Auto-ADA - Watkiss

Transcrição

Auto-ADA - Watkiss
Agrafar-Dobrar e Aparar Automáticas
Manual de Instruções
BRANCO
CONTEÚDO
Especificações ..................................1
Introdução ..........................................3
Começo rápido ..................................9
Menus ADA ......................................11
Produção de Brochuras ..................21
Costura lateral e nos cantos ..........27
Agrafe lateral e dobra .....................31
As cabeças de agrafar ....................33
Diagrama de detecção de avarias ..39
Manutenção .....................................45
Apêndice
Exceder as especificações ................... 49
Utilizar as unidades independentemente
(off-line) ........................................ 51
Afiar as lâminas da máquina de corte .. 53
Índice ................................................61
Edição 1 - Março 1998 - Nº de Peça 960-141
BRANCO
1
Especificações
Utilização prevista
Este produto destina-se a ser
utilizado para agrafar dobrar
e aparar materiais como se
especifica.
Condições de funcionamento
10-35°C e 35-85% de humidade relativa
Produção
Especificações
Dimensão de entrada máxima
Dimensão de entrada mínima
Espessura máxima do livro
Distância máxima entre os pontos
Distância mínima entre os pontos
Arame de agrafar
Recorte máximo
Características eléctricas
até 3000 por hora
488 x 350 mm
120 x 160 mm
25 Folhas (80gsm)
278 mm
86 mm
Arame de aço electro-galvanizado redondo de 0,53 mm
(medida 25)
35 mm
115V, 60 Hz ou
230V, 50Hz
Monofásica
(ligação à terra necessária)
Dimensões
Agrafar-Dobrar automática (L,P,A)
555, 888, 600 mm, 150kg
Máquina de corte à cabeça automática (L,P,A)
560, 585, 598 mm, 110kg
Transportador de saída (L,P,A)
Emissão sonora
428, 834, 422 mm, 15kg
72dB (A)
A produção pode variar de acordo com as condições de
funcionamento.
De acordo com uma política de melhoramento contínuo
do produto, o fabricante reserva-se o direito de alterar,
sem aviso prévio, os materiais ou as especificações deste
produto.
1
Emissões de
radiofrequência
2
Este equipamento foi testado tendo sido declarado em
conformidade com os limites para um dispositivo digital
da Classe A, de acordo com a parte 15 das regras da
FCC. Estes limites foram estabelecidos para proporcionarem uma protecção razoável contra a interferência
nociva quando o equipamento é utilizado num ambiente
comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar
energia de radiofrequência e, se não for instalado e
utilizado de acordo com o manual de instruções, poderá
provocar interferências nocivas nas comunicações de
rádio. É provável que a utilização deste equipamento
numa área residencial provoque interferências nocivas,
situação esta que o utilizador terá que corrigir a suas
próprias custas.
2
Introdução
As unidades de Agrafar-Dobrar e Aparar Automáticas
Watkiss Vario foram especialmente concebidas para serem utilizadas juntamente com o Alceador Watkiss Vario.
Juntas proporcionam um sistema de acabamento totalmente integrado.
Encontram-se disponíveis várias configurações diferentes:
FIGURA 1
Unidade de Agrafar-Dobrar Automática
com cesto de recolha
FIGURA 2
Unidade de Agrafar-Dobrar
Automática com transportador de
saída
FIGURA 3
Unidade de Agrafar-Dobrar,
Máquina de Aparar
Automática e Transportador
de saída
As instruções que se seguem incluem os procedimentos
de instalação e funcionamento tanto para a unidade de
Agrafar-Dobrar como para a unidade de Aparar. Queira
ignorar as partes das instruções que não se aplicam à
sua configuração.
Nestas instruções a Unidade de Agrafar-Dobrar Automática é referida como ASF e a Unidade de Aparar Automática é referida como ATR.
INSTALAÇÃO
A instalação do seu Vario requer conhecimentos especializados e deve por este motivo ser apenas efectuada
por um técnico aprovado dela Watkiss. Recomenda-se
3
que as suas Unidades de Agrafar-Dobrar e Aparar Automáticas Vario fiquem assentes num piso nivelado.
SEGURANÇA ANTES
DE TUDO
As suas unidades de Agrafar-Dobrar e Aparar Automáticas foram concebidas para proporcionar uma utilização
em que a segurança é a característica principal e incluem
tampas de segurança que, quando são abertas, cortam
automaticamente a alimentação de energia às peças
móveis. Contudo, como sucede com qualquer máquina
que funcione com energia eléctrica, quando proceder à
substituição de quaisquer fusíveis ou efectuar operações
que não se encontrem referidas neste livro:
Desligue sempre, em primeiro lugar, a máquina
da sua alimentação de energia da rede.
