01GBH0232_no:Layout 1

Transcrição

01GBH0232_no:Layout 1
COLOR TELEVISION
VISION 3 26-3820
VISION 3 32-3820
VISION 3 37-3820
ÍNDICE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2
3
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
5
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
5
6
Ligar antena e cabo de energia eléctrica
Inserir as pilhas no telecomando
7
VISTA GERAL
7
8
9
As conexões do televisor
Os elementos de comando do televisor
O telecomando
11
REGULAÇÕES
11
11
13
13
Sintonizar programas televisivos automaticamente
Modificar as posições de programa
Regulações da imagem
Regulações de som
15
MODO TELEVISOR
15
16
16
17
Funções básicas
Função zapping
Função de ampliação
Comutar o formato de imagem
18
MODO VIDEOTEXTO
18
18
Texto FLOF e modo texto normal
Outras funções
20
FUNÇÕES CONFORTO
20
Funções de conforto com o menu »Definições«
22
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
22
22
24
25
26
26
Leitor de DVD, gravador de DVD, videogravador ou caixa Set-Top
High-Definition – HD ready
Auscultadores
Descodificador ou receptor de satélites
Câmara de filmar
Sistema de alta fidelidade/receptor de AV
27
FUNCIONAMENTO COMO MONITOR DE PC
27
27
Conectar o PC
Regulações para o PC
28
REGULAÇÕES ESPECIAIS
28
Sintonizar os programas televisivos
31
INFORMAÇÕES
31
31
31
32
Dados técnicos
Indicações de assistência para o serviço de revenda
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente
Problemas de solução fácil
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA -----------------------Aquando da instalação do televisor, respeite as seguintes indicações:
Este televisor foi concebido para a recepção e reprodução de
sinais vídeo e áudio.
Utilize-o unicamente para o fim indicado.
A distância ideal a manter do televisor, quando está a ver televisão,
é de 5 vezes o tamanho do ecrã na diagonal.
A luz que incide no ecrã influencia a qualidade de imagem.
Para garantir uma ventilação suficiente, tenha em atenção as
distâncias a preservar até à parede do armário.
O televisor foi concebido para funcionar em compartimentos secos.
Se o aparelho for colocado a funcionar ao ar livre, tenha impreterivelmente em atenção que o aparelho tem de ser protegido contra
a humidade (chuva, dispositivos de rega). Não exponha o aparelho
a qualquer humidade.
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em cima do televisor. O recipiente pode tombar e o líquido
pode pôr a segurança eléctrica em perigo.
Coloque o televisor sobre uma superfície lisa e resistente. Não
coloque objectos (jornais, por exemplo) sobre o televisor, nem
naprons ou objectos semelhantes por baixo.
Não coloque o televisor muito perto do aquecimento ou sob um sol
intenso, pois isto prejudica o arrefecimento do aparelho.
A acumulação de calor constitui um perigo, tendo repercussões
sobre o tempo de vida do aparelho. Dirija-se esporadicamente ao
seu revendedor especializado para remover o pó que se acumulou
entretanto no aparelho.
Nunca abra o televisor. Em caso de danos resultantes de intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado.
Tenha atenção para que o cabo de alimentação ou o adaptador de
rede (se existente) não seja danificado.
O televisor só pode ser operado com o cabo de alimentação/adaptador de rede fornecido.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo se o televisor estiver desligado, pode ser danificado
pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica e/ou no
cabo da antena. Assim, retire sempre, aquando de trovoadas, as
fichas da antena e da energia eléctrica.
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado.
Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos!
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas
quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
Assegure-se de que a ficha eléctrica está bem acessível!
PORTUGUÊS
Limpe o ecrã unicamente com um pano húmido e suave. Utilize unicamente água límpida.
3
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA ---------------------------Por favor, ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as superfícies dos móveis estão normalmente revestidas de diversos vernizes
e matérias plásticas. Muitas destas matérias contêm aditivos químicos, que, entre outros, podem danificar o material dos pés do aparelho. Deste modo, podem surgir marcas nas superfícies dos móveis
que são difíceis de limpar ou que não são removíveis.
O ecrã do seu televisor LCD corresponde às mais elevadas exigências de qualidade e foi verificado em relação aos erros dos pixels.
Apesar dos maiores cuidados durante a fabricação e devido a
razões tecnológicas não podemos excluir 100 % que alguns pontos
de imagem apresentem defeitos.
Esse tipo de erros dos pixels, desde que sejam mantidos os limites
especificados pela norma DIN, não podem ser considerados como
avaria do aparelho para o serviços de garantia.
Cuidado:
Se pretender um suporte de parede para o seu televisor, respeite
as instruções de montagem do suporte de parede ou deixe a
montagem a cargo do seu revendedor especializado.
Durante a compra do suporte de parede, por favor, tenha atenção para que o suporte de parede inclua todos os pontos de
fixação previstos no televisor e que os mesmos sejam utilizados
durante a montagem.!
4
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO -------------------------------------------Ligar antena e cabo de energia eléctrica
1
2
3
1 Insira o cabo da antena doméstica na tomada de antena
»ANT-IN« do televisor.
2 Conectar o cabo eléctrico fornecido à tomada »AC IN« do
televisor.
3 Ligar a ficha do cabo eléctrico à tomada de corrente.
Nota:
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas
quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
PORTUGUÊS
Conecte o televisor apenas com o cabo de alimentação fornecido a uma tomada adequada com contacto de segurança e
ligação à terra.
Não utilize fichas de adaptação ou cabos de extensão que não
correspondam às normas de segurança em vigor, nem tente
reparar o cabo de alimentação.
5
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO -------------------------------------------Inserir as pilhas no telecomando
1 Abra o compartimento das pilhas, retirando a tampa.
2 Colocar as pilhas (tipo Mignon, p.ex. UM-3 ou AA, 2x1,5V).
Respeite a indicação dos pólos (marcada no fundo do compartimento das pilhas).
3 Feche o compartimento das pilhas.
Atenção:
Se o seu televisor não reagir correctamente ao telecomando,
pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire imediatamente as
pilhas gastas.
Não se assume a responsabilidade por danos resultantes de
pilhas babadas.
