01GBH0232_no:Layout 1
Transcrição
01GBH0232_no:Layout 1
COLOR TELEVISION VISION 3 26-3820 VISION 3 32-3820 VISION 3 37-3820 ÍNDICE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 3 INSTALAÇÃO E SEGURANÇA 5 LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO 5 6 Ligar antena e cabo de energia eléctrica Inserir as pilhas no telecomando 7 VISTA GERAL 7 8 9 As conexões do televisor Os elementos de comando do televisor O telecomando 11 REGULAÇÕES 11 11 13 13 Sintonizar programas televisivos automaticamente Modificar as posições de programa Regulações da imagem Regulações de som 15 MODO TELEVISOR 15 16 16 17 Funções básicas Função zapping Função de ampliação Comutar o formato de imagem 18 MODO VIDEOTEXTO 18 18 Texto FLOF e modo texto normal Outras funções 20 FUNÇÕES CONFORTO 20 Funções de conforto com o menu »Definições« 22 FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS 22 22 24 25 26 26 Leitor de DVD, gravador de DVD, videogravador ou caixa Set-Top High-Definition – HD ready Auscultadores Descodificador ou receptor de satélites Câmara de filmar Sistema de alta fidelidade/receptor de AV 27 FUNCIONAMENTO COMO MONITOR DE PC 27 27 Conectar o PC Regulações para o PC 28 REGULAÇÕES ESPECIAIS 28 Sintonizar os programas televisivos 31 INFORMAÇÕES 31 31 31 32 Dados técnicos Indicações de assistência para o serviço de revenda Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente Problemas de solução fácil INSTALAÇÃO E SEGURANÇA -----------------------Aquando da instalação do televisor, respeite as seguintes indicações: Este televisor foi concebido para a recepção e reprodução de sinais vídeo e áudio. Utilize-o unicamente para o fim indicado. A distância ideal a manter do televisor, quando está a ver televisão, é de 5 vezes o tamanho do ecrã na diagonal. A luz que incide no ecrã influencia a qualidade de imagem. Para garantir uma ventilação suficiente, tenha em atenção as distâncias a preservar até à parede do armário. O televisor foi concebido para funcionar em compartimentos secos. Se o aparelho for colocado a funcionar ao ar livre, tenha impreterivelmente em atenção que o aparelho tem de ser protegido contra a humidade (chuva, dispositivos de rega). Não exponha o aparelho a qualquer humidade. Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em cima do televisor. O recipiente pode tombar e o líquido pode pôr a segurança eléctrica em perigo. Coloque o televisor sobre uma superfície lisa e resistente. Não coloque objectos (jornais, por exemplo) sobre o televisor, nem naprons ou objectos semelhantes por baixo. Não coloque o televisor muito perto do aquecimento ou sob um sol intenso, pois isto prejudica o arrefecimento do aparelho. A acumulação de calor constitui um perigo, tendo repercussões sobre o tempo de vida do aparelho. Dirija-se esporadicamente ao seu revendedor especializado para remover o pó que se acumulou entretanto no aparelho. Nunca abra o televisor. Em caso de danos resultantes de intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado. Tenha atenção para que o cabo de alimentação ou o adaptador de rede (se existente) não seja danificado. O televisor só pode ser operado com o cabo de alimentação/adaptador de rede fornecido. As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo se o televisor estiver desligado, pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica e/ou no cabo da antena. Assim, retire sempre, aquando de trovoadas, as fichas da antena e da energia eléctrica. Nota: Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos! Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados! Assegure-se de que a ficha eléctrica está bem acessível! PORTUGUÊS Limpe o ecrã unicamente com um pano húmido e suave. Utilize unicamente água límpida. 3 INSTALAÇÃO E SEGURANÇA ---------------------------Por favor, ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as superfícies dos móveis estão normalmente revestidas de diversos vernizes e matérias plásticas. Muitas destas matérias contêm aditivos químicos, que, entre outros, podem danificar o material dos pés do aparelho. Deste modo, podem surgir marcas nas superfícies dos móveis que são difíceis de limpar ou que não são removíveis. O ecrã do seu televisor LCD corresponde às mais elevadas exigências de qualidade e foi verificado em relação aos erros dos pixels. Apesar dos maiores cuidados durante a fabricação e devido a razões tecnológicas não podemos excluir 100 % que alguns pontos de imagem apresentem defeitos. Esse tipo de erros dos pixels, desde que sejam mantidos os limites especificados pela norma DIN, não podem ser considerados como avaria do aparelho para o serviços de garantia. Cuidado: Se pretender um suporte de parede para o seu televisor, respeite as instruções de montagem do suporte de parede ou deixe a montagem a cargo do seu revendedor especializado. Durante a compra do suporte de parede, por favor, tenha atenção para que o suporte de parede inclua todos os pontos de fixação previstos no televisor e que os mesmos sejam utilizados durante a montagem.! 4 LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO -------------------------------------------Ligar antena e cabo de energia eléctrica 1 2 3 1 Insira o cabo da antena doméstica na tomada de antena »ANT-IN« do televisor. 2 Conectar o cabo eléctrico fornecido à tomada »AC IN« do televisor. 