4
PRECAUÇÃO 1
É essencial que a alimentação quer à ASF quer ao
alceador esteja ligada à terra.
PRECAUÇÃO 2
É possível danificar a área de dobragem da unidade ASF
arrastando-a por cima de soleiras de portas, etc. Por isso,
é necessário muito cuidado.
PRECAUÇÃO 3
Antes de se voltar a colocar a ASF por baixo do alceador,
É ESSENCIAL verificar se o transportador de alimentação
frontal no alceador se encontra na sua posição superior
(horizontal) e se todas as guias do papel estão presas
em cima. O tabuleiro de rejeições deve também ser
retirado (ver Figura 4). A ausência destas precauções
provocará danos no alceador. Consulte o manual de
funcionamento da Vario para mais pormenores sobre a
forma de levantar e baixar o transportador de alimentação
frontal.
Tomadas
de interligação
(ocultas)
Transportador de
alimentação frontal
(na posição superior)
Guias de papel
Tabuleiro
de rejeições
FIGURA 4
LIGAR
Antes de utilizar, ligue o alceador e a unidade ASF a
alimentações monofásicas com a voltagem correcta,
segundo o indicado pela entrada da rede (ver Figura 5).
Verifique se o cabo de interligação (ver Figura 6) está
ligado entre a ASF e a tomada na base do chão (ver
Figura 4). Se estiver instalada a ATR e/ou o transportador
de saída, assegure-se de que também estes se encontram ligados. O alceador e a unidade ASF têm interruptores de rede (ON/OFF) independentes.
Entrada da corrente
Interruptor de corrente
ON/OFF
Indicador de voltagem
FIGURA 5
5
As unidades ASF e ATR arrancam e param automaticamente quando o alceador o faz. Durante a instalação,
podem ser accionadas independentemente do alceador
premindo
e
no painel de controlo ou no
comando à distância, desde que se esteja no menu ADA .
Repare que existe um atraso de cerca de 5 segundos
depois de se premir
. Para uma paragem imediata,
prima o botão para paragem de emergência no alceador,
ou abra uma das protecções de segurança.
DESLOCAR A
UNIDADE ASF
As unidades ASF e ATR encontram-se montadas sobre
rodízios e rodam entrando para baixo da torre do alceador. Prima o interruptor de transporte motorizado (ver
Figura 6) para fazer deslocar as unidades para dentro e
para fora. Um interruptor de corte automático entra em
acção quando as unidades se encontram totalmente
encaixadas por baixo do alceador.
Cabo de
interligação ASF
Interruptor de transporte
motorizado
FIGURA 6
Desengatar o sistema de transporte motorizado
Em circunstâncias normais, as rodas na ASF encontramse trancadas para impedir um movimento involuntário, e
a unidade só pode ser deslocada utilizando o sistema
motorizado. Para soltar esta tranca de forma a permitir
que a unidade se desloque manualmente, é necessário
desapertar o botão da tranca das rodas que se encontra
dentro da unidade, por baixo do interruptor de transporte
motorizado (ver Figura 7). Rode o botão da tranca das
rodas no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
até que a tranca desengate. A partir de agora a unidade
6
ASF desloca-se livremente sempre que for empurrada.
Não se esqueça de voltar a engatar a tranca da roda
rodando totalmente o botão no sentido dos ponteiros do
relógio quando estiver na posição pretendida.
Botão da tranca das rodas
FIGURA 7
7
BLANCO
8
3
Começo rápido
Esta secção destina-se apenas a ser um breve guia de
funcionamento. Nos capítulos posteriores encontram-se
incluídas instruções mais completas.
Ligue o alceador e a Unidade de Agrafar-Dobrar Automática a uma alimentação de rede com a voltagem
correcta. Ligue o interruptor de corrente ON/OFF no
alceador e na ASF e prima qualquer tecla no painel de
controlo.
Preparar o alceador
Carregue os tabuleiros com papel e faça todas as regulações necessárias na máquina (ver o manual de funcionamento da Vario).
Seleccionar a área do trabalho
Seleccione ADA no Menu 2
Para utilizar um trabalho anterior ou para iniciar um
trabalho novo seleccione TRAB ADA .
Utilize TRABALHO + ou TRABALHO - quer para seleccionar um
trabalho anterior quer para se deslocar para uma área
de trabalho por utilizar. Prima SELECÇÃO para aceitar a
área de trabalho visualizada e regressar ao menu ADA.