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente
As pilhas gastas – mesmo as isentas de metais pesados – não
devem ser eliminadas através do lixo doméstico. Por favor, tenha
atenção a uma eliminação ecológica das pilhas gastas, p.ex.
entregando-as nos postos de recolha públicos. Informe-se sobre
as normas legais em vigor na sua região.
6
VISTA GERAL -------------------------------------------------------------------------------------As conexões do televisor
AC IN
Tomada para auscultadores (ficha com ø 3,5 mm).
S-VHS
Entrada de sinal vídeo para câmara de filmar
S-Video.
VIDEO
Entrada de sinal vídeo para câmara de filmar.
L R
Entrada de sinal áudio para câmara de filmar.
AV1
Tomada Euro/AV (sinal FBAS, sinal RGB).
AV2
Tomada Euro/AV (sinal FBAS).
PC AUDIO IN
Entrada do sinal áudio para PC.
PC-IN
Tomada VGA, entrada do sinal vídeo para PC.
ANT-IN
Tomada de antena.
SPDIF OUT
Saída de som (coaxial) para sinais PCM;
Para conectar um amplificador áudio/vídeo
digital de canais múltiplos ou receptor AV.
COMPONENT
INPUT
AUDIO IN L R
Entrada do sinal áudio (sinal YUV).
VIDEO IN Y Pb Pr Entrada do sinal vídeo (sinal YUV).
HDMI
Tomada HDMI, entrada do sinal áudio/vídeo
(HDMI).
AC IN
Tomada para o cabo de alimentação.
PORTUGUÊS
U
7
VISTA GERAL -------------------------------------------------------------------------------------Os elementos de comando do televisor
8/I
Liga o televisor a partir de standby e comuta o
mesmo para standby.
O televisor só se encontra desligado da corrente
eléctrica quando se retira a ficha da tomada.
V– V +
Altera o volume;
selecciona a função no menu.
MENU
Para chamar o menu »INFO«;
seleccionar a linha de menu com »P+« ou »P–«;
activar a função com »V+« ou »V–«;
regular a função com »V+« ou »V–«;
desligar o menu com »MENU«.
Chama a pré-selecção para posições de programa AV. Selecção no menu com »P+« ou
»P–«, confirmação com »V+« ou »V–«.
P– P +
8
Liga o televisor a partir de standby;
selecciona gradualmente os programas;
selecciona a função no menu.
VISTA GERAL -------------------------------------------------------------------------------------O telecomando
8
Desliga o televisor (standby).
1...0
Liga o televisor a partir de standby;
selecciona programas directamente.
?
Exibe o número e o nome do programa;
autorização de resposta no modo videotexto.
E
Comuta o formato da imagem;
comuta para o dobro do tamanho de letra na
função videotexto.
PIP
Botão sem função.
AV
Chama a pré-selecção para as posições de
programa AV. Selecção depois com P+ ou P-.
d
Ligar/desligar som (supressão do som).
i
Chama o »MENU INFO«.
Z
Função zapping;
paragem de página na função de videotexto.
P+, P-
Liga o televisor a partir de standby;
selecciona gradualmente os programas;
move o cursor para cima/baixo.
3
Altera o volume;
move o cursor para a esquerda/para a direita.
OK
Chama as posições de programa;
activa várias funções.
TXT
Comuta entre a função videotexto e a função TV.
TV-G
Botão sem função.
z
Selecciona diferentes regulações de imagem;
no modo videotexto, selecciona uma página.
¥
3
F
Exibe as horas;
no modo videotexto, selecciona uma página.
Imagem imobilizada;
no modo videotexto, selecciona uma página.
Selecciona diferentes regulações de som;
no modo videotexto, selecciona uma página.
PORTUGUÊS
4
9
VISTA GERAL -------------------------------------------------------------------------------------SCAN
Amplia a imagem.
PAT
Selecciona a função Split Screen.
S
Selecciona sub-páginas na função de videotexto.
P
Actualiza uma página na função de videotexto.
DR, DVD
Comuta para a operação de um receptor digital
GRUNDIG, receptor digital GRUNDIG com
disco rígido (PDR), leitor de DVD GRUNDIG ou
gravador de DVD Grundig.
Mantenha o respectivo botão (»DR«, »DVD«)
premido. Em seguida, prima o botão pretendido.
Atenção:
O botão »DR« está pré-programado para a
operação de um receptor digital GRUNDIG
(nível de telecomando 1).
O botão »DVD« está pré-programado para a
operação de um leitor de DVD GRUNDIG.
A pré-programação pode ser alterada, ver
botão »AUX«.
As funções que podem ser realizadas dependem
do equipamento do aparelho.
Experimente-as simplesmente.
AUX
10
Para programar o telecomando para a operação de aparelhos externos.
Prima »AUX«, mantenha premido e simultaneamente prima os três botões numéricos do respectivo código:
»1«, »2«, »3« para o leitor de DVD GRUNDIG.
»4«, »5«, »6« para o gravador de DVD
GRUNDIG.
»1«, »4«, »7« para o receptor digital
GRUNDIG (nível de telecomando 1).
»2«, »5«, »8« para o receptor digital
GRUNDIG (nível de telecomando 2).
»3«, »6«, »9« para o receptor digital
GRUNDIG com disco rígido (PDR).
REGULAÇÕES -----------------------------------------------------------------------------------Sintonizar programas televisivos automaticamente
O televisor está equipado com um sistema automático de busca de
programas.
Iniciando o sistema de busca, pode ordenar os programas de televisão na sequência desejada.
Tem 100 posições de programa à disposição, que podem ser
preenchidos com programas televisivos a partir da antena ou da
ligação por cabo.
MENU LANGUAGE
Menu language
English
Select
PAÍS
Belgium
Czech Rep.
Danmark
Deutschland
Ellada
Espana
France
Hungary
Ireland
Italia
Netherlands
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Schweiz
Suomi
Sverige
Turkiye
U. K.
.....
Iniciar Autoprograma
Voltar
1 Ligue o televisor com »8«, »1…0«, »P+« ou »P-« a partir de
standby.
– Após a primeira colocação em funcionamento do aparelho
será exibido o menu »MENU LANGUAGE« (Língua do menu).
Ajuda:
Se no televisor não for exibido o menu »MENU LANGUAGE«
(Língua do menu), proceda à regulação de acordo com o capítulo ”Sintonizar todos os programas televisivos de novo”, na
página 30.
