Indesit SIXL 129 User Manual Pdf - WashingMachine
Transcrição
Indesit SIXL 129 User Manual Pdf - WashingMachine
"&+> &$$' *+ Instructions for use WASHING MACHINE 7/:78 Connecting the drain hose Control Thiswashing machine panel was designed and constructed Contents Do extension cords or multiple symbol onCthe the product reminds you Centre of sockets. your Your machine could occasionally fail toin contacting Assistance M ax . work. Before S pnot in use y cleTechnical B u tto n F abr ics thatsafety lo Te m pe rature susing p e e d the dufollowing ratio nwhen Was h cy cle d e scrip nbutton with international regulations. that you dispose oftiothe appliance (accordance ), make sure the problem isad notThe easily solved obligation, list. (kg ) (rp m ) (m inu te s) Connect the drain hose, Installation, The cable should 2-3 not be bent or compressed. following information is provided for safety reasons it must be separately collected. WASHING TIME W H ITE OTT ON TR it, without bending to a GBCINDICATOR Unpacking andshould levelling and must therefore bePT read carefully. Consumers contact their local authority or Possible causes / Solutions: W as h concerning cycle, rin s e cycles ,correct in termediate draining duct or a wall The supply cable mustwater only be by Connecting and supplies retailer information thereplaced D u rable w h ite co tton 6 6 0°C 12 0power 0 forthe 13 5electricity lights an d fin al s pin cycles English, 1 Português,13 Türkçe,25 drain situated between The applianceauthorised isdisposal not plugged into the socket fully, or is not making General safety technicians. Technical details of their old appliance. C OL O R M IX 4 0 ° / E AS Y IR O N DOOR 65 and 100 cm from the contact. Colou red cottofor n domestic use only. W as h cycle, rin s e cycles an d delicate LOCKED red This appliance was designed 4,5 10 0in0 the 10 5 of sand There 40 is °C no power house. floor; Description Saving energy the machine, respecting the Warning! The company not be held 4-5 responsible an d s yn th etics pinshall cycle **B$= B * $ C $ 6$ 31 $ DB ?*/$>$B *0$ $ *$ $ B *B'+ $ * 6B *$77 37;1 $ B *B GB indicator D E L IC AT E S Self-cleaning environment detergent dispenser drawer in the event that these regulations are not respected. light The machine must only be used by adults, in The washing machine door is not closed properly. CZ BG W ool (fin al delicate spin W as h cycle, rin s e cycles an d delicate Control panel 3 0°C 6 00 has 5 0beens pin manual. The ON/OFF button not pressed. + Saving detergents, water, accordance with the instructions given in this1,5 cycle) cycle energy and time START DAILY Load balancingbuttons systemhave The START PROGRAMME not been pressed (they Silk an d cu rtain s (w ith ou t +WASH 30 W as h cycle, s e cyclesWHITE an d drain age 1,5 3 0°C o* 5 0 resources, Èeský,37 Áúëãàðñêè,49 To navoid wasting therinSTART washing machine final spin cycle) are still flashing). Do not touch the machine when barefoot or with PROGRAMME COTTON should with acycle, full load.6One full load instead of aused wash D AILY WAS H / C OL D WATE R R IN S E The water tapRunning has not be been opened. wet or damp button hands or feet.alternatively, place PROGRAMME it two half loads savesW up 50% as h to cycle (onof ly ifthe th eenergy " R apid used. w ash " 3 0°/co ld Cotton an d over syn th etics pro gramm e activated), rin se cycles , 8 00 3 0 the edge of3aThe water hose is not connected to 7the button tap. Wash programmes, w ater**inlet spin cycle Treating stains withdelicate a stain remover, or leaving Do not pull on the power supply when basin,cable sink or tub, The hose is bent. them to soak before they are washed, reduces the unplugging the appliance from the electricity The water tapDetergents has not been opened. fastening the duct and laundry, 8 temperatures. START DELICATES need to wash the garments at high socket. Hold the plug and supplied pull. There is no water supply the house. to the tap ( START COLOUR theinprogramme, laundry forPROGRAMME information relating to excluding the spin cycle in Preparing the delicates please refer to the Theofpressure Washing is too low. MIX EASY-IRON ). The free end button Use therecommendations correct quantity of detergent, in 30° paragraph down the page. Delicates Do not touch the drainedfurther water as itshould may reach PROGRAMME not The buttons have not been pressed (they the hose beSTART PROGRAMME accordance with the water hardness, how soiled **extremely Note: for information relating to rinsing hand-washed clothes in cold water, please refer tobutton the high temperatures. are still flashing). underwater. garments are andadvice, the amount and 9 of laundry you Daily wash 30 / Cold thethe page. SIXL 129 S water rinse paragraph further down Precautions have, in order to avoid wastage to protect General safety The drain hose is not fitted at a height between and 65 and 100 cmthe Never force the porthole door. this could damage button. , the START environment: although they are biodegradable, Disposal from the floor ( the safety lock mechanism designed to prevent and START DAILY DELICATES PROGRAMME contain which alter the energy and respecting The free end Saving of detergents the hose isstill under wateringredients ( the environment accidental opening. Designed for the washing of all durable white cotton . Press WASH PROGRAMME balance of nature. Avoid using fabric softener Drip-tray system The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.light We advise against the use of hose extensions; it ON/OFF button: press this to switch the machine on orif off. WASHING TIME INDICATOR lights: these up garments. Higher washing temperatures offer improved button to the START DAILY WASH PROGRAMME wherever possible. is necessary, the extension must have the washing Ifabsolutely the appliance breaks down, do not under any in sequence to indicate the progress of the washing results in appliances. If the problem persists even afterwithout these checks, shut off theAtwater performand the wash the final 10 spin cycle. the Care maintenance, same diameter as access the original hose and must not in If you useoff your washing machine between late circumstances the internal mechanisms programme. tap, switch the Cutting appliance and contact the Technical Assistance end of the cycle, the machine will automatically drain off the water or electricity supply exceed 150 cm length. afternoon the early hours floors of the you will an attempt to inrepair it yourself. Service. If the dwelling isthe onand one of in thethe upper ofmorning, a building, the water contained drum. We recommend that Cleaning machine This programme can be used to wash all your coloured help to reduce the peak load of the electricity board. For further details, please refer to the chapter entitled there may be problems relating to water drainage, causing the the garments are removed from the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer garments, whether cotton or synthetic fabric. Thebutton spin Electrical connections , press hold the on/off Always keep children well and away from the appliance washing machine to fill away, with water and drain continuously. straight in order to drum limit formation ofSpecial creases. Caring for the system door and of your appliance SIXL 129 Sthe cycle is carefully controlled during the entire wash cycle, Drip-tray forwhile approximately 2 seconds while the wash cycle is it is operating. anti-draining valves are available in shops and help to avoid this Cleaning the pump so progress. as toplugging reduce the creases in the fabric Before theformation applianceofinto the electricity in inconvenience. Load balancing system 59.5 cm The machine fittedinlet with a wide drip-tray system on the Checking the iswater hose and make it easier tothat: iron. socket, make sure The door can become indicator light quite hot during the wash cycle. The Dimensions 85 cm high inside of the door, which catches anyevery residual drips To before spin, the of This programme canvibrations be used wash lightly soiled Cotton and synthetic garments can be washed atThe the drain hose isavoid bentexcessive ( ). to 53.5 cycle. cm deep andthe thesocket machine will automatically drainwith theall water in is earthed and complies water at the end of the machine distributes the load a uniform manner by cotton synthetic fabrics, or in garments with the "wash 11 same time. The drainage Troubleshooting, duct isorclogged. the theIf applicable tub.appliance laws;has to be moved, work in a group We recommend the dampness level ofwhich the is It on 1the label, just 30 minutes. rotating the instruction drumthat continuously at ainspeed at Capacity 30°" from to 6 kg of two or three people and handle it with the The protective (used during were not sponge inside drip-tray compartment is checked is screws also possibile to rinse cotton or synthetic garments slightly greater than thetransportation) washing rotation speed. Service, 12the care.isNever try to do light: this alone, because A cycle designed for the washing of all woollen, silk and DOOR LOCKED red indicator utmost the socket able to withstand the maximum removed when the appliance was installed. Remove the screws regularly. If necessary, it may be cleaned or replaced which have been washed byrefer hand (this does include When, despite repeated attempts, the load not is not Electric please to the technical data plate the appliance very heavy. delicate garments. when the indicator light is illuminated the door power load ofisthe appliance as indicated in isthe ( as follows: connections to the machine wool or silk). perfectly distributed, fixed the machine spins at a lower locked to prevent being opened accidentally; to machine is not level ( Technical data ittable The 1.). Remove the speed than stated formaximum the wash cycle. pressure 1 MPa (10 bar) Before loading the laundry into the washing machine, avoid damaging appliance, The machine is Water trapped between cabinetscompartment and walls ( by applying If the load is excessively unbalanced, theMPa machine minimum pressure 0.05 (0.5 bar) make sure the drum is empty. + (for the power supply voltage falls within the values connections a light pressure to the performs the distribution instead drumprocess capacity 52 litres of spinning. woollen garments): press the START DELICATES indicated in the Technical data table( ); lower part. Balancing attempts mayonincrease the duration of The water inlet is not screwed properly ( total the - ifhose no detergent is detected on Remove the clothes, DAILY Disposal button. PROGRAMME 2. the sponge Spin speed up (to to 1200 cycle, upis to a maximum ofrpm 10 minutes. The detergentthe dispenser blocked clean it, WASH 30' cycle will be performed; , the START DELICATES PROGRAMME the socket compatible the plugobserve of the local inside it, rinse it under Disposing of isthe packagingwith materials: ). - ifControl detergent is detected (cloths which haveand been andappliance. START DAILY WASH PROGRAMME If this is not the case, replace the running water wring it regulations so that the packaging may be re-used. The drain hose is not fixed in place properly ( ). washed by hand), the COLD WATER RINSE cycle will . Press the START DELICATES programmes Rapid flashing of the DOOR LOCKED indicator light programme ; socket or the plug. out thoroughly. It may The drip-tray system is full. Clean the sponge or replace it to automatically. EN run with a load of 6 kg. beaccording performed PROGRAMME indicates a fault button to perform the wash, which also be replaced with one The European Directive 2002/96/EC on Waste 60456 directive ends with a delicate spin cycle. This programme The machine must not be installed outdoors, even of the spare sponges Electrical and Electronic Equipment, requires that includes drum movements which have been carefully START PROGRAMME buttons: This appliance compliant with 1 the in covered areas. It is extremely dangerous to leave Switch off the machine and unplug it, wait for is approximately provided. old household electrical appliances must not be following European Community ThePlace rinse the function ison monitored andwash controlled inwill every researched to these remove water fromand the fabric, press one of to excess start the selected washing the appliance exposed to rain, storms other minute and then switch it back again. The cycle have 3. sponge back inside the compartment. disposed of in the normal unsorted municipal Directives: programme by sensors. thereby reducing friction and helping to protect your programme. to be started 4. again from the thespecial beginning. If the problem persists, weather conditions. Replace compartment in the door, waste stream. Old appliances must be collected 73/23/CEE of 19/02/73 (Low contact the Technical Assistance -Service. -woollen button garments. lit in a fixed manner: programme in progress. separately in order to optimise the recovery and Voltage) and subsequent amendments + mains - buttons flashing: awaiting selection. The must remain within easy - 89/336/CEE of 03/05/89 recycling ofsocket the materials they contain and reach reduce The detergent is not suitable for machine (it should bear In this washing case the wash (for silk and viscose garments and for after the washing machine has been installed. (Electromagnetic Compatibility) and the impact on human health and the the description for washing machines or hand and machine programme duration may be slightly increased in back relation curtains; not to be used for washing wool): subsequent amendments 5. Make sure that the compartment is slotted environment. The crossed out "wheeled bin" wash, or similar instructions). to the information given in the table of programmes. press the START DELICATES PROGRAMME - 2002/96/CE into position correctly. Too much detergent was used. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals GB (# 1 Installation GB This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the appliance is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the machine. Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance. Connecting the electricity and water supplies Unpacking and levelling Connecting the water inlet hose Unpacking 1. Unpack the washing machine. 2. Make sure that the machine has not been damaged during the transportation process. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process. 3. Remove the 4 protective screws (used during transportation) and the rubber washer with the corresponding spacer, located on the rear part of the appliance (see figure). 4. Close off the holes using the plastic plugs provided. 5. Keep all the parts in a safe place: they will be needed again if the washing machine is moved to another location. Packaging materials should not be used as toys for children. Levelling Your machine may make a considerable amount of noise if the two front feet have not been adjusted correctly. 1. Install the washing machine on a flat and sturdy floor, without placing it against walls, cabinets or other furniture. 2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°. 2 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded A 1. Insert seal A into the end of the inlet hose and screw the latter onto a cold water tap with a 3/4 gas threaded opening (see figure). Before performing the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear. 2. Connect the inlet hose to the machine by screwing it onto the cold water inlet of the appliance, which is situated on the top righthand side of the rear part of the appliance(see figure). 3. Make sure that the hose is not folded over or bent. The water pressure at the tap must fall within the values indicated in the Technical details table (see next page). If the inlet hose is not long enough, contact a specialised shop or an authorised technician. "&+> &$$' *+ Instructions for use WASHING MACHINE 7/:78 Connecting the drain hose Control Thiswashing machine panel was designed and constructed Contents Do extension cords or multiple symbol onCthe the product reminds you Centre of sockets. your Your machine could occasionally fail toin contacting Assistance M ax . work. Before S pnot in use y cleTechnical B u ttoService), n F abr ics thatsafety lo Te m pe rature susing p e e d the dufollowing ratio nwhen Was h cy cle d e scrip nbutton accordance withmake international regulations. that you dispose oftiothe appliance (see sure the problem isad notThe easily solved obligation, list. (kg ) (rp m ) (m inu te s) Connect the drain hose, Installation, The cable should 2-3 not be bent or compressed. following information is provided for safety reasons it must be separately collected. WASHING TIME W H ITE OTT ON TR it, without bending to a GBCINDICATOR Unpacking andshould levelling and must therefore bePT read carefully. Consumers contact their local authority or Possible causes / Solutions: W as h concerning cycle, rin s e cycles ,correct in termediate draining duct or a wall Connecting The supply cable mustwater only be by and supplies retailer information thereplaced D u rable w h ite co tton 6 6 0°C 12 0power 0 forthe 13 5electricity lights an d fin al s pin cycles drain situated between The applianceauthorised isdisposal not plugged into the socket fully, or is not making General safety technicians. Technical details of their old appliance. C OL O R M IX 4 0 ° / E AS Y IR O N DOOR 65 and 100 cm from the contact. Colou red cottofor n domestic use only. W as h cycle, rin s e cycles an d delicate LOCKED red This appliance was designed 4,5 10 0in0 the 10 5 of sand 65 - 100 cm There 40 is °C no power house. floor; Description Saving energy the machine, respecting the Warning! The company not be held 4-5 responsible an d s yn th etics pinshall cycle **B$= B * $ C $ 6$ 31 $ DB ?*/$>$B *0$ $ *$ $ B *B'+ $ * 6B *$77 37;1 $ B *B GB indicator D E L IC AT E S Self-cleaning environment detergent dispenser drawer in the event that these regulations are not respected. light The machine must only be used by adults, in The washing machine door is not closed properly. CZ BG W ool (fin al delicate spin W as h cycle, rin s e cycles an d delicate Control panel 3 0°C 6 00 has 5 0beens pin manual. The ON/OFF button not pressed. + Saving detergents, water, accordance with the instructions given in this1,5 cycle) cycle energy and time START DAILY Load balancingbuttons systemhave The START PROGRAMME not been pressed (they Silk an d cu rtain s (w ith ou t +WASH 30 W as h cycle, s e cyclesWHITE an d drain age 1,5 3 0°C o* 5 0 resources, To navoid wasting therinSTART washing machine final spin cycle) are still flashing). Do not touch the machine when barefoot or with PROGRAMME COTTON should with acycle, full load.6One full load instead of aused wash D AILY WAS H / C OL D WATE R R IN S E The water tapRunning has not be been opened. wet or damp button hands or feet.alternatively, place PROGRAMME it two half loads savesW up 50% as h to cycle (onof ly ifthe th eenergy " R apid used. w ash " 3 0°/co ld Cotton an d over syn th etics pro gramm e activated), rin se cycles , 8 00 3 0 the edge of3aThe water hose is not connected to 7the button tap. Wash programmes, w ater**inlet spin cycle Treating stains withdelicate a stain remover, or leaving Do not pull on the power supply when basin,cable sink or tub, The hose is bent. them to soak before they are washed, reduces the unplugging the appliance from the electricity The waterpurposes tapDetergents hasonly, notand been opened. fastening The durationSTART of the programmes indicated in the the table duct arefor guidance are calculated based on an average load quantity. and laundry, 8 temperatures. DELICATES need to wash the garments at high socket. Hold the plug and supplied pull. There the house. to the tap (see is no water supply START COLOUR theinprogramme, laundry forPROGRAMME information relating to excluding the spin cycle in Preparing the delicates please refer to the Theofpressure Washing is too low. MIX EASY-IRON figure). The free end button Use therecommendations correct quantity of detergent, in 30° paragraph down the page. Delicates Do not touch the drainedfurther water as itshould may reach PROGRAMME not The buttons have not been pressed (they the hose beSTART PROGRAMME accordance with the water hardness, how soiled **extremely Note: for information relating to rinsing hand-washed clothes in cold water, please refer tobutton the high temperatures. are still flashing). underwater. garments are andadvice, the amount and 9 of laundry you Daily wash 30 / Cold thethe page. SIXL 129 S water rinse paragraph further down Precautions have, in order to avoid wastage to protect General safety The drain hose is not fitted at a height between and 65 and 100 cmthe Never force the porthole door. this could damage button. , the START environment: although they are biodegradable, Disposal from the floor ( see Installation). the safety lock mechanism designed to prevent and START DAILY DELICATES PROGRAMME contain which alter the energy and respecting environment The free end Saving of detergents the hose isstill under wateringredients (seethe Installation). accidental opening. Designed for the washing of all durable white cotton . Press WASH PROGRAMME balance of nature. Avoid using fabric softener Drip-tray system The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.light garments. We advise against the use of hose extensions; it ON/OFF button: press this to switch the machine on orif off. WASHING TIME INDICATOR lights: these up Higher washing temperatures offer improved button to the START DAILY WASH PROGRAMME wherever possible. is necessary, the extension must have the washing Ifabsolutely the appliance breaks down, do not under any in sequence to indicate the progress of the washing results in Class A appliances. If the problem persists even afterwithout these checks, shut off theAtwater performand the wash the final 10 spin cycle. the Care maintenance, same diameter as access the original hose and must not in If you useoff your washing machine between late circumstances the internal mechanisms programme. tap, switch the appliance and contact the Technical Assistance end of the cycle, the machine will automatically drain Cutting off the water or electricity supply exceed 150 cm length. afternoon the early hours floors of the you will an attempt to inrepair it yourself. Service. If the dwelling isthe onand one of in thethe upper ofmorning, a building, the water contained drum. We recommend that Cleaning machine This programme can be used to wash all your coloured help to reduce the peak load of the electricity board. For further details, please refer to the chapter entitled there may be problems relating to water drainage, causing the the garments are removed from the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer garments, whether cotton or synthetic fabric. Thebutton spin Electrical connections , press hold the on/off Always keep children well and away from the appliance Running a wash cycle. washing machine to fill away, with water and drain continuously. straight in order to drum limit formation ofSpecial creases. Caring for the system door and of your appliance SIXL 129 Sthe cycle is carefully controlled during the entire wash cycle, Drip-tray forwhile approximately 2 seconds while the wash cycle is it is operating. anti-draining valves are available in shops and help to avoid this Cleaning the pump so progress. as toplugging reduce the creases in the fabric Before theformation applianceofinto the electricity in inconvenience. Load balancing system 59.5 cm The machine fittedinlet with a wide drip-tray system on the Checking the iswater hose and make it easier tothat: iron. socket, make sure The door can become indicator light quite hot during the wash cycle. The Dimensions 85 cm high inside of the door, which catches anyevery residual drips To before spin, the of This programme canvibrations be used to wash lightly soiled Cotton and synthetic garments can be washed atThe the drain hose isavoid bentexcessive (see Installation). 53.5 cycle. cm deep andthe thesocket machine will automatically drainwith theall water in is earthed and complies water at the end of the machine distributes the load a uniform manner by cotton synthetic fabrics, or in garments with the "wash 11 same time. The drainage Troubleshooting, duct isorclogged. the theIf applicable tub.appliance laws;has to be moved, work in a group We recommend the dampness level ofwhich the is It on 1the label, just 30 minutes. rotating the instruction drumthat continuously at ainspeed at Capacity 30°" from to 6 kg of two or three people and handle it with the The protective (used during were not sponge inside drip-tray compartment is checked is screws also possibile to rinse cotton or synthetic garments slightly greater than thetransportation) washing rotation speed. Service, 12the care.isNever try to do light: this alone, because A cycle designed for the washing of all woollen, silk and DOOR LOCKED red indicator utmost the socket able to withstand the maximum removed when the appliance was installed. Remove the screws regularly. If necessary, it may be cleaned or replaced which have been washed byrefer hand (this does include When, despite repeated attempts, the load not is not Electric please to the technical data plate the appliance very heavy. delicate garments. when the indicator light is illuminated the door power load ofisthe appliance as indicated in isthe (see Installation). as follows: connections to the machine wool or silk). perfectly distributed, fixed the machine spins at a lower locked to prevent being opened accidentally; to machine is not level (see Installation). Technical data ittable (see opposite); The 1. Remove the speed than stated formaximum the wash cycle. pressure 1 MPa (10 bar) Before loading the laundry into the washing machine, avoid damaging appliance, The machine is Water trapped between cabinetscompartment and walls (see by applying If the load is excessively unbalanced, theMPa machine minimum pressure 0.05 (0.5 bar) make sure the drum is empty. + (for Installation). the power supply voltage falls within the values connections a light pressure to the performs the distribution instead drumprocess capacity 52 litres of spinning. woollen garments): press the START DELICATES indicated in the Technical data table(see opposite); lower part. Balancing attempts mayonincrease the total duration of The water inlet is not screwed properly (see Installation). - ifhose no detergent is detected on Remove the clothes, DAILY Disposal button. PROGRAMME 2. the the sponge Spin speed up (to to 1200 cycle, upis to a maximum ofrpm 10 minutes. The detergentthe dispenser blocked clean it, see Care and WASH 30' cycle will be performed; , the START DELICATES PROGRAMME the socket compatible the plugobserve of the local inside it, rinse it under Disposing of isthe packagingwith materials: maintenance). - ifControl detergent is detected (cloths which haveand been andappliance. START DAILY WASH PROGRAMME If this is not the case, replace the running wring it regulations so that the packaging may be re-used. The drain hose is not fixed in place properly (see water Installation). washed by hand), the COLD WATER RINSE cycle will . Press the START DELICATES programmes Rapid flashing of the DOOR LOCKED indicator light programme ; socket or the plug. out thoroughly. It may The drip-tray system is full. Clean the sponge or replace it (see to automatically. EN run with a load of 6 kg. beaccording performed button to perform the wash, which PROGRAMME indicates a fault (see Troubleshooting). also be replaced with one The European Directive 2002/96/EC on Waste"Precautions and advice"). 60456 directive with a delicate spin cycle. This programme ends The machine must not be installed outdoors, even of the spare sponges Electrical and Electronic Equipment, requires that includes drum movements which have been carefully START PROGRAMME buttons: This appliance compliant with 1 the in covered areas. It is extremely dangerous to leave Switch off the machine and unplug it, wait for is approximately provided. old household electrical appliances must not be following European Community ThePlace rinse the function ison monitored andwash controlled inwill every researched to these remove water fromand the fabric, press one of to excess start the selected washing the appliance exposed to rain, storms other minute and then switch it back again. The cycle have 3. sponge back inside the compartment. disposed of in the normal unsorted municipal Directives: programme by sensors. thereby reducing friction and helping to protect your programme. to be started 4. again from the thespecial beginning. If the problem persists, weather conditions. Replace compartment in the door, waste stream. Old appliances must be collected 73/23/CEE of 19/02/73 (Low contact the Technical Assistance -Service. -woollen button garments. lit in a fixed manner: programme in progress. separately in order to optimise the recovery and Voltage) and subsequent amendments + mains flashing: awaiting selection. - buttons The must remain within easy - 89/336/CEE of 03/05/89 recycling ofsocket the materials they contain and reach reduce The detergent is not suitable for machine (it should bear In this washing case the wash (for silk and viscose garments and for after the washing machine has been installed. (Electromagnetic Compatibility) and the impact on human health and the the description for washing machines or hand and machine programme duration may be slightly increased in back relation curtains; not to be used for washing wool): subsequent amendments 5. Make sure that the compartment is slotted environment. The crossed out "wheeled bin" wash, or similar instructions). to the information given in the table of programmes. press the START DELICATES PROGRAMME - 2002/96/CE into position correctly. Too much detergent was used. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals GB (# 1 Description of the machine GB CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR HANDLE PORTHOLE DOOR ACCESS PANEL FOR THE DRAIN PUMP ADJUSTABLE FEET Self-cleaning detergent dispenser drawer This washing machine is fitted with an innovative selfcleaning detergent drawer which enhances the quality of each wash. The drawer is located inside the porthole door. We recommend that the maximum levels indicated on the detergent dispenser drawer are not exceeded. STOP ST OP MAX MAX A The detergent level can be seen through the corresponding transparent windows provided on the compartment. Inside compartments and , there are also floating indicators (see figure B) . When the maximum quantity of detergent/fabric softener has been measured out, the indicators rise until they touch the grilles protecting the compartments. B 1. Open the porthole door to access the detergent dispenser drawer (see figure A). 2. Pour the detergent or the additive into the compartments, over the protective grilles, as follows: : detergent and additives in Compartment liquid form. : detergent in powder or tablet Compartment form and powder addititves. To place the tablets inside, lift up the grille protecting the drawer. : fabric softener. Compartment Pouring liquid detergent or additives into the central compartment may cause leakages to occur. 4 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded We recommend that the dosage instructions on the detergent packaging are followed carefully. If using certain particularly thick types of detergent, we suggest that these are placed directly inside the drum and not in the detergent dispenser drawer. Exceeding the maximum levels indicated on the machine may cause the detergent to leak out of the bottom part of the drawer. Exceeding the stated amount of detergent does not result in a more effective was; it simply pollutes the environment more. The water used during the wash cycle will remove any excess detergent from the drawer. It is, however, possible to remove the drawer manually (see Care and Maintenance). To facilitate the process of measuring out the detergents, we recommend that the dosing device supplied with the washing machine is used. The maximum capacity of the drawer is as follows: - liquid detergents: 1 1/2 measures - powder detergents: 2 measures - fabric softener: 1 measure "&+> &$$' *+ Instructions for use WASHING MACHINE 7/:78 Connecting the drain hose Control Thiswashing machine panel was designed and constructed Contents Do extension cords or multiple symbol onCthe the product reminds you Centre of sockets. your Your machine could occasionally fail toin contacting Assistance M ax . work. Before S pnot in use y cleTechnical B u ttoService), n F abr ics thatsafety lo Te m pe rature susing p e e d the dufollowing ratio nwhen Was h cy cle d e scrip nbutton accordance withmake international regulations. that you dispose oftiothe appliance (see sure the problem isad notThe easily solved obligation, list. (kg ) (rp m ) (m inu te s) Connect the drain hose, Installation, The cable should 2-3 not be bent or compressed. following information is provided for safety reasons it must be separately collected. WASHING TIME W H ITE OTT ON TR it, without bending to a GBCINDICATOR Unpacking andshould levelling and must therefore bePT read carefully. Consumers contact their local authority or Possible causes / Solutions: W as h concerning cycle, rin s e cycles ,correct in termediate draining duct or a wall The supply cable mustwater only be by Connecting and supplies retailer information thereplaced D u rable w h ite co tton 6 6 0°C 12 0power 0 forthe 13 5electricity lights an d fin al s pin cycles drain situated between The applianceauthorised isdisposal not plugged into the socket fully, or is not making General safety technicians. Technical details of their old appliance. C OL O R M IX 4 0 ° / E AS Y IR O N DOOR 65 and 100 cm from the contact. Colou red cottofor n domestic use only. W as h cycle, rin s e cycles an d delicate LOCKED red This appliance was designed 4,5 10 0in0 the 10 5 of sand There 40 is °C no power house. floor; Description Saving energy the machine, respecting the Warning! The company not be held 4-5 responsible an d s yn th etics pinshall cycle **B$= B * $ C $ 6$ 31 $ DB ?*/$>$B *0$ $ *$ $ B *B'+ $ * 6B *$77 37;1 $ B *B GB indicator D E L IC AT E S Self-cleaning environment detergent dispenser drawer in the event that these regulations are not respected. light The machine must only be used by adults, in The washing machine door is not closed properly. CZ BG W ool (fin al delicate spin W as h cycle, rin s e cycles an d delicate Control panel 3 0°C 6 00 has 5 0beens pin manual. The ON/OFF button not pressed. + Saving detergents, water, accordance with the instructions given in this1,5 cycle) cycle energy and time START DAILY Load balancingbuttons systemhave The START PROGRAMME not been pressed (they Silk an d cu rtain s (w ith ou t +WASH 30 W as h cycle, s e cyclesWHITE an d drain age 1,5 3 0°C o* 5 0 resources, To navoid wasting therinSTART washing machine final spin cycle) are still flashing). Do not touch the machine when barefoot or with PROGRAMME COTTON should with acycle, full load.6One full load instead of aused wash D AILY WAS H / C OL D WATE R R IN S E The water tapRunning has not be been opened. wet or damp button hands or feet.alternatively, place PROGRAMME it two half loads savesW up 50% as h to cycle (onof ly ifthe th eenergy " R apid used. w ash " 3 0°/co ld Cotton an d over syn th etics pro gramm e activated), rin se cycles , 8 00 3 0 the edge of3aThe water hose is not connected to 7the button tap. Wash programmes, w ater**inlet spin cycle Treating stains withdelicate a stain remover, or leaving Do not pull on the power supply when basin,cable sink or tub, The hose is bent. them to soak before they are washed, reduces the unplugging the appliance from the electricity The waterpurposes tapDetergents hasonly, notand been opened. fastening The durationSTART of the programmes indicated in the the table duct arefor guidance are calculated based on an average load quantity. and laundry, 8 temperatures. DELICATES need to wash the garments at high socket. Hold the plug and supplied pull. There the house. to the tap (see is no water supply START COLOUR theinprogramme, laundry forPROGRAMME information relating to excluding the spin cycle in Preparing the delicates please refer to the Theofpressure Washing is too low. MIX EASY-IRON figure). The free end button Use therecommendations correct quantity of detergent, in 30° paragraph down the page. Delicates Do not touch the drainedfurther water as itshould may reach PROGRAMME not The buttons have not been pressed (they the hose beSTART PROGRAMME accordance with the water hardness, how soiled **extremely Note: for information relating to rinsing hand-washed clothes in cold water, please refer tobutton the high temperatures. are still flashing). underwater. garments are andadvice, the amount and 9 of laundry you Daily wash 30 / Cold thethe page. SIXL 129 S water rinse paragraph further down Precautions have, in order to avoid wastage to protect General safety The drain hose is not fitted at a height between and 65 and 100 cmthe Never force the porthole door. this could damage button. After approximately 3 seconds, the START environment: although they are biodegradable, Disposal from the floor ( see Installation). WHITE 60° the safetyCOTTON lock mechanism designed to prevent and START DAILY DELICATES PROGRAMME contain which alter the energy and respecting environment The free end Saving of detergents the hose isstill under wateringredients (seethe Installation). accidental opening. Designed for the washing of all durable white cotton buttons begin to flash. Press WASH PROGRAMME balance of nature. Avoid using fabric softener Drip-tray system The wall drainage system is not fitted with a breather pipe. We advise against the use of hose extensions; it ON/OFF button: press this to switch the machine on orif off. WASHING TIME INDICATOR lights: these light to up garments. Higher washing temperatures offer improved button the START DAILY WASH PROGRAMME wherever possible. is absolutely necessary, the extension must have the When the machine is switched on, the buttons If the appliance breaks down, do not under any in sequence to indicate the progress of the washing washing results in Class A appliances. If the problem persists even afterwithout these checks, shut off theAtwater performand the wash the final 10 spin cycle. the Care maintenance, same diameter as access the original hose and must not If you useoff your washing between late all used to start various programmes begin totap, flash, circumstances the internal mechanisms in programme. At the endmachine of the programme switch the appliance and contact the Technical Assistance end of the cycle, the machine will automatically drain Cutting off the water or electricity supply COLOUR MIX 40° / EASY-IRON exceed 150 cm length. afternoon the early hoursto of flash. the you will while the washing time in If the dwelling an attempt to inrepair it indicator yourself. lights illuminate the indicator lights begin Service. isthe onand one of in thethe upper floors ofmorning, a building, the water contained drum. We recommend that Cleaning machine This programme can be used to wash all your coloured help to reduce the peak load of the electricity board. a fixed manner. For further details, please refer to the chapter entitled there may be problems relating to water drainage, causing the the garments are removed from the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer garments, whether cotton or synthetic fabric. Thebutton spin Electrical connections To cancelkeep the cycle, press hold the on/off Always children well and away from the appliance Running a wash cycle. washing machine to fill away, with water and drain continuously. straight in order to drum limit formation ofSpecial creases. Caring for the system door and of your appliance SIXL 129 Sthe cycle is carefully controlled during the entire wash cycle, Drip-tray forwhile approximately 2 seconds while the wash cycle is it is operating. anti-draining valves are available in shops and help to avoid this Cleaning the pump so progress. as toplugging reduce the creases in the fabric Before theformation applianceofinto the electricity in inconvenience. Load balancing system 59.5 cm The machine iswater fitted a wide drip-tray DAILY WASH 30inlet /with COLD WATER system RINSE on the Checking the hose and make it easier tothat: iron. socket, make sure The door can become quite hotfor during theseconds wash cycle. indicator light will flash a few The Dimensions 85 cm high inside of the door, which catches any residual drips To before the of This programme canvibrations be used to washevery lightlyspin, soiled Cotton and synthetic garments can be washed atThe the drain hose isavoid bentexcessive (see Installation). 53.5 cycle. cm deep andthe thesocket machine will automatically drainwith theall water in is earthed and complies water at the end of the machine distributes the load a uniform manner by cotton synthetic fabrics, or in garments with the "wash 11 same time. The drainage Troubleshooting, duct isorclogged. the theIf applicable tub.appliance laws;has to be moved, work in a group We recommend the dampness level ofwhich the is It on 1the label, just 30 minutes. rotating the instruction drumthat continuously at ainspeed at Capacity 30°" from to 6 kg of two or three DELICATES 30° people and handle it with the The protective (used during were not sponge inside drip-tray compartment is checked is screws also possibile to rinse cotton or synthetic garments slightly greater than thetransportation) washing rotation speed. Service, 12the utmost care. try to do light: this alone, because A cycle designed for the washing of all woollen, silk and DOOR LOCKED red indicator the socket isNever able to withstand the maximum removed when the appliance was installed. Remove the screws regularly. If necessary, it may be cleaned or replaced which have been washed byrefer hand (this does include When, despite repeated attempts, the load not is not Electric please to the technical data plate the appliance very heavy. delicate garments. As these garments have different when the indicator light is illuminated the door power load ofisthe appliance as indicated in isthe (see Installation). as follows: connections to the machine wool or silk). perfectly distributed, fixed the machine spins at a lower features, programme requires an activation locked to this prevent ittable being opened accidentally; to machine is not level (see Installation). Technical data (see opposite); The 1. Remove the speed than stated formaximum the wash cycle. pressure 1 MPa (10 bar) to its specialcabinets sensors, thewalls washing machine process Before loadingisthe laundry into the washing which different from the others: avoid damaging appliance, wait for themachine, light to machine Thanks The is Water trapped between and (see compartment by applying If the load is excessively unbalanced, theMPa machine minimum pressure 0.05 (0.5 in bar) is able to recognise when the garments placed make sure the drum is empty. + DELICATES CYCLE WITH FINAL SPIN (for Installation). switch off before opening the door after the cycle the power supply voltage falls within the values connections a light52 pressure to the the performs the distribution instead drumprocess capacity litres of spinning. drum have detergent on them. woollen garments): press the START DELICATES has ended or when the cycle is paused. The light indicated in the Technical data table(see opposite); lower part. Balancing attempts mayonincrease the total duration of The water inlet is not screwed properly (see Installation). - ifhose no detergent is detected on Remove the clothes, DAILY Disposal button. After approximately PROGRAMME will remain lit for approximately two minutes 3after 2. the the sponge Spin speed up (to to 1200 cycle, upis to a maximum ofrpm 10 minutes. The detergentthe dispenser blocked clean it, see Care and WASH 30' cycle will be performed; seconds, the START DELICATES PROGRAMME the washing programme has finished. the socket compatible the plugobserve of the local inside it, rinse it under Disposing of isthe packagingwith materials: maintenance). - ifControl detergent is detected (cloths which haveand been andappliance. START DAILY WASH PROGRAMME buttons If this is not the case, replace the running wring it regulations so that the packaging may be re-used. The drain hose is not fixed in place properly (see water Installation). washed by hand), the COLD WATER RINSE cycle will to flash. Press the START DELICATES programmes begin Rapid flashing of the DOOR LOCKED indicator light programme ; socket or the plug. out thoroughly. It may The drip-tray system is full. Clean the sponge or replace it (see to automatically. EN run with a load of 6 kg. beaccording performed button to perform the wash, which PROGRAMME indicates a fault (see Troubleshooting). also be replaced with one The European Directive 2002/96/EC on Waste"Precautions and advice"). 60456 directive ends with a delicate spin cycle. This programme The machine must not be installed outdoors, even of the spare sponges Electrical and Electronic Equipment, requires that AUTOMATIC RINSE MANAGEMENT includes drum movements which have been carefully START PROGRAMME buttons: This appliance compliant with 1 the in covered areas. It is extremely dangerous to leave Switch off the machine and unplug it, wait for is approximately provided. old household electrical appliances must not be following European Community ThePlace rinse the function ison monitored andwash controlled inwill every researched to these remove water fromand the fabric, press one of to excess start the selected washing the appliance exposed to rain, storms other minute and then switch it back again. The cycle have 3. sponge back inside the compartment. disposed of in the normal unsorted municipal Directives: programme by sensors. If the the door, garments are thereby reducing friction and helping to protect your programme. to be started 4. again from the thespecial beginning. If the problem persists, weather conditions. Replace compartment in making waste stream. Old appliances must be collected - 73/23/CEE of 19/02/73 (Lowcycle very soapy at the on end of the wash, the rinse contact the Technical Service. -woollen button garments. lit in a fixed manner: programme in progress. sure the Assistance springs the door correctly separately in order to optimise the recovery and Voltage) and are subsequent amendments will be extended automatically until the on detergent + mains DELICATES CYCLE WITH SPIN PHASE - buttons flashing: awaiting selection. The must remain within easy into the the bearis - 89/336/CEE of slots 03/05/89 recycling ofsocket the materials they contain and reach reduce The detergentinserted is not suitable forcorresponding machine washing (it should removed completely. In this case the wash EXCLUDED (for silk and viscose garments and for after washing machine has and beenthe installed. (Electromagnetic and compartment. thethe impact on human health the description for washing machines handCompatibility) and machine programme duration may beorslightly increased in back relation curtains; not to be used for washing wool): subsequent amendments 5. Make sure that the compartment is slotted environment. The crossed out "wheeled bin" wash, or similar instructions). to the information given in the table of programmes. press the START DELICATES PROGRAMME - 2002/96/CE into position correctly. Too much detergent was used. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals GB (# 1 Running a wash cycle GB Note: Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the programme. 1. SWITCH ON THE MACHINE by pressing the ON/ OFF button. The icons for the START PROGRAMME buttons begin to flash and the WASHING TIME INDICATOR lights light up in a fixed manner, to indicate that the washing machine is ready to receive instructions. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the door using the handle. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page. 3. MEASURE OUT THE DETERGENT AND ADDITIVES. Pour the detergents into the drawer located inside the porthole door, taking care not to exceed the maximum levels indicated on the surface of the drawer and by the floating indicators. For further details, please refer to the chapter entitled Description of the machine. 4. CLOSE THE DOOR. 5. START THE WASHING PROGRAMME by pressing the corresponding START PROGRAMME BUTTON. The icon corresponding to the selected programme illuminates in a fixed manner, and all the wash time indicator lights switch off. The DOOR LOCKED indicator light illuminates in a fixed manner, to signal the activation of the door safety device. For a description of the wash programmes available, please refer to the chapter entitled Wash programmes. The procedure used to start the DELICATES programme is different; see paragraph "Delicates 30°" on the following page. During the programme the WASH TIME INDICATOR lights illuminate in sequence, indicating how much of the programme has already been completed. 6 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded The diagram at the side refers to a situation in which approximately 50% of the cycle has been completed. At the end of the cycle, all the WASHING TIME INDICATOR lights begin to flash. 6. The WASH PROGRAMME can be SUSPENDED by pressing the illuminated start programme button which begins to flash. After approximately two minutes the DOOR LOCKED indicator light will switch off to indicate that the door may be opened. If you wish to add more detergent, make sure that the MAX floating indicator is not in a raised position. To restart the wash programme, close the door again and press the corresponding start button once more. To guarantee maximum safety, whenever there is a quantity of water in the drum which could leak out of the machine, it will not be possible to open the door (the DOOR LOCKED indicator light will remain lit even after the two minutes have passed). The machine, in this case, should be switched off by pressing for approximately 2 seconds the ON/ button, then waiting for the water to be OFF drained automatically. 7. AT THE END OF THE PROGRAMME At the end of the wash programme, the icon corresponding to the selected programme remains lit in a fixed manner, while all the washing time indicator lights begin to flash. To start a new wash cycle the machine must be switched off and switched back on again, by button TWO TIMES. pressing the ON/OFF "&+> &$$' *+ Instructions for use WASHING MACHINE 7/:78 Connecting the drain hose Control Thiswashing machine panel was designed and constructed Contents Do extension cords or multiple symbol onCthe the product reminds you Centre of sockets. your Your machine could occasionally fail toin contacting Assistance M ax . work. Before S pnot in use y cleTechnical B u ttoService), n F abr ics thatsafety lo Te m pe rature susing p e e d the dufollowing ratio nwhen Was h cy cle d e scrip nbutton accordance withmake international regulations. that you dispose oftiothe appliance (see sure the problem isad notThe easily solved obligation, list. (kg ) (rp m ) (m inu te s) Connect the drain hose, Installation, The cable should 2-3 not be bent or compressed. following information is provided for safety reasons it must be separately collected. WASHING TIME W H ITE OTT ON TR it, without bending to a GBCINDICATOR Unpacking andshould levelling and must therefore bePT read carefully. Consumers contact their local authority or Possible causes / Solutions: W as h concerning cycle, rin s e cycles ,correct in termediate draining duct or a wall The supply cable mustwater only be by Connecting and supplies retailer information thereplaced D u rable w h ite co tton 6 6 0°C 12 0power 0 forthe 13 5electricity lights an d fin al s pin cycles drain situated between The applianceauthorised isdisposal not plugged into the socket fully, or is not making General safety technicians. Technical details of their old appliance. C OL O R M IX 4 0 ° / E AS Y IR O N DOOR 65 and 100 cm from the contact. Colou red cottofor n domestic use only. W as h cycle, rin s e cycles an d delicate LOCKED red This appliance was designed 4,5 10 0in0 the 10 5 of sand There 40 is °C no power house. floor; Description Saving energy the machine, respecting the Warning! The company not be held 4-5 responsible an d s yn th etics pinshall cycle **B$= B * $ C $ 6$ 31 $ DB ?*/$>$B *0$ $ *$ $ B *B'+ $ * 6B *$77 37;1 $ B *B GB indicator D E L IC AT E S Self-cleaning environment detergent dispenser drawer in the event that these regulations are not respected. light The machine must only be used by adults, in The washing machine door is not closed properly. CZ BG W ool (fin al delicate spin W as h cycle, rin s e cycles an d delicate Control panel 3 0°C 6 00 has 5 0beens pin manual. The ON/OFF button not pressed. + Saving detergents, water, accordance with the instructions given in this1,5 cycle) cycle energy and time START DAILY Load balancingbuttons systemhave The START PROGRAMME not been pressed (they Silk an d cu rtain s (w ith ou t +WASH 30 W as h cycle, s e cyclesWHITE an d drain age 1,5 3 0°C o* 5 0 resources, To navoid wasting therinSTART washing machine final spin cycle) are still flashing). Do not touch the machine when barefoot or with PROGRAMME COTTON should with acycle, full load.6One full load instead of aused wash D AILY WAS H / C OL D WATE R R IN S E The water tapRunning has not be been opened. wet or damp button hands or feet.alternatively, place PROGRAMME it two half loads savesW up 50% as h to cycle (onof ly ifthe th eenergy " R apid used. w ash " 3 0°/co ld Cotton an d over syn th etics pro gramm e activated), rin se cycles , 8 00 3 0 the edge of3aThe water hose is not connected to 7the button tap. Wash programmes, w ater**inlet spin cycle Treating stains withdelicate a stain remover, or leaving Do not pull on the power supply when basin,cable sink or tub, The hose is bent. them to soak before they are washed, reduces the unplugging the appliance from the electricity The waterpurposes tapDetergents hasonly, notand been opened. fastening The durationSTART of the programmes indicated in the the table duct arefor guidance are calculated based on an average load quantity. and laundry, 8 temperatures. DELICATES need to wash the garments at high socket. Hold the plug and supplied pull. There the house. to the tap (see is no water supply START COLOUR theinprogramme, laundry forPROGRAMME information relating to excluding the spin cycle in Preparing the delicates please refer to the Theofpressure Washing is too low. MIX EASY-IRON figure). The free end button Use therecommendations correct quantity of detergent, in 30° paragraph down the page. Delicates Do not touch the drainedfurther water as itshould may reach PROGRAMME not The buttons have not been pressed (they the hose beSTART PROGRAMME accordance with the water hardness, how soiled **extremely Note: for information relating to rinsing hand-washed clothes in cold water, please refer tobutton the high temperatures. are still flashing). underwater. garments are andadvice, the amount and 9 of laundry you Daily wash 30 / Cold thethe page. SIXL 129 S water rinse paragraph further down Precautions have, in order to avoid wastage to protect General safety The drain hose is not fitted at a height between and 65 and 100 cmthe Never force the porthole door. this could damage button. After approximately 3 seconds, the START environment: although they are biodegradable, Disposal from the floor ( see Installation). WHITE 60° the safetyCOTTON lock mechanism designed to prevent and START DAILY DELICATES PROGRAMME contain which alter the energy and respecting environment The free end Saving of detergents the hose isstill under wateringredients (seethe Installation). accidental opening. Designed for the washing of all durable white cotton buttons begin to flash. Press WASH PROGRAMME balance of nature. Avoid using fabric softener Drip-tray system The wall drainage system is not fitted with a breather pipe. We advise against the use of hose extensions; it ON/OFF button: press this to switch the machine on orif off. WASHING TIME INDICATOR lights: these light to up garments. Higher washing temperatures offer improved button the START DAILY WASH PROGRAMME wherever possible. is absolutely necessary, the extension must have the When the machine is switched on, the buttons If the appliance breaks down, do not under any in sequence to indicate the progress of the washing washing results in Class A appliances. If the problem persists even afterwithout these checks, shut off theAtwater performand the wash the final 10 spin cycle. the Care maintenance, same diameter as access the original hose and must not If you useoff your washing machine between late used to start various programmes begin totap, flash, circumstances the internal mechanisms in programme. switch the appliance and contact the Technical Assistance end of the cycle, the machine will automatically drain Cutting off the water or electricity supply COLOUR MIX 40° / EASY-IRON exceed 150 cm length. afternoon the early hours floors of the you will while the washing time in If the dwelling an attempt to inrepair it indicator yourself. lights illuminate Service. isthe onand one of in thethe upper ofmorning, a building, the water contained drum. We recommend that Cleaning machine This programme can be used to wash all your coloured help to reduce the peak load of the electricity board. a fixed manner. For further details, please refer to the chapter entitled there may be problems relating to water drainage, causing the the garments are removed from the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer garments, whether cotton or synthetic fabric. Thebutton spin Electrical connections To cancelkeep the cycle, press hold the on/off Always children well and away from the appliance Running a wash cycle. washing machine to fill away, with water and drain continuously. straight in order to drum limit formation ofSpecial creases. Caring for the system door and of your appliance SIXL 129 Sthe cycle is carefully controlled during the entire wash cycle, Drip-tray forwhile approximately 2 seconds while the wash cycle is it is operating. anti-draining valves are available in shops and help to avoid this Cleaning the pump so progress. as toplugging reduce the creases in the fabric Before theformation applianceofinto the electricity in inconvenience. Load balancing system 59.5 cm The machine iswater fitted a wide drip-tray DAILY WASH 30inlet /with COLD WATER system RINSE on the Checking the hose and make it easier tothat: iron. socket, make sure The door can become quite hotfor during theseconds wash cycle. indicator light will flash a few The Dimensions 85 cm high inside of the door, which catches any residual drips To before the of This programme canvibrations be used to washevery lightlyspin, soiled Cotton and synthetic garments can be washed atThe the drain hose isavoid bentexcessive (see Installation). 53.5 cycle. cm deep andthe thesocket machine will automatically drainwith theall water in is earthed and complies water at the end of the machine distributes the load a uniform manner by cotton synthetic fabrics, or in garments with the "wash 11 same time. The drainage Troubleshooting, duct isorclogged. the theIf applicable tub.appliance laws;has to be moved, work in a group We recommend the dampness level ofwhich the is It on 1the label, just 30 minutes. rotating the instruction drumthat continuously at ainspeed at Capacity 30°" from to 6 kg of two or three DELICATES 30° people and handle it with the The protective (used during were not sponge inside drip-tray compartment is checked is screws also possibile to rinse cotton or synthetic garments slightly greater than thetransportation) washing rotation speed. Service, 12the utmost care. try to do light: this alone, because A cycle designed for the washing of all woollen, silk and DOOR LOCKED red indicator the socket isNever able to withstand the maximum removed when the appliance was installed. Remove the screws regularly. If necessary, it may be cleaned or replaced which have been washed byrefer hand (this does include When, despite repeated attempts, the load not is not Electric please to the technical data plate the appliance very heavy. delicate garments. As these garments have different when the indicator light is illuminated the door power load ofisthe appliance as indicated in isthe (see Installation). as follows: connections to the machine wool or silk). perfectly distributed, fixed the machine spins at a lower features, programme requires an activation locked to this prevent ittable being opened accidentally; to machine is not level (see Installation). Technical data (see opposite); The 1. Remove the speed than stated formaximum the wash cycle. pressure 1 MPa (10 bar) to its specialcabinets sensors, thewalls washing machine process Before loadingisthe laundry into the washing which different from the others: avoid damaging appliance, wait for themachine, light to machine Thanks The is Water trapped between and (see compartment by applying If the load is excessively unbalanced, theMPa machine minimum pressure 0.05 (0.5 in bar) is able to recognise when the garments placed make sure the drum is empty. + DELICATES CYCLE WITH FINAL SPIN (for Installation). switch off before opening the door after the cycle the power supply voltage falls within the values connections a light52 pressure to the the performs the distribution instead drumprocess capacity litres of spinning. drum have detergent on them. woollen garments): press the START DELICATES has ended or when the cycle is paused. The light indicated in the Technical data table(see opposite); lower part. Balancing attempts mayonincrease the total duration of The water inlet is not screwed properly (see Installation). - ifhose no detergent is detected on Remove the clothes, DAILY Disposal button. After approximately PROGRAMME will remain lit for approximately two minutes 3after 2. the the sponge Spin speed up (to to 1200 cycle, upis to a maximum ofrpm 10 minutes. The detergentthe dispenser blocked clean it, see Care and WASH 30' cycle will be performed; seconds, the START DELICATES PROGRAMME the washing programme has finished. the socket compatible the plugobserve of the local inside it, rinse it under Disposing of isthe packagingwith materials: maintenance). - ifControl detergent is detected (cloths which haveand been andappliance. START DAILY WASH PROGRAMME buttons If this is not the case, replace the running wring it regulations so that the packaging may be re-used. The drain hose is not fixed in place properly (see water Installation). washed by hand), the COLD WATER RINSE cycle will begin to flash. Press the START DELICATES programmes Rapid flashing of the DOOR LOCKED indicator light programme ; socket or the plug. out thoroughly. It may The drip-tray system is full. Clean the sponge or replace it (see to automatically. EN run with a load of 6 kg. beaccording performed button to perform the wash, which PROGRAMME indicates a fault (see Troubleshooting). also be replaced with one The European Directive 2002/96/EC on Waste"Precautions and advice"). 60456 directive ends with a delicate spin cycle. This programme The machine must not be installed outdoors, even of the spare sponges Electrical and Electronic Equipment, requires that AUTOMATIC RINSE MANAGEMENT includes drum movements which have been carefully START PROGRAMME buttons: This appliance compliant with 1 the in covered areas. It is extremely dangerous to leave Switch off the machine and unplug it, wait for is approximately provided. old household electrical appliances must not be following European Community ThePlace rinse the function ison monitored andwash controlled inwill every researched to these remove water fromand the fabric, press one of to excess start the selected washing the appliance exposed to rain, storms other minute and then switch it back again. The cycle have 3. sponge back inside the compartment. disposed of in the normal unsorted municipal Directives: programme by sensors. If the the door, garments are thereby reducing friction and helping to protect your programme. to be started 4. again from the thespecial beginning. If the problem persists, weather conditions. Replace compartment in making waste stream. Old appliances must be collected - 73/23/CEE of 19/02/73 (Lowcycle very soapy at the on end of the wash, the rinse contact the Technical Service. -woollen button garments. lit in a fixed manner: programme in progress. sure the Assistance springs the door correctly separately in order to optimise the recovery and Voltage) and are subsequent amendments will be extended automatically until the on detergent + mains DELICATES CYCLE WITH SPIN PHASE - buttons flashing: awaiting selection. The must remain within easy into the the bearis - 89/336/CEE of slots 03/05/89 recycling ofsocket the materials they contain and reach reduce The detergentinserted is not suitable forcorresponding machine washing (it should removed completely. In this case the wash EXCLUDED (for silk and viscose garments and for after washing machine has and beenthe installed. (Electromagnetic and compartment. thethe impact on human health the description for washing machines handCompatibility) and machine programme duration may beorslightly increased in back relation curtains; not to be used for washing wool): subsequent amendments 5. Make sure that the compartment is slotted environment. The crossed out "wheeled bin" wash, or similar instructions). to the information given in the table of programmes. press the START DELICATES PROGRAMME - 2002/96/CE into position correctly. Too much detergent was used. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals GB (# 1 Detergents and laundry GB Preparing the laundry Divide the laundry according to: - the type of fabric/the symbol on the label; - the colours: separate coloured garments from whites. Empty all garment pockets and check the buttons. Do not exceed the load values indicated for the Wash programmes. How much does your laundry weigh? 1 1 1 1 1 1 1 sheet 400-500 g pillow case 150-200 g tablecloth 400-500 g bathrobe 900-1.200 g towel 150-250 g pair of jeans 400-500 g shirt 150-200 g Washing recommendations Bed and bathroom laundry (sheets, towels, bathrobes, etc.): use the WHITE COTTON programme which guarantees the most efficient wash in Class A appliances. The intensive spin cycle eliminates all excess water efficiently. Coloured synthetic and cotton garments, with instruction on the care label: use wash at 30° programme. The low the DAILY WASH 30 washing temperature protects the coloured fabrics. We recommend the use of liquid detergent. White cotton garments (shirts, T-shirts, tablecloths, etc.): use the WHITE COTTON 60° programme. If there are any stubborn stains, they should be pre-treated with solid soap before the wash cycle is started. Woollen garments (jumpers, scarves, etc.): use the DELICATES 30° programme with final spin + . The movement of the drum during the wash and the delicate spin cycle reduces fabric matting. We recommend the use of detergents specifically designed for woollen garments. We recommend that the maximum load level is not exceeded. Coloured cotton garments (shirts, T-shirts, underwear, etc.): use the COLOUR MIX 40° programme, which maximises the performance of the wash without damaging the colours. The spin cycle phase, thanks to the incorporated EASY IRON function, reduces the formation of creases at the end of the wash, making the fabric easier to iron. We recommend the use of liquid detergent. White or coloured synthetic garments (shirts, T-shirts, underwear, etc.): use the COLOUR MIX programme. We recommend that white 40° and coloured garments are not washed in the same wash cycle, to prevent any colour leakage from seeping into the white clothing. We recommend the use of liquid detergent. 8 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded Silk garments (shirts, underwear, etc.): use the DELICATES 30° programme with the spin excluded + . Try not to leave the laundry in the drum for too long after the wash cycle has finished, to prevent excessive creasing. Curtains: use the DELICATES 30° programme + . We recommend with the spin excluded they are folded and placed inside a pillowcase or a mesh bag. Wash them separately, making sure the maximum load level is not exceeded. "&+> &$$' *+ Instructions for use WASHING MACHINE 7/:78 Connecting the drain hose Control Thiswashing machine panel was designed and constructed Contents Do extension cords or multiple symbol onCthe the product reminds you Centre of sockets. your Your machine could occasionally fail toin contacting Assistance M ax . work. Before S pnot in use y cleTechnical B u ttoService), n F abr ics thatsafety lo Te m pe rature susing p e e d the dufollowing ratio nwhen Was h cy cle d e scrip nbutton accordance withmake international regulations. that you dispose oftiothe appliance (see sure the problem isad notThe easily solved obligation, list. (kg ) (rp m ) (m inu te s) Connect the drain hose, Installation, The cable should 2-3 not be bent or compressed. following information is provided for safety reasons it must be separately collected. WASHING TIME W H ITE OTT ON TR it, without bending to a GBCINDICATOR Unpacking andshould levelling and must therefore bePT read carefully. Consumers contact their local authority or Possible causes / Solutions: W as h concerning cycle, rin s e cycles ,correct in termediate draining duct or a wall Connecting The supply cable mustwater only be by and supplies retailer information thereplaced D u rable w h ite co tton 6 6 0°C 12 0power 0 forthe 13 5electricity lights an d fin al s pin cycles drain situated between The applianceauthorised isdisposal not plugged into the socket fully, or is not making General safety technicians. Technical details of their old appliance. C OL O R M IX 4 0 ° / E AS Y IR O N DOOR 65 and 100 cm from the contact. Colou red cottofor n domestic use only. W as h cycle, rin s e cycles an d delicate LOCKED red This appliance was designed 4,5 10 0in0 the 10 5 of sand There 40 is °C no power house. floor; Description Saving energy the machine, respecting the Warning! The company not be held 4-5 responsible an d s yn th etics pinshall cycle **B$= B * $ C $ 6$ 31 $ DB ?*/$>$B *0$ $ *$ $ B *B'+ $ * 6B *$77 37;1 $ B *B GB indicator D E L IC AT E S Self-cleaning environment detergent dispenser drawer in the event that these regulations are not respected. light The machine must only be used by adults, in The washing machine door is not closed properly. CZ BG W ool (fin al delicate spin W as h cycle, rin s e cycles an d delicate Control panel 3 0°C 6 00 has 5 0beens pin manual. The ON/OFF button not pressed. + Saving detergents, water, accordance with the instructions given in this1,5 cycle) cycle energy and time START DAILY Load balancingbuttons systemhave The START PROGRAMME not been pressed (they Silk an d cu rtain s (w ith ou t +WASH 30 W as h cycle, s e cyclesWHITE an d drain age 1,5 3 0°C o* 5 0 resources, To navoid wasting therinSTART washing machine final spin cycle) are still flashing). Do not touch the machine when barefoot or with PROGRAMME COTTON should with acycle, full load.6One full load instead of aused wash D AILY WAS H / C OL D WATE R R IN S E The water tapRunning has not be been opened. wet or damp button hands or feet.alternatively, place PROGRAMME it two half loads savesW up 50% as h to cycle (onof ly ifthe th eenergy " R apid used. w ash " 3 0°/co ld Cotton an d over syn th etics pro gramm e activated), rin se cycles , 8 00 3 0 the edge of3aThe water hose is not connected to 7the button tap. Wash programmes, w ater**inlet spin cycle Treating stains withdelicate a stain remover, or leaving Do not pull on the power supply when basin,cable sink or tub, The hose is bent. them to soak before they are washed, reduces the unplugging the appliance from the electricity The waterpurposes tapDetergents hasonly, notand been opened. fastening The durationSTART of the programmes indicated in the the table duct arefor guidance are calculated based on an average load quantity. and laundry, 8 temperatures. DELICATES need to wash the garments at high socket. Hold the plug and supplied pull. There the house. to the tap (see is no water supply START COLOUR theinprogramme, laundry forPROGRAMME information relating to excluding the spin cycle in Preparing the delicates please refer to the Theofpressure Washing is too low. MIX EASY-IRON figure). The free end button Use therecommendations correct quantity of detergent, in 30° paragraph down the page. Delicates Do not touch the drainedfurther water as itshould may reach PROGRAMME not The buttons have not been pressed (they the hose beSTART PROGRAMME accordance with the water hardness, how soiled **extremely Note: for information relating to rinsing hand-washed clothes in cold water, please refer tobutton the high temperatures. are still flashing). underwater. garments are andadvice, the amount and 9 of laundry you Daily wash 30 / Cold thethe page. SIXL 129 S water rinse paragraph further down Precautions have, in order to avoid wastage to protect General safety The drain hose is not fitted at a height between and 65 and 100 cmthe Never force the porthole door. this could damage button. After approximately 3 seconds, the START environment: although they are biodegradable, Disposal from the floor ( see Installation). WHITE 60° the safetyCOTTON lock mechanism designed to prevent and START DAILY DELICATES PROGRAMME contain which alter the energy and respecting environment The free end Saving of detergents the hose isstill under wateringredients (seethe Installation). accidental opening. Designed for the washing of all durable white cotton buttons begin to flash. Press WASH PROGRAMME balance of nature. Avoid using fabric softener Drip-tray system The wall drainage system is not fitted with a breather pipe. garments. We advise against the use of hose extensions; it ON/OFF button: press this to switch the machine on orif off. WASHING TIME INDICATOR lights: these light to up Higher washing temperatures offer improved button the START DAILY WASH PROGRAMME wherever possible. is absolutely necessary, the extension must have the When the machine is switched on, the buttons If the appliance breaks down, do not under any in sequence to indicate the progress of the washing washing results in Class A appliances. If the problem persists even afterwithout these checks, shut off theAtwater performand the wash the final 10 spin cycle. the Care maintenance, same diameter as access the original hose and must not If you useoff your washing machine between late used to start various programmes begin totap, flash, circumstances the internal mechanisms in programme. switch the appliance and contact the Technical Assistance end of the cycle, the machine will automatically drain Cutting off the water or electricity supply COLOUR MIX 40° / EASY-IRON exceed 150 cm length. afternoon the early hours floors of the you will while the washing time in If the dwelling an attempt to inrepair it indicator yourself. lights illuminate Service. isthe onand one of in thethe upper ofmorning, a building, the water contained drum. We recommend that Cleaning machine This programme can be used to wash all your coloured help to reduce the peak load of the electricity board. a fixed manner. For further details, please refer to the chapter entitled there may be problems relating to water drainage, causing the the garments are removed from the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer garments, whether cotton or synthetic fabric. Thebutton spin Electrical connections To cancelkeep the cycle, press hold the on/off Always children well and away from the appliance Running a wash cycle. washing machine to fill away, with water and drain continuously. straight in order to drum limit formation ofSpecial creases. Caring for the system door and of your appliance SIXL 129 Sthe cycle is carefully controlled during the entire wash cycle, Drip-tray forwhile approximately 2 seconds while the wash cycle is it is operating. anti-draining valves are available in shops and help to avoid this Cleaning the pump so progress. as toplugging reduce the creases in the fabric Before theformation applianceofinto the electricity in inconvenience. Load balancing system 59.5 cm The machine iswater fitted a wide drip-tray DAILY WASH 30inlet /with COLD WATER system RINSE on the Checking the hose and make it easier tothat: iron. socket, make sure The door can become quite hotfor during theseconds wash cycle. indicator light will flash a few The Dimensions 85 cm high inside of the door, which catches any residual drips To before the of This programme canvibrations be used to washevery lightlyspin, soiled Cotton and synthetic garments can be washed atThe the drain hose isavoid bentexcessive (see Installation). 53.5 cycle. cm deep andthe thesocket machine will automatically drainwith theall water in is earthed and complies water at the end of the machine distributes the load a uniform manner by cotton synthetic fabrics, or in garments with the "wash 11 same time. The drainage Troubleshooting, duct isorclogged. the theIf applicable tub.appliance laws;has to be moved, work in a group We recommend the dampness level ofwhich the is It on 1the label, just 30 minutes. rotating the instruction drumthat continuously at ainspeed at Capacity 30°" from to 6 kg of two or three DELICATES 30° people and handle it with the The protective (used during were not sponge inside drip-tray compartment is checked is screws also possibile to rinse cotton or synthetic garments slightly greater than thetransportation) washing rotation speed. Service, 12the utmost care. try to do light: this alone, because A cycle designed for the washing of all woollen, silk and DOOR LOCKED red indicator the socket isNever able to withstand the maximum removed when the appliance was installed. Remove the screws regularly. If necessary, it may be cleaned or replaced which have been washed byrefer hand (this does include When, despite repeated attempts, the load not is not Electric please to the technical data plate the appliance very heavy. delicate garments. As these garments have different when the indicator light is illuminated the door power load ofisthe appliance as indicated in isthe (see Installation). as follows: connections to the machine wool or silk). perfectly distributed, fixed the machine spins at a lower features, programme requires an activation locked to this prevent ittable being opened accidentally; to machine is not level (see Installation). Technical data (see opposite); The 1. Remove the speed than stated formaximum the wash cycle. pressure 1 MPa (10 bar) to its specialcabinets sensors, thewalls washing machine process Before loadingisthe laundry into the washing which different from the others: avoid damaging appliance, wait for themachine, light to machine Thanks The is Water trapped between and (see compartment by applying If the load is excessively unbalanced, theMPa machine minimum pressure 0.05 (0.5 in bar) is able to recognise when the garments placed make sure the drum is empty. + DELICATES CYCLE WITH FINAL SPIN (for Installation). switch off before opening the door after the cycle the power supply voltage falls within the values connections a light52 pressure to the the performs the distribution instead drumprocess capacity litres of spinning. drum have detergent on them. woollen garments): press the START DELICATES has ended or when the cycle is paused. The light indicated in the Technical data table(see opposite); lower part. Balancing attempts mayonincrease the total duration of The water inlet is not screwed properly (see Installation). - ifhose no detergent is detected on Remove the clothes, DAILY Disposal button. After approximately PROGRAMME will remain lit for approximately two minutes 3after 2. the the sponge Spin speed up (to to 1200 cycle, up a maximum ofrpm 10 minutes. The detergentthe dispenser blocked clean it, see Care and 1 is to WASH 30' cycle will be performed; seconds, the START DELICATES PROGRAMME the washing programme has finished. the socket compatible the plugobserve of the local inside it, rinse it under Disposing of isthe packagingwith materials: maintenance). - ifControl detergent is detected (cloths which haveand been andappliance. START DAILY WASH PROGRAMME buttons If this is not the case, replace the running wring it regulations so that the packaging may be re-used. The drain hose is not fixed in place properly (see water Installation). 2 washed by hand), the COLD WATER RINSE cycle will begin to flash. Press the START DELICATES programmes Rapid flashing of the DOOR LOCKED indicator light programme ; socket or the plug. out thoroughly. It may The drip-tray system is full. Clean the sponge or replace it (see to automatically. EN run with a load of 6 kg. beaccording performed button to perform the wash, which PROGRAMME indicates a fault (see Troubleshooting). also be replaced with one The European Directive 2002/96/EC on Waste"Precautions and advice"). 60456 directive with a delicate spin cycle. This programme ends The machine must not be installed outdoors, even of the spare sponges Electrical and Electronic Equipment, requires that AUTOMATIC RINSE MANAGEMENT includes drum movements which have been carefully START PROGRAMME buttons: This appliance compliant with 1 the in covered areas. It is extremely dangerous to leave Switch off the machine and unplug it, wait for is approximately provided. old household electrical appliances must not be following European Community ThePlace rinse the function ison monitored andwash controlled inwill every researched to these remove water fromand the fabric, press one of to excess start the selected washing the appliance exposed to rain, storms other minute and then switch it back again. The cycle have 3. sponge back inside the compartment. disposed of in the normal unsorted municipal Directives: programme by sensors. If the the door, garments are thereby reducing friction and helping to protect your programme. to be started 4. again from the thespecial beginning. If the problem persists, weather conditions. Replace compartment in making waste stream. Old appliances must be collected - 73/23/CEE of 19/02/73 (Lowcycle very soapy at the on end of the wash, the rinse contact the Technical Service. -woollen button garments. lit in a fixed manner: programme in progress. sure the Assistance springs the door correctly separately in order to optimise the recovery and Voltage) and are subsequent amendments will be extended automatically until the on detergent + mains DELICATES CYCLE WITH SPIN PHASE flashing: awaiting selection. - buttons The must remain within easy into the the bearis - 89/336/CEE of slots 03/05/89 recycling ofsocket the materials they contain and reach reduce The detergentinserted is not suitable forcorresponding machine washing (it should removed completely. In this case the wash EXCLUDED (for silk and viscose garments and for after washing machine has and beenthe installed. (Electromagnetic and compartment. thethe impact on human health the description for washing machines handCompatibility) and machine programme duration may beorslightly increased in back relation curtains; not to be used for washing wool): subsequent amendments 5. Make sure that the compartment is slotted environment. The crossed out "wheeled bin" wash, or similar instructions). to the information given in the table of programmes. press the START DELICATES PROGRAMME - 2002/96/CE into position correctly. Too much detergent was used. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals GB (# 1 Care and maintenance GB Cutting off the water and electricity supply Caring for the door and drum of your appliance Turn off the water tap after every wash. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming. Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives. Cleaning the detergent dispenser drawer We recommend you check that there is no detergent or water inside the detergent drawer before removing it. If these substances are present, proceed with care as they may leak out of the drawer while it is being removed. The detergent dispenser drawer in this machine is cleaned automatically during the wash cycles. However, residues may form very occasionally after certain detergents have been used. To clean the drawer, proceed as follows: 1. Open the door to access the drawer. 2. Remove the drawer by pulling upwards, holding it by the central compartment as indicated in the figure. Do not grip the drawer by the grille as this may damage it. 3. Unhook the drawer cover to access the compartment, as indicated in the figure. 4. Clean the drawer under running water. 5. Re-hook the cover and replace the drawer, pushing until it clicks into place. 10From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded Cleaning the pump The washing machine is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber which protects the pump, situated in its bottom part. Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance. To access the pre-chamber: 1. remove the protective casing on the lower part of the washing machine, turning it in an anticlockwise direction (see figure); 2. unscrew the lid by rotating it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal; 3. clean the inside thoroughly; 4. screw the lid back on; 5. screw the protective cap back on by turning it in a clockwise direction, making sure the arrow on the inside part of the cap is facing upwards. Checking the water inlet hose Check the inlet hose at least once a year. If there are any cracks, it should be replaced immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open. Never use second-hand hoses. "&+> &$$' *+ Instructions for use WASHING MACHINE 7/:78 Connecting the drain hose Control Thiswashing machine panel was designed and constructed Contents Do extension cords or multiple symbol onCthe the product reminds you Centre of sockets. your Your machine could occasionally fail toin contacting Assistance M ax . work. Before S pnot in use y cleTechnical B u ttoService), n F abr ics thatsafety lo Te m pe rature susing p e e d the dufollowing ratio nwhen Was h cy cle d e scrip nbutton accordance withmake international regulations. that you dispose oftiothe appliance (see sure the problem isad notThe easily solved obligation, list. (kg ) (rp m ) (m inu te s) Connect the drain hose, Installation, The cable should 2-3 not be bent or compressed. following information is provided for safety reasons it must be separately collected. WASHING TIME W H ITE OTT ON TR it, without bending to a GBCINDICATOR Unpacking andshould levelling and must therefore bePT read carefully. Consumers contact their local authority or Possible causes / Solutions: W as h concerning cycle, rin s e cycles ,correct in termediate draining duct or a wall The supply cable mustwater only be by Connecting and supplies retailer information thereplaced D u rable w h ite co tton 6 6 0°C 12 0power 0 forthe 13 5electricity lights an d fin al s pin cycles drain situated between The applianceauthorised isdisposal not plugged into the socket fully, or is not making General safety technicians. Technical details of their old appliance. C OL O R M IX 4 0 ° / E AS Y IR O N DOOR 65 and 100 cm from the contact. Colou red cottofor n domestic use only. W as h cycle, rin s e cycles an d delicate LOCKED red This appliance was designed 4,5 10 0in0 the 10 5 of sand There 40 is °C no power house. floor; Description Saving energy the machine, respecting the Warning! The company not be held 4-5 responsible an d s yn th etics pinshall cycle **B$= B * $ C $ 6$ 31 $ DB ?*/$>$B *0$ $ *$ $ B *B'+ $ * 6B *$77 37;1 $ B *B GB indicator D E L IC AT E S Self-cleaning environment detergent dispenser drawer in the event that these regulations are not respected. light The machine must only be used by adults, in The washing machine door is not closed properly. CZ BG W ool (fin al delicate spin W as h cycle, rin s e cycles an d delicate Control panel 3 0°C 6 00 has 5 0beens pin manual. The ON/OFF button not pressed. + Saving detergents, water, accordance with the instructions given in this1,5 cycle) cycle energy and time START DAILY Load balancingbuttons systemhave The START PROGRAMME not been pressed (they Silk an d cu rtain s (w ith ou t +WASH 30 W as h cycle, s e cyclesWHITE an d drain age 1,5 3 0°C o* 5 0 resources, To navoid wasting therinSTART washing machine final spin cycle) are still flashing). Do not touch the machine when barefoot or with PROGRAMME COTTON should with acycle, full load.6One full load instead of aused wash D AILY WAS H / C OL D WATE R R IN S E The water tapRunning has not be been opened. wet or damp button hands or feet.alternatively, place PROGRAMME it two half loads savesW up 50% as h to cycle (onof ly ifthe th eenergy " R apid used. w ash " 3 0°/co ld Cotton an d over syn th etics pro gramm e activated), rin se cycles , 8 00 3 0 the edge of3aThe water hose is not connected to 7the button tap. Wash programmes, w ater**inlet spin cycle Treating stains withdelicate a stain remover, or leaving Do not pull on the power supply when basin,cable sink or tub, The hose is bent. them to soak before they are washed, reduces the unplugging the appliance from the electricity The waterpurposes tapDetergents hasonly, notand been opened. fastening The durationSTART of the programmes indicated in the the table duct arefor guidance are calculated based on an average load quantity. and laundry, 8 temperatures. DELICATES need to wash the garments at high socket. Hold the plug and supplied pull. There the house. to the tap (see is no water supply START COLOUR theinprogramme, laundry forPROGRAMME information relating to excluding the spin cycle in Preparing the delicates please refer to the Theofpressure Washing is too low. MIX EASY-IRON figure). The free end button Use therecommendations correct quantity of detergent, in 30° paragraph down the page. Delicates Do not touch the drainedfurther water as itshould may reach PROGRAMME not The buttons have not been pressed (they the hose beSTART PROGRAMME accordance with the water hardness, how soiled **extremely Note: for information relating to rinsing hand-washed clothes in cold water, please refer tobutton the high temperatures. are still flashing). underwater. garments are andadvice, the amount and 9 of laundry you Daily wash 30 / Cold thethe page. SIXL 129 S water rinse paragraph further down Precautions have, in order to avoid wastage to protect General safety The drain hose is not fitted at a height between and 65 and 100 cmthe Never force the porthole door. this could damage button. , the START environment: although they are biodegradable, Disposal from the floor ( see Installation). the safety lock mechanism designed to prevent and START DAILY DELICATES PROGRAMME contain which alter the energy and respecting environment The free end Saving of detergents the hose isstill under wateringredients (seethe Installation). accidental opening. Designed for the washing of all durable white cotton . Press WASH PROGRAMME balance of nature. Avoid using fabric softener Drip-tray system The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.light We advise against the use of hose extensions; it ON/OFF button: press this to switch the machine on orif off. WASHING TIME INDICATOR lights: these up garments. Higher washing temperatures offer improved button to the START DAILY WASH PROGRAMME wherever possible. is necessary, the extension must have the washing Ifabsolutely the appliance breaks down, do not under any in sequence to indicate the progress of the washing results in Class A appliances. If the problem persists even afterwithout these checks, shut off theAtwater performand the wash the final 10 spin cycle. the Care maintenance, same diameter as access the original hose and must not in If you useoff your washing machine between late circumstances the internal mechanisms programme. tap, switch the appliance and contact the Technical Assistance end of the cycle, the machine will automatically drain Cutting off the water or electricity supply exceed 150 cm length. afternoon the early hours floors of the you will an attempt to inrepair it yourself. Service. If the dwelling isthe onand one of in thethe upper ofmorning, a building, the water contained drum. We recommend that Cleaning machine This programme can be used to wash all your coloured help to reduce the peak load of the electricity board. For further details, please refer to the chapter entitled there may be problems relating to water drainage, causing the the garments are removed from the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer garments, whether cotton or synthetic fabric. Thebutton spin Electrical connections , press hold the on/off Always keep children well and away from the appliance Running a wash cycle. washing machine to fill away, with water and drain continuously. straight in order to drum limit formation ofSpecial creases. Caring for the system door and of your appliance SIXL 129 Sthe cycle is carefully controlled during the entire wash cycle, Drip-tray forwhile approximately 2 seconds while the wash cycle is it is operating. anti-draining valves are available in shops and help to avoid this Cleaning the pump so progress. as toplugging reduce the creases in the fabric Before theformation applianceofinto the electricity in inconvenience. Load balancing system 59.5 cm The machine fittedinlet with a wide drip-tray system on the Checking the iswater hose and make it easier tothat: iron. socket, make sure The door can become indicator light quite hot during the wash cycle. The Dimensions 85 cm high inside of the door, which catches anyevery residual drips To before spin, the of This programme canvibrations be used to wash lightly soiled Cotton and synthetic garments can be washed atThe the drain hose isavoid bentexcessive (see Installation). 53.5 cycle. cm deep andthe thesocket machine will automatically drainwith theall water in is earthed and complies water at the end of the machine distributes the load a uniform manner by cotton synthetic fabrics, or in garments with the "wash 11 same time. The drainage Troubleshooting, duct isorclogged. the theIf applicable tub.appliance laws;has to be moved, work in a group We recommend the dampness level ofwhich the is It on 1the label, just 30 minutes. rotating the instruction drumthat continuously at ainspeed at Capacity 30°" from to 6 kg of two or three people and handle it with the The protective (used during were not sponge inside drip-tray compartment is checked is screws also possibile to rinse cotton or synthetic garments slightly greater than thetransportation) washing rotation speed. Service, 12the care.isNever try to do light: this alone, because A cycle designed for the washing of all woollen, silk and DOOR LOCKED red indicator utmost the socket able to withstand the maximum removed when the appliance was installed. Remove the screws regularly. If necessary, it may be cleaned or replaced which have been washed byrefer hand (this does include When, despite repeated attempts, the load not is not Electric please to the technical data plate the appliance very heavy. delicate garments. when the indicator light is illuminated the door power load ofisthe appliance as indicated in isthe (see Installation). as follows: connections to the machine wool or silk). perfectly distributed, fixed the machine spins at a lower locked to prevent being opened accidentally; to machine is not level (see Installation). Technical data ittable (see opposite); The 1. Remove the speed than stated formaximum the wash cycle. pressure 1 MPa (10 bar) Before loading the laundry into the washing machine, avoid damaging appliance, The machine is Water trapped between cabinetscompartment and walls (see by applying If the load is excessively unbalanced, theMPa machine minimum pressure 0.05 (0.5 bar) make sure the drum is empty. + (for Installation). the power supply voltage falls within the values connections a light pressure to the performs the distribution instead drumprocess capacity 52 litres of spinning. woollen garments): press the START DELICATES indicated in the Technical data table(see opposite); lower part. Balancing attempts mayonincrease the total duration of The water inlet is not screwed properly (see Installation). - ifhose no detergent is detected on Remove the clothes, DAILY Disposal button. PROGRAMME 2. the the sponge Spin speed up (to to 1200 cycle, upis to a maximum ofrpm 10 minutes. The detergentthe dispenser blocked clean it, see Care and WASH 30' cycle will be performed; , the START DELICATES PROGRAMME the socket compatible the plugobserve of the local inside it, rinse it under Disposing of isthe packagingwith materials: maintenance). - ifControl detergent is detected (cloths which haveand been andappliance. START DAILY WASH PROGRAMME If this is not the case, replace the running wring it regulations so that the packaging may be re-used. The drain hose is not fixed in place properly (see water Installation). washed by hand), the COLD WATER RINSE cycle will . Press the START DELICATES programmes Rapid flashing of the DOOR LOCKED indicator light programme ; socket or the plug. out thoroughly. It may The drip-tray system is full. Clean the sponge or replace it (see to automatically. EN run with a load of 6 kg. beaccording performed button to perform the wash, which PROGRAMME indicates a fault (see Troubleshooting). also be replaced with one The European Directive 2002/96/EC on Waste"Precautions and advice"). 60456 directive ends with a delicate spin cycle. This programme The machine must not be installed outdoors, even of the spare sponges Electrical and Electronic Equipment, requires that includes drum movements which have been carefully START PROGRAMME buttons: This appliance compliant with 1 the in covered areas. It is extremely dangerous to leave Switch off the machine and unplug it, wait for is approximately provided. old household electrical appliances must not be following European Community ThePlace rinse the function ison monitored andwash controlled inwill every researched to these remove water fromand the fabric, press one of to excess start the selected washing the appliance exposed to rain, storms other minute and then switch it back again. The cycle have 3. sponge back inside the compartment. disposed of in the normal unsorted municipal Directives: programme by sensors. thereby reducing friction and helping to protect your programme. to be started 4. again from the thespecial beginning. If the problem persists, weather conditions. Replace compartment in the door, waste stream. Old appliances must be collected 73/23/CEE of 19/02/73 (Low contact the Technical Assistance -Service. -woollen button garments. lit in a fixed manner: programme in progress. separately in order to optimise the recovery and Voltage) and subsequent amendments + mains - buttons flashing: awaiting selection. The must remain within easy - 89/336/CEE of 03/05/89 recycling ofsocket the materials they contain and reach reduce The detergent is not suitable for machine (it should bear In this washing case the wash (for silk and viscose garments and for after the washing machine has been installed. (Electromagnetic Compatibility) and the impact on human health and the the description for washing machines or hand and machine programme duration may be slightly increased in back relation curtains; not to be used for washing wool): subsequent amendments 5. Make sure that the compartment is slotted environment. The crossed out "wheeled bin" wash, or similar instructions). to the information given in the table of programmes. press the START DELICATES PROGRAMME - 2002/96/CE into position correctly. Too much detergent was used. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals GB (# 1 Service GB Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout service. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: the type of problem; the appliance model (Mod.); the serial number (S/N). The above information can be found on the data plate located on the appliance itself. 12From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded *+ -* Instruções para Programas de lavagem a utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Ligação do delavar descarga Pode Painel Esta acontecer máquina detubo comandos de que a máquina roupa foinão projectada funcione.e Antes de telefonar Sumário Não para empregue a Assistência extensões nem (fichas múltiplas. , desmantelamento dosTécnica electrodomésticos contactar Botão fabricada verifique se emnão conformidade se trata de um comproblema os regulamentos fácil de resolver com o ajuda da seguinte lista. serviço público especializado ou os LIGA/DESLIGA tubo de Instalação, Orevendedores. cabo não deve 14-15 ser dobrado nem apertado. internacionais de segurança.Ligue Estaso advertências são descarga, sem dobrá-lo, luminosos Desembalar e nivelar fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas causas PT Indicadores Anomalias: Possíveis / Solução: INDICAÇÃO a uma conduta de Economizar O cabo hidráulicas de alimentação e respeitar deve ser o meio substituído ambiente Ligações e eléctricas com atenção. DO TEMPO descarga ou a uma somente por técnicos autorizados. Dados técnicos Português DE LAVAGEM A máquina de lavar roupa não A ficha não está colocada na tomada eléctrica,água, ou nãoenergia o suficiente para Economizar detergente, e tempo descarga na parede Segurança geral liga. haver contacto. Indicador situada entre 65 e 100 Para não desperdiçar recursos, éa necessário Descrição da máquina, 16-17 Atenção! O fabricante declina toda responsabilidade luminoso vermelho utilizar Em casa Este aparelho foi projectado para não há corrente. cm exclusivamente de altura do chão; PORTA aestas máquina de não lavarforem roupa com a carga máxima. Gaveta dos detergentes autolimpante se regras respeitadas. um uso doméstico. BLOQUEADA Uma carga plena em vez de duas cargas pela Painel comandos O ciclo de lavagem não inicia. A porta de vidro não estáde bem fechada. + máquina metade permite economizar até 50% de energia. Botão Esta de lavar roupa deve ser utilizada Sistema de balanceamento da carga O botão LIGA/DESLIGA não foi pressionado. Botão INÍCIO somente por pessoas adultas e conforme as INÍCIO Os botões INÍCIO PROGRAMA não foram pressionados (ainda estãomanchas piscando). Trate manchas com um produto contra + PROGRAMA instruções apresentadas neste livrete. A torneira da águaComo efectuar um ciclo de lavagem, 18 PROGRAMA LAVAGEM não está aberta. ou deixe de molho antes de lavar, desta maneira ALGODÃO QUOTIDIANA diminui a necessidade de lavar com altas Não toque na máquina com pés descalços BRANCOS ouos coloque na beira nem de Programas deestá lavagem, 19 A máquina nãooucarrega água húmidos. O tubo de alimentação de água não ligado na torneira. temperaturas. com as mãos os pés molhados ou um lavabo ou de uma (O indicador luminoso PORTA O tubo está dobrado. banheira, na não Se está dosear bem e o detergente em função da dureza Não puxe o cabo eléctrico para tirar prenda a ficha da roupa, 20 BLOQUEADA pisca rapidamente). A torneira da águaDetergentes aberta. Botão torneira a guia fornecida Botão da água, do nível de sujidade e da quantidade de tomada, pegue mesmo na ficha. Preparar a roupa Está a faltar água em casa. INÍCIO INÍCIO PROGRAMA ( ). A ponta roupa, evitará desperdícios e protegerá o meio Conselhos de lavagem PROGRAMA *Observação: para informações sobre como do programa delicados, vejaCOLORIDOS o parágrafo Delicados excluir Não háa centrifugação suficiente pressão. MIX solta do tubo de DELICADOS ambiente: mesmos os detergentes biodegradáveis Não toque a água de descarga, que poderá SIXL 129 S ENGOMAR FÁCIL 30º no fundo da página. Os botões INÍCIO PROGRAMA não foram pressionados (ainda estão piscando). descarga não deve contêm componentes alteram o equilíbrio da chegar a temperaturas altas. e conselhos, **Observação: para informações sobre como efectuar somente oPrecauções enxaguamento com água que fria de peças21 permanecer imersa na natureza. Além disto, máximo Segurança precedentemente lavadaseà descarrega mão, veja o parágrafo Lavagem Quotidiana no evite fundo da página. A máquina O tubo de descarga não/ Enxaguamento está geral instalado entre 65 eao 100 cm depossível altura doo Em nenhumcarrega caso force a porta água.para abri-la: poderá uso de aditivos para amaciar. Eliminação água continuamente. ( danificar o mecanismo de segurança quechão a protege os botões INÍCIO Economizar e respeitar o meio ambiente Botão LIGA/DESLIGA: Indicadores luminosos TEMPO DE A ponta descarga está na água ( as DO Lavar desde o imersa fim daINDICAÇÃO tarde primeiras horas contra à aberturas eaté INÍCIO PROGRAMA PROGRAMA DELICADOS Dedicado lavagem acidentais. de todas as peças brancas de do tubo de Sistema recolhe gotas o ar. carregar para ligar ou desligar a máquina. Da descarga na parede LAVAGEM: não foi sangrado da manhã colabora para diminuir a carga de . Carregue no botão RÁPIDO algodão mais avarias, resistentes. temperatura de lavagem ÉSe houver em Anenhum caso nos desaconselhado empregar tubos de mexa extensão; acendem-se progressivamente para indicar a absorção das empresas para efectuar a INÍCIO PROGRAMA RÁPIDOeléctricas. mais elevada consente obter os melhores resultados de mecanismos internos para tentar reparar. Manutenção enão cuidados, 22 a torneira da mas se for indispensável, a extensão deve o destas verificações realização do programa de resolvido, lavagem. Seter depois problema for lavagem o sem a centrifugação final. Nofeche fim do ciclo, a lavagem na . Interromper a alimentação de água mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de água, desligue de lavar roupa e chame a Assistência técnica. Sistema recolhe gotas Verifique sempre que criança não se aproximem da a máquina máquina irá descarregar automaticamente a água Se eDados de corrente eléctrica 150 cm de comprimento. técnicos residir nos últimos andares de um edifício, é possível que aconteçam máquina a funcionar. presente no dispõe tambor.deAconselhamos retirar logo as na A máquina um sistema recolhe Limpar a dos máquina Com este programa pode lavar todas as peças , mantenha pressionado o botãode sifão por Para maiores detalhes, veja de lavar fenómenos causa quais ademáquina roupagotas carrega e roupas da máquina lavar no fim da lavagem para parte da porta para capturar eventuais gotas Durantetanto apor lavagem a porta de vidro tende a o água continuamente. Limparinterna a gaveta dos detergentes coloridas, de algodão quanto de tecidos sintéticos. liga/desliga pelo menos 2 segundos durante descarrega Para eliminar este inconveniente, há a evitar a formação excessiva de Modelo 129 S rugas. de água residuais no SIXL fim ciclo. Ligação aquecer-se. Cuidados com válvulas a porta dedo vidro e o tambor A centrifugação é controlada atentamente disposição durante todo ciclo de eléctrica lavagem. no comércio apropriadas contra o efeito sifão. Aconselhamos verificar periodicamente o nível de Limpar a bomba o ciclo de lavagem, de forma a reduzir a formação de Sistema de balanceamento da carga O indicador luminoso largura 59,5 cm. Se for preciso deslocá-la, são precisas pelo menos Antes nos de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifiquehumidade da esponja presente no interior da gaveta Verificar o tubo de alimentação de água Com este programa é possível lavar em apenas 30 rugas tecidos para passar a ferro mais facilmente. a máquina efectua A máquina nãopessoas, descarrega não oatenção. O tubo de descarga estáde dobrado ( Medidas altura 85 cm. duas ou enquanto três com aou máxima Antes cada Em centrifugação, para evitar évibrações sepossível que: lavar recolhe gotas. de necessidade, possível minutos as entupida. peças decaso algodão ou os tecidos sintéticos É contemporaneamente peças no deconduta escoamento automático da água presente tambor. profundidade 53,5 cm. realiza centrifugação. A de descarga está Nunca sozinho porque a máquina é muito pesada. excessivas da máquina e para distribuir a carga em limpá-la ou substituí-la da seguinte maneira: Anomalias e soluções, 23 pouco sujos, ou que possuam a etiqueta lavagem a algodão e de tecidos sintéticos. a tomada tenha uma ligação à terra e esteja nos modo uniforme, o tambor efectua algumas rotações a Capacidade de 1 a 6 kg. Antes de colocar a roupa controle que o tambor . É possível também enxaguar as peças de 30º Indicador vermelho A máquina lavar roupaPORTA vibra BLOQUEADA: Os parafusos de protecção para o levemente transporte não foramàquela removidos termos luminoso da de legislação; 1. extrair a gaveta, uma velocidade superior de no estejadurante vazio. Assistência, 24 algodãoRemova ou sintéticas precedentemente lavadas à mão o indicador luminoso aceso indica que a porta está muito a centrifugação. momento da instalação. os parafusos ( .leve exercitando uma Ciclo dedicado à lavagem das peças de lã, seda e de lavagem. Ligações veja a placa das características (com exclusão de lã e seda). trancada paratenha impedir aberturas acidentais; Apara máquina não está nivelada ( .colocadaana a tomada capacidade para suportar a pressão parteainda inferior todas as peças maisadelicadas. eléctricas Se apesar das repetidas tentativas carga não técnicas na máquina Eliminação evitar danos é necessário, após fim do ciclo ou com está apertada entre móveis e parede A máquina ( . carga máxima de potência daomáquina, indicada da mesma. estiver perfeitamente distribuída, a máquina efectuará pressão máxima 1 MPa (10 bars) o em pausa, na tabela dos 2. removerinferior a esponja ciclo Eliminação do Dados materialtécnicos de embalagem: a Ligações centrifugação com pressão uma velocidade àquela hídricas mínima 0,05 MPa (0,5 bar) . A máquina está a perder água. O tubo de alimentação da água não está bem enroscado ( presente no seu interior, obedeça os regulamentos locais, de maneira que + prevista. capacidade do tambor 52 litros INÍCIO O gaveta dos detergentes entupida (paradesequilíbrio, limpá-la a de alimentação esteja valores enxaguá-la com água de astensão embalagens possam ser reutilizadas. - secaso não está houver detergente nas roupas será efectuado (para peças de lã): carregue noentre botãoos No de um excessivo a máquina Velocidade da indicados na tabela dos Dados técnicos ( corrente e torcê-la o cicloroupa LAVAGEM QUOTIDIANA ; . PROGRAMA DELICADOS lavar efectuará a distribuição ao da até 1200 rotações porinvés minuto A directiva Europeia 2002/96/CE relativa O aos centrifugação tubo de descarga está detergente bem fixado(roupas ( . );indicador cuidadosamente. É - senão houver lavadas à mão) será os botões INÍCIO PORTA PROGRAMA DELICADOS centrifugação. Se o luminoso BLOQUEADA piscar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos O sistema recolhe gotas está cheio. Limpe a esponja ou substitua-a Programas de possível também substituíefectuado automaticamente ciclo ENXAGUAMENTO. e INÍCIO PROGRAMA RÁPIDO As eventuais tentativas de um balanceamento podem rapidamente, indicará uma anomalianão devem ser. programa ; prevê que os electrodomésticos controlo segundo a tomada seja compatível com a PROGRAMA ficha da máquina. la com uma das esponjas decom reposição fornecidas Carregue novamente no botão INÍCIO prolongar a duração total do ciclo até um máximo de realizado carga de 6 kg. eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos a norma EN 60456 Se não for, substitua a tomada ou a que ficha. com o produto. para efectuar a lavagem, termina DELICADOS 10 minutos. urbanos. Osluminoso aparelhos PORTA não mais utilizados devema máquina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente 1 O indicador programa Desligue 3. colocardenovamente a esponja dentro dacada gaveta. Esta aparelhagem estáem em A função enxaguamento é controlada, com umaINÍCIO fase de centrifugação delicada. Este PROGRAMA: ser recolhidos separadamente para optimizar a e volte a ligá-la. Será necessárioconformidade com as seguintes BLOQUEADA pisca muito minuto iniciar novamente o ciclo. Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada 4. montar outra vez a gaveta na porta, programa, por sensores específicos. prevê movimentos do tambor especialmente estudados carregar iniciar o programa de lavagem taxa depara recuperação e reciclagem dos materiais DirectivasTécnica. Comunitárias: rapidamente. Seé amuito anomalia persistir, contacte a Assistência a céuremover aberto,a nem mesmo abrigada, porque para água em excesso dos tecidos, reduzindo o seleccionado. que os compõem e impedir potenciais danos à - 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades. e contribuindo a proteger suas roupas de lã. -contacto botão aceso fixo: ambiente. programa emas curso. Tensão) e posteriores modificações saúde e ao meio O símbolo da Está demasiada Olixeira detergente não é específico para máquina de lavar roupa (deve haver a a Nesse caso, + a formar-se - botões intermitentes: aguardando a os selecção. - 89/336/CEE dl 03/05/89 cancelada está indicado em todos produtos espuma. escrita para máquina de lavar, à mão e para máquina de lavar ou similares). Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa, o 5. verifique que a gaveta volte correctamente para duração do programa de lavagem poderá ser ligeiramente (para peças de seda, viscosa e para (Compatibilidade Electromagnética) ea para lembrar o dever de colecta selectiva. A dose foi excessiva. acesso à tomada eléctrica deve ser fácil. sua posição. superior ao indicado naposteriores tabela dosmodificações. programas. a lavagem de cortinas; não usar para a lavagem da lã): Para maiores informações sobre o correcto - 2002/96/CE . carregue no botão INÍCIO PROGRAMA DELICADOS Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals PT (& ! 13 Instalação PT É importante guardar este livro para poder consultálo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livro permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências. Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segurança. Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcionamento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que embaixo da máquina de lavar roupa deixe um espaço suficiente para ventilação. Ligações hidráulicas e eléctricas Ligação do tubo de alimentação da água Desembalar e nivelar Desembalar 1. Tire a máquina da embalagem. 2. Verifique se a máquina sofreu danos no transporte. Se estiver danificada não efectue a sua ligação e contacte o revendedor. 3. Tire os 4 parafusos de protecção para o transporte e a borrachinha com o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura). 4. Tampe os furos com as tampas em plástico fornecidas. 5. Guarde todas as peças: se for necessário transportar a máquina de lavar roupa, terão de ser montadas outra vez. Embalagens não são brinquedos para as crianças! Nivelamento A máquina poderá ser muito ruidosa se os dois pés anteriores não forem regulados correctamente. 1. Instale a máquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rígido, sem encostá-la em paredes, móveis nem outro. 2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para compensar qualquer irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros (veja a figura); o ângulo de inclinação, medido no plano de trabalho, não deve ultrapassar 2°. 14 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded A 1. Coloque a guarnição A na ponta do tubo de alimentação e atarraxe-o numa torneira de água fria com bocal de rosca de 3/4 gás (veja a figura). Antes de realizar esta ligação, deixe a água escorrer até estar límpida. 2. Ligue o tubo de alimentação na máquina de lavar roupa atarraxado no apropriado fornecimento da água, na parte traseira, em cima à direita (veja a figura). 3. Tome cuidado para o tubo não estar dobrado nem esmagado. A pressão hídrica da torneira deve ser entre os valores da tabela dos Dados técnicos (veja a página ao lado). Se o comprimento do tubo de alimentação não for suficiente, contacte uma oficina especializada ou um técnico autorizado. *+ -* Instruções para Programas de lavagem a utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Ligação do delavar descarga Pode Painel Esta acontecer máquina detubo comandos de que a máquina roupa foinão projectada funcione.e Antes de telefonar Sumário Não para empregue a Assistência extensões nem (veja fichasAssistência), múltiplas. desmantelamento dosTécnica electrodomésticos contactar Botão fabricada verifique se emnão conformidade se trata de um comproblema os regulamentos fácil de resolver com o ajuda da seguinte lista. serviço público especializado ou os LIGA/DESLIGA tubo de Instalação, Orevendedores. cabo não deve 14-15 ser dobrado nem apertado. internacionais de segurança.Ligue Estaso advertências são descarga, sem dobrá-lo, luminosos Desembalar e nivelar fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas causas PT Indicadores Anomalias: Possíveis / Solução: INDICAÇÃO Lavagem, enxaguamentos, a uma conduta de Economizar O cabo hidráulicas de alimentação e 135 respeitar deve ser o meio substituído ambiente Ligações e eléctricas com atenção. Algodão branco DO TEMPO 6 60°C 1200 centrifugações descarga ou a uma resistente somente por técnicos autorizados. Dados técnicos Português DE LAVAGEM intermediárias e final A máquina de lavar roupa não A ficha não está colocada na tomada eléctrica,água, ou nãoenergia o suficiente para Economizar detergente, e tempo descarga na parede Segurança geral liga. haver contacto. Indicador 65 - 100 cm situada entre 65 e 100 Para não desperdiçar recursos, éa necessário Algodão e sintéticos Descrição da 105 máquina, 16-17 Atenção! O fabricante declina toda responsabilidade Lavagem, enxaguamentos luminoso vermelho utilizar não há corrente. 4,5 Em casa 40°C 1000 Este aparelho foi projectado para coloridos e PORTA centrifugação cm exclusivamente de altura do chão; aestas máquina de não lavarforem roupa com a carga delicada máxima. Gaveta dos detergentes autolimpante se regras respeitadas. um uso doméstico. BLOQUEADA Uma carga plena em vez de duas cargas pela Painel de comandos O ciclo de Lã lavagem não inicia. A porta de vidro não está bem fechada. (centrifugação final Lavagem, enxaguamentos + máquina 1,5 utilizada 30°C 600 depermite 50 metade economizar até 50% de energia. Botão Esta de lavar roupa deve ser Sistema balanceamento da carga delicada) O botão LIGA/DESLIGA não foi pressionado. e Botão centrifugação delicada INÍCIO somente por pessoas adultas e conforme asbotões INÍCIO PROGRAMA não foram pressionados Seda e cortinas (sem Lavagem, enxaguaduras, INÍCIO Os (ainda estãomanchas piscando). Trate contra + PROGRAMA 1,5 30°C não*manchas com 50 um produto centrifugação descarga instruções apresentadasfinal) neste livrete. A torneira da águaComo efectuar um ciclo de lavagem, 18 PROGRAMA LAVAGEM não está aberta. ou deixe de molho antes de lavar, desta maneira ALGODÃO QUOTIDIANA diminui a necessidade deLavagem lavar com altas se Não toque na máquina com pés descalços BRANCOS (somente ouos coloque na beira nem de Programas deestá lavagem, 19 A máquina nãooucarrega água húmidos. O tubo de alimentação de água não ligadoactivo na torneira. temperaturas. 30º/água o programa com as mãos os pés molhados ou um lavabo3 ou de uma Algodão e sintéticos 800 30 “Rápido”), enxaguamentos, (O indicador luminoso PORTA O tubofria** está dobrado. banheira, prenda na Se dosear bem o detergente em função da dureza Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da Detergentes e roupa, 20 centrifugação delicada. BLOQUEADA pisca rapidamente). A torneira da água não está aberta. Botão torneira a guia fornecida Botão da água, do nível de sujidade e da quantidade de tomada, pegue mesmo na ficha. Preparar a roupa As duraçõesINÍCIO dos programas mencionadas na tabela sãoEstá meramente e foram quantidade média de carga. a faltarindicativas água em casa.calculadas considerando uma INÍCIO PROGRAMA (veja a figura). A ponta roupa, evitará desperdícios e protegerá o meio Conselhos de lavagem PROGRAMA *Observação: para informações sobre como do programa delicados, vejaCOLORIDOS o parágrafo Delicados excluir Não háa centrifugação suficiente pressão. MIX solta do tubo de DELICADOS ambiente: mesmos os detergentes Não toque a água que poderá SIXL 129 S de descarga, ENGOMAR FÁCIL 30º no fundo da página. Os botões INÍCIO PROGRAMA não foram pressionados (ainda biodegradáveis estão piscando). descarga não deve contêm componentes alteram o equilíbrio da chegar a temperaturas altas. e conselhos, **Observação: para informações sobre como efectuar somente oPrecauções enxaguamento com água que fria de peças21 permanecer imersa na natureza. Além disto, máximo Segurança precedentemente lavadaseà descarrega mão, veja o parágrafo Lavagem Quotidiana no evite fundo da página. A máquina O tubo de descarga não/ Enxaguamento está geral instalado entre 65 eao 100 cm depossível altura doo Em nenhumcarrega caso force a porta água.para abri-la: poderá uso de aditivos para amaciar. Eliminação água continuamente. (veja Instalação). danificar o mecanismo de segurança quechão a protege os botões INÍCIO Economizar e respeitar o meio ambiente Botão LIGA/DESLIGA: Indicadores luminosos TEMPO DE A ponta descarga está na água (veja Instalação). Lavar desde o imersa fim daINDICAÇÃO tarde as DO primeiras horas contra à aberturas eaté INÍCIO PROGRAMA PROGRAMA DELICADOS Dedicado lavagem acidentais. de todas as peças brancas de do tubo de Sistema recolhe gotas o ar. carregar para ligar ou desligar a máquina. Da descarga na parede LAVAGEM: não foi sangrado da manhã colabora para diminuir a carga de . Carregue no botão RÁPIDO algodão mais avarias, resistentes. temperatura de lavagem houver em Anenhum caso nos ÉSedesaconselhado empregar tubos de mexa extensão; acendem-se progressivamente para indicar a absorção das empresas para efectuar a INÍCIO PROGRAMA RÁPIDOeléctricas. mais elevada consente obter os melhores resultados de mecanismos internos para tentar reparar. Manutenção enão cuidados, 22 a torneira da mas se for indispensável, a extensão deve o destas verificações realização do programa de resolvido, lavagem. Seter depois problema for lavagem o sem a centrifugação final. Nofeche fim do ciclo, a lavagem na classe A. Interromper a alimentação de água mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de água, desligue de lavar roupa e chame a Assistência técnica. Sistema recolhe gotas Verifique sempre que criança não se aproximem da a máquina máquina irá descarregar automaticamente a água Se eDados de corrente eléctrica 150 cm de comprimento. técnicos residir nos últimos andares de um edifício, é possível que aconteçam máquina a funcionar. presente no dispõe tambor.deAconselhamos retirar logo as A máquina um sistema recolhe Limpar a dos máquina Com este programa pode lavar todas as peças , mantenha pressionado o botãode sifão por Para maiores detalhes, veja Como efectuar um na ciclo fenómenos causa quais ademáquina de lavar roupagotas carrega e roupas da máquina lavar no fim da lavagem para parte interna da porta para capturar eventuais gotas Durantetanto apor lavagem a porta de vidro tende a o água continuamente. Limpar a gaveta dos detergentes coloridas, de algodão quanto de tecidos sintéticos. liga/desliga pelo menos 2 segundos durante de lavagem. descarrega Para eliminar este inconveniente, há a evitar a formação excessiva de Modelo 129 S rugas. de água residuais no SIXL fim ciclo. Ligação aquecer-se. Cuidados com válvulas a porta dedo vidro e o tambor A centrifugação é controlada atentamente disposição durante todo ciclo de eléctrica lavagem. no comércio apropriadas contra o efeito sifão. Aconselhamos verificar periodicamente o nível de Limpar a bomba o ciclo de lavagem, de forma a reduzir a formação de Sistema de balanceamento da carga O indicador luminoso largura 59,5 cm. Se for preciso deslocá-la, são precisas pelo menos Antes nos de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifiquehumidade da esponja presente no interior da gaveta Verificar o tubo de alimentação de água Com este programa é possível lavar em apenas 30 rugas tecidos para passar a ferro mais facilmente. a máquina efectua A máquina nãopessoas, descarrega não oatenção. O tubo de descarga estáde dobrado (veja altura Instalação). Medidas 85 cm. duas ou enquanto três com aou máxima Antes cada Em centrifugação, para evitar évibrações sepossível que: lavar recolhe gotas. de necessidade, possível minutos as entupida. peças decaso algodão ou os tecidos sintéticos É contemporaneamente peças deconduta escoamento automático da água presente no tambor. profundidade 53,5 cm. realiza centrifugação. A de descarga está Nunca sozinho porque a máquina é muito pesada. excessivas da máquina e para distribuir a carga em limpá-la ou substituí-la da seguinte maneira: Anomalias e soluções, 23 pouco sujos, ou que possuam a etiqueta lavagem a algodão e de tecidos sintéticos. a tomada tenha uma ligação à terra e esteja nos modo uniforme, o tambor efectua algumas rotações a Capacidade de 1 a 6 kg. Antes de colocar a roupa controle que o tambor . É possível também enxaguar as peças de 30º Indicador vermelho A máquina lavar roupaPORTA vibra BLOQUEADA: Os parafusos de protecção para o levemente transporte não foramàquela removidos termos luminoso da de legislação; 1. extrair a gaveta, uma velocidade superior de no estejadurante vazio. Assistência, 24 algodãoRemova ou sintéticas precedentemente lavadas à mão o indicador luminoso aceso indica que a porta está muito a centrifugação. momento da instalação. os parafusos (veja Instalação). exercitando uma leve Ciclo dedicado à lavagem das peças de lã, seda e de lavagem. Ligações veja a placa das características (com exclusão de lã e seda). trancada paratenha impedir aberturas acidentais; Apara máquina não está nivelada (vejarepetidas Instalação). a tomada capacidade para suportar a pressão parteainda inferior todas as peças maisadelicadas. eléctricas Se apesar das tentativas carga não técnicas colocadaana na máquina Eliminação evitar danos é necessário, após fim do ciclo ou com está apertada entre móveis e parede A máquina (veja Instalação). carga máxima de potência daomáquina, indicada da mesma. estiver perfeitamente distribuída, a máquina efectuará pressão máxima 1 MPa (10 bars) o em pausa, na tabela dos (veja ao lado); 2. removerinferior a esponja ciclo Eliminação do Dados materialtécnicos de embalagem: a Ligações centrifugação com pressão uma velocidade àquela hídricas mínima 0,05 MPa (0,5 bar) . A máquina está a perder água. O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja Instalação). presente no seu interior, obedeça os regulamentos locais, de maneira que + prevista. capacidade do tambor 52 litros INÍCIO O gaveta dos detergentes entupida (paradesequilíbrio, limpá-la veja a de alimentação esteja valores enxaguá-la com água de astensão embalagens possam ser reutilizadas. - secaso não está houver detergente nas roupas será efectuado (para peças de lã): carregue noentre botãoos No de um excessivo aManutenção máquina Velocidade da e cuidados). indicados na tabela dos Dados técnicos (veja ao corrente e torcê-la o cicloroupa LAVAGEM QUOTIDIANA ; . PROGRAMA DELICADOS lavar efectuará a distribuição ao da até 1200 rotações porinvés minuto A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos centrifugação O tubo de descarga está detergente bem fixado(roupas (veja cuidadosamente. Instalação). lado); É - senão houver lavadas à mão) será os botões INÍCIO PORTA PROGRAMA DELICADOS centrifugação. Se o indicador luminoso BLOQUEADA piscar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos O sistema recolhe gotas está cheio. Limpe a esponja ou substitua-a Programas de possível também substituíefectuado automaticamente ciclo ENXAGUAMENTO. e INÍCIO PROGRAMA RÁPIDO . As eventuais tentativas de um balanceamento podem(veja rapidamente, indicará uma anomalianão (veja Anomalias programa ; prevê que os electrodomésticos devem ser controlo segundo Precauções e Conselhos). a tomada seja compatível com a ficha da máquina. la com uma das esponjas de reposição fornecidas Carregue novamente no botão INÍCIO PROGRAMA prolongar a duração total do com ciclocarga até de um6 máximo de e soluções). realizado kg. eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos a norma EN 60456 Se não for, substitua a tomada ou a que ficha. com o produto. para efectuar a lavagem, termina DELICADOS 10 minutos. urbanos. Osluminoso aparelhos PORTA não mais utilizados devema máquina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente 1 O indicador programa Desligue 3. colocardenovamente a esponja dentro dacada gaveta. Esta aparelhagem estáem em A função enxaguamento é controlada, com umaINÍCIO fase de centrifugação delicada. Este PROGRAMA: ser recolhidos separadamente para optimizar a e volte a ligá-la. Será necessárioconformidade com as seguintes pisca muito minuto iniciar novamente o ciclo. BLOQUEADA Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada 4. montar outra vez a gaveta na porta, programa, por sensores específicos. prevê movimentos do tambor especialmente estudados carregar iniciar o programa de lavagem taxa depara recuperação e reciclagem dos materiais DirectivasTécnica. Comunitárias: rapidamente. Seé amuito anomalia persistir, contacte a Assistência a céuremover aberto,a nem mesmo abrigada, porque para água em excesso dos tecidos, reduzindo o seleccionado. que os compõem e impedir potenciais danos à - 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades. e contribuindo a proteger suas roupas de lã. -contacto botão aceso fixo: ambiente. programa emas curso. Tensão) e posteriores modificações saúde e ao meio O símbolo da Está demasiada Olixeira detergente não é específico para máquina de lavar roupa (deve haver a a Nesse caso, + a formar-se - botões intermitentes: aguardando a os selecção. - 89/336/CEE dl 03/05/89 cancelada está indicado em todos produtos escrita para máquina de lavar, à mão e para máquina de lavar ou similares). espuma. Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa, o 5. verifique que a gaveta volte correctamente para duração do programa de lavagem poderá ser ligeiramente (para peças de seda, viscosa e para (Compatibilidade Electromagnética) ea para lembrar o dever de colecta selectiva. A dose foi excessiva. acesso à tomada eléctrica deve ser fácil. sua posição. superior ao indicado naposteriores tabela dosmodificações. programas. a lavagem de cortinas; não usar para a lavagem da lã): Para maiores informações sobre o correcto - 2002/96/CE . carregue no botão INÍCIO PROGRAMA DELICADOS Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals PT (& ! 13 Descrição da máquina PT PAINEL DE COMANDOS PEGA DA PORTA DE VIDRO PORTA PORTA DE ACESSO À BOMBA DE DESCARGA PÉS REGULÁVEIS Gaveta dos detergentes autolimpante Esta máquina de lavar roupa dispõe de uma inovadora gaveta dos detergentes autolimpante, capaz de melhorar a qualidade da lavagem. A gaveta está situada no interior da porta. Recomenda-se não superar os níveis máximos indicados na gaveta dos detergentes. STOP ST OP MAX MAX A É possível visualizar o nível do detergente através das janelas transparentes presentes na gaveta. e encontram-se os Dentro dos recipientes flutuadores indicadores (veja a figura B). Quando for deitada a quantidade máxima de detergente/ amaciador, os indicadores irão subir até passar rentes às grades de protecção dos recipientes. B 1. Abra a porta para alcançar a gaveta dos detergentes (veja a figura A). 2. Deite o detergente ou o aditivo no interior dos recipientes, sobre as grades de protecção, da seguinte maneira: : detergente líquido e aditivos líquidos. Recipiente Recipiente : detergente em pó ou pastilhas e aditivos em pó. Para introduzir as pastilhas, levante a grade de protecção na gaveta. : amaciador. Recipiente Deitar os detergentes ou aditivos líquidos no recipiente central pode causar um vazamento indesejado. 16 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded Recomenda-se seguir sempre as instruções de dosagem presentes nas embalagens dos detergentes. Para alguns detergentes particularmente densos sugerimos a introdução directamente dentro do tambor e não na gaveta dos detergentes. Um carregamento excessivo, além dos limites máximos indicados na máquina, pode causar um derrame de detergente pela parte baixa da gaveta. Um excessivo uso de detergentes não lava em modo mais eficaz, mas contribui para poluir mais o meio ambiente. A água utilizada durante o ciclo de lavagem removerá o eventual excesso de detergente da gaveta. É possível também remover manualmente a gaveta (veja Manutenção e cuidados). Para facilitar a dosagem dos detergentes, recomenda-se utilizar o específico doseador fornecido com a máquina de lavar roupas. A capacidade máxima da gaveta corresponde a: - detergentes líquidos: 1 1/2 doseador - detergente em pó: 2 doseadores - amaciador: 1 doseador *+ -* Instruções para Programas de lavagem a utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Ligação do delavar descarga Pode Painel Esta acontecer máquina detubo comandos de que a máquina roupa foinão projectada funcione.e Antes de telefonar Sumário Não para empregue a Assistência extensões nem (veja fichasAssistência), múltiplas. desmantelamento dosTécnica electrodomésticos contactar Botão fabricada verifique se emnão conformidade se trata de um comproblema os regulamentos fácil de resolver com o ajuda da seguinte lista. serviço público especializado ou os LIGA/DESLIGA tubo de Instalação, Orevendedores. cabo não deve 14-15 ser dobrado nem apertado. internacionais de segurança.Ligue Estaso advertências são descarga, sem dobrá-lo, luminosos Desembalar e nivelar fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas causas PT Indicadores Anomalias: Possíveis / Solução: INDICAÇÃO a uma conduta de Economizar O cabo hidráulicas de alimentação e respeitar deve ser o meio substituído ambiente Ligações e eléctricas com atenção. DO TEMPO descarga ou a uma somente por técnicos autorizados. Dados técnicos Português DE LAVAGEM A máquina de lavar roupa não A ficha não está colocada na tomada eléctrica,água, ou nãoenergia o suficiente para Economizar detergente, e tempo descarga na parede Segurança geral liga. haver contacto. Indicador situada entre 65 e 100 Para não desperdiçar recursos, éa necessário Descrição da máquina, 16-17 Atenção! O fabricante declina toda responsabilidade luminoso vermelho utilizar Em casa Este aparelho foi projectado para não há corrente. cm exclusivamente de altura do chão; PORTA aestas máquina de não lavarforem roupa com a carga máxima. Gaveta dos detergentes autolimpante se regras respeitadas. um uso doméstico. BLOQUEADA Uma carga plena em vez de duas cargas pela Painel comandos O ciclo de lavagem não inicia. A porta de vidro não estáde bem fechada. + máquina metade permite economizar até 50% de energia. Botão Esta de lavar roupa deve ser utilizada Sistema de balanceamento da carga O botão LIGA/DESLIGA não foi pressionado. Botão INÍCIO somente por pessoas adultas e conforme as INÍCIO Os botões INÍCIO PROGRAMA não foram pressionados (ainda estãomanchas piscando). Trate manchas com um produto contra + PROGRAMA instruções apresentadas neste livrete. A torneira da águaComo efectuar um ciclo de lavagem, 18 PROGRAMA LAVAGEM não está aberta. ou deixe de molho antes de lavar, desta maneira ALGODÃO QUOTIDIANA diminui a necessidade de lavar com altas Não toque na máquina com pés descalços BRANCOS ouos coloque na beira nem de Programas deestá lavagem, 19 A máquina nãooucarrega água húmidos. O tubo de alimentação de água não ligado na torneira. temperaturas. com as mãos os pés molhados ou um lavabo ou de uma (O indicador luminoso PORTA O tubo está dobrado. banheira, na não Se está dosear bem e o detergente em função da dureza Não puxe o cabo eléctrico para tirar prenda a ficha da roupa, 20 BLOQUEADA pisca rapidamente). A torneira da águaDetergentes aberta. Botão torneira a guia fornecida Botão da água, do nível de sujidade e da quantidade de tomada, pegue mesmo na ficha. Preparar a roupa As duraçõesINÍCIO dos programas mencionadas na tabela sãoEstá meramente e foram quantidade média de carga. a faltarindicativas água em casa.calculadas considerando uma INÍCIO PROGRAMA (veja a figura). A ponta roupa, evitará desperdícios e protegerá o meio Conselhos de lavagem PROGRAMA *Observação: para informações sobre como do programa delicados, vejaCOLORIDOS o parágrafo Delicados excluir Não háa centrifugação suficiente pressão. MIX solta do tubo de DELICADOS ambiente: mesmos os detergentes Não toque a água que poderá SIXL 129 S de descarga, ENGOMAR FÁCIL 30º no fundo da página. Os botões INÍCIO PROGRAMA não foram pressionados (ainda biodegradáveis estão piscando). descarga não deve contêm componentes alteram o equilíbrio da chegar a temperaturas altas. e conselhos, **Observação: para informações sobre como efectuar somente oPrecauções enxaguamento com água que fria de peças21 permanecer imersa na natureza. Além disto, máximo Segurança precedentemente lavadaseà descarrega mão, veja o parágrafo Lavagem Quotidiana no evite fundo da página. A máquina O tubo de descarga não/ Enxaguamento está geral instalado entre 65 eao 100 cm depossível altura doo Em nenhumcarrega caso force a porta água.para abri-la: poderá uso de aditivos para amaciar. Eliminação água continuamente. (veja Instalação). danificar o mecanismo a protege Após aproximadamente 3 segundos os botões INÍCIO ALGODÃO BRANCOSde 60°segurança quechão Economizar e respeitar o meio ambiente Botão LIGA/DESLIGA: Indicadores luminosos TEMPO DE A ponta descarga está na água (veja Instalação). Lavar desde o imersa fim daINDICAÇÃO tarde as DO primeiras horas contra à aberturas eaté INÍCIO PROGRAMA PROGRAMA DELICADOS Dedicado lavagem acidentais. de todas as peças brancas de do tubo de Sistema recolhe gotas carregar para ligar ou desligar a máquina. Da descarga na parede LAVAGEM: não foi sangrado o ar. da manhãcomeçam colabora apara diminuir a carga de piscar. Carregue no botão RÁPIDO algodão mais avarias, resistentes. Anenhum temperatura de lavagem emos caso mexa nos ÉSe desaconselhado empregar tubos de extensão; Com ahouver máquina ligada, ícones dos botões de acendem-se progressivamente para indicar a absorção das empresas para efectuar a INÍCIO PROGRAMA RÁPIDOeléctricas. mais elevada consente obter os melhores resultados de mecanismos internos para tentar reparar. Manutenção enão cuidados, 22No fim mas se indispensável, a extensão deve o destas verificações início dofor programa começam a piscar e os realização do programa de resolvido, lavagem. do Seter depois problema for torneira lavagem o sem a centrifugação final. Nofeche fim doa ciclo, a da lavagem na classe A. Interromper a alimentação de água mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de indicadores do tempo de lavagem permanecem programa, todos os indicadores luminosos água, desligue a máquina de lavar roupa e chame a Assistência técnica. Se Sistema recolhe gotas Verifique sempre que criança não se aproximem da máquina irá descarregar automaticamente a água e de corrente eléctrica 150 cm de comprimento. COLORIDOS MIX 40° / ENGOMAR FÁCIL acesos. começam a edifício, piscar. Dados técnicos residir nos últimos andares de no um é possível que aconteçam máquina a funcionar. presente tambor. Aconselhamos retirar logo as A máquina dispõe de um sistema recolhe Limpar a dos máquina Com programa lavar todas as peças Para este anular o ciclo,pode mantenha pressionado o botãode sifão por Para maiores detalhes, veja Como efectuar um na ciclo fenómenos causa quais ademáquina de lavar roupagotas carrega e roupas da máquina lavar no fim da lavagem para parte interna da porta para capturar eventuais gotas Durantetanto apor lavagem a porta de vidro tende a o água continuamente. Limpar a gaveta dos detergentes coloridas, de algodão quanto de tecidos sintéticos. liga/desliga pelo menos 2 segundos durante de lavagem. descarrega Para eliminar este inconveniente, há a evitar a formação excessiva de Modelo 129 S rugas. de água residuais no SIXL fim ciclo. Ligação aquecer-se. Cuidados com válvulas a porta dedo vidro e o tambor A centrifugação é controlada atentamente disposição durante todo ciclo de eléctrica lavagem. no comércio apropriadas contra o efeito sifão. Aconselhamos verificar periodicamente o nível de Limpar a bomba LAVAGEM QUOTIDIANA / ENXAGUAMENTO o ciclo de lavagem, de forma a reduzir a formação de Sistema de balanceamento da carga irá piscar por alguns O indicador luminoso largura 59,5 cm. Se for preciso deslocá-la, são precisas pelo menos Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifiquehumidade da esponja presente no interior da gaveta Verificar o tubo de alimentação de água Com este programa é possível lavar em apenas 30 rugas nos tecidos para passar a ferro mais facilmente. segundos a máquina efectua A máquina nãopessoas, descarrega não oatenção. O tubo de descarga estáde dobrado (veja altura Instalação). Medidas 85 cm. duas ou enquanto três com aou máxima Antes cada Em centrifugação, para evitar évibrações sepossível que: lavar recolhe gotas. de necessidade, possível minutos as entupida. peças decaso algodão ou os tecidos sintéticos É contemporaneamente peças deconduta escoamento automático da água presente no tambor. profundidade 53,5 cm. realiza centrifugação. A de descarga está Nunca sozinho porque a máquina é muito pesada. excessivas da máquina e para distribuir a carga em limpá-la ou substituí-la da seguinte maneira: Anomalias e soluções, 23 pouco sujos, ou que possuam a etiqueta lavagem a algodão e de tecidos sintéticos. a tomada tenha uma ligação à terra e esteja nos modo uniforme, o tambor efectua algumas rotações a Capacidade de 1 a 6 kg. Antes de colocar a roupa controle que o tambor . É possível também enxaguar as peças de 30º Indicador vermelho A máquina de lavar roupaPORTA vibra BLOQUEADA: Os parafusos de protecção para o levemente transporte não foramàquela removidos termos luminoso da 30° legislação; 1. extrair a gaveta, DELICADOS uma velocidade superior de no estejadurante vazio. Assistência, 24 algodãoRemova ou sintéticas precedentemente lavadas à mão o indicador luminoso aceso indica que a porta está muito a centrifugação. momento da instalação. os parafusos (veja Instalação). exercitando uma leve Ciclo dedicado à lavagem das peças de lã, seda e de lavagem. Ligações veja a placa das características (com exclusão de lã e seda). trancada paratenha impedir aberturas acidentais; Apara máquina não está nivelada (vejarepetidas Instalação). a tomada capacidade para suportar a pressão parteainda inferior todas as peças maisadelicadas. Consideradas as eléctricas Se apesar das tentativas carga não técnicas colocadaana na máquina Eliminação evitar danos é necessário, após o fim do ciclo ou com A máquina está apertada entre móveis e parede (veja Instalação). carga máxima de potência da máquina, indicada da mesma. Graças perfeitamente a sensores específicos, lavar diferentes características destas peças, este estiver distribuída, aa máquina máquina de efectuará pressão máxima 1 MPa (10 bars) o emrequer pausa, aguardar o indicador na tabela dos técnicos (veja ao lado); 2. removerinferior a detergente esponja ciclo Eliminação do Dados material de que embalagem: roupas pode reconhecer presença de programa uma activação diferente dos outros: a centrifugação com pressão uma avelocidade àquela Ligações hídricas mínima 0,05 MPa (0,5 bar) luminoso se desligue antes de abrir a porta. O A máquina está a perder água. O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja Instalação). presente no seu interior, obedeça os regulamentos locais,CENTRIFUGAÇÃO de maneira que nas peças introduzidas no tambor: + CICLO DELICADOS COM prevista. capacidade do tambor 52 litros tempo de espera após o ser fim do programa de INÍCIO O gaveta dos detergentes entupida (paradesequilíbrio, limpá-la veja a de alimentação esteja valores enxaguá-la com água de astensão embalagens possam reutilizadas. - secaso não está houver detergente nas roupas será efectuado FINAL (para peças de lã): carregue noentre botãoos No de um excessivo aManutenção máquina Velocidade da lavagem é de aproximadamente dois minutos. e cuidados). indicados na tabela dos Dados técnicos (veja ao corrente e torcê-la o cicloroupa LAVAGEM QUOTIDIANA ; . Após aproximadamente 3 PROGRAMA DELICADOS lavar efectuará a distribuição ao da até 1200 rotações porinvés minuto A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos centrifugação O tubo de descarga está detergente bem fixado(roupas (veja cuidadosamente. Instalação). lado); É - senão houver lavadas à mão) será segundos os botões INÍCIO PORTA PROGRAMA DELICADOS centrifugação. Se o indicador luminoso BLOQUEADA piscar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos O sistema recolhe gotas está cheio. Limpe a esponja ou substitua-a Programas de possível também substituíefectuado automaticamente ciclo ENXAGUAMENTO. e INÍCIO PROGRAMA RÁPIDO começam aAnomalias piscar. As eventuais tentativas de um balanceamento podem(veja rapidamente, indicará uma anomalia (veja programa ; prevê que os electrodomésticos não devem ser controlo segundo Precauções e Conselhos). a tomada seja compatível com a ficha da máquina. la com uma das esponjas de reposição fornecidas Carregue novamente no botão INÍCIO PROGRAMA prolongar a duração total do com ciclocarga até de um6 máximo de e soluções). realizado kg. eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos a norma EN 60456 Se não for, substitua a tomada ou a que ficha. com o produto. GESTÃO AUTOMÁTICA DOS ENXAGUAMENTOS para efectuar a lavagem, termina DELICADOS 10 minutos. urbanos. Osluminoso aparelhos PORTA não mais utilizados devema máquina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente 1 O indicador programa Desligue 3. colocardenovamente a esponja dentro dacada gaveta. Esta aparelhagem estáem em A função enxaguamento é controlada, com umaINÍCIO fase de centrifugação delicada. Este Botões PROGRAMA: ser recolhidos separadamente para optimizar a e volte a ligá-la. Será necessárioconformidade com as seguintes BLOQUEADA pisca muito minuto iniciar novamente o ciclo. Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada 4. montar outra vez a gaveta na porta, prestando programa, por sensores específicos. No caso de peças prevê movimentos do tambor especialmente estudados carregar iniciar o programa de lavagem taxa depara recuperação e reciclagem dos materiais Comunitárias: rapidamente. Seé amuito anomalia persistir, contacte a detergente Assistência Técnica. a céuremover aberto,a nem mesmo abrigada, porque atenção parade que asDirectivas molasno presentes na própria com excesso fim da lavagem, a fase para água em excesso dos tecidos, reduzindo o seleccionado. que os compõem e impedir potenciais danos à - 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades. porta se insiram correctamente nas específicas de enxaguamento será prolongada automaticamente e contribuindo a proteger ascurso. suas roupas de lã. -contacto botão aceso fixo: programa em Tensão) e posteriores modificações saúde e ao meio ambiente. O símbolo da Está demasiada DA Olixeira detergente não éposições específico paragaveta. máquina de roupa (deve haver a a na até a completa remoção dolavar detergente. Nesse caso, + a formar-se CICLO DELICADOS COM EXCLUSÃO - botões intermitentes: aguardando a os selecção. - 89/336/CEE dl 03/05/89 cancelada está indicado em todos produtos espuma. escrita para máquina de lavar, à mão e para máquina de lavar ou similares). Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa, o 5. verifique que a gaveta volte correctamente para duração do programa de lavagem poderá ser ligeiramente CENTRIFUGAÇÃO (para peças de seda, viscosa e para (Compatibilidade Electromagnética) ea para lembrar o dever de colecta selectiva. A dose foi excessiva. acesso à tomada eléctrica deve ser fácil. sua posição. superior ao indicado naposteriores tabela dosmodificações. programas. a lavagem de cortinas; não usar para a lavagem da lã): Para maiores informações sobre o correcto - 2002/96/CE . carregue no botão INÍCIO PROGRAMA DELICADOS Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals PT (& ! 13 Como efectuar um ciclo de lavagem PT Observação: Depois da instalação, antes de usar, efectue um ciclo de lavagem com detergente . mas sem roupa, defina o programa 1. LIGAR A MÁQUINA carregando no botão LIGA/ DESLIGA . Os ícones dos botões de INÍCIO PROGRAMA começam a piscar e os indicadores luminosos de INDICAÇÃO DO TEMPO DE LAVAGEM ficam acesos fixos, indicando que a máquina de lavar roupa está pronta para receber instruções. 2. COLOCAR A ROUPA. Abra a porta puxando a pega. Coloque a roupa dentro da máquina prestando atenção para não superar a carga máxima indicada na tabela dos programas na página seguinte. 3. DOSAGEM DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS Introduza os detergentes ná gaveta colocada no interior da porta prestando atenção para não superar os níveis máximos indicados na superfície da gaveta e pelos específicos flutuadores indicadores. Para maiores detalhes, veja Descrição da máquina. 4. FECHAR A PORTA DE VIDRO. 5. INICIAR O PROGRAMA DE LAVAGEM carregando no respectivo BOTÃO DE INÍCIO PROGRAMA. O ícone relativo ao programa seleccionado fica aceso fixo, enquanto todos os indicadores luminosos de indicação do tempo de lavagem desligam-se. O indicador luminoso PORTA BLOQUEADA fica aceso fixo para indicar o bloqueio de segurança da porta. Para uma descrição dos programas de lavagem disponíveis, veja Programas de lavagem. O processo para iniciar o programa é diferente, veja o parágrafo DELICADOS Delicados 30° na página seguinte. Durante a realização do programa, os indicadores luminosos de INDICAÇÃO DO TEMPO DE LAVAGEM iluminam-se progressivamente em correspondência do avanço do ciclo de lavagem. 18 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded O desenho ao lado refere-se a uma situação na qual foi efectuado aproximadamente 50% do ciclo. No fim do ciclo, todos os indicadores luminosos de INDICAÇÃO DO TEMPO DE LAVAGEM começam a piscar. 6. É possível SUSPENDER O PROGRAMA DE LAVAGEM carregando no botão de início programa iluminado que começa a piscar. Após aproximadamente dois minutos o indicador luminoso PORTA BLOQUEADA irá desligar-se, indicando que é possível abrir a porta. No caso em que se deseje acrescentar mais detergente, prestar atenção para o que flutuador indicador MAX não esteja em posição elevada. Para reiniciar o programa de lavagem feche a porta e carregue novamente no relativo botão de início. Para garantir a máxima segurança, no caso em que dentro do tambor haja uma quantidade de água tal que possa vazar para fora da máquina, não será possível abrir a porta (o indicador luminoso PORTA BLOQUEADA ficará aceso mesmo depois dos dois minutos). Nesse caso é necessário desligar a máquina carregando por aproximadamente 2 segundos no botão LIGA/ e aguardar o escoamento automático DESLIGA da água. 7. FIM DO PROGRAMA No fim do programa de lavagem, o ícone relativo ao programa seleccionado continua aceso fixo, enquanto todos os indicadores do tempo de lavagem começam a piscar. Para iniciar um novo ciclo de lavagem é necessário desligar e ligar novamente a máquina, carregando DUAS VEZES no botão LIGA/DESLIGA . *+ -* Instruções para Programas de lavagem a utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Ligação do delavar descarga Pode Painel Esta acontecer máquina detubo comandos de que a máquina roupa foinão projectada funcione.e Antes de telefonar Sumário Não para empregue a Assistência extensões nem (veja fichasAssistência), múltiplas. desmantelamento dosTécnica electrodomésticos contactar Carga Centrifugação Duração Botão Descrição do ciclo de max. fácilTemperatura (rotações porseguinte do ciclo Botão se Tecidos fabricada verifique emnão conformidade se trata de um comproblema os regulamentos de resolver com ajuda da lista. o serviço público especializado ou os LIGA/DESLIGA lavagem (Kg) de minuto) (minutos) tubo Instalação, Orevendedores. cabo não deve 14-15 ser dobrado nem apertado. internacionais de segurança.Ligue Estaso advertências são descarga, sem dobrá-lo, ALGODÃO BRANCOS luminosos Desembalar e nivelar fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas causas PT Indicadores Anomalias: Possíveis / Solução: INDICAÇÃO Lavagem, enxaguamentos, a uma conduta de Economizar O cabo hidráulicas de alimentação e 135 respeitar deve ser o meio substituído ambiente Ligações e eléctricas com atenção. Algodão branco DO TEMPO 6 60°C 1200 centrifugações descarga ou a uma resistente somente por técnicos autorizados. Dados técnicos Português DE LAVAGEM intermediárias e final A máquina de lavar roupa não A ficha não está colocada na tomada eléctrica,água, ou nãoenergia o suficiente para Economizar detergente, e tempo descarga na parede Segurança geral COLORIDOS MIX 40 ° / ENGOMAR FÁCIL liga. haver contacto. Indicador 65 - 100 cm situada entre 65 e 100 Para não desperdiçar recursos, éa necessário Algodão e sintéticos Descrição da 105 máquina, 16-17 Atenção! O fabricante declina toda responsabilidade Lavagem, enxaguamentos luminoso vermelho utilizar não há corrente. 4,5 Em casa 40°C 1000 Este aparelho foi projectado para coloridos e PORTA centrifugação cm exclusivamente de altura do chão; aestas máquina de não lavarforem roupa com a carga delicada máxima. Gaveta dos detergentes autolimpante se regras respeitadas. um uso doméstico. BLOQUEADA DELICADOS Uma carga plena em vez de duas cargas pela Painel de comandos O ciclo de Lã lavagem não inicia. A porta de vidro não está bem fechada. (centrifugação final Lavagem, enxaguamentos + máquina 1,5 utilizada 30°C 600 depermite 50 metade economizar até 50% de energia. Botão Esta de lavar roupa deve ser Sistema balanceamento da carga delicada) O botão LIGA/DESLIGA não foi pressionado. e Botão centrifugação delicada INÍCIO somente por pessoas adultas e conforme asbotões INÍCIO PROGRAMA não foram pressionados Seda e cortinas (sem Lavagem, enxaguaduras, INÍCIO Os (ainda estãomanchas piscando). Trate contra + PROGRAMA 1,5 30°C não*manchas com 50 um produto centrifugação descarga instruções apresentadasfinal) neste livrete. A torneira da águaComo efectuar um ciclo de lavagem, 18 PROGRAMA LAVAGEM não está aberta. ou deixe de molho antes de lavar, desta maneira ALGODÃO LAVAGEM QUOTIDIANA / ENXAGUAMENTO QUOTIDIANA diminui a necessidade deLavagem lavar com altas se Não toque na máquina com pés descalços BRANCOS (somente ouos coloque na beira nem de Programas deestá lavagem, 19 A máquina nãooucarrega água húmidos. O tubo de alimentação de água não ligadoactivo na torneira. temperaturas. 30º/água o programa com as mãos os pés molhados ou um lavabo3 ou de uma Algodão e sintéticos 800 30 “Rápido”), enxaguamentos, (O indicador luminoso PORTA O tubofria** está dobrado. banheira, prenda na Se dosear bem o detergente em função da dureza Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da Detergentes e roupa, 20 centrifugação delicada. BLOQUEADA pisca rapidamente). A torneira da água não está aberta. Botão torneira a guia fornecida Botão da água, do nível de sujidade e da quantidade de tomada, pegue mesmo na ficha. Preparar a roupa As duraçõesINÍCIO dos programas mencionadas na tabela sãoEstá meramente e foram quantidade média de carga. a faltarindicativas água em casa.calculadas considerando uma INÍCIO PROGRAMA (veja a figura). A ponta roupa, evitará desperdícios e protegerá o meio Conselhos de lavagem PROGRAMA *Observação: para informações sobre como do programa delicados, vejaCOLORIDOS o parágrafo Delicados excluir Não háa centrifugação suficiente pressão. MIX solta do tubo de DELICADOS ambiente: mesmos os detergentes Não toque a água que poderá SIXL 129 S de descarga, ENGOMAR FÁCIL 30º no fundo da página. Os botões INÍCIO PROGRAMA não foram pressionados (ainda biodegradáveis estão piscando). descarga não deve contêm componentes alteram o equilíbrio da chegar a temperaturas altas. e conselhos, **Observação: para informações sobre como efectuar somente oPrecauções enxaguamento com água que fria de peças21 permanecer imersa na natureza. Além disto, máximo Segurança precedentemente lavadaseà descarrega mão, veja o parágrafo Lavagem Quotidiana no evite fundo da página. A máquina O tubo de descarga não/ Enxaguamento está geral instalado entre 65 eao 100 cm depossível altura doo Em nenhumcarrega caso force a porta água.para abri-la: poderá uso de aditivos para amaciar. Eliminação água continuamente. (veja Instalação). danificar o mecanismo a protege Após aproximadamente 3 segundos os botões INÍCIO ALGODÃO BRANCOSde 60°segurança quechão Economizar e respeitar o meio ambiente Botão LIGA/DESLIGA: Indicadores luminosos TEMPO DE A ponta descarga está na água (veja Instalação). Lavar desde o imersa fim daINDICAÇÃO tarde as DO primeiras horas contra à aberturas eaté INÍCIO PROGRAMA PROGRAMA DELICADOS Dedicado lavagem acidentais. de todas as peças brancas de do tubo de Sistema recolhe gotas carregar para ligar ou desligar a máquina. Da descarga na parede LAVAGEM: não foi sangrado o ar. da manhãcomeçam colabora apara diminuir a carga de piscar. Carregue no botão RÁPIDO algodão mais avarias, resistentes. Anenhum temperatura de lavagem emos caso mexa nos ÉSe desaconselhado empregar tubos de extensão; Com ahouver máquina ligada, ícones dos botões de acendem-se progressivamente para indicar a absorção das empresas para efectuar a INÍCIO PROGRAMA RÁPIDOeléctricas. mais elevada consente obter os melhores resultados de mecanismos internos para tentar reparar. Manutenção enão cuidados, 22No fim mas se indispensável, a extensão deve o destas verificações início dofor programa começam a piscar e os realização do programa de resolvido, lavagem. do Seter depois problema for torneira lavagem o sem a centrifugação final. Nofeche fim doa ciclo, a da lavagem na classe A. Interromper a alimentação de água mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de indicadores do tempo de lavagem permanecem programa, todos os indicadores luminosos água, desligue a máquina de lavar roupa e chame a Assistência técnica. Se Sistema recolhe gotas Verifique sempre que criança não se aproximem da máquina irá descarregar automaticamente a água e de corrente eléctrica 150 cm de comprimento. COLORIDOS MIX 40° / ENGOMAR FÁCIL acesos. começam a edifício, piscar. Dados técnicos residir nos últimos andares de no um é possível que aconteçam máquina a funcionar. presente tambor. Aconselhamos retirar logo as A máquina dispõe de um sistema recolhe Limpar a dos máquina Com programa lavar todas as peças Para este anular o ciclo,pode mantenha pressionado o botãode sifão por Para maiores detalhes, veja Como efectuar um na ciclo fenómenos causa quais ademáquina de lavar roupagotas carrega e roupas da máquina lavar no fim da lavagem para parte interna da porta para capturar eventuais gotas Durantetanto apor lavagem a porta de vidro tende a o água continuamente. Limpar a gaveta dos detergentes coloridas, de algodão quanto de tecidos sintéticos. liga/desliga pelo menos 2 segundos durante de lavagem. descarrega Para eliminar este inconveniente, há a evitar a formação excessiva de Modelo 129 S rugas. de água residuais no SIXL fim ciclo. Ligação aquecer-se. Cuidados com válvulas a porta dedo vidro e o tambor A centrifugação é controlada atentamente disposição durante todo ciclo de eléctrica lavagem. no comércio apropriadas contra o efeito sifão. Aconselhamos verificar periodicamente o nível de Limpar a bomba LAVAGEM QUOTIDIANA / ENXAGUAMENTO o ciclo de lavagem, de forma a reduzir a formação de Sistema de balanceamento da carga irá piscar por alguns O indicador luminoso largura 59,5 cm. Se for preciso deslocá-la, são precisas pelo menos Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifiquehumidade da esponja presente no interior da gaveta Verificar o tubo de alimentação de água Com este programa é possível lavar em apenas 30 rugas nos tecidos para passar a ferro mais facilmente. segundos a máquina efectua A máquina nãopessoas, descarrega não oatenção. O tubo de descarga estáde dobrado (veja altura Instalação). Medidas 85 cm. duas ou enquanto três com aou máxima Antes cada Em centrifugação, para evitar évibrações sepossível que: lavar recolhe gotas. de necessidade, possível minutos as entupida. peças decaso algodão ou os tecidos sintéticos É contemporaneamente peças deconduta escoamento automático da água presente no tambor. profundidade 53,5 cm. realiza centrifugação. A de descarga está Nunca sozinho porque a máquina é muito pesada. excessivas da máquina e para distribuir a carga em limpá-la ou substituí-la da seguinte maneira: Anomalias e soluções, 23 pouco sujos, ou que possuam a etiqueta lavagem a algodão e de tecidos sintéticos. a tomada tenha uma ligação à terra e esteja nos modo uniforme, o tambor efectua algumas rotações a Capacidade de 1 a 6 kg. Antes de colocar a roupa controle que o tambor . É possível também enxaguar as peças de 30º Indicador vermelho A máquina de lavar roupaPORTA vibra BLOQUEADA: Os parafusos de protecção para o levemente transporte não foramàquela removidos termos luminoso da 30° legislação; 1. extrair a gaveta, DELICADOS uma velocidade superior de no estejadurante vazio. Assistência, 24 algodãoRemova ou sintéticas precedentemente lavadas à mão o indicador luminoso aceso indica que a porta está muito a centrifugação. momento da instalação. os parafusos (veja Instalação). exercitando uma leve Ciclo dedicado à lavagem das peças de lã, seda e de lavagem. Ligações veja a placa das características (com exclusão de lã e seda). trancada paratenha impedir aberturas acidentais; Apara máquina não está nivelada (vejarepetidas Instalação). a tomada capacidade para suportar a pressão parteainda inferior todas as peças maisadelicadas. Consideradas as eléctricas Se apesar das tentativas carga não técnicas colocadaana na máquina Eliminação evitar danos é necessário, após o fim do ciclo ou com A máquina está apertada entre móveis e parede (veja Instalação). carga máxima de potência da máquina, indicada da mesma. Graças perfeitamente a sensores específicos, lavar diferentes características destas peças, este estiver distribuída, aa máquina máquina de efectuará pressão máxima 1 MPa (10 bars) o emrequer pausa, aguardar o indicador na tabela dos técnicos (veja ao lado); 2. removerinferior a detergente esponja ciclo Eliminação do Dados material de que embalagem: roupas pode reconhecer presença de programa uma activação diferente dos outros: a centrifugação com pressão uma avelocidade àquela Ligações hídricas mínima 0,05 MPa (0,5 bar) luminoso se desligue antes de abrir a porta. O A máquina está a perder água. O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja Instalação). presente no seu interior, obedeça os regulamentos locais,CENTRIFUGAÇÃO de maneira que nas peças introduzidas no tambor: + CICLO DELICADOS COM prevista. capacidade do tambor 52 litros tempo de espera após o ser fim do programa de INÍCIO O gaveta dos detergentes entupida (paradesequilíbrio, limpá-la veja a de alimentação esteja valores enxaguá-la com água de astensão embalagens possam reutilizadas. - secaso não está houver detergente nas roupas será efectuado FINAL (para peças de lã): carregue noentre botãoos No de um excessivo aManutenção máquina Velocidade da lavagem é de aproximadamente dois minutos. e cuidados). indicados na tabela dos Dados técnicos (veja ao corrente e torcê-la o cicloroupa LAVAGEM QUOTIDIANA ; . Após aproximadamente 3 PROGRAMA DELICADOS lavar efectuará a distribuição ao da até 1200 rotações porinvés minuto A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos centrifugação O tubo de descarga está detergente bem fixado(roupas (veja cuidadosamente. Instalação). lado); É - senão houver lavadas à mão) será segundos os botões INÍCIO PORTA PROGRAMA DELICADOS centrifugação. Se o indicador luminoso BLOQUEADA piscar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos O sistema recolhe gotas está cheio. Limpe a esponja ou substitua-a Programas de possível também substituíefectuado automaticamente ciclo ENXAGUAMENTO. e INÍCIO PROGRAMA RÁPIDO começam aAnomalias piscar. As eventuais tentativas de um balanceamento podem(veja rapidamente, indicará uma anomalia (veja programa ; prevê que os electrodomésticos não devem ser controlo segundo Precauções e Conselhos). a tomada seja compatível com a ficha da máquina. la com uma das esponjas de reposição fornecidas Carregue novamente no botão INÍCIO PROGRAMA prolongar a duração total do com ciclocarga até de um6 máximo de e soluções). realizado kg. eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos a norma EN 60456 Se não for, substitua a tomada ou a que ficha. com o produto. GESTÃO AUTOMÁTICA DOS ENXAGUAMENTOS para efectuar a lavagem, termina DELICADOS 10 minutos. urbanos. Osluminoso aparelhos PORTA não mais utilizados devema máquina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente 1 O indicador programa Desligue 3. colocardenovamente a esponja dentro dacada gaveta. Esta aparelhagem estáem em A função enxaguamento é controlada, com umaINÍCIO fase de centrifugação delicada. Este PROGRAMA: ser recolhidos separadamente para optimizar a e volte a ligá-la. Será necessárioconformidade com as seguintes BLOQUEADA pisca muito minuto iniciar novamente o ciclo. Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada 4. montar outra vez a gaveta na porta, prestando programa, por sensores específicos. No caso de peças prevê movimentos do tambor especialmente estudados carregar iniciar o programa de lavagem taxa depara recuperação e reciclagem dos materiais Comunitárias: rapidamente. Seé amuito anomalia persistir, contacte a detergente Assistência Técnica. a céuremover aberto,a nem mesmo abrigada, porque atenção parade que asDirectivas molasno presentes na própria com excesso fim da lavagem, a fase para água em excesso dos tecidos, reduzindo o seleccionado. que os compõem e impedir potenciais danos à - 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades. porta se insiram correctamente nas específicas de enxaguamento será prolongada automaticamente e contribuindo a proteger ascurso. suas roupas de lã. -contacto botão aceso fixo: programa em Tensão) e posteriores modificações saúde e ao meio ambiente. O símbolo da Está demasiada DA Olixeira detergente não éposições específico paragaveta. máquina de roupa (deve haver a a na até a completa remoção dolavar detergente. Nesse caso, + a formar-se CICLO DELICADOS COM EXCLUSÃO - botões intermitentes: aguardando a os selecção. - 89/336/CEE dl 03/05/89 cancelada está indicado em todos produtos espuma. escrita para máquina de lavar, à mão e para máquina de lavar ou similares). Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa, o 5. verifique que a gaveta volte correctamente para duração do programa de lavagem poderá ser ligeiramente CENTRIFUGAÇÃO (para peças de seda, viscosa e para (Compatibilidade Electromagnética) ea para lembrar o dever de colecta selectiva. A dose foi excessiva. acesso à tomada eléctrica deve ser fácil. sua posição. superior ao indicado naposteriores tabela dosmodificações. programas. a lavagem de cortinas; não usar para a lavagem da lã): Para maiores informações sobre o correcto - 2002/96/CE . carregue no botão INÍCIO PROGRAMA DELICADOS Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals PT (& ! 13 Detergentes e roupa PT Preparar a roupa Divida a roupa em função: - do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta. - as cores: separe as peças coloridas das brancas. Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos. Não ultrapasse os valores de carga máximos indicados nos Programas de lavagem. Quanto pesa a roupa? 1 1 1 1 1 1 1 lençol 400 - 500 g. fronha 150 - 200 g. toalha de mesa 400 - 500 g. roupão 900 - 1.200 g. toalha de rosto 150 - 250 g. jeans 400 - 500 g. camisa 150 - 200 g. Conselhos de lavagem Roupa de cama e de banho (lençóis, toalhas de banho, roupões, etc.): utilize o programa que garante as ALGODÃO BRANCOS 60º melhores prestações de lavagem na classe A. A centrifugação intensiva consente eliminar de modo eficaz a água em excesso. Peças de algodão ou de tecidos sintéticos : coloridos, com a etiqueta lavagem a 30º . A utilize o programa LAVAGEM QUOTIDIANA baixa temperatura de lavagem consente a máxima tutela das cores. Aconselhamos a utilização de detergente líquido. Peças de algodão brancas (camisas, blusas, toalhas, etc.): utilize o programa ALGODÃO BRANCOS 60°. No caso de manchas resistentes, é melhor pré-tratar com sabão sólido antes de efectuar o ciclo de lavagem. Peças de lã (blusões, cachecóis, etc.): utilize o programa DELICADOS 30° com centrifugação final + . A movimentação do tambor durante a lavagem e a fase de centrifugação delicada reduzem o endurecimento dos tecidos. É recomendado o emprego de detergentes específicos para roupas de lã. Recomenda-se não superar o nível máximo de carga. Peças de algodão coloridas (camisas, blusas, roupas interiores, etc.): utilize o programa , que consente COLORIDOS MIX 40° maximizar as prestações de lavagem sem danificar as cores. A fase de centrifugação, graças à função ENGOMAR FÁCIL incorporada, reduz a formação de rugas no fim da lavagem, tornando a roupa mais fácil de passar. Aconselhamos a utilização de detergente líquido. Peças de tecidos sintéticos, brancos ou coloridos (camisas, blusas, roupas de baixo, etc.): utilize o . Recomenda-se programa COLORIDOS MIX 40° não lavar contemporaneamente peças brancas e coloridas no mesmo ciclo de lavagem, para evitar que eventuais perdas de cor possam depositar-se sobre as peças brancas, manchando-as. Aconselhamos a utilização de detergente líquido. 20 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded Peças de seda (camisas, roupa de baixo, etc.): utilize o programa DELICADOS 30° com exclusão + . Procure não deixar por da centrifugação muito tempo a roupa dentro do tambor após o fim da lavagem, para evitar a excessiva formação de dobras. Cortinas: utilize o programa DELICADOS 30° com + . Recomendaexclusão da centrifugação se dobrá-las bem e colocá-las dentro de uma fronha ou de um saquinho de rede. Lave-as sozinhas prestando atenção para não superar o nível máximo de carga. *+ -* Instruções para Programas de lavagem a utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Ligação do delavar descarga Pode Painel Esta acontecer máquina detubo comandos de que a máquina roupa foinão projectada funcione.e Antes de telefonar Sumário Não para empregue a Assistência extensões nem (fichas múltiplas. , desmantelamento dosTécnica electrodomésticos contactar Botão fabricada verifique se emnão conformidade se trata de um comproblema os regulamentos fácil de resolver com o ajuda da seguinte lista. serviço público especializado ou os LIGA/DESLIGA tubo de Instalação, Orevendedores. cabo não deve 14-15 ser dobrado nem apertado. internacionais de segurança.Ligue Estaso advertências são descarga, sem dobrá-lo, luminosos Desembalar e nivelar fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas causas PT Indicadores Anomalias: Possíveis / Solução: INDICAÇÃO a uma conduta de Economizar O cabo hidráulicas de alimentação e respeitar deve ser o meio substituído ambiente Ligações e eléctricas com atenção. DO TEMPO descarga ou a uma somente por técnicos autorizados. Dados técnicos Português DE LAVAGEM A máquina de lavar roupa não A ficha não está colocada na tomada eléctrica,água, ou nãoenergia o suficiente para Economizar detergente, e tempo descarga na parede Segurança geral liga. haver contacto. Indicador situada entre 65 e 100 Para não desperdiçar recursos, éa necessário Descrição da máquina, 16-17 Atenção! O fabricante declina toda responsabilidade luminoso vermelho utilizar Em casa Este aparelho foi projectado para não há corrente. cm exclusivamente de altura do chão; PORTA aestas máquina de não lavarforem roupa com a carga máxima. Gaveta dos detergentes autolimpante se regras respeitadas. um uso doméstico. BLOQUEADA Uma carga plena em vez de duas cargas pela Painel comandos O ciclo de lavagem não inicia. A porta de vidro não estáde bem fechada. + máquina metade permite economizar até 50% de energia. Botão Esta de lavar roupa deve ser utilizada Sistema de balanceamento da carga O botão LIGA/DESLIGA não foi pressionado. Botão INÍCIO somente por pessoas adultas e conforme as INÍCIO Os botões INÍCIO PROGRAMA não foram pressionados (ainda estãomanchas piscando). Trate manchas com um produto contra + PROGRAMA instruções apresentadas neste livrete. A torneira da águaComo efectuar um ciclo de lavagem, 18 PROGRAMA LAVAGEM não está aberta. ou deixe de molho antes de lavar, desta maneira ALGODÃO QUOTIDIANA diminui a necessidade de lavar com altas Não toque na máquina com pés descalços BRANCOS ouos coloque na beira nem de Programas deestá lavagem, 19 A máquina nãooucarrega água húmidos. O tubo de alimentação de água não ligado na torneira. temperaturas. com as mãos os pés molhados ou um lavabo ou de uma (O indicador luminoso PORTA O tubo está dobrado. banheira, na não Se está dosear bem e o detergente em função da dureza Não puxe o cabo eléctrico para tirar prenda a ficha da roupa, 20 BLOQUEADA pisca rapidamente). A torneira da águaDetergentes aberta. Botão torneira a guia fornecida Botão da água, do nível de sujidade e da quantidade de tomada, pegue mesmo na ficha. Preparar a roupa Está a faltar água em casa. INÍCIO INÍCIO PROGRAMA ( ). A ponta roupa, evitará desperdícios e protegerá o meio Conselhos de lavagem PROGRAMA *Observação: para informações sobre como do programa delicados, vejaCOLORIDOS o parágrafo Delicados excluir Não háa centrifugação suficiente pressão. MIX solta do tubo de DELICADOS ambiente: mesmos os detergentes biodegradáveis Não toque a água de descarga, que poderá SIXL 129 S ENGOMAR FÁCIL 30º no fundo da página. Os botões INÍCIO PROGRAMA não foram pressionados (ainda estão piscando). descarga não deve contêm componentes alteram o equilíbrio da chegar a temperaturas altas. e conselhos, **Observação: para informações sobre como efectuar somente oPrecauções enxaguamento com água que fria de peças21 permanecer imersa na natureza. Além disto, máximo Segurança precedentemente lavadaseà descarrega mão, veja o parágrafo Lavagem Quotidiana no evite fundo da página. A máquina O tubo de descarga não/ Enxaguamento está geral instalado entre 65 eao 100 cm depossível altura doo Em nenhumcarrega caso force a porta água.para abri-la: poderá uso de aditivos para amaciar. Eliminação água continuamente. ( danificar o mecanismo a protege Após aproximadamente 3 segundos os botões INÍCIO ALGODÃO BRANCOSde 60°segurança quechão Economizar e respeitar o meio ambiente Botão LIGA/DESLIGA: Indicadores luminosos TEMPO DE A ponta descarga está na água ( as DO Lavar desde o imersa fim daINDICAÇÃO tarde primeiras horas contra à aberturas eaté INÍCIO PROGRAMA PROGRAMA DELICADOS Dedicado lavagem acidentais. de todas as peças brancas de do tubo de Sistema recolhe gotas carregar para ligar ou desligar a máquina. Da descarga na parede LAVAGEM: não foi sangrado o ar. da manhãcomeçam colabora apara diminuir a carga de piscar. Carregue no botão RÁPIDO algodão mais avarias, resistentes. Anenhum temperatura de lavagem emos caso mexa nos Com ÉSe desaconselhado empregar tubos de extensão; ahouver máquina ligada, ícones dos botões de acendem-se progressivamente para indicar a absorção das empresas para efectuar a INÍCIO PROGRAMA RÁPIDOeléctricas. mais elevada consente obter os melhores resultados de mecanismos internos para tentar reparar. Manutenção enão cuidados, 22No fim mas se indispensável, a extensão deve o destas verificações início dofor programa começam a piscar e os realização do programa de resolvido, lavagem. do Seter depois problema for torneira lavagem o sem a centrifugação final. Nofeche fim doa ciclo, a da lavagem na . Interromper a alimentação de água mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de indicadores do tempo de lavagem permanecem programa, todos os indicadores luminosos água, desligue a máquina de lavar roupa e chame a Assistência técnica. Se Sistema recolhe gotas Verifique sempre que criança não se aproximem da máquina irá descarregar automaticamente a água e de corrente eléctrica 150 cm de comprimento. COLORIDOS MIX 40° / ENGOMAR FÁCIL acesos. começam a edifício, piscar. Dados técnicos residir nos últimos andares de no um é possível que aconteçam máquina a funcionar. presente tambor. Aconselhamos retirar logo as na A máquina dispõe de um sistema recolhe Limpar a dos máquina Com programa lavar todas as peças Para este anular o ciclo,pode mantenha pressionado o botãode sifão por Para maiores detalhes, veja de lavar fenómenos causa quais ademáquina roupagotas carrega e roupas da máquina lavar no fim da lavagem para parte da porta para capturar eventuais gotas Durantetanto apor lavagem a porta de vidro tende a o água continuamente. Limparinterna a gaveta dos detergentes coloridas, de algodão quanto de tecidos sintéticos. liga/desliga pelo menos 2 segundos durante descarrega Para eliminar este inconveniente, há a evitar a formação excessiva de Modelo 129 S rugas. de água residuais no SIXL fim ciclo. Ligação aquecer-se. Cuidados com válvulas a porta dedo vidro e o tambor A centrifugação é controlada atentamente disposição durante todo ciclo de eléctrica lavagem. no comércio apropriadas contra o efeito sifão. Aconselhamos verificar periodicamente o nível de Limpar a bomba LAVAGEM QUOTIDIANA / ENXAGUAMENTO o ciclo de lavagem, de forma a reduzir a formação de Sistema de balanceamento da carga irá piscar por alguns O indicador luminoso largura 59,5 cm. Se for preciso deslocá-la, são precisas pelo menos Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifiquehumidade da esponja presente no interior da gaveta Verificar o tubo de alimentação de água Com este programa é possível lavar em apenas 30 rugas nos tecidos para passar a ferro mais facilmente. segundos a máquina efectua A máquina nãopessoas, descarrega não oatenção. O tubo de descarga estáde dobrado ( Medidas altura 85 cm. duas ou enquanto três com aou máxima Antes cada Em centrifugação, para evitar évibrações sepossível que: lavar recolhe gotas. de necessidade, possível minutos as entupida. peças decaso algodão ou os tecidos sintéticos É contemporaneamente peças no deconduta escoamento automático da água presente tambor. profundidade 53,5 cm. realiza centrifugação. A de descarga está Nunca sozinho porque a máquina é muito pesada. excessivas da máquina e para distribuir a carga em limpá-la ou substituí-la da seguinte maneira: Anomalias e soluções, 23 pouco sujos, ou que possuam a etiqueta lavagem a algodão e de tecidos sintéticos. a tomada tenha uma ligação à terra e esteja nos modo uniforme, o tambor efectua algumas rotações a Capacidade de 1 a 6 kg. Antes de colocar a roupa controle que o tambor . É possível também enxaguar as peças de 30º Indicador vermelho A máquina de lavar roupaPORTA vibra BLOQUEADA: Os parafusos de protecção para o levemente transporte não foramàquela removidos termos luminoso da 30° legislação; 1. extrair a gaveta, DELICADOS uma velocidade superior de no estejadurante vazio. Assistência, 24 algodãoRemova ou sintéticas precedentemente lavadas à mão o indicador luminoso aceso indica que a porta está muito a centrifugação. momento da instalação. os parafusos ( .leve exercitando uma Ciclo dedicado à lavagem das peças de lã, seda e de lavagem. Ligações veja a placa das características (com exclusão de lã e seda). trancada paratenha impedir aberturas acidentais; Apara máquina não está nivelada ( .colocadaana a tomada capacidade para suportar a pressão parteainda inferior todas as peças maisadelicadas. Consideradas as eléctricas Se apesar das repetidas tentativas carga não técnicas na máquina Eliminação evitar danos é necessário, após o fim do ciclo ou com A máquina está apertada entre móveis e parede ( .lavar carga máxima de potência da máquina, indicada da mesma. Graças perfeitamente a sensores específicos, diferentes características destas peças, este estiver distribuída, aa máquina máquina de efectuará pressão máxima 1 MPa (10 bars) o emrequer pausa, aguardar o indicador na tabela dos técnicos 2. removerinferior a detergente esponja ciclo Eliminação do Dados material de que embalagem: roupas pode presença de programa uma activação diferente dos outros: 1 reconhecer a centrifugação com pressão uma avelocidade àquela Ligações hídricas mínima 0,05 MPa (0,5 bar) luminoso se desligue antes de abrir a porta. O A máquina está a perder água. O tubo de alimentação da água não está bem enroscado ( presente no seu interior, obedeça os regulamentos locais,CENTRIFUGAÇÃO de maneira que nas peças introduzidas no tambor: + CICLO DELICADOS COM prevista. capacidade do tambor 52 litros tempo de espera após o ser fim do programa de INÍCIO O gaveta dos detergentes entupida (paradesequilíbrio, limpá-la a de alimentação esteja valores enxaguá-la com água de astensão embalagens possam reutilizadas. - secaso não está houver detergente nas roupas será efectuado FINAL (para peças de lã): carregue noentre botãoos No de um excessivo a máquina 2 Velocidade da lavagem é de aproximadamente dois minutos. indicados na tabela dos Dados técnicos ( corrente e torcê-la o cicloroupa LAVAGEM QUOTIDIANA ; . Após aproximadamente 3 PROGRAMA DELICADOS lavar efectuará a distribuição ao da até 1200 rotações porinvés minuto A directiva Europeia 2002/96/CE relativa O aos centrifugação tubo de descarga está detergente bem fixado(roupas ( . );indicador cuidadosamente. É - senão houver lavadas à mão) será segundos os botões INÍCIO PORTA PROGRAMA DELICADOS centrifugação. Se o luminoso BLOQUEADA piscar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos O sistema recolhe gotas está cheio. Limpe a esponja ou substitua-a Programas de possível também substituíefectuado automaticamente ciclo ENXAGUAMENTO. e INÍCIO PROGRAMA RÁPIDO começam a piscar. As eventuais tentativas de um balanceamento podem rapidamente, indicará uma anomalia programa ; prevê que os electrodomésticos não devem ser controlo segundo a tomada seja compatível com a PROGRAMA ficha da máquina. la com uma das esponjas decom reposição fornecidas Carregue novamente no botão INÍCIO prolongar a duração total do ciclo até um máximo de realizado carga de 6 kg. eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos a norma EN 60456 Se não for, substitua a tomada ou a que ficha. com o produto. GESTÃO AUTOMÁTICA DOS ENXAGUAMENTOS para efectuar a lavagem, termina DELICADOS 10 minutos. urbanos. Osluminoso aparelhos PORTA não mais utilizados devema máquina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente 1 O indicador programa Desligue 3. colocardenovamente a esponja dentro dacada gaveta. Esta aparelhagem estáem em A função enxaguamento é controlada, com umaINÍCIO fase de centrifugação delicada. Este PROGRAMA: ser recolhidos separadamente para optimizar a e volte a ligá-la. Será necessárioconformidade com as seguintes pisca muito minuto iniciar novamente o ciclo. BLOQUEADA Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada 4. montar outra vez a gaveta na porta, prestando programa, por sensores específicos. No caso de peças prevê movimentos do tambor especialmente estudados carregar iniciar o programa de lavagem taxa depara recuperação e reciclagem dos materiais Comunitárias: rapidamente. Seé amuito anomalia persistir, contacte a detergente Assistência Técnica. a céuremover aberto,a nem mesmo abrigada, porque atenção parade que asDirectivas molasno presentes na própria com excesso fim da lavagem, a fase para água em excesso dos tecidos, reduzindo o seleccionado. que os compõem e impedir potenciais danos à - 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades. porta se insiram correctamente nas específicas de enxaguamento será prolongada automaticamente e contribuindo a proteger ascurso. suas roupas de lã. -contacto botão aceso fixo: programa em Tensão) e posteriores modificações saúde e ao meio ambiente. O símbolo da Está demasiada DA Olixeira detergente não éposições específico paragaveta. máquina de roupa (deve haver a a na até a completa remoção dolavar detergente. Nesse caso, + a formar-se CICLO DELICADOS COM EXCLUSÃO - botões intermitentes: aguardando a os selecção. - 89/336/CEE dl 03/05/89 cancelada está indicado em todos produtos escrita para máquina de lavar, à mão e para máquina de lavar ou similares). espuma. Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa, o 5. verifique que a gaveta volte correctamente para duração do programa de lavagem poderá ser ligeiramente CENTRIFUGAÇÃO (para peças de seda, viscosa e para (Compatibilidade Electromagnética) ea para lembrar o dever de colecta selectiva. A dose foi excessiva. acesso à tomada eléctrica deve ser fácil. sua posição. superior ao indicado naposteriores tabela dosmodificações. programas. a lavagem de cortinas; não usar para a lavagem da lã): Para maiores informações sobre o correcto - 2002/96/CE . carregue no botão INÍCIO PROGRAMA DELICADOS Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals PT (& ! 13 Manutenção e cuidados PT Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Cuidados com a porta de vidro e o tambor Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de vazamento. Deixe a porta sempre entreaberta para evitar que se formem odores desagradáveis. Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máquina de lavar roupa e durante os trabalhos de manutenção. Limpar a máquina A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos. Limpar a gaveta dos detergentes Recomenda-se verificar que não haja detergentes ou água dentro da gaveta dos detergentes antes de extraí-la. No caso em que a gaveta não esteja vazia, preste atenção pois o conteúdo poderia derramar-se durante a sua remoção. A gaveta dos detergentes desta máquina de lavar roupa é limpa automaticamente durante os ciclos de lavagem. Todavia é possível em raros casos que, utilizando detergentes especiais, possam formar-se alguns resíduos. Para limpar manualmente a gaveta efectue as seguintes operações: 1. Abra a porta para ter acesso à gaveta. 2. Puxe a gaveta para cima, segurando-a pelo recipiente central, como indicado na figura. Não segure a gaveta pela grade, pois poderia danificá-la. 3. Desmonte a cobertura da gaveta para ter acesso ao recipiente, como indicado na figura. 4. Lave a gaveta com água corrente. 5. Monte novamente a cobertura e insira novamente a gaveta na sua posição até ouvir o clique. 22 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded Limpar a bomba Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automática que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acontecer que pequenos objectos (moedinhas, botões) caiam na pré-câmara que protege a bomba, situada na parte inferior da mesma. Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada. Para obter acesso à pré-câmara: 1. remova a protecção situada na parte baixa da máquina de lavar roupa, girando-a no sentido anti-horário (veja a figura); 2. desenrosque a tampa girando-a no sentido anti-horário (veja a figura). é normal que perca um pouco de água; 3. limpe o interior com cuidado; 4. enrosque outra vez a tampa; 5. enrosque novamente a tampa de protecção girando-a no sentido horário tendo o cuidado de deixar a flecha indicada na parte interna da tampa virada para cima. Verificar o tubo de alimentação de água Verifique o tubo de alimentação pelo menos uma vez por ano. Se houver rachaduras ou fendas, será necessário substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressões podem provocar repentinas quebras. Nunca utilize tubos já usados. *+ -* Instruções para Programas de lavagem a utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Ligação do delavar descarga Pode Painel Esta acontecer máquina detubo comandos de que a máquina roupa foinão projectada funcione.e Antes de telefonar Sumário Não para empregue a Assistência extensões nem (veja fichasAssistência), múltiplas. desmantelamento dosTécnica electrodomésticos contactar Botão fabricada verifique se emnão conformidade se trata de um comproblema os regulamentos fácil de resolver com o ajuda da seguinte lista. serviço público especializado ou os LIGA/DESLIGA tubo de Instalação, Orevendedores. cabo não deve 14-15 ser dobrado nem apertado. internacionais de segurança.Ligue Estaso advertências são descarga, sem dobrá-lo, luminosos Desembalar e nivelar fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas causas PT Indicadores Anomalias: Possíveis / Solução: INDICAÇÃO a uma conduta de Economizar O cabo hidráulicas de alimentação e respeitar deve ser o meio substituído ambiente Ligações e eléctricas com atenção. DO TEMPO descarga ou a uma somente por técnicos autorizados. Dados técnicos Português DE LAVAGEM A máquina de lavar roupa não A ficha não está colocada na tomada eléctrica,água, ou nãoenergia o suficiente para Economizar detergente, e tempo descarga na parede Segurança geral liga. haver contacto. Indicador situada entre 65 e 100 Para não desperdiçar recursos, éa necessário Descrição da máquina, 16-17 Atenção! O fabricante declina toda responsabilidade luminoso vermelho utilizar Em casa Este aparelho foi projectado para não há corrente. cm exclusivamente de altura do chão; PORTA aestas máquina de não lavarforem roupa com a carga máxima. Gaveta dos detergentes autolimpante se regras respeitadas. um uso doméstico. BLOQUEADA Uma carga plena em vez de duas cargas pela Painel comandos O ciclo de lavagem não inicia. A porta de vidro não estáde bem fechada. + máquina metade permite economizar até 50% de energia. Botão Esta de lavar roupa deve ser utilizada Sistema de balanceamento da carga O botão LIGA/DESLIGA não foi pressionado. Botão INÍCIO somente por pessoas adultas e conforme as INÍCIO Os botões INÍCIO PROGRAMA não foram pressionados (ainda estãomanchas piscando). Trate manchas com um produto contra + PROGRAMA instruções apresentadas neste livrete. A torneira da águaComo efectuar um ciclo de lavagem, 18 PROGRAMA LAVAGEM não está aberta. ou deixe de molho antes de lavar, desta maneira ALGODÃO QUOTIDIANA diminui a necessidade de lavar com altas Não toque na máquina com pés descalços BRANCOS ouos coloque na beira nem de Programas deestá lavagem, 19 A máquina nãooucarrega água húmidos. O tubo de alimentação de água não ligado na torneira. temperaturas. com as mãos os pés molhados ou um lavabo ou de uma (O indicador luminoso PORTA O tubo está dobrado. banheira, na não Se está dosear bem e o detergente em função da dureza Não puxe o cabo eléctrico para tirar prenda a ficha da roupa, 20 BLOQUEADA pisca rapidamente). A torneira da águaDetergentes aberta. Botão torneira a guia fornecida Botão da água, do nível de sujidade e da quantidade de tomada, pegue mesmo na ficha. Preparar a roupa As duraçõesINÍCIO dos programas mencionadas na tabela sãoEstá meramente e foram quantidade média de carga. a faltarindicativas água em casa.calculadas considerando uma INÍCIO PROGRAMA (veja a figura). A ponta roupa, evitará desperdícios e protegerá o meio Conselhos de lavagem PROGRAMA *Observação: para informações sobre como do programa delicados, vejaCOLORIDOS o parágrafo Delicados excluir Não háa centrifugação suficiente pressão. MIX solta do tubo de DELICADOS ambiente: mesmos os detergentes Não toque a água que poderá SIXL 129 S de descarga, ENGOMAR FÁCIL 30º no fundo da página. Os botões INÍCIO PROGRAMA não foram pressionados (ainda biodegradáveis estão piscando). descarga não deve contêm componentes alteram o equilíbrio da chegar a temperaturas altas. e conselhos, **Observação: para informações sobre como efectuar somente oPrecauções enxaguamento com água que fria de peças21 permanecer imersa na natureza. Além disto, máximo Segurança precedentemente lavadaseà descarrega mão, veja o parágrafo Lavagem Quotidiana no evite fundo da página. A máquina O tubo de descarga não/ Enxaguamento está geral instalado entre 65 eao 100 cm depossível altura doo Em nenhumcarrega caso force a porta água.para abri-la: poderá uso de aditivos para amaciar. Eliminação água continuamente. (veja Instalação). danificar o mecanismo de segurança quechão a protege os botões INÍCIO Economizar e respeitar o meio ambiente Botão LIGA/DESLIGA: Indicadores luminosos TEMPO DE A ponta descarga está na água (veja Instalação). Lavar desde o imersa fim daINDICAÇÃO tarde as DO primeiras horas contra à aberturas eaté INÍCIO PROGRAMA PROGRAMA DELICADOS Dedicado lavagem acidentais. de todas as peças brancas de do tubo de Sistema recolhe gotas o ar. carregar para ligar ou desligar a máquina. Da descarga na parede LAVAGEM: não foi sangrado da manhã colabora para diminuir a carga de . Carregue no botão RÁPIDO algodão mais avarias, resistentes. temperatura de lavagem ÉSe houver em Anenhum caso nos desaconselhado empregar tubos de mexa extensão; acendem-se progressivamente para indicar a absorção das empresas para efectuar a INÍCIO PROGRAMA RÁPIDOeléctricas. mais elevada consente obter os melhores resultados de mecanismos internos para tentar reparar. Manutenção enão cuidados, 22 a torneira da mas se for indispensável, a extensão deve o destas verificações realização do programa de resolvido, lavagem. Seter depois problema for lavagem o sem a centrifugação final. Nofeche fim do ciclo, a lavagem na classe A. Interromper a alimentação de água mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de água, desligue de lavar roupa e chame a Assistência técnica. Sistema recolhe gotas Verifique sempre que criança não se aproximem da a máquina máquina irá descarregar automaticamente a água Se eDados de corrente eléctrica 150 cm de comprimento. técnicos residir nos últimos andares de um edifício, é possível que aconteçam máquina a funcionar. presente no dispõe tambor.deAconselhamos retirar logo as A máquina um sistema recolhe Limpar a dos máquina Com este programa pode lavar todas as peças , mantenha pressionado o botãode sifão por Para maiores detalhes, veja Como efectuar um na ciclo fenómenos causa quais ademáquina de lavar roupagotas carrega e roupas da máquina lavar no fim da lavagem para parte interna da porta para capturar eventuais gotas Durantetanto apor lavagem a porta de vidro tende a o água continuamente. Limpar a gaveta dos detergentes coloridas, de algodão quanto de tecidos sintéticos. liga/desliga pelo menos 2 segundos durante de lavagem. descarrega Para eliminar este inconveniente, há a evitar a formação excessiva de Modelo 129 S rugas. de água residuais no SIXL fim ciclo. Ligação aquecer-se. Cuidados com válvulas a porta dedo vidro e o tambor A centrifugação é controlada atentamente disposição durante todo ciclo de eléctrica lavagem. no comércio apropriadas contra o efeito sifão. Aconselhamos verificar periodicamente o nível de Limpar a bomba o ciclo de lavagem, de forma a reduzir a formação de Sistema de balanceamento da carga O indicador luminoso largura 59,5 cm. Se for preciso deslocá-la, são precisas pelo menos Antes nos de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifiquehumidade da esponja presente no interior da gaveta Verificar o tubo de alimentação de água Com este programa é possível lavar em apenas 30 rugas tecidos para passar a ferro mais facilmente. a máquina efectua A máquina nãopessoas, descarrega não oatenção. O tubo de descarga estáde dobrado (veja altura Instalação). Medidas 85 cm. duas ou enquanto três com aou máxima Antes cada Em centrifugação, para evitar évibrações sepossível que: lavar recolhe gotas. de necessidade, possível minutos as entupida. peças decaso algodão ou os tecidos sintéticos É contemporaneamente peças deconduta escoamento automático da água presente no tambor. profundidade 53,5 cm. realiza centrifugação. A de descarga está Nunca sozinho porque a máquina é muito pesada. excessivas da máquina e para distribuir a carga em limpá-la ou substituí-la da seguinte maneira: Anomalias e soluções, 23 pouco sujos, ou que possuam a etiqueta lavagem a algodão e de tecidos sintéticos. a tomada tenha uma ligação à terra e esteja nos modo uniforme, o tambor efectua algumas rotações a Capacidade de 1 a 6 kg. Antes de colocar a roupa controle que o tambor . É possível também enxaguar as peças de 30º Indicador vermelho A máquina lavar roupaPORTA vibra BLOQUEADA: Os parafusos de protecção para o levemente transporte não foramàquela removidos termos luminoso da de legislação; 1. extrair a gaveta, uma velocidade superior de no estejadurante vazio. Assistência, 24 algodãoRemova ou sintéticas precedentemente lavadas à mão o indicador luminoso aceso indica que a porta está muito a centrifugação. momento da instalação. os parafusos (veja Instalação). exercitando uma leve Ciclo dedicado à lavagem das peças de lã, seda e de lavagem. Ligações veja a placa das características (com exclusão de lã e seda). trancada paratenha impedir aberturas acidentais; Apara máquina não está nivelada (vejarepetidas Instalação). a tomada capacidade para suportar a pressão parteainda inferior todas as peças maisadelicadas. eléctricas Se apesar das tentativas carga não técnicas colocadaana na máquina Eliminação evitar danos é necessário, após fim do ciclo ou com está apertada entre móveis e parede A máquina (veja Instalação). carga máxima de potência daomáquina, indicada da mesma. estiver perfeitamente distribuída, a máquina efectuará pressão máxima 1 MPa (10 bars) o em pausa, na tabela dos (veja ao lado); 2. removerinferior a esponja ciclo Eliminação do Dados materialtécnicos de embalagem: a Ligações centrifugação com pressão uma velocidade àquela hídricas mínima 0,05 MPa (0,5 bar) . A máquina está a perder água. O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja Instalação). presente no seu interior, obedeça os regulamentos locais, de maneira que + prevista. capacidade do tambor 52 litros INÍCIO O gaveta dos detergentes entupida (paradesequilíbrio, limpá-la veja a de alimentação esteja valores enxaguá-la com água de astensão embalagens possam ser reutilizadas. - secaso não está houver detergente nas roupas será efectuado (para peças de lã): carregue noentre botãoos No de um excessivo aManutenção máquina Velocidade da e cuidados). indicados na tabela dos Dados técnicos (veja ao corrente e torcê-la o cicloroupa LAVAGEM QUOTIDIANA ; . PROGRAMA DELICADOS lavar efectuará a distribuição ao da até 1200 rotações porinvés minuto A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos centrifugação O tubo de descarga está detergente bem fixado(roupas (veja cuidadosamente. Instalação). lado); É - senão houver lavadas à mão) será os botões INÍCIO PORTA PROGRAMA DELICADOS centrifugação. Se o indicador luminoso BLOQUEADA piscar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos O sistema recolhe gotas está cheio. Limpe a esponja ou substitua-a Programas de possível também substituíefectuado automaticamente ciclo ENXAGUAMENTO. e INÍCIO PROGRAMA RÁPIDO . As eventuais tentativas de um balanceamento podem(veja rapidamente, indicará uma anomalianão (veja Anomalias programa ; prevê que os electrodomésticos devem ser controlo segundo Precauções e Conselhos). a tomada seja compatível com a ficha da máquina. la com uma das esponjas de reposição fornecidas Carregue novamente no botão INÍCIO PROGRAMA prolongar a duração total do com ciclocarga até de um6 máximo de e soluções). realizado kg. eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos a norma EN 60456 Se não for, substitua a tomada ou a que ficha. com o produto. para efectuar a lavagem, termina DELICADOS 10 minutos. urbanos. Osluminoso aparelhos PORTA não mais utilizados devema máquina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente 1 O indicador programa Desligue 3. colocardenovamente a esponja dentro dacada gaveta. Esta aparelhagem estáem em A função enxaguamento é controlada, com umaINÍCIO fase de centrifugação delicada. Este PROGRAMA: ser recolhidos separadamente para optimizar a e volte a ligá-la. Será necessárioconformidade com as seguintes BLOQUEADA pisca muito minuto iniciar novamente o ciclo. Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada 4. montar outra vez a gaveta na porta, programa, por sensores específicos. prevê movimentos do tambor especialmente estudados carregar iniciar o programa de lavagem taxa depara recuperação e reciclagem dos materiais DirectivasTécnica. Comunitárias: rapidamente. Seé amuito anomalia persistir, contacte a Assistência a céuremover aberto,a nem mesmo abrigada, porque para água em excesso dos tecidos, reduzindo o seleccionado. que os compõem e impedir potenciais danos à - 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades. e contribuindo a proteger suas roupas de lã. -contacto botão aceso fixo: ambiente. programa emas curso. Tensão) e posteriores modificações saúde e ao meio O símbolo da Está demasiada Olixeira detergente não é específico para máquina de lavar roupa (deve haver a a Nesse caso, + a formar-se - botões intermitentes: aguardando a os selecção. - 89/336/CEE dl 03/05/89 cancelada está indicado em todos produtos espuma. escrita para máquina de lavar, à mão e para máquina de lavar ou similares). Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa, o 5. verifique que a gaveta volte correctamente para duração do programa de lavagem poderá ser ligeiramente (para peças de seda, viscosa e para (Compatibilidade Electromagnética) ea para lembrar o dever de colecta selectiva. A dose foi excessiva. acesso à tomada eléctrica deve ser fácil. sua posição. superior ao indicado naposteriores tabela dosmodificações. programas. a lavagem de cortinas; não usar para a lavagem da lã): Para maiores informações sobre o correcto - 2002/96/CE . carregue no botão INÍCIO PROGRAMA DELICADOS Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals PT (& ! 13 Assistência PT Antes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; Em caso negativo, contacte a Assistência Técnica autorizada; No caso de uma errada instalação ou de um uso não correcto, o pagamento do técnico poderia ficar por conta do cliente. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: o tipo de anomalia; o modelo da máquina (Mod.); o número de série (S/N); Estas informações encontram-se na placa de identificação colocada no aparelho. 24 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded )(* ., ( *, Yýkama Kullaným programlarý talimatlarý ..B2 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Tahliye hortumunun takýlmasý Çamaþýr Kontrol Bu çamaþýr makinesi paneli makinesi çalýþmýyor uluslararasý olabilir.güvenlik Teknik Servise baþvurmadan Ýçindekiler Uzatma önce kablosu ( cihaz ile çoklu prizler kullanmayýnýz. ) bilgi almak için sahiplerinin mevcut müþteri aþaðýdaki standartlarýna liste uygun yardýmýyla olarakkolay projelendirilmiþ çözülebilecek ve bir problem oluphizmetine olmadýðýný kontrol veya satýþ ediniz. noktalarýna baþvurulmasý tuþu Tahliye hortumunu, Montaj, Kablonun ezilmemesi ve katlanmamasý gerekir. üretilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup gerekir. 26-27 YIKAMA SÜRESÝ katlanmasýný önleyerek, çýkartýlmasý ve ayný seviyeye getirilmesi dikkatlice okunmalýdýr. TR göstergesi Arýzalar: Olasý nedenlerAmbalajýn / Çözümler: Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý zeminden 65 ile 100 cm SuBeslenme ve elektrikkablosunun baðlantýlarýyalnýzca yetkili teknisyenler Genel güvenlik uyarýlarý olunuz yükseklik arasýndaki bir tarafýndan deðiþtirilmelidir. Teknik bilgiler Türkçe Çamaþýr makinesi çalýþmýyor. Fiþ prize takýlý deðil veya tam temas etmiyor. duvar tahliyesine takýnýz; Makine meskenlerde kullanýlmak üzere Tasarruf deterjan, su Evde elektrik yok. KAPAK KÝLÝTLÝ Çamaþýr makinesinin tanýmý, 28-29 Dikkat! Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç bir tasarlanmýþ olup profesyonel kullaným amaçlý Kaynaklardan tasarruf saðlayabilmek için çamaþýr kýrmýzý göstergesi Kendiliðinden temizlenen deterjan çekmecesi sorumluluk kabul etmemektedir. deðildir. Yýkama iþlemi baþlamýyor. Makinanýn kapaðý tam kapanmamýþ. makinesini azami yükte çalýþtýrmak gerekir. Ýki Kontrol paneli AÇMA/KAPAMA düðmesine basýlmamýþ. + yarým yerine bir tam yük uygulanmasý sayesinde Çamaþýr makinesi yalnýzca yetiþkin kiþiler HIZLI 30°C Yük dengeleme sistemi PROGRAM BAÞLATMA düðmesine basýlmamýþ %50 enerji tasarrufu saðlanýr.(hala yanýp tarafýndan ve kullanma talimatýna uygun olarak PROGRAMINI + sönüyorlar). PAMUKLU BAÞLATMA tuþu kullanýlmalýdýr. nasýlmakinede yapýlýr, 30 deðil Çamaþýrlarý, yýkamadan BEYAZ önce, suda Su musluðu açýk Yýkama veyahut, ambalajda PROGRAMINI býrakmak veya lekeler üzerinde leke çýkartýcý Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya tuþu bulacaðýnýz musluða Yýkama programlarý, 31 kullanmak, yüksek ýsýlardaBAÞLATMA yýkama gereðini ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz. Çamaþýr makinesi su almýyor Su besleme hortumu musluða takýlý deðil. baðlama ünitesini (açma-kapama/kapak kilidi uyarý Hortum bükülmüþ. ortadan kaldýrýr. kullanarak,deðil bir küvet Fiþi prizden çekerken kablosundan fiþin ve çamaþýr, 32 lambasý hýzlý þekilde yanýp söner). Su musluðu açýk Deterjanlar deðil. NAZÝK tutarak çekiniz. Çamaþýr Suyun hazýrlanmasý sertlik derecesi, yýkanacak çamaþýrýn veya lavabo kenarýna kendisinden RENKLÝ KARIÞIK Evde subýrakmak kesik. konusunda PROGRAMINI Nazik programýnda sýkma devrini devre dýþý daha geniþ bilgi almak için aþaðýda KOLAY ÜTÜLE kirliliði ve miktarý göz önüne alýnarak ayarlanan asýnýz ( ). tavsiyeleri tuþu BAÞLATMA ýsýda Basýnç yetersiz. Yýkama bulunan Tahliye suyuna el sürmeyiniz, yüksek PROGRAMINI Nazik 30° adlý paragrafa bakýnýz. deterjan miktarý, israfý önleyeceði gibi çevreyi de Tahliye hortumunun SIXL 129 S BAÞLATMA PROGRAM BAÞLATMA düðmesine basýlmamýþ (hala yanýptuþu olabilir. Daha önce elde yýkanmýþ çamaþýrlarýn soðuk suda durulama iþlemine tabii tutmak konusunda daha korur: deterjanlar, her ne kadar, doðada çözülebilir serbest ucunun suya Önlemler ve öneriler, 33 sönüyorlar). geniþ bilgi almak için Hýzlý 30'/Sadece Durulama adlý paragrafa bakýnýz. olsalar da, doða yapýsýna zarar veren maddeler girmemesi istenmedik gerekir. Kapaðý, hiçbir þekilde zorlamayýnýz: Genel güvenlik uyarýlarý içerirler. Ayrýca, mümkün olduðunca, açýlmalara karþý olan güvenlik mekanizmasý arýza Atýklarýn tuþlarý yanýp baþlar. Sýkma devrini devre Makine devamlý su alýp boþaltýyor. Tahliye hortumu yerden 65tasfiye ile sönmeye 100edilmesi cmkaçýnýnýz. arasýnda yerleþtirilmemiþ yumuþatýcýlardan PAMUKLU BEYAZ yapabilir. Tasarrufa yöneliniz ve çevreye olunuz AÇMA/KAPAMA tuþu:60° YIKAMA SÜRESÝ göstergesi: dýþý býrakarak yýkamayý yapmak saygýlý için HIZLI ( Pamuklu beyaz dayanýklý çamaþýrlarý yýkamak için Tahliye hortumu için ilave uzatma kullanýlmamasý Damla toplama sistemi makineyi çalýþtýrmak yada kapatmak için basýnýz. yýkama devrinin hangi olduðunu gösterecek PROGRAMINI BAÞLATMA basýnýz. Devirilk Yýkamalar akþamüzeri geç tuþuna saatler ile sabahýn Tahliye hortumunun baþý suya girmiþ ( aþamada kullanýlýr. Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý Daha aksi yüksek yýkama sýcaklýðý tavsiye mümkün deðilse, uzatma Makine olunur; açýkken program baþlatma sembolleri þekilde sýrayla yanar. Program bitiminde tüm bitiminde makine kazanýn içindeki suyu enerji otomatik saatleri arasýnda yapýldýðý takdirde, üretim Duvardaki tahliyenin hava boþluðu yok. kurcalamayýnýz. daha iyisönmeye yýkama sonuçlarýnýn elde süresi edilmesini saðlar. Bakým ve özen, 34 hortumunun çapýnýn da ayný olmasý ve 150 cm. den olarak boþaltacaktýr. Yýkama bitiminde yanýp baþlar, yýkama göstergeler yanýp sönmeye baþlar.gereksiz tesislerinin yükü azaltýlmýþ olur. Su ve elektrik kesilmesi uzun olmamasý gerekir. kýrýþýklarýn oluþumunu engellemek amacýyla ise sabit yanar. makineye Daha geniþ bilgi almak için musluðu göstergeleri Çocuklarýn çalýþýr vaziyetteki Bu kontrollerden sonra olumlu sonuç alýnamazsa, ve kapatýp, Damla toplama sistemi çamaþýrlarýn makineden hemen çýkarýlmasý tavsiye üst Cihazýn temizlenmesi Yýkama programýný iptal etmek içinÜTÜLE makine yaklaþmalarýna mani RENKLÝ KARIÞIK 40°olunuz. / KOLAY çamaþýr makinesini bölümüne durdurarakbakýnýz Servise haber veriniz. Daire, binanýn edilir. Deterjan haznesinin temizlenmesi çalýþýrken AÇMA/KAPAMA tuþlarýný yýkanabilir en az 2 saniye Bu programla tüm renkli çamaþýrlar (hem sifon Makine; katlarýndaysa, olayý meydana çamaþýr makinesi devamlý yýkama gelerek bitiminde su kalýntýlarý toplamak Elektrik Çalýþma esnasýnda kapak ýsýnabilir. baðlantýsý Kapak hazne çözümü bakýmý basýlý tutunuz. pamuklu hem sentetikler). Çamaþýrlarýn su kolay alýp, veriyor olabilir. Bu ve sorunun için piyasada sifon önleyici amacýyla kapaðýn iç kýsmýnda damla toplama Pompanýn gösterge birkaç saniye yanýp söner makine HIZLI 30°temizlenmesi / SADECE DURULAMA saðlamak amacýyla kýrýþýklarýn ütülenmesini Taþýnmasý gerektiðinde, bu iþlemin, ikivalflar veya satýlmaktadýr. üç sistemine olarak donatýlmýþtýr. Her sýkma sahip devrinden önce aþýrý titremenin Fiþi prize takmadan evvel aþaðýdaki hususlara dikkat Su besleme hortumunun kontrol kazan içindeki suyu otomatik olarak boþaltýr. oluþmasýný engellemek için sýkma devri tümgerekir. yýkama Bu programla 30 dakikada tüm bulunan azedilmesi kirli çamaþýrlar kiþi tarafýndan, azami dikkatle yapýlmasý Damla toplama çekmecesinde süngerin engellenmesi için tamburu normal yýkama hýzýndan ediniz: devri süresince kontrol altýnda çünkü tutulur. veya yýkama 30°etiketi taþýyan çamaþýrlar Çamaþýr makinesi su boþaltmýyor Kesinlikle tek dikkatle baþýnýza yapmayýnýz, makine Tahliye hortumu nem bükülmüþ ( seviyesinin periyodik olarak kontrol biraz daha hýzlý döndürerek makine yükü edilmesi dengeli Arýzalar ve çözümler, 35 sentetikler) ve sentetik birlikte yýkanabilir. . yýkanabilir (hem pamuklu veya sýkma devrini çamaþýrlar yapmýyor. çok aðýrdýr. Tahliye kanalý týkalý. önerilir. Gerekirse aþaðýdahem belirtildiði gibi Pamuklu prizin topraklamasýnýn yürürlükteki normlara þekilde daðýtýr. KAPAK KÝLÝTLÝ kýrmýzý göstergesi: Ayrýca, elde yýkanan pamuklu veya sentetik temizlenebilir veya yenisiyle deðiþtirilebilir. uygun olmasýna; Birkaç kez denedikten sonra yük dengeli hale Iþýklý gösterge yerleþtirmeden devamlý yanýyorsa, kapak istenmeyen NAZÝK Çamaþýrlarý evvel, tamburun boþ Servis, 36 içinmontaj 30°makinesi sýkma devri çamaþýrlarý durulamak (yünlü veyavaþ ipekliler hariç) Çamaþýr Taþýma iþlemi içinTeknik takýlan koruma vidalarý esnasýnda gelmediyse makine normalden bir sýkma 1. daha çekmeceyi onun alt açýlmalara karþýemin kilitliolunuz. demektir. Yýkama devresi olduðundan ipekli ve en nazik kullanýlýr. kullanýlabilir. esnasýnda aþýrý sarsýlýyor. çýkarýlmamýþ olabilir. Vidalarý çýkarýnýz ( Yünlü, prizin, makinenin teknikçamaþýrlar özellikler için etiketinde devrini uygular. kýsmýna hafifçe basarak tamamlandýktan sonra veya beklemeye alýndýktan Bu çamaþýrlarýn özelliklerinden dolayý bu bulunduðu Makinenin zemin düz deðil belirtilen, azamifarklý gücünü taþýyabilecek olmasýna Atýklarýn Yük çok dengesiz ise (çamaþýr makinesi sýkma Mevcut olan sensörler sayesinde makine çýkarýnýz. sonra olasý tasfiye hasarlarýedilmesi önlemek için kapaðý program ötekilerden farklý þekilde çalýþtýrýlýr: Makine mobilyalarla duvar arasýnda sýkýþmýþ ( devrini gerçekleþtirmeden çamaþýrlarý daðýtýr. tamburdaki çamaþýrlarda deterjan bulunmasýný 2. içerdeki süngeri önce göstergenin yanýp sönmesini açmadan Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: + SIKMA DEVÝRLÝ NAZÝK PROGRAMI (yünlü Dengeleme denemeleri yüzünden süresi belirtir: çýkarýptoplam çeþmedevir suyuyla bekleyiniz. Yýkama tamamlandýktan sonra yerel yasalara uyunuz, bu þekilde ambalajlarýn için): NAZÝK PROGRAMINI BAÞLATMA Makine suvoltajýnýn, kaçýrýyor. Su giriþ hortumu tam vidalanmamýþ ( daha uzun olabilir. . giysiler þebeke eknik özellikler etiketinde 10 dakikaya kadar deterjan yoksa; çamaþýrlar HIZLI 30 programýyla duruladýktan sonra iyice bekleme süresi yaklaþýk 2 dakikadýr. geri dönüþümü mümkün olur. tuþuna basýnýz. 3 saniye sonra NAZÝK PROGRAMINI (temizlemek için belirtilen deðerlere uygun olmasýna ( Deterjan haznesi týkanmýþ yýkanacaktýr. sýkýnýz. Ayrýca mevcut ve HIZLI PROGRAMINI BAÞLATMA BAÞLATMA tespit edilmemiþ ); ve elektronik cihazlarýn atýklarýnýTahliye hortumu -iyideterjan KAPAK Elektrik varsa (elde yýkanan için); olançamaþýrlar yedek süngerle KÝLÝTLÝ göstergesinin þekilde yanýp için tuþlarý yanýp sönmeye baþlar. hýzlý Yýkamayý yapmak Damla toplama sistemi dolu Süngeri temizleyiniz veya deðiþtiriniz deðerlendirme 2002/96/CE sayýlý Avrupa Konseyi otomatik olarak SADECE DURULAMA programý deðiþtirilebilir. sönmesi, bir arýza göstergesidir NAZÝK PROGRAMINI BAÞLATMA tuþuna basýnýz. direktifinde; prizin makinenin fiþiyle uyumlu olmasýna. Aksi beyaz eþyalarýn kentsel katýprogram atýk devreye girecektir. 3. süngeri yeniden Yýkama devri sýkma devriyle tamamlanýr. Bu takdirde fiþi veya deðiþtiriniz. genel özel yöntemi ile prizi tasfiye edilmemesi çekmecenin içine koyunuz. tamburu tasarlanmýþ olan þekilde hareket ettirerek Ayný zamanda, MAKÝNE KAPAÐI Makineyi kapatýnýz, prizden fiþi çekiniz ve 1 dakika sonra tekrar öngörülmüþtür. cihazlarýn, DURULAMANIN OTOMATÝK ÝÞLETMESÝERROR 4. makine kapaðýndaki yaylarýn çekmecede mevcut kumaþlardan fazla Kullanýlmayan olan suyu giderir. Böylece madde KÝLÝTLÝ göstergesi hýzlý bir þekilde açýnýz. Makinenin yeniden devreye sokulmasý gerekecek. Çamaþýr makinesi, muhafazalý olsa bile açýk geri kazaným ve geri dönüþüm oranýný en yüksek Durulama fonksiyonu otomatik sensörler kumaþlarýn aþýnmasý engellenir ve yünlülerin olan yerlerine doðru þekilde olarak yerleþtirilmesine PROGRAM ÇALIÞTIRMA tuþlarý: yanýp söner. Arýza çözülmüyorsa Teknik Servisine baþvurunuz. alanda monte edilemez, çünküve rüzgara ve yaðmura seviyeye yükseltmek, çevre insan saðlýðýna korunmasýna katkýda bulunur. tarafýndan kontrol edilir. Yýkama bitiminde dikkat ederek çekmeceyi yeniden yerine takýnýz. seçilmiþ olan yýkama programýný baþlatmak için maruz tehlikelidir. olasý zararlarý engellemek için ayrý ayrý toplanmasý + kalmasý SIKMA çok DEVÝRSÝZ NAZÝK PROGRAM çamaþýrlar çokiyice sabunlanmýþsa 5. çekmecenin yerine girmiþ kumaþtaki olup olmadýðýný basýnýz. gerekir . Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama (ipekli, viskoz ve perdeler için kullanýlýr. Yünlüler için deterjaný tamamen giderilinceye kadar kontrol ediniz. - tuþ sabit yanarsa: program yürütülmektedir. Aþýrý köpük oluþuyor. BAÞLATMA Deterjan makinesi için uygun deðil (çamaþýr makinesi için, Makine monte edildikten sonra fiþin kolaylýkla hükümlerini hatýrlatmak amacýyla üstünde çarpý çamaþýrdurulama NAZÝK PROGRAMINI safhasý uzatýlacaktýr. Bu durumda -kullanmayýnýz): tuþlar yanýp sönerse: seçim yapýlacaktýr. elde yýkama ve çamaþýr makinesi için veya benzer ibareler olmalýdýr). eriþilebilir olmasý gerekir. tuþuna basýnýz. 3 saniye sonraverilmiþtir. NAZÝK PROGRAMINI iþareti olan sepet sembolü program süresi program tablosunda belirtilen daha Aþýrýgeniþ mitarda deterjan kullanýlmýþ. BAÞLATMA ve HIZLI PROGRAMINI BAÞLATMA Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda program süresinden biraz daha uzun olabilir. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals TR #& ### 25 Montaj TR Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle saklayýnýz. Çamaþýr makinesinin satýlmasý, devri veya nakli durumlarýnda da, yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu kýlavuz makineyle beraber saklanmalýdýr. Talimatlarý dikkatlice okuyunuz; montaj, kullaným ve güvenliðe iliþkin önemli bilgiler içermektedir. Ambalajýn çýkartýlmasý ve ayný seviyeye getirilmesi Saðlýklý bir dengeleme, çamaþýr makinesine saðlam bir duruþ kazandýracaðý gibi, çalýþmasý esnasýndaki sarsýntý, gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir. Zeminde moket veya halý olmasý halinde, ayarý makinenin altýnda havalandýrma olabilecek þekilde yapýnýz. Su ve elektrik baðlantýlarý Su besleme hortumunun takýlmasý Ambalajdan çýkartýlmasý 1. Çamaþýr makinesinin ambalajdan çýkartýlmasý. 2. Çamaþýr makinesinin taþýma esnasýnda hasar görmemiþ olduðunu kontrol ediniz. Hasar görmüþ ise monte etmeyiniz. Satýcýya baþvurunuz. 3. Taþýma sýrasýnda arka tarafta bulunan 4 adet koruyucu vidayý ve ara parçasýyla birlikte buradaki lastiði de çýkartýnýz (bakýnýz þekil). 4. Delikleri ambalajda bulacaðýnýz plastik kapaklarla kapayýnýz. 5. Tüm parçalarý muhafaza ediniz: makinenin nakli gerektiði takdirde takýlmalarý gerekmektedir. Ambalajlar çocuk oyuncaðý deðildir. A 1. A contasýný besleme hortumunun ucuna geçirerek, bunu vidalý 3/4 gaz ölçülü bir soðuk su musluðuna baðlayýnýz (bkz. þekil). Baðlantý öncesinde berrak su gelene kadar suyu akýtýnýz. 2. Besleme hortumunu arka kýsýmda üst sað köþedeki su giriþine vidalayarak makineye takýnýz (bkz. þekil). 3. Hortumda katlanma ve ezilme olmamasýna dikkat ediniz. Musluðun su basýncýnýn Teknik özellikler etiketinde Ayný seviyeye getirilmesi belirtildiði gibi olmasý gerekir (bkz. yan sayfa). Makine, ön ayaklarý doðru ayarlanmamýþsa gürültü yapabilir. 1. Çamaþýr makinesini düz ve sert bir zemine yerleþtiriniz, duvar veya mobilyalara dayamayýnýz. 2. Yerleþtirilecek zemin tam düz deðilse çamaþýr makinesinin vidalý ön ayaklarýný sýkarak veya gevþeterek dengeyi saðlayýnýz (bkz. þekil); eðim açýsý, makinenin üst tezgahýna göre 2° den fazla olmamalýdýr. 26 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded Besleme hortumunun boyu yetersizse Ýndesit Yetkili servisini arayýnýz. )(* ., ( *, Yýkama Kullaným programlarý talimatlarý ..B2 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ hortumunun takýlmasý Çamaþýr Tahliye Kontrol Bu çamaþýr makinesi paneli makinesi çalýþmýyor uluslararasý olabilir.güvenlik Teknik Servise baþvurmadan Ýçindekiler Uzatma önce kablosu (Teknik ile çoklu Servis prizler bölümüne kullanmayýnýz. bakýnýz) bilgi almak için cihaz sahiplerinin mevcut müþteri aþaðýdaki standartlarýna liste uygun yardýmýyla olarakkolay projelendirilmiþ çözülebilecek ve bir problem oluphizmetine olmadýðýný kontrol veya satýþ ediniz. noktalarýna baþvurulmasý tuþu Tahliye hortumunu, Montaj, Kablonun ezilmemesi ve katlanmamasý gerekir. üretilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup gerekir. 26-27 YIKAMA SÜRESÝ katlanmasýný önleyerek, çýkartýlmasý ve ayný seviyeye getirilmesi dikkatlice okunmalýdýr. TR göstergesi Arýzalar: Olasý nedenlerAmbalajýn / Çözümler: Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý SuBeslenme ve elektrikkablosunun baðlantýlarýyalnýzca yetkili teknisyenler Pam uklu beyaz zeminden 65 ile 100 cm 6 60°C 1200 135 Genel güvenlik uyarýlarý olunuz yükseklik arasýndaki bir tarafýndan deðiþtirilmelidir. Teknik bilgiler Türkçe Çamaþýr makinesi çalýþmýyor. Fiþ prize takýlý deðil veya tam temas etmiyor. duvar tahliyesine takýnýz; Makine meskenlerde kullanýlmak üzere Tasarruf deterjan, su Evde elektrik yok. R enkli P am uklu ve KAPAK KÝLÝTLÝ 65 - 100 cm 4,5 amaçlý 40°C 1000 105uyulmamasý Çamaþýr makinesinin tanýmý, 28-29 Dikkat! Bu kurallara halinde firma hiç bir tasarlanmýþ olup profesyonel kullaným sentetik Kaynaklardan tasarruf saðlayabilmek için çamaþýr kýrmýzý göstergesi Kendiliðinden temizlenen deterjan çekmecesi sorumluluk kabul etmemektedir. deðildir. Yýkama iþlemi baþlamýyor. Makinanýn kapaðý tam kapanmamýþ. makinesini azami yükte çalýþtýrmak gerekir. Ýki Kontrol paneli AÇMA/KAPAMA düðmesine basýlmamýþ. + 1,5kiþiler 30°C 600 yerine yarým bir50tam yük uygulanmasý sayesinde Çamaþýr makinesi yalnýzca yetiþkin HIZLI 30°C Yük dengeleme sistemi PROGRAM BAÞLATMA düðmesine basýlmamýþ %50 enerji tasarrufu saðlanýr.(hala yanýp tarafýndan ve kullanma talimatýna uygun olarak PROGRAMINI + 1,5 sönüyorlar). 30°C 50 tuþu PAMUKLU BAÞLATMA tahliye devirsiz) kullanýlmalýdýr. nasýlmakinede yapýlýr, 30 deðil. Çamaþýrlarý, yýkamadan BEYAZ önce, suda Su musluðu açýk Yýkama veyahut, ambalajda PROGRAMINI býrakmak veya lekeler üzerinde leke çýkartýcý Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya tuþu bulacaðýnýz musluða P am uklu ve sentetik 3 800 30 Yýkama programlarý, 31 kullanmak, yüksek ýsýlardaBAÞLATMA yýkama gereðini ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz. Çamaþýr makinesi su almýyor Su besleme musluða takýlý deðil. su** hortumu baðlama ünitesini (açma-kapama/kapak kilidi uyarý Hortum bükülmüþ. ortadan kaldýrýr. kullanarak, bir küvet Fiþi prizden çekerken kablosundan fiþin Tabelada belirtilen program süreleri ortalama yükdeðil miktari alinarak yaklasik olarak hesaplanmistir. ve çamaþýr, 32 lambasý hýzlý þekilde yanýp söner). Su dikkate musluðu açýk Deterjanlar deðil. NAZÝK tutarak çekiniz. Çamaþýr Suyun hazýrlanmasý sertlik derecesi, yýkanacak çamaþýrýn veya lavabo kenarýna kendisinden RENKLÝ KARIÞIK Evde subýrakmak kesik. konusunda PROGRAMINI Nazik programýnda sýkma devrini devre dýþý daha geniþ bilgi almak için aþaðýda KOLAY ÜTÜLE kirliliði ve miktarý göz önüne alýnarak ayarlanan asýnýz (bkz. þekil ). tavsiyeleri tuþu BAÞLATMA ýsýda Basýnç yetersiz. Yýkama bulunan Tahliye suyuna el sürmeyiniz, yüksek PROGRAMINI Nazik 30° adlý paragrafa bakýnýz. deterjan miktarý, israfý önleyeceði gibi çevreyi de Tahliye hortumunun SIXL 129 S BAÞLATMA PROGRAM BAÞLATMA düðmesine basýlmamýþ (hala yanýptuþu olabilir. Daha önce elde yýkanmýþ çamaþýrlarýn soðuk suda durulama iþlemine tabii tutmak konusunda daha korur: deterjanlar, her ne kadar, doðada çözülebilir serbest ucunun suya Önlemler ve öneriler, 33 sönüyorlar). geniþ bilgi almak için Hýzlý 30'/Sadece Durulama adlý paragrafa bakýnýz. olsalar da, doða yapýsýna zarar veren maddeler girmemesi istenmedik gerekir. Kapaðý, hiçbir þekilde zorlamayýnýz: Genel güvenlik uyarýlarý içerirler. Ayrýca, mümkün olduðunca, açýlmalara karþý olan güvenlik mekanizmasý arýza Atýklarýn tuþlarý yanýp baþlar. Sýkma devrini devre Makine devamlý su alýp boþaltýyor. Tahliye hortumu yerden 65tasfiye ile sönmeye 100edilmesi cmkaçýnýnýz. arasýnda yerleþtirilmemiþ yumuþatýcýlardan PAMUKLU BEYAZ yapabilir. yöneliniz ve çevreye olunuz AÇMA/KAPAMA tuþu:60° YIKAMA SÜRESÝ göstergesi: dýþý býrakarak yýkamayý yapmak saygýlý için HIZLI (bkz. Montaj). Tasarrufa Pamuklu beyaz dayanýklý çamaþýrlarý yýkamak için makineyi Tahliye hortumu için ilave uzatma kullanýlmamasý Damla toplama sistemi çalýþtýrmak yada kapatmak için basýnýz. yýkama devrinin hangi aþamada olduðunu gösterecek Teknik bilgiler BAÞLATMA basýnýz. Devirilk PROGRAMINI Yýkamalar akþamüzeri geç tuþuna saatler ile sabahýn Tahliye hortumunun baþý suya girmiþ (bkz. Montaj). kullanýlýr. Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý Daha aksi yüksek yýkama sýcaklýðý A sýnýfýnda tavsiye mümkün deðilse, uzatma Makine olunur; açýkken program baþlatma sembolleri þekilde sýrayla yanar. Program bitiminde tüm bitiminde makine kazanýn içindeki suyu enerji otomatik saatleri arasýnda yapýldýðý takdirde, üretim Duvardaki tahliyenin hava boþluðu yok. kurcalamayýnýz. daha iyisönmeye yýkama sonuçlarýnýn elde süresi edilmesini saðlar. Bakým ve özen, 34 hortumunun çapýnýn da ayný olmasý ve 150 cm. den olarak boþaltacaktýr. Yýkama bitiminde yanýp baþlar, yýkama göstergeler yanýp sönmeye baþlar.gereksiz tesislerinin yükü azaltýlmýþ olur. Model SIXL 129 S Su ve elektrik kesilmesi uzun olmamasý gerekir. kýrýþýklarýn oluþumunu engellemek amacýyla ise sabit yanar. makineye Daha geniþ bilgi almak için Yýkama nasýl göstergeleri Çocuklarýn çalýþýr vaziyetteki Bu kontrollerden sonra olumlu sonuç alýnamazsa, musluðu veyapýlýr kapatýp, Damla toplama sistemi çamaþýrlarýn makineden hemen çýkarýlmasý tavsiye üst Cihazýn temizlenmesi Yýkama programýný iptal etmek içinÜTÜLE makine yaklaþmalarýna mani RENKLÝ KARIÞIK 40°olunuz. / KOLAY çamaþýr makinesini bölümüne durdurarakbakýnýz. Servise haber veriniz. Daire, binanýn geniþlik 59,5 cm Deterjan haznesinin temizlenmesi çalýþýrken AÇMA/KAPAMA tuþlarýný yýkanabilir en az 2 saniye Bu programla tüm renkli çamaþýrlar (hem sifon edilir. Ölçüler yükseklik 85 cm katlarýndaysa, olayý meydana gelerek çamaþýr makinesi devamlý Makine; yýkama bitiminde su kalýntýlarý toplamak Elektrik Çalýþma esnasýnda kapak ýsýnabilir. baðlantýsý Kapak ve hazne bakýmý basýlý tutunuz. derinlik cm toplama pamuklu hem sentetikler). Çamaþýrlarýn su kolay alýp, veriyor olabilir. Bu sorunun için 53,5 piyasada sifon önleyici amacýyla kapaðýnçözümü iç kýsmýnda damla Pompanýn temizlenmesi gösterge birkaç saniye yanýp söner makine HIZLI 30° / SADECE DURULAMA saðlamak amacýyla kýrýþýklarýn ütülenmesini Taþýnmasý gerektiðinde, bu iþlemin, ikivalflar veya satýlmaktadýr. üç sistemine olarak donatýlmýþtýr. HerKapasite sýkma sahip devrinden önce aþýrý titremenin 1 - 6kontrol kg Fiþi prize takmadan evvel aþaðýdaki hususlara dikkat Su besleme hortumunun kazan içindeki suyu otomatik olarak boþaltýr. oluþmasýný engellemek için sýkma devri tümgerekir. yýkama Bu programla 30 dakikada tüm bulunan azedilmesi kirli çamaþýrlar kiþi tarafýndan, azami dikkatle yapýlmasý Damla toplama çekmecesinde süngerin engellenmesi için tamburu normal yýkama hýzýndan ediniz: devri süresince kontrol altýnda çünkü tutulur. veya yýkama 30°etiketi taþýyan çamaþýrlar Çamaþýr makinesi su boþaltmýyor Kesinlikle tek dikkatle baþýnýza yapmayýnýz, makine Tahliye hortumu nem bükülmüþ (bkz. Montaj). seviyesinin periyodik olarak kontrol edilmesi biraz daha hýzlý döndürerek makine yükü dengeli cihazýn üzerindeki teknik özellikler Arýzalar ve çözümler, 35 sentetikler) ElektrikGerekirse baðlantýlarý ve sentetik birlikte yýkanabilir. . yýkanabilir (hem pamuklu hem veya sýkma devrini çamaþýrlar yapmýyor. çok aðýrdýr. Tahliye kanalý týkalý. önerilir. aþaðýda belirtildiði gibi Pamuklu prizin topraklamasýnýn yürürlükteki normlara etiketine bakýnýz þekilde daðýtýr. KAPAK KÝLÝTLÝ kýrmýzý göstergesi: Ayrýca, elde yýkanan pamuklu veya sentetik temizlenebilir veya yenisiyle deðiþtirilebilir. uygun olmasýna; Birkaç kez denedikten sonra yük dengeli hale Iþýklý gösterge yerleþtirmeden devamlý yanýyorsa, kapak istenmeyen NAZÝK Çamaþýrlarý evvel, tamburun boþ Servis, 36max. su basýncý 1 ipekliler MPa (10 bar) 30°makinesi sýkma devri çamaþýrlarý durulamak içinmontaj (yünlü veyavaþ hariç) Çamaþýr Taþýma iþlemi içinTeknik takýlan koruma vidalarý esnasýnda gelmediyse makine normalden daha bir(0,5 sýkma çekmeceyi onun alt açýlmalara karþýemin kilitliolunuz. demektir. Yýkama devresi olduðundan Su baðlantýlarý min. su1.basýncý 0,05 MPa bar) ipekli ve en nazik kullanýlýr. kullanýlabilir. esnasýnda aþýrý sarsýlýyor. çýkarýlmamýþ olabilir. Vidalarý çýkarýnýz (bkz. Montaj). Yünlü, prizin, makinenin teknikçamaþýrlar özellikler için etiketinde devrini uygular. tamburkýsmýna kapasitesihafifçe 52 litre basarak tamamlandýktan sonra veya beklemeye alýndýktan Bu çamaþýrlarýn özelliklerinden dolayý bu bulunduðu Makinenin zemin düz deðil Montaj). belirtilen, azamifarklý gücünü taþýyabilecek olmasýna Atýklarýn Yük çok dengesiz ise (bkz. çamaþýr makinesi sýkma Mevcut olan sensörler sayesinde makine çýkarýnýz. sonra olasý tasfiye hasarlarýedilmesi önlemek için kapaðý maksimum program ötekilerden farklý þekilde çalýþtýrýlýr: Makine mobilyalarla duvar arasýnda sýkýþmýþ (bkz. Montaj). (bkz. yan taraf); devrini gerçekleþtirmeden çamaþýrlarý daðýtýr. Sýkma hýzý tamburdaki çamaþýrlarda deterjan bulunmasýný 2. 1200 içerdeki süngeri önce göstergenin yanýp sönmesini açmadan Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: dakikada devire kadar + SIKMA DEVÝRLÝ NAZÝK PROGRAMI (yünlü Dengeleme denemeleri yüzünden toplam devir süresi belirtir: çýkarýp çeþme suyuyla bekleyiniz. Yýkama tamamlandýktan sonra yerel yasalara uyunuz, bu þekilde ambalajlarýn için): NAZÝK PROGRAMINI BAÞLATMA Makine suvoltajýnýn, kaçýrýyor. Su giriþ hortumu tam vidalanmamýþ Montaj). EN 60456 kadar(bkz. giysiler þebeke eknik özellikler etiketinde 10 dakikaya daha uzun olabilir. deterjan yoksa; çamaþýrlar HIZLI 30 programýyla duruladýktan sonra iyice program ; bekleme süresi yaklaþýk 2 dakikadýr. geri dönüþümü mümkün olur. tuþuna basýnýz. 3 saniye sonra NAZÝK PROGRAMINI standartlarý uyarýnca için bkz. Bakým ve özen). Deterjan haznesi týkanmýþ (temizlemek belirtilen deðerlere uygun olmasýna (bkz. yan 6 kg çamaþýrla. yýkanacaktýr. sýkýnýz. Ayrýca mevcut ve HIZLI PROGRAMINI BAÞLATMA BAÞLATMA Tahliye hortumu iyi kontrol tespit programlarý edilmemiþ (bkz. Montaj). taraf); KAPAK ElektrikKÝLÝTLÝ ve elektronik cihazlarýn atýklarýný - deterjan varsa (elde yýkanan için); olançamaþýrlar yedek süngerle göstergesinin þekilde yanýp için tuþlarý yanýp sönmeye baþlar. hýzlý Yýkamayý yapmak Damla toplama sistemi dolu Süngeri temizleyiniz veya belirtilen deðiþtiriniz Bu makina aþaðýda AB deðerlendirme sayýlý Avrupa Konseyi otomatik olarak SADECE DURULAMA programý deðiþtirilebilir. sönmesi, bir arýza2002/96/CE göstergesidir Arýzalar ve NAZÝK PROGRAMINI BAÞLATMA(bkz.tuþuna basýnýz. normlarýna uygundur: (Önlemler ve öneriler bölümüne bakýnýz). direktifinde; prizin makinenin fiþiyle uyumlu olmasýna. Aksi beyaz eþyalarýn kentsel Bu katýprogram atýk devreye girecektir. 3. süngeri yeniden çözümler). Yýkama devri sýkma devriyle tamamlanýr. - 19/02/73 tarihli 73/23/CEE takdirde fiþi veya prizi deðiþtiriniz. genel yöntemi ile tasfiye edilmemesi çekmecenin içine koyunuz. tamburu özel tasarlanmýþ olan þekilde hareket ettirerek (Alçak daha sonra Ayný zamanda, MAKÝNE KAPAÐI Makineyi kapatýnýz, prizden fiþi çekiniz ve 1 gerilim) dakikavesonra tekrar öngörülmüþtür. cihazlarýn, DURULAMANIN OTOMATÝK ÝÞLETMESÝERROR 4. makine kapaðýndaki yaylarýn çekmecede mevcut kumaþlardan fazla Kullanýlmayan olan suyu giderir. Böylece madde yapýlan düzenlemeler KÝLÝTLÝ göstergesi hýzlý bir þekilde açýnýz. Makinenin yeniden devreye sokulmasý gerekecek. kumaþlarýn Çamaþýr makinesi, muhafazalý olsa bile açýk geri kazaným ve geri dönüþüm oranýný en yüksek Durulama fonksiyonu olarak sensörler aþýnmasý engellenir ve yünlülerin 03/05/89 89/336/CEE olan yerlerine doðru-otomatik þekilde tarihli yerleþtirilmesine PROGRAM ÇALIÞTIRMA tuþlarý: yanýp söner. Arýza çözülmüyorsa Teknik Servisine baþvurunuz. alanda monte edilemez, çünküve rüzgara ve yaðmura seviyeye yükseltmek, çevre insan saðlýðýna (Elektromanyetik Uyum) ve takýnýz. daha korunmasýna katkýda bulunur. tarafýndan kontrol edilir. Yýkama bitiminde dikkat ederek çekmeceyi yeniden yerine seçilmiþ olan yýkama programýný baþlatmak için maruz kalmasý çok tehlikelidir. olasý zararlarý engellemek için ayrý ayrý toplanmasý sonra yapýlan düzenlemeler + SIKMA DEVÝRSÝZ NAZÝK PROGRAM çamaþýrlar çok sabunlanmýþsa kumaþtaki 5. çekmecenin iyice yerine girmiþ olup olmadýðýný basýnýz. - 2002/96/CE gerekir . yanarsa: Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama viskoz ve perdeler için kullanýlýr. Yünlüler için deterjaný tamamen giderilinceye kadar kontrol ediniz. -(ipekli, tuþ sabit program yürütülmektedir. köpük oluþuyor. Deterjan çamaþýr makinesi için uygun deðil (çamaþýr makinesi için, Aþýrý Makine monte edildikten sonra fiþin kolaylýkla hükümlerini hatýrlatmak amacýyla üstünde çarpý kullanmayýnýz): NAZÝK PROGRAMINI BAÞLATMA durulama safhasý uzatýlacaktýr. Bu durumda - tuþlar yanýp sönerse: seçim yapýlacaktýr. elde yýkama ve çamaþýr makinesi için veya benzer ibareler olmalýdýr). eriþilebilir olmasý gerekir. tuþuna basýnýz. 3 saniye sonraverilmiþtir. NAZÝK PROGRAMINI iþareti olan sepet sembolü TS 2004 EN 60335-2-7 program süresi program tablosunda belirtilen daha Aþýrýgeniþ mitarda deterjan kullanýlmýþ. BAÞLATMA ve HIZLI PROGRAMINI BAÞLATMA Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda program süresinden biraz daha uzun olabilir. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals TR #& ### 25 Çamaþýr makinesinin tanýmý TR KONTROL PANELÝ MAKÝNE KAPAÐI KAPAK KOLU TAHLÝYE POMPASINA ERÝÞÝM KAPAÐI AYARLANABÝLÝR AYAKLAR Kendiliðinden temizlenen deterjan çekmecesi Bu çamaþýr makinesi kendiliðinden temizlenen deterjan çekmecesine sahiptir. Bunun sayesinde yýkamada daha kaliteli performanslar saðlanýr. Deterjan çekmecesi makina kapaðýnýn iç kýsmýndadýr. Çekmecede bu amaçla tasarlanmýþ olan pencerelerden bakarak deterjan seviyesi ayarlanabilir. ve haznelerin içinde yüzen göstergeler bulunur (bkz. þekil B). En yüksek deterjan/ yumuþatýcý seviyesine kadar doldurulunca yüzen göstergeler haznelerin üzerindeki koruma ýzgaralarýna dokuncaya kadar yükselir. Deterjan çekmecesinde belirtilen maksimum seviyelerin aþýlmamasý tavsiye edilir. STOP ST OP MAX MAX A B 1. Deterjan çekmecesine eriþmek için makine kapaðýný açýnýz (bkz. þekil A). 2. Aþaðýda açýklandýðý gibi koruma ýzgaralarýnýn üstünden dökerek çekmecelerin içine deterjan ve katký maddesini koyunuz. : sývý deterjan ve katkýlar. Hazne Hazne : toz deterjan veya tablet ve diðer katkýlar. Tabletleri yerleþtirmek için çekmece üstündeki ýzgarayý kaldýrýnýz. : yumuþatýcý. Hazne Ortadaki hazneye sývý deterjan veya katký dökülmesi durumunda istenmeyen þekilde deterjan taþabilir. 28 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded Deterjan ambalajlarýnda verilen dozaj talimatlarýna uyulmasý tavsiye edilir. Çok yoðun deterjanlarýn çekmeceye deðil, direkt olarak sepetin içine dökülmesi tavsiy e edilir. Makinede gösterilen maksimum seviyelerin aþýlmasý çekmecenin alt kýsmýndan deterjan taþmasýna yol açabilir. Doðru miktardan fazla deterjan kullanmak yýkama sonucunun olumsuz etkilemesine ve çevre kirlenmesine katkýda bulunur. Yýkama devresinde kullanýlan su çekmeceden deterjan fazlalýðýný alýr. Çekmecenin manuel olarak çýkarýlmasý mümkündür (bkz. Bakým ve özen). Deterjanlarýn dozajýný kolayca ayarlamak için makine ile birlikte verilen ölçü kabýnýn kullanýlmasý tavsiye edilir. Çekmecenin maksimum kapasitesi þöyle belirtilir: - sývý deterjan: 1 1/2 ölçü - toz deterjan: 2 ölçü - yumuþatýcý: 1 ölçü )(* ., ( *, Yýkama Kullaným programlarý talimatlarý ..B2 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Tahliye hortumunun takýlmasý Çamaþýr Kontrol Bu çamaþýr makinesi paneli makinesi çalýþmýyor uluslararasý olabilir.güvenlik Teknik Servise baþvurmadan Ýçindekiler Uzatma önce kablosu (Teknik ile çoklu Servis prizler bölümüne kullanmayýnýz. bakýnýz) bilgi almak için cihaz sahiplerinin mevcut müþteri aþaðýdaki standartlarýna liste uygun yardýmýyla olarakkolay projelendirilmiþ çözülebilecek ve bir problem oluphizmetine olmadýðýný kontrol veya satýþ ediniz. noktalarýna baþvurulmasý tuþu Tahliye hortumunu, Montaj, Kablonun ezilmemesi ve katlanmamasý gerekir. üretilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup gerekir. 26-27 YIKAMA SÜRESÝ katlanmasýný önleyerek, çýkartýlmasý ve ayný seviyeye getirilmesi dikkatlice okunmalýdýr. TR göstergesi Arýzalar: Olasý nedenlerAmbalajýn / Çözümler: Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý zeminden 65 ile 100 cm SuBeslenme ve elektrikkablosunun baðlantýlarýyalnýzca yetkili teknisyenler Genel güvenlik uyarýlarý olunuz yükseklik arasýndaki bir tarafýndan deðiþtirilmelidir. Teknik bilgiler Türkçe Çamaþýr makinesi çalýþmýyor. Fiþ prize takýlý deðil veya tam temas etmiyor. duvar tahliyesine takýnýz; Makine meskenlerde kullanýlmak üzere Tasarruf deterjan, su Evde elektrik yok. KAPAK KÝLÝTLÝ Çamaþýr makinesinin tanýmý, 28-29 Dikkat! Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç bir tasarlanmýþ olup profesyonel kullaným amaçlý Kaynaklardan tasarruf saðlayabilmek için çamaþýr kýrmýzý göstergesi Kendiliðinden temizlenen deterjan çekmecesi sorumluluk kabul etmemektedir. deðildir. Yýkama iþlemi baþlamýyor. Makinanýn kapaðý tam kapanmamýþ. makinesini azami yükte çalýþtýrmak gerekir. Ýki Kontrol paneli AÇMA/KAPAMA düðmesine basýlmamýþ. + yarým yerine bir tam yük uygulanmasý sayesinde Çamaþýr makinesi yalnýzca yetiþkin kiþiler HIZLI 30°C Yük dengeleme sistemi PROGRAM BAÞLATMA düðmesine basýlmamýþ %50 enerji tasarrufu saðlanýr.(hala yanýp tarafýndan ve kullanma talimatýna uygun olarak PROGRAMINI + sönüyorlar). PAMUKLU BAÞLATMA tuþu kullanýlmalýdýr. nasýlmakinede yapýlýr, 30 deðil. Çamaþýrlarý, yýkamadan BEYAZ önce, suda Su musluðu açýk Yýkama veyahut, ambalajda PROGRAMINI býrakmak veya lekeler üzerinde leke çýkartýcý Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya tuþu bulacaðýnýz musluða Yýkama programlarý, 31 kullanmak, yüksek ýsýlardaBAÞLATMA yýkama gereðini ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz. Çamaþýr makinesi su almýyor Su besleme hortumu musluða takýlý deðil. baðlama ünitesini (açma-kapama/kapak kilidi uyarý Hortum bükülmüþ. ortadan kaldýrýr. kullanarak, bir küvet Fiþi prizden çekerken kablosundan fiþin Tabelada belirtilen program süreleri ortalama yükdeðil miktari alinarak yaklasik olarak hesaplanmistir. ve çamaþýr, 32 lambasý hýzlý þekilde yanýp söner). Su dikkate musluðu açýk Deterjanlar deðil. NAZÝK tutarak çekiniz. Çamaþýr Suyun hazýrlanmasý sertlik derecesi, yýkanacak çamaþýrýn veya lavabo kenarýna kendisinden RENKLÝ KARIÞIK Evde subýrakmak kesik. konusunda *Not: PROGRAMINI Nazik programýnda sýkma devrini devre dýþý daha geniþ bilgi almak için aþaðýda KOLAY ÜTÜLE kirliliði ve miktarý göz önüne alýnarak ayarlanan asýnýz (bkz. þekil ). tavsiyeleri tuþu BAÞLATMA ýsýda Basýnç yetersiz. Yýkama bulunan Tahliye suyuna el sürmeyiniz, yüksek PROGRAMINI Nazik 30° adlý paragrafa bakýnýz. deterjan miktarý, israfý önleyeceði gibi çevreyi de Tahliye hortumunun SIXL 129 S BAÞLATMA PROGRAM BAÞLATMA düðmesine basýlmamýþ (hala yanýptuþu olabilir. **Not: Daha önce elde yýkanmýþ çamaþýrlarýn soðuk suda durulama iþlemine tabii tutmak konusunda daha korur: deterjanlar, her ne kadar, doðada çözülebilir serbest ucunun suya Önlemler ve öneriler, 33 sönüyorlar). geniþ bilgi almak için Hýzlý 30'/Sadece Durulama adlý paragrafa bakýnýz. olsalar da, doða yapýsýna zarar veren maddeler girmemesi istenmedik gerekir. Kapaðý, hiçbir þekilde zorlamayýnýz: Genel güvenlik uyarýlarý içerirler. Ayrýca, mümkün olduðunca, açýlmalara karþý olan güvenlik mekanizmasý arýza Atýklarýn tuþlarý yanýp baþlar. Sýkma devrini devre Makine devamlý su alýp boþaltýyor. Tahliye hortumu yerden 65tasfiye ile sönmeye 100edilmesi cmkaçýnýnýz. arasýnda yerleþtirilmemiþ yumuþatýcýlardan PAMUKLU BEYAZ yapabilir. yöneliniz ve çevreye olunuz AÇMA/KAPAMA tuþu:60° YIKAMA SÜRESÝ göstergesi: dýþý býrakarak yýkamayý yapmak saygýlý için HIZLI (bkz. Montaj). Tasarrufa Pamuklu beyaz dayanýklý çamaþýrlarý yýkamak için Tahliye hortumu için ilave uzatma kullanýlmamasý Damla toplama sistemi makineyi çalýþtýrmak yada kapatmak için basýnýz. yýkama devrinin hangi aþamada olduðunu gösterecek BAÞLATMA basýnýz. Devirilk PROGRAMINI Yýkamalar akþamüzeri geç tuþuna saatler ile sabahýn Tahliye hortumunun baþý suya girmiþ (bkz. Montaj). kullanýlýr. Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý Daha aksi yüksek yýkama sýcaklýðý A sýnýfýnda tavsiye mümkün deðilse, uzatma Makine olunur; açýkken program baþlatma sembolleri þekilde sýrayla yanar. Program bitiminde tüm bitiminde makine kazanýn içindeki suyu enerji otomatik saatleri arasýnda yapýldýðý takdirde, üretim Duvardaki tahliyenin hava boþluðu yok. kurcalamayýnýz. daha iyisönmeye yýkama sonuçlarýnýn elde süresi edilmesini saðlar. Bakým ve özen, 34 hortumunun çapýnýn da ayný olmasý ve 150 cm. den olarak boþaltacaktýr. Yýkama bitiminde yanýp baþlar, yýkama göstergeler yanýp sönmeye baþlar.gereksiz tesislerinin yükü azaltýlmýþ olur. Su ve elektrik kesilmesi uzun olmamasý gerekir. kýrýþýklarýn oluþumunu engellemek amacýyla ise sabit yanar. makineye Daha geniþ bilgi almak için Yýkama nasýl göstergeleri Çocuklarýn çalýþýr vaziyetteki Bu kontrollerden sonra olumlu sonuç alýnamazsa, musluðu veyapýlýr kapatýp, Damla toplama sistemi çamaþýrlarýn makineden hemen çýkarýlmasý tavsiye üst Cihazýn temizlenmesi Yýkama programýný iptal etmek içinÜTÜLE makine yaklaþmalarýna mani RENKLÝ KARIÞIK 40°olunuz. / KOLAY çamaþýr makinesini bölümüne durdurarakbakýnýz. Servise haber veriniz. Daire, binanýn Deterjan haznesinin temizlenmesi çalýþýrken AÇMA/KAPAMA tuþlarýný yýkanabilir en az 2 saniye Bu programla tüm renkli çamaþýrlar (hem sifon edilir. katlarýndaysa, olayý meydana gelerek çamaþýr makinesi devamlý Makine; yýkama bitiminde su kalýntýlarý toplamak Elektrik Çalýþma esnasýnda kapak ýsýnabilir. baðlantýsý Kapak ve hazne bakýmý Yük sistemi basýlý tutunuz. pamuklu hem sentetikler). Çamaþýrlarýn su kolay alýp, veriyor olabilir. Budengeleme sorunun için piyasada sifon önleyici amacýyla kapaðýnçözümü iç kýsmýnda damla toplama Pompanýn gösterge birkaç saniye yanýp söner makine HIZLI 30°temizlenmesi / SADECE DURULAMA saðlamak amacýyla kýrýþýklarýn ütülenmesini Taþýnmasý gerektiðinde, bu iþlemin, ikivalflar veya satýlmaktadýr. üç sistemine olarak donatýlmýþtýr. Her sýkma sahip devrinden önce aþýrý titremenin Fiþi prize takmadan evvel aþaðýdaki hususlara dikkat Su besleme hortumunun kontrol kazan içindeki suyu otomatik olarak boþaltýr. oluþmasýný engellemek için sýkma devri tümgerekir. yýkama Bu programla 30 dakikada tüm bulunan azedilmesi kirli çamaþýrlar kiþi tarafýndan, azami dikkatle yapýlmasý Damla toplama çekmecesinde süngerin engellenmesi için tamburu normal yýkama hýzýndan ediniz: devri süresince kontrol altýnda çünkü tutulur. veya yýkama 30°etiketi taþýyan çamaþýrlar Çamaþýr makinesi su boþaltmýyor Kesinlikle tek dikkatle baþýnýza yapmayýnýz, makine Tahliye hortumu nem bükülmüþ (bkz. Montaj). seviyesinin periyodik olarak kontrol biraz daha hýzlý döndürerek makine yükü edilmesi dengeli Arýzalar ve çözümler, 35 sentetikler) ve sentetik birlikte yýkanabilir. . yýkanabilir (hem pamuklu veya sýkma devrini çamaþýrlar yapmýyor. çok aðýrdýr. Tahliye kanalý týkalý. önerilir. Gerekirse aþaðýdahem belirtildiði gibi Pamuklu prizin topraklamasýnýn yürürlükteki normlara þekilde daðýtýr. KAPAK KÝLÝTLÝ kýrmýzý göstergesi: Ayrýca, elde yýkanan pamuklu veya sentetik temizlenebilir veya yenisiyle deðiþtirilebilir. uygun olmasýna; Birkaç kez denedikten sonra yük dengeli hale Iþýklý gösterge yerleþtirmeden devamlý yanýyorsa, kapak istenmeyen NAZÝK Çamaþýrlarý evvel, tamburun boþ Servis, 36 içinmontaj 30°makinesi sýkma devri çamaþýrlarý durulamak (yünlü veyavaþ ipekliler hariç) Çamaþýr Taþýma iþlemi içinTeknik takýlan koruma vidalarý esnasýnda gelmediyse makine normalden bir sýkma 1. daha çekmeceyi onun alt açýlmalara karþýemin kilitliolunuz. demektir. Yýkama devresi olduðundan ipekli ve en nazik kullanýlýr. kullanýlabilir. esnasýnda aþýrý sarsýlýyor. çýkarýlmamýþ olabilir. Vidalarý çýkarýnýz (bkz. Montaj). Yünlü, prizin, makinenin teknikçamaþýrlar özellikler için etiketinde devrini uygular. kýsmýna hafifçe basarak tamamlandýktan sonra veya beklemeye alýndýktan Bu çamaþýrlarýn özelliklerinden dolayý bu bulunduðu Makinenin zemin düz deðil Montaj). belirtilen, azamifarklý gücünü taþýyabilecek olmasýna Atýklarýn Yük çok dengesiz ise (bkz. çamaþýr makinesi sýkma Mevcut olan sensörler sayesinde makine çýkarýnýz. sonra olasý tasfiye hasarlarýedilmesi önlemek için kapaðý program ötekilerden farklý þekilde çalýþtýrýlýr: Makine mobilyalarla duvar arasýnda sýkýþmýþ (bkz. Montaj). (bkz. yan taraf); devrini gerçekleþtirmeden çamaþýrlarý daðýtýr. tamburdaki çamaþýrlarda deterjan bulunmasýný 2. içerdeki süngeri önce göstergenin yanýp sönmesini açmadan Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: + SIKMA DEVÝRLÝ NAZÝK PROGRAMI (yünlü Dengeleme denemeleri yüzünden süresi belirtir: çýkarýptoplam çeþmedevir suyuyla bekleyiniz. Yýkama tamamlandýktan sonra yerel yasalara uyunuz, bu þekilde ambalajlarýn için): NAZÝK PROGRAMINI BAÞLATMA Makine suvoltajýnýn, kaçýrýyor. Su giriþ hortumu tam vidalanmamýþ (bkz. Montaj). giysiler þebeke eknik özellikler etiketinde 10 dakikaya kadar daha uzun olabilir. deterjan yoksa; çamaþýrlar HIZLI 30 programýyla duruladýktan sonra iyice bekleme süresi yaklaþýk 2 dakikadýr. geri dönüþümü mümkün olur. tuþuna basýnýz. 3 saniye sonra NAZÝK PROGRAMINI Deterjan haznesi týkanmýþ (temizlemek için bkz. Bakým ve özen). belirtilen deðerlere uygun olmasýna (bkz. yan yýkanacaktýr. sýkýnýz. Ayrýca mevcut ve HIZLI PROGRAMINI BAÞLATMA BAÞLATMA Tahliye hortumu iyi tespit edilmemiþ (bkz. Montaj). taraf); KAPAK ElektrikKÝLÝTLÝ ve elektronik cihazlarýn atýklarýný - deterjan varsa (elde yýkanan için); olançamaþýrlar yedek süngerle göstergesinin þekilde yanýp için tuþlarý yanýp sönmeye baþlar. hýzlý Yýkamayý yapmak Damla toplama sistemi dolu Süngeri temizleyiniz veya deðiþtiriniz deðerlendirme 2002/96/CE sayýlý Avrupa Konseyi otomatik olarak SADECE DURULAMA programý deðiþtirilebilir. sönmesi, bir arýza göstergesidir Arýzalar ve NAZÝK PROGRAMINI BAÞLATMA(bkz.tuþuna basýnýz. ve öneriler bölümüne bakýnýz). direktifinde; prizin makinenin fiþiyle uyumlu olmasýna. Aksi beyaz eþyalarýn kentsel katý(Önlemler atýk devreye girecektir. 3. süngeri yeniden çözümler). Yýkama devri sýkma devriyle tamamlanýr. Bu program takdirde fiþi veya deðiþtiriniz. genel özel yöntemi ile prizi tasfiye edilmemesi çekmecenin içine koyunuz. tamburu tasarlanmýþ olan þekilde hareket ettirerek Ayný zamanda, MAKÝNE KAPAÐI Makineyi kapatýnýz, prizden fiþi çekiniz ve 1 dakika sonra tekrar öngörülmüþtür. cihazlarýn, DURULAMANIN OTOMATÝK ÝÞLETMESÝERROR 4. makine kapaðýndaki yaylarýn çekmecede mevcut kumaþlardan fazla Kullanýlmayan olan suyu giderir. Böylece madde KÝLÝTLÝ göstergesi hýzlý bir þekilde açýnýz. Makinenin yeniden devreye sokulmasý gerekecek. Çamaþýr makinesi, muhafazalý olsa bile açýk geri kazaným ve geri dönüþüm oranýný en yüksek Durulama fonksiyonu otomatik sensörler kumaþlarýn aþýnmasý engellenir ve yünlülerin olan yerlerine doðru þekilde olarak yerleþtirilmesine PROGRAM ÇALIÞTIRMA tuþlarý: yanýp söner. Arýza çözülmüyorsa Teknik Servisine baþvurunuz. alanda monte edilemez, çünküve rüzgara ve yaðmura seviyeye yükseltmek, çevre insan saðlýðýna korunmasýna katkýda bulunur. tarafýndan kontrol edilir. Yýkama bitiminde dikkat ederek çekmeceyi yeniden yerine takýnýz. seçilmiþ olan yýkama programýný baþlatmak için maruz tehlikelidir. olasý zararlarý engellemek için ayrý ayrý toplanmasý + kalmasý SIKMA çok DEVÝRSÝZ NAZÝK PROGRAM çamaþýrlar çokiyice sabunlanmýþsa 5. çekmecenin yerine girmiþ kumaþtaki olup olmadýðýný basýnýz. gerekir . Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama (ipekli, viskoz ve perdeler için kullanýlýr. Yünlüler için deterjaný tamamen giderilinceye kadar kontrol ediniz. - tuþ sabit yanarsa: program yürütülmektedir. Aþýrý köpük oluþuyor. BAÞLATMA Deterjan makinesi için uygun deðil (çamaþýr makinesi için, Makine monte edildikten sonra fiþin kolaylýkla hükümlerini hatýrlatmak amacýyla üstünde çarpý çamaþýrdurulama NAZÝK PROGRAMINI safhasý uzatýlacaktýr. Bu durumda -kullanmayýnýz): tuþlar yanýp sönerse: seçim yapýlacaktýr. elde yýkama ve çamaþýr makinesi için veya benzer ibareler olmalýdýr). eriþilebilir olmasý gerekir. tuþuna basýnýz. 3 saniye sonraverilmiþtir. NAZÝK PROGRAMINI iþareti olan sepet sembolü program süresi program tablosunda belirtilen daha Aþýrýgeniþ mitarda deterjan kullanýlmýþ. BAÞLATMA ve HIZLI PROGRAMINI BAÞLATMA Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda program süresinden biraz daha uzun olabilir. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals TR #& ### 25 Yýkama nasýl yapýlýr TR Not: Montajdan sonra, çamaþýr koymaksýzýn programý ayarlayarak yýkama yapýnýz. deterjanla 1. AÇMA/KAPAMA düðmesine basarak makineyi açýnýz. PROGRAM BAÞLATMA sembolleri yanýp sönmeye baþlar, YIKAMA SÜRESÝ göstergeleri ise sabit yanar. Durum böyle olunca makineye istenen talimatlar verilebilir. 2. MAKINENIN DOLDURULMASI. Mevcut olan açma tutamaðýndan kapaðý açýnýz. Sonraki sayfada bulunan program tabelasýnda belirtilen yük miktarýný geçmeyecek þekilde makineyi çamaþýrlarýnýzla doldurunuz. 3. DETERJAN VE KATKILAR KONULMASI Kapaðýn iç kýsmýndaki çekmecenin içinde ve yüzer göstergenin üzerinde belirtilen limitleri aþmayacak þekilde deterjan miktarýný ayarlayýnýz. Daha geniþ bilgi almak için Çamaþýr makinesinin tanýmý bölümüne bakýnýz. Yandaki resim yýkamanýn %50sinden fazla tamamlanmýþ olduðunu belirtir. Yýkama devri bitiminde YIKAMA SÜRESÝ göstergeleri yanýp sönmeye baþlar. 4. MAKÝNE KAPAÐININ KAPATILMASI. 5. PROGRAM BAÞLATMA TUÞUNA basarak YIKAMA PROGRAMINI BAÞLATINIZ. Seçilmiþ olan program ile ilgili sembol sabit yanmaya baþlar, tüm yýkama süresi göstergeleri ise söner. MAKÝNE KAPAÐI KÝLÝTLÝ uyarý lambasý güvenlik kilidin devrede olduðunu belirtmek için yanar. Mevcut olan yýkama programlarýnýn açýklamasýný okumak için Yýkama programlarý. bölümüne bakýnýz. NAZÝK programýný baþlatmak için uygulanmasý gereken iþlem farklýdýr. Sonraki sayfada bulunan Nazik 30° adlý paragrafa bakýnýz. Makine devredeyken programýn hangi aþamada olduðunu göstermek için YIKAMA SÜRESÝ göstergeleri sýrayla yanar. 30 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded 6. Yanan program baþlatma tuþuna basarak YIKAMA PROGRAMINI DURDURMAK mümkündür. Durdurulunca program baþlatma tuþu yanýp sönmeye baþlar. Ýki dakika geçtikten sonra MAKÝNE KAPAÐI KÝLÝTLÝ uyarý lambasý kapaðýn açýlabilir hale geldiðini belirtmek için söner. Biraz daha deterjan eklemek istendiðinde MAX yüzen göstergesi kalkmýþ pozisyonda olmadýðýndan emin olunuz. Yýkama programýný yeniden çalýþtýrmak için kapaðý kapatýp baþlatma düðmesine yeniden basýnýz. En yüksek güvenlik seviyesini saðlamak amacýyla sepetin içerisinde dýþarýya taþabilecek su bulunmasý durumunda kapak açýlamaz (MAKÝNE KAPAÐI KÝLÝTLÝ uyarý lambasý iki dakika geçtikten sonra da yanýk kalacaktýr). Bu durumda AÇMA/ tuþunu iki saniye basýlý tutarak, KAPAMA makine kapatýlmalý ve otomatik olarak suyun boþaltýlmasý beklenmelidir. 7. PROGRAMIN BÝTMESÝ Program bitiminde seçilmiþ olan program ile ilgili sembol sabit yanmaya devam eder, tüm yýkama süresi göstergeleri ise yanýp sönmeye baþlar. Yeni bir yýkama devrini baþlatmak için AÇMA/ düðmesine ÝKÝ KEZ basarak çamaþýr KAPAMA makinesini kapatýp yeniden açmanýz gerekecektir. )(* ., ( *, Yýkama Kullaným programlarý talimatlarý ..B2 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Tahliye hortumunun takýlmasý Çamaþýr Kontrol Bu çamaþýr makinesi paneli makinesi çalýþmýyor uluslararasý olabilir.güvenlik Teknik Servise baþvurmadan Ýçindekiler Uzatma kablosu (Teknik ile çoklu Servis prizler bölümüne kullanmayýnýz. bakýnýz) S ýkmalmak a önce bilgi için cihaz sahiplerinin mevcut müþteri M aks Program (dakikada Y ýkam a program ýn ýn aþaðýdaki standartlarýna liste uygun yardýmýyla olarak kolay projelendirilmiþ çözülebilecek ve bir problem olup olmadýðýný kontrol ediniz. hizmetine veya satýþ noktalarýna baþvurulmasý yük süresi Tuº K um aº S ýcaklýk tuþu devir tan ým ý Tahliye hortumunu, (K g) (dakika) ve katlanmamasý gerekir. Montaj, Kablonun ezilmemesi üretilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup gerekir. 26-27 YIKAMA SÜRESÝ sa yýsý) katlanmasýný önleyerek, çýkartýlmasý ve ayný seviyeye getirilmesi dikkatlice okunmalýdýr. TR P A M Ugöstergesi K LU B E Y AZ Arýzalar: Olasý nedenlerAmbalajýn / Çözümler: Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý yetkili teknisyenler SuBeslenme ve elektrikkablosunun baðlantýlarýyalnýzca Yýkam a, durulam a, ara sýkm a Pam uklu beyaz zeminden 65 ile 100 cm 6 60°C 1200 135 Genel güvenlik uyarýlarý olunuz yükseklik arasýndaki bir d a ya n ýklý devirleri ve son sýkm a devri tarafýndan deðiþtirilmelidir. Teknik bilgiler Türkçe Çamaþýr makinesi çalýþmýyor. Fiþ prize takýlý deðil veya tam temas etmiyor. E N K LÝ K A R IÞ IK 40° / K O LA Y Ü TÜ LE duvar tahliyesine takýnýz; RMakine meskenlerde kullanýlmak üzere Tasarruf deterjan, su Evde elektrik yok. Yýka m a , du ru la m a, n a zik R enkli P am uklu ve KAPAK KÝLÝTLÝ 65 - 100 cm 4,5 amaçlý 40°C 1000 105uyulmamasý Çamaþýr makinesinin tanýmý, 28-29 Dikkat! Bu kurallara halinde firma hiç bir tasarlanmýþ olup profesyonel kullaným s ýkm a sentetik Kaynaklardan tasarruf saðlayabilmek için çamaþýr göstergesi kýrmýzý Kendiliðinden temizlenen deterjan çekmecesi sorumluluk kabul etmemektedir. deðildir. N AZÝK iþlemi baþlamýyor. Yýkama Makinanýn kapaðý tam kapanmamýþ. makinesini azami yükte çalýþtýrmak gerekir. Ýki Kontrol paneli Yýka m a , du ru la m a, n a zik AÇMA/KAPAMA düðmesine basýlmamýþ. + Yün (son nazik sýkma) 1,5kiþiler 30°C 600 yerine yarým bir50tam yüks ýkm uygulanmasý sayesinde Çamaþýr makinesi yalnýzca yetiþkin a HIZLI 30°C Yük dengeleme sistemi PROGRAM BAÞLATMA düðmesine basýlmamýþ (hala yanýp %50 enerji tasarrufu saðlanýr. tarafýndan ve kullanma talimatýna uygun olarak Yýka m a , du ru la m a, s u Ýp e k ve p e rde (s ýk m a PROGRAMINI + h a yýr* 1,5 sönüyorlar). 30°C 50 tuþu PAMUKLU BAÞLATMA tahliye devirsiz) kullanýlmalýdýr. nasýlmakinede yapýlýr, 30 deðil. Çamaþýrlarý, yýkamadan BEYAZ önce, suda H IZLI / S A D E C E D U R U L A M A Su musluðu açýk Yýkama veyahut, ambalajda PROGRAMINI býrakmak veya lekeler üzerinde leke çýkartýcý Yýka m a (sa d ece hýzlý Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya 3 0 °/so ð uk bulacaðýnýz musluða p ro gyýkama ram ý de vre dtuþu eyse ), P am uklu ve sentetik 3 800 30 Yýkama programlarý, 31 kullanmak, yüksek ýsýlardaBAÞLATMA gereðini ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz. Çamaþýr makinesi su almýyor Su besleme musluða takýlý deðil. su** hortumu d u ru lam a , na zik sýk m a baðlama ünitesini (açma-kapama/kapak kilidi uyarý Hortum bükülmüþ. ortadan kaldýrýr. kullanarak, bir küvet Fiþi prizden çekerken kablosundan fiþin Tabelada belirtilen program yükdeðil miktari alinarak yaklasik olarak hesaplanmistir. ve çamaþýr, 32 lambasý hýzlý þekildesüreleri yanýportalama söner). Su dikkate musluðu açýk Deterjanlar deðil. NAZÝK Çamaþýr Suyun hazýrlanmasý sertlik derecesi, yýkanacak çamaþýrýn veya lavabo kenarýna kendisinden tutarak çekiniz. RENKLÝ KARIÞIK Evde subýrakmak kesik. konusunda *Not: PROGRAMINI Nazik programýnda sýkma devrini devre dýþý daha geniþ bilgi almak için aþaðýda KOLAY ÜTÜLE kirliliði ve miktarý göz önüne alýnarak ayarlanan asýnýz (bkz. þekil ). tavsiyeleri tuþu BAÞLATMA ýsýda Basýnç yetersiz. Yýkama bulunan Tahliye suyuna el sürmeyiniz, yüksek PROGRAMINI Nazik 30° adlý paragrafa bakýnýz. deterjan miktarý, israfý önleyeceði gibi çevreyi de Tahliye hortumunun SIXL 129 S BAÞLATMA PROGRAM BAÞLATMA düðmesine basýlmamýþ (hala yanýptuþu olabilir. **Not: Daha önce elde yýkanmýþ çamaþýrlarýn soðuk suda durulama iþlemine tabii tutmak konusunda daha korur: deterjanlar, her ne kadar, doðada çözülebilir serbest ucunun suya Önlemler ve öneriler, 33 sönüyorlar). geniþ bilgi almak için Hýzlý 30'/Sadece Durulama adlý paragrafa bakýnýz. olsalar da, doða yapýsýna zarar veren maddeler girmemesi istenmedik gerekir. Kapaðý, hiçbir þekilde zorlamayýnýz: Genel güvenlik uyarýlarý içerirler. Ayrýca, mümkün olduðunca, açýlmalara karþý olan güvenlik mekanizmasý arýza Atýklarýn tuþlarý yanýp baþlar. Sýkma devrini devre Makine devamlý su alýp boþaltýyor. Tahliye hortumu yerden 65tasfiye ile sönmeye 100edilmesi cmkaçýnýnýz. arasýnda yerleþtirilmemiþ yumuþatýcýlardan PAMUKLU BEYAZ yapabilir. yöneliniz ve çevreye olunuz AÇMA/KAPAMA tuþu:60° YIKAMA SÜRESÝ göstergesi: dýþý býrakarak yýkamayý yapmak saygýlý için HIZLI (bkz. Montaj). Tasarrufa Pamuklu beyaz dayanýklý çamaþýrlarý yýkamak için Tahliye hortumu için ilave uzatma kullanýlmamasý Damla toplama sistemi makineyi çalýþtýrmak yada kapatmak için basýnýz. yýkama devrinin hangi aþamada olduðunu gösterecek BAÞLATMA basýnýz. Devirilk PROGRAMINI Yýkamalar akþamüzeri geç tuþuna saatler ile sabahýn Tahliye hortumunun baþý suya girmiþ (bkz. Montaj). kullanýlýr. Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý Daha aksi yüksek yýkama sýcaklýðý A sýnýfýnda tavsiye mümkün deðilse, uzatma Makine olunur; açýkken program baþlatma sembolleri þekilde sýrayla yanar. Program bitiminde tüm bitiminde makine kazanýn içindeki suyu enerji otomatik saatleri arasýnda yapýldýðý takdirde, üretim Duvardaki tahliyenin hava boþluðu yok. kurcalamayýnýz. daha iyisönmeye yýkama sonuçlarýnýn elde süresi edilmesini saðlar. Bakým ve özen, 34 hortumunun çapýnýn da ayný olmasý ve 150 cm. den olarak boþaltacaktýr. Yýkama bitiminde yanýp baþlar, yýkama göstergeler yanýp sönmeye baþlar.gereksiz tesislerinin yükü azaltýlmýþ olur. Su ve elektrik kesilmesi uzun olmamasý gerekir. kýrýþýklarýn oluþumunu engellemek amacýyla ise sabit yanar. makineye Daha geniþ bilgi almak için Yýkama nasýl göstergeleri Çocuklarýn çalýþýr vaziyetteki Bu kontrollerden sonra olumlu sonuç alýnamazsa, musluðu veyapýlýr kapatýp, Damla toplama sistemi çamaþýrlarýn makineden hemen çýkarýlmasý tavsiye üst Cihazýn temizlenmesi Yýkama programýný iptal etmek içinÜTÜLE makine yaklaþmalarýna mani RENKLÝ KARIÞIK 40°olunuz. / KOLAY çamaþýr makinesini bölümüne durdurarakbakýnýz. Servise haber veriniz. Daire, binanýn Deterjan haznesinin temizlenmesi çalýþýrken AÇMA/KAPAMA tuþlarýný yýkanabilir en az 2 saniye Bu programla tüm renkli çamaþýrlar (hem sifon edilir. katlarýndaysa, olayý meydana gelerek çamaþýr makinesi devamlý Makine; yýkama bitiminde su kalýntýlarý toplamak Elektrik Çalýþma esnasýnda kapak ýsýnabilir. baðlantýsý Kapak ve hazne bakýmý Yük sistemi basýlý tutunuz. pamuklu hem sentetikler). Çamaþýrlarýn su kolay alýp, veriyor olabilir. Budengeleme sorunun için piyasada sifon önleyici amacýyla kapaðýnçözümü iç kýsmýnda damla toplama Pompanýn gösterge birkaç saniye yanýp söner makine HIZLI 30°temizlenmesi / SADECE DURULAMA saðlamak amacýyla kýrýþýklarýn ütülenmesini Taþýnmasý gerektiðinde, bu iþlemin, ikivalflar veya satýlmaktadýr. üç sistemine olarak donatýlmýþtýr. Her sýkma sahip devrinden önce aþýrý titremenin Fiþi prize takmadan evvel aþaðýdaki hususlara dikkat Su besleme hortumunun kontrol kazan içindeki suyu otomatik olarak boþaltýr. oluþmasýný engellemek için sýkma devri tümgerekir. yýkama Bu programla 30 dakikada tüm bulunan azedilmesi kirli çamaþýrlar kiþi tarafýndan, azami dikkatle yapýlmasý Damla toplama çekmecesinde süngerin engellenmesi için tamburu normal yýkama hýzýndan ediniz: devri süresince kontrol altýnda çünkü tutulur. veya yýkama 30°etiketi taþýyan çamaþýrlar Çamaþýr makinesi su boþaltmýyor Kesinlikle tek dikkatle baþýnýza yapmayýnýz, makine Tahliye hortumu nem bükülmüþ (bkz. Montaj). seviyesinin periyodik olarak kontrol biraz daha hýzlý döndürerek makine yükü edilmesi dengeli Arýzalar ve çözümler, 35 sentetikler) ve sentetik birlikte yýkanabilir. . yýkanabilir (hem pamuklu veya sýkma devrini çamaþýrlar yapmýyor. çok aðýrdýr. Tahliye kanalý týkalý. önerilir. Gerekirse aþaðýdahem belirtildiði gibi Pamuklu prizin topraklamasýnýn yürürlükteki normlara þekilde daðýtýr. KAPAK KÝLÝTLÝ kýrmýzý göstergesi: Ayrýca, elde yýkanan pamuklu veya sentetik temizlenebilir veya yenisiyle deðiþtirilebilir. uygun olmasýna; Birkaç kez denedikten sonra yük dengeli hale Iþýklý gösterge yerleþtirmeden devamlý yanýyorsa, kapak istenmeyen NAZÝK Çamaþýrlarý evvel, tamburun boþ Servis, 36 içinmontaj 30°makinesi sýkma devri çamaþýrlarý durulamak (yünlü veyavaþ ipekliler hariç) Çamaþýr Taþýma iþlemi içinTeknik takýlan koruma vidalarý esnasýnda gelmediyse makine normalden bir sýkma 1. daha çekmeceyi onun alt açýlmalara karþýemin kilitliolunuz. demektir. Yýkama devresi olduðundan ipekli ve en nazik kullanýlýr. kullanýlabilir. esnasýnda aþýrý sarsýlýyor. çýkarýlmamýþ olabilir. Vidalarý çýkarýnýz (bkz. Montaj). Yünlü, prizin, makinenin teknikçamaþýrlar özellikler için etiketinde devrini uygular. kýsmýna hafifçe basarak tamamlandýktan sonra veya beklemeye alýndýktan Bu çamaþýrlarýn özelliklerinden dolayý bu bulunduðu Makinenin zemin düz deðil Montaj). belirtilen, azamifarklý gücünü taþýyabilecek olmasýna Atýklarýn Yük çok dengesiz ise (bkz. çamaþýr makinesi sýkma Mevcut olan sensörler sayesinde makine çýkarýnýz. sonra olasý tasfiye hasarlarýedilmesi önlemek için kapaðý program ötekilerden farklý þekilde çalýþtýrýlýr: Makine mobilyalarla duvar arasýnda sýkýþmýþ (bkz. Montaj). (bkz. yan taraf); devrini gerçekleþtirmeden çamaþýrlarý daðýtýr. tamburdaki çamaþýrlarda deterjan bulunmasýný 2. içerdeki süngeri önce göstergenin yanýp sönmesini açmadan Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: + SIKMA DEVÝRLÝ NAZÝK PROGRAMI (yünlü Dengeleme denemeleri yüzünden süresi belirtir: çýkarýptoplam çeþmedevir suyuyla bekleyiniz. Yýkama tamamlandýktan sonra yerel yasalara uyunuz, bu þekilde ambalajlarýn için): NAZÝK PROGRAMINI BAÞLATMA Makine suvoltajýnýn, kaçýrýyor. Su giriþ hortumu tam vidalanmamýþ (bkz. Montaj). giysiler þebeke eknik özellikler etiketinde 10 dakikaya kadar daha uzun olabilir. deterjan yoksa; çamaþýrlar HIZLI 30 programýyla duruladýktan sonra iyice bekleme süresi yaklaþýk 2 dakikadýr. geri dönüþümü mümkün olur. tuþuna basýnýz. 3 saniye sonra NAZÝK PROGRAMINI Deterjan haznesi týkanmýþ (temizlemek için bkz. Bakým ve özen). belirtilen deðerlere uygun olmasýna (bkz. yan yýkanacaktýr. sýkýnýz. Ayrýca mevcut ve HIZLI PROGRAMINI BAÞLATMA BAÞLATMA Tahliye hortumu iyi tespit edilmemiþ (bkz. Montaj). taraf); KAPAK ElektrikKÝLÝTLÝ ve elektronik cihazlarýn atýklarýný - deterjan varsa (elde yýkanan için); olançamaþýrlar yedek süngerle göstergesinin þekilde yanýp için tuþlarý yanýp sönmeye baþlar. hýzlý Yýkamayý yapmak Damla toplama sistemi dolu Süngeri temizleyiniz veya deðiþtiriniz deðerlendirme 2002/96/CE sayýlý Avrupa Konseyi otomatik olarak SADECE DURULAMA programý deðiþtirilebilir. sönmesi, bir arýza göstergesidir Arýzalar ve NAZÝK PROGRAMINI BAÞLATMA(bkz.tuþuna basýnýz. ve öneriler bölümüne bakýnýz). direktifinde; prizin makinenin fiþiyle uyumlu olmasýna. Aksi beyaz eþyalarýn kentsel katý(Önlemler atýk devreye girecektir. 