Para realizar um trabalho novo, prima AJUSTE e seleccione
um tamanho pré-definido ou prima POSIC EIX para introduzir tamanhos personalizados.
Prima FOLHAS +/- para seleccionar o número de folhas do
conjunto (se estiver a fazer costura lateral regule a ASF
para o número máximo de folhas ou seja 25).
Utilizando a alavanca na ASF (ver p. 22), seleccione o
modo de funcionamento que pretende, Agrafar-Dobrar
ou Agrafar nas extremidades.
Regular as cabeças de agrafar
Caso seja necessário, regule a posição das cabeças de
agrafar. Isto não é normalmente necessário porque a
unidade está orientada para o centro.
9
Verificar as regulações
Para verificar se todas as regulações estão correctas,
execute um conjunto de ensaio premindo
.
Caso seja necessário, seleccione POSIC EIX no menu de
regulação e faça quaisquer ajustes de precisão necessários.
Regular o transportador de saída
Faça deslizar as rodas grandes "payout" para cima ou
para baixo na sua calha de montagem, de forma a que
estas fiquem a apertar a lombada do livro quando este
é libertado dos rolos.
Seleccionar o percurso do papel
Se estiver a utilizar uma Base de Chão da Versão B
posicione a alavanca de direcção do conjunto na posição
"up" (para cima) de forma a que os conjuntos sejam
alimentados directamente para baixo para dentro da
unidade ASF.
A Base de Chão da Versão C irá detectar automaticamente a ASF e regular o percurso do papel de forma
correspondente.
Prima MENU duas vezes para regressar ao Menu 1 e
regule a velocidade de accionamento do alceador para
80-90% premindo VELOCIDAD + ou VELOCIDAD - .
Iniciar o trabalho
Prima TEST CAL e
para executar um único livro.
Depois da inspecção, volte a carregar para executar o
trabalho.
10
4
O SISTEMA DE MENUS
ADA
Menus ADA
A ASF é controlada a partir do painel de controlo da Vario
utilizando menus adicionais. O nível superior destes é o
menu ADA (agrafar-dobrar-aparar).
MENU 2
MENU
ADA
MENU
AJUSTE
MENU
POSIC EIX
MENU
TRAB ADA
MENU
CONTINUA
No menu ADA, o visor está dividido em duas áreas
principais.
Definições actuais da
regulação ADA
Tra: 1
Folhas 5
Largura
Dobra
297.0mm
210.0mm
Medida
Aparar
210mm
207.0mm
Auto-ADA
Menu
CONFIG
AJUSTE
TRAB ADA
PRE-KNOCK
ENCOSTO L
EDGE+FOLD
CONTINUA
As duas linhas superiores mostram o número do trabalho
actual, o número de folhas, a largura da folha de entrada,
a posição da dobra e aparar e os valores do batente
superior para o trabalho em questão.
A área inferior é utilizada para aceder ao sistema de
menus que consiste em duas linhas de opções de controlo. Estas são utilizadas da mesma forma que as do
menu Vario.
11
MENU ADA
O Menu ADA é acedido a partir do Menu 2 e é utilizado
para regular os parâmetros de funcionamento da unidade de Agrafar-Dobrar Automática.
Nota:
O alceador não pode ser accionado quando o menu ADA
está visualizado uma vez que os botões de arranque/
paragem apenas afectarão a ASF e a ATR.
(MENU2)
ADA
MENU
Tra: 1
Folhas 5
Largura
Dobra
297.0mm
210.0mm
Medida
Aparar
210mm
207.0mm
Auto-ADA
CONFIG
AJUSTE
TRAB ADA
PRE-KNOCK
ENCOSTO L
EDGE+FOLD
CONTINUA
Regulações do menu ADA
CONFIG
Inicia o modo de configuração "config" no qual são
desactivados o batente superior e o recorte. Esta função
pode ser útil quando se faz a regulação de precisão da
posição da dobra, etc. Prima CONFIG para sair do modo
de configuração.
Para reinicializar os parâmetros da unidade de AgrafarDobrar Automática para os valores de fábrica, prima e
mantenha premido CONFIG até se ouvir um sinal sonoro
prolongado.
AJUSTE
12
Inicia o menu de regulação que é utilizado para definir o
tamanho da folha, a posição da dobra e aparo, o batente
superior e o número de folhas (ver p. 13).
TRAB ADA
Inicia o menu dos trabalhos ADA (ver p. 17).
PRE-KNOCK
Selecciona o "pre-knock" que aumenta o número de
pancadas antes da fase de agrafar. Esta função é útil
para folhas pesadas ou grandes.