3 Ligar a ficha do cabo eléctrico à tomada de corrente. Nota: Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados! PORTUGUÊS Conecte o televisor apenas com o cabo de alimentação fornecido a uma tomada adequada com contacto de segurança e ligação à terra. Não utilize fichas de adaptação ou cabos de extensão que não correspondam às normas de segurança em vigor, nem tente reparar o cabo de alimentação. 5 LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO -------------------------------------------Inserir as pilhas no telecomando 1 Abra o compartimento das pilhas, retirando a tampa. 2 Colocar as pilhas (tipo Mignon, p.ex. UM-3 ou AA, 2x1,5V). Respeite a indicação dos pólos (marcada no fundo do compartimento das pilhas). 3 Feche o compartimento das pilhas. Atenção: Se o seu televisor não reagir correctamente ao telecomando, pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire imediatamente as pilhas gastas. Não se assume a responsabilidade por danos resultantes de pilhas babadas. Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente As pilhas gastas – mesmo as isentas de metais pesados – não devem ser eliminadas através do lixo doméstico. Por favor, tenha atenção a uma eliminação ecológica das pilhas gastas, p.ex. entregando-as nos postos de recolha públicos. Informe-se sobre as normas legais em vigor na sua região. 6 VISTA GERAL -------------------------------------------------------------------------------------As conexões do televisor AC IN Tomada para auscultadores (ficha com ø 3,5 mm). S-VHS Entrada de sinal vídeo para câmara de filmar S-Video. VIDEO Entrada de sinal vídeo para câmara de filmar. L R Entrada de sinal áudio para câmara de filmar. AV1 Tomada Euro/AV (sinal FBAS, sinal RGB). AV2 Tomada Euro/AV (sinal FBAS). PC AUDIO IN Entrada do sinal áudio para PC. PC-IN Tomada VGA, entrada do sinal vídeo para PC. ANT-IN Tomada de antena. SPDIF OUT Saída de som (coaxial) para sinais PCM; Para conectar um amplificador áudio/vídeo digital de canais múltiplos ou receptor AV. COMPONENT INPUT AUDIO IN L R Entrada do sinal áudio (sinal YUV). VIDEO IN Y Pb Pr Entrada do sinal vídeo (sinal YUV). HDMI Tomada HDMI, entrada do sinal áudio/vídeo (HDMI). AC IN Tomada para o cabo de alimentação. PORTUGUÊS U 7 VISTA GERAL -------------------------------------------------------------------------------------Os elementos de comando do televisor 8/I Liga o televisor a partir de standby e comuta o mesmo para standby. O televisor só se encontra desligado da corrente eléctrica quando se retira a ficha da tomada. V– V + Altera o volume; selecciona a função no menu. MENU Para chamar o menu »INFO«; seleccionar a linha de menu com »P+« ou »P–«; activar a função com »V+« ou »V–«; regular a função com »V+« ou »V–«; desligar o menu com »MENU«. Chama a pré-selecção para posições de programa AV. Selecção no menu com »P+« ou »P–«, confirmação com »V+« ou »V–«. P– P + 8 Liga o televisor a partir de standby; selecciona gradualmente os programas; selecciona a função no menu. VISTA GERAL -------------------------------------------------------------------------------------O telecomando 8 Desliga o televisor (standby). 1...0 Liga o televisor a partir de standby; selecciona programas directamente. ? Exibe o número e o nome do programa; autorização de resposta no modo videotexto. E Comuta o formato da imagem; comuta para o dobro do tamanho de letra na função videotexto. PIP Botão sem função. AV Chama a pré-selecção para as posições de programa AV. Selecção depois com P+ ou P-. d Ligar/desligar som (supressão do som). i Chama o »MENU INFO«. Z Função zapping; paragem de página na função de videotexto. P+, P- Liga o televisor a partir de standby; selecciona gradualmente os programas; move o cursor para cima/baixo. 3 Altera o volume; move o cursor para a esquerda/para a direita. OK Chama as posições de programa; activa várias funções. TXT Comuta entre a função videotexto e a função TV. TV-G Botão sem função. z Selecciona diferentes regulações de imagem; no modo videotexto, selecciona uma página. ¥ 3 F Exibe as horas; no modo videotexto, selecciona uma página. Imagem imobilizada; no modo videotexto, selecciona uma página. Selecciona diferentes regulações de som; no modo videotexto, selecciona uma página. PORTUGUÊS 4 9 VISTA GERAL -------------------------------------------------------------------------------------SCAN Amplia a imagem. PAT Selecciona a função Split Screen. S Selecciona sub-páginas na função de videotexto. P Actualiza uma página na função de videotexto. DR, DVD Comuta para a operação de um receptor digital GRUNDIG, receptor digital GRUNDIG com disco rígido (PDR), leitor de DVD GRUNDIG ou gravador de DVD Grundig. Mantenha o respectivo botão (»DR«, »DVD«) premido. Em seguida, prima o botão pretendido. Atenção: O botão »DR« está pré-programado para a operação de um receptor digital GRUNDIG (nível de telecomando 1). O botão »DVD« está pré-programado para a operação de um leitor de DVD GRUNDIG. A pré-programação pode ser alterada, ver botão »AUX«. As funções que podem ser realizadas dependem do equipamento do aparelho. Experimente-as simplesmente. AUX 10 Para programar o telecomando para a operação de aparelhos externos. Prima »AUX«, mantenha premido e simultaneamente prima os três botões numéricos do respectivo código: »1«, »2«, »3« para o leitor de DVD GRUNDIG. »4«, »5«, »6« para o gravador de DVD GRUNDIG. »1«, »4«, »7« para o receptor digital GRUNDIG (nível de telecomando 1). »2«, »5«, »8« para o receptor digital GRUNDIG (nível de telecomando 2). »3«, »6«, »9« para o receptor digital GRUNDIG com disco rígido (PDR). REGULAÇÕES -----------------------------------------------------------------------------------Sintonizar programas