gamma patate - novarural.com
Transcrição
gamma patate - novarural.com
GAMMA PATATE PRODUKTPALETTE FÜR KARTOFFELN Vollständige Produktpalette für die Berarbeitung von Kartoffeln: Saat, Häufeln und Ernte. GAMA PATATAS Gama completa para el laboreo de las patatas: siembra, aporcador y cosecha. GAMA BATATAS Gama completa para o trabalho de batatas: semeadura, amontoador e colheita. MOD. GAMMA PATATE Die Firma Maschio stellt eine vollständige Produktpalette für die Verarbeitung von Kartoffeln her, die sich für jeden Kundenanspruch eignet; von den kleinen Herstellerbetrieben bis zu den Fachleuten des Sektors, wie spezialisierte Firmen und Lohnarbeitsbetriebe; dabei werden die verschiedenartigen Bodenbedingungen, die Anbaufläche sowie die Leistung der zur Verfügung stehenden Traktoren berücksichtigt, indem zwischen stabilen, jedoch sehr einfachen und genauso stabilen, jedoch hochtechologischen Maschinen gewählt werden kann. SAAT 2 Arten von Kartoffelsämaschinen; eine stabile, einfache und zuverlässige Maschine mit halbautomatischem Betrieb für ganze, geschnittene oder vorgekeimte Knollen in 1 bis 4 Reihen. Es handelt sich um eine stabile, einfache und zuverlässige Maschine mit automatischem Betrieb für Knollen in 1 bis 4 Reihen. HÄUFELN Der Rüttel - Häufelkörper für 2 bis 4 Reihen ermöglicht die Erstellung großer, fester und gleichmäßiger Dünen mit einem hohen Ertrag bei niedrigen Wartungskosten; die Maschine kann mit Scharen oder Scheiben mit einer Heckhaube ausgestattet sein. ERNTE Vollständige Produktpalette an Kartoffelvollerntern, ausgehend von den einfachsten Kartoffelrodern mit Schwingrost und hinterem und Seitenauswurf. Es sind 2 Reihen mit Hochleistungs - Heckschwadern bei den drei Paletten mit Kartoffelrodern, oder 1 seitliche Reihe mit dem Saatgutbehälter vorgesehen; zudem ein beweglicher Seitenboden, eine Siebrinne, eine Hubrinne für die Entlaubung und ein Igelband. 2 La Maschio presenta una gama completa para el laboreo de las patatas adecuada para satisfacer las necesidades de cada tipología de cliente; desde los productores pequeños a los profesionales del sector como las grandes empresas especializadas y los contratistas, teniendo en cuenta las diferentes condiciones del terreno, de la superficie cultivada y de la potencia de tractores disponibles, con la posibilidad de realizar la elección entre máquinas robustas pero muy simples y máquinas igualmente robustas y de alta tecnología. SIEMBRA 2 tipologías de sembradora de patatas, una máquina robusta, simple y fiable con funcionamiento semiautomático para tubérculos enteros, cortados y pregerminados de 1 a 4 hileras. Es una máquina robusta, simple y fiable con funcionamiento automático para tubérculos de 1 a 4 hileras. APORCADO El aporcador vibratorio de 2 a 4 hileras permite la realización de dunas grandes, compactas y uniformes, ofrece elevadas prestaciones junto con costes de mantenimiento reducidos, la máquina puede ser de rejas o de discos con cárter trasero. COSECHA Gama completa de cosechadora-recolectora de patatas, desde las cosechadoras de patatas más simples con rejilla oscilante y descarga trasera y lateral. Están previstas 2 hileras con hileradores traseros de alto rendimiento, con tres gamas de cosechadora-recolectora de patatas o 1 hilera lateral con tolva y fondo lateral móvil, canal de tamizado, canal elevador - desfoliador y 1 dispositivo de rueda estrellada. Maschio apresenta uma gama completa para o trabalho de batatas que se adapta às exigências de cada tipo de cliente; de pequenos produtores aos profissionais do sector, assim como grandes empresas especializadas e alugadores de máquinas, considerando as múltiplas condições do terreno, superfície cultivada e a potência de tractores à disposição, é possível escolher entre máquinas robustas mas muito simples e máquinas robustas altamente tecnológicas. SEMEADURA 2 tipos de semeadura de batatas com uma máquina robusta, simples e de confiança, com funcionamento semi-automático para túberos inteiros, cortados e pré-germinados de 1 a 4 filas. É uma máquina robusta, simples e de confiança, com funcionamento automático para túberos de 1 a 4 filas. ABACELAMENTO O derrubador-amontoador de 2 a 4 filas permite realizar grandes dunas sólidas e uniformes, com elevado rendimento associado ao baixo custo da manutenção, A máquina pode ser com relhas ou discos no capô posterior. COLHEITA Gama completa de máquinas para escavar e recolher batatas, partindo das mais simples escavadeiras com grade oscilante e descarga posterior e lateral. São previstas 2 filas com alinhadores posteriores com elevado rendimento às três borrachas para escavar e recolher batatas ou com 1 fila lateral com tremonha e fundo lateral móvel, canal de peneiração, canal elevador-desfolhador e 1 ouriço escavador. 3 MOD. PANDIA Halbautomatischer Kartoffelleger für ganze, geschnittene und vorgekeimte Knollen; ideal für kleine Herstellerbetriebe und für die Saat mit geschnittenen Knollen. Erhältlich in 2 Ausführungen für 1 und 4 Reihen mit 6 fach einstellbarem Saatabstand von 17 und 45 cm. Sembradora de patatas semiautomática para tubérculos enteros, cortados y pregerminados, ideal para pequeños productores, y para los que siembran con el tubérculo cortado. Disponibles en 2 versiones de 1 y 4 hileras con intereje regulable con 6 distancias de siembra de 14 a 45 cm. Máquina para plantar batatas semi-automática para túberos inteiros, cortados e pré-germinados, ideal para pequenos produtores e para quem semeia com o túbero cortado. Disponível em 2 versões de 1 e 4 filas com distância entre eixos registável, com 6 distâncias de semeadura de 17 e 45 cm. Ausstattungen und Zubehör: Dreipunktbock I. und II. Kat. • Mit Rädern einstellbare Arbeitshöhe • Abstand zwischen 55 und 90 cm einstellbar • Saatgutabstand in 6 Positionen von 17 bis 50 cm einstellbare • Vordere Scharen • Hintere Doppelscheibe Suministro de serie y Accesorios: Enganche de 3 puntos Iª y IIª cat. • Altura de trabajo regulable con ruedas • Intereje regulable de 55 a 90 cm • Distancia de siembra regulable en 6 posiciones de 17 a 50 cm • Rejas delanteras • Doble disco trasero Scharen statt Scheiben • Saatgutbehälter (150 Kg – 300 Kg) • Düngemittelstreuer • Elektrischer Mikrostreuer • Reihenmarkierer R und L Rejas en lugar de los discos • Tolva (150 Kg – 300 Kg) • Distribuidor fertilizante • Microdistribuidor eléctrico • Marcador de hilera Der. e Izq. PANDIA TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Relhas no lugar nos discos • Tremonha (150 kg – 300 kg) • Distribuidor de fertilizante • Micro-distribuidor eléctrico • Marcador de fila direito e esquerdo. PANDIA 2F PANDIA 4F Länge - Longitud - Comprimento m / feet 1,35 / 4,42 1,35 / 4,42 Breite - Ancho - Largura m / feet 2,00 / 6,56 3,00 / 9,84 Höhe - Altura - Altura m / feet 1,15 / 3,77 1,15 / 3,77 nr. 2 4 Reihnanzahl - Numero de lineas - Número de linhas Reihnabstand - Distancia entre las lineas - Distância entre de linhas cm / inch Saatabstand - Distancia de siembra - Distância de semeadura cm / inch Leergewicht - Peso en vacío - Peso vazio Erforderliche Leistung - Potencia requerida - Potência solicitada 4 U.M. Equipamentos de série e acessórios: Engate com 3 pontos de primeira e segunda categoria. • Altura de trabalho registável com rodas • Distância entre eixos registável de 55 a 90 cm • Distância de semeadura registável em 6 posições de 17 a 50 cm • Relhas anteriores • Duplo disco posterior Kg / lb HP / kW 55-90 / 21,65-35,43 55-90 / 21,65-35,43 17 / 6,69 - 20 / 7,87 - 25 / 9,84 17 / 6,69 - 20 / 7,87 - 25 / 9,84 30 / 11,81 - 40 / 15,74 - 50 / 19,68 30 / 11,81 - 40 / 15,74 - 50 / 19,68 165 / 364 290 / 639 30 / 22 47 / 35 MOD. PANOPEA Automatischer Hochleistungs - Kartoffelleger für ganze Knollen; ideal für große und Lohnarbeitsbetriebe des Sektors. Es ist keine Bediener auf der stabilen, zuverlässigen und leistungstüchtigen Maschine erforderlich. In 2 Ausführungen von 1 und 4 Reihen erhältlich. Die Maschine besteht aus einem Saatgutbehälter mit einstellbaren Sortierern, mit welchen das Höhenniveau der Kartoffel eingestellt werden kann. Dieser ist den Becherhebewerken vorgeschaltet. Die Ablageelemente mit Rinne, die für verschiedene Größen und Formen der Kartoffel entwickelt wurde.Die Hebegurte mit einstellbaren Rüttlern und dem Becher, der für Doppelreihen geschaltet ist, gewährleisten eine perfekte Aufnahme; das Schaltgetriebe mit 12 Positionen gestattet eine große Auswahl an Saatabständen zwischen zwei Knollen. Sembradora de patatas automática para tubérculos enteros de alto rendimiento, ideal para empresas medias y grandes y también para contratistas del sector. No se necesitan operarios en la máquina, es robusta, fiable y de grandes prestaciones. Disponibles en 2 versiones de 1 a 4 hileras. Cuenta con una tolva equipada con separadores regulables con los cuales se puede regular la altura del nivel de las patatas en la parte delantera de los elevadores de cangilones. Los elementos de colocación con canal diseñado para diferentes dimensiones y formas de patata. Las correas elevadoras con cangilón intercalado de doble rango con vibradores regulables garantizan una toma nueva perfecta, el cambio de 12 posiciones que permite una amplia elección de intereje de siembra entre los tubérculos. Máquina para semear batatas automática para túberos inteiros com elevado rendimento, ideal para médias e grandes empresas e alugadores de máquinas do sector. Não necessita de operadores na máquina. É robusta e de confiança, com elevados rendimentos. Disponíveis em 2 versões de 1 e 4 filas. É constituída por uma tremonha dotada de separadores reguláveis através dos quais é possível regular a altura do nível de batatas a montante dos elevadores de baldes. Os elementos de assentamento possuem canal projectado para as várias dimensões e formas da batata. As correias elevadoras com balde intercalado com dupla fila com vibradores reguláveis garantem uma nova tomada perfeita. O câmbio com 12 posições permite uma ampla escolha de distâncias de semeadura de um túbero ao outro. Ausstattungen und Zubehör: Dreipunktbock I. und II. Kat. • Kegelförmige, höhenverstellbare Scharen • Einstellbare Abdeckscheiben mit Teleskopfeder • Saatgutbehälter mit einstellbaren Sortierern • Hebegurte mit auf Doppelreihen geschaltetem Becher mit einstellbaren Rüttlern • Schaltgetriebe mit 12 Positionen für Saatabstand