3. süngeri yeniden çözümler). Yýkama devri sýkma devriyle tamamlanýr. Bu program takdirde fiþi veya deðiþtiriniz. genel özel yöntemi ile prizi tasfiye edilmemesi çekmecenin içine koyunuz. tamburu tasarlanmýþ olan þekilde hareket ettirerek Ayný zamanda, MAKÝNE KAPAÐI Makineyi kapatýnýz, prizden fiþi çekiniz ve 1 dakika sonra tekrar öngörülmüþtür. cihazlarýn, DURULAMANIN OTOMATÝK ÝÞLETMESÝERROR 4. makine kapaðýndaki yaylarýn çekmecede mevcut kumaþlardan fazla Kullanýlmayan olan suyu giderir. Böylece madde KÝLÝTLÝ göstergesi hýzlý bir þekilde açýnýz. Makinenin yeniden devreye sokulmasý gerekecek. Çamaþýr makinesi, muhafazalý olsa bile açýk geri kazaným ve geri dönüþüm oranýný en yüksek Durulama fonksiyonu otomatik sensörler kumaþlarýn aþýnmasý engellenir ve yünlülerin olan yerlerine doðru þekilde olarak yerleþtirilmesine PROGRAM ÇALIÞTIRMA tuþlarý: yanýp söner. Arýza çözülmüyorsa Teknik Servisine baþvurunuz. alanda monte edilemez, çünküve rüzgara ve yaðmura seviyeye yükseltmek, çevre insan saðlýðýna korunmasýna katkýda bulunur. tarafýndan kontrol edilir. Yýkama bitiminde dikkat ederek çekmeceyi yeniden yerine takýnýz. seçilmiþ olan yýkama programýný baþlatmak için maruz tehlikelidir. olasý zararlarý engellemek için ayrý ayrý toplanmasý + kalmasý SIKMA çok DEVÝRSÝZ NAZÝK PROGRAM çamaþýrlar çokiyice sabunlanmýþsa 5. çekmecenin yerine girmiþ kumaþtaki olup olmadýðýný basýnýz. gerekir . Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama (ipekli, viskoz ve perdeler için kullanýlýr. Yünlüler için deterjaný tamamen giderilinceye kadar kontrol ediniz. - tuþ sabit yanarsa: program yürütülmektedir. Aþýrý köpük oluþuyor. BAÞLATMA Deterjan makinesi için uygun deðil (çamaþýr makinesi için, Makine monte edildikten sonra fiþin kolaylýkla hükümlerini hatýrlatmak amacýyla üstünde çarpý çamaþýrdurulama NAZÝK PROGRAMINI safhasý uzatýlacaktýr. Bu durumda -kullanmayýnýz): tuþlar yanýp sönerse: seçim yapýlacaktýr. elde yýkama ve çamaþýr makinesi için veya benzer ibareler olmalýdýr). eriþilebilir olmasý gerekir. tuþuna basýnýz. 3 saniye sonraverilmiþtir. NAZÝK PROGRAMINI iþareti olan sepet sembolü program süresi program tablosunda belirtilen daha Aþýrýgeniþ mitarda deterjan kullanýlmýþ. BAÞLATMA ve HIZLI PROGRAMINI BAÞLATMA Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda program süresinden biraz daha uzun olabilir. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals TR #& ### 25 Deterjanlar ve çamaþýr TR Çamaþýr hazýrlanmasý Çamaþýrlarý aþaðýdaki gibi ayýrýnýz: - kumaþ tipi / etiketteki iþaret. - renkler: renkli çamaþýrlarý beyazlardan ayýrýnýz. Ceplerini boþaltýnýz ve düðmeleri kontrol ediniz. Çamaþýrýn kuru aðýrlýðýný Yýkama programlarý bölümünde esas alan deðerlerin dýþýna çýkmayýnýz. Çamaþýrlarýn aðýrlýðý nedir? 1 1 1 1 1 1 1 çarþaf 400-500 gr. yastýk kýlýfý 150-200 gr. masa örtüsü 400-500 gr. bornoz 900-1.200 gr. havlu 150-250 gr. kot pantolon 400-500 gr. gömlek 150-200 gr. Yýkama tavsiyeleri Banyo ve yatak çamaþýrlarý (çarþaf, havlu, bornoz vs.): A sýnýfýnda en yüksek yýkama performanslarýný saðlayan PAMUKLU BEYAZ 60° programýný kullanýnýz. Yoðun sýkma devri fazla olan suyun giderilmesini saðlar. Pamuklu beyaz çamaþýrlar (gömlek, tiþört, masa örtüsü vs.): PAMUKLU BEYAZ 60° programýný kullanýnýz Ýnatçý lekelerin olmasý durumunda yýkama yapmadan önce sert sabunla giderilmesine çalýþýlmasý tavsiye edilir. Pamuklu renkli çamaþýrlar (gömlek, tiþört, iç çamaþýr vs.): Renklere zarar vermeden en yüksek yýkama performanslarýný saðlayan programýný kullanýnýz. RENKLÝ KARIÞIK 40° KOLAY ÜTÜLE fonksiyonu sayesinde çamaþýrlarda kýrýþýklarýn oluþmasýný engellemek için sýkma devri tüm yýkama devri süresince dikkatle kontrol altýnda tutulur. Sývý deterjan kullanýlmasý tavsiye edilir. Sentetik beyaz veya renkli çamaþýrlar (gömlek, tiþört, iç çamaþýr vs.): RENKLÝ programýný kullanýnýz. Renkli KARIÞIK 40° çamaþýrlarýn beyazlarý boyamasýný engellemek amacýyla beyaz çamaþýrlar ile renklileri ayný anda yýkamayýnýz. Sývý deterjan kullanýlmasý tavsiye edilir. 32 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded yýkama 30°etiketi taþýyan renkli çamaþýrlar : HIZLI 30 (hem pamuklu hem sentetikler) programýný kullanýnýz. Yýkamada uygulanan düþük sýcaklýk derecesi en güzel þekilde renklerin korunmasýný saðlar. Sývý deterjan kullanýlmasý tavsiye edilir. Yünlü çamaþýrlar (kazak, eþarp vs.): SIKMA + programýný DEVÝRLÝ NAZÝK 30° kullanýnýz. Yýkama ve nazik sýkma esnasýnda oluþan tambur hareketi kumaþlarýn keçeleþmesini engeller. Yünlüler için özel bir deterjan kullanýlmasý önerilir. Maksimum yük seviyesinin aþýlmamasý tavsiye edilir. Yünlü çamaþýrlar (kazak, eþarp vs.): Sýkma + programýný kullanýnýz. devirsiz NAZÝK 30° Yýkama bitiminde gereksiz kýrýþýklarýn oluþumunu engellemek amacýyla makinede yýkanmýþ çamaþýrlarý hemen çýkarmaya çalýþýnýz. + Perdeler: Sýkma devirsiz NAZÝK 30° programýný kullanýnýz. Katlayarak bir yastýk kýlýfý veya file içerisine yerleþtiriniz. Maksimum yük seviyesi aþýlmadan ayrý yýkanmasý tavsiye edilir. )(* ., ( *, Yýkama Kullaným programlarý talimatlarý ..B2 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ hortumunun takýlmasý Çamaþýr Tahliye Kontrol Bu çamaþýr makinesi paneli makinesi çalýþmýyor uluslararasý olabilir.güvenlik Teknik Servise baþvurmadan Ýçindekiler Uzatma önce kablosu (Teknik ile çoklu Servis prizler bölümüne kullanmayýnýz. bakýnýz) bilgi almak için cihaz sahiplerinin mevcut müþteri aþaðýdaki standartlarýna liste uygun yardýmýyla olarakkolay projelendirilmiþ çözülebilecek ve bir problem oluphizmetine olmadýðýný kontrol veya satýþ ediniz. noktalarýna baþvurulmasý tuþu Tahliye hortumunu, Montaj, Kablonun ezilmemesi ve katlanmamasý gerekir. üretilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup gerekir. 26-27 YIKAMA SÜRESÝ katlanmasýný önleyerek, çýkartýlmasý ve ayný seviyeye getirilmesi dikkatlice okunmalýdýr. TR göstergesi Arýzalar: Olasý nedenlerAmbalajýn / Çözümler: Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý zeminden 65 ile 100 cm SuBeslenme ve elektrikkablosunun baðlantýlarýyalnýzca yetkili teknisyenler Genel güvenlik uyarýlarý olunuz yükseklik arasýndaki bir tarafýndan deðiþtirilmelidir. Teknik bilgiler Türkçe Çamaþýr makinesi çalýþmýyor. Fiþ prize takýlý deðil veya tam temas etmiyor. duvar tahliyesine takýnýz; Makine meskenlerde kullanýlmak üzere Tasarruf deterjan, su Evde elektrik yok. KAPAK KÝLÝTLÝ Çamaþýr makinesinin tanýmý, 28-29 Dikkat! Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç bir tasarlanmýþ olup profesyonel kullaným amaçlý Kaynaklardan tasarruf saðlayabilmek için çamaþýr kýrmýzý göstergesi Kendiliðinden temizlenen deterjan çekmecesi sorumluluk kabul etmemektedir. deðildir. Yýkama iþlemi baþlamýyor. Makinanýn kapaðý tam kapanmamýþ. makinesini azami yükte çalýþtýrmak gerekir. Ýki Kontrol paneli AÇMA/KAPAMA düðmesine basýlmamýþ. + yarým yerine bir tam yük uygulanmasý sayesinde Çamaþýr makinesi yalnýzca yetiþkin kiþiler HIZLI 30°C Yük dengeleme sistemi PROGRAM BAÞLATMA düðmesine basýlmamýþ %50 enerji tasarrufu saðlanýr.(hala yanýp tarafýndan ve kullanma talimatýna uygun olarak PROGRAMINI + sönüyorlar). PAMUKLU BAÞLATMA tuþu kullanýlmalýdýr. nasýlmakinede yapýlýr, 30 deðil. Çamaþýrlarý, yýkamadan BEYAZ önce, suda Su musluðu açýk Yýkama veyahut, ambalajda PROGRAMINI býrakmak veya lekeler üzerinde leke çýkartýcý Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya tuþu bulacaðýnýz musluða Yýkama programlarý, 31 kullanmak, yüksek ýsýlardaBAÞLATMA yýkama gereðini ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz. Çamaþýr makinesi su almýyor Su besleme hortumu musluða takýlý deðil. baðlama ünitesini (açma-kapama/kapak kilidi uyarý Hortum bükülmüþ. ortadan kaldýrýr. kullanarak, bir küvet Fiþi prizden çekerken kablosundan fiþin Tabelada belirtilen program süreleri ortalama yükdeðil miktari alinarak yaklasik olarak hesaplanmistir. ve çamaþýr, 32 lambasý hýzlý þekilde yanýp söner). Su dikkate musluðu açýk Deterjanlar deðil. NAZÝK tutarak çekiniz. Çamaþýr Suyun hazýrlanmasý sertlik derecesi, yýkanacak çamaþýrýn veya lavabo kenarýna kendisinden RENKLÝ KARIÞIK Evde subýrakmak kesik. konusunda PROGRAMINI Nazik programýnda sýkma devrini devre dýþý daha geniþ bilgi almak için aþaðýda KOLAY ÜTÜLE kirliliði ve miktarý göz önüne alýnarak ayarlanan asýnýz (bkz. þekil ). tavsiyeleri tuþu BAÞLATMA ýsýda Basýnç yetersiz. Yýkama bulunan Tahliye suyuna el sürmeyiniz, yüksek PROGRAMINI Nazik 30° adlý paragrafa bakýnýz. deterjan miktarý, israfý önleyeceði gibi çevreyi de Tahliye hortumunun SIXL 129 S BAÞLATMA PROGRAM BAÞLATMA düðmesine basýlmamýþ (hala yanýptuþu olabilir. Daha önce elde yýkanmýþ çamaþýrlarýn soðuk suda durulama iþlemine tabii tutmak konusunda daha korur: deterjanlar, her ne kadar, doðada çözülebilir serbest ucunun suya Önlemler ve öneriler, 33 sönüyorlar). geniþ bilgi almak için Hýzlý 30'/Sadece Durulama adlý paragrafa bakýnýz. olsalar da, doða yapýsýna zarar veren maddeler girmemesi istenmedik gerekir. Kapaðý, hiçbir þekilde zorlamayýnýz: Genel güvenlik uyarýlarý içerirler. Ayrýca, mümkün olduðunca, açýlmalara karþý olan güvenlik mekanizmasý arýza Atýklarýn tuþlarý yanýp baþlar. Sýkma devrini devre Makine devamlý su alýp boþaltýyor. Tahliye hortumu yerden 65tasfiye ile sönmeye 100edilmesi cmkaçýnýnýz. arasýnda yerleþtirilmemiþ yumuþatýcýlardan PAMUKLU BEYAZ yapabilir. yöneliniz ve çevreye olunuz AÇMA/KAPAMA tuþu:60° YIKAMA SÜRESÝ göstergesi: dýþý býrakarak yýkamayý yapmak saygýlý için HIZLI (bkz. Montaj). Tasarrufa Pamuklu beyaz dayanýklý çamaþýrlarý yýkamak için makineyi Tahliye hortumu için ilave uzatma kullanýlmamasý Damla toplama sistemi çalýþtýrmak yada kapatmak için basýnýz. yýkama devrinin hangi aþamada olduðunu gösterecek BAÞLATMA basýnýz. Devirilk PROGRAMINI Yýkamalar akþamüzeri geç tuþuna saatler ile sabahýn Tahliye hortumunun baþý suya girmiþ (bkz. Montaj). kullanýlýr. Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý Daha aksi yüksek yýkama sýcaklýðý A sýnýfýnda tavsiye mümkün deðilse, uzatma Makine olunur; açýkken program baþlatma sembolleri þekilde sýrayla yanar. Program bitiminde tüm bitiminde makine kazanýn içindeki suyu enerji otomatik saatleri arasýnda yapýldýðý takdirde, üretim Duvardaki tahliyenin hava boþluðu yok. kurcalamayýnýz. daha iyisönmeye yýkama sonuçlarýnýn elde süresi edilmesini saðlar. Bakým ve özen, 34 hortumunun çapýnýn da ayný olmasý ve 150 cm. den olarak boþaltacaktýr. Yýkama bitiminde yanýp baþlar, yýkama göstergeler yanýp sönmeye baþlar.gereksiz tesislerinin yükü azaltýlmýþ olur. Su ve elektrik kesilmesi uzun olmamasý gerekir. kýrýþýklarýn oluþumunu engellemek amacýyla ise sabit yanar. makineye Daha geniþ bilgi almak için Yýkama nasýl göstergeleri Çocuklarýn çalýþýr vaziyetteki Bu kontrollerden sonra olumlu sonuç alýnamazsa, musluðu veyapýlýr kapatýp, Damla toplama sistemi çamaþýrlarýn makineden hemen çýkarýlmasý tavsiye üst Cihazýn temizlenmesi Yýkama programýný iptal etmek içinÜTÜLE makine yaklaþmalarýna mani RENKLÝ KARIÞIK 40°olunuz. / KOLAY çamaþýr makinesini bölümüne durdurarakbakýnýz. Servise haber veriniz. Daire, binanýn Deterjan haznesinin temizlenmesi çalýþýrken AÇMA/KAPAMA tuþlarýný yýkanabilir en az 2 saniye Bu programla tüm renkli çamaþýrlar (hem sifon edilir. katlarýndaysa, olayý meydana gelerek çamaþýr makinesi devamlý Makine; yýkama bitiminde su kalýntýlarý toplamak Elektrik Çalýþma esnasýnda kapak ýsýnabilir. baðlantýsý Kapak ve hazne bakýmý basýlý tutunuz. pamuklu hem sentetikler). Çamaþýrlarýn su kolay alýp, veriyor olabilir. Bu sorunun için piyasada sifon önleyici amacýyla kapaðýnçözümü iç kýsmýnda damla toplama Pompanýn gösterge birkaç saniye yanýp söner makine HIZLI 30°temizlenmesi / SADECE DURULAMA saðlamak amacýyla kýrýþýklarýn ütülenmesini Taþýnmasý gerektiðinde, bu iþlemin, ikivalflar veya satýlmaktadýr. üç sistemine olarak donatýlmýþtýr. Her sýkma sahip devrinden önce aþýrý titremenin Fiþi prize takmadan evvel aþaðýdaki hususlara dikkat Su besleme hortumunun kontrol kazan içindeki suyu otomatik olarak boþaltýr. oluþmasýný engellemek için sýkma devri tümgerekir. yýkama Bu programla 30 dakikada tüm bulunan azedilmesi kirli çamaþýrlar kiþi tarafýndan, azami dikkatle yapýlmasý Damla toplama çekmecesinde süngerin engellenmesi için tamburu normal yýkama hýzýndan ediniz: devri süresince kontrol altýnda çünkü tutulur. veya yýkama 30°etiketi taþýyan çamaþýrlar Çamaþýr makinesi su boþaltmýyor Kesinlikle tek dikkatle baþýnýza yapmayýnýz, makine Tahliye hortumu nem bükülmüþ (bkz. Montaj). seviyesinin periyodik olarak kontrol biraz daha hýzlý döndürerek makine yükü edilmesi dengeli Arýzalar ve çözümler, 35 sentetikler) ve sentetik birlikte yýkanabilir. . yýkanabilir (hem pamuklu veya sýkma devrini çamaþýrlar yapmýyor. çok aðýrdýr. Tahliye kanalý týkalý. önerilir. Gerekirse aþaðýdahem belirtildiði gibi Pamuklu prizin topraklamasýnýn yürürlükteki normlara þekilde daðýtýr. KAPAK KÝLÝTLÝ kýrmýzý göstergesi: Ayrýca, elde yýkanan pamuklu veya sentetik temizlenebilir veya yenisiyle deðiþtirilebilir. uygun olmasýna; Birkaç kez denedikten sonra yük dengeli hale Iþýklý gösterge yerleþtirmeden devamlý yanýyorsa, kapak istenmeyen NAZÝK Çamaþýrlarý evvel, tamburun boþ Servis, 36 içinmontaj 30°makinesi sýkma devri çamaþýrlarý durulamak (yünlü veyavaþ ipekliler hariç) Çamaþýr Taþýma iþlemi içinTeknik takýlan koruma vidalarý esnasýnda gelmediyse makine normalden bir sýkma 1. daha çekmeceyi onun alt açýlmalara karþýemin kilitliolunuz. demektir. Yýkama devresi olduðundan ipekli ve en nazik kullanýlýr. kullanýlabilir. esnasýnda aþýrý sarsýlýyor. çýkarýlmamýþ olabilir. Vidalarý çýkarýnýz (bkz. Montaj). Yünlü, prizin, makinenin teknikçamaþýrlar özellikler için etiketinde devrini uygular. kýsmýna hafifçe basarak tamamlandýktan sonra veya beklemeye alýndýktan Bu çamaþýrlarýn özelliklerinden dolayý bu bulunduðu Makinenin zemin düz deðil Montaj). belirtilen, azamifarklý gücünü taþýyabilecek olmasýna Atýklarýn Yük çok dengesiz ise (bkz. çamaþýr makinesi sýkma Mevcut olan sensörler sayesinde makine çýkarýnýz. sonra olasý tasfiye hasarlarýedilmesi önlemek için kapaðý program ötekilerden farklý þekilde çalýþtýrýlýr: Makine mobilyalarla duvar arasýnda sýkýþmýþ (bkz. Montaj). (bkz. yan taraf); devrini gerçekleþtirmeden çamaþýrlarý daðýtýr. tamburdaki çamaþýrlarda deterjan bulunmasýný 2. içerdeki süngeri önce göstergenin yanýp sönmesini açmadan Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: + SIKMA DEVÝRLÝ NAZÝK PROGRAMI (yünlü Dengeleme süresi belirtir: 1 denemeleri yüzünden çýkarýptoplam çeþmedevir suyuyla bekleyiniz. Yýkama tamamlandýktan sonra yerel yasalara uyunuz, bu þekilde ambalajlarýn için): NAZÝK PROGRAMINI BAÞLATMA Makine suvoltajýnýn, kaçýrýyor. Su giriþ hortumu tam vidalanmamýþ (bkz. Montaj). giysiler þebeke eknik özellikler etiketinde 10 dakikaya kadar daha uzun olabilir. deterjan yoksa; çamaþýrlar HIZLI 30 programýyla duruladýktan sonra iyice bekleme süresi yaklaþýk 2 dakikadýr. geri dönüþümü mümkün olur. tuþuna basýnýz. 3 saniye sonra NAZÝK PROGRAMINI Deterjan haznesi týkanmýþ (temizlemek için bkz. Bakým ve özen). belirtilen deðerlere uygun olmasýna (bkz. yan yýkanacaktýr. sýkýnýz. Ayrýca mevcut ve HIZLI PROGRAMINI BAÞLATMA BAÞLATMA 2 Tahliye hortumu iyi tespit edilmemiþ (bkz. Montaj). taraf); KAPAK ElektrikKÝLÝTLÝ ve elektronik cihazlarýn atýklarýný - deterjan varsa (elde yýkanan için); olançamaþýrlar yedek süngerle göstergesinin þekilde yanýp için tuþlarý yanýp sönmeye baþlar. hýzlý Yýkamayý yapmak Damla toplama sistemi dolu Süngeri temizleyiniz veya deðiþtiriniz deðerlendirme 2002/96/CE sayýlý Avrupa Konseyi otomatik olarak SADECE DURULAMA programý deðiþtirilebilir. sönmesi, bir arýza göstergesidir Arýzalar ve NAZÝK PROGRAMINI BAÞLATMA(bkz.tuþuna basýnýz. ve öneriler bölümüne bakýnýz). direktifinde; prizin makinenin fiþiyle uyumlu olmasýna. Aksi beyaz eþyalarýn kentsel katý(Önlemler atýk devreye girecektir. 3. süngeri yeniden çözümler). Yýkama devri sýkma devriyle tamamlanýr. Bu program takdirde fiþi veya deðiþtiriniz. genel özel yöntemi ile prizi tasfiye edilmemesi çekmecenin içine koyunuz. tamburu tasarlanmýþ olan þekilde hareket ettirerek Ayný zamanda, MAKÝNE KAPAÐI Makineyi kapatýnýz, prizden fiþi çekiniz ve 1 dakika sonra tekrar öngörülmüþtür. cihazlarýn, DURULAMANIN OTOMATÝK ÝÞLETMESÝERROR 4. makine kapaðýndaki yaylarýn çekmecede mevcut kumaþlardan fazla Kullanýlmayan olan suyu giderir. Böylece madde KÝLÝTLÝ göstergesi hýzlý bir þekilde açýnýz. Makinenin yeniden devreye sokulmasý gerekecek. kumaþlarýn Çamaþýr makinesi, muhafazalý olsa bile açýk geri kazaným ve geri dönüþüm oranýný en yüksek Durulama fonksiyonu otomatik sensörler aþýnmasý engellenir ve yünlülerin olan yerlerine doðru þekilde olarak yerleþtirilmesine PROGRAM ÇALIÞTIRMA tuþlarý: yanýp söner. Arýza çözülmüyorsa Teknik Servisine baþvurunuz. alanda monte edilemez, çünküve rüzgara ve yaðmura seviyeye yükseltmek, çevre insan saðlýðýna korunmasýna katkýda bulunur. tarafýndan kontrol edilir. Yýkama bitiminde dikkat ederek çekmeceyi yeniden yerine takýnýz. seçilmiþ olan yýkama programýný baþlatmak için maruz tehlikelidir. olasý zararlarý engellemek için ayrý ayrý toplanmasý + kalmasý SIKMA çok DEVÝRSÝZ NAZÝK PROGRAM çamaþýrlar çokiyice sabunlanmýþsa 5. çekmecenin yerine girmiþ kumaþtaki olup olmadýðýný basýnýz. gerekir . Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama (ipekli, viskoz ve perdeler için kullanýlýr. Yünlüler için deterjaný tamamen giderilinceye kadar kontrol ediniz. - tuþ sabit yanarsa: program yürütülmektedir. köpük oluþuyor. BAÞLATMA Deterjan makinesi için uygun deðil (çamaþýr makinesi için, Aþýrý Makine monte edildikten sonra fiþin kolaylýkla hükümlerini hatýrlatmak amacýyla üstünde çarpý çamaþýrdurulama NAZÝK PROGRAMINI safhasý uzatýlacaktýr. Bu durumda -kullanmayýnýz): tuþlar yanýp sönerse: seçim yapýlacaktýr. elde yýkama ve çamaþýr makinesi için veya benzer ibareler olmalýdýr). eriþilebilir olmasý gerekir. tuþuna basýnýz. 3 saniye sonraverilmiþtir. NAZÝK PROGRAMINI iþareti olan sepet sembolü program süresi program tablosunda belirtilen daha Aþýrýgeniþ mitarda deterjan kullanýlmýþ. BAÞLATMA ve HIZLI PROGRAMINI BAÞLATMA Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda program süresinden biraz daha uzun olabilir. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals TR #& ### 25 Bakým ve özen TR Su ve elektrik kesilmesi Kapak ve hazne bakýmý Su musluðunu her yýkamadan sonra kapatýnýz. Böylece makinenin su tesisatýnýn eskimesi engellenir, su kaçaðý tehlikesi ortadan kalkar. Kötü kokularýn oluþmasýný engellemek için kapaðý daima aralýk býrakýnýz. Makinenin temizlik ve bakým iþleminden önce elektrik fiþini çekiniz. Cihazýn temizlenmesi Dýþ gövde ve plastik aksam ýlýk su ve sabunla ýslatýlmýþ bir bez vasýtasýyla temizlenebilir. Çözücü ve aþýndýrýcý maddeler kullanmayýnýz. Deterjan haznesinin temizlenmesi Deterjan çekmecesini çýkarmadan önce deterjan veya su olup olmadýðýný. Bulunmasý durumunda çekmeceyi çýkarýrken taþýrmamaya özen gösteriniz. Bu makinenin deterjan çekmecesi her yýkama devri esnasýnda otomatik olarak temizlenir. Fakat özel deterjanlar kullanýldýðýnda çok ender küçük kalýntýlar oluþabilir. Deterjan haznesinin manuel olarak temizlemek için aþaðýdaki talimatlarý uygulayýnýz. 1. Çekmeceye eriþmek için kapaðý açýnýz. 2. Þekilde gösterildiði gibi orta hazneden tutarak çekmeceyi yukarýya dogru çekiniz. Çekmeceyi ýzgaradan tutmayýnýz. Zararlý olabilir. 3. Þekilde gösterildiði gibi hazneye ulaþmak için çekmece kapaðýný çýkarýnýz. 4. Çekmeceyi akan su altýna tutarak temizleyiniz. 5. Kapaðý yeniden takýnýz ve ses duyuluncaya kadar çekmeceyi yerine yerleþtiriniz. 34 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded Pompanýn temizlenmesi Çamaþýr makinesinin pompasý kendini temizleyen bir özelliðe sahip olup, ayrýca temizlik gerektirmez. Ancak, bazý küçük cisimler (madeni para, düðme) pompanýn alt kýsmýndaki koruyucu bölmeye düþebilirler. Yýkama devresinin bitmiþ olup olmadýðýný kontrol ediniz ve fiþini çekiniz. Pompa koruyucu bölgesine eriþebilmek için: 1. saatin ters yönünde çevirerek çamaþýr makinesinin alt kýsmýnda bulunan korumayý sökünüz (bkz. þekil); 2. kapaðý saatin ters yönünde çevirerek sökünüz (bkz. þekil): bir miktar su gelmesi normaldir; 3. içini dikkatlice temizleyiniz; 4. kapaðý vidalayýnýz; 5. kapaðýn içindeki ok yukarýya doðru gelecek þekildesaatin yönünde çevirerek koruma kapaðýný yeniden vidalayýnýz. Su besleme hortumunun kontrol edilmesi Su besleme hortumunu, en azýndan senede bir defa kontrol ediniz. Yarýk veya çatlaklar varsa deðiþtiriniz: yýkama esnasýndaki yüksek basýnçlar ani patlamalara yol açabilirler. Kesinlikle daha önceden kullanýlmýþ hortum kullanmayýnýz. )(* ., ( *, Yýkama Kullaným programlarý talimatlarý ..B2 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Tahliye hortumunun takýlmasý Çamaþýr Kontrol Bu çamaþýr makinesi paneli makinesi çalýþmýyor uluslararasý olabilir.güvenlik Teknik Servise baþvurmadan Ýçindekiler Uzatma önce kablosu (Teknik ile çoklu Servis prizler bölümüne kullanmayýnýz. bakýnýz) bilgi almak için cihaz sahiplerinin mevcut müþteri aþaðýdaki standartlarýna liste uygun yardýmýyla olarakkolay projelendirilmiþ çözülebilecek ve bir problem oluphizmetine olmadýðýný kontrol veya satýþ ediniz. noktalarýna baþvurulmasý tuþu Tahliye hortumunu, Montaj, Kablonun ezilmemesi ve katlanmamasý gerekir. üretilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup gerekir. 26-27 YIKAMA SÜRESÝ katlanmasýný önleyerek, çýkartýlmasý ve ayný seviyeye getirilmesi dikkatlice okunmalýdýr. TR göstergesi Arýzalar: Olasý nedenlerAmbalajýn / Çözümler: Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý zeminden 65 ile 100 cm SuBeslenme ve elektrikkablosunun baðlantýlarýyalnýzca yetkili teknisyenler Genel güvenlik uyarýlarý olunuz yükseklik arasýndaki bir tarafýndan deðiþtirilmelidir. Teknik bilgiler Türkçe Çamaþýr makinesi çalýþmýyor. Fiþ prize takýlý deðil veya tam temas etmiyor. duvar tahliyesine takýnýz; Makine meskenlerde kullanýlmak üzere Tasarruf deterjan, su Evde elektrik yok. KAPAK KÝLÝTLÝ Çamaþýr makinesinin tanýmý, 28-29 Dikkat! Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç bir tasarlanmýþ olup profesyonel kullaným amaçlý Kaynaklardan tasarruf saðlayabilmek için çamaþýr kýrmýzý göstergesi Kendiliðinden temizlenen deterjan çekmecesi sorumluluk kabul etmemektedir. deðildir. Yýkama iþlemi baþlamýyor. Makinanýn kapaðý tam kapanmamýþ. makinesini azami yükte çalýþtýrmak gerekir. Ýki Kontrol paneli AÇMA/KAPAMA düðmesine basýlmamýþ. + yarým yerine bir tam yük uygulanmasý sayesinde Çamaþýr makinesi yalnýzca yetiþkin kiþiler HIZLI 30°C Yük dengeleme sistemi PROGRAM BAÞLATMA düðmesine basýlmamýþ %50 enerji tasarrufu saðlanýr.(hala yanýp tarafýndan ve kullanma talimatýna uygun olarak PROGRAMINI + sönüyorlar). PAMUKLU BAÞLATMA tuþu kullanýlmalýdýr. nasýlmakinede yapýlýr, 30 deðil. Çamaþýrlarý, yýkamadan BEYAZ önce, suda Su musluðu açýk Yýkama veyahut, ambalajda PROGRAMINI býrakmak veya lekeler üzerinde leke çýkartýcý Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya tuþu bulacaðýnýz musluða Yýkama programlarý, 31 kullanmak, yüksek ýsýlardaBAÞLATMA yýkama gereðini ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz. Çamaþýr makinesi su almýyor Su besleme hortumu musluða takýlý deðil. baðlama ünitesini (açma-kapama/kapak kilidi uyarý Hortum bükülmüþ. ortadan kaldýrýr. kullanarak, bir küvet Fiþi prizden çekerken kablosundan fiþin Tabelada belirtilen program süreleri ortalama yükdeðil miktari alinarak yaklasik olarak hesaplanmistir. ve çamaþýr, 32 lambasý hýzlý þekilde yanýp söner). Su dikkate musluðu açýk Deterjanlar deðil. NAZÝK tutarak çekiniz. Çamaþýr Suyun hazýrlanmasý sertlik derecesi, yýkanacak çamaþýrýn veya lavabo kenarýna kendisinden RENKLÝ KARIÞIK Evde subýrakmak kesik. konusunda PROGRAMINI Nazik programýnda sýkma devrini devre dýþý daha geniþ bilgi almak için aþaðýda KOLAY ÜTÜLE kirliliði ve miktarý göz önüne alýnarak ayarlanan asýnýz (bkz. þekil ). tavsiyeleri tuþu BAÞLATMA ýsýda Basýnç yetersiz. Yýkama bulunan Tahliye suyuna el sürmeyiniz, yüksek PROGRAMINI Nazik 30° adlý paragrafa bakýnýz. deterjan miktarý, israfý önleyeceði gibi çevreyi de Tahliye hortumunun SIXL 129 S BAÞLATMA PROGRAM BAÞLATMA düðmesine basýlmamýþ (hala yanýptuþu olabilir. Daha önce elde yýkanmýþ çamaþýrlarýn soðuk suda durulama iþlemine tabii tutmak konusunda daha korur: deterjanlar, her ne kadar, doðada çözülebilir serbest ucunun suya Önlemler ve öneriler, 33 sönüyorlar). geniþ bilgi almak için Hýzlý 30'/Sadece Durulama adlý paragrafa bakýnýz. olsalar da, doða yapýsýna zarar veren maddeler girmemesi istenmedik gerekir. Kapaðý, hiçbir þekilde zorlamayýnýz: Genel güvenlik uyarýlarý içerirler. Ayrýca, mümkün olduðunca, açýlmalara karþý olan güvenlik mekanizmasý arýza Atýklarýn tuþlarý yanýp baþlar. Sýkma devrini devre Makine devamlý su alýp boþaltýyor. Tahliye hortumu yerden 65tasfiye ile sönmeye 100edilmesi cmkaçýnýnýz. arasýnda yerleþtirilmemiþ yumuþatýcýlardan PAMUKLU BEYAZ yapabilir. yöneliniz ve çevreye olunuz AÇMA/KAPAMA tuþu:60° YIKAMA SÜRESÝ göstergesi: dýþý býrakarak yýkamayý yapmak saygýlý için HIZLI (bkz. Montaj). Tasarrufa Pamuklu beyaz dayanýklý çamaþýrlarý yýkamak için Tahliye hortumu için ilave uzatma kullanýlmamasý Damla toplama sistemi makineyi çalýþtýrmak yada kapatmak için basýnýz. yýkama devrinin hangi aþamada olduðunu gösterecek BAÞLATMA basýnýz. Devirilk PROGRAMINI Yýkamalar akþamüzeri geç tuþuna saatler ile sabahýn Tahliye hortumunun baþý suya girmiþ (bkz. Montaj). kullanýlýr. Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý Daha aksi yüksek yýkama sýcaklýðý A sýnýfýnda tavsiye mümkün deðilse, uzatma Makine olunur; açýkken program baþlatma sembolleri þekilde sýrayla yanar. Program bitiminde tüm bitiminde makine kazanýn içindeki suyu enerji otomatik saatleri arasýnda yapýldýðý takdirde, üretim Duvardaki tahliyenin hava boþluðu yok. kurcalamayýnýz. daha iyisönmeye yýkama sonuçlarýnýn elde süresi edilmesini saðlar. Bakým ve özen, 34 hortumunun çapýnýn da ayný olmasý ve 150 cm. den olarak boþaltacaktýr. Yýkama bitiminde yanýp baþlar, yýkama göstergeler yanýp sönmeye baþlar.gereksiz tesislerinin yükü azaltýlmýþ olur. Su ve elektrik kesilmesi uzun olmamasý gerekir. kýrýþýklarýn oluþumunu engellemek amacýyla ise sabit yanar. makineye Daha geniþ bilgi almak için Yýkama nasýl göstergeleri Çocuklarýn çalýþýr vaziyetteki Bu kontrollerden sonra olumlu sonuç alýnamazsa, musluðu veyapýlýr kapatýp, Damla toplama sistemi çamaþýrlarýn makineden hemen çýkarýlmasý tavsiye üst Cihazýn temizlenmesi Yýkama programýný iptal etmek içinÜTÜLE makine yaklaþmalarýna mani RENKLÝ KARIÞIK 40°olunuz. / KOLAY çamaþýr makinesini bölümüne durdurarakbakýnýz. Servise haber veriniz. Daire, binanýn Deterjan haznesinin temizlenmesi çalýþýrken AÇMA/KAPAMA tuþlarýný yýkanabilir en az 2 saniye Bu programla tüm renkli çamaþýrlar (hem sifon edilir. katlarýndaysa, olayý meydana gelerek çamaþýr makinesi devamlý Makine; yýkama bitiminde su kalýntýlarý toplamak Elektrik Çalýþma esnasýnda kapak ýsýnabilir. baðlantýsý Kapak ve hazne bakýmý basýlý tutunuz. pamuklu hem sentetikler). Çamaþýrlarýn su kolay alýp, veriyor olabilir. Bu sorunun için piyasada sifon önleyici amacýyla kapaðýnçözümü iç kýsmýnda damla toplama Pompanýn gösterge birkaç saniye yanýp söner makine HIZLI 30°temizlenmesi / SADECE DURULAMA saðlamak amacýyla kýrýþýklarýn ütülenmesini Taþýnmasý gerektiðinde, bu iþlemin, ikivalflar veya satýlmaktadýr. üç sistemine olarak donatýlmýþtýr. Her sýkma sahip devrinden önce aþýrý titremenin Fiþi prize takmadan evvel aþaðýdaki hususlara dikkat Su besleme hortumunun kontrol kazan içindeki suyu otomatik olarak boþaltýr. oluþmasýný engellemek için sýkma devri tümgerekir. yýkama Bu programla 30 dakikada tüm bulunan azedilmesi kirli çamaþýrlar kiþi tarafýndan, azami dikkatle yapýlmasý Damla toplama çekmecesinde süngerin engellenmesi için tamburu normal yýkama hýzýndan ediniz: devri süresince kontrol altýnda çünkü tutulur. veya yýkama 30°etiketi taþýyan çamaþýrlar Çamaþýr makinesi su boþaltmýyor Kesinlikle tek dikkatle baþýnýza yapmayýnýz, makine Tahliye hortumu nem bükülmüþ (bkz. Montaj). seviyesinin periyodik olarak kontrol biraz daha hýzlý döndürerek makine yükü edilmesi dengeli Arýzalar ve çözümler, 35 sentetikler) ve sentetik birlikte yýkanabilir. . yýkanabilir (hem pamuklu veya sýkma devrini çamaþýrlar yapmýyor. çok aðýrdýr. Tahliye kanalý týkalý. önerilir. Gerekirse aþaðýdahem belirtildiði gibi Pamuklu prizin topraklamasýnýn yürürlükteki normlara þekilde daðýtýr. KAPAK KÝLÝTLÝ kýrmýzý göstergesi: Ayrýca, elde yýkanan pamuklu veya sentetik temizlenebilir veya yenisiyle deðiþtirilebilir. uygun olmasýna; Birkaç kez denedikten sonra yük dengeli hale Iþýklý gösterge yerleþtirmeden devamlý yanýyorsa, kapak istenmeyen NAZÝK Çamaþýrlarý evvel, tamburun boþ Servis, 36 içinmontaj 30°makinesi sýkma devri çamaþýrlarý durulamak (yünlü veyavaþ ipekliler hariç) Çamaþýr Taþýma iþlemi içinTeknik takýlan koruma vidalarý esnasýnda gelmediyse makine normalden bir sýkma 1. daha çekmeceyi onun alt açýlmalara karþýemin kilitliolunuz. demektir. Yýkama devresi olduðundan ipekli ve en nazik kullanýlýr. kullanýlabilir. esnasýnda aþýrý sarsýlýyor. çýkarýlmamýþ olabilir. Vidalarý çýkarýnýz (bkz. Montaj). Yünlü, prizin, makinenin teknikçamaþýrlar özellikler için etiketinde devrini uygular. kýsmýna hafifçe basarak tamamlandýktan sonra veya beklemeye alýndýktan Bu çamaþýrlarýn özelliklerinden dolayý bu bulunduðu Makinenin zemin düz deðil Montaj). belirtilen, azamifarklý gücünü taþýyabilecek olmasýna Atýklarýn Yük çok dengesiz ise (bkz. çamaþýr makinesi sýkma Mevcut olan sensörler sayesinde makine çýkarýnýz. sonra olasý tasfiye hasarlarýedilmesi önlemek için kapaðý program ötekilerden farklý þekilde çalýþtýrýlýr: Makine mobilyalarla duvar arasýnda sýkýþmýþ (bkz. Montaj). (bkz. yan taraf); devrini gerçekleþtirmeden çamaþýrlarý daðýtýr. tamburdaki çamaþýrlarda deterjan bulunmasýný 2. içerdeki süngeri önce göstergenin yanýp sönmesini açmadan Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: + SIKMA DEVÝRLÝ NAZÝK PROGRAMI (yünlü Dengeleme denemeleri yüzünden süresi belirtir: çýkarýptoplam çeþmedevir suyuyla bekleyiniz. Yýkama tamamlandýktan sonra yerel yasalara uyunuz, bu þekilde ambalajlarýn için): NAZÝK PROGRAMINI BAÞLATMA Makine suvoltajýnýn, kaçýrýyor. Su giriþ hortumu tam vidalanmamýþ (bkz. Montaj). giysiler þebeke eknik özellikler etiketinde 10 dakikaya kadar daha uzun olabilir. deterjan yoksa; çamaþýrlar HIZLI 30 programýyla duruladýktan sonra iyice bekleme süresi yaklaþýk 2 dakikadýr. geri dönüþümü mümkün olur. tuþuna basýnýz. 3 saniye sonra NAZÝK PROGRAMINI Deterjan haznesi týkanmýþ (temizlemek için bkz. Bakým ve özen). belirtilen deðerlere uygun olmasýna (bkz. yan yýkanacaktýr. sýkýnýz. Ayrýca mevcut ve HIZLI PROGRAMINI BAÞLATMA BAÞLATMA Tahliye hortumu iyi tespit edilmemiþ (bkz. Montaj). taraf); KAPAK ElektrikKÝLÝTLÝ ve elektronik cihazlarýn atýklarýný - deterjan varsa (elde yýkanan için); olançamaþýrlar yedek süngerle göstergesinin þekilde yanýp için tuþlarý yanýp sönmeye baþlar. hýzlý Yýkamayý yapmak Damla toplama sistemi dolu Süngeri temizleyiniz veya deðiþtiriniz deðerlendirme 2002/96/CE sayýlý Avrupa Konseyi otomatik olarak SADECE DURULAMA programý deðiþtirilebilir. sönmesi, bir arýza göstergesidir Arýzalar ve NAZÝK PROGRAMINI BAÞLATMA(bkz.tuþuna basýnýz. ve öneriler bölümüne bakýnýz). direktifinde; prizin makinenin fiþiyle uyumlu olmasýna. Aksi beyaz eþyalarýn kentsel katý(Önlemler atýk devreye girecektir. 3. süngeri yeniden çözümler). Yýkama devri sýkma devriyle tamamlanýr. Bu program takdirde fiþi veya deðiþtiriniz. genel özel yöntemi ile prizi tasfiye edilmemesi çekmecenin içine koyunuz. tamburu tasarlanmýþ olan þekilde hareket ettirerek Ayný zamanda, MAKÝNE KAPAÐI Makineyi kapatýnýz, prizden fiþi çekiniz ve 1 dakika sonra tekrar öngörülmüþtür. cihazlarýn, DURULAMANIN OTOMATÝK ÝÞLETMESÝERROR 4. makine kapaðýndaki yaylarýn çekmecede mevcut kumaþlardan fazla Kullanýlmayan olan suyu giderir. Böylece madde KÝLÝTLÝ göstergesi hýzlý bir þekilde açýnýz. Makinenin yeniden devreye sokulmasý gerekecek. Çamaþýr makinesi, muhafazalý olsa bile açýk geri kazaným ve geri dönüþüm oranýný en yüksek Durulama fonksiyonu otomatik sensörler kumaþlarýn aþýnmasý engellenir ve yünlülerin olan yerlerine doðru þekilde olarak yerleþtirilmesine PROGRAM ÇALIÞTIRMA tuþlarý: yanýp söner. Arýza çözülmüyorsa Teknik Servisine baþvurunuz. alanda monte edilemez, çünküve rüzgara ve yaðmura seviyeye yükseltmek, çevre insan saðlýðýna korunmasýna katkýda bulunur. tarafýndan kontrol edilir. Yýkama bitiminde dikkat ederek çekmeceyi yeniden yerine takýnýz. seçilmiþ olan yýkama programýný baþlatmak için maruz tehlikelidir. olasý zararlarý engellemek için ayrý ayrý toplanmasý + kalmasý SIKMA çok DEVÝRSÝZ NAZÝK PROGRAM çamaþýrlar çokiyice sabunlanmýþsa 5. çekmecenin yerine girmiþ kumaþtaki olup olmadýðýný basýnýz. gerekir . Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama (ipekli, viskoz ve perdeler için kullanýlýr. Yünlüler için deterjaný tamamen giderilinceye kadar kontrol ediniz. - tuþ sabit yanarsa: program yürütülmektedir. Aþýrý köpük oluþuyor. BAÞLATMA Deterjan makinesi için uygun deðil (çamaþýr makinesi için, Makine monte edildikten sonra fiþin kolaylýkla hükümlerini hatýrlatmak amacýyla üstünde çarpý çamaþýrdurulama NAZÝK PROGRAMINI safhasý uzatýlacaktýr. Bu durumda -kullanmayýnýz): tuþlar yanýp sönerse: seçim yapýlacaktýr. elde yýkama ve çamaþýr makinesi için veya benzer ibareler olmalýdýr). eriþilebilir olmasý gerekir. tuþuna basýnýz. 3 saniye sonraverilmiþtir. NAZÝK PROGRAMINI iþareti olan sepet sembolü program süresi program tablosunda belirtilen daha Aþýrýgeniþ mitarda deterjan kullanýlmýþ. BAÞLATMA ve HIZLI PROGRAMINI BAÞLATMA Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda program süresinden biraz daha uzun olabilir. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals TR #& ### 25 Teknik Servis TR Servise baþvurmadan önce: Servise baþvurmadan çözülebilecek bir arýza olup olmadýðýný kontrol ediniz (Arýzalar ve çözümler bakýnýz); Programý tekrar baþlatarak, sorunun çözülüp çözülmediðini görünüz; Sonucun olumsuz olmasý durumunda Yetkili Teknik Servise baþvurunuz. Yanlýþ montaj veya hatalý kullaným durumunda servis ücreti istenebilir. Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz. Þunlarý bildiriniz: arýza tipini; cihazýn modeli (Mod.); seri numarasý (S/N). Bu son bilgiler makine yada ambalajý üzerinde bulunan teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar. 36 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded Poruchy Návod Prací Opatøení programy k pouití aa zpùsob rady jejich odstranìní PRAÈKA Pøipojení vypoutìcí hadice Mùe Ovládací Praèka se stát, byla panel e navrena zaøízení anebude vyrobena fungovat. v souladu Døíve, ne zatelefonujete Obsah Nepouívejte na servisní prodluovací slubu (viz kabely a rozvodky. ), je pøekrtnutý ko, uvedený na vech výrobcích Tlaèítko s platnými zkontrolujte,mezinárodními zda se nejednábezpeènostním o problém, kterýpøedpisy. lze snadno vyøeit s cílem s pomocípøipomenout následujícíhopovinnosti seznamu. spojené se ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Pøipojte vypoutìcí Kontrolky jsou uvádìna Instalace, Kabel nesmí38-39 být ohnutý ani stlaèený. Tato upozornìní z bezpeènostních separovaným sbìrem. PRACÍ hadici k odpadovému Rozbalení a vyrovnání do vodorovné dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. Podrobnìjí informace týkající se polohy správného CZ ZNÁZORNÌNÍ Poruchy: Moné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní: DOBY potrubí nebo k odpadu ve Výmìna kabelu musí býta svìøena výhradnì Pøipojení k elektrické síti k rozvodu vody zpùsobu vyøazení elektrospotøebièù z provozu Èervená kontrolka stìnì, který se nachází Základní bezpeènostní pokyny autorizovanému technickému personálu. Technické údaje mohou jejich dritelé získat tak, e se obrátíkena Èesky Praèku nelze zapnout. Zástrèka není zasunuta v zásuvce nebo není zasunuta natolik, aby dolo SIGNALIZACE od 65 do 100 cm nad navrenou veøejnou instituci nebo na prodejce. spojení kontaktù. ZABLOKOVANÝCH Toto zaøízení bylo navreno výhradnì projejímu pouití zemí; zamezte Popis zaøízení, Upozornìní! Výrobce40-41 neponese ádnou odpovìdnost V celém domì je vypnutý proud. DVÍØEK v domácnosti. ohybu; Samoèisticí Jak uetøitdávkovaè a brát ohled pracích naprostøedkù ivotnípøedpisù. prostøedí za následky nerespektování uvedených + Ovládací panel Nedochází k zahájení pracího Dvíøka nejsou øádnì zavøená. etøení pracími prostøedky, vodou, energií a èasem Zaøízení mohou pouívat pouze dospìlé osoby Tlaèítko Systém automatického vyváení náplnì cyklu. Nebylo stisknuto tlaèítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ. podle pokynù uvedených v tomto návodu. Aby nedocházelo k plýtvání, Tlaèítko je tøeba pouívat zaøízení + SPUTÌNÍ Nebylo stlaèeno ádné zs plnou tlaèíteknáplní. SPUTÌNÍ PROGRAMU stáleseblikají). PROGRAMU SPUTÌNÍ PROGRAMU Jedna plná náplò ve(jetì srovnání dvìma Jak provést prací cyklus, 42 RYCHLÉ PRANÍ 30 Nebyl otevøen kohout pøívodu vody. PRO PRANÍ PRÁDLA Z Nedotýkejte se zaøízení bosí, anebo v pøípadì, e polovièními umoòuje uetøit a 50% energie. nebo ji uchyte k okraji BÍLÁ BAVLNA máte mokré ruce èi nohy.umývadla èi vany a Prací programy, Aplikací pøísluného43 prostøedku proti skvrnám nebo Zaøízení nenapoutí vodu Pøívodní hadice není pøipojena k vodovodnímu kohoutu. pøipevnìte ji ke kohoutu namoèením tìchto skvrn pøed zahájením praní je (kontrolka SIGNALIZACE tahem Hadice je pøíli ohnutá. Nevytahujte zástrèku ze zásuvky za prostøednictvím dráku Prací prostøedky a prádlo, 44 teplotách. moné vyhnout se praní pøi vysokých ZABLOKOVÁNÍ DVÍØEK za bliká Tlaèítko kabel, ale uchopením zástrèku. Nebyl( otevøen kohout pøívodu vody. z pøísluenství Pøíprava prádla Tlaèítko *Poznámka: informace týkající se zpùsobu vylouèení odstøeïování z pracího programu pro choulostivé tkaniny jsou uvedeny rychle).SPUTÌNÍ V celém domì je uzavøený pøívod vody. Správné dávkování pracího prostøedku s ohledem na ). Volný konec v odstavci Jemné 30° ve spodní èásti strany. SPUTÌNÍ PROGRAMU Rady pro praní PROGRAMU V rozvodu vody není dostateèný tlak. které **Poznámka: Nedotýkejte se odèerpávané vody, provedení protoe mùe tvrdostprádla, vody, stupeò a mnoství praného informace týkající se zpùsobu samostatného máchání bylozneèitìní pøedem ruènì vypráno ve vypoutìcí hadice nesmí BAREVNÁ BAVLNA SIXL 129 S JEMNÉ Nebylo stlaèeno ádné zprádla tlaèítek SPUTÌNÍ PROGRAMU (jetì stále blikají).i mít velmi vysokou teplotu. studené vodì, jsou uvedeny v odstavci Rychlé praní 30/Samostatné máchání ve spodní èástí této strany. zabraòuje plýtvání a chrání ivotní prostøedí: SNADNÉ EHLENÍ zùstat ponoøený do Opatøení a rady, 45 kdy se jedná o biodegradabilní látky, prací vody. Základní bezpeènostní pokyny po 3naruují sekundách zaènou tlaèítka SPUTÌNÍ Zaøízení nepøetritì a dvíøek: Vypoutìcí hadice se Pøiblinì nachází mimo urèené rozmezí od rovnováhu 65 do 100 cm nad BÍLÁ Nepokouejte se o napoutí násilné otevøení mohlo prostøedky pøirozenou v pøírodì. BAVLNA 60° Likvidace PROGRAMU JEMNÉ a SPUTÌNÍ PROGRAMU odèerpává vodu. zemí( by dojít k pokození uzávìru, Snate se co nejvíce vyhnout pouití aviváe. Slouí k praní vech druhùbezpeènostního nejodolnìjího bílého Jak uetøit aponoøena brát ohled ivotní prostøedí Tlaèítko Kontrolky ZNÁZORNÌNÍ PRACÍ RYCHLÉ PRANÍ blikat. Aktivujte praní bez závìreèného Koncová èást vypoutìcí hadice je ve na vodì ( DOBY: který ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: zabraòuje náhodnému otevøení. bavlnìného prádla. Vyí teplota praní umoòuje Pouití prodluovacích hadic se nedoporuèuje; je-li Systém zachycování kapek Praní vpodveèer nebo brzy ráno napomáhá nií jeho stisknutí slouí k zapnutí a vypnutí zaøízení. rozsvìcejí sestisknutím postupnì,tlaèítka èím SPUTÌNÍ poukazují na prùbìh odstøeïování PROGRAMU Odpad ve stìnì není vybaven odvzduòovacím otvorem. dosaení lepích výsledkù praní ve . vak nezbytné, prodluovací hadice musí mít stejný zátìi firem zabývajících se výrobou energie. Pøi zapnutém ikony pøípadì tlaèítek pro pracího Po ukonèení ukonèení pracího RYCHLÉ programu. PRANÍ . Po cyklu zaøízeníprogramu Pøi výskytu zaøízení poruchy zaènou se v ádném Údrba a péèe, 46 prùmìr jako originální hadice a jejíEHLENÍ délka nesmí sputìní programu blikat, zatímco kontrolky zaènou vechny kontrolky blikat. BAREVNÁ BAVLNA 40° / SNADNÉ automaticky odèerpá vodu pøítomnou v bubnu. Kdy ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranìní problému, zavøete kohout nepokouejte o opravu vnitøních èástí zaøízení. Uzavøení pøívodu vodyprádlo aslubu. vypnutí elektrického pøesáhnout 150 cm. Systém zachycování kapek znázoròující dobu praní se Podrobnìjí informace jsou uvedeny v èásti S tímto programem mùete prátrozsvítí vekeréstálým barevnésvìtlem. prádlo Doporuèujeme vyjmout z praèky bezprostøednì pøívodu vody, vypnìte zaøízení a pøivolejte servisní V pøípadì, e senapájení byt po Èitìní zaøízení Zruení cyklu je moné provést stisknutím a z bavlny i ze syntetických tkanin. Odstøeïování je zde ukonèení praní, aby se zabránilo nadmìrné tvorbì záhybù. nachází na jednom z nejvyích poschodí, je moné, e dochází k sifonovému Vdy mìjte pod kontrolou dìti a zabraòte tomu, Zaøízení je vybaveno systémem zachycování kapek na Pøipojení k elektrickému rozvodu Èitìní dávkovaèe pracích aprostøedkù pøidrením tlaèítka zapnutí/vypnutí bìhem pracího dùkladnì bìhem celého pracího cyklu, aby efektu, jeho následkem zaøízení nepøetritì napoutí odèerpává vodu. Pro aby sekontrolováno pøibliovaly k zaøízení bìhem pracího cyklu. RYCHLÉ PRANÍ 30 / SAMOSTATNÉ MÁCHÁNÍ vnitøní stranì dvíøek, slouícím k zachycení pøípadných Péèe o dvíøka a buben Systém automatického vyváení náplnì cyklu pøiblinì dobuna2 tkaninách sekund. a usnadnilo se sníila tvorba na záhybù tak odstranìníse uvedeného efektu jsou v prodeji bìnì dostupné speciální protisifonové zbytkových kapek vody pøi ukonèení cyklu.pouhých 30 S pouitím tohoto programu mùete v prùbìhu Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky se souèasnì ujistìte, e: Èitìní èerpadla ehlení. S tímto programem je moné bude nìkolik blikat, zatímco Kontrolka ventily. jejich Bìhem pracího cyklu majísekund dvíøka tendenci ohøát se. Doporuèujeme kontrolovat úroveò vlhkosti Aby zabránilo nadmìrným vibracím, zaøízení pøed minutse vyprat vaepravidelnì mírnì zneèitìné prádlo z bavlny nebo ze Kontrola pøítokové hadice na vodu prádlo spolu a s prádlem ze syntetických zaøízení provede automatické vody prátjebavlnìné zásuvka uzemnìna e odèerpání vyhovuje normám; houby, která se nachází v zásuvce zachycování kadým odstøeïováním rovnomìrnì rozloí náplò. syntetických tkanin nebo prádlo oznaèenépro visaèkou prát pøi nacházející sepotøeby v bubnu. Zaøízení neodèerpává vodu Vypoutìcí (.Dle tkanin. V pøípadì pøemísujte praèku ve dvou hadice je ohnutá kapek. je moné ji vyèistit nebo Dojde k tomu nepøetritým otáèením bubnu 30° Dálepotøeby provádìt máchání prádla z bavlny nebo Poruchy amùete zpùsob jejich odstranìní, 47 nebo neodstøeïuje. Odpadové potrubí je ucpáno. JEMNÉ je zásuvka schopna snést maximální zátì nebo30° ve tøech a vìnujte celé operaci maximální vymìnit; následovnì: rychlostí, postupujte která pøevyuje pouitou syntetických tkanin,mírnì vypraného pøedemrychlost ruènì (s výjimkou Èervená kontrolka SIGNALIZACE odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení, pozornost. Nikdy se pro nepokouejte zaøízení bìhemz vlny pracího cyklu. prádla a hedvábí). Jedná se o cyklus urèený praní prádla z vlny, hedvábí 1.slouící vytáhnìte zásuvku Servisní sluba, 48 ZABLOKOVANÝCH DVÍØEK: Bìhem odstøeïování je moné Vzhledem Bìhem instalace nebyly odstranìny ochranné rouby pro pøepravu. uvedenému v tabulce s technickými údaji pøemísovat sami, je toti velmi tìké. Kdy se ani po nìkolika pokusech nepodaøí dokonale a vekerého prádla z choulostivých tkanin. Díky pøísluným snímaèùm je praèka schopna rozeznat mírným zatlaèením na její Rozsvícení této kontrolky poukazuje naOdmontujte to, e jsourouby ( pozorovat silné vibrace rozloit náplò, zaøízení provede odstøeïování nií do k odliným vlastnostem tohoto prádla tento program pøítomnost pracího prostøedku na prádle vloeném spodní stranu. dvíøka zablokována, aby se zamezilo jejich zaøízení. od Zaøízení vyrovnáno do vodorovné polohy ( rychlost. vyaduje Pøed zahájením vkládání prádla zkontrolujte, zdadokonalerychlostí, ne je pøedpokládaná specifickou aktivaci, odlinou aktivacenení bubnu: 2. vyjmìte houbu náhodnému otevøení; ve snaze pøedejít pokození Zaøízení je stlaèeno mezi nábytkem a stìnou ( jiných hodnota napájecího napìtí odpovídá údajùm je buben prázdný. V pøípadì nadmìrného nevyváení provede zaøízení programù: kdy na prádle není pøítomen prací prostøedek, bude nacházející se uvnitø, dvíøek je tøebav tabulce po ukonèení cyklu neboúdaji pøi jeho uvedeným s technickými rozloení namísto odstøeïování. + CYKLUS JEMNÉ SE ZÁVÌREÈNÝM proveden cyklus RYCHLÉ PRANÍ 30°; opláchnìte ji pod tekoucí pøeruení pøed jejichvoda. otevøením vyèkat, Ze zaøízení uniká dokud Pøítoková hadice není Pøípadné správnì pøipojena Likvidace pokusy (prací o vyváení mohou prodlouit ODSTØEÏOVÁNÍM (pro prádlo z vlny): stisknìte tlaèítko kdy je pøítomen prostøedek (ruènì pøedeprané vodou a dùkladnì nedojde ke zhasnutí uvedené kontrolky. Èekací pracích prostøedkù je ucpán (zpùsob jeho vyèitìní je uveden vji èásti Dávkovaè celkovou dobu cyklu maximálnì o 10 minut. SPUTÌNÍ PROGRAMU JEMNÉ . Pøiblinì po 3 prádlo), bude automaticky proveden cyklus SAMOSTATNÉ doba Likvidace obalových materiálù: vydímejte. Je také po ukonèení pracího programu je . sekundách se zásuvka shoduje seSPUTÌNÍ zástrèkou napájecího zaènou tlaèítka PROGRAMU MÁCHÁNÍ. pøi jejich odstranìní postupujte v souladu moné ji vymìnit za pøiblinì dvì minuty. je Vypoutìcí ( kabelu zaøízení. V opaèném pøípadì tøeba JEMNÉ a SPUTÌNÍ RYCHLÉ PRANÍ hadice není upevnìna pøedepsaným zpùsobem s místním pøedpisy aPROGRAMU dbejte na monou recyklaci. jednu z náhradních hub AUTOMATICKÁ SPRÁVA SAMOSTATNÉHO MÁCHÁNÍ Systém je plný. Vyèistìte houbu nebo ji vymìòte vymìnit zásuvku nebo zástrèku. blikat. Aktivujte praní opìtovným stisknutím tlaèítka zachycování kapek Velmi rychlé blikání kontrolky SIGNALIZACE tvoøícíchmáchání souèástje pøísluenství. Funkce kontrolována bìhem vech programù SPUTÌNÍ PROGRAMU JEMNÉpoukazuje . Praní bude ZABLOKOVANÝCH DVÍØEK na Evropská smìrnice 2002/96/ES o odpadu 3. vrate houbu na pùvodní v zásuvce. pøíslunými snímaèi. V pøípadìmísto nadmìrného mnoství Zaøízenífází nesmí být umístìno venku pod irým ukonèeno odstøeïování pro choulostivé tkaniny. pøítomnost poruchy tvoøeném elektrickými a elektronickými zaøízeními 4. namontujte zásuvku zpìt na dvíøka a dbejte pracího prostøedku na prádle v závìru praní fáze a Kontrolka navrené Vypnìte zaøízení a vytáhnìte zástrèku ze zásuvky, vyèkejte pøiblinìbude 1 minutu nebem, atohoto toSIGNALIZACE aniprogramu v pøípadì, by se jednalo o místo Souèástí jsouespecificky pøedpokládá, e se elektrospotøebièe nesmí pøitom, aby dolo ke správnému zasunutí pruin máchání automaticky prodlouena a do úplného ZABLOKOVÁNÍ DVÍØEK bliká protoe opìtovnì jej zapnìte. Bude tøeba spustit cyklus od zaèátku. chránìné pøedkteré nepøízní poèasí, je velmivody pohyby bubnu, k odstranìní pøebyteèné likvidovat v rámcislouí bìného pevného mìstského nacházejících na dvíøkách do pøísluných odstranìní pracího prostøedku. pøípadì se mùe velmi rychle. Kdy porucha pøetrvává, obrate se na se Servisní slubu. V tomto nebezpeèné vystavit jej pùsobení detì a bouøí. z tkanin pøi souèasném sníení otìru a zvýení Tlaèítka SPUTÌNÍ odpadu. Vyøazená PROGRAMU: zaøízení musíprádla být sesbírána uloení na zásuvce. stát, e prací doba bude mírnì prodlouena vzhledem ochrany vaeho prádla z vlny. jejich stisknutí slouí ke sputìní zvoleného pracíhoa zvlá, aby se zvýilo mnoství recyklovaných 5. zkontrolujte, zdapouití se dávkovaè správnì(musí vejde do k hodnotì uvedené v tabulce programù. Dochází k tvorbì nadmìrného Pouitý prací prostøedek není vhodný pro v tomto zaøízení Po+ definitivním umístìní zaøízení musí zásuvka CYKLUS JEMNÉ S VYLOUÈENÍM programu. znovu pouitých materiálù, ze kterých jsou svého uloení. mnoství pìny. obsahovat pro praní v praèce, pro ruèní praní nebo pro praní v zùstat snadno pøístupná. z hedvábí, viskózy, k praníoznaèení -ODSTØEÏOVÁNÍ tlaèítko rozsvícené stálým svìtlem: probíhající sloena, a aby(pro se prádlo zabránilo moným ublíením napodobné oznaèení). praèce nebo záclon; nesmí se pouívat k praní vlny): prací program. zdraví a kodám na ivotním prostøedí. Symbolem Bylo pouito SPUTÌNÍ PROGRAMU . jeho nadmìrné mnoství. -stisknìte blikajícítlaèítko tlaèítka: v oèekávání volby. JEMNÉ Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals 37 CZ Instalace CZ Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho dalí konzultace. V pøípadì prodeje, darování nebo pøestìhování zaøízení se ujistìte, e návod zùstane uloen v jeho blízkosti, aby mohl poslouit novému majiteli pøi seznámení se s èinností a s pøíslunými upozornìními. Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpeèí stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací a hluku bìhem èinnosti. V pøípadì instalace na bìhoun nebo na koberec nastavte noky tak, aby pod zaøízením zùstal dostateèný volný prostor pro ventilaci. Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: obsahují dùleité informace týkající se instalace, pouití a bezpeènosti pøi práci. Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Pøipojení pøítokové hadice vody Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Rozbalení 1. Rozbalte zaøízení. 2. Zkontrolujte, zda bìhem pøepravy nedolo k jeho pokození. V pøípadì, e je pokozeno, je nezapojujte a obrate se na prodejce. 3. Odstraòte 4 rouby chránící pøed pokozením bìhem pøepravy a gumovou podloku s pøíslunou rozpìrkou, které se nacházejí v zadní èásti (viz obrázek). 4. Uzavøete otvory po roubech plastovými krytkami. 5. Uschovejte vechny díly: v pøípadì opìtovné pøepravy zaøízení je bude tøeba namontovat zpìt. Obaly nejsou hraèky pro dìti! Vyrovnání do vodorovné polohy V pøípadì nesprávného seøízení dvou pøedních noek by vae zaøízení mohlo být hluèné. 1. Zaøízení je tøeba umístit na rovnou a pevnou podlahu, tak, aby se neopíralo o stìnu, nábytek nebo nìco jiného. 2. V pøípadì, e podlaha není dokonale vodorovná, mohou být pøípadné rozdíly vykompenzovány roubovaním pøedních noek (viz obrázek); Úhel sklonu, namìøený na pracovní ploe, nesmí pøesáhnout 2°. 38 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded A 1. Vlote tìsnìní A do koncové èásti pøítokové hadice a pøipevnìte ji ke kohoutu studené vody se závitem 3/4 (viz obrázek). Pøed pøipojením hadice nechte vodu odtékat, dokud nebude èirá. 2. Pøipojte pøítokovou hadici k zaøízení prostøednictvím pøísluné pøípojky na vodu, umístìné vpravo nahoøe (viz obrázek). 3. Dbejte na to, aby hadice nebyla pøíli ohnutá ani stlaèená. Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji (viz vedlejí strana). V pøípadì, e délka pøítokové hadice nebude dostateèná, obrate se na specializovanou prodejnu nebo na autorizovaný technický personál. Poruchy Návod Prací Opatøení programy k pouití aa zpùsob rady jejich odstranìní PRAÈKA Pøipojení vypoutìcí hadice Mùe Ovládací Praèka se stát, byla panel e navrena zaøízení anebude vyrobena fungovat. v souladu Døíve, ne zatelefonujete Obsah Nepouívejte na servisní prodluovací slubu (viz Servisní kabely a sluba), rozvodky. je pøekrtnutý ko, uvedený na vech výrobcích Tlaèítko s platnými zkontrolujte,mezinárodními zda se nejednábezpeènostním o problém, kterýpøedpisy. lze snadno vyøeit s cílem s pomocípøipomenout následujícíhopovinnosti seznamu. spojené se ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Pøipojte vypoutìcí Kontrolky jsou uvádìna Instalace, Kabel nesmí38-39 být ohnutý ani stlaèený. Tato upozornìní z bezpeènostních separovaným sbìrem. PRACÍ hadici k odpadovému Rozbalení a vyrovnání do vodorovné dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. Podrobnìjí informace týkající se polohy správného CZ ZNÁZORNÌNÍ Poruchy: Moné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní: DOBYOdolná bílá bavlnapotrubí 6 nebo k odpadu 60°C 135 ve 1200 Pøipojení Výmìna kabelu musí býta svìøena výhradnì k elektrické síti k rozvodu vody zpùsobu vyøazení elektrospotøebièù z provozu Èervená kontrolka stìnì, který se nachází Základní bezpeènostní pokyny autorizovanému technickému personálu. Technické údaje mohou jejich dritelé získat tak, e se obrátíkena Èesky Praèku nelze zapnout. Zástrèka není zasunuta v zásuvce nebo není zasunuta natolik, aby dolo SIGNALIZACE B arevná bavlna a od 65 do 100 cm nad navrenou veøejnou instituci nebo na prodejce. 4,5 40°C 1000 105 spojení kontaktù. ZABLOKOVANÝCH syntetické choulostivé prádlo Toto zaøízení navreno výhradnì projejímu pouití 65 - 100 cm bylo tkaniny zemí; zamezte Popis zaøízení, Upozornìní! Výrobce40-41 neponese ádnou odpovìdnost V celém domì je vypnutý proud. DVÍØEK v domácnosti. ohybu; Samoèisticí Jak uetøitdávkovaè a brát ohled pracích naprostøedkù ivotnípøedpisù. prostøedí za následky nerespektování uvedených + 1,5 30°C 600 Ovládací panel 50 choulostivé prádlo Nedochází k zahájení pracího Dvíøka nejsou øádnì zavøená. etøení pracími prostøedky, vodou, energií a èasem choulostivé prádlo) Zaøízení mohou pouívat pouze dospìlé osoby Tlaèítko Systém automatického vyváení náplnì Hedvábí a záclony cyklu. Nebylo stisknuto tlaèítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ. podle pokynù uvedených v tomto návodu. Aby nedocházelo k plýtvání, Tlaèítko je tøeba pouívat zaøízení + SPUTÌNÍ 1,5 Nebylo 30°C stlaèeno ádné z tlaèítek SPUTÌNÍ 50 PROGRAMU stáleseblikají). se* PROGRAMU SPUTÌNÍ PROGRAMU s plnou náplní. Jedna plná náplò ve(jetì srovnání dvìma Jak provést prací cyklus, 42 RYCHLÉ PRANÍ 30 Nebyl otevøen kohout pøívodu vody. PRO PRANÍ PRÁDLA Z Nedotýkejte se zaøízení bosí, anebo v pøípadì, e polovièními umoòuje uetøit a 50% energie. nebo ji uchyte k okraji P raní (pouze s aktivním program em BÍLÁ BAVLNA máte mokré ruce B avlna a èi nohy.umývadla èi 30°/studen vany a programy, 43 3 800 Prací 30 „Rychlé praní“), m áchání, Aplikací pøísluného prostøedku proti skvrnám nebo Zaøízení nenapoutí vodu Pøívodní syntetické tkaniny voda** hadice není pøipojena k vodovodnímu kohoutu. ání pro choulostivé pøipevnìte jiá ke kohoutu namoèením tìchto skvrn pøed zahájením praní prádlo je (kontrolka SIGNALIZACE tahem Hadice je pøíli ohnutá. DobyNevytahujte zástrèku ze zásuvky za prostøednictvím dráku trvání pracích programù uvedené v tabulce jsou pouze orientaèní a jsouPrací vypoèteny s ohledem na prùmìrnou náplò. prostøedky a prádlo, 44 moné vyhnout se praní pøi vysokých teplotách. ZABLOKOVÁNÍ DVÍØEK za bliká otevøen kohout pøívodu vody. Tlaèítko kabel, ale uchopením zástrèku. Nebyl(viz Pøíprava prádla Tlaèítko jsou uvedeny *Poznámka: informace týkající sez pøísluenství zpùsobu vylouèení odstøeïování z pracího programu pro choulostivé tkaniny rychle). V celém domì je uzavøený pøívod vody. SPUTÌNÍ Správné dávkování pracího prostøedku s ohledem na v odstavci Jemné 30° ve spodníobrázek). èásti strany.Volný konec SPUTÌNÍ PROGRAMU Rady pro praní PROGRAMU V rozvodu vody není dostateèný tlak. které **Poznámka: Nedotýkejte se odèerpávané vody, provedení protoe mùe tvrdostprádla, vody, stupeò a mnoství praného informace týkající se zpùsobu samostatného máchání bylozneèitìní pøedem ruènì vypráno ve vypoutìcí hadice nesmí BAREVNÁ BAVLNA SIXL 129 S JEMNÉ Nebylo stlaèeno ádné zprádla tlaèítek SPUTÌNÍ PROGRAMU (jetì stále blikají).i mít velmi vysokou teplotu. studené vodì, jsou uvedeny v odstavci Rychlé praní 30/Samostatné máchání ve spodní èástí této strany. zabraòuje plýtvání a chrání ivotní prostøedí: SNADNÉ EHLENÍ zùstat ponoøený do Opatøení a rady, 45 kdy se jedná o biodegradabilní látky, prací vody. Základní bezpeènostní pokyny po 3naruují sekundách zaènou tlaèítka SPUTÌNÍ Zaøízení nepøetritì a dvíøek: Vypoutìcí hadice se Pøiblinì nachází mimo urèené rozmezí od rovnováhu 65 do 100 cm nad BÍLÁ Nepokouejte se o napoutí násilné otevøení mohlo prostøedky pøirozenou v pøírodì. BAVLNA 60° Likvidace PROGRAMU JEMNÉ a SPUTÌNÍ PROGRAMU odèerpává vodu. zemí(viz Instalace). by dojít k pokození uzávìru, Snate se co nejvíce vyhnout pouití aviváe. Slouí k praní vech druhùbezpeènostního nejodolnìjího bílého Jak uetøit aponoøena brát ohled ivotní prostøedí Tlaèítko Kontrolky ZNÁZORNÌNÍ PRACÍ RYCHLÉ PRANÍ blikat. Aktivujte praní bez závìreèného Koncová èást vypoutìcí hadice je ve na vodì (vizDOBY: Instalace). který ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: zabraòuje náhodnému otevøení. bavlnìného prádla. Vyí teplota praní umoòuje jeho Pouití prodluovacích hadic se nedoporuèuje; je-li Systém zachycování kapek Praní vpodveèer nebo brzy ráno napomáhá nií stisknutí slouí k zapnutí a vypnutí zaøízení. rozsvìcejí sestisknutím postupnì,tlaèítka èím SPUTÌNÍ poukazují na prùbìh odstøeïování PROGRAMU Odpad ve stìnì není vybaven odvzduòovacím otvorem. dosaení lepích výsledkù praní ve tøídì A. vak nezbytné, prodluovací hadice musí mít stejný zátìi firem zabývajících se výrobou energie. Pøi zapnutém ikony pøípadì tlaèítek pro pracího Po ukonèení ukonèení pracího RYCHLÉ programu. PRANÍ . Po cyklu zaøízeníprogramu Pøi výskytu zaøízení poruchy zaènou se v ádném Údrba a péèe, 46 prùmìr jako originální hadice a jejíEHLENÍ délka nesmí sputìní programu blikat, zatímco kontrolky zaènou vechny kontrolky blikat. BAREVNÁ BAVLNA 40° / SNADNÉ automaticky odèerpá vodu pøítomnou v bubnu. Kdy ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranìní problému, zavøete kohout nepokouejte o opravu vnitøních èástí zaøízení. Technické údaje Uzavøení pøívodu vodyprádlo aslubu. vypnutí elektrického napájení pøesáhnout 150 cm. Systém zachycování kapek znázoròující dobu praní se Podrobnìjí informace jsou uvedeny v èásti S tímto programem mùete prátrozsvítí vekeréstálým barevnésvìtlem. prádlo Doporuèujeme vyjmout z praèky bezprostøednì pøívodu vody, vypnìte zaøízení a pøivolejte servisní V pøípadì, e seJak byt po Èitìní zaøízení Zruení cyklu je moné provést stisknutím a provést prací cyklus. z bavlny i ze syntetických tkanin. Odstøeïování je zde ukonèení praní, aby se zabránilo nadmìrné tvorbì záhybù. nachází na jednom z nejvyích poschodí, je moné, e dochází k sifonovému Vdy mìjte pod kontrolou dìti a zabraòte tomu, Zaøízení je vybaveno systémem zachycování kapek na Pøipojení k elektrickému rozvodu Èitìní dávkovaèe pracích pøidrením tlaèítka zapnutí/vypnutí bìhem pracího dùkladnì bìhem celého pracího cyklu, aby Model efektu, jeho následkem zaøízení nepøetritì napoutí aprostøedkù odèerpává vodu. Pro 129 S k zachycení aby sekontrolováno pøibliovaly k zaøízení bìhem pracího cyklu. RYCHLÉ PRANÍ 30 /SIXL SAMOSTATNÉ MÁCHÁNÍ vnitøní stranì dvíøek, slouícím pøípadných Péèe o dvíøka a buben Systém automatického vyváení náplnì cyklu pøiblinì dobuna2 tkaninách sekund. a usnadnilo se sníila tvorba na záhybù tak odstranìníse uvedeného efektu jsou v prodeji bìnì dostupné speciální protisifonové zbytkových kapek vody pøi ukonèení cyklu.pouhých 30 S pouitím tohoto programu mùete v prùbìhu Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky se souèasnì ujistìte, e: Èitìní èerpadla íøka 59,5 cm ehlení. S tímto programem je moné bude nìkolik blikat, zatímco Kontrolka ventily. jejich Bìhem pracího cyklu majísekund dvíøka tendenci ohøát se. Doporuèujeme kontrolovat úroveò vlhkosti Aby zabránilo nadmìrným vibracím, zaøízení pøed minutse vyprat vaepravidelnì mírnì zneèitìné prádlo z bavlny nebo ze Rozmìry pøítokové hadice výka 85 Kontrola nacm vodu prádlo spolu a s prádlem ze syntetických zaøízení provede automatické vody prátjebavlnìné zásuvka uzemnìna e odèerpání vyhovuje normám; houby, která se nachází v zásuvce pro zachycování kadým odstøeïováním rovnomìrnì rozloí náplò. syntetických tkanin nebohloubka prádlo oznaèené visaèkou prát pøi 53,5 cm nacházející sepotøeby v bubnu. Zaøízení neodèerpává vodu Vypoutìcí (viz Instalace). tkanin. V pøípadì pøemísujte praèku ve dvou hadice je ohnutá kapek. potøeby je moné ji vyèistit nebo Dojde k tomu nepøetritým otáèením bubnu 30° .Dle Dále mùete provádìt máchání prádla z bavlny nebo Poruchy a zpùsob jejich odstranìní, 47 nebo neodstøeïuje. Odpadové potrubí je ucpáno. JEMNÉ je zásuvka schopna snést maximální zátì nebo ve tøech a vìnujte celé operaci maximální Kapacita postupujte vymìnit; následovnì: odpøevyuje 1 do pøedem 6 kg rychlost rychlostí, která pouitou syntetických tkanin,mírnì vypraného ruènì (s výjimkou 30° Èervená kontrolka SIGNALIZACE odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení, pozornost. Nikdy se pro nepokouejte zaøízení bìhemz vlny pracího cyklu. prádla a hedvábí). Jedná se o cyklus urèený praní prádla z vlny, hedvábí vytáhnìte zásuvku Servisní sluba, 48títek1.s slouící ZABLOKOVANÝCH DVÍØEK: Bìhem odstøeïování moné Vzhledem Bìhem instalace nebyly odstranìny ochranné proúdaji, pøepravu. vizrouby technickými uvedenému v tabulce s technickými údaji pøemísovat sami, je je toti velmi tìké. Kdy se ani po nìkolika pokusech nepodaøí dokonale a vekerého prádla z choulostivých tkanin. Napájení Díky pøísluným snímaèùm je praèka schopna rozeznat mírným zatlaèením na její Rozsvícení této kontrolky poukazuje naOdmontujte to, e jsourouby (viz Instalace). aplikovaný naodstøeïování zaøízení pozorovat silné vibrace (viz vedle); rozloit náplò, zaøízení provede nií do k odliným vlastnostem tohoto prádla tento program pøítomnost pracího prostøedku na prádle vloeném spodní stranu. dvíøka zablokována, aby se zamezilo jejich zaøízení. od Zaøízení vyrovnáno do vodorovné polohy (viz Instalace). vyaduje Pøed zahájením vkládání prádla zkontrolujte, zdadokonalerychlostí, ne je pøedpokládaná rychlost. specifickou aktivaci, odlinou aktivacenení maximální 1 MPa (10 bar) bubnu: 2.tlak vyjmìte houbu Pøipojení k náhodnému otevøení; ve snaze pøedejít pokození Zaøízení je stlaèeno mezi nábytkem a stìnou (viz Instalace). jiných hodnota napájecího napìtí odpovídá údajùm je buben prázdný. V pøípadì nadmìrného nevyváení provede zaøízení minimální tlak 0.05 MPa (0.5 bar) programù: - rozvodu kdy navody prádle není pøítomennacházející prací prostøedek, bude se uvnitø, dvíøek je tøebav tabulce po ukonèení cyklu neboúdaji pøi jeho uvedeným s technickými kapacita bubnu 52 litrù rozloení namísto odstøeïování. + CYKLUS JEMNÉ SE ZÁVÌREÈNÝM proveden cyklus RYCHLÉ PRANÍ 30°; opláchnìte ji pod tekoucí pøeruení pøed jejichvoda. otevøením vyèkat, Ze zaøízení uniká dokud Pøítoková hadice není Pøípadné správnì pøipojena Instalace). (viz vedle); Likvidace pokusy (viz o vyváení mohou prodlouit ODSTØEÏOVÁNÍM (pro prádlo z vlny): stisknìte tlaèítko Rychlost kdy je pøítomen prací prostøedek (ruènì pøedeprané vodou a dùkladnì nedojde ke zhasnutí uvedené kontrolky. Èekací pracích prostøedkù je ucpán (zpùsob 1200 otáèek zajeminutu ¡z do Dávkovaè jeho vyèitìní uveden vji èásti celkovou dobu cyklu amaximálnì o 10 minut. SPUTÌNÍ PROGRAMU JEMNÉ . Pøiblinì po 3 odstøeïování prádlo), bude automaticky proveden cyklus SAMOSTATNÉ doba Likvidace obalových materiálù: vydímejte. Je také po ukonèení pracího programu je Údrba a péèe). sekundách se zásuvka shoduje seSPUTÌNÍ zástrèkou napájecího zaènou tlaèítka PROGRAMU MÁCHÁNÍ. pøi jejichdvì odstranìní postupujte v souladu moné ji(viz vymìnit za Kontrolní program pøiblinì minuty. Vypoutìcí upevnìna pøedepsaným zpùsobem Instalace). kabelu zaøízení. V opaèném pøípadì je tøeba program ; JEMNÉ a SPUTÌNÍ RYCHLÉ recyklaci. PRANÍ hadice nenípodle normy EN SPRÁVA SAMOSTATNÉHO s místním pøedpisy aPROGRAMU dbejte na monou jednu z náhradních hub AUTOMATICKÁ MÁCHÁNÍ Systém je plný. Vyèistìtenáplò houbu vymìnit zásuvku nebo zástrèku. 6 kgnebo prádla.ji vymìòte Aktivujte praní opìtovným stisknutím tlaèítka zachycování kapek blikat. Velmi rychlé blikání kontrolky SIGNALIZACE 60456 máchání tvoøících souèást pøísluenství. Funkce je kontrolována bìhem vech programù (viz SPUTÌNÍ PROGRAMU JEMNÉpoukazuje . Praní bude ZABLOKOVANÝCH DVÍØEK na Opatøení a rady) 3. vrate houbu na pùvodní místo v zásuvce. Evropská smìrnice 2002/96/ES o odpadu pøíslunými snímaèi. V pøípadì nadmìrného mnoství Toto zaøízení odpovídá následujícím pøítomnost Zaøízení nesmí být umístìno venku pod irým ukonèeno fází odstøeïování pro choulostivé tkaniny. poruchy (viz Poruchy a zpùsob jejich tvoøeném elektrickými a elektronickými zaøízeními 4. namontujte zásuvku zpìt na dvíøka a dbejte normám Evropské unie: pracího prostøedku na prádle v závìru praní fáze a Kontrolka navrené Vypnìte zaøízení a vytáhnìte zástrèku ze zásuvky, vyèkejte pøiblinìbude 1 minutu nebem, atohoto toSIGNALIZACE aniprogramu v pøípadì, by se jednalo o místo Souèástí jsouespecificky odstranìní). -prodlouena 73/23/EHS z 19/02/73 (Nízké napìtí) pøedpokládá, e se elektrospotøebièe nesmí pøitom, aby dolo ke správnému zasunutí pruin máchání automaticky a do úplného ZABLOKOVÁNÍ DVÍØEK bliká protoe opìtovnì jej zapnìte. Bude tøeba spustit cyklus od zaèátku. chránìné pøedkteré nepøízní poèasí, je velmivody pohyby bubnu, k odstranìní pøebyteèné znìnído pøísluných likvidovat v rámcislouí bìného pevného mìstského nacházejících nav platném dvíøkách odstranìní pracího prostøedku. pøípadì se mùe velmi rychle. Kdy porucha pøetrvává, obrate se na se Servisní slubu. V tomto nebezpeèné vystavit jej pùsobení detì a bouøí. - 89/336/EHS z 03/05/89 z tkanin pøi souèasném sníení otìru prádla a zvýení Tlaèítka SPUTÌNÍ PROGRAMU: odpadu. Vyøazená zaøízení musí být sesbírána uloení na zásuvce. stát, e prací doba bude mírnì prodlouena vzhledem (Elektromagnetická kompatibilita) ochrany vaeho prádla z vlny. jejich stisknutí slouí ke sputìní zvoleného pracíhoa zvlá, aby se zvýilo mnoství recyklovaných 5. zkontrolujte, zdapouití se dávkovaè správnì(musí vejde do k hodnotì uvedené v tabulce programù. k tvorbì nadmìrného Pouitý prací prostøedek není vhodný pro v tomto zaøízení v platném znìní Dochází Po+ definitivním umístìní zaøízení musí zásuvka CYKLUS JEMNÉ S VYLOUÈENÍM programu. znovu pouitých materiálù, ze kterých jsou svého uloení. 