2 Seleccione a língua com »4 « ou »3 « e confirme com »OK«.
O menu »PAÍS « será exibido.
3 Seleccione o país com »P+«, »P-«, »4 « ou »3 « e confirme com
»OK«.
– A busca pode durar alguns minutos, dependendo da quantidade dos programas televisivos a sintonizar.
– Após a busca, o televisor comuta para a posição de programa
1 e o menu »TABELA DE PROGRAMAS« é exibido.
Modificar as posições de programa
Se, ao sintonizar os programas televisivos com o sistema automático de busca de programas, alguns programas foram sintonizados
repetidamente, é possível apagá-los. Também poderá colocar um
determinado programa televisivo numa outra posição de programa,
alterar um nome de programa ou introduzir um novo, bem como saltar posições de programa.
Apagar programas
01 ARD
06 PRO 7
11 ----
02 ZDF
07 BR
12 ----
03 BR
08
13 ----
04 RTL
09 ----
14 ----
05 SAT 1
10 ----
15 ----
Saltar
OK
Nome
Mover
Apagar
Seleccionar
Terminar
1 No menu »TABELA DE PROGRAMAS«, seleccione o programa
televisivo a ser apagado com »P+« ou »P-«, »4 « ou »3 «.
2 Assinale o programa televisivo com »F « (azul).
3 Apague o programa televisivo com »F « (azul).
Atenção:
Para apagar outros programas televisivos, repita os pontos 1 e
2.
PORTUGUÊS
TABELA DE PROGRAMAS
11
REGULAÇÕES -----------------------------------------------------------------------------------Organizar os programas televisivos
1 No menu »TABELA DE PROGRAMAS«, seleccione o programa
televisivo a deslocar com »P+« ou »P-«, »4 « ou »3 «.
TABELA DE PROGRAMAS
01 ARD
06 PRO 7
11 ----
02 ZDF
07 BR
12 ----
03 BR
08
13 ----
04 RTL
09 ----
14 ----
05 SAT 1
10 ----
15 ----
OK
Saltar
Nome
Mover
Apagar
Seleccionar
Terminar
2 Assinale o programa televisivo com »¥ « (verde).
3 Seleccione a nova posição de programa com »P+« ou »P-«,
»4 « ou »3 « e confirme com »¥ « (verde).
– Os programas televisivos seguintes deslocam-se uma posição
de programa.
Atenção:
Para organizar outros programas televisivos, repita os pontos
1 até 3.
Introduzir nome do programa
(máx. 5 caracteres)
TABELA DE PROGRAMAS
01 ARD
06 PRO 7
11 ---12 ----
02 ZDF
07 BR
03 BR
08
13 ----
04 RTL
09 ----
14 ----
05 SAT 1
10 ----
15 ----
OK
Saltar
Nome
Mover
Apagar
Seleccionar
Terminar
1 No menu »TABELA DE PROGRAMAS«, seleccione o programa
televisivo com »P+« ou »P-«, »4 « ou »3 «.
2 Assinale o programa televisivo com »3« (amarelo).
3 Com »P+« ou »P-«, escolha caracteres ou números, com »4 «
ou »3 « avance para a próxima posição e repita a introdução.
4 Memorize o nome do programa com »3« (amarelo).
Atenção:
Para introduzir outros nomes de programa, repita os pontos
1 até 4.
Saltar programas televisivos
Poderá marcar programas televisivos, para que sejam saltados
aquando da selecção com »P+« ou »P-«. Continua a ser possível
seleccioná-los com os botões numéricos.
TABELA DE PROGRAMAS
01 ARD
06 PRO 7
11 ---12 ----
02 ZDF
07 BR
03 BR
08
13 ----
04 RTL
09 ----
14 ----
10 ----
15 ----
05 SAT 1
OK
Saltar
Nome
Mover
Apagar
Seleccionar
Terminar
1 No menu »TABELA DE PROGRAMAS« seleccione o programa
televisivo com »P+« ou »P-«, »4 « ou »3 «.
2 Assinale o programa televisivo com »z « (vermelho).
– O programa televisivo é apresentado com letra vermelha.
– A marcação pode ser apagada carregando novamente no
botão vermelho.
Terminar as regulações
1 Termine as regulações com »i«.
12
REGULAÇÕES -----------------------------------------------------------------------------------Regulações da imagem
1 Chame o »MENU INFO« com »i«.
– O »MENU INFO« será exibido.
IMAGEM
Luminosidade
Contraste
Cor
Nitidez
DNR
Temp. de cor
2 Seleccione a linha »IMAGEM« com »P+« ou »P-« e confirme-a
com »OK«.
– O menu »IMAGEM« será exibido.
AUTO
Normal
3 Seleccione a linha »Luminosidade«, »Contraste«, »Cor«,
»Nitidez«, »DNR« ou »Temp. de cor« com »P+« ou »P-«.
Voltar
Terminar
4 Seleccione o valor pretendido com »4 « ou »3 «.
5 Termine as regulações com »i«.
Regulações de som
1 Chame o »MENU INFO« com »i«.
– O »MENU INFO« será exibido.
SOM
Voltar
2 Seleccione a linha »SOM« com »P+« ou »P-« e confirme-a com
»OK«.
– O menu »SOM« será exibido.
Estéreo
Normal
Desligar
Volume
Terminar
1 Seleccione a linha »Volume« com »P+« ou »P-« e altere a regulação com »4 « ou »3 «.
Balanço
1 Seleccione a linha »Balanço« com »P+« ou »P-« e altere a
regulação com »4 « ou »3 «.
Estéreo/dois sons, mono
Se o aparelho captar emissões com dois sons – p.ex. um filme com
som original no canal de som B (indicação: »Dual II«) e uma
versão dobrada no canal de som A (indicação: »Dual I«) – existe a
possibilidade de seleccionar o canal de som preferido.
Se o aparelho captar emissões estéreo ou Nicam, ele comuta
automaticamente para a reprodução em som estéreo (indicação:
»Estéreo«).
Em caso de recepção estéreo deficiente, poderá mudar o som para
»Mono«.
1 Seleccione a linha »Tipo de som« com »P+« ou »P-« e altere a
regulação com »4 « ou »3 «.