von 14 cm bis zu 42 cm • 4 Saatgutabstandspositionen von 70 oder 90 cm Schare statt Scheiben • Einsatzbecher für Traktoren unter 30 kW • Schare mit Parallelogramm • Düngerstreuer • Mikrogranulatstreuer • manueller Reihenmarkierer R und L • Satz Flüssigdesinfektionsmittel • Überhöhung des Saatgutbehälters für 400/900 Kg • Hydraulischer Reihenmarkierer R und L Kegelförmige, höhenverstellbare Scharen. - Rejas surcadoras en forma de cuña regulables en altura. - Relhas sulcadoras em forma de deflector regulável em altura. Becherhebewerk mit Gummigurten für Doppelreihen. - Elevador de cangilones con correas de goma doble rango. - Elevador de baldes com correias de borracha em dupla fileira. Einstellbare Abdeckscheiben mit Teleskopfeder. - Discos de cobertura regulables con resorte telescópico. - Discos cobridores reguláveis com mola telescópica. Fester Saatgutbehälter. - Tolva fija para semilla. - Tremonha fixa para sementes. Suministro de serie y Accesorios: Enganche de 3 puntos IIª cat. • Rejas surcadoras en forma de cuña regulables en altura • Discos de cobertura regulables con resorte telescópico • Tolva con separadores regulables • Correas elevadoras con cangilón intercalado de doble rango con vibradores regulables • Cambio con 12 posiciones que permiten elegir las distancia de siembra de 14 cm a 42 cm • 4 posiciones de intereje de siembra da 70 o 90 cm Equipamentos de série e acessórios: Engate com 3 pontos de segunda categoria. • Relhas sulcadoras em forma de deflector regulável em altura • Discos cobridores reguláveis com mola telescópica • Tremonha com separadores reguláveis • Correias elevadoras com balde intercalado com dupla fila e vibradores reguláveis • Câmbio com 12 posições que permitem escolher o distância de semeadura de 14 cm a 42 cm • 4 posições de distância entre eixos de semeadura de 70 ou 90 cm Rejas en lugar de los discos • Cangilones de reducción para tractores inferiores a los 30 kW • Surcadores de paralelogramo • Abonadora • Microgranulador • Marcador de hileras Der. e Izq. manual • Kit desinfectante líquido • Realce tolva para 400/900 Kg • Marcador de hileras hidráulico Der. e Izq. Relhas no lugar de discos • Baldes de redução para tractores inferiores a 30 kW • Sulcadores em paralelogramo • Distribuidor de adubo • Micro-granulador • Marcador de filas direito e esquerdo manual • Kit desinfectante líquido • Sobrelevação para tremonha para 400/900 kg • Marcador de filas hidráulico direito e esquerdo. PANOPEA TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS U.M. PANOPEA 2F PANOPEA 4F 1,70 / 5,57 Länge - Longitud - Comprimento m / feet 1,70 / 5,57 Breite - Ancho - Largura m / feet 1,70 / 5,57 3,00 / 9,84 Höhe - Altura - Altura m / feet 1,70 / 5,57 1,70 / 5,57 nr. l. 2 70 / 27,55 - 75 / 27,55 80 / 31,50 - 90 / 35,43 14 / 5,51 42 / 16,53 300 4 70 / 27,55 - 75 / 27,55 80 / 31,50 - 90 / 35,43 14 / 5,51 42 / 16,53 600 Kg / lb 420 / 926 800 / 1763 HP / kW 47 / 35 80 / 60 Reihnanzahl - Numero de lineas - Número de linhas Reihnabstand - Distancia entre las lineas - Distância entre de linhas cm / inch Saatabstand - Distancia de siembra - Distância de semeadura cm / inch Fassungsvermögen Behälter - Capacidad de la tolva - Capacidade da tremonha Leergewicht - Peso en vacío - Peso vazio Erforderliche Leistung - Potencia requerida - Potência solicitada 5 MOD. PIRENE 2 - PIRENE 4 Der stabile und zuverlässige Rüttel - Häufelkörper ermöglicht die Erstellung fester und gleichmäßiger Dünen. Die Maschinen ermöglichen einen hohen Ertrag bei niedrigen Wartungskosten, von 2 bis 4 Reihen. El aporcador vibratorio robusto y fiable permite realizar dunas grandes, compactas y uniformes. Permiten prestaciones elevadas y costes de mantenimiento reducidos, de 2 a 4 hileras. O derrubador-amontoador, robusto e de confiança, permite realizar grandes dunas, sólidas e uniformes. Permitem um elevado rendimento com baixo custo de manutenção, de 2 a 4 filas. Ausstattungen und Zubehör: Dreipunktbock I. und II. Kat. • Höhe der einstellbaren Rüttel - Grubber • Druck der gefederten Grubber • Höhe und Druck der schwenkbaren Haube einstellbar • Höhe der zentralen, hinteren Scharbefestigungen einstellbar Suministro de serie y Accesorios: Enganche de 3 puntos Iª y IIª cat. • Altura regulable de los cultivadores vibratorios • Presión de los cultivadores reforzados con resortes • Altura y presión del aporcador regulables • Altura dientes centrales posteriores regulables Equipamentos de série e acessórios: Engate com 3 pontos de primeira e segunda categoria. • Altura regulável dos vibrocultores • Pressão dos cultivadores reforçados com molas • Altura e pressão do abacelador registáveis • Altura das âncoras centrais posteriores registáveis Nivellierräder • Düngeeinheit • Scheiben zum Ersatz der Schare • Gelenkwelle Z 8 für Düngeeinheit • Verlängerung für schwenkbare Haube Ruedas de nivel • Abonadora • Discos en lugar de las rejas • Cardán Z 8 para abonadora • Prolongación para aporcador Rodas de nível • Fertilizador • Discos em substituição às relhas • Cardan Z 8 para fertilizador • Extensão para abacelador PIRENE 2 - PIRENE 4 TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS PIRENE 2F75 PIRENE 2F80 PIRENE 2F90 PIRENE 4F75 PIRENE 4F80 PIRENE 4F90 Länge - Longitud - Comprimento m / feet 2,00 / 6,56 2,00 / 6,56 2,00 / 6,56 2,00 / 6,56 2,00 / 6,56 2,00 / 6,56 Breite - Ancho - Largura m / feet 1,85 / 6,06 1,95 / 6,39 2,15 / 7,05 Höhe - Altura - Altura m / feet 1,35 / 4,42 1,35 / 4,42 1,35 / 4,42 1,35 / 4,42 1,35 / 4,42 1,35 / 4,42 Reihnanzahl - Numero de hileras - Número de filas Reihnabstand - Distancia entre las lineas - Distância entre de linhas 3,35 / 11 3,55 / 11,64 3,95 / 12,95 nr. 2 2 2 4 4 4 cm / inch 75 / 29,52 80 / 31,49 90 / 35,43 75 / 29,52 80 / 31,49 90 / 35,43 Anz. rüttel - Grubber - N° Cultivadores vibratorios - N° de Vibrocultores nr. 6 6 6 10 10 10 Anz. verstärkte Grubber - N° cultivadores reforzados - N° cultivadores reforçados nr. 3 3 3 5 5 5 Kg / lb 430 / 948 440 / 970 HP / kW 40 / 30 47 / 35 Leergewicht - Peso en vacío - Peso vazio Erforderliche Leistung - Potencia requerida - Potência solicitada 6 U.M. 455 / 1003 630 / 1389 645 / 1421 665 / 1466 50 / 37 74 / 55 80 / 60 89 / 66 MOD. PLUTUS P Kartoffelroder mit Schwingrost und Heckauswurf; ideal für kleine Feldstücke und zur Befestigung an Traktoren mit begrenztem Hubraum. Cosechadora de patatas de rejilla oscilante con descarga trasera, ideal para pequeñas parcelas de tierra y para acoplarse con tractores de cilindrada reducida. Escavadeira de batatas com grade oscilante e descarga posterior, ideal para pequenas dimensões de terras e para ser acoplada em tractores com cilindrada reduzida. Ausstattungen und Zubehör: Dreipunktbock I. Kat. • Gelenkwelle • Schwingaggregat • Seitliche Sechklinge. Suministro de serie y Accesorios: Enganche de 3 puntos Iª cat. • Cardán • Grupo oscilante • Cuchillas cortacésped laterales. Equipamentos de série e acessórios: Engate com 3 pontos de primeira categoria. • Cardan • Grupo oscilante • Lâminas laterais para cortar a erva. PLUTUS P TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS U.M. PLUTUS P Länge - Longitud - Comprimento m / feet 1,50 / 4,92 Breite - Ancho - Largura m / feet 0,75 / 5,74 Höhe - Altura - Altura m / feet 0,85 / 2,78 nr. 1 Kg / lb 160 / 352 HP / kW 20-25 / 15-19 Reihnanzahl - Numero de hileras - Número de filas Leergewicht - Peso en vacío - Peso vazio Erforderliche Leistung - Potencia requerida - Potência solicitada 7 MOD. PLUTUS L Kartoffelroder mit Schwingrost und seitlichem Auswurf, welcher das Abladen der Kartoffeln außerhalb der Aussaatfurche ermöglicht; ideal für kleine Feldstücke und zur Befestigung an Traktoren mit begrenztem Hubraum. Er ist bereits mit 2 vorderen Scheibensechen ausgestattet. Cosechadora de patatas de rejilla oscilante con descarga lateral que permite descargar las patatas fuera del surco de siembra, ideales para pequeñas parcelas de tierra y para acoplarse con tractores de cilindrada reducida. Equipada de serie con 2 discos cortacésped delanteros. Escavadeira de batatas com grade oscilante com descarga lateral que permite descarregar as batatas fora do sulco de crescimento. Ideais para pequenas dimensões de terras e para ser acoplada com tractores de cilindrada reduzida. Já dotada com 2 discos anteriores para cortar a erva. Ausstattungen und Zubehör: Dreipunktbock I. Kat. • Gelenkwelle • 2 vordere Scheibenseche • Schwingaggregat Suministro de serie y Accesorios: Enganche de 3 puntos Iª cat. • Cardán • 2 discos cortacésped delanteros • Grupo Oscilante Equipamentos de série e acessórios: Engate com 3 pontos de primeira categoria. • Cardan • 2 discos anteriores para cortar a erva • Grupo Oscilante PLUTUS L TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS U.M. PLUTUS L Länge - Longitud - Comprimento m / feet 1,50 / 4,92 Breite - Ancho - Largura m / feet 1,50 / 4,92 Höhe - Altura - Altura m / feet 1,15 / 3,77 nr. 1 Kg / lb 270 / 595 HP / kW 25-30 / 18-22 Reihnanzahl - Numero de lineas - Número de linhas Leergewicht - Peso en vacío - Peso vazio Erforderliche Leistung - Potencia requerida - Potência solicitada 8 MOD. PENTHUS Der Kartoffelroder PENTHUS dient der Ernte von Kartoffeln, Möhren, Knoblauch, Porree, Zwiebeln etc.; ideal für kleine und mittlere Betriebe. Es handelt sich um einen stabilen und zuverlässigen Kartoffelroder, der eine optimale Trennung des Produktes vom Saatgut und den Zollen gestattet. Die Grundausführung besteht aus einer Schar, die sich über die gesamte Länge erstreckt und unterschiedlich geneigt werden kann, zwei Scheibensechen (1 pro Seite), einem Siebband, einem Rüttler mit verstellbarer Stärke, zwei einzeln einstellbaren Hinterrädern aus Gummi und zwei Heckschwaden aus Teflon mit einstellbarer Breite, um ein perfektes Schwaden zu ermöglichen. Als Extras sind erhältlich: 2 Führungsrollen mit 2 Scharen und 2 Klingen sowie 2 Siebbändern. Die Rodetiefe wird mit dem dritten oberen Punkt, der einstellbaren Scharneigung sowie den Hinterrädern eingestellt. 