ENCOSTO L
Selecciona o encosto longo que faz com que as guias
laterais agarrem o conjunto durante a fase de costura e
dobragem sem o soltar. Esta função é útil se a brochura
não tiver de ser dobrada em quadrado, sendo no entanto
necessário que se regule correctamente a largura da
folha. O encosto longo também é recomendado quando
se alimentam folhas A4 na posição de "alto".
EDGE+FOLD
Quando seleccionada, o conjunto será agrafado pela
extremidade e depois dobrado.
CONTINUA
Inicia o menu "continua" onde podem ser regulados
outros parâmetros da ASF (ver p. 18).
MENU DE
REGULAÇÃO AJUSTE
Prima AJUSTE no menu ADA para iniciar o menu de
regulação.
(MENU2)
ADA
Largura
Dobra
297.0mm
210.0mm
Medida
Aparar
210mm
207.0mm
Auto-ADA
CONFIG
AJUSTE
NOTA
A sua Vario pode ser
regulada quer para as
medidas imperiais
quer para as medidas
métricas por um técnico Watkiss.
Métrico
Imperial
A3 -> A4
8.5"x11"
A4 -> A5
5.5"x8.5"
A5 -> A6
5.5"x4.2"
TRAB ADA
PRE-KNOCK
ENCOSTO L
EDGE+FOLD
CONTINUA
MENU ADA
Tra: 1
Folhas 5
MENU
Tra: 1
Folhas 5
Largura
Dobra
297.0mm
210.0mm
Medida
Aparar
210mm
207.0mm
Auto-ADA
PONT REF
POSIC EIXS
A3 -> A4
A4 -> A5
A5 -> A6
FOLHAS +
FOLHAS -
MENU AJUSTE
MENU
Regulações do menu de regulação
13
A3 -> A4
PONT REF
Prima para voltar a referenciar os eixos de regulação da
ASF. Depois de recalibrar, os eixos de regulação da ASF
regressarão às definições actuais.
POSIC EIX
Inicia o menu de definição do "posic eixo" que é utilizado
para iniciar os valores de regulação personalizados da
ASF ou para regular com precisão os valores pré-seleccionados (ver p.15).
ou
8.5"x11"
Prima e mantenha premido para seleccionar os valores
pré-definidos para:
A3 ou
11x17"
TAMANHO DE
ENTRADA
A4 -> A5
ou
5.5"x8.5"
TAMANHO DE
ENTRADA
ou
5.5"x4.2"
AGRAFAR NA
EXTREMIDADE
A5 ou
5.5
x
8.5"
BROCHURA
A4 ou
8.5x11"
AGRAFAR NA
EXTREMIDADE
Prima e mantenha premido para seleccionar os valores
pré-definidos para:
A5 ou
5.5x8.5"
TAMANHO DE
ENTRADA
14
BROCHURA
A4 ou
8.5x11"
Prima e mantenha premido para seleccionar os valores
pré-definidos para:
A4 ou
8.5x11"
A5 -> A6
A4 ou
8.5x11"
A6 ou
5.5
x
4.2"
BROCHURA
A5 ou
5.5x8.5"
AGRAFAR NA
EXTREMIDADE
Nota
• A máquina irá emitir um sinal sonoro duplo quando os
eixos tiverem concluído a regulação.
• A sua Vario pode ser regulada, por um técnico da
Watkiss, quer para as medidas imperiais quer métricas, estando para tal disponíveis as seguintes opções:
Métrico
FOLHAS +/-
MENU DE
REGULAÇÃO DO
POSIC EIX
Imperial
A3 -> A4
8.5"x11"
A4 -> A5
5.5"x8.5"
A5 -> A6
5.5"x4.2"
Regula o número de folhas no conjunto baseadas em
papel de 80 gramas. Quando se alimenta uma pilha mais
pesada ou mais leve deve fazer-se a respectiva compensação. Introduza um valor entre 1 e 25. Se estiver a
efectuar agrafar na extremidade, introduza o valor máximo independentemente do número real de folhas.
O menu de regulação do eixo permite introduzir valores
personalizados ou fazer a regulação de precisão de
valores pré-definidos. Prima POSIC EIX a partir do menu
de regulação para introduzir. Prima e solte o botão necessário para obter pequenos incrementos ou carregue
e mantenha premido para incrementos mais rápidos.
Quanto mais tempo se mantiver premido o botão, mais
aumenta a velocidade de regulação. A máquina emitirá
um sinal sonoro duplo quando os eixos tiverem concluído
a regulação.