PORTUGUÊS
Volume
Balanço
Tipo de som
Modo Do Som
AVL
Equalizador
Auscultador
13
REGULAÇÕES -----------------------------------------------------------------------------------Amplitude estéreo
Nas emissões estéreo aumenta a sensação de som e melhora o som
nas emissões mono.
1 Seleccione a linha »Modo Do Som« com »P+« ou »P-«.
2 Seleccione a regulação pretendida com »4 « ou »3 «.
Volume automático
As emissoras transmitem os programas com diversos volumes.
A função AVL (Automatic Volume Limiting) assegura um volume
uniforme, quando mudar de um programa televisivo para outro.
1 Seleccione a linha »AVL« com »P+« ou »P-« e com »4 « ou »3 «
seleccione »Lig«.
Equalizador
O equalizador oferece quatro regulações de som pré-programadas
(Música, Desporto, Filmes e Língua) e uma regulação (Utilizador)
que poderá configurar pessoalmente.
1 Seleccione a linha »EQUALIZADOR« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »OK«.
– O menu »EQUALIZADOR« será exibido.
EQUALIZADOR
Música
Desporto
Filmes
Língua
Utilizador
120
Hz
Voltar
500
Hz
1.5
kHz
5
kHz
10
kHz>
Terminar
2 Seleccione com »P+« ou »P-« a regulação de som »Utilizador«
e confirme com »3 «.
– A banda de frequência »120 Hz« está activada.
3 Com »P+« ou »P-« ajuste o valor pretendido e com »4 « ou »3 «
seleccione a próxima banda de frequência.
4 Memorizar a sintonização com »F « (azul).
Terminar as regulações
1 Termine as regulações com »i«.
14
MODO TELEVISOR -----------------------------------------------------------------Funções básicas
Ligar/desligar
1 Ligue o televisor com »8«, »1…0«, »P+« ou »P-« a partir de
standby.
2 Comute o televisor com »8« para standby.
Seleccionar posições de programa
1 Seleccione directamente as posições de programa com »1…0«.
2 Seleccione as posições de programa gradualmente com »P+«
ou »P-«.
3 Chame a tabela de programas com »OK«, seleccione o programa televisivo pretendido com »P+« ou »P-« e desligue a
tabela de programas com »OK«.
Seleccionar posições de programa AV
1 Chame o menu »FONTE DE SINAL« com »AV«.
2 Seleccione a posição de programa AV pretendida com »P+« ou
»P-« e confirme-a com »OK«.
3 Volte para o programa televisivo com »1…0«.
Alterar o volume
1 Altere o volume com »4 « ou »3 «.
Ligar/desligar o som
1 Com »p« desligue (som suprimido) o som e volte a ligá-lo.
Exibir a indicação horária
¥ «.
1 Exiba a indicação horária com »
Exibir informações
1 Para activar a exibição das informações, prima »?«.
– A exibição é desactivada automaticamente após um curto
período de tempo.
Imagem imobilizada
1 Prima »3« (amarelo).
2 Para terminar a função, prima »3« (amarelo) novamente.
PORTUGUÊS
Se quiser ver determinadas cenas durante mais tempo, é possível
imobilizar a imagem do programa em curso.
(Sem função na posição de programa »HDMI«.)
15
MODO TELEVISOR -----------------------------------------------------------------Regulações de imagem
Pode escolher entre regulações de imagem diferentes.
1 Com »z « seleccione a regulação de imagem pretendida
»Utilizador«, »Suave«, »Natural« ou »Nítido«.
– A regulação de imagem »Utilizador« pode ser modificada, ver
capítulo ”Regulações de imagem”, na página 13.
Sintonizações de som
Pode escolher entre regulações de som diferentes.
1 Com »F « seleccione a regulação de som pretendida entre
»Utilizador«, »Música«, »Desporto«, »Filmes« ou »Língua«.
– As regulações de som »Utilizador« pode ser modificada, ver
capítulo ”Equalizador”, na página 14.
Função zapping
Com esta função poderá memorizar o programa de televisão que
está a visualizar neste momento e mudar para outros programas de
televisão (zapping).
1 Com »1…0« ou »P+«, »P-« escolha o programa de televisão,
que deve ser colocado na memória de zapping (p.ex. programa
7, PRO7) e memorize-o com »Z«.
– No ecrã do televisor surge, p.ex., a indicação »z 7 PRO7«.
2 Com »1…0« ou »P+« »P-« mude para outro programa televisivo.
3 Com »Z« é possível mudar sempre para o programa de televisão
memorizado (no exemplo PRO7) e voltar de novo para o programa visto em último lugar (zapping).
4 Termine a função de zapping com »i«.
– A indicação é apagada.
Função de ampliação
Com esta função pode ampliar a imagem do televisor ou do PC.
1 Active a função de ampliação, para isso, prima »SCAN« diversas vezes.
16
MODO TELEVISOR -----------------------------------------------------------------Comutar o formato de imagem
O televisor comuta automaticamente para o formato 16:9, se nas
tomadas EURO-AV for reconhecido este formato.
1 Seleccione o formato de imagem com »E «. No ecrã é apresentado o formato de imagem seleccionado, por exemplo
»16:9«.
– Existe a possibilidade de seleccionar entre os seguintes formatos de imagem:
Formato »4:3«
A imagem é apresentada no formato 4:3.
Formato »AUTO«
Nas transmissões de 16:9 é comutado automaticamente para o
formato de imagem »16:9«.
Em caso de emissões 4:3, a imagem é apresentada, preenchendo
automaticamente todo o ecrã.
Formato »16:9« e »14:9«
Em caso de emissões 4:3 e função de formato »16:9« ou »14:9«
seleccionada, a imagem é ampliada na horizontal.
A geometria da imagem é alargada de modo linear em sentido
horizontal.
Em caso de fontes de sinal 16:9 reais (a partir de uma caixa
SET-TOP na tomada Euro-AV), o ecrã está completamente preenchido e a geometria de imagem está correcta.
Formato »LETTERBOX«
O modo Letterbox é especialmente adequado para emissões em
formato 16:9.
As barras pretas, normalmente existentes em cima e em baixo na
imagem, são sobregravadas. As imagens 4:3 são apresentadas
preenchendo todo o formato.
As imagens emitidas são ampliadas. Durante o processo, perde-se
um pouco do conteúdo da imagem em cima e em baixo. Mas a
geometria da imagem permanece.