3 Arbeitsbreiten 140-160-190 cm. La cosechadora de patatas PENTHUS se utiliza para la cosecha de patatas, zanahorias, ajo, puerro etc., ideal para empresas pequeñas y medias, es una cosechadora que permite la óptima separación del producto de semillas y terrones, robusta y fiable. La versión base cuenta con una reja a todo lo ancho, de inclinación variable, dos discos cortacésped (1 por costado), una cinta tamizadora, un agitador de intensidad regulable, dos ruedas traseras de goma cada uno regulable en altura y dos colas hileradoras traseras de teflón de anchura regulable para permitir una hilera perfecta. Los accesorios opcionales disponibles: 2 rodillos palpadores con 2 rejas y 2 cuchillas y 2 cintas tamizadoras. La profundidad de excavación la regulan el tercer punto superior, la inclinación de la reja regulable y las ruedas traseras. 3 anchuras de trabajo 140-160-190 cm. As escavadeiras de batatas PENTHUS, robustas e de confiança, são destinadas à colheita de batatas, cenoura, alho, porro, cebolas, etc e são ideias para pequenas e médias empresas. É uma escavadeira de batatas que permite uma óptima separação do produto em relação às sementes e torrões. A versão de base constitui-se por uma relha em toda a largura com inclinação variável, dois discos para cortar a erva (1 para cada lado), um peneirador, um agitador com intensidade regulável, duas rodas posteriores de borracha, individualmente reguláveis em altura, com duas filas de alinhadores posteriores de teflon com amplitude regulável para permitir a realização de cordões perfeitos. Como opcional, são disponíveis 2 rolos apalpadores com 2 relhas, 2 lâminas e 2 tapetes peneiradores. A profundidade de escavação é regulada pelo terceiro ponto superior, pela inclinação da relha regulável e pelas rodas posteriores. Possui 3 larguras de trabalho 140-160-190 cm. Ausstattungen und Zubehör: Dreipunktbock I. und II. Kat. • Gelenkwelle mit Reibkupplung • Scheibenseche von 500 mm • Schar über gesamte Breite mit verstellbarer Neigung • Heckschwaden mit verstellbarer Breite • verstellbare Hinterräder • Siebband Abstand 36 mm • Rüttler mit verstellbarer Stärke Glättwalze 400x1200 • Hydraulische Scheibenseche • Adapter Gelenkwelle Z 8 • Siebbänder mit 40 mm oder 42 mm Abstand • Doppeltes Siebband • Satz Führungsrollen + 2 Trennschare + 2 zusätzliche Scheiben Ausführung mit 2 Führungsrollen, 2 Scharen mit 2 Klingen mit verstellbarer Neigung und 4 Scheibensechen (opt). Versión con 2 rodillos palpadores, 2 rejas y 2 cuchillas, de inclinación regulable, 4 discos cortacésped (opc.) - Versão com 2 rolos apalpadores, 2 relhas com 2 lâminas com inclinação regulável e 4 discos para cortar a erva (opcional). Einstellbare Heckschwaden aus Teflon, 2 Nivellierräder, 2 Siebbänder (opt). - Colas hileradoras regulables de teflón, 2 ruedas de nivel, 2 cintas tamizadoras (opc.). - Filas de alinhadores reguláveis em teflon, 2 rodas de nível e 2 tapetes peneiradores (opcional). Kurbel zur Bedienung der Rüttler mit verstellbarer Stärke. - Manivelas de mando de los agitadores de intensidad regulable. Manivelas de comando dos agitadores com intensidade regulável. 2 Schare mit 3 Klingen und 1 Siebband mit zwischengeschalteten Stangen (opt). - 2 rejas de 3 cuchillas y 1° cinta tamizadora de varillas intercaladas (opc.). - 2 relhas com 3 lâminas e primeiro tapete peneirador com barras intercaladas (opcional). Suministro de serie y Accesorios: Enganche de 3 puntos Iª y IIª cat. • Cardán con embrague • Discos cortacésped de 500 mm • Reja a todo lo ancho de inclinación variable • Hileradores traseros de anchura regulable • Ruedas traseras regulables • Cinta tamizadora paso 36 mm • Agitador de intensidad regulable Rodillo compactador 400x1200 • Discos cortacésped hidráulicos • Adaptador cardán Z 8 • Cintas tamizadoras con paso 40 Mm. o 42 Mm. • Doble cinta de tamizado • BIT rodillos palpadores + 2 rejas separadoras + 2 discos suplementarios PENTHUS Equipamentos de série e acessórios: Engate com 3 pontos de primeira e segunda categoria. • Cardan com fricção • Discos para cortar a erva de 500 mm • Relhas em toda a largura com inclinação variável • Alinhadores posteriores com amplitude regulável • Rodas posteriores reguláveis • Tapete peneirador com passo de 36 mm • Agitador com intensidade regulável Rolo compactador 400x1200 • Discos hidráulicos para cortar a erva • Adaptador cardan Z 8 • Tapetes peneiradores com passo de 40 mm ou 42 mm • Duplo tapete de peneirar • Kit rolos apalpadores + 2 relhas separadoras + 2 discos suplementares. U.M. PENTHUS 1400 PENTHUS 1650 PENTHUS 1900 Länge mit Schwadbretts - Longitud con hilera - Comprimento con cordões m / feet 3,60 / 11,81 3,60 / 11,81 3,60 / 11,81 Breite - Ancho - Largura m / feet 1,80 / 5,90 2,05 / 6,72 2,30 / 7,54 Arbeitsbreite - Ancho de trabajo - Largura de trabalho m / feet 1,40 / 4,59 1,65 / 5,41 1,90 / 6,23 Höhe - Altura - Altura m / feet Gewicht - Peso - Peso Kg / lb 1,30 / 4,26 875 / 1929 945 / 2083 50 / 37 1,30 / 4,26 910 / 2006 945 / 2171 55 / 41 1,30 / 4,26 930 / 2050 1010 / 2226 60 / 45 TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Erforderliche Leistung - Potencia requerida - Potência solicitada HP / kW 9 MOD. PONTUS Der Kartoffelroder 1 seitliche Reihe mit Saatgutbehälter mit beweglichem Boden (2,5 T), Siebrinne (75 cm) Hubrinne für die Entlaubung (75 cm), und 1 Igelband (75 cm). Er ist ideal für mittlere, große und Lohnarbeitsbetriebe, stabil und zuverlässig und bereits mit einer Reihe von Zubehör ausgerüstet, welches ihn beim Graben in unterschiedlichen Böden leistungsfähig macht sowie eine optimale Arbeitsgeschwindigkeit unter allen Bedingungen ermöglicht. Die Hauptsiebkette erbringt gemeinsam mit den breiten Reinigungsbürsten eine hervorragende Leistung bei einer langsamen Umdrehung ohne die Gefahr einer Beschädigung; die Entlaubungskette mit Quadratmaschen, über der 6 Haltereihen liegen, entfernt die größeren Blätter, während die 2 Igelbänder zur Reinigung, von denen eine jeweils längs und quer verläuft, die kleineren Blätter und die feinere Erde entfernen. Die Aussortierung der Kartoffeln, Zollen und des Saatgutes erfolgt durch das quer verlaufende Igelband mit 2 Reihen von Gummifingern, dessen Höhe und Geschwindigkeit verstellbar ist, damit es allen Arbeitsbedingungen angepasst werden können, und den Fluss zum Sortiertisch und zur Ableitrinne leiten können. Der perfekt horizontale Sortiertisch ermöglicht dem Personal eine bequeme Arbeitsposition und eine hervorragende Sicht auf die verschiedenen Sortierorgane. Die Igelbänder, die sich im Verhältnis zum Tisch unten befinden, verringern Behinderungen durch Staub und haben eine stufenlos einstellbare Geschwindigkeit. Der Schwanenhals des Bandes sinkt bis tief in die Behälter, um die Fallhöhe zu begrenzen. Die Beförderung der Kartoffeln auf den Boden des Behälters sowie die Höhe des Schwanenhalses können automatisiert sein. La cosechadora-recolectora de patatas 1 hilera lateral con tolva de fondo móvil (2,5 T), canal de tamizado (75 cm) canal elevador- desfoliador (75 cm), y 1 dispositivo de rueda estrellada (75 cm). Es ideal para medias y grandes empresas y también para los contratistas, robusta y fiable equipada de serie con accesorios que le permiten conseguir altas prestaciones en las múltiples condiciones de excavación en diferentes suelos y permiten una velocidad de trabajo óptima en todas las condiciones. La cadena de tamizado principal junto con los amplios rodillos de limpieza ofrecen una capacidad excelente de trabajo con velocidad de rotación lentas sin riesgos de daño, la cadena desfoliadora de mallas cuadradas sobrepasadas por 6 rangos de retenedores elimina las hojas más grandes, mientras los 2 rodillos de limpieza, uno longitudinal y uno trasversal eliminan las más pequeñas y la tierra fina. La separación de las patatas, terrones y semillas se realiza con el trabajo del rodillo transversal de 2 series de dedos de goma que se regulan en altura y velocidad para adecuarse a todas las condiciones de trabajo y dirigir el flujo hacia la mesa de selección y el canal para los desechos. La mesa de selección perfectamente horizontal permite al personal una posición de trabajo cómoda, junto con una vista excelente sobre los diferentes órganos de separación. Los rodillos de limpieza en posición baja respecto a la mesa de trabajo limitan el problema del polvo y tienen una velocidad que se puede regular constantemente. El cuello de cisne de la cinta baja en profundidad en las tolvas para reducir la altura de la caída, el desplazamiento de las patatas en el fondo de las tolvas y la altura desde el cuello de cisne pueden ser automáticas. A escavadeira-recolhedora de batatas possui 1 fila lateral com tremonha de fundo móvel (2,5 T), canal de peneiração (75 cm) canal elevador-desfolhador (75 cm) e 1 ouriço escavador (75 cm). Ideal para médias e grandes empresas e alugadores de máquinas, robusta e de confiança, já dotada de série com acessórios que permitem um elevado rendimento nas múltiplas condições de escavação em terrenos diferentes com óptima velocidade de trabalho em todas as condições. A cadeia de peneiração principal, unida a amplos ouriços de limpeza, oferece uma excelente capacidade de trabalho com velocidade de rotação das lentes sem riscos de danos. A cadeia desfolhadora com malhas quadradas é ultrapassada por 6 fileiras de retentores que eliminam as folhas maiores e 2 ouriços de limpeza, um longitudinal e um transversal, que eliminam as menores e a terra fina. A separação das batatas, torrões e sementes é efectuada através do trabalho combinado do ouriço transversal com 2 filas de dedos emborrachados, reguláveis em altura e velocidade para adaptar-se a todas as condições de trabalho e direccionar o fluxo para a mesa de selecção e para o canal de eliminação. A mesa de selecção, perfeitamente horizontal, permite ao pessoal trabalhar em posicionamento cómodo e com excelente visão nos diferentes órgãos de separação. Os ouriços de limpeza, em posicionamento baixo em relação à mesa de trabalho, limitam o incómodo do pó e tem uma velocidade continuadamente regulável. O pescoço de cisne do tapete desce profundamente nas tremonhas para limitar a altura de queda e o deslizamento das batatas no fundo das tremonhas e a altura do pescoço de cisne pode ser automática. Produktverlesung, P.D.R. - System. - Separación del producto, sistema P.D.R. - Separação do produto, sistema P.D.R. Schleppstange für unteren Anschluss. - Barra de arrastre; para enganche inferior. - Barra de arrasto para engate inferior. Grobmaschiges Krautziehband, das die Siebkette umgibt. - Cinta desfoliadora de mallas anchas que enrolla la cinta elevadora. - Tapete desfolhador com malhas largas que envolvem o tapete elevador. Verlesetisch mit verstellbarem hydraulischen Antrieb 2 Behälter für die Aussonderung (serienmäßig). - Plataforma de selección de tracción hidráulica regulable 2 bolsas para el desecho (serie). - Plataforma de selecção com tracção hidráulica regulável 2 sacos para a eliminação (de série). 