televisivos automaticamente O televisor está equipado com um sistema automático de busca de programas. Iniciando o sistema de busca, pode ordenar os programas de televisão na sequência desejada. Tem 100 posições de programa à disposição, que podem ser preenchidos com programas televisivos a partir da antena ou da ligação por cabo. MENU LANGUAGE Menu language English Select PAÍS Belgium Czech Rep. Danmark Deutschland Ellada Espana France Hungary Ireland Italia Netherlands Norge Österreich Polska Portugal Schweiz Suomi Sverige Turkiye U. K. ..... Iniciar Autoprograma Voltar 1 Ligue o televisor com »8«, »1…0«, »P+« ou »P-« a partir de standby. – Após a primeira colocação em funcionamento do aparelho será exibido o menu »MENU LANGUAGE« (Língua do menu). Ajuda: Se no televisor não for exibido o menu »MENU LANGUAGE« (Língua do menu), proceda à regulação de acordo com o capítulo ”Sintonizar todos os programas televisivos de novo”, na página 30. 2 Seleccione a língua com »4 « ou »3 « e confirme com »OK«. O menu »PAÍS « será exibido. 3 Seleccione o país com »P+«, »P-«, »4 « ou »3 « e confirme com »OK«. – A busca pode durar alguns minutos, dependendo da quantidade dos programas televisivos a sintonizar. – Após a busca, o televisor comuta para a posição de programa 1 e o menu »TABELA DE PROGRAMAS« é exibido. Modificar as posições de programa Se, ao sintonizar os programas televisivos com o sistema automático de busca de programas, alguns programas foram sintonizados repetidamente, é possível apagá-los. Também poderá colocar um determinado programa televisivo numa outra posição de programa, alterar um nome de programa ou introduzir um novo, bem como saltar posições de programa. Apagar programas 01 ARD 06 PRO 7 11 ---- 02 ZDF 07 BR 12 ---- 03 BR 08 13 ---- 04 RTL 09 ---- 14 ---- 05 SAT 1 10 ---- 15 ---- Saltar OK Nome Mover Apagar Seleccionar Terminar 1 No menu »TABELA DE PROGRAMAS«, seleccione o programa televisivo a ser apagado com »P+« ou »P-«, »4 « ou »3 «. 2 Assinale o programa televisivo com »F « (azul). 3 Apague o programa televisivo com »F « (azul). Atenção: Para apagar outros programas televisivos, repita os pontos 1 e 2. PORTUGUÊS TABELA DE PROGRAMAS 11 REGULAÇÕES -----------------------------------------------------------------------------------Organizar os programas televisivos 1 No menu »TABELA DE PROGRAMAS«, seleccione o programa televisivo a deslocar com »P+« ou »P-«, »4 « ou »3 «. TABELA DE PROGRAMAS 01 ARD 06 PRO 7 11 ---- 02 ZDF 07 BR 12 ---- 03 BR 08 13 ---- 04 RTL 09 ---- 14 ---- 05 SAT 1 10 ---- 15 ---- OK Saltar Nome Mover Apagar Seleccionar Terminar 2 Assinale o programa televisivo com »¥ « (verde). 3 Seleccione a nova posição de programa com »P+« ou »P-«, »4 « ou »3 « e confirme com »¥ « (verde). – Os programas televisivos seguintes deslocam-se uma posição de programa. Atenção: Para organizar outros programas televisivos, repita os pontos 1 até 3. Introduzir nome do programa (máx. 5 caracteres) TABELA DE PROGRAMAS 01 ARD 06 PRO 7 11 ---12 ---- 02 ZDF 07 BR 03 BR 08 13 ---- 04 RTL 09 ---- 14 ---- 05 SAT 1 10 ---- 15 ---- OK Saltar Nome Mover Apagar Seleccionar Terminar 1 No menu »TABELA DE PROGRAMAS«, seleccione o programa televisivo com »P+« ou »P-«, »4 « ou »3 «. 2 Assinale o programa televisivo com »3« (amarelo). 3 Com »P+« ou »P-«, escolha caracteres ou números, com »4 « ou »3 « avance para a próxima posição e repita a introdução. 4 Memorize o nome do programa com »3« (amarelo). Atenção: Para introduzir outros nomes de programa, repita os pontos 1 até 4. Saltar programas televisivos Poderá marcar programas televisivos, para que sejam saltados aquando da selecção com »P+« ou »P-«. Continua a ser possível seleccioná-los com os botões numéricos. TABELA DE PROGRAMAS 01 ARD 06 PRO 7 11 ---12 ---- 02 ZDF 07 BR 03 BR 08 13 ---- 04 RTL 09 ---- 14 ---- 10 ---- 15 ---- 05 SAT 1 OK Saltar Nome Mover Apagar Seleccionar Terminar 1 No menu »TABELA DE PROGRAMAS« seleccione o programa televisivo com »P+« ou »P-«, »4 « ou »3 «. 2 Assinale o programa televisivo com »z « (vermelho). – O programa televisivo é apresentado com letra vermelha. – A marcação pode ser apagada carregando novamente no botão vermelho. Terminar as regulações 1 Termine as regulações com »i«. 12 REGULAÇÕES -----------------------------------------------------------------------------------Regulações da imagem 1 Chame o »MENU INFO« com »i«. – O »MENU INFO« será exibido. IMAGEM Luminosidade Contraste Cor Nitidez DNR Temp. de cor 2 Seleccione a linha »IMAGEM« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »OK«. – O menu »IMAGEM« será exibido. AUTO Normal 3 Seleccione a linha »Luminosidade«, »Contraste«, »Cor«, »Nitidez«, »DNR« ou »Temp. de cor« com »P+« ou »P-«. Voltar Terminar 4 Seleccione o valor pretendido com »4 « ou »3 «. 5 Termine as regulações com »i«. Regulações de som 1 Chame o »MENU INFO« com »i«. – O »MENU INFO« será exibido. SOM Voltar 2 Seleccione a linha »SOM« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »OK«. – O menu »SOM« será exibido. Estéreo Normal Desligar Volume Terminar 1 Seleccione a linha »Volume« com »P+« ou »P-« e altere a regulação com »4 « ou »3 «. Balanço 1 Seleccione a linha »Balanço« com »P+« ou »P-« e altere a regulação com »4 « ou »3 «. Estéreo/dois sons, mono Se o aparelho captar emissões com dois sons – p.ex. um filme com som original no canal de som B (indicação: »Dual II«) e uma versão dobrada no canal de som A (indicação: »Dual I«) – existe a possibilidade de seleccionar o canal de som preferido. Se o aparelho captar emissões estéreo ou Nicam, ele comuta automaticamente para a reprodução em som estéreo (indicação: »Estéreo«). Em caso de recepção estéreo deficiente, poderá mudar o som para »Mono«. 