Este modo de funcionamento é adequado para filmes de cinema
com largura e altura extraordinárias.
Em caso de emissões 4:3 e na função de formato »PANORAMA«
seleccionada, a imagem é ampliada na horizontal. A geometria da
imagem é alargada em sentido horizontal.
Formato »SUBTITLE«
Se não conseguir ler as legendas na margem inferior do ecrã,
seleccione »SUBTITLE«.
PORTUGUÊS
Formato »PANORAMA«
17
MODO VIDEOTEXTO ---------------------------------------------------------Texto FLOF e modo texto normal
1 Ligue o videotexto com »TXT«.
2 Seleccione directamente a página de videotexto com »1…0«
ou com »P+« ou »P-«, seleccione gradualmente (para voltar à
página 100 do videotexto, prima »i«).
Atenção:
Na margem inferior do ecrã, é exibida uma linha de informação
com um campo de escrita vermelho, verde e amarelo e azul
dependendo da emissão. Para isso, o telecomando dispõe de
botões sinalizados com cores.
¥
3 Com »z « (vermelho), » « (verde), »3« (amarelo) ou »F «
(azul) seleccione uma página de videotexto. Este facto depende
da indicação na linha de informação.
4 Desligue o videotexto com »TXT«.
Outras funções
Superar o tempo de espera
Enquanto se procura uma página, pode ligar um programa televisivo.
1 Introduza o número da página de videotexto com »1…0« e,
depois, prima »P«.
– Assim que a página for encontrada, é exibido o número da
página.
2 Comute para a página de videotexto com »P«.
Aumentar o tamanho dos caracteres
Se tiver dificuldades em ler o texto no ecrã poderá duplicar a altura
das letras.
1 Aumente o tamanho das letras numa página de videotexto, para
isso, prima »E « repetidamente.
Paragem da página
Sob uma página múltipla, podem estar compreendidas várias
sub-página, que são folheadas automaticamente pela estação emissora.
1 Para parar a sub-página, prima »Z«.
2 Termine a função com »Z«.
18
MODO VIDEOTEXTO ---------------------------------------------------------Chamar directamente a sub-página
Se a página de videotexto contiver diversas páginas, o número da
sub-página actual e o número total de páginas são apresentados
no canto inferior direito do ecrã.
1 Chame a função sub-páginas com »S«.
2 Com »1…0« introduza a sub-página.
3 Termine a função com »S«.
Exibir respostas
Em determinadas páginas de videotexto podem existir ”respostas
ocultas” ou outras informações. Estas podem ser consultadas.
1 Para activar a exibição das informações, prima »?«.
2 Para desactivar a exibição das informações, prima »?«.
Ecrã dividido (Split Screen)
Com esta função poderá ver o programa televisivo à esquerda e a
página do videotexto à direita.
1 Prima »PAT«, para activar a função Split Screen.
– O programa televisivo e a página do videotexto encontram-se
lado a lado.
PORTUGUÊS
2 Prima »PAT«, para desligar a função Split Screen.
19
FUNÇÕES CONFORTO ---------------------------------------------------Funções de conforto com o menu »Definições«
1 Activar o »MENU INFO« premindo »i«.
2 Seleccione a linha »DEFINIÇÕES« com »P+« ou »P-« e prima
»OK« para confirmar.
Atenção:
Para saber como funciona o resto, leia os capítulos seguintes.
Alterar a língua do guia do utilizador
DEFINIÇÕES
Língua do menu
Temporizador
Portuguesa
1 Seleccione a linha »Língua do menu« com »P+« ou »P-«.
Bloq. infantil
Desligar
2 Seleccione a língua com »4 « ou »3 «.
Voltar
Terminar
3 Termine aregulação com »i«.
Timer
No menu »TEMPORIZADOR«, pode-se introduzir uma hora de desligar e ligar para o televisor. Quando tiver decorrido o tempo
regulado, o televisor comuta para standby ou liga a partir de
standby. Na linha do número do programa, pode-se introduzir o
programa televisivo com que o televisor se irá ligar.
DEFINIÇÕES
Língua do menu
Temporizador
Portuguesa
Bloq. infantil
Desligar
Seleccionar
Voltar
Terminar
1 Seleccione a linha »Temporizador« com »P+« ou »P-« e confirme com »OK«.
2 Seleccione a linha »Relógio«, »Temporizador Ligado«,
»Temporizador Desligado« ou »Número do programa« com
»P+« ou »P-«.
3 Introduza a hora, a hora de activação, a hora de desactivação
ou o número do programa com »1…0«.
Nota:
A hora de activação/desactivação pode ser apagada com
»OK«.
4 Termine a regulação com »i«.
20
FUNÇÕES CONFORTO ---------------------------------------------------Activar o sistema de protecção contra crianças
Poderá bloquear programas televisivos que sejam inadequados
para crianças.
1 Seleccione o programa televisivo pretendido com »P+«, »P-« ou
»1...0«.
2 Activar o »MENU INFO« premindo »i«.
3 Seleccione a linha »DEFINIÇÕES« com »P+« ou »P-« e prima
»OK« para confirmar.
DEFINIÇÕES
Língua do menu
Temporizador
Portuguesa
Bloq. infantil
Desligar
Terminar
Voltar
4 Seleccione a linha »Bloq. infantil« com »P+« ou »P-« e confirme
com »OK«.
5 Active a protecção contra crianças com »4 « ou »3 «.
6 Termine a regulação com »i«.
– A posição de programa seleccionada está bloqueada.
Desactivar o sistema de protecção contra
crianças
1 Seleccione o programa televisivo bloqueado com »1...0«.
2 Activar o »MENU INFO« premindo »i«.
3 Seleccione a linha »DEFINIÇÕES« com »P+« ou »P-« e prima
»OK« para confirmar.
Língua do menu
Temporizador
Portuguesa
Bloq. infantil
Lig
Voltar
Terminar
4 Seleccione a linha »Bloq. Infantil« com »P+« ou »P-« e confirme
com »OK«.
5 Desactive a protecção contra crianças com »4 « ou »3 «.
6 Termine a regulação com »i«.
PORTUGUÊS
DEFINIÇÕES
21
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS ---Leitor de DVD, gravador de DVD, videogravador
ou caixa Set-Top
Nota:
A tomada do televisor à qual deverá conectar o seu aparelho
externo depende das tomadas que o aparelho externo possuir e
dos sinais disponíveis.