10 System zur Rückgewinnung kleiner Kartoffeln, bestehend aus Behälter unterhalb der Sortierwalzen und einem hydraulischen Überladeband. - Sistema de recuperación de las patatas pequeñas cuenta con un depósito ubicado debajo de los rodillos de selección y una cinta de evacuación de tracción hidráulica. - Sistema de recuperação das batatas pequenas constituído por reservatório situado embaixo dos rolos seleccionadores e tapete de evacuação com tracção hidráulica. 2 Krauteinziehrollen; automatische Richtung der Siebrinne. - 2 rodillos arrancadores, dirección automática canal de tamizado. - 2 rolos que puxam as folhas e com direcção automática ao canal de peneiração. Pick-up, bestehend aus Schar mit 2 Spaten. - Dispositivo recogedor formado por reja de 2 azadas. - Pick-up feito por relhas com 2 enxadas. Ausstattungen und Zubehör: Hydraulischer Abstellfuß • Höhenverstellbare Schleppstange für unteren Anschluss • Scharenträger mit 2 Klingen mit verstellbarer Neigung • Führungsrolle in geneigter Aufhängung mit unabhängiger Einstellung • Automatisch einstellbare Scheibensechen auf Federn • Krauteinziehrollen (2Stk) • Kopf mit Schnellwechselsystem • Rüttler aus Gummi mit auf dem Siebband verstellbarerer Stärke • Gelenkwelle mit Reibkupplung • Siebband mit graden Stangen in 40 mm Abstand• Hebeband mit geraden Stangen und Gummiträgern mit 35 mm Abstand • Grobmaschiges Krautziehband, welches das Hebeband umgibt • Vulkanisierte Stangen mit Gummifingern • Krautziehkämme (5 Reihen) auf Federn und mit manuell einstellbarer Neigung • Quer verlaufendes Igelband mit mechanischem Antrieb (2 Geschwindigkeiten) und manuell verstellbarer Neigung • Drehkamm mit verstellbarer Geschwindigkeit und mit Rückhaltewalze und unabhängiger hydraulischer Anlage • Verlesetisch mit hydraulisch einstellbarer Bandgeschwindigkeit und Anschluss an die Traktoranlage • Seitliche Auswurfbehälter (jeweils rechts und links) • Ergonomischer, von 2 Seiten erreichbarer Tisch . Arbeitsplatz für bis zu 5 Personen • Akustisches Warnsystem • 4 Reihen Kalibrierwalzen • Hydraulisch gesteuerte Zugdeichsel • Hydraulisch lenkbare Räder • Elektro-hydraulische Bedienungen. Antriebsart Hydraulikanlage: A) Kolben, Verlesetisch und Bunkermotor mit Anschluss an Traktoranlage. B) Drehkämme mit unabhängiger Hydraulikanlage • Band für Behälterfüllung mit Umleitung in veränderlicher Position bei elektrischer Steuerung, sowohl ausgehend vom Verlesetisch als auch vom Traktor • Reifen 400/55 - 22,5 Kontrolle des Arbeitsdrucks der Führungsrolle mit Stickstoffflasche • Hydraulisch angetriebene Scheibensechen • Getriebegehäuse mit 2 Geschwindigkeiten • Zwiebelerntekopf mit Schwammrolle • Ableitkufen (2 Stk.) • Staubschutzgewebe auf Maschensiebrinne • Hydraulisch angetriebenes, quer verlaufendes Igelband • Ausrüstung für die Aussortierung von Steinen, hydraulisch angetriebene Drehbürste mit Rückhaltewalze (ersatzweise zu Drehspitzen ) • Elektrische Einstellung der Neigung des quer verlaufenden Igelbandes • Steinsammelbehälter (mit mechanischer Öffnung) • Rückgewinnungssystem für kleine Kartoffeln, bestehend aus Behälter mit hydraulischem Überladeband • Füllvorrichtung für Kästen am Ausgang des Kartoffelbehälters • Elektrische Straßenanlage (nicht zugelassen mit Richtungsänderungssignalen) • Automatische Richtung der Siebrinne • Automatische Räderauswuchtung • Automatische Druckeinstellung der Führungsrolle • Automatische Bunkerbeschickung • Kombinierter Satz für automatische Druckeinstellung und automatische Bunkerbeschickung • Elektrische Einstellung des Rüttlers erstes Band • Reifen 500/45 -22,5 (1 Stk.) • Farbmonitor mit 2 Kameras • Sonnendach • System für optimale Bunkerbeschickung für 3.000 kg • Zusätzlicher Steuerschrank • Bremsanlage (mit Druckluft oder Öl) • Straßenzulassung (nur in Italien gültig). Suministro de serie y Accesorios: Pie de apoyo hidráulico • Barra de arrastre para enganche inferior regulable en altura • Porta-rejas de 2 cuchillas de inclinación variable • Rodillo palpador en suspensión pendular provisto de regulación independiente • Discos cortacésped autorregulantes montados sobre resortes • Rodillos arrancadores (2 pz) • Cabezal de cambio rápido • Agitadores de goma de intensidad regulable manualmente en la cinta tamizadora • Eje cardán con embrague • Cinta tamizadora de varillas rectas, paso 40 Mm. • Cinta elevadora con varillas rectas y cargadores de goma, paso 35 Mm. • Cinta desfoliadora de mallas anchas que enrolla la cinta elevadora • Varillas vulcanizadas con dedos de goma • Peines arrancadores (5 hileras) montados sobre resortes y de inclinación regulable manualmente • Rodillo trasversal de tracción mecánica (2 velocidades) e inclinación regulable manualmente • Peine giratorio de velocidad regulable con rodillo de retención e instalación hidráulica independiente • Mesa de selección con cinta de velocidad regulable hidráulicamente conectada con la instalación del tractor • Bolsas de descarga lateral (una a la derecha y una a la izquierda) • Plataforma ergonómica accesible desde los 2 lados . Puestos de trabajo hasta 5 personas • Avisador acústico • 4 rangos de rodillos calibradores • Timón hidráulico • Ruedas directrices hidráulicas • Mandos electrohidráulicos. Accionamiento de la instalación hidráulica: A) Pistones, selección y motor bunker conectados con la instalación del tractor. B) Peine rotativo con instalación hidráulica independiente • Cinta de llenado tolva articulada de posición variable con mando eléctrico tanto desde la plataforma de selección como desde el tractor • Neumáticos 400/55 - 22,5 Control de la presión de trabajo del rodillo palpador con bombona de nitrógeno • Discos cortacésped accionados hidráulicamente • Caja de engranajes de 2 velocidades • Cabezal para la cosecha de la cebolla con rodillo de esponja • Correderas deflectoras (2 pz) • Lona para polvo en el canal de criba • Rodillo de rueda estrellada trasversal accionado hidráulicamente • Equipaje separador de piedras cepillo rotante accionado hidráulicamente con rodillo de retención (en lugar de los dedos giratorios) • Regulación eléctrica de la inclinación del rodillo trasversal • Depósito para la recolección de piedras (con apertura mecánica) • Sistema de recuperación de patatas pequeñas equipado con depósito con cinta de evacuación de tracción hidráulica • Dispositivo de llenado de cajas en la salida de la tolva • Instalación eléctrica viaria (no homologada con avisadores acústicos de seguridad) • Dirección automática del canal de tamizado • Alineación automática de las ruedas • Regulación automática de la presión del rodillo palpador • Carga automático del bunker • BIT combinado regulación automática de la presión y carga automática del bunker • Regulación eléctrica del agitador de la primera cinta • Neumático 500/45 -22,5 (1 pz) • Monitor de color con 2 telecámaras • Techo parasol • Sistema para carga óptima del bunker para 3.000 kg • Caja de mandos suplementaria • Instalación de frenado (de aire comprimido o de aceite) • Homologación viaria (tiene validez solo para Italia). Equipamentos de série e acessórios: Pé de apoio hidráulico • Barra de arrasto para engate inferior regulável em altura • Porta relhas com 2 lâminas com inclinação variável • Rolo apalpador em suspensão pendular com regulação independente • Discos para cortar a erva auto-reguláveis montados em molas • Rolos para puxar as folhas (2 unidades) • Extremidade com troca rápida • Agitadores de borracha com intensidade regulável manualmente no tapete peneirador • Árvore cardânica com fricção • Tapete peneirador com barras rectas com passo 40 mm • Tapete elevador com barras rectas e carregadores de borracha, com passo 35 mm • Tapete desfolhador com malhas largas que envolvem o tapete elevador • Barras vulcanizadas com dedo de borracha • Pentes para arrancar as folhas (5 filas) montados em molas e com inclinação regulável manualmente • Ouriço transversal com tracção mecânica (2 velocidades) e inclinação regulável manualmente • Pentes giratórios com velocidade regulável com rolo de trava e sistema hidráulico independente • Mesa de selecção com tapete com velocidade regulável hidraulicamente ligado ao sistema do tractor • Sacos de descarga lateral (uma à direita e uma à esquerda) • Plataforma ergonómica acessível nos 2 lados. Local de trabalho para até 5 pessoas • Sinalizador acústico • 4 fileiras de rolos calibradores • Timão comandado hidraulicamente • Rodas hidráulicas de direcção • Comandos electro-hidráulicos. Accionamento do sistema hidráulico: A) Pistões, selecção e motor bunker ligados ao sistema do tractor. B) Pente giratório com sistema hidráulico independente • Tapete de enchimento da tremonha articulado com posição variável e com comando eléctrico, tanto da plataforma de selecção quanto do tractor • Pneumáticos 400/55 - 22,5 Controlo de pressão de trabalho no rolo apalpador com botija de azoto • Discos para cortar a erva accionados hidraulicamente • Caixa de engrenagens com 2 velocidades • Extremidade para o recolhimento da cebola com rolo de espuma • Corrediças deflectoras (2 unidades) • Tela para pó no canal de separação • Ouriço escavador transversal accionado hidraulicamente • Equipamento separador de pedras com escova giratória accionada hidraulicamente com rolo de retenção (substituindo os dedos giratórios) • Regulação eléctrica da inclinação do ouriço transversal • Reservatório para o recolhimento de pedras (com abertura mecânica) • Sistema de recuperação de batatas pequenas constituído por um reservatório com tapete de evacuação com tracção hidráulica • Dispositivo de enchimento de caixas na saída da tremonha • Sistema eléctrico para estradas (não homologado e com alarme acústico de segurança) • Direcção automática do canal de peneiração • Alinhamento automático das rodas • Regulação automática da pressão do rolo apalpador • Carregamento automático do bunker • Kit associado com regulação automática da pressão e carregamento automático do bunker • Regulação eléctrica do agitador do primeiro tapete • Pneumático 500/45 -22,5 (1 unidade) • Monitor a