1 Seleccione a linha »Tipo de som« com »P+« ou »P-« e altere a regulação com »4 « ou »3 «. PORTUGUÊS Volume Balanço Tipo de som Modo Do Som AVL Equalizador Auscultador 13 REGULAÇÕES -----------------------------------------------------------------------------------Amplitude estéreo Nas emissões estéreo aumenta a sensação de som e melhora o som nas emissões mono. 1 Seleccione a linha »Modo Do Som« com »P+« ou »P-«. 2 Seleccione a regulação pretendida com »4 « ou »3 «. Volume automático As emissoras transmitem os programas com diversos volumes. A função AVL (Automatic Volume Limiting) assegura um volume uniforme, quando mudar de um programa televisivo para outro. 1 Seleccione a linha »AVL« com »P+« ou »P-« e com »4 « ou »3 « seleccione »Lig«. Equalizador O equalizador oferece quatro regulações de som pré-programadas (Música, Desporto, Filmes e Língua) e uma regulação (Utilizador) que poderá configurar pessoalmente. 1 Seleccione a linha »EQUALIZADOR« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »OK«. – O menu »EQUALIZADOR« será exibido. EQUALIZADOR Música Desporto Filmes Língua Utilizador 120 Hz Voltar 500 Hz 1.5 kHz 5 kHz 10 kHz> Terminar 2 Seleccione com »P+« ou »P-« a regulação de som »Utilizador« e confirme com »3 «. – A banda de frequência »120 Hz« está activada. 3 Com »P+« ou »P-« ajuste o valor pretendido e com »4 « ou »3 « seleccione a próxima banda de frequência. 4 Memorizar a sintonização com »F « (azul). Terminar as regulações 1 Termine as regulações com »i«. 14 MODO TELEVISOR -----------------------------------------------------------------Funções básicas Ligar/desligar 1 Ligue o televisor com »8«, »1…0«, »P+« ou »P-« a partir de standby. 2 Comute o televisor com »8« para standby. Seleccionar posições de programa 1 Seleccione directamente as posições de programa com »1…0«. 2 Seleccione as posições de programa gradualmente com »P+« ou »P-«. 3 Chame a tabela de programas com »OK«, seleccione o programa televisivo pretendido com »P+« ou »P-« e desligue a tabela de programas com »OK«. Seleccionar posições de programa AV 1 Chame o menu »FONTE DE SINAL« com »AV«. 2 Seleccione a posição de programa AV pretendida com »P+« ou »P-« e confirme-a com »OK«. 3 Volte para o programa televisivo com »1…0«. Alterar o volume 1 Altere o volume com »4 « ou »3 «. Ligar/desligar o som 1 Com »p« desligue (som suprimido) o som e volte a ligá-lo. Exibir a indicação horária ¥ «. 1 Exiba a indicação horária com » Exibir informações 1 Para activar a exibição das informações, prima »?«. – A exibição é desactivada automaticamente após um curto período de tempo. Imagem imobilizada 1 Prima »3« (amarelo). 2 Para terminar a função, prima »3« (amarelo) novamente. PORTUGUÊS Se quiser ver determinadas cenas durante mais tempo, é possível imobilizar a imagem do programa em curso. (Sem função na posição de programa »HDMI«.) 15 MODO TELEVISOR -----------------------------------------------------------------Regulações de imagem Pode escolher entre regulações de imagem diferentes. 1 Com »z « seleccione a regulação de imagem pretendida »Utilizador«, »Suave«, »Natural« ou »Nítido«. – A regulação de imagem »Utilizador« pode ser modificada, ver capítulo ”Regulações de imagem”, na página 13. Sintonizações de som Pode escolher entre regulações de som diferentes. 1 Com »F « seleccione a regulação de som pretendida entre »Utilizador«, »Música«, »Desporto«, »Filmes« ou »Língua«. – As regulações de som »Utilizador« pode ser modificada, ver capítulo ”Equalizador”, na página 14. Função zapping Com esta função poderá memorizar o programa de televisão que está a visualizar neste momento e mudar para outros programas de televisão (zapping). 1 Com »1…0« ou »P+«, »P-« escolha o programa de televisão, que deve ser colocado na memória de zapping (p.ex. programa 7, PRO7) e memorize-o com »Z«. – No ecrã do televisor surge, p.ex., a indicação »z 7 PRO7«. 2 Com »1…0« ou »P+« »P-« mude para outro programa televisivo. 3 Com »Z« é possível mudar sempre para o programa de televisão memorizado (no exemplo PRO7) e voltar de novo para o programa visto em último lugar (zapping). 4 Termine a função de zapping com »i«. – A indicação é apagada. Função de ampliação Com esta função pode ampliar a imagem do televisor ou do PC. 1 Active a função de ampliação, para isso, prima »SCAN« diversas vezes. 16 MODO TELEVISOR -----------------------------------------------------------------Comutar o formato de imagem O televisor comuta automaticamente para o formato 16:9, se nas tomadas EURO-AV for reconhecido este formato. 