Tenha em atenção que em muitos aparelhos externos, a resolução do sinal vídeo tem de ser adaptada às tomadas de entrada
do televisor (ver manual de instruções do aparelho externo).
Qual valor que tem de ser ajustado pode ser consultado nos
valores de referência indicados nos capítulos das possibilidades
de ligação.
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado.
Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos!
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas
quando os aparelhos externos estiverem conectados!
High-Definition – HD ready
O seu televisor está preparado para a reprodução de sinais televisivos de alta definição (sinais HDTV).
As fontes de sinal (caixas SET-TOP HDTV ou leitor de DVD High
Definition) podem ser conectadas à tomada »HDMI« (sinal digital
HDTV).
Assim, garante-se que as emissões digitais HDTV protegidas contra
cópia (HDCP High Bandwidth Digital Content Protection) também
possam ser vistas sem problemas.
Conectar o leitor de DVD, gravador de DVD,
videogravador ou caixa Set-Top ...
... com sinal áudio/vídeo digital
Sinal vídeo: Video Digital; resolução: Standard 576p; HDTV 720p,
1080i.
Sinal áudio: Audio Digital (estéreo, canais múltiplos comprimidos,
sem compressão).
Posição de programa »HDMI«.
1 Com um cabo HDMI de tipo comercial, conecte a tomada
»HDMI« do televisor à respectiva tomada HDMI do aparelho
externo (sinal vídeo e áudio digital).
22
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS ---... com sinal vídeo analógico (Progressiv)
Sinal vídeo: YUV; resolução: Standard 576p; HDTV 720p, 1080i.
Sinal áudio: estéreo, analógico.
Posição de programa »YPBPR«.
1 Com um cabo cinch, conecte as tomadas »COMPONENT
INPUT VIDEO IN Y Pb Pr« do televisor às respectivas tomadas do aparelho externo (sinal vídeo).
2 Com um cabo cinch, conecte as tomadas »COMPONENT
INPUT AUDIO IN L R« do televisor às respectivas tomadas do
aparelho externo (sinal áudio).
... através da tomada EURO-AV
Sinal vídeo: FBAS/RGB (AV1), FBAS (AV2).
Sinal áudio: estéreo, analógico.
Posição de programa »AV1« ou »AV2«.
1 Com um cabo EURO/AV, conecte a tomada »AV1« ou »AV2«
do televisor à respectiva tomada do aparelho externo (sinal de
vídeo e áudio).
... com sinal S-Video
Sinal vídeo: Y/C.
Sinal áudio: estéreo, analógico.
Posição de programa »S-VIDEO«.
1 Com um cabo S-Video, conecte a tomada »S-VHS« do televisor
à respectiva tomada do aparelho externo (sinal vídeo).
PORTUGUÊS
2 Com um cabo cinch, conecte as tomadas »L R« do televisor às
respectivas tomadas do aparelho externo (sinal áudio).
23
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS ---... com sinal de TV analógico
Sinal vídeo: FBAS.
Sinal áudio: estéreo, analógico.
Posição de programa »AV3«.
1 Com um cabo cinch, conecte a tomada cinch »VIDEO« do
televisor à respectiva tomada do aparelho externo (sinal vídeo).
2 Com um cabo cinch, conecte as tomadas »L R« do televisor às
respectivas tomadas do aparelho externo (sinal áudio).
Funcionamento com videogravador, leitor de
DVD ou caixa SET-TOP
1 Ligue o videogravador, leitor de DVD ou caixa SET-TOP e seleccione a função pretendida.
2 Prima »AV«, seleccione a posição do programa do sinal de
entrada pretendido (»AV1«, »AV2«, »AV3«, »S-VIDEO«, »HDMI«
ou »YPBPR«) com »P+« ou »P-« e confirme a selecção com »OK«.
Auscultadores
Conectar os auscultadores
1 Introduza a ficha dos auscultadores (ficha com ø 3,5 mm) na
tomada para auscultadores localizada no lado esquerdo do
aparelho.
Seleccionar as regulações de som para os
auscultadores
1 Chame o »MENU INFO« com »i«.
SOM
Volume
Balanço
Tipo de som
Modo Do Som
AVL
Equalizador
Auscultador
Voltar
24
2 Seleccione a linha »SOM« com »P+« ou »P-« e confirme-a com
»OK«.
3 Seleccione a linha »Auscultador« com »P+« ou »P-«.
Estéreo
Normal
Desligar
4 Regule o volume dos auscultadores com »4 « ou »3 «.
5 Termine a regulação com »i«.
Terminar
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS ---Descodificador ou receptor de satélites
Se o televisor captar programas codificados de uma emissora
privada, é necessário um descodificador.
Conectar descodificador ou receptor de satélites
Descodificador
1 Conectar a tomada »AV1« do televisor à respectiva tomada do
descodificador com um cabo EURO-AV.
Funcionamento com um descodificador ou receptor de satélites
1 Ligue o descodificador e o televisor.
PORTUGUÊS
2 Prima »AV«, seleccione a posição de programa »AV1« com
»P+« ou »P-« e confirme com »OK«.
25
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS ---Câmara de filmar
Conectar a câmara de filmar
1 Conecte a tomada amarela »VIDEO« do televisor à respectiva
tomada da câmara de filmar (VHS, Vídeo 8) com um cabo cinch
(sinal vídeo);
ou
conecte a tomada »S-VHS« (sinal vídeo) do televisor à respectiva tomada da câmara de filmar (S-VHS, Hi 8) com um cabo
S-Video.
2 Conecte a tomada branca e vermelha »L R« do televisor à respectivas tomadas da câmara de filmar com um cabo cinch (sinal
áudio).
Nota:
Nas tomadas »VIDEO« e »S-VHS« não pode existir simultaneamente um sinal vídeo. Esse facto pode causar interferência na
imagem.
Funcionamento com uma câmara de filmar
1 Ligue a câmara de filmar, introduza a cassete e inicie a reprodução.
2 Prima »AV«, com »P+« ou »P-« seleccione a posição de programa »AV3« ou »S-VIDEO« e confirme com »OK«.
Sistema de alta fidelidade/receptor de AV
Conectar o sistema de alta fidelidade/receptor
de AV
1 Com um cabo cinch, conecte a tomada »SPDIF OUT« do
televisor às respectivas tomadas do receptor AV (sinal de som
digital).