cores com 2 telecâmera • Teto pára-sol • Sistema para carregamento ideal do bunker para 3.000 kg • Caixa de comandos suplementar • Sistema de frenagem (com ar comprimido ou a óleo) • Homologação para estradas (válida somente para a Itália). PONTUS TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS U.M. PONTUS m / feet 6,50 / 21,32 Länge mit montierter Lenkstange - Longitud con timón montado - Comprimento com timão montado m / feet 7,70 / 25,26 Breite - Ancho - Largura m / feet 2,85 / 9,35 Höhe - Altura - Altura m / feet 3,10 / 10,17 mod. Hydraulic Länge ohne Lenkstange - Longitud sin timón - Comprimento sem timão Antrieb - Remolque - Arrasto Bereifung - Neumáticos - Pneumáticos Gewicht - Peso - Peso cm / inch 400/55-22,5 Kg / lb 5350 / 11794 Erforderliche Leistung - Potencia requerida - Potência solicitada HP / kW 74 / 55 Breite Siebrinne - Anchura del canal de tamizado - Largura do canal de peneiração cm / inch 75 / 29,52 Breite der Hubrinne zur Entlaubung - Anchura del canal elevador desfoliador - Largura do canal elevador desfolhador cm / inch 80 / 31,49 Breite Verleserinne - Anchura del canal de selección - Largura do canal de selecção cm / inch 70 / 27,55 Breite Querrinne - Anchura del canal transversal - Largura do canal transversal cm / inch 72 / 28,34 Breite Ableitrinne - Anchura del canal de desecho - Largura do canal de eliminação cm / inch 38 / 14,96 Mindesthöhe für Entladung des Kartoffelbehälters - Altura mínima de descarga de la tolva - Altura mínima de descarga da tremonha cm / inch 128 / 50,39 Maximalhöhe für Entladung des Kartoffelbehälters - Altura máxima de descarga de la tolva - Altura máxima de descarga da tremonha cm / inch 400 / 157,48 Kg / lb 2500-3000 / 5511-6613 Fassungsvermögen Behälter - Capacidad de la tolva - Capacidade da tremonha 11 MOD. POLIAS Der Kartoffelroder 1 seitliche Reihe mit Saatgutbehälter mit beweglichem Boden (4 T), Siebrinne (80 cm) Hubrinne für die Entlaubung (80 cm), und 2 Igelbänder (80 cm). Er ist ideal für mittlere, große und Lohnarbeitsbetriebe, stabil und zuverlässig und bereits mit einer Reihe von Zubehör ausgerüstet, welches ihn beim Graben in unterschiedlichen Böden leistungsfähig macht sowie eine optimale Arbeitsgeschwindigkeit unter allen Bedingungen ermöglicht. Die Hauptsiebkette erbringt gemeinsam mit den breiten Reinigungsbürsten eine hervorragende Leistung bei einer langsamen Umdrehung ohne die Gefahr einer Beschädigung; die Entlaubungskette mit Quadratmaschen, über der 6 Haltereihen liegen, entfernt die größeren Blätter, während die 2 Igelbänder zur Reinigung, von denen eine jeweils längs und quer verläuft, die kleineren Blätter und die feinere Erde entfernen. Die Aussortierung der Kartoffeln, Zollen und des Saatgutes erfolgt durch das quer verlaufende Igelband mit 2 Reihen von Gummifingern, dessen Höhe und Geschwindigkeit verstellbar ist, damit es allen Arbeitsbedingungen angepasst werden kann, und den Fluss zum Sortiertisch und zur Ableitrinne leiten kann. Der perfekt horizontale Sortiertisch ermöglicht dem Personal eine bequeme Arbeitsposition und eine hervorragende Sicht auf die verschiedenen Sortierorgane. Die Igelbänder, die sich im Verhältnis zum Tisch unten befinden, verringern Behinderungen durch Staub und haben eine stufenlos einstellbare Geschwindigkeit. Der Schwanenhals des Bandes sinkt bis tief in die Behälter, um die Fallhöhe zu begrenzen. Die Beförderung der Kartoffeln auf den Boden des Behälters sowie die Höhe des Schwanenhalses können automatisiert sein. La cosechadora-recolectora de patatas 1 hilera lateral con tolva de fondo móvil (4 T), canal de tamizado (80 cm) canal elevador- desfoliador (80 cm), y 2 dispositivos de rueda estrellada (80 cm). Es ideal para medias y grandes empresas y también para los contratistas, robusta y fiable equipada de serie con accesorios que le permiten conseguir altas prestaciones en las múltiples condiciones de excavación en diferentes suelos y permiten una velocidad de trabajo óptima en todas las condiciones. La cadena de tamizado principal junto con los amplios rodillos de limpieza ofrecen una capacidad excelente de trabajo con velocidad de rotación lentas sin riesgos de daño, la cadena desfoliadora de mallas cuadradas sobrepasadas por 6 rangos de retenedores elimina las hojas más grandes, mientras los 2 rodillos de limpieza, uno longitudinal y uno trasversal eliminan las más pequeñas y la tierra fina. La separación de las patatas, terrones y semillas se realiza con el trabajo del rodillo transversal de 2 series de dedos de goma que se regulan en altura y velocidad para adecuarse a todas las condiciones de trabajo y dirigir el flujo hacia la mesa de selección y el canal para los desechos. La mesa de selección perfectamente horizontal permite al personal una posición de trabajo cómoda, junto con una vista excelente sobre los diferentes órganos de separación. Los rodillos de limpieza en posición baja respecto a la mesa de trabajo limitan el problema del polvo y tienen una velocidad que se puede regular constantemente. El cuello de cisne de la cinta baja en profundidad en las tolvas para reducir la altura de la caída, el desplazamiento de las patatas en el fondo de las tolvas y la altura desde el cuello de cisne pueden ser automáticas. A escavadeira e recolhedora de batatas possui 1 fila lateral com tremonha com fundo móvel (4 T), canal de peneiração (80 cm) canal elevador-desfolhador (80 cm) e 2 ouriços escavadores (80 cm). Ideal para médias e grandes empresas e alugadores de máquinas, robusta e de confiança, já dotada de série com acessórios que permitem um elevado rendimento nas múltiplas condições de escavação em terrenos diferentes e permitem uma óptima velocidade de trabalho em todas as condições. A cadeia de peneiração principal, unida a amplos ouriços de limpeza, oferece uma excelente capacidade de trabalho, com velocidade de rotação das lentes sem riscos de danos. A cadeia desfolhadora com malhas quadradas é ultrapassada por 6 fileiras de retentores que eliminam as folhas maiores e 2 ouriços de limpeza, um longitudinal e um transversal, que eliminam as menores e a terra fina. A separação das batatas, torrões e sementes é efectuada através do trabalho combinado do ouriço transversal com 2 filas de dedos emborrachados, reguláveis em altura e velocidade para adaptar-se a todas as condições de trabalho e direccionar o fluxo para a mesa de selecção e para o canal de eliminação. A mesa de selecção, perfeitamente horizontal, permite ao pessoal trabalhar em posicionamento cómodo e com excelente visão nos diferentes órgãos de separação. Os ouriços de limpeza, em posicionamento baixo em relação à mesa de trabalho, limitam o incómodo do pó e tem uma velocidade continuadamente regulável. O pescoço de cisne do tapete desce profundamente nas tremonhas para limitar a altura de queda e o deslizamento das batatas no fundo das tremonhas e a altura do pescoço de cisne pode ser automática. Steuerzentrale. - Central de control. - Central de controlo. Einzelansicht Rückgewinnungsrinne. - Detalle del canal de recuperación. - Pormenor do canal de recuperação. 12 Verlesetisch. - Plataforma de selección. - Plataforma de selecção. Grobmaschiges Krautziehband, das das Förderband umgibt. - Cinta desfoliadora de mallas anchas que enrolla la cinta transportadora. - Tapete desfolhador com malhas largas que envolve o tapete transportador Pick-up - Führungsband (opt). - Dispositivo recogedor palpador (opc.). - Pick-up apalpador (opcional). Ausstattungen und Zubehör: Hydraulischer Abstellfuß • Höhenverstellbare Schleppstange für unteren Anschluss • Scharenträger mit 2 Klingen mit verstellbarer Neigung • Tastrolle in geneigter Aufhängung mit unabhängiger Einstellung • Automatisch einstellbare Scheibenseche auf Federn • Krauteinziehrollen (2Stk) • Kopf mit Schnellwechselsystem • Rüttler aus Gummi mit auf dem Siebband verstellbarerer Stärke • Gelenkwelle mit Reibkupplung • Siebband mit graden Stangen in 40 mm Abstand• Hebeband mit geraden Stangen und Gummiträgern mit 35 mm Abstand • Grobmaschiges Krautziehband, welches das Hebeband umgibt • Vulkanisierte Stangen mit Gummifingern • Krautziehkämme (5 Reihen) auf Federn und mit manuell einstellbarer Neigung • Igelband auf der Linie mit Hydraulikantrieb und Rückhaltewalze mit elektrisch verstellbarer Neigung • Zusätzliches hydraulisches System mit 2 Pumpen für Igelband auf der Linie, Drehkamm und hydraulisch angetriebenem quer verlaufendem Igelband mit elektrisch verstellbarer Neigung • Verlesetisch mit hydraulisch einstellbarer Bandgeschwindigkeit und Anschluss an die Traktoranlage • Seitliche Auswurfbehälter (jeweils rechts und links) • Ergonomischer, von 2 Seiten erreichbarer Tisch . Arbeitsplatz für bis zu 6 Personen • Akustische Warnanlage • 4 Reihen an Kalibrierwalzen • Hydrauliklenkstange • Hydraulisch lenkbare Räder • Elektro-hydraulische Steuerungen. Antriebsart Hydraulikanlage: A) Kolben, Verlesetisch und Bunkermotor mit Anschluss an Traktoranlage. B) Drehkämme mit unabhängiger Hydraulikanlage • Band für Behälterfüllung mit Umleitung in veränderlicher Position bei elektrischer Steuerung, sowohl ausgehend vom Verlesetisch als auch vom Traktor • Reifen 550/60 - 22,5 Kontrolle des Arbeitsdrucks der Führungsrolle mit Stickstoffflasche • Hydraulisch angetriebene Scheibenseche • Getriebegehäuse mit 2 Geschwindigkeiten • Zwiebelerntekopf mit Schwammrolle • Ableitkufen (2 Stk.) • Staubschutzgewebe auf Maschensiebrinne • Hydraulisch angetriebenes, quer verlaufendes Igelband • Ausrüstung für die Aussortierung von Steinen, hydraulisch angetrieben mit Drehbürste mit Rückhaltewalze (ersatzweise zu Drehspitzen ) • Steinsammelbehälter (mit mechanischer Öffnung) • Zusätzliche Krautziehkämme (1Reihe) • Rückgewinnungssystem für kleine Kartoffeln, bestehend aus Behälter mit hydraulischem Überladeband • Füllvorrichtung für Kästen am Ausgang des Kartoffelbehälters • Elektrische Straßenanlage (nicht zugelassen mit Richtungsänderungssignalen) • Automatische Richtung der Siebrinne • Automatische Räderauswuchtung • Automatische Druckeinstellung der Führungsrolle • Automatische Bunkerbeschickung • Kombinierter Satz für automatische Druckeinstellung und automatische Bunkerbeschickung • Elektrische Einstellung des Rüttlers erstes Band • Bereifung 700/50 -22,5 (1 Stk.) • Farbmonitor mit 2 Kameras • Sonnendach • Zusätzlicher Steuerschrank • Bremsanlage (mit Druckluft oder Öl) • Straßenzulassung (nur in Italien gültig). Suministro de serie y Accesorios: Pie de apoyo hidráulico • Barra de arrastre para enganche inferior regulable en altura • Porta-rejas de 2 cuchillas de inclinación variable • Rodillo palpador en suspensión pendular provisto de regulación independiente • Discos cortacésped autorregulantes montados sobre resortes • Rodillos arrancadores (2 pz) • Cabezal de cambio rápido • Agitadores de goma de intensidad regulable manualmente en la cinta tamizadora • Eje cardán con embrague • Cinta tamizadora de varillas rectas, paso 40 Mm. • Cinta elevadora con varillas rectas y cargadores de goma, paso 35 Mm. • Cinta desfoliadora de mallas anchas que enrolla la cinta elevadora • Varillas vulcanizadas con dedos de goma • Peines arrancadores (5 hileras) montados sobre resortes y de inclinación regulable manualmente • Rodillo en línea de tracción hidráulica con rodillo de retención de inclinación regulable eléctricamente • Sistema hidráulico suplementario con 2 bombas para rodillo en línea, peine rotativo y rodillo transversal • Rodillo transversal de accionamiento hidráulico de inclinación regulable eléctricamente • Mesa de selección con cinta de velocidad regulable hidráulicamente conectada con la instalación del tractor • Bolsas de descarga lateral (una a la derecha y una a la izquierda) • Plataforma ergonómica accesible desde los 2 lados. Puestos de trabajo hasta 6 personas • Avisador acústico • 4 rangos de rodillos calibradores • Timón hidráulico • Ruedas directrices hidráulicas • Mandos electrohidráulicos. Accionamiento de la instalación hidráulica: A) Pistones, selección y motor bunker conectados con la instalación del tractor. B) Peine rotativo con instalación hidráulica independiente • Cinta de llenado tolva articulada de posición variable con mando eléctrico tanto desde la plataforma de selección como desde el tractor • Neumáticos 550/60 - 22,5 Control de la presión de trabajo del rodillo palpador con bombona de nitrógeno • Discos cortacésped accionados hidráulicamente • Caja de engranajes de 2 velocidades • Cabezal para la cosecha de la cebolla con rodillo de esponja • Guías deflectoras (2 pz) • Lona para polvo en el canal de criba • Equipaje separador de piedras cepillo rotante accionado hidráulicamente con rodillo de retención (en lugar de los dedos giratorios) • Depósito para la recolección de piedras (con apertura mecánica) • Peines arrancadores suplementarios (1 hilera) • Sistema de recuperación de patatas pequeñas equipado con depósito con cinta de evacuación de tracción hidráulica • Dispositivo de llenado de cajas en la salida de la tolva • Instalación eléctrica viaria (no homologada con avisadores acústicos de seguridad) • Dirección automática del canal de tamizado • Alineación automática de las ruedas• BIT combinado regulación automática de la presión y carga automática del bunker • Regulación eléctrica del agitador de la primera cinta • Neumático 700/50 -22,5 (1 pz) • Monitor de color con 2 telecámaras • Techo parasol • Caja de mandos suplementaria • Instalación de frenado (de aire comprimido o de aceite) • Homologación viaria (tiene validez solo para Italia) Equipamentos de série e acessórios: Pé de apoio hidráulico • Barra de arrasto para engate inferior regulável em altura • Porta relhas com 2 lâminas com inclinação variável • Rolo apalpador em suspensão pendular com regulação independente • Discos para cortar a erva autoreguláveis montados em molas • Rolos para puxar as folhas (2 unidades) • Extremidade com troca rápida • Agitadores de borracha com intensidade regulável manualmente no tapete peneirador • Árvore cardânica com fricção • Tapete peneirador com barras rectas com passo 40 mm • Tapete elevador com barras rectas e carregadores de borracha, com passo 35 mm • Tapete desfolhador com malhas largas que envolvem o tapete elevador • Barras vulcanizadas com dedos de borracha • Pentes para arrancar as folhas (5 filas) montados em molas e com inclinação regulável manualmente • Ouriço em linha com tracção hidráulica com rolos de trava e inclinação regulável electricamente • Sistema hidráulico suplementar com 2 bombas para ouriço em linha, pente giratório e ouriço transversal • Ouriço transversal accionado hidraulicamente e inclinação regulável electricamente • Mesa de selecção com tapete com velocidade regulável hidraulicamente ligado ao sistema do tractor • Sacos de descarga lateral (um à direita e outro à esquerda) • Plataforma ergonómica acessível nos 2 lados. Local de trabalho para até 6 pessoas • Sinalizador acústico • 4 fileiras de rolos calibradores • Timão comandado hidraulicamente • Rodas hidráulicas de direcção • Comandos electro-hidráulicos. Accionamento do sistema hidráulico: A) Pistões, selecção e motor bunker ligados ao sistema do tractor. B) Pente giratório com sistema hidráulico independente • Tapete de enchimento da tremonha articulado com posição variável e com comando eléctrico, tanto da plataforma de selecção quanto do tractor • Pneumáticos 550/60 - 22,5 Controlo de pressão de trabalho do rolo apalpador com botija de azoto • Discos para cortar a erva accionados hidraulicamente • Caixa de engrenagens com 2 velocidades • Extremidade para o recolhimento da cebola com rolo de espuma • Corrediças deflectoras (2 unidades) • Tela para pó no canal de separação • Equipamento separador de pedras com escova giratória accionada hidraulicamente com rolo de retenção (substituindo os dedos giratórios) • Reservatório para o recolhimento de pedras (com abertura mecânica) • Pentes para retirar as folhas suplementares (1 fila) • Sistema de recuperação de batatas pequenas constituído por um reservatório com tapete de evacuação com tracção hidráulica • Dispositivo de enchimento de caixas na saída da tremonha • Sistema eléctrico para estradas (não homologado e com alarme acústico de segurança) • Direcção automática do canal de peneiração • Alinhamento automático das rodas • Kit associado com regulação automática da pressão e carregamento automático do bunker • Regulação eléctrica do agitador do primeiro tapete • Pneumático 700/50 -22,5 (1 unidade) • Monitor a cores com 2 telecâmeras • Teto párasol • Caixa de comandos suplementar • Sistema de frenagem (com ar comprimido ou a óleo) • Homologação para estradas (válida somente para a Itália). POLIAS TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS U.M. POLIAS m / feet 7,70 / 25,26 Länge mit montierter Zugdeichsel - Longitud con timón montado - Comprimento com timão montado m / feet 9,00 / 29,52 Breite - Ancho - Largura m / feet 2,95 / 9,67 Höhe - Altura - Altura m / feet 3,10 / 10,17 mod. Hydraulic Länge ohne Zugdeichsel - Longitud sin timón - Comprimento sem timão Antrieb - Remolque - Arrasto Bereifung - Neumáticos - Pneumáticos Gewicht - Peso - Peso cm / inch 550/60-22,5 Kg / lb 6400 / 14109 Erforderliche Leistung - Potencia requerida - Potência solicitada HP / kW 87 / 65 Breite Siebrinne - Anchura del canal de tamizado - Largura do canal de peneiração cm / inch 75 / 29,52 Breite der Hubrinne zur Entlaubung - Anchura del canal elevador desfoliador - Largura do canal elevador desfolhador cm / inch 80 / 31,49 Breite Verleserinne - Anchura del canal de selección - Largura do canal de selecção cm / inch 80 / 31,49 Breite Querrinne - Anchura del canal transversal - Largura do canal transversal cm / inch 72 / 28,34 Breite Ableitrinne - Anchura del canal de desecho - Largura do canal de eliminação cm / inch 38 / 14,96 Mindesthöhe für Entladung des Kartoffelbehälters - Altura mínima de descarga de la tolva - Altura mínima de descarga da tremonha cm / inch 128 / 50,39 Maximalhöhe für Entladung des Kartoffelbehälters - Altura máxima de descarga de la tolva - Altura máxima de descarga da tremonha cm / inch 400 / 157,48 Kg / lb 4000-4500 / 8818-9920 Fassungsvermögen Behälter - Capacidad de la tolva - Capacidade da tremonha 13 MOD. PRIAPUS Der Kartoffelroder 1 seitliche Reihe mit Saatgutbehälter mit beweglichem Boden (4,5 T), Siebrinne (75 cm) Hubrinne für die Entlaubung (80 cm), und 2 Igelbändern (80 cm). Er ist ideal für mittlere, große und Lohnarbeitsbetriebe, stabil und zuverlässig und bereits mit einer Reihe von Zubehör ausgerüstet, welches ihn beim Graben in unterschiedlichen Böden leistungsfähig macht sowie eine optimale Arbeitsgeschwindigkeit unter allen Bedingungen ermöglicht. Die Hauptsiebkette erbringt gemeinsam mit den breiten Reinigungsbürsten eine hervorragende Leistung bei einer langsamen Umdrehung ohne die Gefahr einer Beschädigung; die Entlaubungskette mit Quadratmaschen, über der 6 Haltereihen liegen, entfernt die größeren Blätter, während die 2 Igelbänder zur Reinigung, von denen eine jeweils längs und quer verläuft, die kleineren Blätter und die feinere Erde entfernen. Die Aussortierung der Kartoffeln, Zollen und des Saatgutes erfolgt durch das quer verlaufende Igelband mit 2 Reihen von Gummifingern, dessen Höhe und Geschwindigkeit verstellbar ist, damit es allen Arbeitsbedingungen angepasst werden kann und den Fluss zum Sortiertisch und zur Ableitrinne leiten kann. Der perfekt horizontale Sortiertisch ermöglicht dem Personal eine bequeme Arbeitsposition und eine hervorragende Sicht auf die verschiedenen Sortierorgane. Die Igelbänder, die sich im Verhältnis zum Tisch unten befinden, verringern Behinderungen durch Staub und haben eine stufenlos einstellbare Geschwindigkeit. Der Schwanenhals des Bandes sinkt bis tief in die Behälter, um die Fallhöhe zu begrenzen. Die Beförderung der Kartoffeln auf den Boden des Behälters sowie die Höhe des Schwanenhalses können automatisiert sein. La cosechadora-recolectora de patatas 1 hilera lateral con tolva de fondo móvil (4,5 T), canal de tamizado (75 cm) canal elevador- desfoliador (80 cm), y 2 dispositivos de rueda estrellada (80 cm). Es ideal para medias y grandes empresas y también para los contratistas, robusta y fiable equipada de serie con accesorios que le permiten conseguir altas prestaciones en las múltiples condiciones de excavación en diferentes suelos y permiten una velocidad de trabajo óptima en todas las condiciones. La cadena de tamizado principal junto con los amplios rodillos de limpieza ofrecen una capacidad excelente de trabajo con velocidad de rotación lentas sin riesgos de daño, la cadena desfoliadora de mallas cuadradas sobrepasadas por 6 rangos de retenedores elimina