aqui
Transcrição
aqui
PORTUGUÊS - DANSK COMO UTILIZAR A SUA LAMPE BERGER? A Lampe Berger desodoriza e perfuma o lar. Difunde o perfume sem chama. ENCHER / PÅFYLDNING Se a Lampe Berger estiver vazia, colocar 1 apenas com o Parfum de Maison LAMPE BERGER. Når lampen er tom, bør du kun fylde den med Parfum de Maison fra LAMPE BERGER. 2 Fechar cuidadosamente o frasco. Luk flasken omhyggeligt. 3 Colocar o catalisador e a tampa apagadora. Sæt brænderen og slukkeren på igen. Aguardar 20 minutos. ANVENDELSE AF DIN LAMPE BERGERLAMPE? Vent i 20 min. Lampe Berger-lamperne er skabt til at fjerne dårlige lugte fra luften og sprede dejlige dufte i huset. Lamperne spreder parfume uden brug af en flamme. Nível máximo (2/3) Fyldes kun hertil. Parfum de Maison 2/3 As partes que constituem a Lampe Berger são En Lampe Berger-lampe består af delene ACENDER / ANTÆNDELSE AF LAMPEN 4 Retirar a tampa apagadora. 5 Fjern slukkeren. Acender utilizando um fósforo ou um isqueiro. 6 Tænd med en tændstik eller en lighter. Tampa perfurada Beskyttelseslåg Soprar a chama ao fim de 2minutos e colocar a tampa perfurada. Pust flammen ud og sæt beskyttelseslåget på. A Lampe Berger em funcionamento Tændt Lampe Berger-lampe. MÁX. 1 min/m3 (ex.: Máx. 20 min para +/- 10 m2) Vent i 2 min. Vent i 2 minutter. Tampa apagadora Slukker Højest 1 min/m3 (f.eks. 20 min. pr. 10 m2). Corpo da lamparina Lampens krop APAGAR / SLUK Catalisador Brænder 7 Retirar a tampa perfurada. Fjern beskyttelseslåget. 8 Colocar a tampa apagadora na lamparina. 9 Colocar a tampa perfurada. Sæt beskyttelseslåget på igen. Placer slukkeren på brænderen. A Lampe Berger está apagada Lampe Berger-lampe i slukket tilstand. Funil Tragt RECOMENDAÇÕES / ANBEFALINGER SO Nunca deixe a lamparina a funcionar sem a tampa perfurada. Durante o funcionamento da lamparina, o catalisador aquece muito mas tal não é visível. A tampa protege contra eventuais queimaduras. Para apagar a lamparina, segure a base por baixo. Lad ikke lampen være tændt uden beskyttelseslåget. Når lampen brænder, kan man ikke umiddelbart se, at brænderen er meget varm. Beskyttelseslåget beskytter mod forbrændinger. For at slukke lampen, bør du trykke på den nederste del af beskyttelseslåget. Só deve deixar a lamparina com chama no inicio do seu funcionamento. Não esquecer SO que a a Lampe Berger funciona sem chama. Lad kun flammen brænde ved antændelse, da Lampe Bergerlamperne fungerer uden flamme. SO A lamparina não deve ser colocada perto de cortinas ou de materiais inflamáveis porque o catalisador aquece durante o funcionamento da mesma. Lad ikke lampen brænde tæt på gardiner eller letantændelige materialer, da brænderen er meget varm. Feche bem o frasco do Parfum de Maison e coloque-o num local fora do alcance das crianças. Este produto não deve ser ingerido. Em caso de ingestão, consulte imediatamente um médico e mostre a embalagem ou o rótulo. SO Luk flasken med Parfum de Maison og opbevar den uden for børns rækkevidde. Drik aldrig produktet. I tilfælde af indtagelse, kontakt omgående en læge og vis ham/hende indpakningen eller etiketten. SO Não encha a sua Lampe Berger perto de uma chama. O Parfum de Maison é um produto inflamável. Fyld ikke din Lampe Bergerlampe op tæt på åben ild. Parfum de Maison er et letantændeligt produkt. Nunca utilize uma Lampe Berger no interior de um veículo. Utilize apenas os Parfums de Maison Lampe Berger. Certifique-se de que possui um produto LAMPE BERGER genuíno. Mude o catalisador uma vez por ano ou após 200 utilizações. Não deixe a sua Lampe Berger funcionar vazia sem o Parfum de Maison. O cumprimento destas instruções garante o óptimo funcionamento da sua Lampe Berger e do seu catalisador patenteado. Anvend aldrig en Lampe Berger i et køretøj. Brug kun Parfums de Maison til Lampe Berger-lamper. Kontroller, at din lampe er et ægte LAMPE BERGER-produkt. Udskift brænderen hvert år eller efter 200 antændelser. Brug aldrig lampen uden Parfum de Maison. Overholdelse af disse instruktioner giver garanti for, at din Lampe Berger-lampe og dens patenterede brænder vil fungere optimalt.