2002/96/CE mnoství pìny. obsahovat pro praní v praèce, pro-ruèní praní nebo pro praní v zùstat snadno pøístupná. z hedvábí, viskózy, k praníoznaèení -ODSTØEÏOVÁNÍ tlaèítko rozsvícené stálým svìtlem: probíhající sloena, a aby(pro se prádlo zabránilo moným ublíením napodobné oznaèení). praèce nebo Praní: 55 Hluènost záclon; nesmí se pouívat k praní vlny): prací program. zdraví a kodám na ivotním prostøedí. Symbolem Bylo pouito (dB(A)mnoství. re 1 pW) Odstøeïování: 71 SPUTÌNÍ PROGRAMU . jeho nadmìrné -stisknìte blikajícítlaèítko tlaèítka: v oèekávání volby. JEMNÉ Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals 37 CZ Popis zaøízení OVLÁDACÍ PANEL CZ RUKOJE DVÍØEK DVÍØKA DVÍØKA PRO PØÍSTUP K VYPOUTÌCÍMU ÈERPADLU NASTAVITELNÉ NOKY Samoèisticí dávkovaè pracích prostøedkù Samoèisticí dávkovaè pracích prostøedkù Tato praèka je vybavena inovaèním samoèisticím dávkovaèem pracích prostøedkù, který je schopen zlepit kvalitu praní. Dávkovaè se nachází uvnitø dvíøek. Úroveò pracího prostøedku je moné zobrazit v pøísluných prùhledných okénkách na dávkovaèi. a se dále nacházejí Uvnitø pøihrádek plovoucí indikátory (viz obrázek B). Pøi naplnìní maximálního mnoství pracího prostøedku/aviváe se indikátory zvednou a po úroveò ochranných møíek pøihrádek. Doporuèujeme nikdy nepøekraèovat vyznaèené maximální úrovnì na dávkovaèi pracích prostøedkù. STOP ST OP MAX MAX A B 1. Otevøete dvíøka za úèelem pøístupu k dávkovaèi pracích prostøedkù (viz obrázek A). 2. Naplòte pøihrádky a po ochranné møíky pracími nebo pøídavnými prostøedky; postupujte následovnì: : tekutý prací prostøedek a pøídavné Pøihrádku prostøedky. Pøihrádku : prákový prací prostøedek nebo tablety a prákové pøídavné prostøedky. Pøi vkládání tablet nadzvednìte ochrannou møíku pøihrádky. : naplòte aviváí. Pøihrádku Naplnìní centrální pøihrádky pracími nebo pøídavnými prostøedky mùe zpùsobit nechtìný únik. 40 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded Doporuèujeme postupovat dle pokynù pro dávkování uvedených na obalech pracích prostøedkù. U nìkterých mimoøádnì hustých pracích prostøedkù doporuèujeme jejich aplikaci pøímo dovnitø bubnu a ne do dávkovaèe pracích prostøedkù. Naplnìní nad úrovnì vyznaèené na zaøízení mùe zpùsobit únik pracího prostøedku ze spodní èásti dávkovaèe. Pøi nadmìrném mnoství pouitých pracích prostøedkù se praní nestane úèinnìjím, ale pøispìje se pouze k vìtímu zneèiování ivotního prostøedí. Voda pouitá bìhem pracího cyklu zajistí odstranìní pøípadného nadbyteèného pracího prostøedku z dávkovaèe. V kadém pøípadì je vak moné manuálnì vytáhnout dávkovaè (viz Údrba a péèe). Za úèelem usnadnìní dávkování pracích prostøedkù doporuèujeme pouívat pøíslunou odmìrku, dodanou spolu s praèkou. Maximální kapacita dávkovaèe je: - tekuté prací prostøedky: 1 1/2 odmìrky - prákové prací prostøedky: 2 odmìrky - avivá: 1 odmìrka Poruchy Návod Prací Opatøení programy k pouití aa zpùsob rady jejich odstranìní PRAÈKA Pøipojení vypoutìcí hadice Mùe Ovládací Praèka se stát, byla panel e navrena zaøízení anebude vyrobena fungovat. v souladu Døíve, ne zatelefonujete Obsah Nepouívejte na servisní prodluovací slubu (viz Servisní kabely a sluba), rozvodky. je pøekrtnutý ko, uvedený na vech výrobcích Tlaèítko s platnými zkontrolujte,mezinárodními zda se nejednábezpeènostním o problém, kterýpøedpisy. lze snadno vyøeit s cílem s pomocípøipomenout následujícíhopovinnosti seznamu. spojené se ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Pøipojte vypoutìcí Kontrolky jsou uvádìna Instalace, Kabel nesmí38-39 být ohnutý ani stlaèený. Tato upozornìní z bezpeènostních separovaným sbìrem. PRACÍ hadici k odpadovému Rozbalení a vyrovnání do vodorovné dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. Podrobnìjí informace týkající se polohy správného CZ ZNÁZORNÌNÍ Poruchy: Moné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní: DOBY potrubí nebo k odpadu ve Pøipojení Výmìna kabelu musí býta svìøena výhradnì k elektrické síti k rozvodu vody zpùsobu vyøazení elektrospotøebièù z provozu Èervená kontrolka stìnì, který se nachází Základní bezpeènostní pokyny autorizovanému technickému personálu. Technické údaje mohou jejich dritelé získat tak, e se obrátíkena Èesky Praèku nelze zapnout. Zástrèka není zasunuta v zásuvce nebo není zasunuta natolik, aby dolo SIGNALIZACE od 65 do 100 cm nad navrenou veøejnou instituci nebo na prodejce. spojení kontaktù. ZABLOKOVANÝCH Toto zaøízení bylo navreno výhradnì projejímu pouití zemí; zamezte Popis zaøízení, Upozornìní! Výrobce40-41 neponese ádnou odpovìdnost V celém domì je vypnutý proud. DVÍØEK v domácnosti. ohybu; Samoèisticí Jak uetøitdávkovaè a brát ohled pracích naprostøedkù ivotnípøedpisù. prostøedí za následky nerespektování uvedených + Ovládací panel Nedochází k zahájení pracího Dvíøka nejsou øádnì zavøená. etøení pracími prostøedky, vodou, energií a èasem Zaøízení mohou pouívat pouze dospìlé osoby Tlaèítko Systém automatického vyváení náplnì cyklu. Nebylo stisknuto tlaèítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ. podle pokynù uvedených v tomto návodu. Aby nedocházelo k plýtvání, Tlaèítko je tøeba pouívat zaøízení + SPUTÌNÍ Nebylo stlaèeno ádné zs plnou tlaèíteknáplní. SPUTÌNÍ PROGRAMU stáleseblikají). PROGRAMU SPUTÌNÍ PROGRAMU Jedna plná náplò ve(jetì srovnání dvìma Jak provést prací cyklus, 42 RYCHLÉ PRANÍ 30 Nebyl otevøen kohout pøívodu vody. PRO PRANÍ PRÁDLA Z Nedotýkejte se zaøízení bosí, anebo v pøípadì, e polovièními umoòuje uetøit a 50% energie. nebo ji uchyte k okraji BÍLÁ BAVLNA máte mokré ruce èi nohy.umývadla èi vany a Prací programy, Aplikací pøísluného43 prostøedku proti skvrnám nebo Zaøízení nenapoutí vodu Pøívodní hadice není pøipojena k vodovodnímu kohoutu. pøipevnìte ji ke kohoutu namoèením tìchto skvrn pøed zahájením praní je (kontrolka SIGNALIZACE tahem Hadice je pøíli ohnutá. DobyNevytahujte zástrèku ze zásuvky za prostøednictvím dráku trvání pracích programù uvedené v tabulce jsou pouze orientaèní a jsouPrací vypoèteny s ohledem na prùmìrnou náplò. prostøedky a prádlo, 44 teplotách. moné vyhnout se praní pøi vysokých ZABLOKOVÁNÍ DVÍØEK za bliká otevøen kohout pøívodu vody. Tlaèítko kabel, ale uchopením zástrèku. Nebyl(viz z pøísluenství Pøíprava prádla Tlaèítko *Poznámka: informace týkající se zpùsobu vylouèení odstøeïování z pracího programu pro choulostivé tkaniny jsou uvedeny rychle).SPUTÌNÍ V celém domì je uzavøený pøívod vody. Správné dávkování pracího prostøedku s ohledem na v odstavci Jemné 30° ve spodníobrázek). èásti strany.Volný konec SPUTÌNÍ PROGRAMU Rady pro praní PROGRAMU V rozvodu vody není dostateèný tlak. které **Poznámka: Nedotýkejte se odèerpávané vody, provedení protoe mùe tvrdostprádla, vody, stupeò a mnoství praného informace týkající se zpùsobu samostatného máchání bylozneèitìní pøedem ruènì vypráno ve vypoutìcí hadice nesmí BAREVNÁ BAVLNA SIXL 129 S JEMNÉ Nebylo stlaèeno ádné zprádla tlaèítek SPUTÌNÍ PROGRAMU (jetì stále blikají).i mít velmi vysokou teplotu. studené vodì, jsou uvedeny v odstavci Rychlé praní 30/Samostatné máchání ve spodní èástí této strany. zabraòuje plýtvání a chrání ivotní prostøedí: SNADNÉ EHLENÍ zùstat ponoøený do Opatøení a rady, 45 kdy se jedná o biodegradabilní látky, prací vody. Základní bezpeènostní pokyny po 3naruují sekundách zaènou tlaèítka SPUTÌNÍ Zaøízení nepøetritì a dvíøek: Vypoutìcí hadice se Pøiblinì nachází mimo urèené rozmezí od rovnováhu 65 do 100 cm nad BÍLÁ Nepokouejte se o napoutí násilné otevøení mohlo prostøedky pøirozenou v pøírodì. BAVLNA 60° Likvidace PROGRAMU JEMNÉ a SPUTÌNÍ PROGRAMU odèerpává vodu. zemí(viz Instalace). by dojít k pokození uzávìru, Snate se co nejvíce vyhnout pouití aviváe. Slouí k praní vech druhùbezpeènostního nejodolnìjího bílého Jak uetøit aponoøena brát ohled ivotní prostøedí Tlaèítko Kontrolky ZNÁZORNÌNÍ PRACÍ RYCHLÉ PRANÍ blikat. Aktivujte praní bez závìreèného Koncová èást vypoutìcí hadice je ve na vodì (vizDOBY: Instalace). který ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: zabraòuje náhodnému otevøení. bavlnìného prádla. Vyí teplota praní umoòuje jeho Pouití prodluovacích hadic se nedoporuèuje; je-li Systém zachycování kapek Praní vpodveèer nebo brzy ráno napomáhá nií stisknutí slouí k zapnutí a vypnutí zaøízení. rozsvìcejí sestisknutím postupnì,tlaèítka èím SPUTÌNÍ poukazují na prùbìh odstøeïování PROGRAMU Odpad ve stìnì není vybaven odvzduòovacím otvorem. dosaení lepích výsledkù praní ve tøídì A. vak nezbytné, prodluovací hadice musí mít stejný zátìi firem zabývajících se výrobou energie. Pøi zapnutém ikony pøípadì tlaèítek pro pracího Po ukonèení ukonèení pracího RYCHLÉ programu. PRANÍ . Po cyklu zaøízeníprogramu Pøi výskytu zaøízení poruchy zaènou se v ádném Údrba a péèe, 46 prùmìr jako originální hadice a jejíEHLENÍ délka nesmí sputìní programu blikat, zatímco kontrolky zaènou vechny kontrolky blikat. BAREVNÁ BAVLNA 40° / SNADNÉ automaticky odèerpá vodu pøítomnou v bubnu. Kdy ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranìní problému, zavøete kohout nepokouejte o opravu vnitøních èástí zaøízení. Uzavøení pøívodu vodyprádlo aslubu. vypnutí elektrického napájení pøesáhnout 150 cm. Systém zachycování kapek znázoròující dobu praní se Podrobnìjí informace jsou uvedeny v èásti S tímto programem mùete prátrozsvítí vekeréstálým barevnésvìtlem. prádlo Doporuèujeme vyjmout z praèky bezprostøednì pøívodu vody, vypnìte zaøízení a pøivolejte servisní V pøípadì, e seJak byt po Èitìní zaøízení Zruení cyklu je moné provést stisknutím a provést prací cyklus. z bavlny i ze syntetických tkanin. Odstøeïování je zde ukonèení praní, aby se zabránilo nadmìrné tvorbì záhybù. nachází na jednom z nejvyích poschodí, je moné, e dochází k sifonovému Vdy mìjte pod kontrolou dìti a zabraòte tomu, Zaøízení je vybaveno systémem zachycování kapek na Pøipojení k elektrickému rozvodu Èitìní dávkovaèe pracích aprostøedkù pøidrením tlaèítka zapnutí/vypnutí bìhem pracího dùkladnì bìhem celého pracího cyklu, aby efektu, jeho následkem zaøízení nepøetritì napoutí odèerpává vodu. Pro aby sekontrolováno pøibliovaly k zaøízení bìhem pracího cyklu. RYCHLÉ PRANÍ 30 / SAMOSTATNÉ MÁCHÁNÍ vnitøní stranì dvíøek, slouícím k zachycení pøípadných Péèe o dvíøka a buben Systém automatického vyváení náplnì cyklu pøiblinì dobuna2 tkaninách sekund. a usnadnilo se sníila tvorba na záhybù tak odstranìníse uvedeného efektu jsou v prodeji bìnì dostupné speciální protisifonové zbytkových kapek vody pøi ukonèení cyklu.pouhých 30 S pouitím tohoto programu mùete v prùbìhu Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky se souèasnì ujistìte, e: Èitìní èerpadla ehlení. S tímto programem je moné bude nìkolik blikat, zatímco Kontrolka ventily. jejich Bìhem pracího cyklu majísekund dvíøka tendenci ohøát se. Doporuèujeme kontrolovat úroveò vlhkosti Aby zabránilo nadmìrným vibracím, zaøízení pøed minutse vyprat vaepravidelnì mírnì zneèitìné prádlo z bavlny nebo ze Kontrola pøítokové hadice na vodu prádlo spolu a s prádlem ze syntetických zaøízení provede automatické vody prátjebavlnìné zásuvka uzemnìna e odèerpání vyhovuje normám; houby, která se nachází v zásuvce zachycování kadým odstøeïováním rovnomìrnì rozloí náplò. syntetických tkanin nebo prádlo oznaèenépro visaèkou prát pøi nacházející sepotøeby v bubnu. Zaøízení neodèerpává vodu Vypoutìcí (viz Instalace). tkanin. V pøípadì pøemísujte praèku ve dvou hadice je ohnutá kapek. potøeby je moné ji vyèistit nebo Dojde k tomu nepøetritým otáèením bubnu 30° .Dle Dále provádìt máchání prádla z bavlny nebo Poruchy amùete zpùsob jejich odstranìní, 47 nebo neodstøeïuje. Odpadové potrubí je ucpáno. JEMNÉ je zásuvka schopna snést maximální zátì nebo30° ve tøech a vìnujte celé operaci maximální vymìnit; následovnì: rychlostí, postupujte která pøevyuje pouitou syntetických tkanin,mírnì vypraného pøedemrychlost ruènì (s výjimkou Èervená kontrolka SIGNALIZACE odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení, pozornost. Nikdy se pro nepokouejte zaøízení bìhemz vlny pracího cyklu. prádla a hedvábí). Jedná se o cyklus urèený praní prádla z vlny, hedvábí 1.slouící vytáhnìte zásuvku Servisní sluba, 48 ZABLOKOVANÝCH DVÍØEK: Bìhem odstøeïování je moné Vzhledem Bìhem instalace nebyly odstranìny ochranné rouby pro pøepravu. uvedenému v tabulce s technickými údaji pøemísovat sami, je toti velmi tìké. Kdy se ani po nìkolika pokusech nepodaøí dokonale a vekerého prádla z choulostivých tkanin. Díky pøísluným snímaèùm je praèka schopna rozeznat mírným zatlaèením na její Rozsvícení této kontrolky poukazuje naOdmontujte to, e jsourouby (viz Instalace). pozorovat silné vibrace (viz vedle); rozloit náplò, zaøízení provede odstøeïování nií do k odliným vlastnostem tohoto prádla tento program pøítomnost pracího prostøedku na prádle vloeném spodní stranu. dvíøka zablokována, aby se zamezilo jejich zaøízení. od Zaøízení vyrovnáno do vodorovné polohy (viz Instalace). vyaduje Pøed zahájením vkládání prádla zkontrolujte, zdadokonalerychlostí, ne je pøedpokládaná rychlost. specifickou aktivaci, odlinou aktivacenení bubnu: 2. vyjmìte houbu náhodnému otevøení; ve snaze pøedejít pokození Zaøízení je stlaèeno mezi nábytkem a stìnou (viz Instalace). jiných hodnota napájecího napìtí odpovídá údajùm je buben prázdný. V pøípadì nadmìrného nevyváení provede zaøízení programù: - kdy na prádle není pøítomen prací prostøedek, bude nacházející se uvnitø, dvíøek je tøebav tabulce po ukonèení cyklu neboúdaji pøi jeho uvedeným s technickými rozloení namísto odstøeïování. + CYKLUS JEMNÉ SE ZÁVÌREÈNÝM proveden cyklus RYCHLÉ PRANÍ 30°; opláchnìte ji pod tekoucí pøeruení pøed jejichvoda. otevøením vyèkat, Ze zaøízení uniká dokud Pøítoková hadice není Pøípadné správnì pøipojena Instalace). (viz vedle); Likvidace pokusy (viz o vyváení mohou prodlouit ODSTØEÏOVÁNÍM (pro prádlo z vlny): stisknìte tlaèítko kdy je pøítomen prací prostøedek (ruènì pøedeprané vodou a dùkladnì nedojde ke zhasnutí uvedené kontrolky. Èekací pracích prostøedkù je ucpán (zpùsob jeho vyèitìní je uveden vji èásti Dávkovaè celkovou dobu cyklu maximálnì o 10 minut. SPUTÌNÍ PROGRAMU JEMNÉ . Pøiblinì po 3 prádlo), bude automaticky proveden cyklus SAMOSTATNÉ doba Likvidace obalových materiálù: vydímejte. Je také po ukonèení pracího programu je Údrba a péèe). sekundách se zásuvka shoduje seSPUTÌNÍ zástrèkou napájecího zaènou tlaèítka PROGRAMU MÁCHÁNÍ. pøi jejich odstranìní postupujte v souladu moné ji vymìnit za pøiblinì dvì minuty. je Vypoutìcí (viz Instalace). kabelu zaøízení. V opaèném pøípadì tøeba JEMNÉ a SPUTÌNÍ RYCHLÉ PRANÍ hadice není upevnìna pøedepsaným zpùsobem s místním pøedpisy aPROGRAMU dbejte na monou recyklaci. jednu z náhradních hub AUTOMATICKÁ SPRÁVA SAMOSTATNÉHO MÁCHÁNÍ Systém je plný. Vyèistìte houbu nebo ji vymìòte vymìnit zásuvku nebo zástrèku. Aktivujte praní opìtovným stisknutím tlaèítka zachycování kapek blikat. Velmi rychlé blikání kontrolky SIGNALIZACE tvoøících souèást pøísluenství. Funkce máchání je kontrolována bìhem vech programù (viz SPUTÌNÍ PROGRAMU JEMNÉpoukazuje . Praní bude ZABLOKOVANÝCH DVÍØEK na Opatøení a rady) 3. vrate houbu na pùvodní místo v zásuvce. Evropská smìrnice 2002/96/ES o odpadu pøíslunými snímaèi. V pøípadì nadmìrného mnoství pøítomnost Zaøízení nesmí být umístìno venku pod irým ukonèeno fází odstøeïování pro choulostivé tkaniny. poruchy (viz Poruchy a zpùsob jejich tvoøeném elektrickými a elektronickými zaøízeními 4. namontujte zásuvku zpìtvyèkejte na dvíøka a dbejte pracího prostøedku na prádle v závìru praní bude fáze a Kontrolka navrené Vypnìte zaøízení a vytáhnìte zástrèku ze zásuvky, pøiblinì 1 minutu nebem, atohoto toSIGNALIZACE aniprogramu v pøípadì, by se jednalo o místo Souèástí jsouespecificky odstranìní). pøedpokládá, e se elektrospotøebièe nesmí pøitom, aby dolo ke správnému zasunutí pruin máchání automaticky prodlouena a do úplného ZABLOKOVÁNÍ DVÍØEK bliká protoe opìtovnì jej zapnìte. Bude tøeba spustit cyklus od zaèátku. chránìné pøedkteré nepøízní poèasí, je velmivody pohyby bubnu, k odstranìní pøebyteèné likvidovat v rámcislouí bìného pevného mìstského nacházejících na dvíøkách do pøísluných odstranìní pracího prostøedku. pøípadì se mùe velmi rychle. Kdy porucha pøetrvává, obrate se na se Servisní slubu. V tomto nebezpeèné vystavit jej pùsobení detì a bouøí. z tkanin pøi souèasném sníení otìru a zvýení Tlaèítka SPUTÌNÍ odpadu. Vyøazená PROGRAMU: zaøízení musíprádla být sesbírána uloení na zásuvce. stát, e prací doba bude mírnì prodlouena vzhledem ochrany vaeho prádla z vlny. jejich stisknutí slouí ke sputìní zvoleného pracíhoa zvlá, aby se zvýilo mnoství recyklovaných 5. zkontrolujte, zdapouití se dávkovaè správnì(musí vejde do k hodnotì uvedené v tabulce programù. k tvorbì nadmìrného Pouitý prací prostøedek není vhodný pro v tomto zaøízení Dochází Po+ definitivním umístìní zaøízení musí zásuvka CYKLUS JEMNÉ S VYLOUÈENÍM programu. znovu pouitých materiálù, ze kterých jsou svého uloení. mnoství pìny. obsahovat pro praní v praèce, pro ruèní praní nebo pro praní v zùstat snadno pøístupná. z hedvábí, viskózy, k praníoznaèení -ODSTØEÏOVÁNÍ tlaèítko rozsvícené stálým svìtlem: probíhající sloena, a aby(pro se prádlo zabránilo moným ublíením napodobné oznaèení). praèce nebo záclon; nesmí se pouívat k praní vlny): prací program. zdraví a kodám na ivotním prostøedí. Symbolem Bylo pouito SPUTÌNÍ PROGRAMU . jeho nadmìrné mnoství. -stisknìte blikajícítlaèítko tlaèítka: v oèekávání volby. JEMNÉ Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals 37 CZ Jak provést prací cyklus CZ Poznámka: Po instalaci zaøízení je tøeba jetì pøed jeho pouitím na praní prádla provést jeden zkuební cyklus s pracím prostøedkem a bez náplnì . prádla nastavením pracího programu Vedle uvedený obrázek se vztahuje na situaci, kdy bylo provedeno 50% pracího cyklu. 1. ZAPNÌTE ZAØÍZENÍ stisknutím tlaèítka ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ . Ikony tlaèítek SPUTÌNÍ PROGRAMU zaènou blikat a kontrolky ZNÁZORNÌNÍ PRACÍ DOBY se rozsvítí stálým svìtlem, co poukazuje na skuteènost, e je praèka pøipravena pøijmout ovládací pøíkazy. 2. NAPLÒTE PRAÈKU PRÁDLEM. Otevøete dvíøka s pouitím pøísluné rukojeti. Naplòte praèku prádlem a dbejte pøitom, aby nedolo k pøekroèení mnoství náplnì, uvedeného v tabulce programù na následující stranì. 3. NADÁVKUJTE PRACÍ A PØÍDAVNÉ PROSTØEDKY Nadávkujte prací prostøedky dovnitø dávkovaèe umístìného uvnitø dvíøek a dbejte pøitom, aby nedolo k pøekroèení maximálních úrovní vyznaèených na povrchu dávkovaèe a na pøísluných plovoucích indikátorech. Podrobnìjí informace najdete v èásti Popis zaøízení. 4. ZAVØETE DVÍØKA. 5. SPUSTE PRACÍ PROGRAM stisknutím pøísluného TLAÈÍTKA SPUTÌNÍ PROGRAMU. Ikona zvoleného programu se rozsvítí stálým svìtlem, zatímco kontrolky znázornìní prací doby zhasnou. Kontrolka SIGNALIZACE ZABLOKOVÁNÍ DVÍØEK se rozsvítí stálým svìtlem, èím poukazuje na bezpeènostní zablokování dvíøek. Popis pracích programù, které jsou k dispozici, se nachází v èásti Prací programy. je Postup pøi spoutìní programu JEMNÉ odliný, viz odstavec Jemné 30° na následující stranì. V prùbìhu programu se kontrolky ZNÁZORNÌNÍ PRACÍ DOBY postupnì rozsvítí, co poukazuje na to, která èást programu ji byla zrealizována. 42 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded Po ukonèení cyklu budou vechny kontrolky ZNÁZORNÌNÍ PRACÍ DOBY rozsvícené a budou blikat. 6. PRACÍ PROGRAM je moné POZASTAVIT stisknutím rozsvíceného tlaèítka sputìní programu, které zaène blikat. Pøiblinì po dvou minutách dojde ke zhasnutí kontrolky SIGNALIZACE ZABLOKOVANÝCH DVÍØEK, co poukazuje na monost jejich otevøení. V pøípadì, e hodláte pøidat dalí prací prostøedek, dávejte pozor na to, aby se plovoucí indikátor MAX nenacházel ve zvednuté poloze. Opìtovné sputìní programu se provádí zavøením dvíøek a opìtovným stisknutím pøísluného tlaèítka sputìní. Ve snaze o zajitìní maximální bezpeènosti nebude v pøípadì pøítomnosti takového mnoství vody, které by mohlo vytéci ven, moné otevøít dvíøka (kontrolka SIGNALIZACE ZABLOKOVANÝCH DVÍØEK zùstane rozsvícena i po uplynutí dvou minut). V takovém pøípadì je tøeba vypnout zaøízení pøiblinì na 2 sekundy a vyèkat na tlaèítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ automatické odèerpání vody. 7. UKONÈENÍ PROGRAMU Po ukonèení pracího programu zùstane pøísluná ikona, odpovídající zvolenému programu, rozsvícena stálým svìtlem, zatímco vechny kontrolky znázoròující prací dobu zaènou blikat. Za úèelem sputìní nového pracího programu je tøeba vypnout a znovu zapnout zaøízení stisknutím DVAKRÁT PO tlaèítka ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SOBÌ. Poruchy Návod Prací Opatøení programy k pouití aa zpùsob rady jejich odstranìní PRAÈKA Pøipojení vypoutìcí hadice Mùe Ovládací Praèka se stát, byla panel e navrena zaøízení anebude vyrobena Døíve, neOzatelefonujete Nepouívejte na servisní prodluovací slubu (viz Servisní kabely a sluba), rozvodky. je pøekrtnutý ko, uvedený na vech výrobcích Mfungovat. ax.v souladu d støeï oObsah ván Doba c yklu Tlaèítkoc yklu Tlaèítko mezinárodními Tkanin náplò který Teplota í (otáèky P opis pracího s platnými zkontrolujte, zda seynejednábezpeènostním o problém, pøedpisy. lze snadno vyøeitzas cílem s pomocí následujícího seznamu. pøipomenout povinnosti spojené se (v m inutách) ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (kg) vypoutìcí m inutu) Pøipojte Kontrolky jsou uvádìna Instalace, Kabel nesmí38-39 být ohnutý ani stlaèený. Tato upozornìní z bezpeènostních separovaným sbìrem. BÍLÁ BZNÁZORNÌNÍ LN A PRACÍ hadici k odpadovému Rozbalení a vyrovnání do vodorovné dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. Podrobnìjí informace týkající se polohy správného CZ AV Poruchy: Moné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní: Praní, m áchání, prùbìné a DOBYOdolná bílá bavlnapotrubí 6 nebo k odpadu 60°C 135 ve 1200 Pøipojení Výmìna kabelu musí být svìøena výhradnì k elektrické síti a k rozvodu vody zpùsobu vyøazení elektrospotøebièù z provozu závìreèné odstøeïování Èervená kontrolka stìnì, který se nachází BA RE VN Á Bbezpeènostní AV LN A 40° / S NAD N É EH LE NÍ Základní pokyny autorizovanému technickému personálu. Technické údaje mohou jejich dritelé získat tak, e se obrátíkena Èesky Praèku nelze zapnout. Zástrèka není zasunuta v zásuvce nebo neníPraní, zasunuta natolik, aby dolo SIGNALIZACE B arevná bavlna a od 65 do 100 cm nad m áchání a odstøeïování pro navrenou veøejnou instituci nebo na prodejce. 4,5 40°C 1000 105 spojení kontaktù. ZABLOKOVANÝCH syntetické choulostivé prádlo Toto zaøízení navreno výhradnì projejímu pouití 65 - 100 cm bylo tkaniny zemí; zamezte Popis zaøízení, Upozornìní! Výrobce40-41 neponese ádnou odpovìdnost JEM NÉ V celém domì je vypnutý proud. DVÍØEK v domácnosti. Vlna (závìreèné ohybu; Samoèisticí Jak uetøitdávkovaè a brát Praní, ohled pracích na prostøedkù ivotnípøedpisù. prostøedí za následky nerespektování uvedených m áchání a odstøeïování pro + odstøeïování pro 1,5 30°C 600 Ovládací panel 50 choulostivé prádlo Nedochází k zahájení pracího Dvíøka nejsou øádnì zavøená. etøení pracími prostøedky, vodou, energií a èasem choulostivé prádlo) Zaøízení mohou pouívat pouze dospìlé osoby Tlaèítko Systém automatického vyváení náplnì Hedvábí a záclony cyklu. Nebylo stisknuto tlaèítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ. podle pokynù uvedených v tomto návodu. Aby nedocházelo k plýtvání, je tøeba pouívat zaøízení neodstøeïuje Tlaèítko + SPUTÌNÍ (bez závìreèného 1,5 Nebylo 30°C stlaèeno ádné z tlaèítek SPUTÌNÍ 50 Praní, m áchání (jetì a odèerpání vody PROGRAMU stáleseblikají). se* PROGRAMU SPUTÌNÍ PROGRAMU s plnou náplní. Jedna plná náplò ve srovnání dvìma odstøeïování) Jak provést prací cyklus, 42 RYCHLÉ 30ATNÉ ÁNNebyl otevøen kohout pøívodu vody. umoòuje uetøitPRO PRANÍ PRÁDLA Z RYNedotýkejte zaøízení bosí, anebo v pøípadì, e CH LÉ PR AN Íse /PRANÍ S AM O ST M ÁCH Í polovièními a 50% energie. nebo ji uchyte k okraji P raní (pouze s aktivním program em BÍLÁ BAVLNA máte mokré ruce B avlna a èi nohy.umývadla èi 30°/studen vany a programy, 43 3 800 Prací 30 „Rychlé praní“), m áchání, Aplikací pøísluného prostøedku proti skvrnám nebo Zaøízení nenapoutí vodu Pøívodní syntetické tkaniny voda** hadice není pøipojena k vodovodnímu kohoutu. odstøeïování pro choulostivé pøipevnìte jiá ke kohoutu namoèením tìchto skvrn pøed zahájením praní prádlo je (kontrolka SIGNALIZACE tahem Hadice je pøíli ohnutá. DobyNevytahujte zástrèku ze zásuvky za prostøednictvím dráku trvání pracích programù uvedené v tabulce jsou pouze orientaèní a jsouPrací vypoèteny s ohledem na prùmìrnou náplò. prostøedky a prádlo, 44 moné vyhnout se praní pøi vysokých teplotách. ZABLOKOVÁNÍ DVÍØEK za bliká otevøen kohout pøívodu vody. Tlaèítko kabel, ale uchopením zástrèku. Nebyl(viz Pøíprava prádla Tlaèítko jsou uvedeny *Poznámka: informace týkající sez pøísluenství zpùsobu vylouèení odstøeïování z pracího programu pro choulostivé tkaniny rychle). V celém domì je uzavøený pøívod vody. SPUTÌNÍ Správné dávkování pracího prostøedku s ohledem na v odstavci Jemné 30° ve spodníobrázek). èásti strany.Volný konec SPUTÌNÍ PROGRAMU Rady pro praní PROGRAMU V rozvodu vody není dostateèný tlak. které **Poznámka: Nedotýkejte se odèerpávané vody, provedení protoe mùe tvrdostprádla, vody, stupeò a mnoství praného informace týkající se zpùsobu samostatného máchání bylozneèitìní pøedem ruènì vypráno ve vypoutìcí hadice nesmí BAREVNÁ BAVLNA SIXL 129 S JEMNÉ Nebylo stlaèeno ádné zprádla tlaèítek SPUTÌNÍ PROGRAMU (jetì stále blikají).i mít velmi vysokou teplotu. studené vodì, jsou uvedeny v odstavci Rychlé praní 30/Samostatné máchání ve spodní èástí této strany. zabraòuje plýtvání a chrání ivotní prostøedí: SNADNÉ EHLENÍ zùstat ponoøený do Opatøení a rady, 45 kdy se jedná o biodegradabilní látky, prací vody. Základní bezpeènostní pokyny po 3naruují sekundách zaènou tlaèítka SPUTÌNÍ Zaøízení nepøetritì a dvíøek: Vypoutìcí hadice se Pøiblinì nachází mimo urèené rozmezí od rovnováhu 65 do 100 cm nad BÍLÁ Nepokouejte se o napoutí násilné otevøení mohlo prostøedky pøirozenou v pøírodì. BAVLNA 60° Likvidace PROGRAMU JEMNÉ a SPUTÌNÍ PROGRAMU odèerpává vodu. zemí(viz Instalace). by dojít k pokození uzávìru, Snate se co nejvíce vyhnout pouití aviváe. Slouí k praní vech druhùbezpeènostního nejodolnìjího bílého Jak uetøit aponoøena brát ohled ivotní prostøedí Tlaèítko Kontrolky ZNÁZORNÌNÍ PRACÍ RYCHLÉ PRANÍ blikat. Aktivujte praní bez závìreèného Koncová èást vypoutìcí hadice je ve na vodì (vizDOBY: Instalace). který ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: zabraòuje náhodnému otevøení. bavlnìného prádla. Vyí teplota praní umoòuje Pouití prodluovacích hadic se nedoporuèuje; je-li Systém zachycování kapek Praní vpodveèer nebo brzy ráno napomáhá nií jeho stisknutí slouí k zapnutí a vypnutí zaøízení. rozsvìcejí sestisknutím postupnì,tlaèítka èím SPUTÌNÍ poukazují na prùbìh odstøeïování PROGRAMU Odpad ve stìnì není vybaven odvzduòovacím otvorem. dosaení lepích výsledkù praní ve tøídì A. vak nezbytné, prodluovací hadice musí mít stejný zátìi firem zabývajících se výrobou energie. Pøi zapnutém ikony pøípadì tlaèítek pro pracího Po ukonèení ukonèení pracího RYCHLÉ programu. PRANÍ . Po cyklu zaøízeníprogramu Pøi výskytu zaøízení poruchy zaènou se v ádném Údrba a péèe, 46 prùmìr jako originální hadice a jejíEHLENÍ délka nesmí sputìní programu blikat, zatímco kontrolky zaènou vechny kontrolky blikat. BAREVNÁ BAVLNA 40° / SNADNÉ automaticky odèerpá vodu pøítomnou v bubnu. Kdy ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranìní problému, zavøete kohout nepokouejte o opravu vnitøních èástí zaøízení. Uzavøení pøívodu vodyprádlo aslubu. vypnutí elektrického napájení pøesáhnout 150 cm. Systém zachycování kapek znázoròující dobu praní se Podrobnìjí informace jsou uvedeny v èásti S tímto programem mùete prátrozsvítí vekeréstálým barevnésvìtlem. prádlo Doporuèujeme vyjmout z praèky bezprostøednì pøívodu vody, vypnìte zaøízení a pøivolejte servisní V pøípadì, e seJak byt po Èitìní zaøízení Zruení cyklu je moné provést stisknutím a provést prací cyklus. z bavlny i ze syntetických tkanin. Odstøeïování je zde ukonèení praní, aby se zabránilo nadmìrné tvorbì záhybù. nachází na jednom z nejvyích poschodí, je moné, e dochází k sifonovému Vdy mìjte pod kontrolou dìti a zabraòte tomu, Zaøízení je vybaveno systémem zachycování kapek na Pøipojení k elektrickému rozvodu Èitìní dávkovaèe pracích aprostøedkù pøidrením tlaèítka zapnutí/vypnutí bìhem pracího dùkladnì bìhem celého pracího cyklu, aby efektu, jeho následkem zaøízení nepøetritì napoutí odèerpává vodu. Pro aby sekontrolováno pøibliovaly k zaøízení bìhem pracího cyklu. RYCHLÉ PRANÍ 30 / SAMOSTATNÉ MÁCHÁNÍ vnitøní stranì dvíøek, slouícím k zachycení pøípadných Péèe o dvíøka a buben Systém automatického vyváení náplnì cyklu pøiblinì dobuna2 tkaninách sekund. a usnadnilo se sníila tvorba na záhybù tak odstranìníse uvedeného efektu jsou v prodeji bìnì dostupné speciální protisifonové zbytkových kapek vody pøi ukonèení cyklu.pouhých 30 S pouitím tohoto programu mùete v prùbìhu Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky se souèasnì ujistìte, e: Èitìní èerpadla ehlení. S tímto programem je moné bude nìkolik blikat, zatímco Kontrolka ventily. jejich Bìhem pracího cyklu majísekund dvíøka tendenci ohøát se. Doporuèujeme kontrolovat úroveò vlhkosti Aby zabránilo nadmìrným vibracím, zaøízení pøed minutse vyprat vaepravidelnì mírnì zneèitìné prádlo z bavlny nebo ze Kontrola pøítokové hadice na vodu prádlo spolu a s prádlem ze syntetických zaøízení provede automatické vody prátjebavlnìné zásuvka uzemnìna e odèerpání vyhovuje normám; houby, která se nachází v zásuvce zachycování kadým odstøeïováním rovnomìrnì rozloí náplò. syntetických tkanin nebo prádlo oznaèenépro visaèkou prát pøi nacházející sepotøeby v bubnu. Zaøízení neodèerpává vodu Vypoutìcí (viz Instalace). tkanin. V pøípadì pøemísujte praèku ve dvou hadice je ohnutá kapek. potøeby je moné ji vyèistit nebo Dojde k tomu nepøetritým otáèením bubnu 30° .Dle Dále provádìt máchání prádla z bavlny nebo Poruchy amùete zpùsob jejich odstranìní, 47 nebo neodstøeïuje. Odpadové potrubí je ucpáno. JEMNÉ je zásuvka schopna snést maximální zátì nebo30° ve tøech a vìnujte celé operaci maximální vymìnit; následovnì: rychlostí, postupujte která pøevyuje pouitou syntetických tkanin,mírnì vypraného pøedemrychlost ruènì (s výjimkou Èervená kontrolka SIGNALIZACE odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení, pozornost. Nikdy se pro nepokouejte zaøízení bìhemz vlny pracího cyklu. prádla a hedvábí). Jedná se o cyklus urèený praní prádla z vlny, hedvábí 1.slouící vytáhnìte zásuvku Servisní sluba, 48 ZABLOKOVANÝCH DVÍØEK: Bìhem odstøeïování je moné Vzhledem Bìhem instalace nebyly odstranìny ochranné rouby pro pøepravu. uvedenému v tabulce s technickými údaji pøemísovat sami, je toti velmi tìké. Kdy se ani po nìkolika pokusech nepodaøí dokonale a vekerého prádla z choulostivých tkanin. Díky pøísluným snímaèùm je praèka schopna rozeznat mírným zatlaèením na její Rozsvícení této kontrolky poukazuje naOdmontujte to, e jsourouby (viz Instalace). pozorovat silné vibrace (viz vedle); rozloit náplò, zaøízení provede odstøeïování nií do k odliným vlastnostem tohoto prádla tento program pøítomnost pracího prostøedku na prádle vloeném spodní stranu. dvíøka zablokována, aby se zamezilo jejich zaøízení. od Zaøízení vyrovnáno do vodorovné polohy (viz Instalace). vyaduje Pøed zahájením vkládání prádla zkontrolujte, zdadokonalerychlostí, ne je pøedpokládaná rychlost. specifickou aktivaci, odlinou aktivacenení bubnu: 2. vyjmìte houbu náhodnému otevøení; ve snaze pøedejít pokození Zaøízení je stlaèeno mezi nábytkem a stìnou (viz Instalace). jiných hodnota napájecího napìtí odpovídá údajùm je buben prázdný. V pøípadì nadmìrného nevyváení provede zaøízení programù: - kdy na prádle není pøítomen prací prostøedek, bude nacházející se uvnitø, dvíøek je tøebav tabulce po ukonèení cyklu neboúdaji pøi jeho uvedeným s technickými rozloení namísto odstøeïování. + CYKLUS JEMNÉ SE ZÁVÌREÈNÝM proveden cyklus RYCHLÉ PRANÍ 30°; opláchnìte ji pod tekoucí pøeruení pøed jejichvoda. otevøením vyèkat, Ze zaøízení uniká dokud Pøítoková hadice není Pøípadné správnì pøipojena Instalace). (viz vedle); Likvidace pokusy (viz o vyváení mohou prodlouit ODSTØEÏOVÁNÍM (pro prádlo z vlny): stisknìte tlaèítko kdy je pøítomen prací prostøedek (ruènì pøedeprané vodou a dùkladnì nedojde ke zhasnutí uvedené kontrolky. Èekací pracích prostøedkù je ucpán (zpùsob jeho vyèitìní je uveden vji èásti Dávkovaè celkovou dobu cyklu maximálnì o 10 minut. SPUTÌNÍ PROGRAMU JEMNÉ . Pøiblinì po 3 prádlo), bude automaticky proveden cyklus SAMOSTATNÉ doba Likvidace obalových materiálù: vydímejte. Je také po ukonèení pracího programu je Údrba a péèe). sekundách se zásuvka shoduje seSPUTÌNÍ zástrèkou napájecího zaènou tlaèítka PROGRAMU MÁCHÁNÍ. pøi jejich odstranìní postupujte v souladu moné ji vymìnit za pøiblinì dvì minuty. je Vypoutìcí (viz Instalace). kabelu zaøízení. V opaèném pøípadì tøeba JEMNÉ a SPUTÌNÍ RYCHLÉ PRANÍ hadice není upevnìna pøedepsaným zpùsobem s místním pøedpisy aPROGRAMU dbejte na monou recyklaci. jednu z náhradních hub AUTOMATICKÁ SPRÁVA SAMOSTATNÉHO MÁCHÁNÍ Systém je plný. Vyèistìte houbu nebo ji vymìòte vymìnit zásuvku nebo zástrèku. blikat. Aktivujte praní opìtovným stisknutím tlaèítka zachycování kapek Velmi rychlé blikání kontrolky SIGNALIZACE tvoøících souèást pøísluenství. Funkce máchání je kontrolována bìhem vech programù (viz SPUTÌNÍ PROGRAMU JEMNÉpoukazuje . Praní bude ZABLOKOVANÝCH DVÍØEK na Opatøení a rady) 3. vrate houbu na pùvodní místo v zásuvce. Evropská smìrnice 2002/96/ES o odpadu pøíslunými snímaèi. V pøípadì nadmìrného mnoství Zaøízení nesmí být umístìno venku pod irým ukonèeno fází odstøeïování pro choulostivé tkaniny. pøítomnost poruchy (viz Poruchy a zpùsob jejich tvoøeném elektrickými a elektronickými zaøízeními 4. namontujte zásuvku zpìtvyèkejte na dvíøka a dbejte pracího prostøedku na prádle v závìru praní bude fáze a Kontrolka navrené Vypnìte zaøízení a vytáhnìte zástrèku ze zásuvky, pøiblinì 1 minutu nebem, atohoto toSIGNALIZACE aniprogramu v pøípadì, by se jednalo o místo Souèástí jsouespecificky odstranìní). pøedpokládá, e se elektrospotøebièe nesmí pøitom, aby dolo ke správnému zasunutí pruin máchání automaticky prodlouena a do úplného ZABLOKOVÁNÍ DVÍØEK bliká protoe opìtovnì jej zapnìte. Bude tøeba spustit cyklus od zaèátku. chránìné pøedkteré nepøízní poèasí, je velmivody pohyby bubnu, k odstranìní pøebyteèné likvidovat v rámcislouí bìného pevného mìstského nacházejících na dvíøkách do pøísluných odstranìní pracího prostøedku. pøípadì se mùe velmi rychle. Kdy porucha pøetrvává, obrate se na se Servisní slubu. V tomto nebezpeèné vystavit jej pùsobení detì a bouøí. z tkanin pøi souèasném sníení otìru a zvýení Tlaèítka SPUTÌNÍ odpadu. Vyøazená PROGRAMU: zaøízení musíprádla být sesbírána uloení na zásuvce. stát, e prací doba bude mírnì prodlouena vzhledem ochrany vaeho prádla z vlny. jejich stisknutí slouí ke sputìní zvoleného pracíhoa zvlá, aby se zvýilo mnoství recyklovaných 5. zkontrolujte, zdapouití se dávkovaè správnì(musí vejde do k hodnotì uvedené v tabulce programù. Dochází k tvorbì nadmìrného Pouitý prací prostøedek není vhodný pro v tomto zaøízení Po+ definitivním umístìní zaøízení musí zásuvka CYKLUS JEMNÉ S VYLOUÈENÍM programu. znovu pouitých materiálù, ze kterých jsou svého uloení. mnoství pìny. obsahovat pro praní v praèce, pro ruèní praní nebo pro praní v zùstat snadno pøístupná. z hedvábí, viskózy, k praníoznaèení -ODSTØEÏOVÁNÍ tlaèítko rozsvícené stálým svìtlem: probíhající sloena, a aby(pro se prádlo zabránilo moným ublíením napodobné oznaèení). praèce nebo záclon; nesmí se pouívat k praní vlny): prací program. zdraví a kodám na ivotním prostøedí. Symbolem Bylo pouito SPUTÌNÍ PROGRAMU . jeho nadmìrné mnoství. -stisknìte blikajícítlaèítko tlaèítka: v oèekávání volby. JEMNÉ Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals 37 CZ Prací prostøedky a prádlo CZ Pøíprava prádla Roztøiïte prádlo podle: - druhu tkaniny / symbolu na visaèce. - barvy: oddìlte barevné prádlo od bílého. Vyprázdnìte kapsy a zkontrolujte knoflíky. Nepøekraèujte hodnoty maximální náplnì, uvedené v èásti Prací programy. Kolik váí prádlo? 1 1 1 1 1 1 1 prostìradlo 400-500 g povlak na poltáø 150-200 g ubrus 400-500 g upan 900-1.200 g ruèník 150-250 g díny 400-500 g koile 150-200 g Rady pro praní Loní prádlo a koupelnové prádlo (prostìradla, ruèníky, upany atd.): pouívejte , který zaruèuje program BÍLÁ BAVLNA 60° lepí výsledky praní ve tøídì A. Intenzivní odstøeïování umoòuje úèinné odstranìní pøebyteèné vody. Bavlnìné prádlo nebo barevné prádlo ze syntetických tkanin, které má na visaèce : pouijte program oznaèení prát pøi 30° RYCHLÉ PRANÍ 30 . Nízká teplota praní umoòuje maximální péèi o barvy. Doporuèuje se pouití tekutého pracího prostøedku. Bílé bavlnìné prádlo (koile, trièka, ubrusy atd.): pouijte program BÍLÁ BAVLNA 60°. V pøípadì pøítomnosti odolných skvrn je vhodné toto prádlo pøedeprat tuhým mýdlem jetì pøed pracím cyklem. Prádlo z vlny (pletené prádlo, ály atd.): pouijte program JAMNÉ 30° se závìreèným + . Pohyb bubnu bìhem odstøeïováním praní a fáze odstøeïování pro choulostivé prádlo sniují plstnatìní tkanin. Doporuèuje se pouití specifických pracích prostøedkù pro vlnu. Doporuèujeme nepøekroèit úroveò maximální náplnì. Barevné bavlnìné prádlo (koile, trièka, spodní prádlo atd.): pouijte program , který umoòuje BAREVNÁ BAVLNA 40° maximalizovat výsledky praní bez pokození barev. Fáze odstøeïování sniuje díky funkci SNADNÉ EHLENÍ, která je souèástí tohoto cyklu, tvorbu záhybù na prádle na konci cyklu, èím usnadòuje jeho ehlení. Doporuèuje se pouití tekutého pracího prostøedku. Bílé nebo barevné prádlo ze syntetických tkanin (koile, trièka, spodní prádlo atd.): . pouijte program BAREVNÁ BAVLNA 40° Doporuèujeme neprat souèasnì bílé a barevné prádlo ve stejném pracím cyklu, aby se zabránilo zabarvení bílého prádla barvou, která pøípadnì pustí a usadí se na bílém prádle. Doporuèuje se pouití tekutého pracího prostøedku. 44 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded Hedvábné prádlo (koile, spodní prádlo atd.): pouijte program JAMNÉ 30° s vylouèením + . Snate se závìreèného odstøeïování nenechat prádlo po ukonèení praní v bubnu pøíli dlouho, abyste zabránili nadmìrné tvorbì záhybù. Záclony: pouijte program JAMNÉ 30° + . s vylouèením závìreèného odstøeïování Doporuèuje se pøehnout je a uloit dovnitø povlaku na poltáø nebo do pytlíku ze síoviny. Pøi jejich praní vìnujte pozornost tomu, abyste nepøekroèili maximální úroveò náplnì. Poruchy Návod Prací Opatøení programy k pouití aa zpùsob rady jejich odstranìní PRAÈKA Pøipojení vypoutìcí hadice Mùe Ovládací Praèka se stát, byla panel e navrena zaøízení anebude vyrobena fungovat. v souladu Døíve, ne zatelefonujete Obsah Nepouívejte na servisní prodluovací slubu (viz kabely a rozvodky. ), je pøekrtnutý ko, uvedený na vech výrobcích Tlaèítko s platnými zkontrolujte,mezinárodními zda se nejednábezpeènostním o problém, kterýpøedpisy. lze snadno vyøeit s cílem s pomocípøipomenout následujícíhopovinnosti seznamu. spojené se ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Pøipojte vypoutìcí Kontrolky jsou uvádìna Instalace, Kabel nesmí38-39 být ohnutý ani stlaèený. Tato upozornìní z bezpeènostních separovaným sbìrem. PRACÍ hadici k odpadovému Rozbalení a vyrovnání do vodorovné dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. Podrobnìjí informace týkající se polohy správného CZ ZNÁZORNÌNÍ Poruchy: Moné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní: DOBY potrubí nebo k odpadu ve Pøipojení Výmìna kabelu musí býta svìøena výhradnì k elektrické síti k rozvodu vody zpùsobu vyøazení elektrospotøebièù z provozu Èervená kontrolka stìnì, který se nachází Základní bezpeènostní pokyny autorizovanému technickému personálu. Technické údaje mohou jejich dritelé získat tak, e se obrátíkena Èesky Praèku nelze zapnout. Zástrèka není zasunuta v zásuvce nebo není zasunuta natolik, aby dolo SIGNALIZACE od 65 do 100 cm nad navrenou veøejnou instituci nebo na prodejce. spojení kontaktù. ZABLOKOVANÝCH Toto zaøízení bylo navreno výhradnì projejímu pouití zemí; zamezte Popis zaøízení, Upozornìní! Výrobce40-41 neponese ádnou odpovìdnost V celém domì je vypnutý proud. DVÍØEK v domácnosti. ohybu; Samoèisticí Jak uetøitdávkovaè a brát ohled pracích naprostøedkù ivotnípøedpisù. prostøedí za následky nerespektování uvedených + Ovládací panel Nedochází k zahájení pracího Dvíøka nejsou øádnì zavøená. etøení pracími prostøedky, vodou, energií a èasem Zaøízení mohou pouívat pouze dospìlé osoby Tlaèítko Systém automatického vyváení náplnì cyklu. Nebylo stisknuto tlaèítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ. podle pokynù uvedených v tomto návodu. Aby nedocházelo k plýtvání, Tlaèítko je tøeba pouívat zaøízení + SPUTÌNÍ Nebylo stlaèeno ádné zs plnou tlaèíteknáplní. SPUTÌNÍ PROGRAMU stáleseblikají). PROGRAMU SPUTÌNÍ PROGRAMU Jedna plná náplò ve(jetì srovnání dvìma Jak provést prací cyklus, 42 RYCHLÉ PRANÍ 30 Nebyl otevøen kohout pøívodu vody. PRO PRANÍ PRÁDLA Z Nedotýkejte se zaøízení bosí, anebo v pøípadì, e polovièními umoòuje uetøit a 50% energie. nebo ji uchyte k okraji BÍLÁ BAVLNA máte mokré ruce èi nohy.umývadla èi vany a Prací programy, Aplikací pøísluného43 prostøedku proti skvrnám nebo Zaøízení nenapoutí vodu Pøívodní hadice není pøipojena k vodovodnímu kohoutu. pøipevnìte ji ke kohoutu namoèením tìchto skvrn pøed zahájením praní je (kontrolka SIGNALIZACE tahem Hadice je pøíli ohnutá. Nevytahujte zástrèku ze zásuvky za prostøednictvím dráku Prací prostøedky a prádlo, 44 teplotách. moné vyhnout se praní pøi vysokých ZABLOKOVÁNÍ DVÍØEK za bliká Tlaèítko kabel, ale uchopením zástrèku. Nebyl( otevøen kohout pøívodu vody. z pøísluenství Pøíprava prádla Tlaèítko *Poznámka: informace týkající se zpùsobu vylouèení odstøeïování z pracího programu pro choulostivé tkaniny jsou uvedeny rychle).SPUTÌNÍ V celém domì je uzavøený pøívod vody. Správné dávkování pracího prostøedku s ohledem na ). Volný konec v odstavci Jemné 30° ve spodní èásti strany. SPUTÌNÍ PROGRAMU Rady pro praní PROGRAMU V rozvodu vody není dostateèný tlak. které **Poznámka: Nedotýkejte se odèerpávané vody, provedení protoe mùe tvrdostprádla, vody, stupeò a mnoství praného informace týkající se zpùsobu samostatného máchání bylozneèitìní pøedem ruènì vypráno ve vypoutìcí hadice nesmí BAREVNÁ BAVLNA SIXL 129 S JEMNÉ Nebylo stlaèeno ádné zprádla tlaèítek SPUTÌNÍ PROGRAMU (jetì stále blikají).i mít velmi vysokou teplotu. studené vodì, jsou uvedeny v odstavci Rychlé praní 30/Samostatné máchání ve spodní èástí této strany. zabraòuje plýtvání a chrání ivotní prostøedí: SNADNÉ EHLENÍ zùstat ponoøený do Opatøení a rady, 45 kdy se jedná o biodegradabilní látky, prací vody. Základní bezpeènostní pokyny po 3naruují sekundách zaènou tlaèítka SPUTÌNÍ Zaøízení nepøetritì a dvíøek: Vypoutìcí hadice se Pøiblinì nachází mimo urèené rozmezí od rovnováhu 65 do 100 cm nad BÍLÁ Nepokouejte se o napoutí násilné otevøení mohlo prostøedky pøirozenou v pøírodì. BAVLNA 60° Likvidace PROGRAMU JEMNÉ a SPUTÌNÍ PROGRAMU odèerpává vodu. zemí( by dojít k pokození uzávìru, Snate se co nejvíce vyhnout pouití aviváe. Slouí k praní vech druhùbezpeènostního nejodolnìjího bílého Jak uetøit aponoøena brát ohled ivotní prostøedí Tlaèítko Kontrolky ZNÁZORNÌNÍ PRACÍ RYCHLÉ PRANÍ blikat. Aktivujte praní bez závìreèného Koncová èást vypoutìcí hadice je ve na vodì ( DOBY: který ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: zabraòuje náhodnému otevøení. bavlnìného prádla. Vyí teplota praní umoòuje jeho Pouití prodluovacích hadic se nedoporuèuje; je-li Systém zachycování kapek Praní vpodveèer nebo brzy ráno napomáhá nií stisknutí slouí k zapnutí a vypnutí zaøízení. rozsvìcejí sestisknutím postupnì,tlaèítka èím SPUTÌNÍ poukazují na prùbìh odstøeïování PROGRAMU Odpad ve stìnì není vybaven odvzduòovacím otvorem. dosaení lepích výsledkù praní ve . vak nezbytné, prodluovací hadice musí mít stejný zátìi firem zabývajících se výrobou energie. Pøi zapnutém ikony pøípadì tlaèítek pro pracího Po ukonèení ukonèení pracího RYCHLÉ programu. PRANÍ . Po cyklu zaøízeníprogramu Pøi výskytu zaøízení poruchy zaènou se v ádném Údrba a péèe, 46 prùmìr jako originální hadice a jejíEHLENÍ délka nesmí sputìní programu blikat, zatímco kontrolky zaènou vechny kontrolky blikat. BAREVNÁ BAVLNA 40° / SNADNÉ automaticky odèerpá vodu pøítomnou v bubnu. Kdy ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranìní problému, zavøete kohout nepokouejte o opravu vnitøních èástí zaøízení. Uzavøení pøívodu vodyprádlo aslubu. vypnutí elektrického pøesáhnout 150 cm. Systém zachycování kapek znázoròující dobu praní se Podrobnìjí informace jsou uvedeny v èásti S tímto programem mùete prátrozsvítí vekeréstálým barevnésvìtlem. prádlo Doporuèujeme vyjmout z praèky bezprostøednì pøívodu vody, vypnìte zaøízení a pøivolejte servisní V pøípadì, e senapájení byt po Èitìní zaøízení Zruení cyklu je moné provést stisknutím a z bavlny i ze syntetických tkanin. Odstøeïování je zde ukonèení praní, aby se zabránilo nadmìrné tvorbì záhybù. nachází na jednom z nejvyích poschodí, je moné, e dochází k sifonovému Vdy mìjte pod kontrolou dìti a zabraòte tomu, Zaøízení je vybaveno systémem zachycování kapek na Pøipojení k elektrickému rozvodu Èitìní dávkovaèe pracích aprostøedkù pøidrením tlaèítka zapnutí/vypnutí bìhem pracího dùkladnì bìhem celého pracího cyklu, aby efektu, jeho následkem zaøízení nepøetritì napoutí odèerpává vodu. Pro aby sekontrolováno pøibliovaly k zaøízení bìhem pracího cyklu. RYCHLÉ PRANÍ 30 / SAMOSTATNÉ MÁCHÁNÍ vnitøní stranì dvíøek, slouícím k zachycení pøípadných Péèe o dvíøka a buben Systém automatického vyváení náplnì cyklu pøiblinì dobuna2 tkaninách sekund. a usnadnilo se sníila tvorba na záhybù tak odstranìníse uvedeného efektu jsou v prodeji bìnì dostupné speciální protisifonové zbytkových kapek vody pøi ukonèení cyklu.pouhých 30 S pouitím tohoto programu mùete v prùbìhu Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky se souèasnì ujistìte, e: Èitìní èerpadla ehlení. S tímto programem je moné bude nìkolik blikat, zatímco Kontrolka ventily. jejich Bìhem pracího cyklu majísekund dvíøka tendenci ohøát se. Doporuèujeme kontrolovat úroveò vlhkosti Aby zabránilo nadmìrným vibracím, zaøízení pøed minutse vyprat vaepravidelnì mírnì zneèitìné prádlo z bavlny nebo ze Kontrola pøítokové hadice na vodu prádlo spolu a s prádlem ze syntetických zaøízení provede automatické vody prátjebavlnìné zásuvka uzemnìna e odèerpání vyhovuje normám; houby, která se nachází v zásuvce zachycování kadým odstøeïováním rovnomìrnì rozloí náplò. syntetických tkanin nebo prádlo oznaèenépro visaèkou prát pøi nacházející sepotøeby v bubnu. Zaøízení neodèerpává vodu Vypoutìcí (.Dle tkanin. V pøípadì pøemísujte praèku ve dvou hadice je ohnutá kapek. je moné ji vyèistit nebo Dojde k tomu nepøetritým otáèením bubnu 30° Dálepotøeby provádìt máchání prádla z bavlny nebo Poruchy amùete zpùsob jejich odstranìní, 47 nebo neodstøeïuje. Odpadové potrubí je ucpáno. JEMNÉ je zásuvka schopna snést maximální zátì nebo30° ve tøech a vìnujte celé operaci maximální vymìnit; následovnì: rychlostí, postupujte která pøevyuje pouitou syntetických tkanin,mírnì vypraného pøedemrychlost ruènì (s výjimkou Èervená kontrolka SIGNALIZACE odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení, pozornost. Nikdy se pro nepokouejte zaøízení bìhemz vlny pracího cyklu. prádla a hedvábí). Jedná se o cyklus urèený praní prádla z vlny, hedvábí 1.slouící vytáhnìte zásuvku Servisní sluba, 48 ZABLOKOVANÝCH DVÍØEK: Bìhem odstøeïování je moné Vzhledem Bìhem instalace nebyly odstranìny ochranné rouby pro pøepravu. uvedenému v tabulce s technickými údaji pøemísovat sami, je toti velmi tìké. Kdy se ani po nìkolika pokusech nepodaøí dokonale a vekerého prádla z choulostivých tkanin. Díky pøísluným snímaèùm je praèka schopna rozeznat mírným zatlaèením na její Rozsvícení této kontrolky poukazuje naOdmontujte to, e jsourouby ( pozorovat silné vibrace rozloit náplò, zaøízení provede odstøeïování nií do k odliným vlastnostem tohoto prádla tento program pøítomnost pracího prostøedku na prádle vloeném spodní stranu. dvíøka zablokována, aby se zamezilo jejich zaøízení. od Zaøízení vyrovnáno do vodorovné polohy ( rychlost. vyaduje Pøed zahájením vkládání prádla zkontrolujte, zdadokonalerychlostí, ne je pøedpokládaná specifickou aktivaci, odlinou aktivacenení bubnu: 2. vyjmìte houbu náhodnému otevøení; ve snaze pøedejít pokození Zaøízení je stlaèeno mezi nábytkem a stìnou ( jiných hodnota napájecího napìtí odpovídá údajùm je buben prázdný. V pøípadì nadmìrného nevyváení provede zaøízení programù: kdy na prádle není pøítomen prací prostøedek, bude nacházející se uvnitø, 1 dvíøek je tøebav tabulce po ukonèení cyklu neboúdaji pøi jeho uvedeným s technickými rozloení namísto odstøeïování. + CYKLUS JEMNÉ SE ZÁVÌREÈNÝM proveden cyklus RYCHLÉ PRANÍ 30°; opláchnìte ji pod tekoucí pøeruení pøed jejichvoda. otevøením vyèkat, Ze zaøízení uniká dokud Pøítoková hadice není Pøípadné správnì pøipojena Likvidace pokusy (prací o vyváení mohou prodlouit ODSTØEÏOVÁNÍM (pro prádlo z vlny): stisknìte tlaèítko kdy je pøítomen prostøedek (ruènì pøedeprané vodou a dùkladnì nedojde ke zhasnutí uvedené kontrolky. Èekací pracích prostøedkù je ucpán (zpùsob 2 maximálnì Dávkovaè jeho vyèitìní je uveden vji èásti celkovou dobu cyklu o 10 minut. SPUTÌNÍ PROGRAMU JEMNÉ . Pøiblinì po 3 prádlo), bude automaticky proveden cyklus SAMOSTATNÉ doba Likvidace obalových materiálù: vydímejte. Je také po ukonèení pracího programu je . sekundách se zásuvka shoduje seSPUTÌNÍ zástrèkou napájecího zaènou tlaèítka PROGRAMU MÁCHÁNÍ. pøi jejichdvì odstranìní postupujte v souladu moné ji( vymìnit za pøiblinì minuty. Vypoutìcí hadice není upevnìna pøedepsaným zpùsobem kabelu zaøízení. V opaèném pøípadì je tøeba JEMNÉ a SPUTÌNÍ RYCHLÉ recyklaci. PRANÍ s místním pøedpisy aPROGRAMU dbejte na monou hub AUTOMATICKÁ SPRÁVA SAMOSTATNÉHO MÁCHÁNÍ Systém je plný. Vyèistìte houbujednu nebo z náhradních ji vymìòte vymìnit zásuvku nebo zástrèku. Aktivujte praní opìtovným stisknutím tlaèítka zachycování kapek blikat. Velmi rychlé blikání kontrolky SIGNALIZACE tvoøícíchmáchání souèástje pøísluenství. Funkce kontrolována bìhem vech programù SPUTÌNÍ PROGRAMU JEMNÉpoukazuje . Praní bude ZABLOKOVANÝCH DVÍØEK na Evropská smìrnice 2002/96/ES o odpadu 3. vrate houbu na pùvodní v zásuvce. pøíslunými snímaèi. V pøípadìmísto nadmìrného mnoství ukonèeno Zaøízenífází nesmí být umístìno venku pod irým odstøeïování pro choulostivé tkaniny. pøítomnost poruchy tvoøeném elektrickými a elektronickými zaøízeními 4. namontujte zásuvku zpìt na dvíøka a dbejte pracího prostøedku na prádle v závìru praní fáze a Kontrolka navrené Vypnìte zaøízení a vytáhnìte zástrèku ze zásuvky, vyèkejte pøiblinìbude 1 minutu nebem, atohoto toSIGNALIZACE aniprogramu v pøípadì, by se jednalo o místo Souèástí jsouespecificky pøedpokládá, e se elektrospotøebièe nesmí pøitom, aby dolo ke správnému zasunutí pruin máchání automaticky prodlouena a do úplného ZABLOKOVÁNÍ DVÍØEK bliká protoe opìtovnì jej zapnìte. Bude tøeba spustit cyklus od zaèátku. chránìné pøedkteré nepøízní poèasí, je velmivody pohyby bubnu, k odstranìní pøebyteèné likvidovat v rámcislouí bìného pevného mìstského nacházejících na dvíøkách do pøísluných odstranìní pracího prostøedku. pøípadì se mùe velmi rychle. Kdy porucha pøetrvává, obrate se na se Servisní slubu. V tomto nebezpeèné vystavit jej pùsobení detì a bouøí. z tkanin pøi souèasném sníení otìru a zvýení Tlaèítka SPUTÌNÍ odpadu. Vyøazená PROGRAMU: zaøízení musíprádla být sesbírána uloení na zásuvce. stát, e prací doba bude mírnì prodlouena vzhledem ochrany vaeho prádla z vlny. jejich stisknutí slouí ke sputìní zvoleného pracíhoa zvlá, aby se zvýilo mnoství recyklovaných 5. zkontrolujte, zdapouití se dávkovaè správnì(musí vejde do k hodnotì uvedené v tabulce programù. k tvorbì nadmìrného Pouitý prací prostøedek není vhodný pro v tomto zaøízení Dochází Po+ definitivním umístìní zaøízení musí zásuvka CYKLUS JEMNÉ S VYLOUÈENÍM programu. znovu pouitých materiálù, ze kterých jsou svého uloení. mnoství pìny. obsahovat pro praní v praèce, pro ruèní praní nebo pro praní v zùstat snadno pøístupná. z hedvábí, viskózy, k praníoznaèení -ODSTØEÏOVÁNÍ tlaèítko rozsvícené stálým svìtlem: probíhající sloena, a aby(pro se prádlo zabránilo moným ublíením napodobné oznaèení). praèce nebo záclon; nesmí se pouívat k praní vlny): prací program. zdraví a kodám na ivotním prostøedí. Symbolem Bylo pouito SPUTÌNÍ PROGRAMU . jeho nadmìrné mnoství. -stisknìte blikajícítlaèítko tlaèítka: v oèekávání volby. JEMNÉ Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals 37 CZ Údrba a péèe CZ Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímto zpùsobem dochází k omezení opotøebení rozvodu vody zaøízení a ke sníení nebezpeèí úniku vody. Pøed zahájením èitìní zaøízení a bìhem operací údrby je tøeba vytáhnout zástrèku pøívodního kabelu ze zásuvky. Èitìní zaøízení Péèe o dvíøka a buben Dvíøka ponechte pokadé pootevøená, aby se zabránilo tvorbì nepøíjemných zápachù. Èitìní èerpadla Souèástí praèky je samoèisticí èerpadlo, které nevyaduje údrbu. Mùe se vak stát, e se v jeho vstupní èásti, urèené k jeho ochranì a nacházející se v jeho spodní èásti, zachytí drobné pøedmìty (mince, knoflíky). Vnìjí èásti a èásti se mohou èistit hadrem navlhèeným ve vlané vodì a saponátu. Nepouívejte rozpoutìdla ani abrazivní látky. Ujistìte se, e prací cyklus byl ukonèen, a vytáhnìte Èitìní dávkovaèe pracích prostøedkù Pøístup ke vstupní èásti èerpadla: Pøed vyjmutím dávkovaèe pracích prostøedkù doporuèujeme zkontrolovat, zda se uvnitø nenacházejí prací prostøedky nebo voda. V pøípadì jejich pøítomnosti dávejte pozor, aby se nedostaly ven z dávkovaèe bìhem jeho vytahování. Dávkovaè pracích prostøedkù této praèky je èitìn automaticky bìhem pracích cyklù. Navzdory tomu je vak moné, e se v nìm v ojedinìlých pøípadech mohou vytvoøit nánosy. Pøi manuálním èitìní dávkovaèe postupujte následovnì: 1. Otevøete dvíøka za úèelem pøístupu k dávkovaèi. 2. Vytáhnìte dávkovaè smìrem nahoru, a to tak, e jej uchopíte za støední pøihrádku zpùsobem znázornìným na obrázku. Nechytejte dávkovaè za møíku, protoe by mohlo dojít k jejímu pokození. 3. Odepnìte víko dávkovaèe zpùsobem znázornìným na obrázku, abyste si zajistili pøístup k pøihrádce. 4. Umyjte dávkovaè pod tekoucí vodou. 5. Znovu pøipnìte víko a vlote dávkovaè a na doraz do jeho uloení uslyíte cvaknutí. 46 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded zástrèku ze zásuvky. 1. odstraòte ochranný kryt nacházející se ve spodní èásti praèky jeho otoèením proti smìru hodinových ruèièek (viz obrázek); 2. odroubujte víko jeho otáèením proti smìru hodinových ruèièek (viz obrázek): vyteèení malého mnoství vody je zcela bìným jevem; 3. dokonale vyèistìte vnitøek; 4. nasaïte zpìt víko; 5. zaroubujte ochranný uzávìr jeho otáèením ve smìru hodinových ruèièek a dbejte pøitom na to, aby byla ipka vyznaèená na vnitøní stranì uzávìru obrácena smìrem nahoru. Kontrola pøítokové hadice na vodu Stav pøítokové hadice je tøeba zkontrolovat alespoò jednou roènì. Jsou-li na ní viditelné praskliny nebo trhliny, je tøeba ji vymìnit: silný tlak pùsobící na hadici bìhem pracího cyklu by mohl zpùsobit její náhlé roztrení. Nikdy nepouívejte ji pouité hadice. Poruchy Návod Prací Opatøení programy k pouití aa zpùsob rady jejich odstranìní PRAÈKA Pøipojení vypoutìcí hadice Mùe Ovládací Praèka se stát, byla panel e navrena zaøízení anebude vyrobena fungovat. v souladu Døíve, ne zatelefonujete Obsah Nepouívejte na servisní prodluovací slubu (viz Servisní kabely a sluba), rozvodky. je pøekrtnutý ko, uvedený na vech výrobcích Tlaèítko s platnými zkontrolujte,mezinárodními zda se nejednábezpeènostním o problém, kterýpøedpisy. lze snadno vyøeit s cílem s pomocípøipomenout následujícíhopovinnosti seznamu. spojené se ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Pøipojte vypoutìcí Kontrolky jsou uvádìna Instalace, Kabel nesmí38-39 být ohnutý ani stlaèený. Tato upozornìní z bezpeènostních separovaným sbìrem. PRACÍ hadici k odpadovému Rozbalení a vyrovnání do vodorovné dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. Podrobnìjí informace týkající se polohy správného CZ ZNÁZORNÌNÍ Poruchy: Moné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní: DOBY potrubí nebo k odpadu ve Výmìna kabelu musí býta svìøena výhradnì Pøipojení k elektrické síti k rozvodu vody zpùsobu vyøazení elektrospotøebièù z provozu Èervená kontrolka stìnì, který se nachází Základní bezpeènostní pokyny autorizovanému technickému personálu. Technické údaje mohou jejich dritelé získat tak, e se obrátíkena Èesky Praèku nelze zapnout. Zástrèka není zasunuta v zásuvce nebo není zasunuta natolik, aby dolo SIGNALIZACE od 65 do 100 cm nad navrenou veøejnou instituci nebo na prodejce. spojení kontaktù. ZABLOKOVANÝCH Toto zaøízení bylo navreno výhradnì projejímu pouití zemí; zamezte Popis zaøízení, Upozornìní! Výrobce40-41 neponese ádnou odpovìdnost V celém domì je vypnutý proud. DVÍØEK v domácnosti. ohybu; Samoèisticí Jak uetøitdávkovaè a brát ohled pracích naprostøedkù ivotnípøedpisù. prostøedí za následky nerespektování uvedených + Ovládací panel Nedochází k zahájení pracího Dvíøka nejsou øádnì zavøená. etøení pracími prostøedky, vodou, energií a èasem Zaøízení mohou pouívat pouze dospìlé osoby Tlaèítko Systém automatického vyváení náplnì cyklu. Nebylo stisknuto tlaèítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ. podle pokynù uvedených v tomto návodu. Aby nedocházelo k plýtvání, Tlaèítko je tøeba pouívat zaøízení + SPUTÌNÍ Nebylo stlaèeno ádné zs plnou tlaèíteknáplní. SPUTÌNÍ PROGRAMU stáleseblikají). PROGRAMU SPUTÌNÍ PROGRAMU Jedna plná náplò ve(jetì srovnání dvìma Jak provést prací cyklus, 42 RYCHLÉ PRANÍ 30 Nebyl otevøen kohout pøívodu vody. PRO PRANÍ PRÁDLA Z Nedotýkejte se zaøízení bosí, anebo v pøípadì, e polovièními umoòuje uetøit a 50% energie. nebo ji uchyte k okraji BÍLÁ BAVLNA máte mokré ruce èi nohy.umývadla èi vany a Prací programy, Aplikací pøísluného43 prostøedku proti skvrnám nebo Zaøízení nenapoutí vodu Pøívodní hadice není pøipojena k vodovodnímu kohoutu. pøipevnìte ji ke kohoutu namoèením tìchto skvrn pøed zahájením praní je (kontrolka SIGNALIZACE tahem Hadice je pøíli ohnutá. DobyNevytahujte zástrèku ze zásuvky za prostøednictvím dráku trvání pracích programù uvedené v tabulce jsou pouze orientaèní a jsouPrací vypoèteny s ohledem na prùmìrnou náplò. prostøedky a prádlo, 44 teplotách. moné vyhnout se praní pøi vysokých ZABLOKOVÁNÍ DVÍØEK za bliká otevøen kohout pøívodu vody. Tlaèítko kabel, ale uchopením zástrèku. Nebyl(viz z pøísluenství Pøíprava prádla Tlaèítko *Poznámka: informace týkající se zpùsobu vylouèení odstøeïování z pracího programu pro choulostivé tkaniny jsou uvedeny rychle).SPUTÌNÍ V celém domì je uzavøený pøívod vody. Správné dávkování pracího prostøedku s ohledem na v odstavci Jemné 30° ve spodníobrázek). èásti strany.Volný konec SPUTÌNÍ PROGRAMU Rady pro praní PROGRAMU V rozvodu vody není dostateèný tlak. které **Poznámka: Nedotýkejte se odèerpávané vody, provedení protoe mùe tvrdostprádla, vody, stupeò a mnoství praného informace týkající se zpùsobu samostatného máchání bylozneèitìní pøedem ruènì vypráno ve vypoutìcí hadice nesmí BAREVNÁ BAVLNA SIXL 129 S JEMNÉ Nebylo stlaèeno ádné zprádla tlaèítek SPUTÌNÍ PROGRAMU (jetì stále blikají).i mít velmi vysokou teplotu. studené vodì, jsou uvedeny v odstavci Rychlé praní 30/Samostatné máchání ve spodní èástí této strany. zabraòuje plýtvání a chrání ivotní prostøedí: SNADNÉ EHLENÍ zùstat ponoøený do Opatøení a rady, 45 kdy se jedná o biodegradabilní látky, prací vody. Základní bezpeènostní pokyny po 3naruují sekundách zaènou tlaèítka SPUTÌNÍ Zaøízení nepøetritì a dvíøek: Vypoutìcí hadice se Pøiblinì nachází mimo urèené rozmezí od rovnováhu 65 do 100 cm nad BÍLÁ Nepokouejte se o napoutí násilné otevøení mohlo prostøedky pøirozenou v pøírodì. BAVLNA 60° Likvidace PROGRAMU JEMNÉ a SPUTÌNÍ PROGRAMU odèerpává vodu. zemí(viz Instalace). by dojít k pokození uzávìru, Snate se co nejvíce vyhnout pouití aviváe. Slouí k praní vech druhùbezpeènostního nejodolnìjího bílého Jak uetøit aponoøena brát ohled ivotní prostøedí Tlaèítko Kontrolky ZNÁZORNÌNÍ PRACÍ RYCHLÉ PRANÍ blikat. Aktivujte praní bez závìreèného Koncová èást vypoutìcí hadice je ve na vodì (vizDOBY: Instalace). který ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: zabraòuje náhodnému otevøení. bavlnìného prádla. Vyí teplota praní umoòuje Pouití prodluovacích hadic se nedoporuèuje; je-li Systém zachycování kapek Praní vpodveèer nebo brzy ráno napomáhá nií jeho stisknutí slouí k zapnutí a vypnutí zaøízení. rozsvìcejí sestisknutím postupnì,tlaèítka èím SPUTÌNÍ poukazují na prùbìh odstøeïování PROGRAMU Odpad ve stìnì není vybaven odvzduòovacím otvorem. dosaení lepích výsledkù praní ve tøídì A. vak nezbytné, prodluovací hadice musí mít stejný zátìi firem zabývajících se výrobou energie. Pøi zapnutém ikony pøípadì tlaèítek pro pracího Po ukonèení ukonèení pracího RYCHLÉ programu. PRANÍ . Po cyklu zaøízeníprogramu Pøi výskytu zaøízení poruchy zaènou se v ádném Údrba a péèe, 46 prùmìr jako originální hadice a jejíEHLENÍ délka nesmí sputìní programu blikat, zatímco kontrolky zaènou vechny kontrolky blikat. BAREVNÁ BAVLNA 40° / SNADNÉ automaticky odèerpá vodu pøítomnou v bubnu. Kdy ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranìní problému, zavøete kohout nepokouejte o opravu vnitøních èástí zaøízení. Uzavøení pøívodu vodyprádlo aslubu. vypnutí elektrického napájení pøesáhnout 150 cm. Systém zachycování kapek znázoròující dobu praní se Podrobnìjí informace jsou uvedeny v èásti S tímto programem mùete prátrozsvítí vekeréstálým barevnésvìtlem. prádlo Doporuèujeme vyjmout z praèky bezprostøednì pøívodu vody, vypnìte zaøízení a pøivolejte servisní V pøípadì, e seJak byt po Èitìní zaøízení Zruení cyklu je moné provést stisknutím a provést prací cyklus. z bavlny i ze syntetických tkanin. Odstøeïování je zde ukonèení praní, aby se zabránilo nadmìrné tvorbì záhybù. nachází na jednom z nejvyích poschodí, je moné, e dochází k sifonovému Vdy mìjte pod kontrolou dìti a zabraòte tomu, Zaøízení je vybaveno systémem zachycování kapek na Pøipojení k elektrickému rozvodu Èitìní dávkovaèe pracích aprostøedkù pøidrením tlaèítka zapnutí/vypnutí bìhem pracího dùkladnì bìhem celého pracího cyklu, aby efektu, jeho následkem zaøízení nepøetritì napoutí odèerpává vodu. Pro aby sekontrolováno pøibliovaly k zaøízení bìhem pracího cyklu. RYCHLÉ PRANÍ 30 / SAMOSTATNÉ MÁCHÁNÍ vnitøní stranì dvíøek, slouícím k zachycení pøípadných Péèe o dvíøka a buben Systém automatického vyváení náplnì cyklu pøiblinì dobuna2 tkaninách sekund. a usnadnilo se sníila tvorba na záhybù tak odstranìníse uvedeného efektu jsou v prodeji bìnì dostupné speciální protisifonové zbytkových kapek vody pøi ukonèení cyklu.pouhých 30 S pouitím tohoto programu mùete v prùbìhu Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky se souèasnì ujistìte, e: Èitìní èerpadla ehlení. S tímto programem je moné bude nìkolik blikat, zatímco Kontrolka ventily. jejich Bìhem pracího cyklu majísekund dvíøka tendenci ohøát se. Doporuèujeme kontrolovat úroveò vlhkosti Aby zabránilo nadmìrným vibracím, zaøízení pøed minutse vyprat vaepravidelnì mírnì zneèitìné prádlo z bavlny nebo ze Kontrola pøítokové hadice na vodu prádlo spolu a s prádlem ze syntetických zaøízení provede automatické vody prátjebavlnìné zásuvka uzemnìna e odèerpání vyhovuje normám; houby, která se nachází v zásuvce zachycování kadým odstøeïováním rovnomìrnì rozloí náplò. syntetických tkanin nebo prádlo oznaèenépro visaèkou prát pøi nacházející sepotøeby v bubnu. Zaøízení neodèerpává vodu Vypoutìcí (viz Instalace). tkanin. V pøípadì pøemísujte praèku ve dvou hadice je ohnutá kapek. potøeby je moné ji vyèistit nebo Dojde k tomu nepøetritým otáèením bubnu 30° .Dle Dále provádìt máchání prádla z bavlny nebo Poruchy amùete zpùsob jejich odstranìní, 47 nebo neodstøeïuje. Odpadové potrubí je ucpáno. JEMNÉ je zásuvka schopna snést maximální zátì nebo30° ve tøech a vìnujte celé operaci maximální vymìnit; následovnì: rychlostí, postupujte která pøevyuje pouitou syntetických tkanin,mírnì vypraného pøedemrychlost ruènì (s výjimkou Èervená kontrolka SIGNALIZACE odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení, pozornost. Nikdy se pro nepokouejte zaøízení bìhemz vlny pracího cyklu. prádla a hedvábí). Jedná se o cyklus urèený praní prádla z vlny, hedvábí 1.slouící vytáhnìte zásuvku Servisní sluba, 48 ZABLOKOVANÝCH DVÍØEK: Bìhem odstøeïování je moné Vzhledem Bìhem instalace nebyly odstranìny ochranné rouby pro pøepravu. uvedenému v tabulce s technickými údaji pøemísovat sami, je toti velmi tìké. Kdy se ani po nìkolika pokusech nepodaøí dokonale a vekerého prádla z choulostivých tkanin. Díky pøísluným snímaèùm je praèka schopna rozeznat mírným zatlaèením na její Rozsvícení této kontrolky poukazuje naOdmontujte to, e jsourouby (viz Instalace). pozorovat silné vibrace (viz vedle); rozloit náplò, zaøízení provede odstøeïování nií do k odliným vlastnostem tohoto prádla tento program pøítomnost pracího prostøedku na prádle vloeném spodní stranu. dvíøka zablokována, aby se zamezilo jejich zaøízení. od Zaøízení vyrovnáno do vodorovné polohy (viz Instalace). vyaduje Pøed zahájením vkládání prádla zkontrolujte, zdadokonalerychlostí, ne je pøedpokládaná rychlost. specifickou aktivaci, odlinou aktivacenení bubnu: 2. vyjmìte houbu náhodnému otevøení; ve snaze pøedejít pokození Zaøízení je stlaèeno mezi nábytkem a stìnou (viz Instalace). jiných hodnota napájecího napìtí odpovídá údajùm je buben prázdný. V pøípadì nadmìrného nevyváení provede zaøízení programù: - kdy na prádle není pøítomen prací prostøedek, bude nacházející se uvnitø, dvíøek je tøebav tabulce po ukonèení cyklu neboúdaji pøi jeho uvedeným s technickými rozloení namísto odstøeïování. + CYKLUS JEMNÉ SE ZÁVÌREÈNÝM proveden cyklus RYCHLÉ PRANÍ 30°; opláchnìte ji pod tekoucí pøeruení pøed jejichvoda. otevøením vyèkat, Ze zaøízení uniká dokud Pøítoková hadice není Pøípadné správnì pøipojena Instalace). (viz vedle); Likvidace pokusy (viz o vyváení mohou prodlouit ODSTØEÏOVÁNÍM (pro prádlo z vlny): stisknìte tlaèítko kdy je pøítomen prací prostøedek (ruènì pøedeprané vodou a dùkladnì nedojde ke zhasnutí uvedené kontrolky. Èekací pracích prostøedkù je ucpán (zpùsob jeho vyèitìní je uveden vji èásti Dávkovaè celkovou dobu cyklu maximálnì o 10 minut. SPUTÌNÍ PROGRAMU JEMNÉ . Pøiblinì po 3 prádlo), bude automaticky proveden cyklus SAMOSTATNÉ doba Likvidace obalových materiálù: vydímejte. Je také po ukonèení pracího programu je Údrba a péèe). sekundách se zásuvka shoduje seSPUTÌNÍ zástrèkou napájecího zaènou tlaèítka PROGRAMU MÁCHÁNÍ. pøi jejich odstranìní postupujte v souladu moné ji vymìnit za pøiblinì dvì minuty. je Vypoutìcí (viz Instalace). kabelu zaøízení. V opaèném pøípadì tøeba JEMNÉ a SPUTÌNÍ RYCHLÉ PRANÍ hadice není upevnìna pøedepsaným zpùsobem s místním pøedpisy aPROGRAMU dbejte na monou recyklaci. jednu z náhradních hub AUTOMATICKÁ SPRÁVA SAMOSTATNÉHO MÁCHÁNÍ Systém je plný. Vyèistìte houbu nebo ji vymìòte vymìnit zásuvku nebo zástrèku. blikat. Aktivujte praní opìtovným stisknutím tlaèítka zachycování kapek Velmi rychlé blikání kontrolky SIGNALIZACE tvoøících souèást pøísluenství. Funkce máchání je kontrolována bìhem vech programù (viz SPUTÌNÍ PROGRAMU JEMNÉpoukazuje . Praní bude ZABLOKOVANÝCH DVÍØEK na Opatøení a rady) 3. vrate houbu na pùvodní místo v zásuvce. Evropská smìrnice 2002/96/ES o odpadu pøíslunými snímaèi. V pøípadì nadmìrného mnoství Zaøízení nesmí být umístìno venku pod irým ukonèeno fází odstøeïování pro choulostivé tkaniny. pøítomnost poruchy (viz Poruchy a zpùsob jejich tvoøeném elektrickými a elektronickými zaøízeními 4. namontujte zásuvku zpìtvyèkejte na dvíøka a dbejte pracího prostøedku na prádle v závìru praní bude fáze a Kontrolka navrené Vypnìte zaøízení a vytáhnìte zástrèku ze zásuvky, pøiblinì 1 minutu nebem, atohoto toSIGNALIZACE aniprogramu v pøípadì, by se jednalo o místo Souèástí jsouespecificky odstranìní). pøedpokládá, e se elektrospotøebièe nesmí pøitom, aby dolo ke správnému zasunutí pruin máchání automaticky prodlouena a do úplného ZABLOKOVÁNÍ DVÍØEK bliká protoe opìtovnì jej zapnìte. Bude tøeba spustit cyklus od zaèátku. chránìné pøedkteré nepøízní poèasí, je velmivody pohyby bubnu, k odstranìní pøebyteèné likvidovat v rámcislouí bìného pevného mìstského nacházejících na dvíøkách do pøísluných odstranìní pracího prostøedku. pøípadì se mùe velmi rychle. Kdy porucha pøetrvává, obrate se na se Servisní slubu. V tomto nebezpeèné vystavit jej pùsobení detì a bouøí. z tkanin pøi souèasném sníení otìru a zvýení Tlaèítka SPUTÌNÍ odpadu. Vyøazená PROGRAMU: zaøízení musíprádla být sesbírána uloení na zásuvce. stát, e prací doba bude mírnì prodlouena vzhledem ochrany vaeho prádla z vlny. jejich stisknutí slouí ke sputìní zvoleného pracíhoa zvlá, aby se zvýilo mnoství recyklovaných 5. zkontrolujte, zdapouití se dávkovaè správnì(musí vejde do k hodnotì uvedené v tabulce programù. Dochází k tvorbì nadmìrného Pouitý prací prostøedek není vhodný pro v tomto zaøízení Po+ definitivním umístìní zaøízení musí zásuvka CYKLUS JEMNÉ S VYLOUÈENÍM programu. znovu pouitých materiálù, ze kterých jsou svého uloení. mnoství pìny. obsahovat pro praní v praèce, pro ruèní praní nebo pro praní v zùstat snadno pøístupná. z hedvábí, viskózy, k praníoznaèení -ODSTØEÏOVÁNÍ tlaèítko rozsvícené stálým svìtlem: probíhající sloena, a aby(pro se prádlo zabránilo moným ublíením napodobné oznaèení). praèce nebo záclon; nesmí se pouívat k praní vlny): prací program. zdraví a kodám na ivotním prostøedí. Symbolem Bylo pouito SPUTÌNÍ PROGRAMU . jeho nadmìrné mnoství. -stisknìte blikajícítlaèítko tlaèítka: v oèekávání volby. JEMNÉ Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals 37 CZ Servisní sluba CZ Pøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a zpùsob jejich odstranìní); Opìtovnì uveïte do chodu prací program, abyste ovìøili, zda byla porucha odstranìna; V pøípadì negativního výsledku se obrate na Servisní slubu nebo na specializovaný technický personál. V pøípadì chybné instalace nebo nesprávného pouití mùete být poádáni o zaplacení servisního zásahu. Nikdy se neobracejte s ádostí o pomoc na techniky, kteøí nejsou k výkonu této èinnosti oprávnìni. Pøi hláení poruchy uveïte: druh poruchy; model zaøízení (Mod.); výrobní èíslo (S/N); Tyto informace jsou uvedeny na títku s údaji, umístìném na zaøízení. 