15
(ADA)
AJUSTE
Tra: 1
Folhas 5
Largura
Dobra
297.0mm
210.0mm
Medida
Aparar
210mm
207.0mm
Auto-ADA
PONT REF
POSIC EIXS
A3 -> A4
A4 -> A5
FOLHAS +
FOLHAS -
A5 -> A6
MENU AJUSTE
SELECÇÃO
MENU
Largura
Dobra
297.0mm
210.0mm
Medida
Aparar
210mm
207.0mm
Auto-ADA
LARGURA+
LARGURA-
MEDIDA+
MEDIDA-
DOBRA+
DOBRA-
APARAR+
APARAR-
MENU POSIC EIX
Tra: 1
Folhas 5
Regulações do Menu de Regulação do Eixo
LARGURA +/-
16
Regula as guias laterais para a largura da folha.
MEDIDA +/-
Regula o valor do batente superior. Depois do conjunto
entrar na unidade de costura e dobragem, a cinta do
batente superior arruma quaisquer folhas que estejam
salientes. O batente superior deverá parar a cerca de 1
mm acima do topo do papel. Diminua o valor se a cinta
do batente superior não estiver a tocar o suficiente.
Aumente o valor se o batente superior estiver a tocar com
muita força no papel uma vez que isto irá danificar o papel
e pode provocar uma costura desalinhada.
DOBRA +/-
Regula a posição da "dobra", medida a partir da extremidade de referência.
APARAR +/-
Regula a posição de "aparar" medida a partir da lombada
do livro em direcção à extremidade de corte.
MENU DE
TRABALHOS ADA
Para além dos três valores pré-definidos, guardam-se em
memória seis áreas de trabalho com diferentes definições da ASF. Estas são guardadas quando se desliga a
ASF. A ASF funciona sempre numa das áreas de trabalho
para determinar as suas definições. Quaisquer alterações que faça às definições da ASF são automaticamente
guardadas na actual área de trabalho.
Prima
a partir do menu ADA para introduzir.
TRAB ADA
(MENU2)
ADA
Tra: 1
Folhas 5
Largura
Dobra
297.0mm
210.0mm
Medida
Aparar
210mm
207.0mm
Auto-ADA
CONFIG
AJUSTE
TRAB ADA
PRE-KNOCK
ENCOSTO L
EDGE+FOLD
CONTINUA
MENU ADA
MENU
SELECÇÃO
DRV
FOLHAS
Velocidade de accionamento
da ASF
90%
5
APARAR
AGRAFA
PRE-KNOCK
Opções seleccionadas
MEDIDA
LARGURA
DOBRA
APARAR
Tra: 2
SELECÇÃO
210mm
297.0mm
210.0mm
207.0mm
TRABALHO +
TRABALHO -
MENU TRABALHO
Valores actuais para o
trabalho seleccionado
Selecção do trabalho
Regulações do menu de trabalhos
TRABALHO +/-
Utilizado para procurar áreas de trabalho guardadas na
memória. A parte à esquerda do ecrã indica a velocidade
de accionamento da ASF, o número de folhas e quaisquer
opções seleccionadas, tais como pre-knock, etc.. A parte
à direita do ecrã indica a largura e dobra da folha de
alimentação e a posição de corte.
17
SELECÇÃO
Cancelar
MENU CONTINUA
Prima para seleccionar o trabalho actual ilustrado no visor
e regressar ao menu ADA.
Para cancelar a selecção, prima
MENU
ou
C
.
Prima CONTINUA a partir do menu ADA para iniciar o menu
continua. Aqui, a linha superior do visor indica as versões
do firmware e o do software actualmente instaladas na
ASF.
(MENU2)
ADA
MENU
Tra: 1
Folhas 5
Largura
Dobra
297.0mm
210.0mm
Medida
Aparar
210mm
207.0mm
PRE-KNOCK
ENCOSTO L
EDGE+FOLD
CONTINUA
MENU ADA
TRAB ADA
VELOCIDAD +
VELOCIDAD -
MENU CONTINUA
Auto-ADA
CONFIG
AJUSTE
MENU
F/W: V4.1
S/W: V1.0e - Jan 20 1998
Auto-ADA
ENCOSTO +
ENCOSTO -
ASSENTO +
ASSENTO -
AGRAFA
APARAR
Regulações do Menu Continua
ENCOSTO +/-
Carregue para regular o atraso entre o encosto e a
costura. Esta função é por vezes útil para assegurar um
conjunto arrumado.
O valor por defeito é 1. Aumente em incrementos de cerca
de 100, até um máximo de 1000. Repare que aumentar
o encosto irá reduzir a velocidade de produção da ASF.
