Alcance o ensinamento de Buda – Juji, receba e
Transcrição
Alcance o ensinamento de Buda – Juji, receba e
ONTE Nº 50 Primavera 2006 de Centro Internacional De Budismo De Nichiren O MUNDO DO ODAIMOKU – PARTE 14 Alcance o ensinamento de Buda – Juji, receba e mantenha o ensino! Rev. Jun-ichi Nakamura Ilustração de Hiroshige Katsu Juji significa viver esta vida, enquanto defendemos os ensinamentos de Buda com firme confiança e fé. Este é a prioridade número um dos cinco tipos de prática para professores do Dharma, ou Goshu Hosshi-gyô. Quando você pratica diariamente, você lê Kaikôge, os versos para abertura o Sutra. Nestes versos há uma frase “Ware ima kenmoshi juji surukoto wo etari’, traduzida para o português como “Agora somos capazes de ver, ouvir, receber e reter este Sutra”. Portanto Juji deve ser um termo familiar à você. Entretano, assim como os versos também dizem, “Hyaku sen mango-nimo aitatemtsuru koto katashi” ou “Este Sutra é a mais insuperável até mesmo em milhares de milhões de eras”, nós deveríamos estar conscientes de que não é fácil compreender os ensinamentos de Buda. Mesmo assim o Buda não nos dá seus ensinamentos parcamente. O Buda esforça-se em comunicar conosco a todo tempo e em todos os lugares. No entanto nós não estamos conscientes disso e tendemos a ser atraídos por muitas distrações ao nosso redor. No capítulo 16 do Sutra de Lótus “A duração da expectativa de vida em Tathagata” a idéia de natureza não con- sciente Esta idéia de natureza não-consciente é afirmada pelo Buda “Por causa dos Karmas malignos deles, estas pessoas pecadoras não serão capazes de ouvir os Nomes dos Três Tesouros durante asamkhya Kalpas”; e para aqueles que têm praticado ele também diz “Para aqueles que acumularem méritos e aqueles que são benévolos e honestos e aqueles que me vêm vivendo aqui explicando o Dharma,... eu digo: ‘É difícil ver um Buda”. Embora eu concorde com as palavras de Buda, eu, como um homem comum, às vezes sinto-me em oposição à estas palavras. Isto porque nesta era moderna, quando o mundo todo está inundado com informações verdadeiras e falsas também, é difícil acreditar nas palavras dos outros sem provas concretas, não é? Nós recebemos ligações de telemarketing ou SCAM e-mails todos os dias. Outras pessoas podem nos enganar a qualquer hora. Por conta de minhas dúvidas à respeito das intenções dos outros, eu às vezes me sentia mal quando aproximavame de Buda em minhas orações. Eu tentava não reclamar sobre os outros, mas nesta vida, na atual sociedade, ser honesto e direito é um comportamento muito difícil de se manter. Eu sei que reclamar dos outros para os outros não irá causar nenhuma felicidade. Àquele tempo um professor me ensinou “Quando escrever o termo ‘reclamação’ em caracteres chineses, o correto seria 愚癡 (guchi) preferível que 愚痴 o qual é normalmente usado. O caractere 癡 (chi) significa ‘uma dúvida mórbida sobre outros’. O que leva ao entendimento de uma reclamação constante e habitual”. Ele também disse “Nós não duvidamos porque não acreditamos. Nós duvidamos porque queremos encontrar alguma coisa em que acreditar verda- ONTE deiramente”. Talvez isso seja verdade. Por causa deste mundo com tantas decepções as pessoas estão procurando ensinamentos nos quais possamos realmente acreditar e nos apegar. Nº 50 Primavera de 2006 Buda. Este pensamento de Nichiren Shōnin é o verdadeiro significado de “aqueles que são honestos e direitos”. desejos materiais, eles acumularam ações negativas e podem dificilmente ouvir a voz de Buda. Além disso, infindáveis lutas sobre pretensões religiosas estão fazendo o futuro deste mundo dos humanos um lugar arriscado. Nós podemos ter dúvidas sobre o mundo atual e se ele está correto embora não possamos nos trancar no terreno das reclamações. Se, sinceramente, procurarmos um meio de resolver um problema, nós iremos com certeza