1 Seleccione o formato de imagem com »E «. No ecrã é apresentado o formato de imagem seleccionado, por exemplo »16:9«. – Existe a possibilidade de seleccionar entre os seguintes formatos de imagem: Formato »4:3« A imagem é apresentada no formato 4:3. Formato »AUTO« Nas transmissões de 16:9 é comutado automaticamente para o formato de imagem »16:9«. Em caso de emissões 4:3, a imagem é apresentada, preenchendo automaticamente todo o ecrã. Formato »16:9« e »14:9« Em caso de emissões 4:3 e função de formato »16:9« ou »14:9« seleccionada, a imagem é ampliada na horizontal. A geometria da imagem é alargada de modo linear em sentido horizontal. Em caso de fontes de sinal 16:9 reais (a partir de uma caixa SET-TOP na tomada Euro-AV), o ecrã está completamente preenchido e a geometria de imagem está correcta. Formato »LETTERBOX« O modo Letterbox é especialmente adequado para emissões em formato 16:9. As barras pretas, normalmente existentes em cima e em baixo na imagem, são sobregravadas. As imagens 4:3 são apresentadas preenchendo todo o formato. As imagens emitidas são ampliadas. Durante o processo, perde-se um pouco do conteúdo da imagem em cima e em baixo. Mas a geometria da imagem permanece. Este modo de funcionamento é adequado para filmes de cinema com largura e altura extraordinárias. Em caso de emissões 4:3 e na função de formato »PANORAMA« seleccionada, a imagem é ampliada na horizontal. A geometria da imagem é alargada em sentido horizontal. Formato »SUBTITLE« Se não conseguir ler as legendas na margem inferior do ecrã, seleccione »SUBTITLE«. PORTUGUÊS Formato »PANORAMA« 17 MODO VIDEOTEXTO ---------------------------------------------------------Texto FLOF e modo texto normal 1 Ligue o videotexto com »TXT«. 2 Seleccione directamente a página de videotexto com »1…0« ou com »P+« ou »P-«, seleccione gradualmente (para voltar à página 100 do videotexto, prima »i«). Atenção: Na margem inferior do ecrã, é exibida uma linha de informação com um campo de escrita vermelho, verde e amarelo e azul dependendo da emissão. Para isso, o telecomando dispõe de botões sinalizados com cores. ¥ 3 Com »z « (vermelho), » « (verde), »3« (amarelo) ou »F « (azul) seleccione uma página de videotexto. Este facto depende da indicação na linha de informação. 4 Desligue o videotexto com »TXT«. Outras funções Superar o tempo de espera Enquanto se procura uma página, pode ligar um programa televisivo. 1 Introduza o número da página de videotexto com »1…0« e, depois, prima »P«. – Assim que a página for encontrada, é exibido o número da página. 2 Comute para a página de videotexto com »P«. Aumentar o tamanho dos caracteres Se tiver dificuldades em ler o texto no ecrã poderá duplicar a altura das letras. 1 Aumente o tamanho das letras numa página de videotexto, para isso, prima »E « repetidamente. Paragem da página Sob uma página múltipla, podem estar compreendidas várias sub-página, que são folheadas automaticamente pela estação emissora. 1 Para parar a sub-página, prima »Z«. 2 Termine a função com »Z«. 18 MODO VIDEOTEXTO ---------------------------------------------------------Chamar directamente a sub-página Se a página de videotexto contiver diversas páginas, o número da sub-página actual e o número total de páginas são apresentados no canto inferior direito do ecrã. 1 Chame a função sub-páginas com »S«. 2 Com »1…0« introduza a sub-página. 3 Termine a função com »S«. Exibir respostas Em determinadas páginas de videotexto podem existir ”respostas ocultas” ou outras informações. Estas podem ser consultadas. 1 Para activar a exibição das informações, prima »?«. 2 Para desactivar a exibição das informações, prima »?«. Ecrã dividido (Split Screen) Com esta função poderá ver o programa televisivo à esquerda e a página do videotexto à direita. 1 Prima »PAT«, para activar a função Split Screen. – O programa televisivo e a página do videotexto encontram-se lado a lado. PORTUGUÊS 2 Prima »PAT«, para desligar a função Split Screen. 19 FUNÇÕES CONFORTO ---------------------------------------------------Funções de conforto com o menu »Definições« 1 Activar o »MENU INFO« premindo »i«. 2 Seleccione a linha »DEFINIÇÕES« com »P+« ou »P-« e prima »OK« para confirmar. Atenção: Para saber como funciona o resto, leia os capítulos seguintes. Alterar a língua do guia do utilizador DEFINIÇÕES Língua do menu Temporizador Portuguesa 1 Seleccione a linha »Língua do menu« com »P+« ou »P-«. Bloq. infantil Desligar 2 Seleccione a língua com »4 « ou »3 «. Voltar Terminar 3 Termine aregulação com »i«. Timer No menu »TEMPORIZADOR«, pode-se introduzir uma hora de desligar e ligar para o televisor. Quando tiver decorrido o tempo regulado, o televisor comuta para standby ou liga a partir de standby. Na linha do número do programa, pode-se introduzir o programa televisivo com que o televisor se irá ligar. DEFINIÇÕES Língua do menu Temporizador Portuguesa Bloq. infantil Desligar Seleccionar Voltar Terminar 1 Seleccione a linha »Temporizador« com »P+« ou »P-« e confirme com »OK«. 2 Seleccione a linha »Relógio«, »Temporizador Ligado«, »Temporizador Desligado« ou »Número do programa« com »P+« ou »P-«. 3 Introduza a hora, a hora de activação, a hora de desactivação ou o número do programa com »1…0«. Nota: A hora de activação/desactivação pode ser apagada com »OK«. 4 Termine a regulação com »i«. 20 FUNÇÕES CONFORTO ---------------------------------------------------Activar o sistema de protecção contra crianças Poderá bloquear programas televisivos que sejam inadequados para crianças. 1 Seleccione o programa televisivo pretendido com »P+«, »P-« ou »1...0«. 2 Activar o »MENU INFO« premindo »i«. 3 Seleccione a linha »DEFINIÇÕES« com »P+« ou »P-« e prima »OK« para confirmar. DEFINIÇÕES Língua do menu Temporizador Portuguesa Bloq. infantil Desligar Terminar Voltar 4 Seleccione a linha »Bloq. infantil« com »P+« ou »P-« e confirme com »OK«. 5 Active a protecção contra crianças com »4 « ou »3 «. 6 Termine a regulação com »i«. – A posição de programa seleccionada está bloqueada. Desactivar o sistema de protecção contra crianças 1 Seleccione o programa televisivo bloqueado com »1...0«. 2 Activar o »MENU INFO« premindo »i«. 3 Seleccione a linha »DEFINIÇÕES« com »P+« ou »P-« e prima »OK« para confirmar. Língua do menu Temporizador Portuguesa Bloq. infantil Lig Voltar Terminar 4 Seleccione a linha »Bloq. Infantil« com »P+« ou »P-« e confirme com »OK«. 