las hojas más grandes, mientras los 2 rodillos de limpieza, uno longitudinal y uno trasversal eliminan las más pequeñas y la tierra fina. La separación de las patatas, terrones y semillas se realiza con el trabajo del rodillo transversal de 2 series de dedos de goma que se regulan en altura y velocidad para adecuarse a todas las condiciones de trabajo y dirigir el flujo hacia la mesa de selección y el canal para los desechos. La mesa de selección perfectamente horizontal permite al personal una posición de trabajo cómoda, junto con una vista excelente sobre los diferentes órganos de separación. Los rodillos de limpieza en posición baja respecto a la mesa de trabajo limitan el problema del polvo y tienen una velocidad que se puede regular constantemente. El cuello de cisne de la cinta baja en profundidad en las tolvas para reducir la altura de la caída, el desplazamiento de las patatas en el fondo de las tolvas y la altura desde el cuello de cisne pueden ser automáticas. A escavadora e recolhedora de batatas possui 1 fila lateral com tremonha de fundo móvel (4,5 T), canal de peneiração (75 cm) canal elevador-desfolhador (80 cm) e ouriços escavadores (80 cm). Ideal para médias e grandes empresas e alugadores de máquinas, robusta e de confiança, já dotada de série com acessórios que permitem um elevado rendimento nas múltiplas condições de escavação em terrenos diferentes e permitem uma óptima velocidade de trabalho em todas as condições. A cadeia de peneiração principal, unida a amplos ouriços de limpeza, oferece uma excelente capacidade de trabalho com velocidade de rotação das lentes e sem riscos de danos. A cadeia desfolhadora com malhas quadradas é ultrapassada por 6 fileiras de retentores que eliminam as folhas maiores e 2 ouriços de limpeza, um longitudinal e um transversal, que eliminam as menores e a terra fina. A separação de batatas, torrões e sementes é efectuada através do trabalho associado do ouriço transversal com 2 filas de dedos emborrachados, reguláveis em altura e velocidade para adaptar-se a todas as condições de trabalho e dirigir o fluxo para a mesa de selecção e para o canal de eliminação. A mesa de selecção, perfeitamente horizontal, permite ao pessoal trabalhar em posicionamento cómodo e com excelente visão nos diferentes órgãos de separação. Os ouriços de limpeza, em posicionamento baixo em relação à mesa de trabalho, limitam o incómodo do pó e tem uma velocidade continuadamente regulável. O pescoço de cisne do tapete desce profundamente nas tremonhas para limitar a altura de queda e o deslizamento das batatas no fundo das tremonhas e a altura do pescoço de cisne pode ser automática. Hubrinne. - Canal elevador. - Canal elevador. Grobmaschiges Krautziehband, das die Siebkette umgibt. - Cinta desfoliadora de mallas anchas que enrolla la cinta elevadora. - Tapete desfolhador com malhas largas que envolvem o tapete elevador. Seitliches Förderband für den Austrag. - Transportador lateral de descarga. - Transportador lateral de descarga. Behälterentladung in Fülltrichter mit Rahmen in Trichterform. - Descarga tolva en cestas con lona de embudo. Descarga da tremonha em cestos com tela e funil. 14 Einzelansicht Sortier - Igelband. - Detalle del rodillo de separación. - Pormenor do ouriço de separação. Rückgewinnungsrinne. - Canal de recuperación. Canal de recuperação. Verleserinne. - Canal de selección. - Canal de selecção. Ausstattungen und Zubehör: Hydraulischer Abstellfuß • Höhenverstellbare Schleppstange für unteren Anschluss • Scharenträger mit 2 Klingen mit verstellbarer Neigung • Tastrolle in geneigter Aufhängung mit unabhängiger Einstellung • Automatisch einstellbare Scheibenseche auf Federn • Krauteinziehrollen (2Stk) • Kopf mit Schnellwechselsystem • Rüttler aus Gummi mit auf dem Siebband verstellbarerer Stärke • Gelenkwelle mit Reibkupplung • Siebband mit graden Stangen in 40 mm Abstand• Hebeband mit geraden Stangen und Gummiträgern mit 35 mm Abstand • Grobmaschiges Krautziehband, welches das Hebeband umgibt • Vulkanisierte Stangen mit Gummifingern • Krautziehkämme (5 Reihen) auf Federn und mit manuell einstellbarer Neigung • Igelband auf der Linie mit Hydraulikantrieb und Rückhaltewalze mit elektrisch verstellbarer Neigung • Zusätzliches hydraulisches System mit 2 Pumpen für Igelband auf der Linie, Drehkamm und hydraulisch angetriebenem quer verlaufendem Igelband mit elektrisch verstellbarer Neigung • Verlesetisch mit hydraulisch einstellbarer Bandgeschwindigkeit und Anschluss an die Traktoranlage • Seitliche Auswurfbehälter (jeweils rechts und links) • Ergonomischer, von 2 Seiten erreichbarer Tisch . Arbeitsplatz für bis zu 7 Personen • Akustische Warnanlage • 4 Reihen an Kalibrierwalzen • Hydrauliklenkung • Hydraulisch lenkbare Räder • Elektro-hydraulische Steuerungen. Antriebsart Hydraulikanlage: A) Kolben, Verlesetisch und Bunkermotor mit Anschluss an Traktoranlage. B) Drehkamm mit unabhängiger Hydraulikanlage • Band für die Behälterbefüllung mit Umleitung in veränderlicher Position bei elektrischer Steuerung, sowohl ausgehend vom Verlesetisch als auch vom Traktor • Bereifung 550/60 - 22,5 Suministro de serie y Accesorios: Pie de apoyo hidráulico • Barra de arrastre para enganche inferior regulable en altura • Porta-rejas de 2 cuchillas de inclinación variable • Rodillo palpador en suspensión pendular provisto de regulación independiente • Discos cortacésped autorregulantes montados sobre resortes • Rodillos arrancadores (2 pz) • Cabezal de cambio rápido • Agitadores de goma de intensidad regulable manualmente en la cinta tamizadora • Eje cardán con embrague • Cinta tamizadora de varillas rectas, paso 40 Mm. • Cinta elevadora con varillas rectas y cargadores de goma, paso 35 • Cinta desfoliadora de mallas anchas que enrolla la cinta elevadora - Varillas vulcanizadas con dedos de goma • Peines arrancadores (5 hileras) montados sobre resortes y de inclinación regulable manualmente • Rodillo en línea de tracción hidráulica con rodillo de retención de inclinación regulable eléctricamente • Sistema hidráulico suplementario con 2 bombas para rodillo en línea, peine rotativo y rodillo transversal • Rodillo transversal de accionamiento hidráulico de inclinación regulable eléctricamente • Mesa de selección con cinta de velocidad regulable hidráulicamente conectado con la instalación del tractor • Bolsas de descarga lateral (una a la derecha y una a la izquierda) • Plataforma ergonómica accesible desde los 2 lados. Puestos de trabajo hasta 7 personas • Avisador acústico • 4 rangos de rodillos calibradores • Timón hidráulico • Ruedas directrices hidráulicas • Mandos electrohidráulicos. Accionamiento de la instalación hidráulica: A) Pistones, selección y motor bunker conectados con la instalación del tractor. B) Peine rotativo con instalación hidráulica independiente • Cinta de llenado de la tolva de articulada de posición variable con mando eléctrico tanto desde la plataforma de selección como desde el tractor • Neumáticos 550/60 - 22,5 Kontrolle des Arbeitsdrucks der Führungsrolle mit Stickstoffflasche • Hydraulisch angetriebene Scheibenseche • Getriebegehäuse mit 2 Geschwindigkeiten • Hydraulischer Kopf für die Ernte in 2 Phasen mit Gummischaufeln und Drehwelle • Zwiebelerntekopf mit Schwammrolle • Ableitkufen (2 Stk.) • Staubschutzgewebe auf Maschensiebrinne • Hydraulisch angetriebenes, quer verlaufendes Igelband • Ausrüstung für die Aussortierung von Steinen, hydraulisch angetrieben mit Drehbürste mit Rückhaltewalze (ersatzweise zu Drehspitzen ) • Steinsammelbehälter (mit mechanischer Öffnung) • Zusätzliche Krautziehkämme (1Reihe) • Rückgewinnungssystem für kleine Kartoffeln, bestehend aus Behälter mit hydraulischem Überladeband • Füllvorrichtung für Kästen am Ausgang des Kartoffelbehälters • Elektrische Straßenanlage (nicht zugelassen mit Richtungsänderungssignalen) • Automatische Richtung der Siebrinne • Automatische Räderauswuchtung • Automatische Druckeinstellung der Führungsrolle • Automatische Bunkerbeschickung • Kombinierter Satz für automatische Druckeinstellung und automatische Bunkerbeschickung • Elektrische Einstellung des Rüttlers erstes Band • Bereifung 700/50 -22,5 (1 Stk.) • Farbmonitor mit 2 Kameras • Sonnendach • Zusätzlicher Steuerschrank • Bremsanlage (mit Druckluft oder Öl) • Straßenzulassung (nur in Italien gültig). Control de la presión de trabajo del rodillo palpador con bombona de nitrógeno • Discos cortacésped accionados hidráulicamente • Caja de engranajes de 2 velocidades • Cabezal hidráulico para la cosecha en 2 fases con paletas de goma y eje del rotor • Cabezal para la cosecha de la cebolla con rodillo de esponja• Guías deflectoras (2 pz) • Lona para polvo en el canal de criba • Equipaje separador de piedras cepillo rotante accionado hidráulicamente con rodillo de retención (en lugar de los dedos giratorios) • Depósito para la recolección de piedras (con apertura mecánica) • Peines arrancadores suplementarios (1 hilera) • Sistema de recuperación de patatas pequeñas equipado con depósito con cinta de evacuación de tracción hidráulica • Dispositivo de llenado de cajas en la salida de la tolva • Instalación eléctrica viaria (no homologada con avisadores acústicos de seguridad) • Dirección automática del canal de tamizado • Alineación automática de las ruedas • BIT combinado regulación automática de la presión y carga automática del bunker • Regulación eléctrica del agitador de la primera cinta • Neumático 700/50 -22,5 (1 pz) • Monitor de color con 2 telecámaras • Techo parasol • Caja de mandos suplementaria • Instalación de frenado (de aire comprimido o de aceite) • Homologación viaria (tiene validez solo para Italia) Equipamentos de série e acessórios: Pé de apoio hidráulico • Barra de arrasto para engate inferior regulável em altura • Porta relhas com 2 lâminas com inclinação variável • Rolo apalpador em suspensão pendular com regulação independente • Discos para cortar a erva auto-reguláveis montados em molas • Rolos para puxar as folhas (2 unidades) • Extremidade com troca rápida • Agitadores de borracha com intensidade regulável manualmente no tapete peneirador • Árvore cardânica com fricção • Tapete peneirador com barras rectas com passo 40 mm • Tapete elevador com barras rectas e carregadores de borracha, com passo 35 mm • Tapete desfolhador com malhas largas que envolvem o tapete elevador • Barras