encontrá-lo. Eu acredito que Ju “receber” em Juji represente este modo positivo de vida. Havia se passado dois anos após a entrada de Nichiren Shōnin no Mt. Kiyosumi quando ele mudou seu nome de nascimento de Yakuomaro para Rencho, raspou seus cabelos e entrou para o monastério. Tendo sua cabeça raspada (que grosseiras essas palavras, não?), seu mestre Dozen deve ter pensado “Rencho realmente é um garoto muito sábio. Agora minha vida será mais fácil por eu ter aceitado este discípulo”. Rencho tinha dezesseis anos de idade. GLOSSARIO Quando estive refletindo sobre o conselho do meu professor, eu recordei as palavras de Nichiren Shōnin. Isso foi depois de sua entrada no Mt. Kiyosumi aos 12 anos e ele orou ao Bodhisattva Kakûzô “Por favor, me faça o homem mais sábio do Japão”. Ele retransmitiu uma memória de sua juventude “Assim como as pessoas que estavam orando e como eu também orava ao Amitaba Buda e recitava seu nome, Namu Amidabutsu da minha infância, eu dei minha palavra que duvidava de algo”. (Myōhō Bikuni Gohenji) De acordo com as escrituras de Nichiren Shōnin, o Mestre Dozen Nosso fundador, Nichiren Shōnin, continuou recitando Nembutsu e teve um desejo, ele lutou, teve uma orando pelo renascimento na Terra dúvida e então começou a trilhar seu Pura do Êxtase Maior, lugar conhecaminho de encontro à nova fé. Quan- cido por ser um mundo para onde o do eu lembrei da vida do fundador, espírito vai após a morte. Por causa eu senti que eu havia recebi grande de sua confiança em Nembutsu ele poder e coragem para viver sua vida. poderia ter causado à Nichiren dúviNichiren Shōnin pensou que ele não das sobre sua fé, mas Nichiren Shōnin pudesse se convencer com o Budismo tinha grande respeito pelo seu mestre Terra Pura, o qual detesta este mundo e sempre pensava “Eu quero achar em que vivemos, então ele despertou um caminho de salvar meu mestre”. para o caminho do verdadeiro en- Eu suspeito que deva ter havido uma sino de grande divergência de pensamentos entre Nichiren Shōnin e seu mestre; os entrelaces da tapeçaria da vida foram criados por eles. Que maravilhosa tapeçaria era aquela. Hosshi, professor de Dharma ou praticante da Sutra de Lótus deve fazer cinco tipos de práticas: Juji 受持 – Receber e manter o Sutra de Lótus; Doku 読 – Ler a Sutra; Ju 誦 – recitá-la; Ge 解 – entendê-la; Setsu 説 – explicá-la; e Shosha 書写 – copiá-la. Tendo fé na Sutra de Lótus, estudando a Sutra profundamente, explicando para outras pessoas e copiando-a a mão, nos tornamos capazes de adornar e purificar nossos cinco órgãos dos sentidos (olhos, ouvidos, nariz, boca, corpo e mente) com estes méritos. (A Sutra de Lótus, capítulo 19, Murano, p. 269). Refletindo sobre este Também no Capítulo 21 da Sutra, mundo atual nós ve- os Bodhisattvas florescem da terra. mos isso porque as pessoas têm buscado satisfazer ONTE Nº 50 Primavera de 2006 2ª Feira do Budismo de Nichiren realizada no Centro Internacional de Budismo de Nichiren. De 10 à 12 de Março de 2006 ▼ 8 pessoas participaram do workshop instruídas por 3 reverendos O Centro Internacional do Budismo de Nichiren realizado em 10 a 12 de Março com oito participantes de toda a América do Norte. Eles praticaram e estudaram intensamente como realizar as práticas nos lares, ensinar o Sutra de Lótus, a vida de Nichiren Shōnin e seus ensinamentos. Todos os participantes adoraram o evento e esperam retornarem. Aqui há um relato de um dos participantes: Hayward, Califórnia. A experiência foi enriquecedora e realizadora e eu conheci novos amigos e pessoas quem eu só conhecia pela Internet, assim como vi velhos amigos novamente. As pessoas começaram a chegar na terça feira à tarde embora a conferência de inscrições começava na sexta-feira às 11:00 horas. Após as inscrições, nós nos sentamos para almoçarmos juntos e os participantes puderam se conhecer entre sanduíches e refrigerantes. Rev. Akahoshi