5 Desactive a protecção contra crianças com »4 « ou »3 «. 6 Termine a regulação com »i«. PORTUGUÊS DEFINIÇÕES 21 FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS ---Leitor de DVD, gravador de DVD, videogravador ou caixa Set-Top Nota: A tomada do televisor à qual deverá conectar o seu aparelho externo depende das tomadas que o aparelho externo possuir e dos sinais disponíveis. Tenha em atenção que em muitos aparelhos externos, a resolução do sinal vídeo tem de ser adaptada às tomadas de entrada do televisor (ver manual de instruções do aparelho externo). Qual valor que tem de ser ajustado pode ser consultado nos valores de referência indicados nos capítulos das possibilidades de ligação. Nota: Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos! Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos estiverem conectados! High-Definition – HD ready O seu televisor está preparado para a reprodução de sinais televisivos de alta definição (sinais HDTV). As fontes de sinal (caixas SET-TOP HDTV ou leitor de DVD High Definition) podem ser conectadas à tomada »HDMI« (sinal digital HDTV). Assim, garante-se que as emissões digitais HDTV protegidas contra cópia (HDCP High Bandwidth Digital Content Protection) também possam ser vistas sem problemas. Conectar o leitor de DVD, gravador de DVD, videogravador ou caixa Set-Top ... ... com sinal áudio/vídeo digital Sinal vídeo: Video Digital; resolução: Standard 576p; HDTV 720p, 1080i. Sinal áudio: Audio Digital (estéreo, canais múltiplos comprimidos, sem compressão). Posição de programa »HDMI«. 1 Com um cabo HDMI de tipo comercial, conecte a tomada »HDMI« do televisor à respectiva tomada HDMI do aparelho externo (sinal vídeo e áudio digital). 22 FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS ---... com sinal vídeo analógico (Progressiv) Sinal vídeo: YUV; resolução: Standard 576p; HDTV 720p, 1080i. Sinal áudio: estéreo, analógico. Posição de programa »YPBPR«. 1 Com um cabo cinch, conecte as tomadas »COMPONENT INPUT VIDEO IN Y Pb Pr« do televisor às respectivas tomadas do aparelho externo (sinal vídeo). 2 Com um cabo cinch, conecte as tomadas »COMPONENT INPUT AUDIO IN L R« do televisor às respectivas tomadas do aparelho externo (sinal áudio). ... através da tomada EURO-AV Sinal vídeo: FBAS/RGB (AV1), FBAS (AV2). Sinal áudio: estéreo, analógico. Posição de programa »AV1« ou »AV2«. 1 Com um cabo EURO/AV, conecte a tomada »AV1« ou »AV2« do televisor à respectiva tomada do aparelho externo (sinal de vídeo e áudio). ... com sinal S-Video Sinal vídeo: Y/C. Sinal áudio: estéreo, analógico. Posição de programa »S-VIDEO«. 1 Com um cabo S-Video, conecte a tomada »S-VHS« do televisor à respectiva tomada do aparelho externo (sinal vídeo). PORTUGUÊS 2 Com um cabo cinch, conecte as tomadas »L R« do televisor às respectivas tomadas do aparelho externo (sinal áudio). 23 FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS ---... com sinal de TV analógico Sinal vídeo: FBAS. Sinal áudio: estéreo, analógico. Posição de programa »AV3«. 1 Com um cabo cinch, conecte a tomada cinch »VIDEO« do televisor à respectiva tomada do aparelho externo (sinal vídeo). 2 Com um cabo cinch, conecte as tomadas »L R« do televisor às respectivas tomadas do aparelho externo (sinal áudio). Funcionamento com videogravador, leitor de DVD ou caixa SET-TOP 1 Ligue o videogravador, leitor de DVD ou caixa SET-TOP e seleccione a função pretendida. 2 Prima »AV«, seleccione a posição do programa do sinal de entrada pretendido (»AV1«, »AV2«, »AV3«, »S-VIDEO«, »HDMI« ou »YPBPR«) com »P+« ou »P-« e confirme a selecção com »OK«. Auscultadores Conectar os auscultadores 1 Introduza a ficha dos auscultadores (ficha com ø 3,5 mm) na tomada para auscultadores localizada no lado esquerdo do aparelho. Seleccionar as regulações de som para os auscultadores 1 Chame o »MENU INFO« com »i«. SOM Volume Balanço Tipo de som Modo Do Som AVL Equalizador Auscultador Voltar 24 2 Seleccione a linha »SOM« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »OK«. 3 Seleccione a linha »Auscultador« com »P+« ou »P-«. Estéreo Normal Desligar 4 Regule o volume dos auscultadores com »4 « ou »3 «. 5 Termine a regulação com »i«. Terminar FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS ---Descodificador ou receptor de satélites Se o televisor captar programas codificados de uma emissora privada, é necessário um descodificador. Conectar descodificador ou receptor de satélites Descodificador 1 Conectar a tomada »AV1« do televisor à respectiva tomada do descodificador com um cabo EURO-AV. Funcionamento com um descodificador ou receptor de satélites 1 Ligue o descodificador e o televisor. PORTUGUÊS 2 Prima »AV«, seleccione a posição de programa »AV1« com »P+« ou »P-« e confirme com »OK«. 25 FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS ---Câmara de filmar Conectar a câmara de filmar 1 Conecte a tomada amarela »VIDEO« do televisor à respectiva tomada da câmara de filmar (VHS, Vídeo 8) com um cabo cinch (sinal vídeo); ou conecte a tomada »S-VHS« (sinal vídeo) do televisor à respectiva tomada da câmara de filmar (S-VHS, Hi 8) com um cabo S-Video. 2 Conecte a tomada branca e vermelha »L R« do televisor à respectivas tomadas da câmara de filmar com um cabo cinch (sinal áudio). Nota: Nas tomadas »VIDEO« e »S-VHS« não pode existir simultaneamente um sinal vídeo. Esse facto pode causar interferência na imagem. Funcionamento com uma câmara de filmar 1 Ligue a câmara de filmar, introduza a cassete e inicie a reprodução. 