26
FUNCIONAMENTO COMO MONITOR DE PC -------------Conectar o PC
1 Conecte a tomada »PC-IN« do televisor à respectiva tomada do
PC com um cabo VGA.
2 Conecte a tomada »PC AUDIO IN« do televisor à respectiva
tomada do PC com um cabo cinch (sinal de áudio).
Nota:
Por favor, adapte o seu PC ao monitor (resolução do ecrã, p.ex.
1280 x 768, frequência de imagem, p.ex. 60 Hz).
Seleccione a posição de programa para o PC
1 Prima »AV«, com »P+« ou »P-« seleccione a posição de programa »PC« e confirme com »OK«.
Regulações para o PC
1 Chame o menu »MENU INFO« com »i«.
Posição automática
Posição horiz.
Posição vert.
Clock
Fase
Seleccionar
Voltar
Terminar
3 Seleccione a função/regulação pretendida com »P+« ou
»P-« e com »4 « ou »3 « realize a regulação.
– As possibilidades são:
»Posição automática« adaptação automática ao PC;
»Posição horiz.«
regulação da posição horizontal da
imagem;
»Posição vert.«
regulação da posição vertical da imagem;
»Clock«
regulação da frequência do relógio;
»Fase«
eliminação da cintilação horizontal,
desfocagem e riscas horizontais.
4 Desligue o »INSTALAÇÃO« com »i«.
PORTUGUÊS
2 Seleccione a linha »INSTALAÇÃO« com »P+« ou »P-« e confirme a selecção com »OK«.
INSTALAÇÃO
27
REGULAÇÕES ESPECIAIS ____________________
Sintonizar os programas televisivos
Esta sintonização só será necessária, se surgir um canal de televisão
novo e quiser manter a sua sequência pessoal das posições de programa. O programa televisivo pode ser sintonizado directamente
ou através de uma busca automática.
Sintonizar programas de televisão com busca
automática
INSTALAÇÃO
System
Canal
Regulação precisa
BG
C 03
0
1 Chame o »MENU INFO« com »i«.
– O »MENU INFO« será exibido.
as
Busca
Número do programa P01
Guardar
Auto programação
2 Escolha a linha »INSTALAÇÃO« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »OK«.
– O menu »INSTALAÇÃO« será exibido.
0 -G
9
G
Terminar
Voltar
4 Seleccione a linha »Busca« com »P+« ou »P-« e com »4 « ou
»3 « inicie a procura.
– Se for captado um sinal suficientemente forte, a busca é
interrompida e exibida a imagem. Repita a busca as vezes
necessárias até encontrar o programa televisivo pretendido.
INSTALAÇÃO
System
Canal
Regulação precisa
BG
C 03
0
Busca
as
Número do programa P01
Guardar
Auto programação
Busca
Terminar
Voltar
Atenção:
O sistema actual é apresentado automaticamente na linha
»System«. Se a cor e/ou som não estiverem em ordem, seleccione a linha »System« com »P+« ou »P-«. Com »4 « ou »3 «,
seleccione a regulação necessária.
5 Seleccione a linha »Guardar« com »P+« ou »P-« e confirme-a
com »4 « ou »3 «.
– É exibida a mensagem »Guardado«.
INSTALAÇÃO
System
Canal
Regulação precisa
3 Seleccione a linha »Número do programa« com »P+« ou »P-«
e com »4 « ou »3 « sintonize a posição de programa pretendida.
BG
C 03
0
Atenção:
Para sintonizar outros programas televisivos, repita o processo
dos pontos 3 até 5.
Busca
as
Número do programa P01
Guardar
Auto programação
6 Termine a sintonização com »i«.
Guardar
Voltar
28
Terminar
REGULAÇÕES ESPECIAIS -------------------------------------------Sintonização de precisão de programas
televisivos
O televisor sintoniza automaticamente a melhor recepção. Contudo
em regiões com condições de recepção mais difíceis, poderá ser
necessário proceder a uma sintonização de precisão.
INSTALAÇÃO
System
Canal
Regulação precisa
BG
C 03
0
1 Chame o »MENU INFO« com »i«.
Busca
as
Número do programa P01
Guardar
Auto programação
2 Seleccione a linha »INSTALAÇÃO« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »OK«.
Terminar
Voltar
3 Seleccione a linha »Regulação precisa« com »P+« ou »P-« e sintonize com »4 « ou »3 «.
4 Seleccione a linha »Guardar« com »P+« ou »P-« e confirme-a
com »4 « ou »3 «.
– É exibida a mensagem »Guardado«.
5 Termine a sintonização com »i«.
INSTALAÇÃO
Sintonizar programas televisivos através da
introdução do número de canal
1 Chame o »MENU INFO« com »i«.
BG
C 03
0
as
Busca
Número do programa P01
Guardar
Auto programação
2 Seleccione a linha »INSTALAÇÃO« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »OK«.
– O menu »INSTALAÇÃO« será exibido.
0 -G
9
G
Terminar
Voltar
4 Seleccione a linha »Canal« com »P+« ou »P-«.
INSTALAÇÃO
System
Canal
Regulação precisa
5 Com »OK« escolha entre »S« (canal especial) e »C« (canal).
BG
C 03
0
6 Introduza gradualmente o número do canal com »4 « ou »3 « ou
introduza directamente o número do canal com »1…0«.
Busca
as
Número do programa P01
Guardar
Auto programação
0 -G
9
G
C/S
Terminar
Voltar
Atenção:
O sistema actual é apresentado automaticamente na linha
»System«. Se a cor e/ou som não estiverem em ordem, seleccione a linha »System« com »P+« ou »P-«. Com »4 « ou »3 «,
seleccione a regulação necessária.
7 Seleccione a linha »Guardar« com »P+« ou »P-« e confirme-a
com »4 « ou »3 «.
– É exibida a mensagem »Guardado«.
INSTALAÇÃO
System
Canal
Regulação precisa
3 Seleccione a linha »Número do programa« com »P+« ou »P-«
e com »4 « ou »3 « sintonize a posição de programa pretendida.