48 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded %&* )"*"& &.#& & Èíñòðóêöèè Ïðîãðàìè çàçà èçïèðàíå ïîëçâàíå ÏÅÐÀËÍÀ ÌÀØÈÍÀ Ñâúðçâàíå ìàðêó÷à ìðúñíàòà Âúçìîæíî ïåðàëíàòà äàâîäà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçàêúì çà òåõíè÷åñêà Òàáëî Òàçè ïåðàëíà çàåíàóïðàâëåíèå ìàøèíàçàåìàøèíà ïðîåêòèðàíà è Ñúäúðæàíèå Íå èçïîëçâàéòå èëè ðàçêëîíèòåëè. îò åëåêòðîóðåäè ñåóäúëæèòåëè îáúðíåòå ïðåäïî÷èòàíàòà Áóòîí ïîääðúæêà ( , ïðîâåðåòå íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðàçðåøèì ïðîèçâåäåíàè âðåìîíò ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå âàñ äàëè îáùåñòâåíà ñëóæáà èëè êúì çàíèìàâàùèòå ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ Ñâúðæåòå ìàðêó÷à çà ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ ñëåäâàùèÿ ñïèñúê. ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ Èíñòàëèðàíå, Êàáåëúò íå òðÿáâà 50-51 äà áúäå îãúíàò èëè ñòàíäàðòè çà áåçîïàñíîñò. Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñå ñ ïðåïðîäàæáà. Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè âîäà, áåç ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ Ðàçîïàêîâàíå íèâåëèðàíå ïðèòèñíàò. ñà ïðîäèêòóâàíè ïî ïðè÷èíèìðúñíàòà çà áåçîïàñíîñò è äà ïðè÷èíè BG Ïðîáëåìè: Âúçìîæíè / Ìåðêèèèçà îòñòðàíÿâàíåòî èì:ñðåäà Ñïåñòÿâàíå îïàçâàíå íà îêîëíàòà ÂÐÅÌÅÒÎ ÇÀ âíèìàòåëíî. ãî ïðåãúâàòå, êúì Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè òðÿáâà äà ñå ÷åòàò ÈÇÏÈÐÀÍÅ Ñïåñòÿâàíå íà ïåðèëíè ïðåïàðàòè, âîäà, òðúáàíå å âêëþ÷åí Çàõðàíâàùèÿò êàáåë òðÿáâà äà ñå ïîäìåíÿ ñàìî Òåõíè÷åñêè äàííè Áúëãàðñêè Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå ñåêàíàëèçàöèîííàòà Ùåïñåëúò êúì åëåêòðè÷åñêè åëåêòðîåíåðãèÿ è âðåìå êîíòàêò èëè íå å äîáðå Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè èëè êúì òðúáàòà çà îò îòîðèçèðàíè òåõíèöè. âêëþ÷âà. âêëþ÷åí, çà äà ïðàâè êîíòàêò. ×åðâåí ñâåòëèíåí Òîçè óðåä å ïðåäíàçíà÷åíîòâåæäàíå èçêëþ÷èòåëíî çà Çà äà íå ñå ðàçõèùàâàò ðåñóðñè, ïåðàëíàòà â ñòåíàòà, Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà, 52-53 Íÿìàòå òîê âêúùè. èíäèêàòîð äîìàøíà óïîòðåáà. ìàøèíà òðÿáâà ñå èçïîëçâà ìàêñèìàëíî ðàçïîëîæåíè îò ïîäà íà ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ Ñàìîïî÷èñòâàùî ñå îòõâúðëÿ ÷åêìåäæå çà ïåðèëíèòå Âíèìàíèå! Ôèðìàòà âñÿêàêâà çàðåäåíà. Ìàêñèìàëíî çàðåäåíà ìàøèíà â + ìåæäó 65 èíå å çàòâîðåí Öèêúëúò íà ìàøèíà èçïèðàíå íåâèñî÷èíà Ëþêúò äîáðå. â ñëó÷àèòå, â êîèòî òåçè íîðìè íå ñå Ïåðàëíàòà òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà ñàìî ïðåïàðàòè îòãîâîðíîñò ñðàâíåíèå ñ äâå çàðåäåíè ïîëîâèíàòà âîäè äî 100 ñì; çàïî÷âà. ñúäúðæàùè Áóòîíúò ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ íå å áèë íà íàòèñíàò. + âúçðàñòíè ñúãëàñíî èíñòðóêöèèòå, Áóòîí îò Òàáëî çà óïðàâëåíèå ñïàçâàò. 50% åíåðãèéíè ñïåñòÿâàíèÿ. Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ Áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÏÐÎÃÐÀÌÀ íà íå òîâàðà ñà áèëè íàòèñíàòè ñå â òîâà ðúêîâîäñòâî. Ñèñòåìà ÍÀ çà èçìåðâàíå ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ (ïðîäúëæàâàò äà ìèãàò). Êàòî îáðàáîòèòå ïåòíàòà ñúñ ñïåöèàëíè ÇÀ ïðåïàðàòè ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30 Íå äîêîñâàéòå ìàøèíàòà,èëè êîãàòî ñòå áîñè èëè ñçà âîäà íå å îòâîðåí. Êðàíúò ÁÅËÈ ÏÀÌÓ×ÍÈ ãî ïîäïðåòå â êðàÿ Êàê ñå èçâúðøâà öèêúë íà çà îòñòðàíÿâàíåòî èìåäèí èëè ãè îñòàâèòå äà ñå ìîêðè èëè âëàæíè ðúöå èëè íà êðàêà. ìèâêàòà èëè íà èçïèðàíå, 54 èçïèðàíåòîÒÚÊÀÍÈ íàêèñíàò ïðåäè íàìàëÿâàòå  ìàøèíàòà íå ïîñòúïâà âàíàòà, âîäà êàòî âúðæåòå Ìàðêó÷úò çà ñòóäåíàòà âîäà íå å ñâúðçàí êúì êðàíà. Èçêëþ÷âàéòå îò êîíòàêòà, êàòî õâàùàòå çà íåîáõîäèìîñòòà äà ïåðåòå ïðè âèñîêà òåìïåðàòóðà. (ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð âîäà÷à çà êðàíà Ìàðêó÷úò å ïðåãúíàò. ( Ïðîãðàìè çà èçïèðàíå, 55 ùåïñåëà, à íå êàòî äúðïàòå êàáåëà. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ ìèãà ). Êðàíúò çà âîäà íå åÇà îòâîðåí. èçáÿãâàíå íà ðàçõèùåíèÿ è çà îïàçâàíå íà Áóòîí Áóòîí *Áåëåæêà: çà èíôîðìàöèÿ êàê äà ñå èçêëþ÷è öåíòðîôóãèðàíåòî îò ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå íà äåëèêàòíè òúêàíè âèæ ìíîãî áúðçî). ìàðêó÷à Íÿìà âîäà ïî âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ Íå äîêîñâàéòå çàÑâîáîäíèÿò ìðúñíàòà âîäà, îêîëíàòà ñðåäà äîçèðàéòåÂÊËÞ×ÂÀÍÅ äîáðå ïåðèëíèÿ ÍÀ êðàé íà ïàðàãðàô Äåëèêàòíè òúêàíè 30° ïî-äîëó íà ñòðàíèöàòà. Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ÇÀ ïðàíå, 56 ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ äîñòèãíå âèñîêè òåìïåðàòóðè. Íàëÿãàíåòî å íåäîñòàòú÷íî. ÏÐÎÃÐÀÌÀ çàùîòî ìîæå äà ïðåïàðàò â çàâèñèìîñò îò òâúðäîñòòà íà âîäàòà, çà ìðúñíàòà **Áåëåæêà: çà èíôîðìàöèÿ äà ñå èçâúðøè ñàìî èçïëàêâàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà íà èçïðàíèòå ïðåäè òîâà íà ðúêà äðåõè ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ðàçïðåäåëÿíå íà äðåõèòå çà ïðàíå SIXL 129 S ÒÚÊÀÍÈêàê ìàðêó÷à ÑÌÅÑÅÍÈ ÖÂÅÒÍÈ Áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ íå ñà áèëè íàòèñíàòè îòñòðàíèöà. ñòåïåíòà íà çàìúðñÿâàíå è îò êîëè÷åñòâîòî âèæ ïàðàãðàô Áúðçî èçïèðàíå 30'/Ñàìî Èçïëàêâàíå ïî-äîëó íà òàçè íå òðÿáâà äà ìîæå ÒÚÊÀÍÈ - ËÅÑÍÎ çà èçïèðàíå Íèêîãà íå îòâàðÿéòå ëþêàâîäà ñúñ ñèëà, çàùîòî (ïðîäúëæàâàò äà Ñúâåòè ìèãàò). äðåõè çà ïðàíå. Âúïðåêè, ÃËÀÄÅÍÅ ÷å ñà áèîëîãè÷íî ïîòîïåí âúâ äà ñå ïîâðåäè ìåõàíèçìàáúäå çà áåçîïàñíîñò, êîéòî ðàçãðàæäàùè ñå, ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè ñúäúðæàò ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ57 ÏÀÌÓÊ ÁÅËÈ 60° âîäàòà. Ìåðêè è ïðåïîðúêè, ïðåäïàçâà ìàøèíà îò ñëó÷àéíî îòâàðÿíå. Ïåðàëíàòà íåïðåêúñíàòî Ìàðêó÷úò çà ìðúñíàòà âîäàçà íåáåçîïàñíîñò å ìîíòèðàí íà ðàçñòîÿíèå ìåæäó åëåìåíòè, êîèòî ïðîìåíÿò ðàâíîâåñèåòî â 65 è Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ: Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ ÂÐÅÌÅÒÎ . Ñëåä îêîëî 3 ñåêóíäè áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ Ïðåäíàçíà÷åíà çà èçïèðàíå íà âñè÷êè áåëè ïàìó÷íè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè ñå ïúëíè è èçòî÷âà. 100 ñì îò çåìÿòà Îáùè ( çà Ââêëþ÷âàíå ñëó÷àé ïî íèêàêúâ ïîâîä íå äîñòèãàéòå Îñâåí òîâà èçáÿãâàéòå å è èçêëþ÷âàíå íà ìàøèíàòà. ÇÀïðèðîäàòà. ÈÇÏÈÐÀÍÅ: ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈêîëêîòî è äðåõè, êîèòîíà ñàïîâðåäà ïî-óñòîé÷èâè. Ïî-âèñîêàòà òåìïåðàòóðà Êðàÿò íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà å ïîòîïåí âúâ âîäà ( Íå ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà óäúëæèòåëíè Ðåöèêëèðàíå âúòðåøíèòå â äà îïèòè çàíà ðåìîíò. âúçìîæíî ïîâå÷å óïîòðåáàòà íà îìåêîòèòåë. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ Ïðè âêëþ÷åíà ìàøèíà èêîíèòå áóòîíèòå ñâåòÿò âñå ïî-ñèëíî, ñ êîåòî óêàçâàò, ÷å íà äî èçïèðàíå äàâà ìåõàíèçìè âúçìîæíîñò ñå ïîñòèãíàò ïî-äîáðè Êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà â ñòåíàòà íÿìà îòäóøíèê. ìàðêó÷è. Àêî å íåîáõîäèìî, óäúëæèòåëÿò òðÿáâà Ñïåñòÿâàíå è îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà ñâåòâàò ñ ìèãàùà ñâåòëèíà. Íàòèñíåòå îòíîâî áóòîíà ðåçóëòàòè îò èçïèðàíåòî â . çàïî÷âàò äà çà âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà èçáðàíàòà ïðîãðàìà çà èçïèðàíå ñå èçïúëíÿâà.  äà èìà ñúùèÿ äèàìåòúðäåöàòà êàòî îðèãèíàëíèÿ è äà íå Âèíàãè êîíòðîëèðàéòå äà íå ñå çà ñúáèðàíå íà êàïêèòå Ñèñòåìà Èçïèðàíåòî êúñíî âå÷åð äî ðàíî ñóòðèí ñïîìàãà çà çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀñâåòëèííè ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ìèãàò, äîêàòî ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè çà êðàÿ íà ïðîãðàìàòà âñè÷êè Àêî ñëåä òåçè ïðîâåðêèíàìàëÿâàíå ïðîáëåìúò íà íå êîíñóìàöèÿòà ñå ðàçðåøè, çàòâîðåòå êðàíà çà ÖÂÅÒÍÎ ÑÌÅÑÅÍÎ 40° / ËÅÑÍÎ ÃËÀÄÅÍÅ íàäâèøàâà 150äîñì. äîáëèæàâàò ðàáîòåùàòà ìàøèíà. íà åëåêòðîåíåðãèÿ. çà èçïèðàíå,çàïî÷âàò êîåòî ïðèêëþ÷âà áåç öåíòðîôóãèðàíå. óêàçâàíå íà âðåìåòî íà ïåðàò èçïèðàíå ñâåòÿò èíäèêàòîðè äà ìèãàò. ìàøèíàèèïî÷èñòâàíå, ïîçâúíåòå â ñåðâèçà. Àêî Ñ òàçè ïðîãðàìà ìîæå äà ñå âñè÷êèâîäàòà, öâåòíè èçêëþ÷åòå ïåðàëíàòà Ïîääðúæêà 58  êðàÿ íà öèêúëà ìàøèíàòà ùåíà èçòî÷è àâòîìàòè÷íî Ñèñòåìà çà ñúáèðàíå êàïêèòå äðåõè, Ïî âðåìå íà èçïèðàíåòî ëþêúò ñå íàãðÿâà. ïîñòîÿííî. Çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè âèæ æèëèùåòî âè ñå íàìèðà íà ïîñëåäíèòå åòàæè íà ñãðàäàòà, íàëÿãàíåòî êàêòî ïàìó÷íè, òàêà è îò ñèíòåòè÷íè òúêàíè. Ñïèðàíå âîäàòà Ïðåïîðú÷âà è èçêëþ÷âàíå íà ñå èçâàäÿò íà âîäàòà îò íà áàðàáàíà. ñå äà Ìàøèíàòà å ñíàáäåíà ñúñ ïåðàëíàòà ñèñòåìà çàìàøèíà ñúáèðàíå íà Çà àíóëèðàíåñåíà öèêúëà ïðåç çàäðúæòå íàòèñíàò ñòóäåíàòà âîäà ìîæå äà å íèñêî, ïîðàäè êîåòî Öåíòðîôóãàòà êîíòðîëèðà öåëèÿ öèêúë íà Ñâúðçâàíå êúì åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî Ïðåìåñòâàíåòî äà ñå èçâúðøâà âíèìàòåëíî îò âåäíàãà äðåõèòå ñëåä ïðèêëþ÷âàíå íà èçïèðàíåòî, çà êàïêèòå îò âúòðåøíàòà ñòðàíà íà âðàòàòà, çà äà áóòîíà âêëþ÷âàíå/èçêëþ÷âàíå çà îêîëî 2 ñåêóíäè íåïðåêúñíàòî ñå ïúëíè è èçòî÷âà. Çà èçáÿãâàíå íà òîâà íåóäîáñòâî â èçïèðàíå òàêà, ÷å äà íàìàëè îáðàçóâàíåòî íà ãúíêè ïî Ïî÷èñòâàíå ìàøèíàòà äâàìà èëè òðèìà äóøè. Íèêîãà îò ñàì ÷îâåê, äà ñå èçáåãíåíà èçëèøíîòî èì íà ñìà÷êâàíå. ìîæå äà óëîâè åâåíòóàëíèòå êàïêè âîäà, îñòàíàëè â ïðåäëàãàò ïîäõîäÿùè âúçâðàòíè Ñèñòåìà çà èçìåðâàíå íà êëàïàíè. òîâàðà ïî âðåìå íà èçïèðàíå. òúêàíèòå öåëöèêúëà äà ñå óëåñíè ãëàäåíåòî èì.òúðãîâñêàòà ìðåæà ñå Ïðåäè äàñ íà ñâúðæåòå ùåïñåëà â êîíòàêòà, Ïî÷èñòâàíå íà ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè çàùîòî ïåðàëíàòà ìàøèíà òåæè ìíîãî. êðàÿ íàñåöèêúëà. ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30 / ÑÀÌÎ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅ Çà äà èçáåãíàò ïðåêàëåíè âèáðàöèè ïðåäè Âúçìîæíî å äà ñå ïåðàò åäíîâðåìåííî äðåõè îò ùå ñâåòè çà íÿêîëêî Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð ïðîâåðåòå äàëè: Ïîääðúæêà íà ëþêà è íà áàðàáàíà Ìàøèíàòà íå ñå ìàøèíàòà èçòî÷âà èëè íå Ìàðêó÷úò å ïðèòèñíàò ( äà èçïåðåòå Ñ òàçèâîäà ïðîãðàìà ìîæåòå ñàìî òîâàðà çà 30 ïàìó÷íè ñèíòåòè÷íè òúêàíè. ñåêóíäè, Ïðåäèèäà çàðåäèòå ìàøèíàòà, ïðîâåðåòå äàëè çà ìðúñíàòà Ïðåïîðú÷âàìå âè äà ïðîâåðÿâàòå ïåðèîäè÷íî öåíòðîôóãèðàíå, ìàøèíàòà ðàçïðåäåëÿ äîêàòî èçâúðøâà íà ïîìïàòà öåíòðîôóãèðà. áàðàáàíà. ÊàíàëèçàöèîííàòàÏî÷èñòâàíå òðúáà ëåêî å çàïóøåíà. àâòîìàòè÷íîòî êîíòàêòúò åå çàçåìåí ñúãëàñíî äåéñòâàùèòå ìèíóòè çàìúðñåíè äðåõè îòíåïðåêúñíàòî ïàìóê èëè ñèíòåòè÷íè áàðàáàíúò ïðàçåí. íèâîòî íà âëàãàòà âñòàâà ãúáàòà, êîÿòî ñå íàìèðà â ðàâíîìåðíî. Òîâà ÷ðåç èçòî÷âàíå íà âîäàòà îò ÄÅËÈÊÀÒÍÈ 30° Ïðîâåðêà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà òúêàíè, íàíàíà êîèòî èìà åòèêåò ñêàïêèòå. óêàçàíèåòî èçïèðàíå ñòàíäàðòè; ÷åêìåäæåòî çà ñúáèðàíå íà Ïðè âúðòåíå áàðàáàíà ïðè ñêîðîñò ìàëêî ïî-âèñîêà Öèêúë, ïðåäíàçíà÷åí çà èçïèðàíå íà äðåõè îò âúëíà, Ðåöèêëèðàíå Ìàøèíàòà âèáðèðà ìíîãî ïî Çàùèòíèòå âèíòîâå òðàíñïîðò íå ìîæå ñàòîâà îòñòðàíåíè â ìîìåíòà íà ïðèçà 30° Îñâåí ìîæåòå äà èçïëàêíåòå íåîáõîäèìîñò òÿ äà ñå ïî÷èñòè èëè ïîäìåíè îò òàçè ïðè. èçïèðàíå. ×åðâåí ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍ êîïðèíà è îò âñè÷êè ïî-äåëèêàòíè òúêàíè. ÒúéËÞÊ: êàòî âðåìå êîíòàêòúò ìîæå äà ïîåìå ìàêñèìàëíàòà Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì, 59 íà öåíòðîôóãèðàíå. èíñòàëàöèÿòà. Ñâàëåòå âèíòîâåòå ( èçïðàíèòå ïðåäè òîâà íà ðúêà ïàìó÷íè èëè ñèíòåòè÷íè Ñâåòåùèÿò Óíèùîæàâàíå íà îïàêîâú÷íèÿ ìàòåðèàë: ïî ñëåäíèÿ Êîãàòî ñëåäíà÷èí: íÿêîëêî ïîñëåäîâàòåëíè îïèòà èíäèêàòîð ïîêàçâà, ÷å ëþêúò å óêàçàíà òåçè äðåõè ñà òúêàíè ñ ðàçëè÷åí õàðàêòåð, òàçè ìîùíîñò íàîòíàòîâàðâàíå íà ìàøèíàòà, Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå å(ñíèâåëèðàíà ( íà âúëíåíèòå äðåõè èçêëþ÷åíèå èìàøèíàòà êîïðèíåíèòå). ñïàçâàéòå íîðìè êîåòî ïî òîçè íà÷èí 1.äîáðå, èçâàäåòå ÷åêìåäæåòî, òîâàðúò íå ñå ðàçïðåäåëè áëîêèðàí, çàìåñòíèòå äàñ ñå ïðåäîòâðàòÿò ñëó÷àéíè ïðîãðàìà èçèñêâà âêëþ÷âàíå, ñå ðàçëè÷àâà îò â òàáëèöàòà òåõíè÷åñêèòå äàííè îáñëóæâàíå, 60 Ïåðàëíàòà ìàøèíàÑåðâèçíî å ïðèòèñíàòà ìåæäó ìåáåëè è ñòåíà ( Áëàãîäàðåíèå íà ñïåöèàëíè ñåíçîðè ïåðàëíàòà îïàêîâú÷íèÿò ìîæå äà ñå ðåöèêëèðà. ëåêî èçâúðøâà öåíòðîôóãèðàíåêàòî ïðèíàòèñíåòå ïî-íèñêà îò îòâàðÿíèÿ. Çà äàìàòåðèàë èçáåãíåòå ùåòè, å íåîáõîäèìî äðóãèòå: ìàøèíà ìîæå äàñêîðîñò. ðàçïîçíàâà íàëè÷èåòî íà ïåðèëåí äîëíàòà ìó ÷àñò. ïðåäâèäåíàòà + êðàÿ ÖÈÊÚË ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ñ ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÈÐÀÍÅ ñëåä íà öèêúëà èëè ïðè öèêúë â ïàóçà äà Ïåðàëíàòà ìàøèíà èìà 2002/96/CE òå÷. Ìàðêó÷úò çà ñòóäåíàòà âîäàâúðõó íå å äîáðå ñâúðçàí ( Åâðîïåéñêàòà äèðåêòèâà çà îòïàäúöèòå ïðåïàðàò çàðåäåíè â áàðàáàíà: ÍÀÊÐÀß çàõðàíâàùîòî íàïðåæåíèå å â ãðàíèöèòå íà (çàèíäèêàòîðúò âúëíåíè äðåõè): äà íàòèñíåòå áóòîíà 2.äåáàëàíñèðàíå èçâàäåòå ãúáàòà, ìó Ïðè íàëè÷èå íàäðåõèòå, ïðåêàëåíî èç÷àêàòå óãàñíå, ïðåäè äà çà ×åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè å çàïóøåíî (çà ïî÷èñòâàíåòî îò åëåêòðè÷åñêî è åëåêòðîííî îáîðóäâàíå ïðè ëèïñà íà ïåðèëåí ïðåïàðàò âúðõó ùå ñå óêàçàíîòî â òàáëèöàòà ñ òåõíè÷åñêèòå äàííè ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ . íàìèðàùà äðåõèòå ñå âìåñòî â íåãî, ïåðàëíÿòà èçâúðøâà ðàçïðåäåëåíèåòî îòâîðèòå ëþêà. Âðåìåòî çà èç÷àêâàíå ñëåä ïðåäâèæäà äîìàêèíñêèòå åëåêòðîóðåäè äà íå ñå èçïúëíè öèêúë ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30; ( ); Ñëåä îêîëî 3 ñåêóíäè áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ èçìèéòå ïîä òå÷àùà öåíòðîôóãàòà. ïðèêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå å çà ìðúñíàòà Ìàðêó÷úò âîäàïåðèëåí íå å ñâúðçàí äîáðå èçõâúðëÿò çàåäíî ñ îáè÷àéíèòå ãðàäñêè - àêî èìà ïðåïàðàò (äðåõè, ïðåäâàðèòåëíî . ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ òâúðäè è ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ âîäà è âíèìàòåëíî Åâåíòóàëíèòå îïèòè çà áàëàíñèðàíå ìîãàòèëè äàÿ îêîëî äâå ìèíóòè. Ñèñòåìàòà çà ñúáèðàíå íà êàïêèòå å ïúëíà. Ïî÷èñòåòå ãúáàòà ÍÀîòïàäúöè. êîíòàêòúò îòãîâàðÿ íà ùåïñåëà íà ïåðàëíàòà Èçâàäåíèòå îò óïîòðåáà óðåäè òðÿáâà äà èçïðàíè íà ðúêà), ùå ñå èçïúëíè öèêúë ÑÀÌÎ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ñâåòâàò ñ ìèãàùà èçñòèñêàéòå. Âúçìîæíî óäúëæàò îáùàòà ïðîäúëæèòåëíîñò íà öèêúëà äî å ïîäìåíåòå Ìíîãî áúðçîòî ìèãàíå íàáóòîíà ìàøèíà.  ïðîòèâåí çàìåíåòå ùåïñåëà ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅ; áúäàò ñúáèðàíè îòäåëíî ñèíäèêàòîðà öåë çà äàÂÊËÞ×ÂÀÍÅ áúäåÁËÎÊÈÐÀÍ óâåëè÷åí ñâåòëèíà. Íàòèñíåòå îòíîâîñëó÷àé ÍÀ ñúùî òÿ äà ñå ïîäìåíè ñ ìàêñèìóì 10 ìèíóòè. ËÞÊ çà íåèçïðàâíîñò èëèñèãíàëèçèðà êîíòàêòà. äåëúò íàÇÀ ïîäëåæàùèòå íà ïîâòîðíà çà óïîòðåáà è ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ èçïèðàíå, ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÍÎ ÍÀ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÈßÒÀ åäíà îò ðåçåðâíèòå ãúáè, Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð Èçêëþ÷åòå ìàøèíàòà è èçâàäåòåÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ ùåïñåëà îò êîíòàêòà, èç÷àêàéòå îêîëî ðåöèêëèðàíå ìàòåðèàëè, îò êîèòî ñà íàïðàâåíè, êîåòî ïðèêëþ÷âà ñ äåëèêàòíî öåíòðîôóãèðàíå. Ôóíêöèÿòà çà Òðÿáâà èçïëàêâàíå ñå äîñòàâåíè êîíòðîëèðà âñÿêà Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå òðÿáâà ñå ìîíòèðà íà è ÿ âêëþ÷åòå ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ äà ìèãà 1Âúðòåíåòî ìèíóòà îòíîâî. äà âêëþ÷èòå öèêúëà îòíà÷àëî. ñâúâ ìàøèíàòà. êàêòî è äàïðè áúäàò èçáåãíàòè åâåíòóàëíè âðåäè çà íà áàðàáàíà òàçè ïðîãðàìà ñà ñïåöèàëíî ðåãóëèðàíè, ïðîãðàìà îò ñïåöèàëíè ñåíçîðè. Ïðè äðåõè, âúðõó îòêðèòî, äîðè ïîä íàâåñ, çàùîòî å ìíîãîÀêî îïàñíî ìíîãî áúðçî. íåèçïðàâíîñòòà íå ìîæå äà ñå îòñòðàíè, ïîòúðñåòå óñëóãèòå íà 3. ïîñòàâåòå îòíîâî ãúáàòà âúòðå â ÷åêìåäæåòî. Áóòîíè ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ: çà äà îòñòðàíÿâàò èçëèøíàòà âîäà îò òúêàíèòå, êàòî ÷îâåøêîòî çäðàâå è îêîëíàòà ñðåäà. Ñèìâîëúò êîèòî èìà ìíîãî ïåðèëåí ïðåïàðàò â êðàÿ íà Ñåðâèçà. äà ñå îñòàâÿ íà âëèÿíèåòî íà àòìîñôåðíèòå 4. ïîñòàâåòå îòíîâî ÷åêìåäæåòî íà âðàòàòà, êàòî íàòèñíåòå, çà êîø÷å äà èçáåðåòå æåëàíàòà ïðîãðàìà íàìàëÿâàò òúðêàíåòî è äîïðèíàñÿò çà ñúõðàíÿâàíå çà÷åðêíàòî å ïîñòàâåí âúðõó âñè÷êè íàçà èçïèðàíåòî, ôàçàòà íà èçïëàêâàíå ùå ñå ïðîäúëæè óñëîâèÿ. âíèìàâàòå ïðóæèíèòå é äà âëÿçàò òî÷íî â ïðàíå. äðåõèòå îò âúëíà. ïðîäóêòè, çà òâúðäå äà íàïîìíÿ çà çàäúëæèòåëíîòî àâòîìàòè÷íî äà ïúëíîòî ìó îòñòðàíÿâàíå.  òîçèäà Îáðàçóâà ñå ìíîãî ïÿíà. Ïåðèëíèÿò ïðåïàðàò íå å çà àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà ìàøèíà (òðÿáâà ñïåöèàëíèòå ëåãëà íà ÷åêìåäæåòî. + ÖÈÊÚË ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ñ ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ - ïîñòîÿííî ñâåòåù áóòîí: ïðîãðàìà â ïðîöåñ íà çà àâòîìàòè÷íà ðàçäåëíî ñúáèðàíå. ñëó÷àé ïðîäúëæèòåëíîñòòà íà ïðîãðàìàòà çà èìàÍÀ íàäïèñ çà èçïèðàíå íà ðúêà è çà â Çà ìîíòèðàíàòà ïåðàëíà ìàøèíàâèñêîçà åëåêòðè÷åñêèÿò 5. óâåðåòå ïåðàëíà, ñå, ÷å ÷åêìåäæåòî âëèçà ïðàâèëíî ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ (çà äðåõè îò êîïðèíà, è çà èçïúëíåíèå. èçïèðàíå ìîæå ìàëêî äà ñå óäúëæè â ñðàâíåíèå ñ Çà ïî-íàòàòúøíà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî ïðàâèëíîòî àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà èëè ïîäîáåí íàäïèñ). êîíòàêò òðÿáâà äà áúäå ëåñíîäîñòúïåí. ãíåçäîòî ñè. èçïèðàíå íà ïåðäåòà, íå òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà çà - ìèãàù áóòîí: î÷àêâàíå èçáîð. òàçè, êîÿòî å ïîñî÷åíà â òàáëèöàòà íà ïðîãðàìèòå. èçâàæäàíå îò âóïîòðåáà íàíàäîìàêèíñêèòå Äîçèðàíåòî å áèëî òâúðäå ãîëÿìî. èçïèðàíå íà òúêàíè îò âúëíà): íàòèñíåòå áóòîíà çà Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals BG + 49 Èíñòàëèðàíå BG Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè ñïðàâêè ïî âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà áúäå ïðîäàäåíà, ïðåîòñòúïåíà èëè ïðåìåñòåíà, ïîãðèæåòå ñå èíñòðóêöèèòå âèíàãè äà ÿ ïðèäðóæàâàò, çà äà áúäå ïðåäîñòàâåíà èíôîðìàöèÿ íà íîâèÿ ñîáñòâåíèê çà ðàáîòàòà è ïðåäóïðåæäåíèÿòà. Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî èíñòðóêöèèòå, çàùîòî ñúäúðæàò âàæíà èíôîðìàöèÿ çà ìîíòàæà, èçïîëçâàíåòî è áåçîïàñíîñòòà. Òî÷íîòî íèâåëèðàíå ïîçâîëÿâà ìàøèíàòà äà áúäå ñòàáèëíà è äà ñå èçáÿãâàò âèáðàöèèòå, øóìîâåòå è ïðåìåñòâàíåòî é ïî âðåìå íà ðàáîòà. Êîãàòî íàñòèëêàòà å ìîêåò èëè êèëèì, ðåãóëèðàéòå òàêà êðà÷åòàòà, ÷å ïîä ìàøèíàòà äà îñòàíå äîñòàòú÷íî ìÿñòî çà âåíòèëàöèÿ. Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à êúì âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå Ðàçîïàêîâàíå 1. Ðàçîïàêîâàéòå ïåðàëíàòà ìàøèíà. 2. Ïðîâåðåòå äàëè ìàøèíàòà íå å ïîâðåäåíà ïðè òðàíñïîðòèðàíåòî. Àêî å ïîâðåäåíà, íå ÿ ñâúðçâàéòå, à ñå îáúðíåòå êúì ïðîäàâà÷à. 3. Îòñòðàíåòå 4-òå âèíòà çà ïðåäïàçâàíå ïðè ïðåâîçà è ãóìåíàòà ãàðíèòóðà ñúñ ñúîòâåòíàòà âòóëêà çà ðàçäàëå÷àâàíå, ïîñòàâåíè â çàäíàòà ÷àñò (âèæ ïîêàçàíîòî íà ôèãóðàòà). 4. Çàòâîðåòå îòâîðèòå ñ ïðåäîñòàâåíèòå ïëàñòìàñîâè êàïà÷êè. 5. Ñúõðàíåòå âñè÷êè ÷àñòè, çà äà ñå ìîíòèðàò îòíîâî ïðè íåîáõîäèìîñò ïåðàëíàòà ìàøèíà äà áúäå òðàíñïîðòèðàíà. Îïàêîâú÷íèÿò ìàòåðèàë íå å äåòñêà èãðà÷êà! Íèâåëèðàíå Âàøàòà ïåðàëíà ìàøèíà ìîæå äà ñúçäàâà øóì ïðè ðàáîòà, àêî äâåòå ïðåäíè êðà÷åòà íå ñà ðåãóëèðàíè ïðàâèëíî. 1. Ìîíòèðàéòå ïåðàëíàòà ìàøèíà íà ðàâåí è òâúðä ïîä, áåç äà ÿ îïèðàòå â ñòåíè, ìåáåëè è äð. 2. Àêî ïîäúò íå å èäåàëíî õîðèçîíòàëåí, êîìïåíñèðàéòå íåðàâíîñòèòå, êàòî îòâèåòå èëè çàâèåòå ïðåäíèòå êðà÷åòà (âèæ ôèãóðàòà). Úãúëúò íà íàêëîíà, èçìåðåí âúðõó ðàáîòíàòà ïîâúðõíîñò, íå òðÿáâà äà íàäâèøàâà 2°. 50 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded A 1. Ïîñòàâåòå óïëúòíåíèåòî À â êðàÿ íà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà è ãî çàâèéòå êúì êðàíà çà ñòóäåíàòà âîäà ñ íàêðàéíèê ñ ãàçîâà ðåçáà 3/4 (âèæ ôèãóðàòà). Ïðåäè äà ãî ñâúðæåòå, èçòî÷åòå âîäàòà, äîêàòî ñå èçáèñòðè. 2. Ñâúðæåòå ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà êúì ïåðàëíàòà ìàøèíà, êàòî ãî çàâèåòå êúì ùóöåðà, ðàçïîëîæåí íà ãúðáà, ãîðå âäÿñíî (âèæ ôèãóðàòà). 3. Âíèìàâàéòå ìàðêó÷à äà íå ñå ïðåãúâà è ïðèòèñêà. Íàëÿãàíåòî ïî âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà òðÿáâà äà áúäå â ãðàíèöèòå, óêàçàíè â òàáëèöàòà ñ òåõíè÷åñêèòå äàííè (âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà). Àêî äúëæèíàòà íà çàõðàíâàùèÿ ìàðêó÷ íå å äîñòàòú÷íà, ñå îáúðíåòå êúì ñïåöèàëèçèðàí ìàãàçèí èëè êúì îòîðèçèðàí òåõíèê. %&* )"*"& &.#& & Èíñòðóêöèè Ïðîãðàìè çàçà èçïèðàíå ïîëçâàíå ÏÅÐÀËÍÀ ÌÀØÈÍÀ Ñâúðçâàíå ìàðêó÷à ìðúñíàòà Âúçìîæíî ïåðàëíàòà äàâîäà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçàêúì çà òåõíè÷åñêà Òàáëî Òàçè ïåðàëíà çàåíàóïðàâëåíèå ìàøèíàçàåìàøèíà ïðîåêòèðàíà è Ñúäúðæàíèå Íå èçïîëçâàéòå èëè ðàçêëîíèòåëè. îò åëåêòðîóðåäè ñåóäúëæèòåëè îáúðíåòå ïðåäïî÷èòàíàòà Áóòîí ïîääðúæêà (âèæ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå), ïðîâåðåòå íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðàçðåøèì ïðîèçâåäåíàè âðåìîíò ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå âàñ äàëè îáùåñòâåíà ñëóæáà èëè êúì çàíèìàâàùèòå ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ Ñâúðæåòå ìàðêó÷à çà ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ ñëåäâàùèÿ ñïèñúê. ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ Èíñòàëèðàíå, Êàáåëúò íå òðÿáâà 50-51 äà áúäå îãúíàò èëè ñòàíäàðòè çà áåçîïàñíîñò. Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñå ñ ïðåïðîäàæáà. Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè âîäà, áåç ÏÀ ÌÓÊ ÁÅËÈ ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ Ðàçîïàêîâàíå íèâåëèðàíå ïðèòèñíàò. ñà ïðîäèêòóâàíè ïî ïðè÷èíèìðúñíàòà çà áåçîïàñíîñò è äà ïðè÷èíè BG Ïðîáëåìè: Âúçìîæíè / Ìåðêèèèçà îòñòðàíÿâàíåòî èì:ñðåäà Ñïåñòÿâàíå îïàçâàíå íà îêîëíàòà ÂÐÅÌÅÒÎ ÇÀ âíèìàòåëíî. ãî ïðåãúâàòå, êúì Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè òðÿáâà äà ñå ÷åòàò 6 60°C 1200 135 ÈÇÏÈÐÀÍÅ Ñïåñòÿâàíå íà ïåðèëíè ïðåïàðàòè, âîäà, òðúáàíå å âêëþ÷åí Òåõíè÷åñêè Çàõðàíâàùèÿò êàáåë òðÿáâà äà ñå ïîäìåíÿ ñàìî äàííè Áúëãàðñêè Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå ñåêàíàëèçàöèîííàòà Ùåïñåëúò êúì åëåêòðè÷åñêè åëåêòðîåíåðãèÿ è âðåìå êîíòàêò èëè íå å äîáðå Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè èëè êúì òðúáàòà çà îò îòîðèçèðàíè òåõíèöè. âêëþ÷âà. âêëþ÷åí, çà äà ïðàâè êîíòàêò. 4,5 40°C 105 ×åðâåí ñâåòëèíåí Òîçè å ïðåäíàçíà÷åíîòâåæäàíå èçêëþ÷èòåëíî çà 1000 Çà äà íå ñå ðàçõèùàâàò ðåñóðñè, ïåðàëíàòà 65 - óðåä 100 cm â ñòåíàòà, Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà, 52-53 Íÿìàòå òîê âêúùè. èíäèêàòîð äîìàøíà óïîòðåáà. ìàøèíà òðÿáâà ñå èçïîëçâà ìàêñèìàëíî ðàçïîëîæåíè îò ïîäà íà ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ Ñàìîïî÷èñòâàùî ñå îòõâúðëÿ ÷åêìåäæå çà ïåðèëíèòå Âíèìàíèå! Ôèðìàòà âñÿêàêâà çàðåäåíà. Ìàêñèìàëíî çàðåäåíà ìàøèíà â + 1,5 ìåæäó 30°C 600 50 65 èíå å çàòâîðåí Öèêúëúò íà ìàøèíà èçïèðàíå íåâèñî÷èíà Ëþêúò äîáðå. â ñëó÷àèòå, Ïåðàëíàòà òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà ñàìî ïðåïàðàòè îòãîâîðíîñò â êîèòî òåçè íîðìè íå ñå ñðàâíåíèå ñ äâå çàðåäåíè íà ïîëîâèíàòà âîäè äî 100 ñì; çàïî÷âà. ñúäúðæàùè Áóòîíúò + âúçðàñòíè ñúãëàñíî èíñòðóêöèèòå, Áóòîí îò Òàáëî çà óïðàâëåíèå ñïàçâàò. 1,5 30°C ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ 50íå å áèë íàòèñíàò. 50% åíåðãèéíè ñïåñòÿâàíèÿ. Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ Áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÏÐÎÃÐÀÌÀ íà íå òîâàðà ñà áèëè íàòèñíàòè ñå â òîâà ðúêîâîäñòâî. Ñèñòåìà ÍÀ çà èçìåðâàíå ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ (ïðîäúëæàâàò äà ìèãàò). Êàòî îáðàáîòèòå ïåòíàòà ñúñ ñïåöèàëíè ÇÀ ïðåïàðàòè ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30 Íå äîêîñâàéòå ìàøèíàòà,èëè êîãàòî ñòå áîñè ñçà âîäà íå å îòâîðåí. Êðàíúò ÁÅËÈ ÏÀÌÓ×ÍÈ 30 èëè ãî3 ïîäïðåòå â êðàÿ Êàê ñå èçâúðøâà åäèí öèêúë íà çà îòñòðàíÿâàíåòî èì èëè ãè îñòàâèòå äà ñå 800 30 ìîêðè èëè âëàæíè ðúöå èëè íà êðàêà. ìèâêàòà èëè íà èçïèðàíå, 54 èçïèðàíåòîÒÚÊÀÍÈ íàêèñíàò ïðåäè íàìàëÿâàòå  ìàøèíàòà íå ïîñòúïâà âàíàòà, âîäà êàòî âúðæåòå Ìàðêó÷úò çà ñòóäåíàòà âîäà íå å ñâúðçàí êúì êðàíà. Âðåìåòðàåíåòî Èçêëþ÷âàéòå îò êîíòàêòà,ïîñî÷åíè êàòî õâàùàòå çà å íàïúëíî îðèåíòèðîâú÷íî íåîáõîäèìîñòòà äà ïåðåòåêàòî ïðèñåâèñîêà òåìïåðàòóðà. ïðîãðàìèòå, â òàáëèöàòà, è å ïðåñìåòíàòî, âçèìà ïðåäâèä (ñâåòëèííèÿòíàèíäèêàòîð Ìàðêó÷úò âîäà÷à çà êðàíà (âèæ å ïðåãúíàò. Ïðîãðàìè çà èçïèðàíå, 55 ùåïñåëà, à íå êàòî äúðïàòå êàáåëà. ñðåäíîòî êîëè÷åñòâî òîâàð íà çàðåæäàíå. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÁËÎÊÈÐÀÍ ìèãà Êðàíúò çà âîäà íå åÇà îòâîðåí. èçáÿãâàíå íà ðàçõèùåíèÿ è çà îïàçâàíå íà Áóòîí çà èíôîðìàöèÿ êàê ËÞÊ ôèãóðàòà). Áóòîí *Áåëåæêà: äà ñå èçêëþ÷è öåíòðîôóãèðàíåòî îò ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå íà äåëèêàòíè òúêàíè âèæ ìíîãî áúðçî). ìàðêó÷à Íÿìà âîäà ïî âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ Íå äîêîñâàéòå çàÑâîáîäíèÿò ìðúñíàòà âîäà, îêîëíàòà ñðåäà äîçèðàéòåÂÊËÞ×ÂÀÍÅ äîáðå ïåðèëíèÿ ÍÀ êðàé íà ïàðàãðàô Äåëèêàòíè òúêàíè 30° ïî-äîëó íà ñòðàíèöàòà. Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ÇÀ ïðàíå, 56 ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ äîñòèãíå âèñîêè òåìïåðàòóðè. Íàëÿãàíåòî å íåäîñòàòú÷íî. ÏÐÎÃÐÀÌÀ çàùîòî ìîæå äà ïðåïàðàò â çàâèñèìîñò îò òâúðäîñòòà íà âîäàòà, çà ìðúñíàòà **Áåëåæêà: çà èíôîðìàöèÿ äà ñå èçâúðøè ñàìî èçïëàêâàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà íà èçïðàíèòå ïðåäè òîâà íà ðúêà äðåõè ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ðàçïðåäåëÿíå íà äðåõèòå çà ïðàíå SIXL 129 S ÒÚÊÀÍÈêàê ìàðêó÷à ÑÌÅÑÅÍÈ ÖÂÅÒÍÈ Áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ íå ñà áèëè íàòèñíàòè îòñòðàíèöà. ñòåïåíòà íà çàìúðñÿâàíå è îò êîëè÷åñòâîòî âèæ ïàðàãðàô Áúðçî èçïèðàíå 30'/Ñàìî Èçïëàêâàíå ïî-äîëó íà òàçè íå òðÿáâà äà ìîæå ÒÚÊÀÍÈ - ËÅÑÍÎ çà èçïèðàíå Íèêîãà íå îòâàðÿéòå ëþêàâîäà ñúñ ñèëà, çàùîòî (ïðîäúëæàâàò äà Ñúâåòè ìèãàò). äðåõè çà ïðàíå. Âúïðåêè, ÃËÀÄÅÍÅ ÷å ñà áèîëîãè÷íî ïîòîïåí âúâ äà ñå ïîâðåäè ìåõàíèçìàáúäå çà áåçîïàñíîñò, êîéòî ðàçãðàæäàùè ñå, ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè ñúäúðæàò ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ57 ÏÀÌÓÊ ÁÅËÈ 60° âîäàòà. Ìåðêè è ïðåïîðúêè, ïðåäïàçâà ìàøèíà îò ñëó÷àéíî îòâàðÿíå. Ïåðàëíàòà íåïðåêúñíàòî Ìàðêó÷úò çà ìðúñíàòà âîäàçà íåáåçîïàñíîñò å ìîíòèðàí íà ðàçñòîÿíèå ìåæäó åëåìåíòè, êîèòî ïðîìåíÿò ðàâíîâåñèåòî â 65 è Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ: Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ ÂÐÅÌÅÒÎ . Ñëåä îêîëî 3 ñåêóíäè áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ Ïðåäíàçíà÷åíà çà èçïèðàíå íà âñè÷êè áåëè ïàìó÷íè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè ñå ïúëíè è èçòî÷âà. 100 ñì îò çåìÿòà Îáùè (âèæ Èíñòàëèðàíå). çà Ââêëþ÷âàíå ñëó÷àé ïî íèêàêúâ ïîâîä íå äîñòèãàéòå Îñâåí òîâà èçáÿãâàéòå å è èçêëþ÷âàíå íà ìàøèíàòà. ÇÀïðèðîäàòà. ÈÇÏÈÐÀÍÅ: ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈêîëêîòî è êîèòîíà ñàïîâðåäà ïî-óñòîé÷èâè. Ïî-âèñîêàòà òåìïåðàòóðà Êðàÿò íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà å ïîòîïåí âúâ âîäà (âèæ Èíñòàëèðàíå). äðåõè, Íå ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà óäúëæèòåëíè Ðåöèêëèðàíå âúòðåøíèòå â äà îïèòè çàíà ðåìîíò. âúçìîæíî ïîâå÷å óïîòðåáàòà íà îìåêîòèòåë. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ Ïðè âêëþ÷åíà ìàøèíà èêîíèòå áóòîíèòå ñâåòÿò âñå ïî-ñèëíî, ñ êîåòî óêàçâàò, ÷å íà äî èçïèðàíå äàâà ìåõàíèçìè âúçìîæíîñò ñå ïîñòèãíàò ïî-äîáðè Êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà â ñòåíàòà íÿìà îòäóøíèê. ìàðêó÷è. Àêî å íåîáõîäèìî, óäúëæèòåëÿò òðÿáâà Ñïåñòÿâàíå è îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà ñâåòâàò ñ ìèãàùà ñâåòëèíà. Íàòèñíåòå îòíîâî áóòîíà ðåçóëòàòè îò èçïèðàíåòî â êëàñ A. çàïî÷âàò äà çà âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà èçáðàíàòà ïðîãðàìà çà èçïèðàíå ñå èçïúëíÿâà.  äà èìà ñúùèÿ äèàìåòúðäåöàòà êàòî îðèãèíàëíèÿ è äà íå Âèíàãè êîíòðîëèðàéòå äà íå ñå çà ñúáèðàíå íà êàïêèòå Ñèñòåìà Èçïèðàíåòî êúñíî âå÷åð äî ðàíî ñóòðèí ñïîìàãà çà çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀñâåòëèííè ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ìèãàò, äîêàòî ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè çà êðàÿ íà ïðîãðàìàòà âñè÷êè Àêî ñëåä òåçè ïðîâåðêè ïðîáëåìúò íà íå êîíñóìàöèÿòà ñå ðàçðåøè, çàòâîðåòå êðàíà çà ÖÂÅÒÍÎ ÑÌÅÑÅÍÎ 40° / ËÅÑÍÎ ÃËÀÄÅÍÅ Òåõíè÷åñêè äàííè íàäâèøàâà 150äîñì. äîáëèæàâàò ðàáîòåùàòà ìàøèíà. íàìàëÿâàíå íà åëåêòðîåíåðãèÿ. çà èçïèðàíå,çàïî÷âàò êîåòî ïðèêëþ÷âà áåç öåíòðîôóãèðàíå. óêàçâàíå íà âðåìåòî íà ïåðàò èçïèðàíå ñâåòÿò èíäèêàòîðè äà ìèãàò. ìàøèíàèèïî÷èñòâàíå, ïîçâúíåòå â ñåðâèçà. Àêî Ñ òàçè ïðîãðàìà ìîæå äà ñå âñè÷êèâîäàòà, öâåòíè èçêëþ÷åòå ïåðàëíàòà Ïîääðúæêà 58  êðàÿ íà öèêúëà ìàøèíàòà ùåíà èçòî÷è àâòîìàòè÷íî Ñèñòåìà çà ñúáèðàíå êàïêèòå äðåõè, Ïî âðåìå íà èçïèðàíåòî ëþêúò ñå íàãðÿâà. ïîñòîÿííî. Çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè âèæ Êàê ñå èçâúðøâà æèëèùåòî âè ñå íàìèðà íà ïîñëåäíèòå åòàæè íà ñãðàäàòà, íàëÿãàíåòî êàêòî ïàìó÷íè, òàêà è îò ñèíòåòè÷íè òúêàíè. Ñïèðàíå âîäàòà Ïðåïîðú÷âà è èçêëþ÷âàíå íà ñå èçâàäÿò íà âîäàòà îò íà áàðàáàíà. Ìîäåë SIXL S ñå äà Ìàøèíàòà å íà ñíàáäåíà ñúñ129 ñèñòåìà çàìàøèíà ñúáèðàíå íà Çà àíóëèðàíåñåíà öèêúëà ïðåç çàäðúæòå íàòèñíàò åäèí öèêúë èçïèðàíå. ñòóäåíàòà âîäà ìîæå äà å íèñêî, ïîðàäè êîåòî ïåðàëíàòà Öåíòðîôóãàòà êîíòðîëèðà öåëèÿ öèêúë íà Ñâúðçâàíå êúì åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî Ïðåìåñòâàíåòî äà ñå èçâúðøâà âíèìàòåëíî îò âåäíàãà äðåõèòå ñëåä ïðèêëþ÷âàíå íà èçïèðàíåòî, çà êàïêèòå îò âúòðåøíàòà ñòðàíà íà âðàòàòà, çà äà áóòîíà âêëþ÷âàíå/èçêëþ÷âàíå çà îêîëî 2 ñåêóíäè íåïðåêúñíàòî ñå ïúëíè è èçòî÷âà. Çà èçáÿãâàíå íà òîâà íåóäîáñòâî â èçïèðàíå òàêà, ÷å äà íàìàëè îáðàçóâàíåòî íà ãúíêè ïî Ïî÷èñòâàíå ìàøèíàòà äâàìà èëè òðèìà äóøè. Íèêîãà îò ñàì ÷îâåê, äà ñå èçáåãíåíà èçëèøíîòî èì íà ñìà÷êâàíå. øèðèíà 59,5 ñì ìîæå äà óëîâè åâåíòóàëíèòå êàïêè âîäà, îñòàíàëè â ïðåäëàãàò ïîäõîäÿùè âúçâðàòíè êëàïàíè. Ñèñòåìà çà èçìåðâàíå íà òîâàðà ïî âðåìå íà èçïèðàíå. òúêàíèòå öåëöèêúëà äà ñå óëåñíè ãëàäåíåòî èì.òúðãîâñêàòà ìðåæà ñå Ïðåäè äàñ íà ñâúðæåòå ùåïñåëà â êîíòàêòà, Ïî÷èñòâàíå çà85ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè çàùîòî ïåðàëíàòà ìàøèíà òåæè ìíîãî. Ðàçìåðè íà ÷åêìåäæåòî âèñî÷èíà ñì êðàÿ íàñåöèêúëà. ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30 / ÑÀÌÎ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅ Çà äà èçáåãíàò ïðåêàëåíè âèáðàöèè ïðåäè Âúçìîæíî å äà ñå ïåðàò åäíîâðåìåííî äðåõè îò ùå ñâåòè çà íÿêîëêî Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð ïðîâåðåòå äàëè: 53,5 ñì Ïîääðúæêà íà ëþêà èäúëáî÷èíà íà áàðàáàíà Ìàøèíàòà íå ñå ìàøèíàòà èçòî÷âà èëè íå Ìàðêó÷úò å ïðèòèñíàò (âèæ Èíñòàëèðàíå). Ñ òàçèâîäà ïðîãðàìà ìîæåòå äà èçïåðåòå ñàìî òîâàðà çà 30 ïàìó÷íè ñèíòåòè÷íè òúêàíè. ñåêóíäè, Ïðåäèèäà çàðåäèòå ìàøèíàòà, ïðîâåðåòå äàëè çà ìðúñíàòà Ïðåïîðú÷âàìå âè äà ïðîâåðÿâàòå ïåðèîäè÷íî öåíòðîôóãèðàíå, ìàøèíàòà ðàçïðåäåëÿ äîêàòî èçâúðøâà Ïî÷èñòâàíå íà ïîìïàòà öåíòðîôóãèðà. Êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà å çàïóøåíà. àâòîìàòè÷íîòî êîíòàêòúò å çàçåìåí ñúãëàñíî äåéñòâàùèòå ìèíóòè ëåêî çàìúðñåíè äðåõè ïàìóê èëè ñèíòåòè÷íè áàðàáàíúò å ïðàçåí. íèâîòî íà âëàãàòà âñòàâà ãúáàòà, êîÿòî ñå íàìèðà â Âìåñòèìîñò ðàâíîìåðíî. Òîâà ÷ðåç íåïðåêúñíàòî îò 1 äî 6îò êã. èçòî÷âàíå íà âîäàòà îò áàðàáàíà. ÄÅËÈÊÀÒÍÈ 30° Ïðîâåðêà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà òúêàíè, íàíàíà êîèòî èìà åòèêåò ñêàïêèòå. óêàçàíèåòî èçïèðàíå ñòàíäàðòè; ÷åêìåäæåòî çà ñúáèðàíå íà Ïðè âúðòåíå áàðàáàíà ïðè ñêîðîñò ìàëêî ïî-âèñîêà Öèêúë, ïðåäíàçíà÷åí çà èçïèðàíå íà äðåõè îò âúëíà, Ðåöèêëèðàíå Ìàøèíàòà âèáðèðà ìíîãî ïî Çàùèòíèòå âèíòîâå òðàíñïîðò íå ìîæå ñàòîâà îòñòðàíåíè â ìîìåíòà íà ïðèçà 30° Îñâåí ìîæåòå äà Åëåêòðè÷åñêî Âèæ òàáåëêàòà ñèçïëàêíåòå õàðàêòåðèñòèêèòå, íåîáõîäèìîñò òÿ äà ñå ïî÷èñòè èëè ïîäìåíè îò òàçè ïðè. èçïèðàíå. ×åðâåí ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍ êîïðèíà è îò âñè÷êè ïî-äåëèêàòíè òúêàíè. ÒúéËÞÊ: êàòî âðåìå êîíòàêòúò ìîæå äà ïîåìå ìàêñèìàëíàòà Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì, 59 íà öåíòðîôóãèðàíå. èíñòàëàöèÿòà. Ñâàëåòå âèíòîâåòå (âèæ Èíñòàëèðàíå). èçïðàíèòå ïðåäè òîâà íà ðúêà ïàìó÷íè èëè ñèíòåòè÷íè çàõðàíâàíå ïîñòàâåíà íà ìàøèíàòà Ñâåòåùèÿò Óíèùîæàâàíå íà îïàêîâú÷íèÿ ìàòåðèàë: ïî ñëåäíèÿ Êîãàòî ñëåäíà÷èí: íÿêîëêî ïîñëåäîâàòåëíè îïèòà èíäèêàòîð ïîêàçâà, ÷å ëþêúò å óêàçàíà òåçè äðåõè ñà òúêàíè ñ ðàçëè÷åí õàðàêòåð, òàçè ìîùíîñò íàîòíàòîâàðâàíå íà ìàøèíàòà, Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå å(ñíèâåëèðàíà (âèæ Èíñòàëèðàíå). äðåõè èçêëþ÷åíèå íà âúëíåíèòå èìàøèíàòà êîïðèíåíèòå). ñïàçâàéòå íîðìè êîåòî ïî òîçè íà÷èí 1.äîáðå, èçâàäåòå ÷åêìåäæåòî, òîâàðúò íå ñå ðàçïðåäåëè áëîêèðàí, çàìåñòíèòå äàñ ñå ïðåäîòâðàòÿò ñëó÷àéíè ïðîãðàìà èçèñêâà âêëþ÷âàíå, ñå (âèæ ðàçëè÷àâà îò ìàêñèìàëíî íàëÿãàíå 1 ÌÐà (10 bar) â òàáëèöàòà òåõíè÷åñêèòå äàííè îáñëóæâàíå, 60 Ïåðàëíàòà ìàøèíàÑåðâèçíî å Çàõðàíâàíå ïðèòèñíàòà ìåæäó ìåáåëè è ñòåíà (âèæïåðàëíàòà Èíñòàëèðàíå). ñ Áëàãîäàðåíèå íà ñïåöèàëíè ñåíçîðè îïàêîâú÷íèÿò ìàòåðèàë ìîæå äà ñå ðåöèêëèðà. êàòî íàòèñíåòå ëåêî èçâúðøâà öåíòðîôóãèðàíå ïðè ïî-íèñêà îò îòâàðÿíèÿ. Çà äà èçáåãíåòå ùåòè, å íåîáõîäèìî äðóãèòå: ìèíèìàëíî íàëÿãàíå 0,05 ÌÐà (0,5 bar) ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà); âîäà ìîæå äà ðàçïîçíàâà íàëè÷èåòî íà ïåðèëåí ìàøèíà îáåì íà êàçàíà 52 äîëíàòà ìóëèòðà ÷àñò. ïðåäâèäåíàòà ñêîðîñò. + êðàÿ ÖÈÊÚË ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ñ ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÈÐÀÍÅ ñëåä íà öèêúëà èëè ïðè öèêúë â ïàóçà äà Ïåðàëíàòà ìàøèíà èìà 2002/96/CE òå÷. Ìàðêó÷úò çà ñòóäåíàòà âîäàâúðõó íå å äîáðå ñâúðçàí (âèæâÈíñòàëèðàíå). Åâðîïåéñêàòà äèðåêòèâà çà îòïàäúöèòå ïðåïàðàò çàðåäåíè áàðàáàíà: ÍÀÊÐÀß çàõðàíâàùîòî íàïðåæåíèå å â ãðàíèöèòå íà (çàèíäèêàòîðúò âúëíåíè äðåõè): äà íàòèñíåòå áóòîíà 2.äåáàëàíñèðàíå èçâàäåòå ãúáàòà, ìó Ïðè íàëè÷èå íàäðåõèòå, ïðåêàëåíî èç÷àêàòå óãàñíå, ïðåäè äà Ñêîðîñò íà çà ×åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè å çàïóøåíî (çà ïî÷èñòâàíåòî îò åëåêòðè÷åñêî è åëåêòðîííî îáîðóäâàíå ïðè ëèïñà íà ïåðèëåí ïðåïàðàò âúðõó äðåõèòå ùå ñå äî 1200 îáîðîòà/ìèíóòà óêàçàíîòî â òàáëèöàòà ñ òåõíè÷åñêèòå äàííè ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ . íàìèðàùà ñå â íåãî, ïåðàëíÿòà èçâúðøâà ðàçïðåäåëåíèåòî âìåñòî îòâîðèòå ëþêà. Âðåìåòî çà èç÷àêâàíå ñëåä öåíòðîôóãàòà âèæ èèçïúëíè ïî÷èñòâàíå). ïðåäâèæäà äîìàêèíñêèòå åëåêòðîóðåäè äà íåÏîääðúæêà ñå öèêúë ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30; (âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà); Ñëåä îêîëî 3 ñåêóíäè áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ èçìèéòå ïîä òå÷àùà öåíòðîôóãàòà. ïðèêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå å çà ìðúñíàòà ãðàäñêè Ìàðêó÷úò âîäàïåðèëåí íå äîáðå (âèæ ïðåäâàðèòåëíî Èíñòàëèðàíå). èçõâúðëÿò çàåäíî ñ îáè÷àéíèòå Ïðîãðàìè çà å ñâúðçàí - àêî èìà ïðåïàðàò (äðåõè, ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ òâúðäè è ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ âîäà è âíèìàòåëíî Åâåíòóàëíèòå îïèòè çà áàëàíñèðàíå ìîãàòèëè äàÿ îêîëî äâå ìèíóòè. Ñèñòåìàòà çà ñúáèðàíå íà êàïêèòå å ïúëíà. Ïî÷èñòåòå ÍÀîòïàäúöè. êîíòàêòúò îòãîâàðÿ íàîòùåïñåëà ïåðàëíàòà ïðîâåðêà ïðîãðàìà ; ãúáàòà óïîòðåáàíà óðåäè òðÿáâà äà èçïðàíè íà ðúêà), ùå ñå èçïúëíè öèêúë ÑÀÌÎ ÏÐÎÃÐÀÌÀÈçâàäåíèòå ÇÀ ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ñâåòâàò ñ ìèãàùà èçñòèñêàéòå. Âúçìîæíî óäúëæàò îáùàòà ïðîäúëæèòåëíîñò íà öèêúëà äî å ïîäìåíåòå (âèæ Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè). ñúãëàñíî íîðìà èçâúðøåíà ñ 6 êã ïðàíå. Ìíîãî áúðçîòî ìèãàíå íàáóòîíà ìàøèíà.  ïðîòèâåí çàìåíåòå ùåïñåëà ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅ; áúäàò ñúáèðàíè îòäåëíî ñèíäèêàòîðà öåë çà äàÂÊËÞ×ÂÀÍÅ áúäåÁËÎÊÈÐÀÍ óâåëè÷åí ñâåòëèíà. Íàòèñíåòå îòíîâîñëó÷àé ÍÀ ñúùî òÿ äà ñå ïîäìåíè ñ ìàêñèìóì 10 ìèíóòè. EN 60456 ËÞÊ çà íåèçïðàâíîñò (âèæ Ïðîáëåìè èëèñèãíàëèçèðà êîíòàêòà. äåëúò íàÇÀ ïîäëåæàùèòå íà ïîâòîðíà óïîòðåáà è ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ çà èçïèðàíå, ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÍÎ ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ ÍÀ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÈßÒÀ åäíà îò ðåçåðâíèòå ãúáè, Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð Èçêëþ÷åòå ìàøèíàòà è èçâàäåòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà, èç÷àêàéòå îêîëî è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì. ñà íàïðàâåíè, Ïåðàëíàòà ìàøèíà ñúîòâåòñòâà íà ðåöèêëèðàíå ìàòåðèàëè, îò êîèòî êîåòî ïðèêëþ÷âà ñ äåëèêàòíî öåíòðîôóãèðàíå. Ôóíêöèÿòà çà Òðÿáâà èçïëàêâàíå ñå äîñòàâåíè êîíòðîëèðà âñÿêà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÁËÎÊÈÐÀÍ Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå òðÿáâà ñå ìîíòèðà íà è ÿ âêëþ÷åòå ËÞÊ äà ìèãà 1Âúðòåíåòî ìèíóòà îòíîâî. äàñëåäíèòå âêëþ÷èòå öèêúëà îòíà÷àëî. ñâúâ ìàøèíàòà. Åâðîïåéñêè äèðåêòèâè: êàêòî è äàïðè áúäàò èçáåãíàòè åâåíòóàëíè âðåäè çà íà áàðàáàíà òàçè ïðîãðàìà ñà ñïåöèàëíî ðåãóëèðàíè, ïðîãðàìà îò ñïåöèàëíè ñåíçîðè. Ïðè äðåõè, âúðõó îòêðèòî, äîðè ïîä íàâåñ, çàùîòî å ìíîãîÀêî îïàñíî ìíîãî áúðçî. íåèçïðàâíîñòòà íå ìîæå äà ñå îòñòðàíè, ïîòúðñåòå óñëóãèòå 3. ïîñòàâåòå îòíîâî ãúáàòà âúòðåîòâ19/02/73 ÷åêìåäæåòî. - 73/23/ÑÅÅ (çàíà Áóòîíè ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ: çà äà îòñòðàíÿâàò èçëèøíàòà âîäà îò òúêàíèòå, êàòî ÷îâåøêîòî çäðàâå è îêîëíàòà ñðåäà. Ñèìâîëúò êîèòî èìà ìíîãî ïåðèëåí ïðåïàðàò â êðàÿ íà Ñåðâèçà. äà ñå îñòàâÿ íà âëèÿíèåòî íà àòìîñôåðíèòå 4. ïîñòàâåòå îòíîâî ÷åêìåäæåòî íà âðàòàòà, êàòî íèñêî íàïðåæåíèå) è íàòèñíåòå, çà êîø÷å äà èçáåðåòå æåëàíàòà ïðîãðàìà íàìàëÿâàò òúðêàíåòî è äîïðèíàñÿò çà ñúõðàíÿâàíå çà÷åðêíàòî å ïîñòàâåí âúðõó âñè÷êè íàçà èçïèðàíåòî, ôàçàòà íàïîñëåäâàùèòå èçïëàêâàíå ùå ñå ïðîäúëæè óñëîâèÿ. èçìåíåíèÿ âíèìàâàòå ïðóæèíèòå é äà âëÿçàò òî÷íî â ïðàíå. äðåõèòå îò âúëíà. ïðîäóêòè, çà òâúðäå äà íàïîìíÿ çà çàäúëæèòåëíîòî àâòîìàòè÷íî äà ïúëíîòî ìó îòñòðàíÿâàíå.  òîçè Îáðàçóâà ñå ìíîãî ïÿíà. Ïåðèëíèÿò ïðåïàðàò íå å çà àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà ìàøèíà (òðÿáâà -íà 89/336/ÑÅÅ îò 03/05/89 (çà äà ñïåöèàëíèòå ëåãëà ÷åêìåäæåòî. + ÖÈÊÚË ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ñ ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ - ïîñòîÿííî ñâåòåù áóòîí: ïðîãðàìà â ïðîöåñ íà çà àâòîìàòè÷íà ðàçäåëíî ñúáèðàíå. ñëó÷àé ïðîäúëæèòåëíîñòòà íà ïðîãðàìàòà çà åëåêòðîìàãíèòíà ñúâìåñòèìîñò) èìàÍÀ íàäïèñ çà èçïèðàíå íà ðúêà è çà â ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ Çà ìîíòèðàíàòà ïåðàëíà ìàøèíàâèñêîçà åëåêòðè÷åñêèÿò 5. óâåðåòå ïåðàëíà, ñå, ÷å ÷åêìåäæåòî âëèçà ïðàâèëíî (çà äðåõè îò êîïðèíà, è çà èçïúëíåíèå. èçïèðàíå ìîæå ìàëêî äà ñå óäúëæè â ñðàâíåíèå ñ Çà ïî-íàòàòúøíà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî ïðàâèëíîòî è ïîñëåäâàùèòå èçìåíåíèÿ àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà èëè ïîäîáåí íàäïèñ). êîíòàêò òðÿáâà äà áúäå ëåñíîäîñòúïåí. ãíåçäîòî ñè. èçïèðàíå íà ïåðäåòà, íå òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà çà - ìèãàù áóòîí: î÷àêâàíå èçáîð. òàçè, êîÿòî å ïîñî÷åíà-â2002/96/CE òàáëèöàòà íà ïðîãðàìèòå. èçâàæäàíå îò âóïîòðåáà íàíàäîìàêèíñêèòå Äîçèðàíåòî å áèëî òâúðäå ãîëÿìî. èçïèðàíå íà òúêàíè îò âúëíà): íàòèñíåòå áóòîíà çà Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals BG + 49 Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà BG ÊÎÍÒÐÎËÅÍ ÏÀÍÅË ÄÐÚÆÊÀ ÍÀ ËÞÊÀ ËÞÊ ËÞÊ ÇÀ ÄÎÑÒÚÏ ÄÎ ÏÎÌÏÀÒÀ ÇÀ ÎÒÂÅÆÄÀÍÅ ÍÀ ÌÐÚÑÍÀÒÀ ÂÎÄÀ ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÈ ÊÐÀ×ÅÒÀ Ñàìîïî÷èñòâàùî ñå ÷åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Òàçè ïåðàëíà ìàøèíà å ñíàáäåíà ñ èíîâàöèîííî ñàìîïî÷èñòâàùî ñå ÷åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè, êîåòî å â ñúñòîÿíèå äà ïîäîáðè êà÷åñòâîòî íà èçïèðàíåòî. ×åêìåäæåòî å ðàçïîëîæåíî îò âúòðåøíàòà ñòðàíà íà ëþêà. STOP ST OP MAX MAX A B 1. Îòâîðåòå ëþêà, çà äà èìàòå äîñòúï äî ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè (âèæ ôèãóðà À). 2. Ïîñòàâåòå ïåðèëíèÿ ïðåïàðàò èëè äîáàâêàòà âúâ âàíè÷êèòå íàä ïðåäïàçíèòå ðåøåòêè, êàêòî ñëåäâà: Âàíè÷êà : òå÷åí ïåðèëåí ïðåïàðàò è òå÷íè äîáàâêè. Âàíè÷êà : ïåðèëåí ïðåïàðàò íà ïðàõ èëè òàáëåòêè è äîáàâêè íà ïðàõ. Çà äà ïîñòàâèòå òàáëåòêèòå, ïîâäèãíåòå ïðåäïàçíàòà ðåøåòêà íàä ÷åêìåäæåòî. Âàíè÷êà : îìåêîòèòåë. Èçñèïâàíåòî íà òå÷íè ïåðèëíè ïðåïàðàòè èëè äîáàâêè â öåíòðàëíàòà âàíè÷êà ìîæå äà äîâåäå äî íåæåëàíî èçòè÷àíå. 52 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded Íèâîòî íà ïåðèëíèÿ ïðåïàðàò ñå âèæäà áëàãîäàðåíèå íà ñïåöèàëíèòå ïðîçðà÷íè ïðîçîð÷åòà íà ÷åêìåäæåòî. Âúâ âàíè÷êèòå è èìà ñúùî òàêà ïëóâàùè èíäèêàòîðè (âèæ ôèãóðà B). Êîãàòî å ïîñòàâåíî ìàêñèìàëíîòî êîëè÷åñòâî ïåðèëåí ïðåïàðàò/îìåêîòèòåë, èíäèêàòîðèòå ñå ïîâäèãàò, äîêàòî äîêîñíàò ëåêî ïðåäïàçíèòå ðåøåòêè íà ÷åêìåäæåòî. Ïðåïîðú÷âà ñå íèêîãà äà íå ñå ïðåâèøàâàò ìàêñèìàëíèòå íèâà, ïîñî÷åíè íà ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè. Ïðåïîðú÷âà ñå âèíàãè äà ñå ñïàçâàò èíñòðóêöèèòå çà äîçèðàíå, ïðåäñòàâåíè íà îïàêîâêèòå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè. Ïðåïîðú÷âà ñå îñîáåíî ãúñòèòå ïåðèëíè ïðåïàðàòè äà ñå ïîñòàâÿò íàïðàâî â áàðàáàíà, à íå â ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíè ïðåïàðàòè. Çàðåæäàíåòî íàä ìàêñèìàëíèòå íèâà, ïîñî÷åíè íà ìàøèíàòà, ìîæå äà äîâåäå äî èçòè÷àíå íà ïåðèëíèÿ ïðåïàðàò îò äîëíàòà ÷àñò íà ÷åêìåäæåòî. Ïðåäîçèðàíåòî íà ïåðèëíèÿ ïðåïàðàò íå ïðàâè èçïèðàíåòî ïî-åôåêòèâíî, à çàìúðñÿâà îêîëíàòà ñðåäà. Âîäàòà, èçïîëçâàíà ïî âðåìå íà öèêúëà íà èçïèðàíå, îòñòðàíÿâà åâåíòóàëíèÿ èçëèøúê îò ïåðèëåí ïðåïàðàò â ÷åêìåäæåòî. Âñå ïàê å âúçìîæíî äà ñå èçâàäè ðú÷íî ÷åêìåäæåòî (âèæ Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå). Çà äà ñå óëåñíè äîçèðàíåòî íà ïåðèëíè ïðåïàðàòè, ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà ñïåöèàëíèÿ äîçàòîð, äîñòàâåí â êîìïëåêò ñ ïåðàëíàòà ìàøèíà. Ìàêñèìàëíàòà âìåñòèìîñò íà ÷åêìåäæåòî îòãîâàðÿ íà: - òå÷íè ïåðèëíè ïðåïàðàòè: 1 1/2 ìåðèòåëíè äîçè - ïåðèëíè ïðåïàðàòè íà ïðàõ: 2 ìåðèòåëíè äîçè - îìåêîòèòåë: 1 ìåðèòåëíà äîçà %&* )"*"& &.#& & Èíñòðóêöèè Ïðîãðàìè çàçà èçïèðàíå ïîëçâàíå ÏÅÐÀËÍÀ ÌÀØÈÍÀ Ñâúðçâàíå ìàðêó÷à ìðúñíàòà Âúçìîæíî ïåðàëíàòà äàâîäà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçàêúì çà òåõíè÷åñêà Òàáëî Òàçè ïåðàëíà çàåíàóïðàâëåíèå ìàøèíàçàåìàøèíà ïðîåêòèðàíà è Ñúäúðæàíèå Íå èçïîëçâàéòå èëè ðàçêëîíèòåëè. îò åëåêòðîóðåäè ñåóäúëæèòåëè îáúðíåòå ïðåäïî÷èòàíàòà Áóòîí ïîääðúæêà (âèæ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå), ïðîâåðåòå íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðàçðåøèì ïðîèçâåäåíàè âðåìîíò ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå âàñ äàëè îáùåñòâåíà ñëóæáà èëè êúì çàíèìàâàùèòå ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ Ñâúðæåòå ìàðêó÷à çà ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ ñëåäâàùèÿ ñïèñúê. ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ Èíñòàëèðàíå, Êàáåëúò íå òðÿáâà 50-51 äà áúäå îãúíàò èëè ñòàíäàðòè çà áåçîïàñíîñò. Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñå ñ ïðåïðîäàæáà. Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè âîäà, áåç ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ Ðàçîïàêîâàíå íèâåëèðàíå ïðèòèñíàò. ñà ïðîäèêòóâàíè ïî ïðè÷èíèìðúñíàòà çà áåçîïàñíîñò è äà ïðè÷èíè BG Ïðîáëåìè: Âúçìîæíè / Ìåðêèèèçà îòñòðàíÿâàíåòî èì:ñðåäà Ñïåñòÿâàíå îïàçâàíå íà îêîëíàòà ÂÐÅÌÅÒÎ ÇÀ âíèìàòåëíî. ãî ïðåãúâàòå, êúì Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè òðÿáâà äà ñå ÷åòàò ÈÇÏÈÐÀÍÅ Ñïåñòÿâàíå íà ïåðèëíè ïðåïàðàòè, âîäà, òðúáàíå å âêëþ÷åí Çàõðàíâàùèÿò êàáåë òðÿáâà äà ñå ïîäìåíÿ ñàìî Òåõíè÷åñêè äàííè Áúëãàðñêè Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå ñåêàíàëèçàöèîííàòà Ùåïñåëúò êúì åëåêòðè÷åñêè åëåêòðîåíåðãèÿ è âðåìå êîíòàêò èëè íå å äîáðå Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè èëè êúì òðúáàòà çà îò îòîðèçèðàíè òåõíèöè. âêëþ÷âà. âêëþ÷åí, çà äà ïðàâè êîíòàêò. ×åðâåí ñâåòëèíåí Òîçè óðåä å ïðåäíàçíà÷åíîòâåæäàíå èçêëþ÷èòåëíî çà Çà äà íå ñå ðàçõèùàâàò ðåñóðñè, ïåðàëíàòà â ñòåíàòà, Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà, 52-53 Íÿìàòå òîê âêúùè. èíäèêàòîð äîìàøíà óïîòðåáà. ìàøèíà òðÿáâà ñå èçïîëçâà ìàêñèìàëíî ðàçïîëîæåíè îò ïîäà íà ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ Ñàìîïî÷èñòâàùî ñå îòõâúðëÿ ÷åêìåäæå çà ïåðèëíèòå Âíèìàíèå! Ôèðìàòà âñÿêàêâà çàðåäåíà. Ìàêñèìàëíî çàðåäåíà ìàøèíà â + ìåæäó 65 èíå å çàòâîðåí Öèêúëúò íà ìàøèíà èçïèðàíå íåâèñî÷èíà Ëþêúò äîáðå. â ñëó÷àèòå, â êîèòî òåçè íîðìè íå ñå Ïåðàëíàòà òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà ñàìî ïðåïàðàòè îòãîâîðíîñò ñðàâíåíèå ñ äâå çàðåäåíè ïîëîâèíàòà âîäè äî 100 ñì; çàïî÷âà. ñúäúðæàùè Áóòîíúò ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ íå å áèë íà íàòèñíàò. + âúçðàñòíè ñúãëàñíî èíñòðóêöèèòå, Áóòîí îò Òàáëî çà óïðàâëåíèå ñïàçâàò. 50% åíåðãèéíè ñïåñòÿâàíèÿ. Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ Áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÏÐÎÃÐÀÌÀ íà íå òîâàðà ñà áèëè íàòèñíàòè ñå â òîâà ðúêîâîäñòâî. Ñèñòåìà ÍÀ çà èçìåðâàíå ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ (ïðîäúëæàâàò äà ìèãàò). Êàòî îáðàáîòèòå ïåòíàòà ñúñ ñïåöèàëíè ÇÀ ïðåïàðàòè ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30 Íå äîêîñâàéòå ìàøèíàòà,èëè êîãàòî ñòå áîñè èëè ñçà âîäà íå å îòâîðåí. Êðàíúò ÁÅËÈ ÏÀÌÓ×ÍÈ ãî ïîäïðåòå â êðàÿ Êàê ñå èçâúðøâà öèêúë íà çà îòñòðàíÿâàíåòî èìåäèí èëè ãè îñòàâèòå äà ñå ìîêðè èëè âëàæíè ðúöå èëè íà êðàêà. ìèâêàòà èëè íà èçïèðàíå, 54 èçïèðàíåòîÒÚÊÀÍÈ íàêèñíàò ïðåäè íàìàëÿâàòå  ìàøèíàòà íå ïîñòúïâà âàíàòà, âîäà êàòî âúðæåòå Ìàðêó÷úò çà ñòóäåíàòà âîäà íå å ñâúðçàí êúì êðàíà. Âðåìåòðàåíåòî Èçêëþ÷âàéòå îò êîíòàêòà, êàòî õâàùàòå çà íåîáõîäèìîñòòà äà ïåðåòå ïðè âèñîêà òåìïåðàòóðà. ïðîãðàìèòå, ïîñî÷åíè â òàáëèöàòà, å íàïúëíî îðèåíòèðîâú÷íî è å ïðåñìåòíàòî, êàòî ñå âçèìà ïðåäâèä (ñâåòëèííèÿòíàèíäèêàòîð Ìàðêó÷úò âîäà÷à çà êðàíà (âèæ å ïðåãúíàò. Ïðîãðàìè çà èçïèðàíå, 55 ùåïñåëà, à íå êàòî äúðïàòå êàáåëà. ñðåäíîòî êîëè÷åñòâî òîâàð íà çàðåæäàíå. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÁËÎÊÈÐÀÍ ìèãà Êðàíúò çà âîäà íå åÇà îòâîðåí. èçáÿãâàíå íà ðàçõèùåíèÿ è çà îïàçâàíå íà Áóòîí çà èíôîðìàöèÿ êàê ËÞÊ ôèãóðàòà). Áóòîí *Áåëåæêà: äà ñå èçêëþ÷è öåíòðîôóãèðàíåòî îò ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå íà äåëèêàòíè òúêàíè âèæ ìíîãî áúðçî). ìàðêó÷à Íÿìà âîäà ïî âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ Íå äîêîñâàéòå çàÑâîáîäíèÿò ìðúñíàòà âîäà, îêîëíàòà ñðåäà äîçèðàéòåÂÊËÞ×ÂÀÍÅ äîáðå ïåðèëíèÿ ÍÀ êðàé íà ïàðàãðàô Äåëèêàòíè òúêàíè 30° ïî-äîëó íà ñòðàíèöàòà. Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ÇÀ ïðàíå, 56 ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ äîñòèãíå âèñîêè òåìïåðàòóðè. Íàëÿãàíåòî å íåäîñòàòú÷íî. ÏÐÎÃÐÀÌÀ çàùîòî ìîæå äà ïðåïàðàò â çàâèñèìîñò îò òâúðäîñòòà íà âîäàòà, çà ìðúñíàòà **Áåëåæêà: çà èíôîðìàöèÿ äà ñå èçâúðøè ñàìî èçïëàêâàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà íà èçïðàíèòå ïðåäè òîâà íà ðúêà äðåõè ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ðàçïðåäåëÿíå íà äðåõèòå çà ïðàíå SIXL 129 S ÒÚÊÀÍÈêàê ìàðêó÷à ÑÌÅÑÅÍÈ ÖÂÅÒÍÈ Áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ íå ñà áèëè íàòèñíàòè îòñòðàíèöà. ñòåïåíòà íà çàìúðñÿâàíå è îò êîëè÷åñòâîòî âèæ ïàðàãðàô Áúðçî èçïèðàíå 30'/Ñàìî Èçïëàêâàíå ïî-äîëó íà òàçè íå òðÿáâà äà ìîæå ÒÚÊÀÍÈ - ËÅÑÍÎ çà èçïèðàíå Íèêîãà íå îòâàðÿéòå ëþêàâîäà ñúñ ñèëà, çàùîòî (ïðîäúëæàâàò äà Ñúâåòè ìèãàò). äðåõè çà ïðàíå. Âúïðåêè, ÃËÀÄÅÍÅ ÷å ñà áèîëîãè÷íî ïîòîïåí âúâ äà ñå ïîâðåäè ìåõàíèçìàáúäå çà áåçîïàñíîñò, êîéòî ðàçãðàæäàùè ñå, ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè ñúäúðæàò ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ57 ÏÀÌÓÊ ÁÅËÈ 60° âîäàòà. Ìåðêè è ïðåïîðúêè, ïðåäïàçâà ìàøèíà îò ñëó÷àéíî îòâàðÿíå. Ïåðàëíàòà íåïðåêúñíàòî Ìàðêó÷úò çà ìðúñíàòà âîäàçà íåáåçîïàñíîñò å ìîíòèðàí íà ðàçñòîÿíèå ìåæäó åëåìåíòè, êîèòî ïðîìåíÿò ðàâíîâåñèåòî â 65 è Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ: Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ ÂÐÅÌÅÒÎ . Ñëåä îêîëî 3 ñåêóíäè áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ Ïðåäíàçíà÷åíà çà èçïèðàíå íà âñè÷êè áåëè ïàìó÷íè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè ñå ïúëíè è èçòî÷âà. 100 ñì îò çåìÿòà Îáùè (âèæ Èíñòàëèðàíå). çà Ââêëþ÷âàíå ñëó÷àé ïî íèêàêúâ ïîâîä íå äîñòèãàéòå Îñâåí òîâà èçáÿãâàéòå å è èçêëþ÷âàíå íà ìàøèíàòà. ÇÀïðèðîäàòà. ÈÇÏÈÐÀÍÅ: ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈêîëêîòî è äðåõè, êîèòîíà ñàïîâðåäà ïî-óñòîé÷èâè. Ïî-âèñîêàòà òåìïåðàòóðà Êðàÿò íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà å ïîòîïåí âúâ âîäà (âèæ Èíñòàëèðàíå). Íå ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà óäúëæèòåëíè Ðåöèêëèðàíå âúòðåøíèòå â äà îïèòè çàíà ðåìîíò. âúçìîæíî ïîâå÷å óïîòðåáàòà íà îìåêîòèòåë. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ Ïðè âêëþ÷åíà ìàøèíà èêîíèòå áóòîíèòå ñâåòÿò âñå ïî-ñèëíî, ñ êîåòî óêàçâàò, ÷å íà äî èçïèðàíå äàâà ìåõàíèçìè âúçìîæíîñò ñå ïîñòèãíàò ïî-äîáðè Êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà â ñòåíàòà íÿìà îòäóøíèê. ìàðêó÷è. Àêî å íåîáõîäèìî, óäúëæèòåëÿò òðÿáâà Ñïåñòÿâàíå è îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà ñâåòâàò ñ ìèãàùà ñâåòëèíà. Íàòèñíåòå îòíîâî áóòîíà ðåçóëòàòè îò èçïèðàíåòî â êëàñ A. çàïî÷âàò äà çà âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà èçáðàíàòà ïðîãðàìà çà èçïèðàíå ñå èçïúëíÿâà.  äà èìà ñúùèÿ äèàìåòúðäåöàòà êàòî îðèãèíàëíèÿ è äà íå Âèíàãè êîíòðîëèðàéòå äà íå ñå çà ñúáèðàíå íà êàïêèòå Ñèñòåìà Èçïèðàíåòî êúñíî âå÷åð äî ðàíî ñóòðèí ñïîìàãà çà çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀñâåòëèííè ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ìèãàò, äîêàòî ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè çà êðàÿ íà ïðîãðàìàòà âñè÷êè Àêî ñëåä òåçè ïðîâåðêèíàìàëÿâàíå ïðîáëåìúò íà íå êîíñóìàöèÿòà ñå ðàçðåøè, çàòâîðåòå êðàíà çà ÖÂÅÒÍÎ ÑÌÅÑÅÍÎ 40° / ËÅÑÍÎ ÃËÀÄÅÍÅ íàäâèøàâà 150äîñì. äîáëèæàâàò ðàáîòåùàòà ìàøèíà. íà åëåêòðîåíåðãèÿ. çà èçïèðàíå,çàïî÷âàò êîåòî ïðèêëþ÷âà áåç öåíòðîôóãèðàíå. óêàçâàíå íà âðåìåòî íà ïåðàò èçïèðàíå ñâåòÿò èíäèêàòîðè äà ìèãàò. ìàøèíàèèïî÷èñòâàíå, ïîçâúíåòå â ñåðâèçà. Àêî Ñ òàçè ïðîãðàìà ìîæå äà ñå âñè÷êèâîäàòà, öâåòíè èçêëþ÷åòå ïåðàëíàòà Ïîääðúæêà 58  êðàÿ íà öèêúëà ìàøèíàòà ùåíà èçòî÷è àâòîìàòè÷íî Ñèñòåìà çà ñúáèðàíå êàïêèòå äðåõè, Ïî âðåìå íà èçïèðàíåòî ëþêúò ñå íàãðÿâà. ïîñòîÿííî. Çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè âèæ Êàê ñå èçâúðøâà æèëèùåòî âè ñå íàìèðà íà ïîñëåäíèòå åòàæè íà ñãðàäàòà, íàëÿãàíåòî êàêòî ïàìó÷íè, òàêà è îò ñèíòåòè÷íè òúêàíè. Ñïèðàíå âîäàòà Ïðåïîðú÷âà è èçêëþ÷âàíå íà ñå èçâàäÿò íà âîäàòà îò íà áàðàáàíà. ñå äà Ìàøèíàòà å íà ñíàáäåíà ñúñ ïåðàëíàòà ñèñòåìà çàìàøèíà ñúáèðàíå íà Çà àíóëèðàíåñåíà öèêúëà ïðåç çàäðúæòå íàòèñíàò åäèí öèêúë èçïèðàíå. ñòóäåíàòà âîäà ìîæå äà å íèñêî, ïîðàäè êîåòî Öåíòðîôóãàòà êîíòðîëèðà öåëèÿ öèêúë íà Ñâúðçâàíå êúì åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî Ïðåìåñòâàíåòî äà ñå èçâúðøâà âíèìàòåëíî îò âåäíàãà äðåõèòå ñëåä ïðèêëþ÷âàíå íà èçïèðàíåòî, çà êàïêèòå îò âúòðåøíàòà ñòðàíà íà âðàòàòà, çà äà áóòîíà âêëþ÷âàíå/èçêëþ÷âàíå çà îêîëî 2 ñåêóíäè íåïðåêúñíàòî ñå ïúëíè è èçòî÷âà. Çà èçáÿãâàíå íà òîâà íåóäîáñòâî â èçïèðàíå òàêà, ÷å äà íàìàëè îáðàçóâàíåòî íà ãúíêè ïî Ïî÷èñòâàíå ìàøèíàòà äâàìà èëè òðèìà äóøè. Íèêîãà îò ñàì ÷îâåê, äà ñå èçáåãíåíà èçëèøíîòî èì íà ñìà÷êâàíå. ìîæå äà óëîâè åâåíòóàëíèòå êàïêè âîäà, îñòàíàëè â ïðåäëàãàò ïîäõîäÿùè âúçâðàòíè Ñèñòåìà çà èçìåðâàíå íà êëàïàíè. òîâàðà ïî âðåìå íà èçïèðàíå. òúêàíèòå öåëöèêúëà äà ñå óëåñíè ãëàäåíåòî èì.òúðãîâñêàòà ìðåæà ñå Ïðåäè äàñ íà ñâúðæåòå ùåïñåëà â êîíòàêòà, Ïî÷èñòâàíå íà ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè çàùîòî ïåðàëíàòà ìàøèíà òåæè ìíîãî. êðàÿ íàñåöèêúëà. ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30 / ÑÀÌÎ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅ Çà äà èçáåãíàò ïðåêàëåíè âèáðàöèè ïðåäè Âúçìîæíî å äà ñå ïåðàò åäíîâðåìåííî äðåõè îò ùå ñâåòè çà íÿêîëêî Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð ïðîâåðåòå äàëè: Ïîääðúæêà íà ëþêà è íà áàðàáàíà Ìàøèíàòà íå ñå ìàøèíàòà èçòî÷âà èëè íå Ìàðêó÷úò å ïðèòèñíàò (âèæ Èíñòàëèðàíå). Ñ òàçèâîäà ïðîãðàìà ìîæåòå äà èçïåðåòå ñàìî òîâàðà çà 30 ïàìó÷íè ñèíòåòè÷íè òúêàíè. ñåêóíäè, Ïðåäèèäà çàðåäèòå ìàøèíàòà, ïðîâåðåòå äàëè çà ìðúñíàòà Ïðåïîðú÷âàìå âè äà ïðîâåðÿâàòå ïåðèîäè÷íî öåíòðîôóãèðàíå, ìàøèíàòà ðàçïðåäåëÿ äîêàòî èçâúðøâà íà ïîìïàòà öåíòðîôóãèðà. áàðàáàíà. ÊàíàëèçàöèîííàòàÏî÷èñòâàíå òðúáà ëåêî å çàïóøåíà. àâòîìàòè÷íîòî êîíòàêòúò åå çàçåìåí ñúãëàñíî äåéñòâàùèòå ìèíóòè çàìúðñåíè äðåõè îòíåïðåêúñíàòî ïàìóê èëè ñèíòåòè÷íè áàðàáàíúò ïðàçåí. íèâîòî íà âëàãàòà âñòàâà ãúáàòà, êîÿòî ñå íàìèðà â ðàâíîìåðíî. Òîâà ÷ðåç èçòî÷âàíå íà âîäàòà îò ÄÅËÈÊÀÒÍÈ 30° Ïðîâåðêà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà òúêàíè, íàíàíà êîèòî èìà åòèêåò ñêàïêèòå. óêàçàíèåòî èçïèðàíå ñòàíäàðòè; ÷åêìåäæåòî çà ñúáèðàíå íà Ïðè âúðòåíå áàðàáàíà ïðè ñêîðîñò ìàëêî ïî-âèñîêà Öèêúë, ïðåäíàçíà÷åí çà èçïèðàíå íà äðåõè îò âúëíà, Ðåöèêëèðàíå Ìàøèíàòà âèáðèðà ìíîãî ïî Çàùèòíèòå âèíòîâå òðàíñïîðò íå ìîæå ñàòîâà îòñòðàíåíè â ìîìåíòà íà ïðèçà 30° Îñâåí ìîæåòå äà èçïëàêíåòå íåîáõîäèìîñò òÿ äà ñå ïî÷èñòè èëè ïîäìåíè îò òàçè ïðè. èçïèðàíå. ×åðâåí ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍ êîïðèíà è îò âñè÷êè ïî-äåëèêàòíè òúêàíè. ÒúéËÞÊ: êàòî âðåìå êîíòàêòúò ìîæå äà ïîåìå ìàêñèìàëíàòà Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì, 59 íà öåíòðîôóãèðàíå. èíñòàëàöèÿòà. Ñâàëåòå âèíòîâåòå (âèæ Èíñòàëèðàíå). èçïðàíèòå ïðåäè òîâà íà ðúêà ïàìó÷íè èëè ñèíòåòè÷íè Ñâåòåùèÿò Óíèùîæàâàíå íà îïàêîâú÷íèÿ ìàòåðèàë: ïî ñëåäíèÿ Êîãàòî ñëåäíà÷èí: íÿêîëêî ïîñëåäîâàòåëíè îïèòà èíäèêàòîð ïîêàçâà, ÷å ëþêúò å óêàçàíà òåçè äðåõè ñà òúêàíè ñ ðàçëè÷åí õàðàêòåð, òàçè ìîùíîñò íàîòíàòîâàðâàíå íà ìàøèíàòà, Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå å(ñíèâåëèðàíà (âèæ Èíñòàëèðàíå). äðåõè èçêëþ÷åíèå íà âúëíåíèòå èìàøèíàòà êîïðèíåíèòå). ñïàçâàéòå íîðìè êîåòî ïî òîçè íà÷èí 1.äîáðå, èçâàäåòå ÷åêìåäæåòî, òîâàðúò íå ñå ðàçïðåäåëè áëîêèðàí, çàìåñòíèòå äàñ ñå ïðåäîòâðàòÿò ñëó÷àéíè ïðîãðàìà èçèñêâà âêëþ÷âàíå, ñå (âèæ ðàçëè÷àâà îò â òàáëèöàòà òåõíè÷åñêèòå äàííè îáñëóæâàíå, 60 Ïåðàëíàòà ìàøèíàÑåðâèçíî å ïðèòèñíàòà ìåæäó ìåáåëè è ñòåíà (âèæïåðàëíàòà Èíñòàëèðàíå). Áëàãîäàðåíèå íà ñïåöèàëíè ñåíçîðè îïàêîâú÷íèÿò ìàòåðèàë ìîæå äà ñå ðåöèêëèðà. êàòî íàòèñíåòå ëåêî èçâúðøâà öåíòðîôóãèðàíå ïðè ïî-íèñêà îò îòâàðÿíèÿ. Çà äà èçáåãíåòå ùåòè, å íåîáõîäèìî äðóãèòå: ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà); ìàøèíà ìîæå äàñêîðîñò. ðàçïîçíàâà íàëè÷èåòî íà ïåðèëåí äîëíàòà ìó ÷àñò. ïðåäâèäåíàòà + êðàÿ ÖÈÊÚË ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ñ ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÈÐÀÍÅ ñëåä íà öèêúëà èëè ïðè öèêúë â ïàóçà äà Ïåðàëíàòà ìàøèíà èìà 2002/96/CE òå÷. Ìàðêó÷úò çà ñòóäåíàòà âîäàâúðõó íå å äîáðå ñâúðçàí (âèæâÈíñòàëèðàíå). Åâðîïåéñêàòà äèðåêòèâà çà îòïàäúöèòå ïðåïàðàò çàðåäåíè áàðàáàíà: ÍÀÊÐÀß çàõðàíâàùîòî íàïðåæåíèå å â ãðàíèöèòå íà (çàèíäèêàòîðúò âúëíåíè äðåõè): äà íàòèñíåòå áóòîíà 2.äåáàëàíñèðàíå èçâàäåòå ãúáàòà, ìó Ïðè íàëè÷èå íàäðåõèòå, ïðåêàëåíî èç÷àêàòå óãàñíå, ïðåäè äà çà ×åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè å çàïóøåíî (çà ïî÷èñòâàíåòî îò åëåêòðè÷åñêî è åëåêòðîííî îáîðóäâàíå ïðè ëèïñà íà ïåðèëåí ïðåïàðàò âúðõó äðåõèòå ùå ñå óêàçàíîòî â òàáëèöàòà ñ òåõíè÷åñêèòå äàííè ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ . íàìèðàùà ñå â íåãî, ïåðàëíÿòà èçâúðøâà ðàçïðåäåëåíèåòî âìåñòî îòâîðèòå ëþêà. Âðåìåòî çà èç÷àêâàíå ñëåä âèæ èèçïúëíè ïî÷èñòâàíå). ïðåäâèæäà äîìàêèíñêèòå åëåêòðîóðåäè äà íåÏîääðúæêà ñå öèêúë ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30; (âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà); Ñëåä îêîëî 3 ñåêóíäè áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ èçìèéòå ïîä òå÷àùà öåíòðîôóãàòà. ïðèêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå å çà ìðúñíàòà ãðàäñêè Ìàðêó÷úò âîäàïåðèëåí íå å ñâúðçàí äîáðå (âèæ ïðåäâàðèòåëíî Èíñòàëèðàíå). èçõâúðëÿò çàåäíî ñ îáè÷àéíèòå - àêî èìà ïðåïàðàò (äðåõè, ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ òâúðäè è ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ âîäà è âíèìàòåëíî Åâåíòóàëíèòå îïèòè çà áàëàíñèðàíå ìîãàòèëè äàÿ îêîëî äâå ìèíóòè. Ñèñòåìàòà çà ñúáèðàíå íà êàïêèòå å ïúëíà. Ïî÷èñòåòå ãúáàòà ÍÀîòïàäúöè. êîíòàêòúò îòãîâàðÿ íàîòùåïñåëà ïåðàëíàòà óïîòðåáàíà óðåäè òðÿáâà äà èçïðàíè íà ðúêà), ùå ñå èçïúëíè öèêúë ÑÀÌÎ ÏÐÎÃÐÀÌÀÈçâàäåíèòå ÇÀ ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ñâåòâàò ñ ìèãàùà èçñòèñêàéòå. Âúçìîæíî óäúëæàò îáùàòà ïðîäúëæèòåëíîñò íà öèêúëà äî å ïîäìåíåòå (âèæ Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè). Ìíîãî áúðçîòî ìèãàíå íàáóòîíà ìàøèíà.  ïðîòèâåí çàìåíåòå ùåïñåëà ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅ; áúäàò ñúáèðàíè îòäåëíî ñèíäèêàòîðà öåë çà äàÂÊËÞ×ÂÀÍÅ áúäåÁËÎÊÈÐÀÍ óâåëè÷åí ñâåòëèíà. Íàòèñíåòå îòíîâîñëó÷àé ÍÀ ñúùî òÿ äà ñå ïîäìåíè ñ ìàêñèìóì 10 ìèíóòè. ËÞÊ çà íåèçïðàâíîñò (âèæ Ïðîáëåìè èëèñèãíàëèçèðà êîíòàêòà. äåëúò íàÇÀ ïîäëåæàùèòå íà ïîâòîðíà óïîòðåáà è ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ çà èçïèðàíå, ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÍÎ ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ ÍÀ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÈßÒÀ åäíà îò ðåçåðâíèòå ãúáè, Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð Èçêëþ÷åòå ìàøèíàòà è èçâàäåòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà, èç÷àêàéòå îêîëî è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì. ñà íàïðàâåíè, ðåöèêëèðàíå ìàòåðèàëè, îò êîèòî êîåòî ïðèêëþ÷âà ñ äåëèêàòíî öåíòðîôóãèðàíå. Ôóíêöèÿòà çà Òðÿáâà èçïëàêâàíå ñå äîñòàâåíè êîíòðîëèðà âñÿêà Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå òðÿáâà ñå ìîíòèðà íà è ÿ âêëþ÷åòå ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ äà ìèãà 1Âúðòåíåòî ìèíóòà îòíîâî. äà âêëþ÷èòå öèêúëà îòíà÷àëî. ñâúâ ìàøèíàòà. êàêòî è äàïðè áúäàò èçáåãíàòè åâåíòóàëíè âðåäè çà íà áàðàáàíà òàçè ïðîãðàìà ñà ñïåöèàëíî ðåãóëèðàíè, ïðîãðàìà îò ñïåöèàëíè ñåíçîðè. Ïðè äðåõè, âúðõó îòêðèòî, äîðè ïîä íàâåñ, çàùîòî å ìíîãîÀêî îïàñíî ìíîãî áúðçî. íåèçïðàâíîñòòà íå ìîæå äà ñå îòñòðàíè, ïîòúðñåòå óñëóãèòå íà 3. ïîñòàâåòå îòíîâî ãúáàòà âúòðå â ÷åêìåäæåòî. Áóòîíè ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ: çà äà îòñòðàíÿâàò èçëèøíàòà âîäà îò òúêàíèòå, êàòî ÷îâåøêîòî çäðàâå è îêîëíàòà ñðåäà. Ñèìâîëúò êîèòî èìà ìíîãî ïåðèëåí ïðåïàðàò â êðàÿ íà Ñåðâèçà. äà ñå îñòàâÿ íà âëèÿíèåòî íà àòìîñôåðíèòå 4. ïîñòàâåòå îòíîâî ÷åêìåäæåòî íà âðàòàòà, êàòî íàòèñíåòå, çà êîø÷å äà èçáåðåòå æåëàíàòà ïðîãðàìà íàìàëÿâàò òúðêàíåòî è äîïðèíàñÿò çà ñúõðàíÿâàíå çà÷åðêíàòî å ïîñòàâåí âúðõó âñè÷êè íàçà èçïèðàíåòî, ôàçàòà íà èçïëàêâàíå ùå ñå ïðîäúëæè óñëîâèÿ. âíèìàâàòå ïðóæèíèòå é äà âëÿçàò òî÷íî â ïðàíå. äðåõèòå îò âúëíà. ïðîäóêòè, çà òâúðäå äà íàïîìíÿ çà çàäúëæèòåëíîòî àâòîìàòè÷íî äà ïúëíîòî ìó îòñòðàíÿâàíå.  òîçèäà Îáðàçóâà ñå ìíîãî ïÿíà. Ïåðèëíèÿò ïðåïàðàò íå å çà àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà ìàøèíà (òðÿáâà ñïåöèàëíèòå ëåãëà íà ÷åêìåäæåòî. + ÖÈÊÚË ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ñ ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ - ïîñòîÿííî ñâåòåù áóòîí: ïðîãðàìà â ïðîöåñ íà çà àâòîìàòè÷íà ðàçäåëíî ñúáèðàíå. ñëó÷àé ïðîäúëæèòåëíîñòòà íà ïðîãðàìàòà çà èìàÍÀ íàäïèñ çà èçïèðàíå íà ðúêà è çà â Çà ìîíòèðàíàòà ïåðàëíà ìàøèíàâèñêîçà åëåêòðè÷åñêèÿò 5. óâåðåòå ïåðàëíà, ñå, ÷å ÷åêìåäæåòî âëèçà ïðàâèëíî ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ (çà äðåõè îò êîïðèíà, è çà èçïúëíåíèå. èçïèðàíå ìîæå ìàëêî äà ñå óäúëæè â ñðàâíåíèå ñ Çà ïî-íàòàòúøíà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî ïðàâèëíîòî àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà èëè ïîäîáåí íàäïèñ). êîíòàêò òðÿáâà äà áúäå ëåñíîäîñòúïåí. ãíåçäîòî ñè. èçïèðàíå íà ïåðäåòà, íå òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà çà - ìèãàù áóòîí: î÷àêâàíå èçáîð. òàçè, êîÿòî å ïîñî÷åíà â òàáëèöàòà íà ïðîãðàìèòå. èçâàæäàíå îò âóïîòðåáà íàíàäîìàêèíñêèòå Äîçèðàíåòî å áèëî òâúðäå ãîëÿìî. èçïèðàíå íà òúêàíè îò âúëíà): íàòèñíåòå áóòîíà çà Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals BG + 49 Êàê ñå èçâúðøâà åäèí öèêúë íà èçïèðàíå BG Áåëåæêà: Ñëåä èíñòàëèðàíå è ïðåäè óïîòðåáà âêëþ÷åòå åäèí öèêúë íà èçïèðàíå ñ ïåðèëåí . ïðåïàðàò, íî áåç äðåõè, çàäàâàéêè ïðîãðàìà 1. ÂÊËÞ×ÅÒÅ ÌÀ ØÈÍÀÒÀ, êàòî íàòèñíåòå áóòîíà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ . Èêîíèòå íà áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ çàïî÷âàò äà ìèãàò, à ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè çà ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ ÂÐÅÌÅÒÎ ÍÀ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ñâåòÿò ïîñòîÿííî, êàòî óêàçâàò, ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà å ãîòîâà çà ïîëó÷àâàíå íà èíñòðóêöèè. 