2 Prima »AV«, com »P+« ou »P-« seleccione a posição de programa »AV3« ou »S-VIDEO« e confirme com »OK«. Sistema de alta fidelidade/receptor de AV Conectar o sistema de alta fidelidade/receptor de AV 1 Com um cabo cinch, conecte a tomada »SPDIF OUT« do televisor às respectivas tomadas do receptor AV (sinal de som digital). 26 FUNCIONAMENTO COMO MONITOR DE PC -------------Conectar o PC 1 Conecte a tomada »PC-IN« do televisor à respectiva tomada do PC com um cabo VGA. 2 Conecte a tomada »PC AUDIO IN« do televisor à respectiva tomada do PC com um cabo cinch (sinal de áudio). Nota: Por favor, adapte o seu PC ao monitor (resolução do ecrã, p.ex. 1280 x 768, frequência de imagem, p.ex. 60 Hz). Seleccione a posição de programa para o PC 1 Prima »AV«, com »P+« ou »P-« seleccione a posição de programa »PC« e confirme com »OK«. Regulações para o PC 1 Chame o menu »MENU INFO« com »i«. Posição automática Posição horiz. Posição vert. Clock Fase Seleccionar Voltar Terminar 3 Seleccione a função/regulação pretendida com »P+« ou »P-« e com »4 « ou »3 « realize a regulação. – As possibilidades são: »Posição automática« adaptação automática ao PC; »Posição horiz.« regulação da posição horizontal da imagem; »Posição vert.« regulação da posição vertical da imagem; »Clock« regulação da frequência do relógio; »Fase« eliminação da cintilação horizontal, desfocagem e riscas horizontais. 4 Desligue o »INSTALAÇÃO« com »i«. PORTUGUÊS 2 Seleccione a linha »INSTALAÇÃO« com »P+« ou »P-« e confirme a selecção com »OK«. INSTALAÇÃO 27 REGULAÇÕES ESPECIAIS ____________________ Sintonizar os programas televisivos Esta sintonização só será necessária, se surgir um canal de televisão novo e quiser manter a sua sequência pessoal das posições de programa. O programa televisivo pode ser sintonizado directamente ou através de uma busca automática. Sintonizar programas de televisão com busca automática INSTALAÇÃO System Canal Regulação precisa BG C 03 0 1 Chame o »MENU INFO« com »i«. – O »MENU INFO« será exibido. as Busca Número do programa P01 Guardar Auto programação 2 Escolha a linha »INSTALAÇÃO« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »OK«. – O menu »INSTALAÇÃO« será exibido. 0 -G 9 G Terminar Voltar 4 Seleccione a linha »Busca« com »P+« ou »P-« e com »4 « ou »3 « inicie a procura. – Se for captado um sinal suficientemente forte, a busca é interrompida e exibida a imagem. Repita a busca as vezes necessárias até encontrar o programa televisivo pretendido. INSTALAÇÃO System Canal Regulação precisa BG C 03 0 Busca as Número do programa P01 Guardar Auto programação Busca Terminar Voltar Atenção: O sistema actual é apresentado automaticamente na linha »System«. Se a cor e/ou som não estiverem em ordem, seleccione a linha »System« com »P+« ou »P-«. Com »4 « ou »3 «, seleccione a regulação necessária. 5 Seleccione a linha »Guardar« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »4 « ou »3 «. – É exibida a mensagem »Guardado«. INSTALAÇÃO System Canal Regulação precisa 3 Seleccione a linha »Número do programa« com »P+« ou »P-« e com »4 « ou »3 « sintonize a posição de programa pretendida. BG C 03 0 Atenção: Para sintonizar outros programas televisivos, repita o processo dos pontos 3 até 5. Busca as Número do programa P01 Guardar Auto programação 6 Termine a sintonização com »i«. Guardar Voltar 28 Terminar REGULAÇÕES ESPECIAIS -------------------------------------------Sintonização de precisão de programas televisivos O televisor sintoniza automaticamente a melhor recepção. Contudo em regiões com condições de recepção mais difíceis, poderá ser necessário proceder a uma sintonização de precisão. INSTALAÇÃO System Canal Regulação precisa BG C 03 0 1 Chame o »MENU INFO« com »i«. Busca as Número do programa P01 Guardar Auto programação 2 Seleccione a linha »INSTALAÇÃO« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »OK«. Terminar Voltar 3 Seleccione a linha »Regulação precisa« com »P+« ou »P-« e sintonize com »4 « ou »3 «. 4 Seleccione a linha »Guardar« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »4 « ou »3 «. – É exibida a mensagem »Guardado«. 5 Termine a sintonização com »i«. INSTALAÇÃO Sintonizar programas televisivos através da introdução do número de canal 1 Chame o »MENU INFO« com »i«. BG C 03 0 as Busca Número do programa P01 Guardar Auto programação 2 Seleccione a linha »INSTALAÇÃO« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »OK«. – O menu »INSTALAÇÃO« será exibido. 0 -G 9 G Terminar Voltar 4 Seleccione a linha »Canal« com »P+« ou »P-«. INSTALAÇÃO System Canal Regulação precisa 5 Com »OK« escolha entre »S« (canal especial) e »C« (canal). BG C 03 0 6 Introduza gradualmente o número do canal com »4 « ou »3 « ou introduza directamente o número do canal com »1…0«. Busca as Número do programa P01 Guardar Auto programação 0 -G 9 G C/S Terminar Voltar Atenção: O sistema actual é apresentado automaticamente na linha »System«. Se a cor e/ou som não estiverem em ordem, seleccione a linha »System« com »P+« ou »P-«. Com »4 « ou »3 «, seleccione a regulação necessária. 7 Seleccione a linha »Guardar« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »4 « ou »3 «. – É exibida a mensagem »Guardado«. INSTALAÇÃO System Canal Regulação precisa 3 Seleccione a linha »Número do programa« com »P+« ou »P-« e com »4 « ou »3 « sintonize a posição de programa pretendida. BG C 03 0 Atenção: Para sintonizar outros programas televisivos, repita o processo dos pontos 3 até 7. Busca as Número do programa P01 Guardar Auto programação 8 Termine a sintonização com »i«. Guardar Voltar Terminar PORTUGUÊS System Canal Regulação precisa 29 REGULAÇÕES ESPECIAIS -------------------------------------------Sintonizar todos os programas televisivos de novo Todos os programas televisivos podem ser sintonizados de novo (p.ex. após uma mudança de residência). 