vulcanizadas com dedo de borracha • Pentes para arrancar as folhas (5 filas) montados em molas e com inclinação regulável manualmente • Ouriço em linha com tracção hidráulica com rolos de retenção e inclinação regulável electricamente • Sistema hidráulico suplementar com 2 bombas para ouriço em linha, pente giratório, ouriço transversal • Ouriço transversal accionada hidraulicamente e inclinação regulável electricamente • Mesa de selecção com tapete com velocidade regulável hidraulicamente ligado ao sistema do tractor • Sacos de descarga lateral (um à direita e um à esquerda) • Plataforma ergonómica acessível nos 2 lados. Locais de trabalho para até 7 pessoas • Sinalizador acústico • 4 fileiras de rolos calibradores • Timão comandado hidraulicamente • Rodas de direcção hidráulica • Comandos electro-hidráulicos. Accionamento do sistema hidráulico: A) Pistões, selecção e motor bunker ligados ao sistema do tractor. B) Pente rotativo com sistema hidráulico independente • Tapete de enchimento de tremonha articulado em posição variável com comando eléctrico tanto da plataforma de selecção que do tractor • Pneumáticos 550/60 - 22,5 Controlo de pressão do trabalho do rolo apalpador com botija de azoto • Discos para cortar a erva accionados hidraulicamente • Caixa de engrenagens com 2 velocidades • Extremidade hidráulica para a colheita em 2 fases com pás emborrachadas e árvore do rotor • Extremidade para o recolhimento de cebola com rolo de espuma • Corrediças deflectoras (2 unidades) • Tela para pó no canal de peneira • Equipamento separador de pedras com escova giratória accionada hidraulicamente com rolo de trava (em substituição aos dedos giratórios) • Reservatório para recolhimento de pedras (com abertura mecânica) • Pente para tirar as folhas suplementar (1 fila) • Sistema de recuperação de batatas pequenas constituído por reservatório com tapete de evacuação com tracção hidráulica • Dispositivo de enchimento de caixas na saída da tremonha • Sistema eléctrico para estradas (não homologado e com alarme acústico de segurança) • Direcção automática do canal de peneiração • Alinhamento automático das rodas • Kit associado com a regulação automática da pressão e da carga automática do bunker • Regulação eléctrica do agitador do primeiro tapete • Pneumático 700/50 -22,5 (1 unidade) • Monitor a cores com 2 telecâmeras • Tecto pára-sol • Caixa de comandos suplementar • Sistema de frenagem (a ar comprimido ou a óleo • Homologação para as estradas (válida somente para a Itália). PRIAPUS TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS U.M. PRIAPUS m / feet 8,40 / 27,55 Länge mit montierter Lenkstange - Longitud con timón montado - Comprimento com timão montado m / feet 9,64 / 31,62 Breite - Ancho - Largura m / feet 3,00 / 9,84 Höhe - Altura - Altura m / feet 3,12 / 10,23 mod. Hydraulic Länge ohne Lenkstange - Longitud sin timón - Comprimento sem timão Antrieb - Remolque - Arrasto Bereifung - Neumáticos - Pneumáticos Gewicht - Peso - Peso cm / inch 550/60-22,5 Kg / lb 6800 / 14991 Erforderliche Leistung - Potencia requerida - Potência solicitada HP / kW 87 / 65 Breite Siebrinne - Anchura del canal de tamizado - Largura do canal de peneiração cm / inch 75 / 29,52 Breite der Hubrinne zur Entlaubung - Anchura del canal elevador desfoliador - Largura do canal elevador desfolhador cm / inch 80 / 31,49 Breite Verleserinne - Anchura del canal de selección - Largura do canal de selecção cm / inch 80 / 31,49 Breite Querrinne - Anchura del canal transversal - Largura do canal transversal cm / inch 72 / 28,34 Breite Ableitrinne - Anchura del canal de desecho - Largura do canal de eliminação cm / inch 38 / 14,96 Mindesthöhe für Entladung des Kartoffelbehälters - Altura mínima de descarga de la tolva - Altura mínima de descarga da tremonha cm / inch 128 / 50,39 Maximalhöhe für Entladung des Kartoffelbehälters - Altura máxima de descarga de la tolva - Altura máxima de descarga da tremonha cm / inch 400 / 157,48 Kg / lb 4000-4500 / 8818-9920 Fassungsvermögen Behälter - Capacidad de la tolva - Capacidade da tremonha 15 ZUBEHÖR - ACCESORIOS - ACESSÓRIOS 16 Schleppstange für unteren Anschluss. - Barra de arrastre; para enganche inferior. - Barra de arrasto para engate inferior. Automatische Steuerung der Rodetiefe. - Control automático de la profundidad de excavación. - Controlo automático da profundidade de escavação. Steuerzentrale. - Centralita de control. - Central de controlo. Sensor für Rodetiefe. - Sensor de excavación. Sensor de escavação. Hubrinne. - Canal elevador. - Canal elevador. Neigung des Igelbandes mit Elektrosystem (opt.). Inclinación rodillo con sistema eléctrico (opc.). - Inclinação do ouriço com sistema eléctrico (opcional). Einzelansicht Sortier - Igelband - Detalle del rodillo de separación. - Pormenor do ouriço de separação. Grobmaschiges Krautziehband, das die Siebkette umgibt. - Cinta desfoliadora de mallas anchas que enrolla la cinta elevadora. - Tapete desfolhador com malhas largas que envolvem o tapete elevador. Einzelansicht der Lenkstange und der Steuerzentrale, die in die Kabine gelegt werden müssen. - Detalle del timón y de la centralita de mando que se debe llevar en la cabina. - Pormenor do timão e da central de comando a levar na cabina. Seitliches Förderband für den Austrag. - Transportador lateral de descarga. - Transportador lateral de descarga. Verleserinne. - Canal de selección. - Canal de selecção. Einzelansicht der Finger des Sortier - Igelbandes. - Detalle del dedo del rodillo de separación. - Pormenor do dedo do ouriço de separação Rückgewinnungsrinne. - Canal de recuperación. Canal de recuperação. Produktverlesung, N.S.R. - System. - Separación del producto, sistema N.S.R. - Separação do produto, sistema N.S.R. System zur Rückgewinnung kleiner Kartoffeln, bestehend aus Behälter unterhalb der Sortierwalzen und einem hydraulischen Überladeband. - Sistema de recuperación de las patatas pequeñas cuenta con un depósito ubicado debajo de los rodillos de selección y una cinta de evacuación de tracción hidráulica. - Sistema de recuperação das batatas pequenas constituído por reservatório situado embaixo dos rolos seleccionadores e tapete de evacuação com tracção hidráulica. Einzelansicht Bremsanlage mit Druckluft und Haltebremse. - Detalle de la instalación de frenado de aire comprimido con frenos de estacionamiento. - Pormenor do sistema de frenagem a ar comprimido com freios de estacionamento. Behälterentladung in Fülltrichter mit Rahmen in Trichterform. - Descarga tolva en cestas con lona de embudo. - Descarga da tremonha em cestos com tela e funil. Behälterentladung. - Descarga de la tolva. - Descarga da tremonha. Einzelansicht des Behälters mit beweglichem Boden. - Detalle de la tolva de fondo móvil. - Pormenor da tremonha com fundo móvel. 17 MOD. 18 GAMMA PATATE KARTOFFELVOLLERNTER, EINREIHIG - COSECHADORA- ESCAVADORA E RECOLHEDORA AUTOM -RECOLECTORA AUTOMÁTICO DE PATATAS UN HILERA MÁTICA DE BATATAS POSSUI UMA FILA Besonderheit des Siebbandes mit doppeltem Profil, um Beschädigungen am Erntegut zu vermeiden. Particular tamiz de cinta doble perfil para evitar daños a los tubérculos. Nomeadamente fita peneira perfil duplo para evitar danos aos tubérculos. 1) Zugsstange 2) Aufnahme mit Spatenschar, Führungswalze und Scheibenseche 3) Siebband 4) Elevator 5) Krautband 6) Krautewziehrollen 7) Igelband (Traversenband) 8) Rückhaltewalze Igelband 9) Trennsystem, P.D.R.- und N.S.R. (opt.) 10) Verlesetisch auf beiden Seiten zugänglich (Platz bis zu 5 Personen) 11) Beimengenband 12) Bunkerfüllband 13) 4 Sortierwalzen 14) 2 Reinigungsrollen (opt.) 15) Rollbodenbunker 1) Barra de arrastre 2) Dispositivo recogedor formado por reja, rodillo palpador y discos cortacésped 3) Cinta tamizadora 4) Cinta elevadora 5) Cinta desfoliadora 6) Peines arrancadores 7) Rodillo de separación transversal 8) Rodillo de retención 9) Sistema de separación P.S.R., N.S.R. (opt.) 10) Plataforma accesible desde los 2 lados (puestos de trabajo hasta 5 personas) 11) Cinta para los residuos 12) Cinta que acompaña a las patatas en la tolva 13) 4 rodillo de selección 14) Rodillo de excavación (opt.) 15) Tolva de fondo móvil 1) Barra de arrasto 2) Pick-up feito por relhas, rolo apalpador, discos para cortar a erva 3) Tapete peneirador 4) Tapete elevador 5) Tapete desfolhador 6) Pentes para arrancar as folhas 7) Ouriço de separação transversal 8) Rolos de retenção 9) Sistema de separação, P.S.R., N.S.R. (opt.) 10) Plataforma ergonómica acessível nos 2 lados (locais de trabalho para até 5 pessoas) 11) Tapete para os resíduos 12) Tapete que acompanha as batatas no depósito 13) 4 rolos de selecção 14) Rolo de escavação (opt.) 15) Tremonha com fundo móvel 19 02-10 Cod. W19582790R - Dipartimento Marketing Maschio Gaspardo - MASCHIO GASPARDO S.p.A. Registered Office Via Marcello, 73 35011 Campodarsego - Padova - Italy Tel. +39 049 9289810 - Fax +39 049 9289900 e-mail: [email protected] http://www.maschionet.com MASCHIO PORTUGAL Area manager: Joao Montez Cell +351 917322764 Tel. / Fax +351 243 306571 MASCHIO DEUTSCHLAND GmbH MASCHIO-GASPARDO IBERICA S.L. Äußere Nürnberger Straße 5 D - 91177 ThAlmÄssing - Deutschland Tel. +49 9173 79000 Fax +49 9173 790079 e-mail: [email protected] Calle Cabernet n° 10 Poligono Industrial Clot de Moja 08734 Olerdola (Barcelona) - SPAIN Tel. +34 938 199 058 - Fax +34 938 199 059 e-mail: [email protected] - http://www.maschio.es DEALER: Alle Abbildungen, Beschreibungen und Daten in diesem Katalog sind annähernd und unverbindlich. Maschio Gaspardo Spa vorbehält sich Änderungen ohne vorherige Benachrichgung überzubringern. / llustraciones, modelos, descripciones y datas se entienden indicativas. Maschio Gaspardo Spa se reserva el derecho de modificar las características de sus máquinas sin previo aviso. / Os dados técnicos indicados e os modelos apresentados neste catálogo devem ser entendidos como não vinculantes. Reservamo-nos o direito de os modificar sem a obrigação de aviso prévio. GAMMA PATATE Einige Fotos und Abbildungen zeigen aus grafischen Gründen und zur besseren Anschaulichkeit nicht die montierten EG- Schutzvorrichtungen. / En algunas fotos e imágenes, por razones gráficas y de mayor claridad, no aparecen montadas las protecciones “CE”. / Por exigências gráficas, algumas fotografias e imagens não apresentam as protecções “CE” montadas. www.miniato.it MOD.