nos pediu para Minha experiência no workshop saborearmos o refrigerante e a comida Por Mike Barret apimentada, pois estaríamos em uma Eu tive sorte em poder partic- dieta de monastério durante o workipar do 2º workshop sobre o Budismo shop: sem comida apimentada, sem de Nichiren realizada no Centro Inter- café, sem refrigerante e assim por dinacional de Budismo de Nichiren em ante. Nós fomos apresentados aos instrutores do workshop: Rev. Ryuken Akahoshi, Rev. Chisin Hirai and Rev. Masanori Mitomo. Eles seriam nossos guias por muitas práticas do Budismo de Nichiren este fim de semana. Nossa agenda estava bem cheia; levantávamos antes das 6h para preparar as oferendas do altar e então prática às 6h. Limpeza do Centro enquanto o café da manhã era preparado. Nós comíamos todas as nossas refeições juntos, oferecendo a oração antes delas e então saboreávamos uma comida simples, porém nutritiva. Várias práticas e apresentações seguiram com uma prática à tarde antes da agenda super cheia de atividades concluídas às 21:00. Havia tempo também para conversas e compartilhas. Nós apreciamos um bom número de apresentações. Rev. Mitomo falou sobre o colar de contas para orar (juzu), seu significado e simbolismo e os modos de segurá-lo. Rev. Akahoshi falou sobre a Transmissão do Sutra de Lótus (ambos geral e específicamente) e como ela se relaciona com nossa prática ou como nós que praticamos o Budismo hoje nos encaixamos nas palavras do próprio Sutra. Rev. Hirai nos contou sobre Nichiren Shōnin e o Rissho Ankoku Ron, uma das cartas mais importantes. Ele apresentou informações sobre as quais eu nunca havia ouvido antes como uma linha do tempo correlacionada aos eventos históricos do Japão, China e Europa para os eventos pré, durante e após a vida de Nichiren. Rev. Hirai também argumentou as escrituras de Nichiren e Nos proveu uma lista destas escrituras a qual havia sido autenticada. Ele finalmente retornou ao Rissho ONTE Nº 50 Primavera de 2006 Ankoku Ron e seu significado ambos no tempo de Nichiren e como isto se relaciona a nós hoje. Isto foi de grande ajuda, pois às vezes pode ser difícil de se encontrar a relevância de algo escrito à 700 anos atrás. Mais tarde nós ouvimos uma palestra sobre a doutrina de Nichiren proferida pelo Rev. Akahoshi. Ele explanou as cinco comparações de Nichiren, os métodos formais usados por Ele para (1) decidir que o Sutra de Lótus era o ensinamento mais elevado de Buda Sakyamuni e (2) a obter a prática correta para a Última Era do Declínio do Dharma. Nós permanecemos em muito do nosso tempo no Salão principal (Hondo), onde nós aprendemos os modos da prática ou etiqueta. Nós praticamos diferentes tipos de prática, focando principalmente nas práticas da manhã e da noite; aprendemos sobre as batidas do sino e como ritmar as batidas no mokusho (tambor de madeira). Nós realizamos um shodai-gyo (prática de meditação) e aprendemos a como nos posicionarmos sentados durante ela. Nós praticamos como tocar o tambor de “fan” (taiko) e aprendemos diversos tipos de ritmos incluindo algumas batidas com duas baquetas (para tambores maiores). Nós recitamos todos o Capítulo 16 e as “seções de versos” do Capítulo 21 e 25 usando a técnica ichi-ichi mon-mon. Este não é somente um modo efetivo de aprender a recitar a Sutra de Lótus, mas é também muito satisfatório, pois soa quase como uma meditação. Nós também praticamos duas formas diferentes de meditação: shabutsu (cópia da imagem de Buda) e shakyo (cópia da Sutra). Kuon-ji fez cópias do retrato espelho ▲Participantes praticando a recitação do Sutra de Lótus Prática Shabutsu fez os participantes concentrarem-se nos traçados da imagem de Nichiren Shōnin. ▼ d’água de Nichiren disponível para nós em nossa prática de shabutsu, primeira vez ocorrida fora do Mt. Minobu. Para shakyo, nós praticamos a escrita do Odaimoku em kanji. Rev. Akahoshi