1 Seleccione o programa televisivo com »P+«, »P-« ou »1…0« a partir do qual os programas televisivos devem ser aceites na tabela de programas, p.ex. 1. INSTALAÇÃO System Canal Regulação precisa BG C 03 0 2 Chame o »MENU INFO« com »i«. as Busca Número do programa P01 Guardar Auto programação 3 Seleccione a linha »INSTALAÇÃO« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »OK«. Seleccionar Voltar Terminar 5 Seleccione o país com »P+«, »P-«, »4 « ou »3 «. PAÍS Belgium Czech Rep. Danmark Deutschland Ellada España France Hungary Ireland Italia Netherlands Norge Österreich Polska Portugal Schweiz Suomi Sverige Türkiye U. K. ..... Iniciar Autoprograma Voltar 30 4 Escolha a linha »Auto programação« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »OK«. O menu »PAÍS « será exibido. Terminar 6 Inicie a busca com »OK«. – A busca pode durar alguns minutos, dependendo da quantidade dos programas televisivos a sintonizar. Atenção: Com »i« é possível interromper a busca. INFORMAÇÕES -----------------------------------------------------------------------------Dados técnicos Tensão de rede: 230 V, 50 Hz Consumo: em funcionamento 120 W (Vision 26) em funcionamento 145 W (Vision 32) em funcionamento 180 W (Vision 37) em standby aprox. 2 W Amplificador de som: 2 x 14 Watt Música, 2 x 7 Watts sinusoidais (Vision 26) 2 x 20 Watt Música, 2 x 10 Watts sinusoidais (Vision 32, Vision 37) Gama de frequências: C01 ... C80, Canais especiais S01 ... S41 Posições de programa: 99 e 7 AV Tamanho do ecrã: 66 cm/26“ (Vision 26) 81 cm/32“ (Vision 32) 94 cm/37“ (Vision 37) Resolução máx.: WXGA 1366 x 768 Peso: aprox. 9,5 kg (Vision 26) aprox. 11,4 kg (Vision 32) aprox. 20,0 kg (Vision 37) Indicações de assistência para o serviço de revenda O aparelho só deve ser operado com o adaptador de rede fornecido. O produto corresponde às exigências das seguintes directrizes da UE: A directiva 2006/95/EG relativa a equipamento eléctrico a utilizar dentro de determinados limites de tensão. A directiva 2004/108/EG relativa à compatibilidade electromagnética. O aparelho corresponde às normas: EN 60065, EN 55013, EN 55020, EN 55022, EN 55024. Este produto foi fabricado com recurso a materiais e peças de elevada qualidade, que são adequadas para a reciclagem e podem ser reutilizadas. Assim, no final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado através do lixo doméstico normal, mas deverá ser entregue num posto de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado ao lado alerta para esse facto. Ele consta no produto, no manual de instruções ou na embalagem. Por favor, informe-se junto da administração local sobre os postos de recolha locais. Através da reciclagem de equipamentos velhos contribui de forma significativa para a protecção do meio ambiente. PORTUGUÊS Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente 31 INFORMAÇÕES -----------------------------------------------------------------------------Problemas de solução fácil Se as ajudas abaixo apresentadas não levarem a um resultado satisfatório, contacte o revendedor autorizado GRUNDIG. Tenha, por favor, em atenção que aparelhos externos, tais como videogravadores e receptores de satélites, também podem estar na origem dos problemas. Problema Causas possíveis Imagem clara (ruído de fundo), Cabo de antena mas sem emissora visível Os programas televisivos não estão programados Sintonização de imagem mal Pouco contraste na imagem regulada Problema é da estação emissora Interferências através de outros Problemas na imagem e/ou som aparelhos Sombras, reflexos Sintonização do programa Antena Não tem cor Há imagem, não há som Videotexto inexistente ou com problemas Telecomando não funciona Intensidade de cor no mínimo Ajuste das normas de TV (se existir possibilidade de ajuste) Volume no mínimo Problema do programa emitido Programa televisivo (não tem VT) ou sistema da antena Sinal da emissora demasiado fraco Não existe ligação óptica Substituir as pilhas do telecomando Modo de funcionamento não definido No funcionamento PC imagem escura 32 Resolução Cabo da antena está conectado? Iniciar o sistema de busca de programas Modificar a luminosidade, o contraste ou o ajuste de cor Experimentar com outro programa Modificar a posição dos aparelhos Sintonização automática ou manual/sintonização de precisão Mande verificar o cabo ou a unidade de antena Elevar o nível de cor Seleccionar a norma certa de cor Elevar/ligar o volume Experimentar com outro programa Verificar com outro programa, sintonia fina, imagens fantasma Verificar sistema da antena Apontar o telecomando na direcção do televisor Verificar ou substituir as pilhas Desligar o televisor com o botão da energia aprox. 2 minutos Regulação incorrecta da resolu- No PC, alterar a regulação ção do ecrã e da frequência de (p.ex. resolução do ecrã 1280 x 768, frequência de imagem imagem no PC 60 Hz) AVISO: Este é um produto de classe A. Num ambiente doméstico, este produto pode causar interferências rádio e neste caso o utilizador deve tomara as medidas apropriadas. Reservam-se alterações técnicas e enganos! Grundig Multimedia B.V. Atrium, Strawinskylaan 3105 NL-1077 ZX Amsterdam http://www.grundig.com 08/10