18
ASSENTO +/-
Carregue para regular o atraso antes de dobrar. (O valor
por defeito é 300mS.). Reduzir o valor irá aumentar a
velocidade.
AGRAFAR
Liga e desliga o funcionamento da unidade de agrafar.
APRADOR
Liga e desliga o funcionamento da unidade de corte.
VELOCIDAD +/-
Carregue para regular a velocidade de accionamento
apenas da ASF. (O valor por defeito é 90%).
19
BLANCO
20
5
ORGANIZAR O
TRABALHO
Produção de Brochuras
Margem de corte
Se tiver uma máquina de corte Watkiss instalada e estiver
a utilizar um Vario de alimentação por atrito, recomendamos que o trabalho seja impresso com uma margem de
corte de 12 mm na extremidade de alimentação e uma
margem de corte mais pequena (talvez 3-5 mm) na
extremidade posterior. Desta forma, qualquer marca que
possa ser feita devido a tinta molhada ou a falhas de tinta,
ficará sempre na margem de corte.
Carregar os tabuleiros
As folhas devem ser carregadas com a face voltada para
baixo e com a capa nos tabuleiros de baixo. Dependendo
do número de folhas do conjunto, lembre-se que utilizar
o agrupamento de tabuleiros pode ajudar a assegurar
um funcionamento contínuo. Se a capa for mais espessa
que as páginas interiores, utilize o agrupamento de tabuleiros para colocar mais tabuleiros para o papel da
capa.
Definir o percurso do papel no alceador
A Base de Chão da Versão C detectará automaticamente
a ASF e regulará o percurso do papel de forma correspondente.
Base de chão da versão C
Base de chão da versão B
FIGURA 8
Para a Base de Chão da Versão B, coloque a alavanca
de definição da direcção na posição "para cima" de forma
a que os conjuntos sejam alimentados a direito para baixo
para dentro da unidade ASF.
21
DEFINIR O AGRAFEDOBRA E CORTE AUTOMÁTICOS
Painel de Controlo
Para os tamanhos de folhas normalizados, a partir do
Menu 2, prima ADA , AJUSTE seguido da pré-definição
requerida ( A3 -> A4 , A4 -> A5 , A5 -> A6 ; ou 8.5"x11" , 5.5"x8.5" ,
5.5"x4.2" ).
Em alternativa, a partir do Menu 2, prima
TRAB ADA .
ADA
seguido de
Utilize TRABALHO + ou TRABALHO - quer para seleccionar um
trabalho anterior ou para se deslocar para uma área de
trabalho por utilizar. Prima SELECÇÃO para aceitar a área
de trabalho visualizada e para regressar ao menu ADA.
Se estiver a iniciar um trabalho novo, prima AJUSTE e
introduza as definições correctas para o trabalho. Prima
FOLHAS +/- para seleccionar o número de folhas no conjunto.
Seleccione agrafe central
Utilizando a alavanca na ASF (ver Figura 9), seleccione
o funcionamento do agrafe central (levante, deslize para
fora e baixo).
Regulação
de Precisão
para
Posição de
Dobra
Selecção de Agrafe Lateral ou
Central
FIGURA 9
22
Regular as Cabeças de Costura
Se for necessário, regule a posição das cabeças de
agrafar (ver p. 34). Isto não é normalmente necessário
porque a ASF é orientada para o centro.
Nota
Não coloque as cabeças de agrafar sobre o fundo da
guia lateral. Os sensores evitam que a ASF efectue a
fase de agrafe se isto acontecer de forma a evitar
danificar tanto a cabeça como a guia. Um LED em cada
sensor é iluminado quando isto acontece.
Verificar as regulações
Para verificar se todas as regulações estão correctas,
saia do menu ADA e faça um teste de ensaio com um
conjunto carregando em
.
Se for necessário, seleccione POSIC EIX a partir do menu
de regulação e faça quaisquer regulações de precisão
necessárias.
Nota: Se suspeitar que o sistema de regulação da ASF
não está correctamente calibrado, prima AJUSTE seguido de PONT REF para recalibrar manualmente os eixos
de regulação da ASF. Depois da recalibração, os eixos
de regulação da ASF regressarão às definições actuais.
Periodicamente, a ASF irá recalibrar automaticamente
os eixos durante o procedimento de configuração "config".
Regular o transportador de saída
Faça deslizar as rodas grandes "payout" para cima ou
para baixo na sua calha de montagem, de forma a que
estas fiquem a apertar a lombada do livro quando este
é libertado dos rolos.