nos pediu para aproximarmos aquilo de uma meditação em vez de uma missão a ser concluída o mais rápido possível. Eu fui capaz de submergir em ambas dessas práticas. Eu normalmente não vejo a escrita como uma meditação, mas eu aprendi “diferentemente” neste fim de semana. Finalmente, nós realizamos uma prática de conclusão para oficialmente finalizar o workshop. Houveram conversas e tristes despedidas. Todos os participantes tiveram uma experiência comovente e todos nós esperamos poder nos reencontrar em breve para praticarmos juntos. ONTE Nº 50 Primavera de 2006 Prisão Missionária ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌ A natureza de Buda está sendo cultivada atrás das grades. Por Shami Myokei Caine-Barrett O Texas tem o maior sistema carcerário da América. O Departamento de Justiça Criminal do estado fica localizado em Huntsville, lar de nove prisões estaduais. A prisão mais antiga é a Unidade Wall, unidade de segurança máxima que tem ganhado notoriedade pelas mais famosas e freqüentes execuções de Texas. Pouco mais que dois anos atrás, a Sangha do Budismo de Nichiren do Texas (SBNTX) se tornou parte de um sistema de suporte à Sangha dos presidiários na Unidade Walls, a única Sangha Budista no Estado. A Sangha praticou uma variedade de ensinamentos e estava um tanto ansiosa para aprender mais, mas era bastante difícil compartilhar ensinamentos por conta de a TDCJ ser o sistema-domínio cristão de pouca tolerância ou compreensão em relação à outras religiões. Isto levou os homens à aproximadamente 7 anos de esforços legais para formar um grupo Budista. Nossos esforços para compartilharmos o Dharma foram freqüentemente impedidos pelo sistema e a variedade de novos adeptos ao Budismo nos forçou a focar continuamente nos conceitos Budistas básicos. Dentro de 1 ano, a SBNTX começou a suportar a formação de uma Sangha na Unidade Pack em Navasota com 12 indivíduos ansiosos a praticar o Budismo de Nichiren. Rev. Ryuoh Faulconer entregou à Sangha um Mandala que deve ser trazido à Sangha em cada visita, pois não há atualmente um local para um altar permanente. Nós estabelecemos uma biblioteca Budista com materiais focados no Budismo de Nichiren incluindo DVD’s, CD’s e fitas VHS. Nós também estabelecemos uma boa relação com o Capelão Nichols que é bastante dedicado a facilitar a prática religiosa. Nós ficamos surpresos em aprender que os homens não interagem normalmente a menos que vivam no mesmo dormitório, trabalham juntos ou se cruzam nos corredores. A habilidade de se encontrar, conversar sobre o Dharma e dividir experiências proveria oportunidades de conhecimento do Dharma e fortalecimento dos laços de amizade. Ainda os homens não são capazes de encontrarem-se regularmente, pois voluntários não estão disponíveis durante a semana. Isto se tornou um ponto de discórdia para os homens, pois outros grupos poderiam se encontrar sem os voluntários. O grupo logo se tornou um campo de batalha ao passo que as diferenças surgiam sobre como lidar com a situação. Certamente o grupo dividiu-se e aqueles que decidiram permanecer no caminho das reivindicações deixaram a Sangha. Os membros remanescentes juraram praticar para revelar o poder do Dharma em suas vidas. A cada reunião nós discutíamos a necessidade de tomarmos uma responsabilidade pessoal e nos perdoarmos por causas negativas feitas no passado. Os resultados foram maravilhosos. Em Novembro de 2005, os homens se encontravam regularmente e estavam aptos a praticarem juntos. Cada reunião trazia novos visitantes a aprender sobre o Dharma e o espírito que dirigia aqueles membros. Em 5 de Março de 2006, o sonho de um dia intensivo facilitado na Unidade Pack estava realizado. Este era o primeiro jamais realizado antes atrás das grades. Rev. Ryuoh Faulconer, Shami Myokei Caine-Barret, Mike Barret, Mary Aycock, Christie Carrington e Craig Lira