobre superfícies não
condutoras. Alémdisso, a limpeza do equipamento deve ser feita somente com pano úmido.
9. A substituição de componentes pode prejudicar a segurança em local perigoso.
16
7 ECL 70 pt
4.20
Desenho de Instalação de Dispositivo Anti-Ignição para Conexões no Campo
Modelos EG96P__* e EG97P__* aprovados para Aparelho de Conexões de Campo Anti-Ignição:
NI Classe I,II e III; Divisão 2, Grupos A,B,C,D,F,G
*Nota: Todas as opções de Entrada e opções de Conjunto Indicador Visual/Disparador estão aprovadas
LOCAL
PERIGOSO
(RESERVADO)
5
1
LOCAL
NÃO PERIGOSO
(ÁREA SEGURA)
Aparelho para Conexões de Campo Anti-Ignição
NI; Cl I,II,III Div 2
Grupos A,B,C,D,F,G
Carcaça EG96 ou EG97__
Aparelho Associado
Limitador de Potência
3
4
2
Equipamento
de Controle
Conector
do Solenóid
Conector
do Barramento
ASI +
ASI -
Diagrama de Conectores
Rápidos localizado abaixo
MACHO (PINOS)
Pinos
1
2
3
4
EG9623 e EG9723
AS-I +
N/C
AS-I N/C
MACHO (PINOS)
Pinos
EG9624 e EG9724
1
AS-I +
2
N/C
3
AS-I 4
N/C
Conexão de Solenóide (Tomada Fêmea)
1
N/C
2
N/C
3
Solenóide 4
Solenóide +
FÊMEA (TOMADAS)
NOTAS DE INSTALAÇÃO:
Parâmetros da Entidade: EG96 ou EG97___: Ui = 37 Vdc; Ii = 150 mA ; Ci = 0.0 nF; Li = 0.0 mH; Pi = 3.0 W
1
2
3
4
5
1. A instalação deverá estar de acordo com as normas ANSI/ISA RPA12.6.01, ANSI/NFPA 70 e o Código Elétrico Nacional.
2. Os equipamentos de controle devem ter aprovação de FM para fornecer energia em Áreas de Classe I, Divisão 2.
3. Um Aparelho Associado Limitador de Energia tem de satisfazer as condições: Voc ou Vt < Ui, Isc ou It < Ii, Ca > Ci + Ccabo,
La > Li + Lcablo dos Parâmetros da Entidade EG96 ou EG97_______
4. O desenho de instalação do fabricante de dispositivo anti-ignição para conexões no campo tem de ser seguido durante
a sua instalação.
5. Partes da carcaça não são condutoras e podem gerar um nível de carga eletrostática capaz de ignição sob determinadas
condições extremas. O usuário deve se assegurar de que o equipamento não seja instalado em local onde fique exposto
a condições externas (como vapor sob alta pressão) capazes de causar acúmulo de cargas eletrostáticas sobre superfícies
não condutoras. Alémdisso, a limpeza do equipamento deve ser feita somente com pano úmido.
6. A substituição de componentes pode prejudicar a segurança em local perigoso.
7 ECL 70 pt
5
17
CÓDIGO DE TIPOS
Interruptor de fim de curso, Neles Eclipse
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
EN
33
A
05
D
N
GRUPO DE PRODUTOS
Neles Eclipse, interruptor de fim de curso com chaves de
proximidade indutivas.
EN
Carcaça com entradas para eletroduto ou miniconectores.
Aplicável a "02", "05", "11" ou "12" de 4 sinais.
EG
Carcaça com microconectores M12.
Aplicável somente a "P" de 3 sinais.
Aplicável a "23", "24", "25" ou "26" de 4 sinais.
Sem aprovações.
2.
P
Aplicável a sinal 1. "EG" sem aprovações, aplicável a sinal 2. "33",
"34", "92", "95", "96" ou "97".
Aplicável a sinal 1. "EN" com as seguintes aprovações:
Certificações cFMus (EUA, Canadá):
Intrínsecamente Seguro para Classes I, II, III, Div. 1,
Grupos ABCDEFG, T5 Ta = 80°C; Ui = 22 V,
Ii = 120 mA, Ci = 98 nF, Li = 0,8 mH, Pi = 2,0 W.
Aplicável somente a sinal 2. "44".
Anti-centelha para Classe I, Div. 2, Grupos ABCD,
T5 Ta = 80°C;
Adequado para Classe II, Div. 2, Grupos FG, T5 Ta = 80 °C; Tipo 4,
4X, 6. Aplicável a todos os tipos de interruptor, sinal 2.
TIPO DE INTERRUPTOR
Módulo Duplo, 2 interruptores
Faixa de temperatura -40°...+80 °C
4.
ENTRADA DE ELETRODUTO / CONECTOR
Aplicável a sinal 1. "EN"
33
Módulo Duplo com Sensor SST, NA, 8...125 Vcc /
24...125 Vca
02
entradas para 2 pçs. eletroduto 1/2" NPT.
Aplicável a todos os tipos de interruptor, sinal 2.
34
Módulo Duplo com Sensor SST, NA, 8...125 Vcc /
24...125 Vca
05
Entradas para 2 pçs. eletroduto M20x1,5
Aplicável a todos os tipos de interruptor, sinal 2.
44
Módulo Duplo Sensor Namur, (DIN 19234),
6...29 Vcc; > 3 mA; < 1 mA.
11
1 pç. miniconector 5 pinos, macho. 1 pç. plugue eletroduto.
Aplicável a sinal 2. "33", "34" ou "44".
Terminal de Comunicação de Válvulas (VCT), 2 interruptores
Faixa de temperatura -40 °C a +80 °C
12
1 pç. miniconector 5 pinos, macho. 1 pç. miniconector 3 pinos,
fêmea. Aplicável a sinal 2. "33" ou "34".
92
VCT para DeviceNet
95
VCT para Modbus
96
VCT para AS-Interface
97
VCT para AS-Interface, endereçamento estendido
3.
Aplicável a sinal 1. "EG"
CARCAÇA
Caixa padrão IP67 (Nema 4, 4X, 6), policarbonato Lexan®.
Acoplamento com adaptador hexagonal. Face de ligação de
acordo com o padrão VDI/VDE 3845.
A
Aplicável somente a sinal 1. "EN".
Sem aprovações aplicáveis a sinal 2. "33", "34", "92", "95", "96" ou
"97"
Com a seguinte aprovação aplicável a sinal 2. "44"
Certificação ATEX:
II 1 G Ex ia IIC T5 Ta=-40 °C a 80°C, IP67.
Ui = 22 V, Ii < 120 mA, Pi = 2.0 W, Ci = 98 nF,
Li = 1,56 mH. Aplicável somente a sinal 2. "44".
23
1 pç. microconector (M12) de 4 pinos, macho, metálico.
Aplicável a sinal 2. "33", "34", "96"ou "97"
24
2 pç. microconector (M12) de 4 pinos, macho, metálico.
Aplicável a sinal 2. "96" ou "97".
25
1 pç. microconector (M12) de 5 pinos, macho, metálico.
Aplicável a sinal 2. "92" ou "95".
26
1 pç. microconector (M12) de 5 pinos, macho e 1 pç.
microconector (M12) de 4 pinos, fêmea. metálicos.
Aplicável a sinal 2. "33", "34", "92" ou "95".
5.
D
INDICADOR
Vermelho-Fechado Verde-Aberto
6.
N
ETIQUETA
Neles
18
7 ECL 70 pt
7 ECL 70 pt
19
20
7 ECL 70 pt

Documentos relacionados