23
Rodas
"payout"
Caixa da máquina de aparas
FIGURA 10
Prima MENU duas vezes para regressar ao Menu 1 e
defina a velocidade de accionamento do alceador para
80-90% premindo VELOCIDAD + ou VELOCIDAD - .
A velocidade de produção será um factor do tamanho e
das definições da brochura, mas também pode ser reduzida premindo JPH - caso seja necessário.
Definir a folga do transportador da máquina de
corte
A folga do transportador da máquina de corte tem duas
posições, aberta ou fechada, e é definida utilizando a
Barra de Regulação da Folga do Transportador (ver
Figura 11). A definição normal é aberta. Se um livro fino
estiver a bater contra o batente da máquina de corte e
se, por esse motivo, ficar cortado fora de esquadria,
feche a folga. Se um livro espesso estiver a roçar, ou
estiver encravado na entrada da máquina de corte, abra
a folga.
24
Fechada
Aberta
Barra de Regulação da Folga
do Transportador
FIGURA 11
Iniciar o trabalho
Prima TEST CAL e
para executar um único livro.
Depois da inspecção, prima novamente para executar o
trabalho.
Sugestão: Se precisar de accionar a ASF e a máquina
de corte sem accionar o alceador, prima
TOQUES . Irá automaticamente desligar 5 segundos depois da última acção.
Sugestão: Lembre-se de esvaziar periodicamente a caixa de aparas cortadas ("offcut") da máquina
de corte (ver Figura 10).
Sugestão: As definições do menu ADA podem voltar a
ser as suas definições por defeito, premindo
e mantendo premido CONFIG até se ouvir um
sinal sonoro.
Regulação precisa da posição de dobra
Ocasionalmente, as características do papel podem fazer com que o agrafe não fique precisamente em cima
da dobra. A ASF pode ser regulada com precisão para
compensar isto utilizando o Controlo de Regulação de
Precisão (ver Figura 9 na p.22).
Sugestão: Utilize a função de pausa do lote (ver o
manual de funcionamento da Vario) para separar os livros em lotes no transportador de
saída.
25
BLANCO
26
6
ORGANIZAR O
TRABALHO
Costura lateral e nos cantos
Carregar os tabuleiros
Os pontos serão inseridos na extremidade de alimentação da folha. As folhas deverão por isso ser carregadas
com a primeira página com a face virada para baixo, no
tabuleiro inferior.
Nota: A largura de folha máxima que pode ser
cosida lateralmente é de 305 mm. (Para
exceder esta medida consulte o Apêndice 1).
Definir o percurso do papel no alceador
A Base de Chão da Versão C irá detectar automaticamente a ASF e regular o percurso do papel de forma
correspondente.
Se estiver a utilizar uma Base de Chão da Versão B,
posicione a alavanca de direcção do conjunto na posição
"up" (para cima) de forma a que os conjuntos sejam
alimentados directamente para baixo para dentro da
unidade ASF (ver Manual de Funcionamento da Vario).
Para identificar as bases de chão das versões B e C, ver
a Figura 8 na p. 21.
REGULAR A ASF
PARA AGRAFE
LATERAL
Seleccionar a área de trabalho
Para os tamanhos de folha normalizados, a partir do Menu
2, prima ADA , AJUSTE seguido da pré-definição necessária
( A3 -> A4 , A4 -> A5 , A5 -> A6 ; ou 8.5"x11" , 5.5"x8.5" , 5.5"x4.2" ).
Em alternativa, a partir do Menu 2, prima
TRAB ADA .
ADA
seguido de
Utilize TRABALHO + ou TRABALHO - para seleccionar um
trabalho anterior ou para se deslocar para uma área de
trabalho por utilizar. Prima SELECÇÃO para aceitar a área
de trabalho visualizada e para regressar ao menu ADA.
Se estiver a iniciar um trabalho novo, prima AJUSTE e
introduza as definições correctas para o trabalho. Utilizando FOLHAS + , regule a ASF para o número de folhas
máximo (ou seja 25).
27
Seleccionar agrafe lateral
Utilizando a alavanca na ASF (ver Figura 9), seleccione
o funcionamento de agrafe lateral (levante, empurre para
dentro e baixo). Isto irá também desligar automaticamente as acções de dobra e corte.
Regular a roda de accionamento para agrafe
lateral
A roda de accionamento para agrafe lateral está localizada entre as cabeças de costura (ver Figura 12). Desprenda o trinco da roda "jockey" e empurre a alavanca
do mecanismo de accionamento (identificada por um
ponto laranja) de tal forma que a roda "jockey" e a roda
de accionamento entrem em contacto. Isto melhora a
alimentação para o agrafe lateral/nos cantos proporcionando um accionamento mais correcto. Assegure-se que
o trinco está preso no parafuso e que a alavanca do
mecanismo de accionamento está para fora para o funcionamento normal.