conduziram a prática de shakyo e espiritualizaram conversas sobre Nichiren Shōnin e o Sutra de Lótus. Nós pudemos observar o forte impacto da prática Hokke Sembo e a benção do Sutra de Lótus, pois os participantes se esforçavam em conter as emoções. Um dos membros da Unidade também recebeu seu ofuda durante a cerimônia de encerramento. O resultado da dedicação das práticas e dos estudos tem sido revelado nas vidas destes homens quando eles encaram seus obstáculos com grande coragem. Capelão Nichols tem sido um aliado importante por estar agora trabalhando para ganhar uma aprovação formal permitindo-nos usar um altar portátil com todas as oferendas. A SBNTX continua recebendo pedidos de vários presidiários de todo o Texas impacientes para aprender mais sobre o Sutra de Lótus. Nós esperamos expandir o significado do que seja Budismo atrás das grades e garantir acesso ao Budismo de Nichiren Shōnin. ONTE Nº 50 Primavera de 2006 O Sutra De Lótus Para Crianças Por Rev. Kôge Matsumoto traduzido pelo rev. Shôkai Kanai (O livro foi escrito para avós e pais lerem para suas crianças. O conteúdo é bem profundo, mas fácil para todos entenderem.) “Como felizes nós estamos por estarmos ouvindo diretamente de Buda. Nossas mentes estavam profun~ Capítulo 13 ~ damente limpas e não havia mais REUNIÃO DOS ESPÍRITOS sofrimento. PodíaETERNOS mos ser pacíficos! Se isto é possível, Ouvindo sobre sua vida anterior, desejamos renascer Maitreya recordou eventos de sua para ouvir Buda vida passada e sentiu desejo por elas Ele próprio.” Por esta razão, eles dizendo alegremente: “Estava certo! lembraram seus desejos do passado. É isso!” Ouvindo a conversa entre Maitreya e Manjusri, a congregação Esta foi a razão para inumeráveis no Monte da Águi Sagrada também seres vivos virem aqui no Monte da recordou suas vidas passadas. Muito Águia Sagrada agora. Seus desejos tempo atrás em suas vidas anteri- foram respondidos. Eles realizaram a ores, eles rodearam Buda e ouviram relação entre o passado e o presente. Seus ensinamentos. Eles estavam tão felizes em ouvir o Dharma que seus Por último, Buda Sakyamuni irá exolhos estavam cheios de lágrimas. plicar o Sutra do Grande Veículo chamado de Ensinos Inumeráveis, o Dharma para Bodhisattvas, o Dharma defendido pelos Budas, em resumo O Sutra de Lótus. VOLUME 2: “JOHON” A SUTRA DE LOTUS Por falar nisso, você já pensou que você encontrou sua mãe e seu pai há muito, muito tempo no passado? Você já viu seus amigos, professores, parentes e pessoas à sua volta há muito tempo? Você deve ter os visto antes. Por tanto os cumprimento ditos quando você encontra uma pessoa pela primeira vez deveriam ser “Prazer em vê-lo novamente!” ao invés de “Como vai?” É dito que os seres humanos viveram na terra por três milhões de anos. Quanto tempo! Pessoas na terra, que viveram durante um certo tempo estão de alguma forma relacionadas a nós. Todos nós temos uma relação com certas pessoas e lugares no passado. Nós somos amigos há muito Seu coração está tempo. Por isso, se você ajudar cada repleto de senti- pessoa e trabalhar duro para estabelecmentos, não está? er a paz, Paz na Terra virará realidade. Logo irá começar. Nenhuma guerra vai acontecer na terMas não antes do ra se nós trabalharmos duro e unidos. próximo volume. ONTE Nº 50 Primavera de 2006 Quão maravilhoso será?” O coração a Iluminação eu pude ler a mente das deles estavam pulando de alegria. pessoas. Ver com minha sabedoria de VOLUME : Buda que todas as pessoas eram egoísUma vez que o Buda emergiu silenciosatas e ignorantes. Porque suas mentes EXPEDIENTES DO mente de sua meditação e disse à Saripu- eram cheias de sujeira, eles pensavam SUTRA DE LÓTUS tra, “O Sábio Discípulo Número Um:” apenas em benefício próprio. Eles estavam deturpados em sua natureza. Eles ~ Capítulo 1 ~ “Você aguardou-me falar, mas a Pri- eram nervosos e facilmente