BG
C 03
0
Atenção:
Para sintonizar outros programas televisivos, repita o processo
dos pontos 3 até 7.
Busca
as
Número do programa P01
Guardar
Auto programação
8 Termine a sintonização com »i«.
Guardar
Voltar
Terminar
PORTUGUÊS
System
Canal
Regulação precisa
29
REGULAÇÕES ESPECIAIS -------------------------------------------Sintonizar todos os programas televisivos de
novo
Todos os programas televisivos podem ser sintonizados de novo
(p.ex. após uma mudança de residência).
1 Seleccione o programa televisivo com »P+«, »P-« ou »1…0« a
partir do qual os programas televisivos devem ser aceites na
tabela de programas, p.ex. 1.
INSTALAÇÃO
System
Canal
Regulação precisa
BG
C 03
0
2 Chame o »MENU INFO« com »i«.
as
Busca
Número do programa P01
Guardar
Auto programação
3 Seleccione a linha »INSTALAÇÃO« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »OK«.
Seleccionar
Voltar
Terminar
5 Seleccione o país com »P+«, »P-«, »4 « ou »3 «.
PAÍS
Belgium
Czech Rep.
Danmark
Deutschland
Ellada
España
France
Hungary
Ireland
Italia
Netherlands
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Schweiz
Suomi
Sverige
Türkiye
U. K.
.....
Iniciar Autoprograma
Voltar
30
4 Escolha a linha »Auto programação« com »P+« ou »P-« e confirme-a com »OK«.
O menu »PAÍS « será exibido.
Terminar
6 Inicie a busca com »OK«.
– A busca pode durar alguns minutos, dependendo da quantidade dos programas televisivos a sintonizar.
Atenção:
Com »i« é possível interromper a busca.
INFORMAÇÕES -----------------------------------------------------------------------------Dados técnicos
Tensão de rede:
230 V, 50 Hz
Consumo:
em funcionamento 120 W (Vision 26)
em funcionamento 145 W (Vision 32)
em funcionamento 180 W (Vision 37)
em standby aprox. 2 W
Amplificador de som:
2 x 14 Watt Música,
2 x 7 Watts sinusoidais (Vision 26)
2 x 20 Watt Música,
2 x 10 Watts sinusoidais
(Vision 32, Vision 37)
Gama de frequências: C01 ... C80,
Canais especiais S01 ... S41
Posições de programa: 99 e 7 AV
Tamanho do ecrã:
66 cm/26“ (Vision 26)
81 cm/32“ (Vision 32)
94 cm/37“ (Vision 37)
Resolução máx.:
WXGA 1366 x 768
Peso:
aprox. 9,5 kg (Vision 26)
aprox. 11,4 kg (Vision 32)
aprox. 20,0 kg (Vision 37)
Indicações de assistência para o serviço de revenda
O aparelho só deve ser operado com o adaptador de rede fornecido.
O produto corresponde às exigências das seguintes directrizes da UE:
A directiva 2006/95/EG relativa a equipamento eléctrico a utilizar dentro de determinados limites de tensão. A directiva
2004/108/EG relativa à compatibilidade electromagnética.
O aparelho corresponde às normas: EN 60065, EN 55013,
EN 55020, EN 55022, EN 55024.
Este produto foi fabricado com recurso a materiais e peças de
elevada qualidade, que são adequadas para a reciclagem e
podem ser reutilizadas.
Assim, no final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado
através do lixo doméstico normal, mas deverá ser entregue num
posto de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e
electrónicos. O símbolo apresentado ao lado alerta para esse facto.
Ele consta no produto, no manual de instruções ou na embalagem.
Por favor, informe-se junto da administração local sobre os postos de
recolha locais.
Através da reciclagem de equipamentos velhos contribui de forma
significativa para a protecção do meio ambiente.
PORTUGUÊS
Chamada de atenção relativamente ao meio
ambiente
31
INFORMAÇÕES -----------------------------------------------------------------------------Problemas de solução fácil
Se as ajudas abaixo apresentadas não levarem a um resultado satisfatório, contacte o revendedor autorizado GRUNDIG. Tenha, por
favor, em atenção que aparelhos externos, tais como videogravadores e receptores de satélites, também podem estar na
origem dos problemas.
Problema
Causas possíveis
Imagem clara (ruído de fundo), Cabo de antena
mas sem emissora visível
Os programas televisivos não
estão programados
Sintonização de imagem mal
Pouco contraste na imagem
regulada
Problema é da estação emissora
Interferências através de outros
Problemas na imagem e/ou
som
aparelhos
Sombras, reflexos
Sintonização do programa
Antena
Não tem cor
Há imagem, não há som
Videotexto inexistente ou com
problemas
Telecomando não funciona
Intensidade de cor no mínimo
Ajuste das normas de TV (se
existir possibilidade de ajuste)
Volume no mínimo
Problema do programa emitido
Programa televisivo (não tem
VT) ou sistema da antena
Sinal da emissora demasiado
fraco
Não existe ligação óptica
Substituir as pilhas do telecomando
Modo de funcionamento não
definido
No funcionamento PC imagem
escura
32
Resolução
Cabo da antena está conectado?
Iniciar o sistema de busca de
programas
Modificar a luminosidade, o
contraste ou o ajuste de cor
Experimentar com outro programa
Modificar a posição dos aparelhos
Sintonização automática ou manual/sintonização de precisão
Mande verificar o cabo ou a
unidade de antena
Elevar o nível de cor
Seleccionar a norma certa de
cor
Elevar/ligar o volume
Experimentar com outro programa
Verificar com outro programa,
sintonia fina, imagens fantasma
Verificar sistema da antena
Apontar o telecomando na
direcção do televisor
Verificar ou substituir as pilhas
Desligar o televisor com o
botão da energia aprox. 2
minutos
Regulação incorrecta da resolu- No PC, alterar a regulação
ção do ecrã e da frequência de (p.ex. resolução do ecrã 1280
x 768, frequência de imagem
imagem no PC
60 Hz)
AVISO:
Este é um produto de classe A. Num ambiente doméstico, este
produto pode causar interferências rádio e neste caso o utilizador deve tomara as medidas apropriadas.
Reservam-se alterações técnicas e enganos!
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 NL-1077 ZX Amsterdam http://www.grundig.com
08/10

Documentos relacionados