2. ÏÎÑÒÀÂßÍÅ ÍÀ ÄÐÅÕÈÒÅ ÇÀ ÏÐÀÍÅ. Îòâîðåòå ëþêà, êàòî èçïîëçâàòå ñïåöèàëíàòà äðúæêà. Çàðåäåòå äðåõèòå çà ïðàíå, êàòî âíèìàâàòå äà íå ïðåâèøèòå êîëè÷åñòâîòî íà çàðåæäàíå, ïîñî÷åíî â òàáëèöàòà çà ïðîãðàìèòå íà ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà. 3. ÄÎÇÈÐÀÉÒÅ ÏÅÐÈËÍÈß ÏÐÅÏÀÐÀÒ È ÄÎÁÀÂÊÈÒÅ Äîçèðàéòå ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè â ÷åêìåäæåòî, ïîñòàâåíî îò âúòðåøíàòà ñòðàíà íà ëþêà, êàòî âíèìàâàòå äà íå ïðåâèøèòå ìàêñèìàëíèòå íèâà, ïîñî÷åíè âúðõó ÷åêìåäæåòî è íà ñïåöèàëíèòå ïëóâàùè èíäèêàòîðè. Çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè âèæ Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà. 4. ÇÀÒÂÎÐÅÒÅ ËÞÊÀ. 5. ÂÊËÞ×ÅÒÅ ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÀ ÇÀ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ÷ðåç íàòèñêàíå íà ñúîòâåòíèÿ ÁÓÒÎÍ ÇÀ ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ. Èêîíàòà íà èçáðàíàòà ïðîãðàìà çàïî÷âà äà ñâåòè ïîñòîÿííî, äîêàòî âñè÷êè ñâåòëèííè èíäèêàòîðè çà óêàçâàíå íà âðåìåòî íà èçïèðàíå èçãàñâàò. Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ ñâåòè ïîñòîÿííî, êàòî óêàçâà ïðåäïàçíî áëîêèðàíå íà ëþêà. Çà îïèñàíèå íà âúçìîæíèòå ïðîãðàìè çà èçïèðàíå âèæ Ïðîãðàìè çà èçïèðàíå. Ïðîöåäóðàòà çà âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìà å ðàçëè÷íà, âèæ ïàðàãðàô ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Äåëèêàòíè 30° íà ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà. Ïî âðåìå íà ïðîãðàìàòà ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè çà ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ ÂÐÅÌÅÒÎ ÍÀ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ñâåòâàò ïîñëåäîâàòåëíî, çà äà ïîêàæàò êàêâà ÷àñò îò ïðîãðàìàòà âå÷å å èçïúëíåíà. 54 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded Ïîêàçàíèÿò ÷åðòåæ èëþñòðèðà ñëó÷àé, ïðè êîéòî ñà èçïúëíåíè îêîëî 50% îò öèêúëà.  êðàÿ íà öèêúëà âñè÷êè ñâåòëèííè èíäèêàòîðè çà ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ ÂÐÅÌÅÒÎ ÇÀ ÈÇÏÈÐÀÍÅ çàïî÷âàò äà ìèãàò. 6. Âúçìîæíî å äà ñå ÏÐÅÊÚÑÍÅ ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÀ ÇÀ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ÷ðåç íàòèñêàíå íà áóòîíà çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ íà àêòèâèðàíàòà ïðîãðàìà è ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð çàïî÷âà äà ìèãà. Ñëåä îêîëî äâå ìèíóòè ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð çà ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ ùå óãàñíå, óêàçâàéêè, ÷å ëþêúò ìîæå äà áúäå îòâàðÿí.  ñëó÷àé ÷å å íåîáõîäèìî äà äîáàâèòå îùå ïåðèëåí ïðåïàðàò, òðÿáâà äà âíèìàâàòå ïëóâàùèÿò èíäèêàòîð MAX äà íå áúäå â ïîâäèãíàòî ïîëîæåíèå. Çà ïîâòîðíî âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå çàòâîðåòå ïàê ëþêà è îòíîâî íàòèñíåòå ñúîòâåòíèÿ áóòîí çà âêëþ÷âàíå. Çà äà ñå ãàðàíòèðà ìàêñèìàëíà áåçîïàñíîñò, êîãàòî â áàðàáàíà èìà êîëè÷åñòâî âîäà, êîåòî áè ìîãëî äà èçòå÷å íàâúí, ëþêúò íà ïåðàëíÿòà íå ñå îòâàðÿ (èíäèêàòîðúò ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ ùå ïðîäúëæè äà ñâåòè è ñëåä êàòî èçìèíàò äâåòå ìèíóòè).  òîçè ñëó÷àé òðÿáâà äà èçêëþ÷èòå ìàøèíàòà, êàòî íàòèñíåòå çà îêîëî 2 ñåêóíäè è áóòîíà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ èç÷àêàòå àâòîìàòè÷íîòî èçòî÷âàíå íà âîäàòà. 7. ÊÐÀÉ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÀ  êðàÿ íà ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå èêîíàòà íà èçáðàíàòà ïðîãðàìà ïðîäúëæàâà äà ñâåòè ïîñòîÿííî, äîêàòî âñè÷êè ñâåòëèííè èíäèêàòîðè çà óêàçâàíå íà âðåìåòî íà èçïèðàíå çàïî÷âàò ìèãàò. Çà äà âêëþ÷èòå íîâ öèêúë íà èçïèðàíå, òðÿáâà äà èçêëþ÷èòå ìàøèíàòà è äà ÿ âêëþ÷èòå îòíîâî, êàòî íàòèñíåòå ÄÂÀ ÏÚÒÈ áóòîíà . ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ %&* )"*"& &.#& & Èíñòðóêöèè Ïðîãðàìè çàçà èçïèðàíå ïîëçâàíå ÏÅÐÀËÍÀ ÌÀØÈÍÀ Ñâúðçâàíå ìàðêó÷à ìðúñíàòà Âúçìîæíî ïåðàëíàòà äàâîäà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçàêúì çà òåõíè÷åñêà Òàáëî Òàçè ïåðàëíà çàåíàóïðàâëåíèå ìàøèíàçàåìàøèíà ïðîåêòèðàíà è Ñúäúðæàíèå Íå èçïîëçâàéòå èëè ðàçêëîíèòåëè. îò åëåêòðîóðåäè ñåóäúëæèòåëè îáúðíåòå ïðåäïî÷èòàíàòà Áóòîí Öåíòðîôóãà Ïðîäúëæèòåëíîñò Îïèñàíèå íà öèêúëà íà ïîääðúæêà è âðåìîíò (âèæ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå), äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðàçðåøèì ïðîèçâåäåíà ñúîòâåòñòâèå ñÇàðåæäàíå ìåæäóíàðîäíèòå âàñ îáùåñòâåíà ñëóæáà èëè êúì çàíèìàâàùèòå Áóòîí Òúêàíè: Òåìïåðàòóðà ïðîâåðåòå Ìaêñ. (êã) (îáîðîòà/ìèíóòà) íà öèêúëà (ìèíóòè) ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ ïðàíå Ñâúðæåòå ìàðêó÷àñïèñúê. çà ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ ñëåäâàùèÿ ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ Èíñòàëèðàíå, Êàáåëúò íå òðÿáâà 50-51 äà áúäå îãúíàò èëè ñòàíäàðòè çà áåçîïàñíîñò. Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñå ñ ïðåïðîäàæáà. Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè ìðúñíàòà âîäà, áåç äà ÏÀ ÌÓÊ ÁÅËÈ ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå ïðèòèñíàò. ñà ïðîäèêòóâàíè ïî ïðè÷èíè çà áåçîïàñíîñò è BG Ïðîáëåìè: Âúçìîæíè ïðè÷èíè / Ìåðêèèçà îòñòðàíÿâàíåòî èì:ñðåäà Ñïåñòÿâàíå îïàçâàíå íà îêîëíàòà Ïðàíå, èçïëàêâàíå, öåíòðîôóãè ÂÐÅÌÅÒÎ ÇÀ âíèìàòåëíî. ãî ïðåãúâàòå, êúì Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè òðÿáâà äàÏàìóê ñå ÷åòàò áåëè óñòîé÷èâè 6 60°C 1200 135 ìåæäèííè è êðàéíà ÈÇÏÈÐÀÍÅ Ñïåñòÿâàíå íà ïåðèëíè ïðåïàðàòè, âîäà, êàíàëèçàöèîííàòà òðúáàíå å âêëþ÷åí Çàõðàíâàùèÿò êàáåë òðÿáâà äà ñå ïîäìåíÿ ñàìî Òåõíè÷åñêè äàííè Áúëãàðñêè ÖÂÅÒÍÎ ÑÌÅÑÅÍÎ 40° / ËÅÑÍÎ ÃËÀÄÅÍÅ Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå ñå Ùåïñåëúò êúì åëåêòðè÷åñêè åëåêòðîåíåðãèÿ è âðåìå êîíòàêò èëè íå å äîáðå Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè èëè êúì òðúáàòà çà Ïàìóê è öâåòíè Ïðàíå, èçïëàêâàíå, îò îòîðèçèðàíè òåõíèöè. âêëþ÷âà. âêëþ÷åí, çà äà ïðàâè êîíòàêò. 4,5 40°C 105 ×åðâåí ñâåòëèíåí Òîçè å ïðåäíàçíà÷åíîòâåæäàíå èçêëþ÷èòåëíî çà 1000 Çà äà íå ñå ðàçõèùàâàò ðåñóðñè, ïåðàëíàòà ñèíòåòè÷íè äåëèêàòíà öåíòðîôóãà 65 - óðåä 100 cm â ñòåíàòà, Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà, 52-53 Íÿìàòå òîê âêúùè. èíäèêàòîð ÄÅËÈÊÀÒÍÈ äîìàøíà óïîòðåáà. ìàøèíà òðÿáâà ñå èçïîëçâà ìàêñèìàëíî ðàçïîëîæåíè îò ïîäà íà ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ Ñàìîïî÷èñòâàùî ñå ÷åêìåäæå çà ïåðèëíèòå Âíèìàíèå! Ôèðìàòà îòõâúðëÿ âñÿêàêâà Âúëíà (äåëèêàòíî Ïðàíå, èçïëàêâàíå, çàðåäåíà. Ìàêñèìàëíî çàðåäåíà ìàøèíà â + 1,5 ìåæäó 30°C 600 50 65 èíå å çàòâîðåí Öèêúëúò íà ìàøèíà èçïèðàíå íåâèñî÷èíà Ëþêúò äîáðå. â ñëó÷àèòå, öåíòðîôóãèðàíå íàêðàÿ) äåëèêàòíà Ïåðàëíàòà òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà ñàìî ïðåïàðàòè îòãîâîðíîñò â êîèòî òåçè öåíòðîôóãà íîðìè íå ñå ñðàâíåíèå ñ äâå çàðåäåíè íà ïîëîâèíàòà âîäè äî Êîïðèíà è ïåðäåòà (áåç Èçïèðàíå, èçïëàêâàíå, 100 ñì; çàïî÷âà. Áóòîíúò ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ íå å áèë íàòèñíàò. + âúçðàñòíè ñúãëàñíî èíñòðóêöèèòå, Áóòîí îò ñúäúðæàùè Òàáëî çà óïðàâëåíèå ñïàçâàò. 1,5 30°C íå* 50 öåíòðîôóãèðàíå íàêðàÿ) èçòî÷âàíå 50% åíåðãèéíè ñïåñòÿâàíèÿ. Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ Áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÏÐÎÃÐÀÌÀ íà íå òîâàðà ñà áèëè íàòèñíàòè ñå â ÏÐÀÍÅ òîâà ðúêîâîäñòâî. Ñèñòåìà ÍÀ çà èçìåðâàíå ÁÚÐÇÎ / ÑÀÌÎ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅ ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ (ïðîäúëæàâàò äà ìèãàò). Êàòî îáðàáîòèòå ïåòíàòà ñúñ ñïåöèàëíè ïðåïàðàòè ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ Ïðàíå (ñàìî àêî å àêòèâíà ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30 Íå äîêîñâàéòå ìàøèíàòà,èëè êîãàòî ñòå áîñè èëè ñçà âîäà íå å îòâîðåí. Êðàíúò ÁÅËÈ ÏÀÌÓ×ÍÈ 30 ñòóäåíà ïðîãðàìàòà "Áúðçî ïðàíå", ãî ïîäïðåòå â êðàÿ Êàê ñå èçâúðøâà åäèí öèêúë íà çà îòñòðàíÿâàíåòî èì èëè ãè îñòàâèòå äà ñå è ñèíòåòè÷íè 3 800 30 ìîêðè Ïàìóê èëè âëàæíè ðúöå èëè èçïëàêâàíå, äåëèêàòíî íà êðàêà. ìèâêàòà èëè âîäà** íà èçïèðàíå, 54 èçïèðàíåòîÒÚÊÀÍÈ íàêèñíàò ïðåäè íàìàëÿâàòå öåíòðîôóãèðàíå  ìàøèíàòà íå ïîñòúïâà âàíàòà, âîäà êàòî âúðæåòå Ìàðêó÷úò çà ñòóäåíàòà âîäà íå å ñâúðçàí êúì êðàíà. Âðåìåòðàåíåòî Èçêëþ÷âàéòå îò êîíòàêòà,ïîñî÷åíè êàòî õâàùàòå çà å íàïúëíî îðèåíòèðîâú÷íî íåîáõîäèìîñòòà äà ïåðåòåêàòî ïðèñåâèñîêà òåìïåðàòóðà. íà ïðîãðàìèòå, â òàáëèöàòà, è å ïðåñìåòíàòî, âçèìà ïðåäâèä (ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð âîäà÷à çà êðàíà Ìàðêó÷úò (âèæ å ïðåãúíàò. Ïðîãðàìè çà èçïèðàíå, 55 ùåïñåëà, à íå êàòî äúðïàòå êàáåëà. ñðåäíîòî êîëè÷åñòâî òîâàð íà çàðåæäàíå. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÁËÎÊÈÐÀÍ ìèãà Êðàíúò çà âîäà íå åÇà îòâîðåí. èçáÿãâàíå íà ðàçõèùåíèÿ è çà îïàçâàíå íà Áóòîí çà èíôîðìàöèÿ êàê ËÞÊ ôèãóðàòà). Áóòîí *Áåëåæêà: äà ñå èçêëþ÷è öåíòðîôóãèðàíåòî îò ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå íà äåëèêàòíè òúêàíè âèæ ìíîãî áúðçî). ìàðêó÷à Íÿìà âîäà ïî âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ Íå äîêîñâàéòå çàÑâîáîäíèÿò ìðúñíàòà âîäà, îêîëíàòà ñðåäà äîçèðàéòåÂÊËÞ×ÂÀÍÅ äîáðå ïåðèëíèÿ ÍÀ êðàé íà ïàðàãðàô Äåëèêàòíè òúêàíè 30° ïî-äîëó íà ñòðàíèöàòà. Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ÇÀ ïðàíå, 56 ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ äîñòèãíå âèñîêè òåìïåðàòóðè. Íàëÿãàíåòî å íåäîñòàòú÷íî. ÏÐÎÃÐÀÌÀ çàùîòî ìîæå äà ïðåïàðàò â çàâèñèìîñò îò òâúðäîñòòà íà âîäàòà, çà ìðúñíàòà **Áåëåæêà: çà èíôîðìàöèÿ äà ñå èçâúðøè ñàìî èçïëàêâàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà íà èçïðàíèòå ïðåäè òîâà íà ðúêà äðåõè ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ðàçïðåäåëÿíå íà äðåõèòå çà ïðàíå SIXL 129 S ÒÚÊÀÍÈêàê ìàðêó÷à ÑÌÅÑÅÍÈ ÖÂÅÒÍÈ Áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ íå ñà áèëè íàòèñíàòè îòñòðàíèöà. ñòåïåíòà íà çàìúðñÿâàíå è îò êîëè÷åñòâîòî âèæ ïàðàãðàô Áúðçî èçïèðàíå 30'/Ñàìî Èçïëàêâàíå ïî-äîëó íà òàçè íå òðÿáâà äà ìîæå ÒÚÊÀÍÈ - ËÅÑÍÎ çà èçïèðàíå Íèêîãà íå îòâàðÿéòå ëþêàâîäà ñúñ ñèëà, çàùîòî (ïðîäúëæàâàò äà Ñúâåòè ìèãàò). äðåõè çà ïðàíå. Âúïðåêè, ÃËÀÄÅÍÅ ÷å ñà áèîëîãè÷íî ïîòîïåí âúâ äà ñå ïîâðåäè ìåõàíèçìàáúäå çà áåçîïàñíîñò, êîéòî ðàçãðàæäàùè ñå, ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè ñúäúðæàò ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ57 ÏÀÌÓÊ ÁÅËÈ 60° âîäàòà. Ìåðêè è ïðåïîðúêè, ïðåäïàçâà ìàøèíà îò ñëó÷àéíî îòâàðÿíå. Ïåðàëíàòà íåïðåêúñíàòî Ìàðêó÷úò çà ìðúñíàòà âîäàçà íåáåçîïàñíîñò å ìîíòèðàí íà ðàçñòîÿíèå ìåæäó åëåìåíòè, êîèòî ïðîìåíÿò ðàâíîâåñèåòî â 65 è Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ: Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ ÂÐÅÌÅÒÎ . Ñëåä îêîëî 3 ñåêóíäè áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ Ïðåäíàçíà÷åíà çà èçïèðàíå íà âñè÷êè áåëè ïàìó÷íè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè ñå ïúëíè è èçòî÷âà. 100 ñì îò çåìÿòà Îáùè (âèæ Èíñòàëèðàíå). çà Ââêëþ÷âàíå ñëó÷àé ïî íèêàêúâ ïîâîä íå äîñòèãàéòå Îñâåí òîâà èçáÿãâàéòå å è èçêëþ÷âàíå íà ìàøèíàòà. ÇÀïðèðîäàòà. ÈÇÏÈÐÀÍÅ: ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈêîëêîòî è äðåõè, êîèòîíà ñàïîâðåäà ïî-óñòîé÷èâè. Ïî-âèñîêàòà òåìïåðàòóðà Êðàÿò íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà å ïîòîïåí âúâ âîäà (âèæ Èíñòàëèðàíå). Íå ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà óäúëæèòåëíè Ðåöèêëèðàíå âúòðåøíèòå â äà îïèòè çàíà ðåìîíò. âúçìîæíî ïîâå÷å óïîòðåáàòà íà îìåêîòèòåë. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ Ïðè âêëþ÷åíà ìàøèíà èêîíèòå áóòîíèòå ñâåòÿò âñå ïî-ñèëíî, ñ êîåòî óêàçâàò, ÷å íà äî èçïèðàíå äàâà ìåõàíèçìè âúçìîæíîñò ñå ïîñòèãíàò ïî-äîáðè Êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà â ñòåíàòà íÿìà îòäóøíèê. ìàðêó÷è. Àêî å íåîáõîäèìî, óäúëæèòåëÿò òðÿáâà Ñïåñòÿâàíå è îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà ñâåòâàò ñ ìèãàùà ñâåòëèíà. Íàòèñíåòå îòíîâî áóòîíà ðåçóëòàòè îò èçïèðàíåòî â êëàñ A. çàïî÷âàò äà çà âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà èçáðàíàòà ïðîãðàìà çà èçïèðàíå ñå èçïúëíÿâà.  äà èìà ñúùèÿ äèàìåòúðäåöàòà êàòî îðèãèíàëíèÿ è äà íå Âèíàãè êîíòðîëèðàéòå äà íå ñå çà ñúáèðàíå íà êàïêèòå Ñèñòåìà Èçïèðàíåòî êúñíî âå÷åð äî ðàíî ñóòðèí ñïîìàãà çà çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀñâåòëèííè ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ìèãàò, äîêàòî ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè çà êðàÿ íà ïðîãðàìàòà âñè÷êè Àêî ñëåä òåçè ïðîâåðêè ïðîáëåìúò íà íå êîíñóìàöèÿòà ñå ðàçðåøè, çàòâîðåòå êðàíà çà ÖÂÅÒÍÎ ÑÌÅÑÅÍÎ 40° / ËÅÑÍÎ ÃËÀÄÅÍÅ Òåõíè÷åñêè äàííè íàäâèøàâà 150äîñì. äîáëèæàâàò ðàáîòåùàòà ìàøèíà. íàìàëÿâàíå íà åëåêòðîåíåðãèÿ. çà èçïèðàíå,çàïî÷âàò êîåòî ïðèêëþ÷âà áåç öåíòðîôóãèðàíå. óêàçâàíå íà âðåìåòî íà ïåðàò èçïèðàíå ñâåòÿò èíäèêàòîðè äà ìèãàò. ìàøèíàèèïî÷èñòâàíå, ïîçâúíåòå â ñåðâèçà. Àêî Ñ òàçè ïðîãðàìà ìîæå äà ñå âñè÷êèâîäàòà, öâåòíè èçêëþ÷åòå ïåðàëíàòà Ïîääðúæêà 58  êðàÿ íà öèêúëà ìàøèíàòà ùåíà èçòî÷è àâòîìàòè÷íî Ñèñòåìà çà ñúáèðàíå êàïêèòå äðåõè, Ïî âðåìå íà èçïèðàíåòî ëþêúò ñå íàãðÿâà. ïîñòîÿííî. Çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè âèæ Êàê ñå èçâúðøâà æèëèùåòî âè ñå íàìèðà íà ïîñëåäíèòå åòàæè íà ñãðàäàòà, íàëÿãàíåòî êàêòî ïàìó÷íè, òàêà è îò ñèíòåòè÷íè òúêàíè. Ñïèðàíå âîäàòà Ïðåïîðú÷âà è èçêëþ÷âàíå íà ñå èçâàäÿò íà âîäàòà îò íà áàðàáàíà. ñå äà Ìîäåë Ìàøèíàòà å íà ñíàáäåíà ñúñ ïåðàëíàòà ñèñòåìà çàìàøèíà ñúáèðàíå íà Çà àíóëèðàíåñåíà öèêúëà ïðåç çàäðúæòå íàòèñíàò åäèí öèêúë èçïèðàíå. ñòóäåíàòà âîäà ìîæå äà å íèñêî, ïîðàäè êîåòî Öåíòðîôóãàòà êîíòðîëèðà öåëèÿ öèêúë íà Ñâúðçâàíå êúì åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî Ïðåìåñòâàíåòî äà ñå èçâúðøâà âíèìàòåëíî îò âåäíàãà äðåõèòå ñëåä ïðèêëþ÷âàíå íà èçïèðàíåòî, çà êàïêèòå îò âúòðåøíàòà ñòðàíà íà âðàòàòà, çà äà áóòîíà âêëþ÷âàíå/èçêëþ÷âàíå çà îêîëî 2 ñåêóíäè íåïðåêúñíàòî ñå ïúëíè è èçòî÷âà. Çà èçáÿãâàíå íà òîâà íåóäîáñòâî â èçïèðàíå òàêà, ÷å äà íàìàëè îáðàçóâàíåòî íà ãúíêè ïî Ïî÷èñòâàíå ìàøèíàòà äâàìà èëè òðèìà äóøè. Íèêîãà îò ñàì ÷îâåê, äà ñå èçáåãíåíà èçëèøíîòî èì íà ñìà÷êâàíå. ìîæå äà óëîâè åâåíòóàëíèòå êàïêè âîäà, îñòàíàëè â ïðåäëàãàò ïîäõîäÿùè âúçâðàòíè Ñèñòåìà çà èçìåðâàíå íà êëàïàíè. òîâàðà ïî âðåìå íà èçïèðàíå. òúêàíèòå öåëöèêúëà äà ñå óëåñíè ãëàäåíåòî èì.òúðãîâñêàòà ìðåæà ñå Ïðåäè äàñ íà ñâúðæåòå ùåïñåëà â êîíòàêòà, Ïî÷èñòâàíå çàùîòî ïåðàëíàòà ìàøèíà òåæè ìíîãî. Ðàçìåðè íà ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè êðàÿ íàñåöèêúëà. ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30 / ÑÀÌÎ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅ Çà äà èçáåãíàò ïðåêàëåíè âèáðàöèè ïðåäè Âúçìîæíî å äà ñå ïåðàò åäíîâðåìåííî äðåõè îò ùå ñâåòè çà íÿêîëêî Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð ïðîâåðåòå äàëè: Ïîääðúæêà íà ëþêà è íà áàðàáàíà Ìàøèíàòà íå ñå ìàøèíàòà èçòî÷âà èëè íå Ìàðêó÷úò å ïðèòèñíàò (âèæ Èíñòàëèðàíå). Ñ òàçèâîäà ïðîãðàìà ìîæåòå äà èçïåðåòå ñàìî òîâàðà çà 30 ïàìó÷íè ñèíòåòè÷íè òúêàíè. ñåêóíäè, Ïðåäèèäà çàðåäèòå ìàøèíàòà, ïðîâåðåòå äàëè çà ìðúñíàòà Ïðåïîðú÷âàìå âè äà ïðîâåðÿâàòå ïåðèîäè÷íî öåíòðîôóãèðàíå, ìàøèíàòà ðàçïðåäåëÿ äîêàòî èçâúðøâà íà ïîìïàòà öåíòðîôóãèðà. áàðàáàíà. ÊàíàëèçàöèîííàòàÏî÷èñòâàíå òðúáà å çàïóøåíà. àâòîìàòè÷íîòî êîíòàêòúò åå çàçåìåí ñúãëàñíî äåéñòâàùèòå ìèíóòè ëåêî çàìúðñåíè äðåõè îòíåïðåêúñíàòî ïàìóê èëè ñèíòåòè÷íè áàðàáàíúò ïðàçåí. íèâîòî íà âëàãàòà âñòàâà ãúáàòà, êîÿòî ñå íàìèðà â Âìåñòèìîñò ðàâíîìåðíî. Òîâà ÷ðåç èçòî÷âàíå íà âîäàòà îò ÄÅËÈÊÀÒÍÈ 30° Ïðîâåðêà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà òúêàíè, íàíàíà êîèòî èìà åòèêåò ñêàïêèòå. óêàçàíèåòî èçïèðàíå ñòàíäàðòè; ÷åêìåäæåòî çà ñúáèðàíå íà Ïðè âúðòåíå áàðàáàíà ïðè ñêîðîñò ìàëêî ïî-âèñîêà Öèêúë, ïðåäíàçíà÷åí çà èçïèðàíå íà äðåõè îò âúëíà, Ðåöèêëèðàíå Ìàøèíàòà âèáðèðà ìíîãî ïî Çàùèòíèòå âèíòîâå òðàíñïîðò íå ìîæå ñàòîâà îòñòðàíåíè â ìîìåíòà íà ïðèçà 30° Îñâåí ìîæåòå äà èçïëàêíåòå Åëåêòðè÷åñêî íåîáõîäèìîñò òÿ äà ñå ïî÷èñòè èëè ïîäìåíè îò òàçè ïðè. èçïèðàíå. ×åðâåí ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍ êîïðèíà è îò âñè÷êè ïî-äåëèêàòíè òúêàíè. ÒúéËÞÊ: êàòî âðåìå êîíòàêòúò ìîæå äà ïîåìå ìàêñèìàëíàòà Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì, 59 íà öåíòðîôóãèðàíå. èíñòàëàöèÿòà. Ñâàëåòå âèíòîâåòå (âèæ Èíñòàëèðàíå). èçïðàíèòå ïðåäè òîâà íà ðúêà ïàìó÷íè èëè ñèíòåòè÷íè çàõðàíâàíå Ñâåòåùèÿò Óíèùîæàâàíå íà îïàêîâú÷íèÿ ìàòåðèàë: ïî ñëåäíèÿ Êîãàòî ñëåäíà÷èí: íÿêîëêî ïîñëåäîâàòåëíè îïèòà èíäèêàòîð ïîêàçâà, ÷å ëþêúò å óêàçàíà òåçè äðåõè ñà òúêàíè ñ ðàçëè÷åí õàðàêòåð, òàçè ìîùíîñò íàîòíàòîâàðâàíå íà ìàøèíàòà, Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå å(ñíèâåëèðàíà (âèæ Èíñòàëèðàíå). äðåõè èçêëþ÷åíèå íà âúëíåíèòå èìàøèíàòà êîïðèíåíèòå). ñïàçâàéòå íîðìè êîåòî ïî òîçè íà÷èí 1.äîáðå, èçâàäåòå ÷åêìåäæåòî, òîâàðúò íå ñå ðàçïðåäåëè áëîêèðàí, çàìåñòíèòå äàñ ñå ïðåäîòâðàòÿò ñëó÷àéíè ïðîãðàìà èçèñêâà âêëþ÷âàíå, ñå (âèæ ðàçëè÷àâà îò â òàáëèöàòà òåõíè÷åñêèòå äàííè îáñëóæâàíå, 60 Ïåðàëíàòà ìàøèíàÑåðâèçíî å Çàõðàíâàíå ïðèòèñíàòà ìåæäó ìåáåëè è ñòåíà (âèæïåðàëíàòà Èíñòàëèðàíå). ñ Áëàãîäàðåíèå íà ñïåöèàëíè ñåíçîðè îïàêîâú÷íèÿò ìàòåðèàë ìîæå äà ñå ðåöèêëèðà. êàòî íàòèñíåòå ëåêî èçâúðøâà öåíòðîôóãèðàíå ïðè ïî-íèñêà îò îòâàðÿíèÿ. Çà äà èçáåãíåòå ùåòè, å íåîáõîäèìî äðóãèòå: ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà); âîäà ìîæå äà ðàçïîçíàâà íàëè÷èåòî íà ïåðèëåí ìàøèíà äîëíàòà ìó ÷àñò. ïðåäâèäåíàòà ñêîðîñò. + êðàÿ ÖÈÊÚË ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ñ ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÈÐÀÍÅ ñëåä íà öèêúëà èëè ïðè öèêúë â ïàóçà äà Ïåðàëíàòà ìàøèíà èìà 2002/96/CE òå÷. Ìàðêó÷úò çà ñòóäåíàòà âîäàâúðõó íå å äîáðå ñâúðçàí (âèæâÈíñòàëèðàíå). Åâðîïåéñêàòà äèðåêòèâà çà îòïàäúöèòå ïðåïàðàò çàðåäåíè áàðàáàíà: ÍÀÊÐÀß çàõðàíâàùîòî íàïðåæåíèå å â ãðàíèöèòå íà (çàèíäèêàòîðúò âúëíåíè äðåõè): äà íàòèñíåòå áóòîíà 2.äåáàëàíñèðàíå èçâàäåòå ãúáàòà, ìó Ïðè íàëè÷èå íàäðåõèòå, ïðåêàëåíî èç÷àêàòå óãàñíå, ïðåäè äà Ñêîðîñò íà çà ×åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè å çàïóøåíî (çà ïî÷èñòâàíåòî îò åëåêòðè÷åñêî è åëåêòðîííî îáîðóäâàíå ïðè ëèïñà íà ïåðèëåí ïðåïàðàò âúðõó äðåõèòå ùå ñå óêàçàíîòî â òàáëèöàòà ñ òåõíè÷åñêèòå äàííè ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ . íàìèðàùà ñå â íåãî, ïåðàëíÿòà èçâúðøâà ðàçïðåäåëåíèåòî âìåñòî îòâîðèòå ëþêà. Âðåìåòî çà èç÷àêâàíå ñëåä öåíòðîôóãàòà âèæ èèçïúëíè ïî÷èñòâàíå). ïðåäâèæäà äîìàêèíñêèòå åëåêòðîóðåäè äà íåÏîääðúæêà ñå öèêúë ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30; (âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà); Ñëåä îêîëî 3 ñåêóíäè áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ èçìèéòå ïîä òå÷àùà öåíòðîôóãàòà. ïðèêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå å çà ìðúñíàòà ãðàäñêè Ìàðêó÷úò âîäàïåðèëåí íå äîáðå (âèæ ïðåäâàðèòåëíî Èíñòàëèðàíå). èçõâúðëÿò çàåäíî ñ îáè÷àéíèòå Ïðîãðàìè çà å ñâúðçàí - àêî èìà ïðåïàðàò (äðåõè, ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ òâúðäè è ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ âîäà è âíèìàòåëíî Åâåíòóàëíèòå îïèòè çà áàëàíñèðàíå ìîãàòèëè äàÿ îêîëî äâå ìèíóòè. Ñèñòåìàòà çà ñúáèðàíå íà êàïêèòå å ïúëíà. Ïî÷èñòåòå ãúáàòà ÍÀîòïàäúöè. êîíòàêòúò îòãîâàðÿ íàîòùåïñåëà ïåðàëíàòà ïðîâåðêà óïîòðåáàíà óðåäè òðÿáâà äà èçïðàíè íà ðúêà), ùå ñå èçïúëíè öèêúë ÑÀÌÎ ÏÐÎÃÐÀÌÀÈçâàäåíèòå ÇÀ ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ñâåòâàò ñ ìèãàùà èçñòèñêàéòå. Âúçìîæíî óäúëæàò îáùàòà ïðîäúëæèòåëíîñò íà öèêúëà äî å ïîäìåíåòå (âèæ Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè). ñúãëàñíî íîðìà Ìíîãî áúðçîòî ìèãàíå íàáóòîíà ìàøèíà.  ïðîòèâåí çàìåíåòå ùåïñåëà ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅ; áúäàò ñúáèðàíè îòäåëíî ñèíäèêàòîðà öåë çà äàÂÊËÞ×ÂÀÍÅ áúäåÁËÎÊÈÐÀÍ óâåëè÷åí ñâåòëèíà. Íàòèñíåòå îòíîâîñëó÷àé ÍÀ ñúùî òÿ äà ñå ïîäìåíè ñ ìàêñèìóì 10 ìèíóòè. EN 60456 ËÞÊ çà íåèçïðàâíîñò (âèæ Ïðîáëåìè èëèñèãíàëèçèðà êîíòàêòà. äåëúò íàÇÀ ïîäëåæàùèòå íà ïîâòîðíà óïîòðåáà è ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ çà èçïèðàíå, ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÍÎ ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ ÍÀ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÈßÒÀ åäíà îò ðåçåðâíèòå ãúáè, Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð Èçêëþ÷åòå ìàøèíàòà è èçâàäåòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà, èç÷àêàéòå îêîëî è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì. ñà íàïðàâåíè, ðåöèêëèðàíå ìàòåðèàëè, îò êîèòî êîåòî ïðèêëþ÷âà ñ äåëèêàòíî öåíòðîôóãèðàíå. Ôóíêöèÿòà çà Òðÿáâà èçïëàêâàíå ñå äîñòàâåíè êîíòðîëèðà âñÿêà Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå òðÿáâà ñå ìîíòèðà íà è ÿ âêëþ÷åòå ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ äà ìèãà 1Âúðòåíåòî ìèíóòà îòíîâî. äà âêëþ÷èòå öèêúëà îòíà÷àëî. ñâúâ ìàøèíàòà. êàêòî è äàïðè áúäàò èçáåãíàòè åâåíòóàëíè âðåäè çà íà áàðàáàíà òàçè ïðîãðàìà ñà ñïåöèàëíî ðåãóëèðàíè, ïðîãðàìà îò ñïåöèàëíè ñåíçîðè. Ïðè äðåõè, âúðõó îòêðèòî, äîðè ïîä íàâåñ, çàùîòî å ìíîãîÀêî îïàñíî ìíîãî áúðçî. íåèçïðàâíîñòòà íå ìîæå äà ñå îòñòðàíè, ïîòúðñåòå óñëóãèòå íà 3. ïîñòàâåòå îòíîâî ãúáàòà âúòðå â ÷åêìåäæåòî. Áóòîíè ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ: çà äà îòñòðàíÿâàò èçëèøíàòà âîäà îò òúêàíèòå, êàòî ÷îâåøêîòî çäðàâå è îêîëíàòà ñðåäà. Ñèìâîëúò êîèòî èìà ìíîãî ïåðèëåí ïðåïàðàò â êðàÿ íà Ñåðâèçà. äà ñå îñòàâÿ íà âëèÿíèåòî íà àòìîñôåðíèòå 4. ïîñòàâåòå îòíîâî ÷åêìåäæåòî íà âðàòàòà, êàòî íàòèñíåòå, çà êîø÷å äà èçáåðåòå æåëàíàòà ïðîãðàìà íàìàëÿâàò òúðêàíåòî è äîïðèíàñÿò çà ñúõðàíÿâàíå çà÷åðêíàòî å ïîñòàâåí âúðõó âñè÷êè íàçà èçïèðàíåòî, ôàçàòà íà èçïëàêâàíå ùå ñå ïðîäúëæè óñëîâèÿ. âíèìàâàòå ïðóæèíèòå é äà âëÿçàò òî÷íî â ïðàíå. äðåõèòå îò âúëíà. ïðîäóêòè, çà òâúðäå äà íàïîìíÿ çà çàäúëæèòåëíîòî àâòîìàòè÷íî äà ïúëíîòî ìó îòñòðàíÿâàíå.  òîçèäà Îáðàçóâà ñå ìíîãî ïÿíà. Ïåðèëíèÿò ïðåïàðàò íå å çà àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà ìàøèíà (òðÿáâà ñïåöèàëíèòå ëåãëà íà ÷åêìåäæåòî. + ÖÈÊÚË ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ñ ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ - ïîñòîÿííî ñâåòåù áóòîí: ïðîãðàìà â ïðîöåñ íà çà àâòîìàòè÷íà ðàçäåëíî ñúáèðàíå. ñëó÷àé ïðîäúëæèòåëíîñòòà íà ïðîãðàìàòà çà èìàÍÀ íàäïèñ çà èçïèðàíå íà ðúêà è çà â Çà ìîíòèðàíàòà ïåðàëíà ìàøèíàâèñêîçà åëåêòðè÷åñêèÿò 5. óâåðåòå ïåðàëíà, ñå, ÷å ÷åêìåäæåòî âëèçà ïðàâèëíî ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ (çà äðåõè îò êîïðèíà, è çà èçïúëíåíèå. èçïèðàíå ìîæå ìàëêî äà ñå óäúëæè â ñðàâíåíèå ñ Çà ïî-íàòàòúøíà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî ïðàâèëíîòî àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà èëè ïîäîáåí íàäïèñ). êîíòàêò òðÿáâà äà áúäå ëåñíîäîñòúïåí. ãíåçäîòî ñè. èçïèðàíå íà ïåðäåòà, íå òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà çà - ìèãàù áóòîí: î÷àêâàíå èçáîð. òàçè, êîÿòî å ïîñî÷åíà â òàáëèöàòà íà ïðîãðàìèòå. èçâàæäàíå îò âóïîòðåáà íàíàäîìàêèíñêèòå Äîçèðàíåòî å áèëî òâúðäå ãîëÿìî. èçïèðàíå íà òúêàíè îò âúëíà): íàòèñíåòå áóòîíà çà Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals BG + 49 Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå BG Ðàçïðåäåëÿíå íà äðåõèòå çà ïðàíå Ðàçïðåäåëåòå ïðàíåòî ñúîáðàçíî: - òèïà íà òúêàíèòå / ñèìâîëà âúðõó åòèêåòà. - öâåòîâåòå: îòäåëåòå öâåòíèòå îò áåëèòå äðåõè. Èçïðàçíåòå äæîáîâåòå è ïðîâåðåòå êîï÷åòàòà. Äà íå ñå ïðåâèøàâàò ñòîéíîñòèòå çà ìàêñèìàëíî çàðåæäàíå, ïîñî÷åíè â Ïðîãðàìè çà èçïèðàíå. Êîëêî òåæàò äðåõèòå çà ïðàíå? 1 1 1 1 1 1 1 ÷àðøàô 400-500 ã êàëúôêà 150-200 ã ïîêðèâêà 400-500 ã õàâëèÿ 900-1200 ã êúðïà 150-250 ã äúíêè 400-500 ã ðèçà 150-200 ã Ñúâåòè çà èçïèðàíå Ñïàëíî áåëüî è ïðèíàäëåæíîñòè çà áàíÿ (÷àðøàôè, õàâëèåíè êúðïè, õàëàòè è ò.í.): èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà ÏÀÌÓÊ ÁÅËÈ 60° , êîÿòî ãàðàíòèðà íàé-äîáðèòå ïîêàçàòåëè íà èçïèðàíå â êëàñ A. Èíòåíçèâíîòî öåíòðîôóãèðàíå äàâà âúçìîæíîñò çà åôèêàñíî îòñòðàíÿâàíå íà èçëèøíàòà âîäà. Äðåõè îò ïàìóê èëè öâåòíè ñèíòåòè÷íè òúêàíè, êîèòî èìàò åòèêåò ñ óêàçàíèåòî èçïèðàíå ïðè 30° : èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30 . Íèñêàòà òåìïåðàòóðà íà èçïèðàíå äàâà âúçìîæíîñò çà ìàêñèìàëíî çàïàçâàíå íà öâåòîâåòå. Ïðåïîðú÷âà ñå èçïîëçâàíåòî íà òå÷åí ïåðèëåí ïðåïàðàò. Ïàìó÷íè äðåõè ñ áÿë öâÿò (ðèçè, ôëàíåëêè, ïîêðèâêè çà ìàñà è ò.í.): èçïîëçâàéòå ïðîãðàìàòà ÏÀÌÓÊ ÁÅËÈ 60°. Àêî èìà òðóäíîîòñòðàíèìè ïåòíà, äîáðå å òå äà ñå íàòúðêàò ñ òâúðä ñàïóí ïðåäè öèêúëà íà èçïèðàíå. Âúëíåíè äðåõè (ïóëîâåðè, øàëîâå è ò.í.): èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà ÄÅËÈÊÀÒÍÈ 30° ñ öåíòðîôóãèðàíå íàêðàÿ + . Äâèæåíèåòî íà áàðàáàíà ïî âðåìå íà èçïèðàíåòî è ôàçàòà íà äåëèêàòíî öåíòðîôóãèðàíå íàìàëÿâàò ñòåïâàíåòî íà òúêàíèòå. Ïðåïîðú÷âà ñå èçïîëçâàíåòî íà ñïåöèàëíè ïåðèëíè ïðåïàðàòè çà âúëíåíèòå äðåõè. Ïðåïîðú÷âà ñå äà íå ñå ïðåâèøàâà ìàêñèìàëíèÿ òîâàð íà çàðåæäàíå ñ äðåõè çà ïðàíå. Öâåòíè ïàìó÷íè äðåõè (ðèçè, ôëàíåëêè, áåëüî è ò.í.): èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà ÖÂÅÒÍÎ ÑÌÅÑÅÍÎ 40° , êîÿòî ïîçâîëÿâà äà ñå ïîñòèãíàò íàé-äîáðè ðåçóëòàòè îò èçïèðàíåòî, áåç äà ñå ïîâðåæäàò öâåòîâåòå. Ôàçàòà íà öåíòðîôóãèðàíå, áëàãîäàðåíèå íà âãðàäåíàòà ôóíêöèÿ ËÅÑÍÎ ÃËÀÄÅÍÅ, íàìàëÿâà îáðàçóâàíåòî íà ãúíêè ïî äðåõèòå â êðàÿ íà èçïèðàíåòî, óëåñíÿâàéêè ãëàäåíåòî èì. Ïðåïîðú÷âà ñå èçïîëçâàíåòî íà òå÷åí ïåðèëåí ïðåïàðàò. Äðåõè îò ñèíòåòè÷íè òúêàíè, áåëè èëè öâåòíè (ðèçè, ôëàíåëêè, áåëüî è ò.í.): èçïîëçâàéòå ïðîãðàìàòà ÖÂÅÒÍÎ ÑÌÅÑÅÍÎ 40° . Ïðåïîðú÷âà ñå äà íå ñå èçâúðøâà åäíîâðåìåííî èçïèðàíå íà áåëè è öâåòíè äðåõè â åäèí è ñúù öèêúë íà èçïèðàíå, çà äà ñå èçáåãíå åâåíòóàëíîòî áîÿäèñâàíå íà áåëèòå îò öâåòíèòå òúêàíè. Ïðåïîðú÷âà ñå èçïîëçâàíåòî íà òå÷åí ïåðèëåí ïðåïàðàò. 56 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded Äðåõè îò êîïðèíà (ðèçè, áåëüî è ò.í.): èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà ÄÅËÈÊÀÒÍÈ 30° ñ èçêëþ÷âàíå íà öåíòðîôóãèðàíåòî + . Íå îñòàâÿéòå ïðåêàëåíî äúëãî âðåìå äðåõèòå â áàðàáàíà ñëåä ïðèêëþ÷âàíå íà èçïèðàíåòî, çà äà ñå èçáåãíå èçëèøíîòî èì ñìà÷êâàíå. Ïåðäåòà: èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà ÄÅËÈÊÀÒÍÈ 30° ñ èçêëþ÷âàíå íà öåíòðîôóãèðàíåòî + . Ïðåïîðú÷âà ñå äà ãè ñãúíåòå è äà ãè ïîñòàâèòå â êàëúôêà èëè ìðåæåñòà òîðáà. Äà ñå ïåðàò îòäåëíî, êàòî ñå âíèìàâà äà íå ñå ïðåâèøè ìàêñèìàëíèÿ òîâàð íà çàðåæäàíå ñ äðåõè çà ïðàíå. %&* )"*"& &.#& & Èíñòðóêöèè Ïðîãðàìè çàçà èçïèðàíå ïîëçâàíå ÏÅÐÀËÍÀ ÌÀØÈÍÀ Ñâúðçâàíå ìàðêó÷à ìðúñíàòà Âúçìîæíî ïåðàëíàòà äàâîäà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçàêúì çà òåõíè÷åñêà Òàáëî Òàçè ïåðàëíà çàåíàóïðàâëåíèå ìàøèíàçàåìàøèíà ïðîåêòèðàíà è Ñúäúðæàíèå Íå èçïîëçâàéòå èëè ðàçêëîíèòåëè. îò åëåêòðîóðåäè ñåóäúëæèòåëè îáúðíåòå ïðåäïî÷èòàíàòà Áóòîí ïîääðúæêà ( , ïðîâåðåòå íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðàçðåøèì ïðîèçâåäåíàè âðåìîíò ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå âàñ äàëè îáùåñòâåíà ñëóæáà èëè êúì çàíèìàâàùèòå ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ Ñâúðæåòå ìàðêó÷à çà ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ ñëåäâàùèÿ ñïèñúê. ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ Èíñòàëèðàíå, Êàáåëúò íå òðÿáâà 50-51 äà áúäå îãúíàò èëè ñòàíäàðòè çà áåçîïàñíîñò. Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñå ñ ïðåïðîäàæáà. Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè âîäà, áåç ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ Ðàçîïàêîâàíå íèâåëèðàíå ïðèòèñíàò. ñà ïðîäèêòóâàíè ïî ïðè÷èíèìðúñíàòà çà áåçîïàñíîñò è äà ïðè÷èíè BG Ïðîáëåìè: Âúçìîæíè / Ìåðêèèèçà îòñòðàíÿâàíåòî èì:ñðåäà Ñïåñòÿâàíå îïàçâàíå íà îêîëíàòà ÂÐÅÌÅÒÎ ÇÀ âíèìàòåëíî. ãî ïðåãúâàòå, êúì Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè òðÿáâà äà ñå ÷åòàò ÈÇÏÈÐÀÍÅ Ñïåñòÿâàíå íà ïåðèëíè ïðåïàðàòè, âîäà, òðúáàíå å âêëþ÷åí Òåõíè÷åñêè Çàõðàíâàùèÿò êàáåë òðÿáâà äà ñå ïîäìåíÿ ñàìî äàííè Áúëãàðñêè Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå ñåêàíàëèçàöèîííàòà Ùåïñåëúò êúì åëåêòðè÷åñêè åëåêòðîåíåðãèÿ è âðåìå êîíòàêò èëè íå å äîáðå Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè èëè êúì òðúáàòà çà îò îòîðèçèðàíè òåõíèöè. âêëþ÷âà. âêëþ÷åí, çà äà ïðàâè êîíòàêò. ×åðâåí ñâåòëèíåí Òîçè óðåä å ïðåäíàçíà÷åíîòâåæäàíå èçêëþ÷èòåëíî çà Çà äà íå ñå ðàçõèùàâàò ðåñóðñè, ïåðàëíàòà â ñòåíàòà, Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà, 52-53 Íÿìàòå òîê âêúùè. èíäèêàòîð äîìàøíà óïîòðåáà. ìàøèíà òðÿáâà ñå èçïîëçâà ìàêñèìàëíî ðàçïîëîæåíè îò ïîäà íà ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ Ñàìîïî÷èñòâàùî ñå îòõâúðëÿ ÷åêìåäæå çà ïåðèëíèòå Âíèìàíèå! Ôèðìàòà âñÿêàêâà çàðåäåíà. Ìàêñèìàëíî çàðåäåíà ìàøèíà â + ìåæäó 65 èíå å çàòâîðåí Öèêúëúò íà ìàøèíà èçïèðàíå íåâèñî÷èíà Ëþêúò äîáðå. â ñëó÷àèòå, â êîèòî òåçè íîðìè íå ñå Ïåðàëíàòà òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà ñàìî ïðåïàðàòè îòãîâîðíîñò ñðàâíåíèå ñ äâå çàðåäåíè ïîëîâèíàòà âîäè äî 100 ñì; çàïî÷âà. ñúäúðæàùè Áóòîíúò ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ íå å áèë íà íàòèñíàò. + âúçðàñòíè ñúãëàñíî èíñòðóêöèèòå, Áóòîí îò Òàáëî çà óïðàâëåíèå ñïàçâàò. 50% åíåðãèéíè ñïåñòÿâàíèÿ. Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ Áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÏÐÎÃÐÀÌÀ íà íå òîâàðà ñà áèëè íàòèñíàòè ñå â òîâà ðúêîâîäñòâî. Ñèñòåìà ÍÀ çà èçìåðâàíå ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ (ïðîäúëæàâàò äà ìèãàò). Êàòî îáðàáîòèòå ïåòíàòà ñúñ ñïåöèàëíè ÇÀ ïðåïàðàòè ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30 Íå äîêîñâàéòå ìàøèíàòà,èëè êîãàòî ñòå áîñè èëè ñçà âîäà íå å îòâîðåí. Êðàíúò ÁÅËÈ ÏÀÌÓ×ÍÈ ãî ïîäïðåòå â êðàÿ Êàê ñå èçâúðøâà öèêúë íà çà îòñòðàíÿâàíåòî èìåäèí èëè ãè îñòàâèòå äà ñå ìîêðè èëè âëàæíè ðúöå èëè íà êðàêà. ìèâêàòà èëè íà èçïèðàíå, 54 èçïèðàíåòîÒÚÊÀÍÈ íàêèñíàò ïðåäè íàìàëÿâàòå  ìàøèíàòà íå ïîñòúïâà âàíàòà, âîäà êàòî âúðæåòå Ìàðêó÷úò çà ñòóäåíàòà âîäà íå å ñâúðçàí êúì êðàíà. Èçêëþ÷âàéòå îò êîíòàêòà, êàòî õâàùàòå çà íåîáõîäèìîñòòà äà ïåðåòå ïðè âèñîêà òåìïåðàòóðà. (ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð âîäà÷à çà êðàíà Ìàðêó÷úò å ïðåãúíàò. ( Ïðîãðàìè çà èçïèðàíå, 55 ùåïñåëà, à íå êàòî äúðïàòå êàáåëà. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ ìèãà ). Êðàíúò çà âîäà íå åÇà îòâîðåí. èçáÿãâàíå íà ðàçõèùåíèÿ è çà îïàçâàíå íà Áóòîí Áóòîí *Áåëåæêà: çà èíôîðìàöèÿ êàê äà ñå èçêëþ÷è öåíòðîôóãèðàíåòî îò ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå íà äåëèêàòíè òúêàíè âèæ ìíîãî áúðçî). ìàðêó÷à Íÿìà âîäà ïî âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ Íå äîêîñâàéòå çàÑâîáîäíèÿò ìðúñíàòà âîäà, îêîëíàòà ñðåäà äîçèðàéòåÂÊËÞ×ÂÀÍÅ äîáðå ïåðèëíèÿ ÍÀ êðàé íà ïàðàãðàô Äåëèêàòíè òúêàíè 30° ïî-äîëó íà ñòðàíèöàòà. Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ÇÀ ïðàíå, 56 ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ äîñòèãíå âèñîêè òåìïåðàòóðè. Íàëÿãàíåòî å íåäîñòàòú÷íî. ÏÐÎÃÐÀÌÀ çàùîòî ìîæå äà ïðåïàðàò â çàâèñèìîñò îò òâúðäîñòòà íà âîäàòà, çà ìðúñíàòà **Áåëåæêà: çà èíôîðìàöèÿ äà ñå èçâúðøè ñàìî èçïëàêâàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà íà èçïðàíèòå ïðåäè òîâà íà ðúêà äðåõè ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ðàçïðåäåëÿíå íà äðåõèòå çà ïðàíå SIXL 129 S ÒÚÊÀÍÈêàê ìàðêó÷à ÑÌÅÑÅÍÈ ÖÂÅÒÍÈ Áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ íå ñà áèëè íàòèñíàòè îòñòðàíèöà. ñòåïåíòà íà çàìúðñÿâàíå è îò êîëè÷åñòâîòî âèæ ïàðàãðàô Áúðçî èçïèðàíå 30'/Ñàìî Èçïëàêâàíå ïî-äîëó íà òàçè íå òðÿáâà äà ìîæå ÒÚÊÀÍÈ - ËÅÑÍÎ çà èçïèðàíå Íèêîãà íå îòâàðÿéòå ëþêàâîäà ñúñ ñèëà, çàùîòî (ïðîäúëæàâàò äà Ñúâåòè ìèãàò). äðåõè çà ïðàíå. Âúïðåêè, ÃËÀÄÅÍÅ ÷å ñà áèîëîãè÷íî ïîòîïåí âúâ äà ñå ïîâðåäè ìåõàíèçìàáúäå çà áåçîïàñíîñò, êîéòî ðàçãðàæäàùè ñå, ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè ñúäúðæàò ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ57 ÏÀÌÓÊ ÁÅËÈ 60° âîäàòà. Ìåðêè è ïðåïîðúêè, ïðåäïàçâà ìàøèíà îò ñëó÷àéíî îòâàðÿíå. Ïåðàëíàòà íåïðåêúñíàòî Ìàðêó÷úò çà ìðúñíàòà âîäàçà íåáåçîïàñíîñò å ìîíòèðàí íà ðàçñòîÿíèå ìåæäó åëåìåíòè, êîèòî ïðîìåíÿò ðàâíîâåñèåòî â 65 è Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ: Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ ÂÐÅÌÅÒÎ . Ñëåä îêîëî 3 ñåêóíäè áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ Ïðåäíàçíà÷åíà çà èçïèðàíå íà âñè÷êè áåëè ïàìó÷íè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè ñå ïúëíè è èçòî÷âà. 100 ñì îò çåìÿòà Îáùè ( çà Ââêëþ÷âàíå ñëó÷àé ïî íèêàêúâ ïîâîä íå äîñòèãàéòå Îñâåí òîâà èçáÿãâàéòå å è èçêëþ÷âàíå íà ìàøèíàòà. ÇÀïðèðîäàòà. ÈÇÏÈÐÀÍÅ: ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈêîëêîòî è êîèòîíà ñàïîâðåäà ïî-óñòîé÷èâè. Ïî-âèñîêàòà òåìïåðàòóðà Êðàÿò íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà å ïîòîïåí âúâ âîäà ( äðåõè, Íå ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà óäúëæèòåëíè Ðåöèêëèðàíå âúòðåøíèòå â äà îïèòè çàíà ðåìîíò. âúçìîæíî ïîâå÷å óïîòðåáàòà íà îìåêîòèòåë. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ Ïðè âêëþ÷åíà ìàøèíà èêîíèòå áóòîíèòå ñâåòÿò âñå ïî-ñèëíî, ñ êîåòî óêàçâàò, ÷å íà äî èçïèðàíå äàâà ìåõàíèçìè âúçìîæíîñò ñå ïîñòèãíàò ïî-äîáðè Êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà â ñòåíàòà íÿìà îòäóøíèê. ìàðêó÷è. Àêî å íåîáõîäèìî, óäúëæèòåëÿò òðÿáâà Ñïåñòÿâàíå è îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà ñâåòâàò ñ ìèãàùà ñâåòëèíà. Íàòèñíåòå îòíîâî áóòîíà ðåçóëòàòè îò èçïèðàíåòî â . çàïî÷âàò äà çà âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà èçáðàíàòà ïðîãðàìà çà èçïèðàíå ñå èçïúëíÿâà.  äà èìà ñúùèÿ äèàìåòúðäåöàòà êàòî îðèãèíàëíèÿ è äà íå Âèíàãè êîíòðîëèðàéòå äà íå ñå çà ñúáèðàíå íà êàïêèòå Ñèñòåìà Èçïèðàíåòî êúñíî âå÷åð äî ðàíî ñóòðèí ñïîìàãà çà çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀñâåòëèííè ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ìèãàò, äîêàòî ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè çà êðàÿ íà ïðîãðàìàòà âñè÷êè Àêî ñëåä òåçè ïðîâåðêèíàìàëÿâàíå ïðîáëåìúò íà íå êîíñóìàöèÿòà ñå ðàçðåøè, çàòâîðåòå êðàíà çà ÖÂÅÒÍÎ ÑÌÅÑÅÍÎ 40° / ËÅÑÍÎ ÃËÀÄÅÍÅ íàäâèøàâà 150äîñì. äîáëèæàâàò ðàáîòåùàòà ìàøèíà. íà åëåêòðîåíåðãèÿ. çà èçïèðàíå,çàïî÷âàò êîåòî ïðèêëþ÷âà áåç öåíòðîôóãèðàíå. óêàçâàíå íà âðåìåòî íà ïåðàò èçïèðàíå ñâåòÿò èíäèêàòîðè äà ìèãàò. ìàøèíàèèïî÷èñòâàíå, ïîçâúíåòå â ñåðâèçà. Àêî Ñ òàçè ïðîãðàìà ìîæå äà ñå âñè÷êèâîäàòà, öâåòíè èçêëþ÷åòå ïåðàëíàòà Ïîääðúæêà 58  êðàÿ íà öèêúëà ìàøèíàòà ùåíà èçòî÷è àâòîìàòè÷íî Ñèñòåìà çà ñúáèðàíå êàïêèòå äðåõè, Ïî âðåìå íà èçïèðàíåòî ëþêúò ñå íàãðÿâà. ïîñòîÿííî. Çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè âèæ æèëèùåòî âè ñå íàìèðà íà ïîñëåäíèòå åòàæè íà ñãðàäàòà, íàëÿãàíåòî êàêòî ïàìó÷íè, òàêà è îò ñèíòåòè÷íè òúêàíè. Ñïèðàíå âîäàòà Ïðåïîðú÷âà è èçêëþ÷âàíå íà ñå èçâàäÿò íà âîäàòà îò íà áàðàáàíà. ñå äà Ìàøèíàòà å ñíàáäåíà ñúñ ïåðàëíàòà ñèñòåìà çàìàøèíà ñúáèðàíå íà Çà àíóëèðàíåñåíà öèêúëà ïðåç çàäðúæòå íàòèñíàò ñòóäåíàòà âîäà ìîæå äà å íèñêî, ïîðàäè êîåòî Öåíòðîôóãàòà êîíòðîëèðà öåëèÿ öèêúë íà Ñâúðçâàíå êúì åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî Ïðåìåñòâàíåòî äà ñå èçâúðøâà âíèìàòåëíî îò âåäíàãà äðåõèòå ñëåä ïðèêëþ÷âàíå íà èçïèðàíåòî, çà êàïêèòå îò âúòðåøíàòà ñòðàíà íà âðàòàòà, çà äà áóòîíà âêëþ÷âàíå/èçêëþ÷âàíå çà îêîëî 2 ñåêóíäè íåïðåêúñíàòî ñå ïúëíè è èçòî÷âà. Çà èçáÿãâàíå íà òîâà íåóäîáñòâî â èçïèðàíå òàêà, ÷å äà íàìàëè îáðàçóâàíåòî íà ãúíêè ïî Ïî÷èñòâàíå ìàøèíàòà äâàìà èëè òðèìà äóøè. Íèêîãà îò ñàì ÷îâåê, äà ñå èçáåãíåíà èçëèøíîòî èì íà ñìà÷êâàíå. ìîæå äà óëîâè åâåíòóàëíèòå êàïêè âîäà, îñòàíàëè â ïðåäëàãàò ïîäõîäÿùè âúçâðàòíè Ñèñòåìà çà èçìåðâàíå íà êëàïàíè. òîâàðà ïî âðåìå íà èçïèðàíå. òúêàíèòå öåëöèêúëà äà ñå óëåñíè ãëàäåíåòî èì.òúðãîâñêàòà ìðåæà ñå Ïðåäè äàñ íà ñâúðæåòå ùåïñåëà â êîíòàêòà, Ïî÷èñòâàíå íà ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè çàùîòî ïåðàëíàòà ìàøèíà òåæè ìíîãî. êðàÿ íàñåöèêúëà. ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30 / ÑÀÌÎ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅ Çà äà èçáåãíàò ïðåêàëåíè âèáðàöèè ïðåäè Âúçìîæíî å äà ñå ïåðàò åäíîâðåìåííî äðåõè îò ùå ñâåòè çà íÿêîëêî Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð ïðîâåðåòå äàëè: Ïîääðúæêà íà ëþêà è íà áàðàáàíà Ìàøèíàòà íå ñå ìàøèíàòà èçòî÷âà èëè íå Ìàðêó÷úò å ïðèòèñíàò ( äà èçïåðåòå Ñ òàçèâîäà ïðîãðàìà ìîæåòå ñàìî òîâàðà çà 30 ïàìó÷íè ñèíòåòè÷íè òúêàíè. ñåêóíäè, Ïðåäèèäà çàðåäèòå ìàøèíàòà, ïðîâåðåòå äàëè çà ìðúñíàòà Ïðåïîðú÷âàìå âè äà ïðîâåðÿâàòå ïåðèîäè÷íî öåíòðîôóãèðàíå, ìàøèíàòà ðàçïðåäåëÿ äîêàòî èçâúðøâà íà ïîìïàòà öåíòðîôóãèðà. áàðàáàíà. ÊàíàëèçàöèîííàòàÏî÷èñòâàíå òðúáà ëåêî å çàïóøåíà. àâòîìàòè÷íîòî êîíòàêòúò åå çàçåìåí ñúãëàñíî äåéñòâàùèòå ìèíóòè çàìúðñåíè äðåõè îòíåïðåêúñíàòî ïàìóê èëè ñèíòåòè÷íè áàðàáàíúò ïðàçåí. íèâîòî íà âëàãàòà âñòàâà ãúáàòà, êîÿòî ñå íàìèðà â ðàâíîìåðíî. Òîâà ÷ðåç èçòî÷âàíå íà âîäàòà îò ÄÅËÈÊÀÒÍÈ 30° Ïðîâåðêà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà òúêàíè, íàíàíà êîèòî èìà åòèêåò ñêàïêèòå. óêàçàíèåòî èçïèðàíå ñòàíäàðòè; ÷åêìåäæåòî çà ñúáèðàíå íà Ïðè âúðòåíå áàðàáàíà ïðè ñêîðîñò ìàëêî ïî-âèñîêà Öèêúë, ïðåäíàçíà÷åí çà èçïèðàíå íà äðåõè îò âúëíà, Ðåöèêëèðàíå Ìàøèíàòà âèáðèðà ìíîãî ïî Çàùèòíèòå âèíòîâå òðàíñïîðò íå ìîæå ñàòîâà îòñòðàíåíè â ìîìåíòà íà ïðèçà 30° Îñâåí ìîæåòå äà èçïëàêíåòå íåîáõîäèìîñò òÿ äà ñå ïî÷èñòè èëè ïîäìåíè îò òàçè ïðè. èçïèðàíå. ×åðâåí ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍ êîïðèíà è îò âñè÷êè ïî-äåëèêàòíè òúêàíè. ÒúéËÞÊ: êàòî âðåìå êîíòàêòúò ìîæå äà ïîåìå ìàêñèìàëíàòà Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì, 59 íà öåíòðîôóãèðàíå. èíñòàëàöèÿòà. Ñâàëåòå âèíòîâåòå ( èçïðàíèòå ïðåäè òîâà íà ðúêà ïàìó÷íè èëè ñèíòåòè÷íè Ñâåòåùèÿò Óíèùîæàâàíå íà îïàêîâú÷íèÿ ìàòåðèàë: ïî ñëåäíèÿ Êîãàòî ñëåäíà÷èí: íÿêîëêî ïîñëåäîâàòåëíè îïèòà èíäèêàòîð ïîêàçâà, ÷å ëþêúò å óêàçàíà òåçè äðåõè ñà òúêàíè ñ ðàçëè÷åí õàðàêòåð, òàçè ìîùíîñò íàîòíàòîâàðâàíå íà ìàøèíàòà, Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå å(ñíèâåëèðàíà ( íà âúëíåíèòå äðåõè èçêëþ÷åíèå èìàøèíàòà êîïðèíåíèòå). ñïàçâàéòå íîðìè êîåòî ïî òîçè íà÷èí 1.äîáðå, èçâàäåòå ÷åêìåäæåòî, òîâàðúò íå ñå ðàçïðåäåëè áëîêèðàí, çàìåñòíèòå äàñ ñå ïðåäîòâðàòÿò ñëó÷àéíè ïðîãðàìà èçèñêâà âêëþ÷âàíå, ñå ðàçëè÷àâà îò â òàáëèöàòà òåõíè÷åñêèòå äàííè îáñëóæâàíå, 60 Ïåðàëíàòà ìàøèíàÑåðâèçíî å ïðèòèñíàòà ìåæäó ìåáåëè è ñòåíà ( Áëàãîäàðåíèå íà ñïåöèàëíè ñåíçîðè ïåðàëíàòà îïàêîâú÷íèÿò ìîæå äà ñå ðåöèêëèðà. ëåêî èçâúðøâà öåíòðîôóãèðàíåêàòî ïðèíàòèñíåòå ïî-íèñêà îò îòâàðÿíèÿ. Çà äàìàòåðèàë èçáåãíåòå ùåòè, å íåîáõîäèìî äðóãèòå: ìàøèíà ìîæå äàñêîðîñò. ðàçïîçíàâà íàëè÷èåòî íà ïåðèëåí äîëíàòà ìó ÷àñò. ïðåäâèäåíàòà + êðàÿ ÖÈÊÚË ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ñ ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÈÐÀÍÅ ñëåä íà öèêúëà èëè ïðè öèêúë â ïàóçà äà Ïåðàëíàòà ìàøèíà èìà 2002/96/CE òå÷. Ìàðêó÷úò çà ñòóäåíàòà âîäàâúðõó íå å äîáðå ñâúðçàí ( Åâðîïåéñêàòà äèðåêòèâà çà îòïàäúöèòå ïðåïàðàò çàðåäåíè â áàðàáàíà: ÍÀÊÐÀß çàõðàíâàùîòî íàïðåæåíèå å â ãðàíèöèòå íà (çàèíäèêàòîðúò âúëíåíè äðåõè): äà íàòèñíåòå áóòîíà 2.äåáàëàíñèðàíå èçâàäåòå ãúáàòà, ìó Ïðè íàëè÷èå íàäðåõèòå, ïðåêàëåíî èç÷àêàòå óãàñíå, ïðåäè äà çà ×åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè å çàïóøåíî (çà ïî÷èñòâàíåòî îò åëåêòðè÷åñêî è åëåêòðîííî îáîðóäâàíå ïðè ëèïñà íà ïåðèëåí ïðåïàðàò âúðõó ùå ñå óêàçàíîòî â òàáëèöàòà ñ òåõíè÷åñêèòå äàííè ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ . íàìèðàùà äðåõèòå ñå âìåñòî â íåãî, ïåðàëíÿòà1 èçâúðøâà ðàçïðåäåëåíèåòî îòâîðèòå ëþêà. Âðåìåòî çà èç÷àêâàíå ñëåä ïðåäâèæäà äîìàêèíñêèòå åëåêòðîóðåäè äà íå ñå èçïúëíè öèêúë ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30; ( ); Ñëåä îêîëî 3 ñåêóíäè áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ èçìèéòå ïîä òå÷àùà öåíòðîôóãàòà. ïðèêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå å çà ìðúñíàòà Ìàðêó÷úò âîäàïåðèëåí íå å ñâúðçàí äîáðå èçõâúðëÿò çàåäíî ñ îáè÷àéíèòå ãðàäñêè - àêî èìà ïðåïàðàò (äðåõè, ïðåäâàðèòåëíî . ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ òâúðäè è ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ âîäà è âíèìàòåëíî Åâåíòóàëíèòå îïèòè çà áàëàíñèðàíå ìîãàòèëè äàÿ îêîëî äâå ìèíóòè. Ñèñòåìàòà çà ñúáèðàíå íà êàïêèòå å ïúëíà. Ïî÷èñòåòå ãúáàòà ÍÀîòïàäúöè. êîíòàêòúò îòãîâàðÿ íà ùåïñåëà íà ïåðàëíàòà 2 Èçâàäåíèòå îò óïîòðåáà óðåäè òðÿáâà äà èçïðàíè íà ðúêà), ùå ñå èçïúëíè öèêúë ÑÀÌÎ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ñâåòâàò ñ ìèãàùà èçñòèñêàéòå. Âúçìîæíî óäúëæàò îáùàòà ïðîäúëæèòåëíîñò íà öèêúëà äî å ïîäìåíåòå Ìíîãî áúðçîòî ìèãàíå íàáóòîíà ìàøèíà.  ïðîòèâåí çàìåíåòå ùåïñåëà ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅ; áúäàò ñúáèðàíè îòäåëíî ñèíäèêàòîðà öåë çà äàÂÊËÞ×ÂÀÍÅ áúäåÁËÎÊÈÐÀÍ óâåëè÷åí ñâåòëèíà. Íàòèñíåòå îòíîâîñëó÷àé ÍÀ ñúùî òÿ äà ñå ïîäìåíè ñ ìàêñèìóì 10 ìèíóòè. ËÞÊ çà íåèçïðàâíîñò èëèñèãíàëèçèðà êîíòàêòà. äåëúò íàÇÀ ïîäëåæàùèòå íà ïîâòîðíà çà óïîòðåáà è ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ èçïèðàíå, ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÍÎ ÍÀ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÈßÒÀ åäíà îò ðåçåðâíèòå ãúáè, Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð Èçêëþ÷åòå ìàøèíàòà è èçâàäåòåÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ ùåïñåëà îò êîíòàêòà, èç÷àêàéòå îêîëî ðåöèêëèðàíå ìàòåðèàëè, îò êîèòî ñà íàïðàâåíè, êîåòî ïðèêëþ÷âà ñ äåëèêàòíî öåíòðîôóãèðàíå. Ôóíêöèÿòà çà Òðÿáâà èçïëàêâàíå ñå äîñòàâåíè êîíòðîëèðà âñÿêà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÁËÎÊÈÐÀÍ Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå òðÿáâà ñå ìîíòèðà íà è ÿ âêëþ÷åòå ËÞÊ äà ìèãà 1Âúðòåíåòî ìèíóòà îòíîâî. äà âêëþ÷èòå öèêúëà îòíà÷àëî. ñâúâ ìàøèíàòà. êàêòî è äàïðè áúäàò èçáåãíàòè åâåíòóàëíè âðåäè çà íà áàðàáàíà òàçè ïðîãðàìà ñà ñïåöèàëíî ðåãóëèðàíè, ïðîãðàìà îò ñïåöèàëíè ñåíçîðè. Ïðè äðåõè, âúðõó îòêðèòî, äîðè ïîä íàâåñ, çàùîòî å ìíîãîÀêî îïàñíî ìíîãî áúðçî. íåèçïðàâíîñòòà íå ìîæå äà ñå îòñòðàíè, ïîòúðñåòå óñëóãèòå íà 3. ïîñòàâåòå îòíîâî ãúáàòà âúòðå â ÷åêìåäæåòî. Áóòîíè ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ: çà äà îòñòðàíÿâàò èçëèøíàòà âîäà îò òúêàíèòå, êàòî ÷îâåøêîòî çäðàâå è îêîëíàòà ñðåäà. Ñèìâîëúò êîèòî èìà ìíîãî ïåðèëåí ïðåïàðàò â êðàÿ íà Ñåðâèçà. äà ñå îñòàâÿ íà âëèÿíèåòî íà àòìîñôåðíèòå 4. ïîñòàâåòå îòíîâî ÷åêìåäæåòî íà âðàòàòà, êàòî íàòèñíåòå, çà êîø÷å äà èçáåðåòå æåëàíàòà ïðîãðàìà íàìàëÿâàò òúðêàíåòî è äîïðèíàñÿò çà ñúõðàíÿâàíå çà÷åðêíàòî å ïîñòàâåí âúðõó âñè÷êè íàçà èçïèðàíåòî, ôàçàòà íà èçïëàêâàíå ùå ñå ïðîäúëæè óñëîâèÿ. âíèìàâàòå ïðóæèíèòå é äà âëÿçàò òî÷íî â ïðàíå. äðåõèòå îò âúëíà. ïðîäóêòè, çà òâúðäå äà íàïîìíÿ çà çàäúëæèòåëíîòî àâòîìàòè÷íî äà ïúëíîòî ìó îòñòðàíÿâàíå.  òîçèäà Îáðàçóâà ñå ìíîãî ïÿíà. Ïåðèëíèÿò ïðåïàðàò íå å çà àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà ìàøèíà (òðÿáâà ñïåöèàëíèòå ëåãëà íà ÷åêìåäæåòî. + ÖÈÊÚË ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ñ ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ - ïîñòîÿííî ñâåòåù áóòîí: ïðîãðàìà â ïðîöåñ íà çà àâòîìàòè÷íà ðàçäåëíî ñúáèðàíå. ñëó÷àé ïðîäúëæèòåëíîñòòà íà ïðîãðàìàòà çà èìàÍÀ íàäïèñ çà èçïèðàíå íà ðúêà è çà â ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ Çà ìîíòèðàíàòà ïåðàëíà ìàøèíàâèñêîçà åëåêòðè÷åñêèÿò 5. óâåðåòå ïåðàëíà, ñå, ÷å ÷åêìåäæåòî âëèçà ïðàâèëíî (çà äðåõè îò êîïðèíà, è çà èçïúëíåíèå. èçïèðàíå ìîæå ìàëêî äà ñå óäúëæè â ñðàâíåíèå ñ Çà ïî-íàòàòúøíà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî ïðàâèëíîòî àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà èëè ïîäîáåí íàäïèñ). êîíòàêò òðÿáâà äà áúäå ëåñíîäîñòúïåí. ãíåçäîòî ñè. èçïèðàíå íà ïåðäåòà, íå òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà çà - ìèãàù áóòîí: î÷àêâàíå èçáîð. òàçè, êîÿòî å ïîñî÷åíà â òàáëèöàòà íà ïðîãðàìèòå. èçâàæäàíå îò âóïîòðåáà íàíàäîìàêèíñêèòå Äîçèðàíåòî å áèëî òâúðäå ãîëÿìî. èçïèðàíå íà òúêàíè îò âúëíà): íàòèñíåòå áóòîíà çà Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals BG + 49 Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå BG Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî Çàòâàðÿéòå êðàíà çà âîäà ñëåä âñÿêî èçïèðàíå. Ïî òîçè íà÷èí ñå îãðàíè÷àâà àìîðòèçèðàíåòî íà õèäðàâëè÷íàòà èíñòàëàöèÿ íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ñå îãðàíè÷àâà îïàñíîñòòà îò òå÷îâå. Èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà çà åëåêòðè÷åñêè òîê, êîãàòî ïî÷èñòâàòå ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïî âðåìå íà ðàáîòè ïî ïîääðúæêàòà. Ïî÷èñòâàíå íà ìàøèíàòà Âúíøíàòà ÷àñò è ãóìåíèòå ÷àñòè ìîãàò äà ñå ïî÷èñòâàò ñ êúðïà ñ õëàäêà âîäà è ñàïóí. Íå èçïîëçâàéòå ðàçòâîðèòåëè èëè àáðàçèâíè ïðåïàðàòè. Ïî÷èñòâàíå íà ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Ïðåïîðú÷âà ñå äà ïðîâåðèòå äàëè íÿìà ïåðèëíè ïðåïàðàòè èëè âîäà â ÷åêìåäæåòî, ïðåäè äà ãî èçâàäèòå.  ñëó÷àé ÷å èìà òàêèâà, òðÿáâà äà ðàáîòèòå âíèìàòåëíî, òúé êàòî áèõà ìîãëè äà èçòåêàò ïî âðåìå íà èçâàæäàíåòî. ×åêìåäæåòî íà òàçè ïåðàëíà ìàøèíà ñå ïî÷èñòâà àâòîìàòè÷íî ïî âðåìå íà öèêëèòå íà èçïèðàíå. Âúïðåêè òîâà â ðåäêè ñëó÷àè, êîãàòî ñå èçïîëçâàò ñïåöèàëíè ïåðèëíè ïðåïàðàòè, å âúçìîæíî äà ñå îáðàçóâàò íÿêîè îñòàòú÷íè îòëàãàíèÿ. Çà ðú÷íî ïî÷èñòâàíå íà ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíè ïðåïàðàòè íàïðàâåòå ñëåäíîòî: 1. Îòâîðåòå ëþêà, çà äà èìàòå äîñòúï äî ÷åêìåäæåòî. 2. Èçâàäåòå ÷åêìåäæåòî â ïîñîêà íàãîðå, êàòî ãî äúðæèòå çà öåíòðàëíàòà âàíè÷êà, êàêòî å ïîêàçàíî íà ôèãóðà. Íå õâàùàéòå ÷åêìåäæåòî çà ðåøåòêàòà, çàùîòî ðèñêóâàòå äà ÿ ïîâðåäèòå. 3. Îòêà÷åòå ïîêðèòèåòî íà ÷åêìåäæåòî çà äà èìàòå äîñòúï äî âàíè÷êàòà, êàêòî å ïîêàçàíî íà ôèãóðà. 4. Èçìèéòå ÷åêìåäæåòî ïîä òå÷àùà âîäà. 5. Çàêà÷åòå îòíîâî ïîêðèòèåòî è ïîñòàâåòå ÷åêìåäæåòî â íåãîâîòî ãíåçäî, äîêàòî ÷óåòå ùðàêâàíåòî. 58 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded Ïîääðúæêà íà ëþêà è íà áàðàáàíà Îñòàâÿéòå ëþêà âèíàãè îòêðåõíàò çà èçáÿãâàíå îáðàçóâàíåòî íà íåïðèÿòíè ìèðèçìè. Ïî÷èñòâàíå íà ïîìïàòà Ïåðàëíàòà ìàøèíà å îêîìïëåêòîâàíà ñúñ ñàìîïî÷èñòâàùà ñå ïîìïà, êîÿòî íÿìà íóæäà îò ïîääðúæêà. Âúçìîæíî å îáà÷å ìàëêè ïðåäìåòè êàòî ìîíåòè è êîï÷åòà äà ïîïàäíàò âúâ ôèëòúðà, êîéòî ïðåäïàçâà ïîìïàòà è ñå íàìèðà â äîëíàòà é ÷àñò. Óâåðåòå ñå, ÷å öèêúëúò íà èçïèðàíå å çàâúðøèë è èçêëþ÷åòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà. Çà äîñòúï äî ôèëòúðà: 1. ñâàëåòå çàùèòíàòà êàïà÷êà, ïîñòàâåíà â äîëíàòà ÷àñò íà ïåðàëíàòà ìàøèíà, çàâúðòàéêè ÿ â ïîñîêà, îáðàòíà íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà (âèæ ôèãóðà); 2. îòâèéòå êàïà÷êàòà, êàòî ÿ çàâúðòèòå â ïîñîêà, îáðàòíà íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà (âèæ ôèãóðà): íîðìàëíî å äà èçòå÷å ìàëêî âîäà; 3. ïî÷èñòåòå âíèìàòåëíî îòâúòðå; 4. çàâèéòå îòíîâî êàïà÷êàòà; 5. çàâèéòå îòíîâî çàùèòíàòà êàïà÷êà, çàâúðòàéêè ÿ ïî ïîñîêà íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà, êàòî âíèìàâàòå ñòðåëêàòà îò âúòðåøíàòà ñòðàíà íà êàïà÷êàòà äà ñî÷è íàãîðå. Ïðîâåðêà íà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà Ïðîâåðÿâàéòå ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà ïîíå âåäíúæ ãîäèøíî. Äà ñå çàìåíè, àêî å íàïóêàí è íàöåïåí, çàùîòî ïî âðåìå íà èçïèðàíå ãîëÿìîòî íàëÿãàíå ìîæå äà ïðåäèçâèêà âíåçàïíî ñïóêâàíå. Íèêîãà íå èçïîëçâàéòå âå÷å óïîòðåáÿâàí ìàðêó÷. %&* )"*"& &.#& & Èíñòðóêöèè Ïðîãðàìè çàçà èçïèðàíå ïîëçâàíå ÏÅÐÀËÍÀ ÌÀØÈÍÀ Ñâúðçâàíå ìàðêó÷à ìðúñíàòà Âúçìîæíî ïåðàëíàòà äàâîäà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçàêúì çà òåõíè÷åñêà Òàáëî Òàçè ïåðàëíà çàåíàóïðàâëåíèå ìàøèíàçàåìàøèíà ïðîåêòèðàíà è Ñúäúðæàíèå Íå èçïîëçâàéòå èëè ðàçêëîíèòåëè. îò åëåêòðîóðåäè ñåóäúëæèòåëè îáúðíåòå ïðåäïî÷èòàíàòà Áóòîí ïîääðúæêà (âèæ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå), ïðîâåðåòå íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðàçðåøèì ïðîèçâåäåíàè âðåìîíò ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå âàñ äàëè îáùåñòâåíà ñëóæáà èëè êúì çàíèìàâàùèòå ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ Ñâúðæåòå ìàðêó÷à çà ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ ñëåäâàùèÿ ñïèñúê. ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ Èíñòàëèðàíå, Êàáåëúò íå òðÿáâà 50-51 äà áúäå îãúíàò èëè ñòàíäàðòè çà áåçîïàñíîñò. Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñå ñ ïðåïðîäàæáà. Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè âîäà, áåç ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ Ðàçîïàêîâàíå íèâåëèðàíå ïðèòèñíàò. ñà ïðîäèêòóâàíè ïî ïðè÷èíèìðúñíàòà çà áåçîïàñíîñò è äà ïðè÷èíè BG Ïðîáëåìè: Âúçìîæíè / Ìåðêèèèçà îòñòðàíÿâàíåòî èì:ñðåäà Ñïåñòÿâàíå îïàçâàíå íà îêîëíàòà ÂÐÅÌÅÒÎ ÇÀ âíèìàòåëíî. ãî ïðåãúâàòå, êúì Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè òðÿáâà äà ñå ÷åòàò ÈÇÏÈÐÀÍÅ Ñïåñòÿâàíå íà ïåðèëíè ïðåïàðàòè, âîäà, òðúáàíå å âêëþ÷åí Çàõðàíâàùèÿò êàáåë òðÿáâà äà ñå ïîäìåíÿ ñàìî Òåõíè÷åñêè äàííè Áúëãàðñêè Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå ñåêàíàëèçàöèîííàòà Ùåïñåëúò êúì åëåêòðè÷åñêè åëåêòðîåíåðãèÿ è âðåìå êîíòàêò èëè íå å äîáðå Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè èëè êúì òðúáàòà çà îò îòîðèçèðàíè òåõíèöè. âêëþ÷âà. âêëþ÷åí, çà äà ïðàâè êîíòàêò. ×åðâåí ñâåòëèíåí Òîçè óðåä å ïðåäíàçíà÷åíîòâåæäàíå èçêëþ÷èòåëíî çà Çà äà íå ñå ðàçõèùàâàò ðåñóðñè, ïåðàëíàòà â ñòåíàòà, Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà, 52-53 Íÿìàòå òîê âêúùè. èíäèêàòîð äîìàøíà óïîòðåáà. ìàøèíà òðÿáâà ñå èçïîëçâà ìàêñèìàëíî ðàçïîëîæåíè îò ïîäà íà ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ Ñàìîïî÷èñòâàùî ñå îòõâúðëÿ ÷åêìåäæå çà ïåðèëíèòå Âíèìàíèå! Ôèðìàòà âñÿêàêâà çàðåäåíà. Ìàêñèìàëíî çàðåäåíà ìàøèíà â + ìåæäó 65 èíå å çàòâîðåí Öèêúëúò íà ìàøèíà èçïèðàíå íåâèñî÷èíà Ëþêúò äîáðå. â ñëó÷àèòå, â êîèòî òåçè íîðìè íå ñå Ïåðàëíàòà òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà ñàìî ïðåïàðàòè îòãîâîðíîñò ñðàâíåíèå ñ äâå çàðåäåíè ïîëîâèíàòà âîäè äî 100 ñì; çàïî÷âà. ñúäúðæàùè Áóòîíúò ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ íå å áèë íà íàòèñíàò. + âúçðàñòíè ñúãëàñíî èíñòðóêöèèòå, Áóòîí îò Òàáëî çà óïðàâëåíèå ñïàçâàò. 50% åíåðãèéíè ñïåñòÿâàíèÿ. Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ Áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÏÐÎÃÐÀÌÀ íà íå òîâàðà ñà áèëè íàòèñíàòè ñå â òîâà ðúêîâîäñòâî. Ñèñòåìà ÍÀ çà èçìåðâàíå ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ (ïðîäúëæàâàò äà ìèãàò). Êàòî îáðàáîòèòå ïåòíàòà ñúñ ñïåöèàëíè ÇÀ ïðåïàðàòè ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30 Íå äîêîñâàéòå ìàøèíàòà,èëè êîãàòî ñòå áîñè èëè ñçà âîäà íå å îòâîðåí. Êðàíúò ÁÅËÈ ÏÀÌÓ×ÍÈ ãî ïîäïðåòå â êðàÿ Êàê ñå èçâúðøâà öèêúë íà çà îòñòðàíÿâàíåòî èìåäèí èëè ãè îñòàâèòå äà ñå ìîêðè èëè âëàæíè ðúöå èëè íà êðàêà. ìèâêàòà èëè íà èçïèðàíå, 54 èçïèðàíåòîÒÚÊÀÍÈ íàêèñíàò ïðåäè íàìàëÿâàòå  ìàøèíàòà íå ïîñòúïâà âàíàòà, âîäà êàòî âúðæåòå Ìàðêó÷úò çà ñòóäåíàòà âîäà íå å ñâúðçàí êúì êðàíà. Âðåìåòðàåíåòî Èçêëþ÷âàéòå îò êîíòàêòà, êàòî õâàùàòå çà íåîáõîäèìîñòòà äà ïåðåòå ïðè âèñîêà òåìïåðàòóðà. ïðîãðàìèòå, ïîñî÷åíè â òàáëèöàòà, å íàïúëíî îðèåíòèðîâú÷íî è å ïðåñìåòíàòî, êàòî ñå âçèìà ïðåäâèä (ñâåòëèííèÿòíàèíäèêàòîð Ìàðêó÷úò âîäà÷à çà êðàíà (âèæ å ïðåãúíàò. Ïðîãðàìè çà èçïèðàíå, 55 ùåïñåëà, à íå êàòî äúðïàòå êàáåëà. ñðåäíîòî êîëè÷åñòâî òîâàð íà çàðåæäàíå. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÁËÎÊÈÐÀÍ ìèãà Êðàíúò çà âîäà íå åÇà îòâîðåí. èçáÿãâàíå íà ðàçõèùåíèÿ è çà îïàçâàíå íà Áóòîí çà èíôîðìàöèÿ êàê ËÞÊ ôèãóðàòà). Áóòîí *Áåëåæêà: äà ñå èçêëþ÷è öåíòðîôóãèðàíåòî îò ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå íà äåëèêàòíè òúêàíè âèæ ìíîãî áúðçî). ìàðêó÷à Íÿìà âîäà ïî âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ Íå äîêîñâàéòå çàÑâîáîäíèÿò ìðúñíàòà âîäà, îêîëíàòà ñðåäà äîçèðàéòåÂÊËÞ×ÂÀÍÅ äîáðå ïåðèëíèÿ ÍÀ êðàé íà ïàðàãðàô Äåëèêàòíè òúêàíè 30° ïî-äîëó íà ñòðàíèöàòà. Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ÇÀ ïðàíå, 56 ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ äîñòèãíå âèñîêè òåìïåðàòóðè. Íàëÿãàíåòî å íåäîñòàòú÷íî. ÏÐÎÃÐÀÌÀ çàùîòî ìîæå äà ïðåïàðàò â çàâèñèìîñò îò òâúðäîñòòà íà âîäàòà, çà ìðúñíàòà **Áåëåæêà: çà èíôîðìàöèÿ äà ñå èçâúðøè ñàìî èçïëàêâàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà íà èçïðàíèòå ïðåäè òîâà íà ðúêà äðåõè ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ðàçïðåäåëÿíå íà äðåõèòå çà ïðàíå SIXL 129 S ÒÚÊÀÍÈêàê ìàðêó÷à ÑÌÅÑÅÍÈ ÖÂÅÒÍÈ Áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ íå ñà áèëè íàòèñíàòè îòñòðàíèöà. ñòåïåíòà íà çàìúðñÿâàíå è îò êîëè÷åñòâîòî âèæ ïàðàãðàô Áúðçî èçïèðàíå 30'/Ñàìî Èçïëàêâàíå ïî-äîëó íà òàçè íå òðÿáâà äà ìîæå ÒÚÊÀÍÈ - ËÅÑÍÎ çà èçïèðàíå Íèêîãà íå îòâàðÿéòå ëþêàâîäà ñúñ ñèëà, çàùîòî (ïðîäúëæàâàò äà Ñúâåòè ìèãàò). äðåõè çà ïðàíå. Âúïðåêè, ÃËÀÄÅÍÅ ÷å ñà áèîëîãè÷íî ïîòîïåí âúâ äà ñå ïîâðåäè ìåõàíèçìàáúäå çà áåçîïàñíîñò, êîéòî ðàçãðàæäàùè ñå, ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè ñúäúðæàò ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ57 ÏÀÌÓÊ ÁÅËÈ 60° âîäàòà. Ìåðêè è ïðåïîðúêè, ïðåäïàçâà ìàøèíà îò ñëó÷àéíî îòâàðÿíå. Ïåðàëíàòà íåïðåêúñíàòî Ìàðêó÷úò çà ìðúñíàòà âîäàçà íåáåçîïàñíîñò å ìîíòèðàí íà ðàçñòîÿíèå ìåæäó åëåìåíòè, êîèòî ïðîìåíÿò ðàâíîâåñèåòî â 65 è Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ: Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ ÂÐÅÌÅÒÎ . Ñëåä îêîëî 3 ñåêóíäè áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ Ïðåäíàçíà÷åíà çà èçïèðàíå íà âñè÷êè áåëè ïàìó÷íè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè ñå ïúëíè è èçòî÷âà. 100 ñì îò çåìÿòà Îáùè (âèæ Èíñòàëèðàíå). çà Ââêëþ÷âàíå ñëó÷àé ïî íèêàêúâ ïîâîä íå äîñòèãàéòå Îñâåí òîâà èçáÿãâàéòå å è èçêëþ÷âàíå íà ìàøèíàòà. ÇÀïðèðîäàòà. ÈÇÏÈÐÀÍÅ: ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈêîëêîòî è äðåõè, êîèòîíà ñàïîâðåäà ïî-óñòîé÷èâè. Ïî-âèñîêàòà òåìïåðàòóðà Êðàÿò íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà å ïîòîïåí âúâ âîäà (âèæ Èíñòàëèðàíå). Íå ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà óäúëæèòåëíè Ðåöèêëèðàíå âúòðåøíèòå â äà îïèòè çàíà ðåìîíò. âúçìîæíî ïîâå÷å óïîòðåáàòà íà îìåêîòèòåë. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ Ïðè âêëþ÷åíà ìàøèíà èêîíèòå áóòîíèòå ñâåòÿò âñå ïî-ñèëíî, ñ êîåòî óêàçâàò, ÷å íà äî èçïèðàíå äàâà ìåõàíèçìè âúçìîæíîñò ñå ïîñòèãíàò ïî-äîáðè Êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà â ñòåíàòà íÿìà îòäóøíèê. ìàðêó÷è. Àêî å íåîáõîäèìî, óäúëæèòåëÿò òðÿáâà Ñïåñòÿâàíå è îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà ñâåòâàò ñ ìèãàùà ñâåòëèíà. Íàòèñíåòå îòíîâî áóòîíà ðåçóëòàòè îò èçïèðàíåòî â êëàñ A. çàïî÷âàò äà çà âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà èçáðàíàòà ïðîãðàìà çà èçïèðàíå ñå èçïúëíÿâà.  äà èìà ñúùèÿ äèàìåòúðäåöàòà êàòî îðèãèíàëíèÿ è äà íå Âèíàãè êîíòðîëèðàéòå äà íå ñå çà ñúáèðàíå íà êàïêèòå Ñèñòåìà Èçïèðàíåòî êúñíî âå÷åð äî ðàíî ñóòðèí ñïîìàãà çà çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀñâåòëèííè ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ìèãàò, äîêàòî ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè çà êðàÿ íà ïðîãðàìàòà âñè÷êè Àêî ñëåä òåçè ïðîâåðêèíàìàëÿâàíå ïðîáëåìúò íà íå êîíñóìàöèÿòà ñå ðàçðåøè, çàòâîðåòå êðàíà çà ÖÂÅÒÍÎ ÑÌÅÑÅÍÎ 40° / ËÅÑÍÎ ÃËÀÄÅÍÅ íàäâèøàâà 150äîñì. äîáëèæàâàò ðàáîòåùàòà ìàøèíà. íà åëåêòðîåíåðãèÿ. çà èçïèðàíå,çàïî÷âàò êîåòî ïðèêëþ÷âà áåç öåíòðîôóãèðàíå. óêàçâàíå íà âðåìåòî íà ïåðàò èçïèðàíå ñâåòÿò èíäèêàòîðè äà ìèãàò. ìàøèíàèèïî÷èñòâàíå, ïîçâúíåòå â ñåðâèçà. Àêî Ñ òàçè ïðîãðàìà ìîæå äà ñå âñè÷êèâîäàòà, öâåòíè èçêëþ÷åòå ïåðàëíàòà Ïîääðúæêà 58  êðàÿ íà öèêúëà ìàøèíàòà ùåíà èçòî÷è àâòîìàòè÷íî Ñèñòåìà çà ñúáèðàíå êàïêèòå äðåõè, Ïî âðåìå íà èçïèðàíåòî ëþêúò ñå íàãðÿâà. ïîñòîÿííî. Çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè âèæ Êàê ñå èçâúðøâà æèëèùåòî âè ñå íàìèðà íà ïîñëåäíèòå åòàæè íà ñãðàäàòà, íàëÿãàíåòî êàêòî ïàìó÷íè, òàêà è îò ñèíòåòè÷íè òúêàíè. Ñïèðàíå âîäàòà Ïðåïîðú÷âà è èçêëþ÷âàíå íà ñå èçâàäÿò íà âîäàòà îò íà áàðàáàíà. ñå äà Ìàøèíàòà å íà ñíàáäåíà ñúñ ïåðàëíàòà ñèñòåìà çàìàøèíà ñúáèðàíå íà Çà àíóëèðàíåñåíà öèêúëà ïðåç çàäðúæòå íàòèñíàò åäèí öèêúë èçïèðàíå. ñòóäåíàòà âîäà ìîæå äà å íèñêî, ïîðàäè êîåòî Öåíòðîôóãàòà êîíòðîëèðà öåëèÿ öèêúë íà Ñâúðçâàíå êúì åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî Ïðåìåñòâàíåòî äà ñå èçâúðøâà âíèìàòåëíî îò âåäíàãà äðåõèòå ñëåä ïðèêëþ÷âàíå íà èçïèðàíåòî, çà êàïêèòå îò âúòðåøíàòà ñòðàíà íà âðàòàòà, çà äà áóòîíà âêëþ÷âàíå/èçêëþ÷âàíå çà îêîëî 2 ñåêóíäè íåïðåêúñíàòî ñå ïúëíè è èçòî÷âà. Çà èçáÿãâàíå íà òîâà íåóäîáñòâî â èçïèðàíå òàêà, ÷å äà íàìàëè îáðàçóâàíåòî íà ãúíêè ïî Ïî÷èñòâàíå ìàøèíàòà äâàìà èëè òðèìà äóøè. Íèêîãà îò ñàì ÷îâåê, äà ñå èçáåãíåíà èçëèøíîòî èì íà ñìà÷êâàíå. ìîæå äà óëîâè åâåíòóàëíèòå êàïêè âîäà, îñòàíàëè â ïðåäëàãàò ïîäõîäÿùè âúçâðàòíè Ñèñòåìà çà èçìåðâàíå íà êëàïàíè. òîâàðà ïî âðåìå íà èçïèðàíå. òúêàíèòå öåëöèêúëà äà ñå óëåñíè ãëàäåíåòî èì.òúðãîâñêàòà ìðåæà ñå Ïðåäè äàñ íà ñâúðæåòå ùåïñåëà â êîíòàêòà, Ïî÷èñòâàíå íà ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè çàùîòî ïåðàëíàòà ìàøèíà òåæè ìíîãî. êðàÿ íàñåöèêúëà. ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30 / ÑÀÌÎ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅ Çà äà èçáåãíàò ïðåêàëåíè âèáðàöèè ïðåäè Âúçìîæíî å äà ñå ïåðàò åäíîâðåìåííî äðåõè îò ùå ñâåòè çà íÿêîëêî Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð ïðîâåðåòå äàëè: Ïîääðúæêà íà ëþêà è íà áàðàáàíà Ìàøèíàòà íå ñå ìàøèíàòà èçòî÷âà èëè íå Ìàðêó÷úò å ïðèòèñíàò (âèæ Èíñòàëèðàíå). Ñ òàçèâîäà ïðîãðàìà ìîæåòå äà èçïåðåòå ñàìî òîâàðà çà 30 ïàìó÷íè ñèíòåòè÷íè òúêàíè. ñåêóíäè, Ïðåäèèäà çàðåäèòå ìàøèíàòà, ïðîâåðåòå äàëè çà ìðúñíàòà Ïðåïîðú÷âàìå âè äà ïðîâåðÿâàòå ïåðèîäè÷íî öåíòðîôóãèðàíå, ìàøèíàòà ðàçïðåäåëÿ äîêàòî èçâúðøâà íà ïîìïàòà öåíòðîôóãèðà. áàðàáàíà. ÊàíàëèçàöèîííàòàÏî÷èñòâàíå òðúáà ëåêî å çàïóøåíà. àâòîìàòè÷íîòî êîíòàêòúò åå çàçåìåí ñúãëàñíî äåéñòâàùèòå ìèíóòè çàìúðñåíè äðåõè îòíåïðåêúñíàòî ïàìóê èëè ñèíòåòè÷íè áàðàáàíúò ïðàçåí. íèâîòî íà âëàãàòà âñòàâà ãúáàòà, êîÿòî ñå íàìèðà â ðàâíîìåðíî. Òîâà ÷ðåç èçòî÷âàíå íà âîäàòà îò ÄÅËÈÊÀÒÍÈ 30° Ïðîâåðêà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà òúêàíè, íàíàíà êîèòî èìà åòèêåò ñêàïêèòå. óêàçàíèåòî èçïèðàíå ñòàíäàðòè; ÷åêìåäæåòî çà ñúáèðàíå íà Ïðè âúðòåíå áàðàáàíà ïðè ñêîðîñò ìàëêî ïî-âèñîêà Öèêúë, ïðåäíàçíà÷åí çà èçïèðàíå íà äðåõè îò âúëíà, Ðåöèêëèðàíå Ìàøèíàòà âèáðèðà ìíîãî ïî Çàùèòíèòå âèíòîâå òðàíñïîðò íå ìîæå ñàòîâà îòñòðàíåíè â ìîìåíòà íà ïðèçà 30° Îñâåí ìîæåòå äà èçïëàêíåòå íåîáõîäèìîñò òÿ äà ñå ïî÷èñòè èëè ïîäìåíè îò òàçè ïðè. èçïèðàíå. ×åðâåí ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍ êîïðèíà è îò âñè÷êè ïî-äåëèêàòíè òúêàíè. ÒúéËÞÊ: êàòî âðåìå êîíòàêòúò ìîæå äà ïîåìå ìàêñèìàëíàòà Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì, 59 íà öåíòðîôóãèðàíå. èíñòàëàöèÿòà. Ñâàëåòå âèíòîâåòå (âèæ Èíñòàëèðàíå). èçïðàíèòå ïðåäè òîâà íà ðúêà ïàìó÷íè èëè ñèíòåòè÷íè Ñâåòåùèÿò Óíèùîæàâàíå íà îïàêîâú÷íèÿ ìàòåðèàë: ïî ñëåäíèÿ Êîãàòî ñëåäíà÷èí: íÿêîëêî ïîñëåäîâàòåëíè îïèòà èíäèêàòîð ïîêàçâà, ÷å ëþêúò å óêàçàíà òåçè äðåõè ñà òúêàíè ñ ðàçëè÷åí õàðàêòåð, òàçè ìîùíîñò íàîòíàòîâàðâàíå íà ìàøèíàòà, Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå å(ñíèâåëèðàíà (âèæ Èíñòàëèðàíå). äðåõè èçêëþ÷åíèå íà âúëíåíèòå èìàøèíàòà êîïðèíåíèòå). ñïàçâàéòå íîðìè êîåòî ïî òîçè íà÷èí 1.äîáðå, èçâàäåòå ÷åêìåäæåòî, òîâàðúò íå ñå ðàçïðåäåëè áëîêèðàí, çàìåñòíèòå äàñ ñå ïðåäîòâðàòÿò ñëó÷àéíè ïðîãðàìà èçèñêâà âêëþ÷âàíå, ñå (âèæ ðàçëè÷àâà îò â òàáëèöàòà òåõíè÷åñêèòå äàííè îáñëóæâàíå, 60 Ïåðàëíàòà ìàøèíàÑåðâèçíî å ïðèòèñíàòà ìåæäó ìåáåëè è ñòåíà (âèæïåðàëíàòà Èíñòàëèðàíå). Áëàãîäàðåíèå íà ñïåöèàëíè ñåíçîðè îïàêîâú÷íèÿò ìàòåðèàë ìîæå äà ñå ðåöèêëèðà. êàòî íàòèñíåòå ëåêî èçâúðøâà öåíòðîôóãèðàíå ïðè ïî-íèñêà îò îòâàðÿíèÿ. Çà äà èçáåãíåòå ùåòè, å íåîáõîäèìî äðóãèòå: ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà); ìàøèíà ìîæå äàñêîðîñò. ðàçïîçíàâà íàëè÷èåòî íà ïåðèëåí äîëíàòà ìó ÷àñò. ïðåäâèäåíàòà + êðàÿ ÖÈÊÚË ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ñ ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÈÐÀÍÅ ñëåä íà öèêúëà èëè ïðè öèêúë â ïàóçà äà Ïåðàëíàòà ìàøèíà èìà 2002/96/CE òå÷. Ìàðêó÷úò çà ñòóäåíàòà âîäàâúðõó íå å äîáðå ñâúðçàí (âèæâÈíñòàëèðàíå). Åâðîïåéñêàòà äèðåêòèâà çà îòïàäúöèòå ïðåïàðàò çàðåäåíè áàðàáàíà: ÍÀÊÐÀß çàõðàíâàùîòî íàïðåæåíèå å â ãðàíèöèòå íà (çàèíäèêàòîðúò âúëíåíè äðåõè): äà íàòèñíåòå áóòîíà 2.äåáàëàíñèðàíå èçâàäåòå ãúáàòà, ìó Ïðè íàëè÷èå íàäðåõèòå, ïðåêàëåíî èç÷àêàòå óãàñíå, ïðåäè äà çà ×åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè å çàïóøåíî (çà ïî÷èñòâàíåòî îò åëåêòðè÷åñêî è åëåêòðîííî îáîðóäâàíå ïðè ëèïñà íà ïåðèëåí ïðåïàðàò âúðõó äðåõèòå ùå ñå óêàçàíîòî â òàáëèöàòà ñ òåõíè÷åñêèòå äàííè ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ . íàìèðàùà ñå â íåãî, ïåðàëíÿòà èçâúðøâà ðàçïðåäåëåíèåòî âìåñòî îòâîðèòå ëþêà. Âðåìåòî çà èç÷àêâàíå ñëåä âèæ èèçïúëíè ïî÷èñòâàíå). ïðåäâèæäà äîìàêèíñêèòå åëåêòðîóðåäè äà íåÏîääðúæêà ñå öèêúë ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30; (âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà); Ñëåä îêîëî 3 ñåêóíäè áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ èçìèéòå ïîä òå÷àùà öåíòðîôóãàòà. ïðèêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå å çà ìðúñíàòà ãðàäñêè Ìàðêó÷úò âîäàïåðèëåí íå å ñâúðçàí äîáðå (âèæ ïðåäâàðèòåëíî Èíñòàëèðàíå). èçõâúðëÿò çàåäíî ñ îáè÷àéíèòå - àêî èìà ïðåïàðàò (äðåõè, ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ òâúðäè è ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ âîäà è âíèìàòåëíî Åâåíòóàëíèòå îïèòè çà áàëàíñèðàíå ìîãàòèëè äàÿ îêîëî äâå ìèíóòè. Ñèñòåìàòà çà ñúáèðàíå íà êàïêèòå å ïúëíà. Ïî÷èñòåòå ãúáàòà ÍÀîòïàäúöè. êîíòàêòúò îòãîâàðÿ íàîòùåïñåëà ïåðàëíàòà óïîòðåáàíà óðåäè òðÿáâà äà èçïðàíè íà ðúêà), ùå ñå èçïúëíè öèêúë ÑÀÌÎ ÏÐÎÃÐÀÌÀÈçâàäåíèòå ÇÀ ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ñâåòâàò ñ ìèãàùà èçñòèñêàéòå. Âúçìîæíî óäúëæàò îáùàòà ïðîäúëæèòåëíîñò íà öèêúëà äî å ïîäìåíåòå (âèæ Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè). Ìíîãî áúðçîòî ìèãàíå íàáóòîíà ìàøèíà.  ïðîòèâåí çàìåíåòå ùåïñåëà ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅ; áúäàò ñúáèðàíè îòäåëíî ñèíäèêàòîðà öåë çà äàÂÊËÞ×ÂÀÍÅ áúäåÁËÎÊÈÐÀÍ óâåëè÷åí ñâåòëèíà. Íàòèñíåòå îòíîâîñëó÷àé ÍÀ ñúùî òÿ äà ñå ïîäìåíè ñ ìàêñèìóì 10 ìèíóòè. ËÞÊ çà íåèçïðàâíîñò (âèæ Ïðîáëåìè èëèñèãíàëèçèðà êîíòàêòà. äåëúò íàÇÀ ïîäëåæàùèòå íà ïîâòîðíà óïîòðåáà è ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ çà èçïèðàíå, ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÍÎ ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ ÍÀ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÈßÒÀ åäíà îò ðåçåðâíèòå ãúáè, Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð Èçêëþ÷åòå ìàøèíàòà è èçâàäåòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà, èç÷àêàéòå îêîëî è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì. ñà íàïðàâåíè, ðåöèêëèðàíå ìàòåðèàëè, îò êîèòî êîåòî ïðèêëþ÷âà ñ äåëèêàòíî öåíòðîôóãèðàíå. Ôóíêöèÿòà çà Òðÿáâà èçïëàêâàíå ñå äîñòàâåíè êîíòðîëèðà âñÿêà Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå òðÿáâà ñå ìîíòèðà íà è ÿ âêëþ÷åòå ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ äà ìèãà 1Âúðòåíåòî ìèíóòà îòíîâî. äà âêëþ÷èòå öèêúëà îòíà÷àëî. ñâúâ ìàøèíàòà. êàêòî è äàïðè áúäàò èçáåãíàòè åâåíòóàëíè âðåäè çà íà áàðàáàíà òàçè ïðîãðàìà ñà ñïåöèàëíî ðåãóëèðàíè, ïðîãðàìà îò ñïåöèàëíè ñåíçîðè. Ïðè äðåõè, âúðõó îòêðèòî, äîðè ïîä íàâåñ, çàùîòî å ìíîãîÀêî îïàñíî ìíîãî áúðçî. íåèçïðàâíîñòòà íå ìîæå äà ñå îòñòðàíè, ïîòúðñåòå óñëóãèòå íà 3. ïîñòàâåòå îòíîâî ãúáàòà âúòðå â ÷åêìåäæåòî. Áóòîíè ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ: çà äà îòñòðàíÿâàò èçëèøíàòà âîäà îò òúêàíèòå, êàòî ÷îâåøêîòî çäðàâå è îêîëíàòà ñðåäà. Ñèìâîëúò êîèòî èìà ìíîãî ïåðèëåí ïðåïàðàò â êðàÿ íà Ñåðâèçà. äà ñå îñòàâÿ íà âëèÿíèåòî íà àòìîñôåðíèòå 4. ïîñòàâåòå îòíîâî ÷åêìåäæåòî íà âðàòàòà, êàòî íàòèñíåòå, çà êîø÷å äà èçáåðåòå æåëàíàòà ïðîãðàìà íàìàëÿâàò òúðêàíåòî è äîïðèíàñÿò çà ñúõðàíÿâàíå çà÷åðêíàòî å ïîñòàâåí âúðõó âñè÷êè íàçà èçïèðàíåòî, ôàçàòà íà èçïëàêâàíå ùå ñå ïðîäúëæè óñëîâèÿ. âíèìàâàòå ïðóæèíèòå é äà âëÿçàò òî÷íî â ïðàíå. äðåõèòå îò âúëíà. ïðîäóêòè, çà òâúðäå äà íàïîìíÿ çà çàäúëæèòåëíîòî àâòîìàòè÷íî äà ïúëíîòî ìó îòñòðàíÿâàíå.  òîçèäà Îáðàçóâà ñå ìíîãî ïÿíà. Ïåðèëíèÿò ïðåïàðàò íå å çà àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà ìàøèíà (òðÿáâà ñïåöèàëíèòå ëåãëà íà ÷åêìåäæåòî. + ÖÈÊÚË ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ñ ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ - ïîñòîÿííî ñâåòåù áóòîí: ïðîãðàìà â ïðîöåñ íà çà àâòîìàòè÷íà ðàçäåëíî ñúáèðàíå. ñëó÷àé ïðîäúëæèòåëíîñòòà íà ïðîãðàìàòà çà èìàÍÀ íàäïèñ çà èçïèðàíå íà ðúêà è çà â Çà ìîíòèðàíàòà ïåðàëíà ìàøèíàâèñêîçà åëåêòðè÷åñêèÿò 5. óâåðåòå ïåðàëíà, ñå, ÷å ÷åêìåäæåòî âëèçà ïðàâèëíî ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ (çà äðåõè îò êîïðèíà, è çà èçïúëíåíèå. èçïèðàíå ìîæå ìàëêî äà ñå óäúëæè â ñðàâíåíèå ñ Çà ïî-íàòàòúøíà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî ïðàâèëíîòî àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà èëè ïîäîáåí íàäïèñ). êîíòàêò òðÿáâà äà áúäå ëåñíîäîñòúïåí. ãíåçäîòî ñè. èçïèðàíå íà ïåðäåòà, íå òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà çà - ìèãàù áóòîí: î÷àêâàíå èçáîð. òàçè, êîÿòî å ïîñî÷åíà â òàáëèöàòà íà ïðîãðàìèòå. èçâàæäàíå îò âóïîòðåáà íàíàäîìàêèíñêèòå Äîçèðàíåòî å áèëî òâúðäå ãîëÿìî. èçïèðàíå íà òúêàíè îò âúëíà): íàòèñíåòå áóòîíà çà Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals BG + 49 Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå 195062175.02 03/2007 - Xerox Business Services BG Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç: Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðàçðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (âèæ Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì); Âêëþ÷åòå îòíîâî ïðîãðàìàòà è ïðîâåðåòå äàëè íåóäîáñòâîòî å îòñòðàíåíî;  ñëó÷àé ÷å íå ìîæåòå äà ñå ñïðàâèòå ñàìè, îáúðíåòå ñå êúì îòîðèçèðàí ñåðâèç çà òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå è ðåìîíò.  ñëó÷àé íà íåïðàâèëåí ìîíòàæ èëè ïîëçâàíå ìîæå äà ñå íàëîæè äà çàïëàòèòå ðåìîíòà. Íèêîãà íå ñå îáðúùàéòå êúì íåîòîðèçèðàíè òåõíèöè. Ñúîáùåòå: òèïà íà ïðîáëåìà; ìîäåëà íà ìàøèíàòà (Mod.); ñåðèéíèÿ íîìåð (S/N). Òàçè èíôîðìàöèÿ ñå íàìèðà íà ôàáðè÷íàòà òàáåëêà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå, ïîñòàâåíà íà óðåäà. 60 From WashingMachine-Manual.com Manuals Downloaded
Documentos relacionados
mikosoft praha sro mikosoft praha sro mikosoft praha
slightly greater than the washing rotation speed. When, despite repeated attempts, the load is not perfectly distributed, the machine spins at a lower speed than stated for the wash cycle. If the l...
Leia maisInstructions for use
pivot (see figure pag. 8). For lightly-soiled garments or a more delicate treatment of the fabrics, press button until the “Delicate” level is reached. The cycle will reduce drum rotation to ensure...
Leia mais