chateáveis. meira e Única verdade no universo é Eles não tinham compaixão pelos outBUDA SAKYAMUNI ABRE SEUS muito difícil para as pessoas entend- ros, exatamente como animais. Por esta OLHOS erem. É difícil até mesmo para Saripu- razão eu acreditei que de forma alguma tra, meu discípulo mais Sábio, entend- seria possível para eles entender a PriOs congregados no Monte da Águia er. Aqueles que entenderem a verdade meira e Única verdade do Universo.” Sagrada eram Deuses, Deidades, são as únicas pessoas obedientes, Bodhisattvas, discípulos de Buda, benévolas e solidárias e que tem uma Reis, incontáveis seres humanos e mente compassiva como os Budas.” não humanos. Eles estavam colocando suas mãos em Gassho e silen- “Sariputra, por ter sido muito difícil ciosamente observando Buda com entender, eu não tenho ensinado a interesse ofegante após ouvirem a verdade há 40 anos. Ao invés disso, eu conversa entre Maitreya Bodhisattva passei vários ensinamentos depende Manjusri Bodhisattva sobre o raio endo de cada indivíduo, lugar, situde luz emitido da fronte de Buda. ação de acordo com a capacidade de “O que o Buda Sakyamuni irá ex- todos os seres vivos. Quando eu atingi por? O quanto é importante para nós? 3 books Um Novo Livro Série de Estudos das Escrituras de Nichiren Shōnin “Semente de a – EntendNo. 3 – Ankokuron Gokan Yurai É publicado endo o Odaimoku, Namu O Centro Internacional do Budismo de Myōhō Rengue Kyo” Nichiren publicou a série de Estudos das Escritudisponível em breve. ras de Nichiren Shōnin, Ankokuron Gokan Yurai. Nichiren escreveu o Rissho Ankoku-ron (Tratado O Centro Internacional do sobre Extensão da Paz por todo o País através do estaBudismo de Nichiren irá belecimento do Verdadeiro Dharma). Neste trabalho lançar um novo livro “Seele fez predições. Tendo experimentado desastres como o terremoto do mente de Buda – Entendendo o Odaimoku, primeiro ano da era Shoka (1257), Nichiren Shōnin prediz nesta escritura Namu Myōhō Rengue Kyo” em abril. que haveria desordem interna e invasão de estrangeiros num futuro próxi- Este livro explica o significado e importância mo, sem falhas. Em oito anos, acabou acontecendo exatamente como havia do Odaimoku (Título Sagrado) da Sutra da predito quando um emissário chegou com uma carta do Império Mongol. Flor de Lótus do Maravilhoso Dharma (SadNichiren Shōnin escreveu então uma carta à um influente membro de Kadharma Pundarika Sutra). Um mais completo makura Shogunate, relembrando-o da predição que ele havia feito em Anentendimento requer uma breve exploração e koku-ron gokan yurai, ou a razão do porquê escrevera Rissho Ankoku-ron. Por favor, peça ao Templo de Budismo de Nichiren local, igre- exame de várias publicações sobre a fundação ja ou Sangha pela sua cópia, ou visite o site do CIBN www.nichiren- e o início do Budismo baseados na vida de shu.org clicando no link “books & supplies” (livros e suprimentos). Śākyamuni bem como seus ensinamentos. ONTE O Centro Internacional de Budismo de Nichiren Mission Blvd. 29490, Califórnia 94544 Telefone: (510) 6901222 Fax: (510) 6901221 Website: www.nichiren-shu.org E-mail: [email protected] A PONTE Templo Nichiren Shu Hokekyou-Ji do Brasil Rev. Eisei Ikenaga Rev. Yodo Okuda Rua Berta 97 – Vila Mariana Cep 04120-040, São Paulo, Brasil. Tel. (5511) 59043198 Website: www.nsbrasil.org.br Nº 50 Primavera de 2006 I N D E X O mundo do Odaimoku – Parte 14 Alcance o ensino de Buda – Juji, receba e mantenha o ensino. Rev. Jun-ichi Nakamura P. 1-2 2º Feira P. 3-4 Caros Amigos do CIBN Obrigada por ler nosso jornal “A Ponte”. Esperamos fazer deste jornal algo útil e informativo. Se vc tem quaisquer perguntas ou sugestões, por favor sintam-se livres a fazêlas ao Centro. Prisão Missionária Shami Mokei Caine-Barret P. 5 O Sutra de Lótus para Crianças Rev. Koge Matsumoto P. 6-7 Livros P. 7 Traduzido por Fernanda de Rose Soares