Trinco da
Roda
Jockey
Agrafe lateral Alavanca da
Roda de Accionamento
FIGURA 12
Regular a posição das cabeças de agrafar
Para o agrafe lateral não deve ser necessária qualquer
regulação. Para o agrafe dos cantos, regule a posição
de uma cabeça e desligue a segunda cabeça desapertando a patilha e fazendo-a deslizar para um lado (ver p.
34).
28
Nota
Não coloque as cabeças de agrafar sobre o fundo da
guia lateral. Os sensores evitam que a ASF efectue a
fase de agrafe se isto acontecer de forma a evitar
danificar tanto a cabeça como a guia. Um LED em cada
sensor é iluminado quando isto acontece.
Iniciar o trabalho
Prima
para efectuar um conjunto de ensaio e
verifique-o para ver se está carregado de forma correcta,
etc. Depois da inspecção prima
novamente para
efectuar o trabalho. Caso necessário poderá obter-se um
outro conjunto de ensaio premindo TEST CAL seguido de
.
Nota: Quando se selecciona agrafe lateral, a acção da
unidade de corte é automaticamente desligada.
29
BLANCO
30
7
Agrafe lateral e dobra
Se for necessário, é também possível coser lateralmente
o conjunto e depois dobrá-lo. A única limitação é o facto
de a distância desde a extremidade cosida até à dobra
ter de ser, no mínimo, metade da largura do papel.
Seleccionar agrafe de extremidade e dobra
Seleccione agrafe de extremidade a partir do menu ADA
premindo EDGE+FOLD . Utilizando a alavanca na ASF (ver
Figura 9), seleccione agrafe central - não agrafe de
extremidade (levante, puxe para fora e baixo).
Regulações
Regule a máquina quanto ao tamanho e à área de
trabalho, tal como se explicou anteriormente (ver p.27).
Nota: Deve seleccionar-se EDGE+FOLD antes de se definir
a posição do batente superior.
Nota: Quando se seleccionar EDGE+FOLD , a acção da
máquina de corte é imediatamente desligada.
Nota: A largura máxima da folha que pode ser
cosida neste modo é de 305 mm. (Para
a exceder consulte o Apêndice 1).
31
BLANCO
32
8
As cabeças de agrafar
Antes de efectuar qualquer trabalho nas cabeças de
agrafar é necessário retirar primeiro a unidade ASF de
baixo do alceador e desligar da alimentação de rede.
UTILIZAR A MANIVELA
MANUAL PARA FAZER
O CICLO DAS CABEÇAS DE AGRAFAR
Quando afinar as cabeças de agrafar é por vezes necessário, por questões de segurança e conforto, fazer o ciclo
das cabeças à mão. Primeiro solte o solenóide fazendo
deslizar o seu dedo por trás deste e carregando na
alavanca na parte de trás (ouve-se um estalido quando
é libertada). Insira a manivela manual (que se encontra
guardada dentro da unidade ASF) no respectivo orifício
de acesso e rode-a no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio para completar um ciclo das cabeças. É
necessário soltar o solenóide no início de cada ciclo.
Guia lateral
Manivela manual
Solenóide
FIGURA 13
CUIDADO!
Evite danificar as cabeças de agrafar seguindo estas
regras:
1. Nunca faça um ponto em cima de outro.
2. Nunca ponha o unidade de agrafar a funcionar com
alimentação de arame quando não existe papel entre
o gancho e as matrizes.
33
Orifício de acesso da
manivela manual
FIGURA 14
REGULAR A POSIÇÃO
DAS CABEÇAS DE
AGRAFAR
Devido ao facto do sistema VARIO ser orientado pelo
centro, a posição da cabeça raramente precisa de ser
regulada. Na maioria dos casos uma distância entre
pontos de 130 mm será adequada tanto para brochuras
A4 como A5.
O ideal seria que a distância entre os pontos fosse
regulada entre 65 e 190 mm de forma a que as cabeças
fiquem alinhadas com os cortes na lâmina de dobrar.
Colocar as cabeças de agrafar
Abra a protecção de segurança em perspex na parte de
cima da unidade ASF e depois abra a própria unidade
ASF.
34
Patilha de accionamento
Mola e escala da
cabeça de costura
Porca
manual da
guia lateral
FIGURA 15
Para cada cabeça de agrafar, solte o grampo da cabeça
de agrafar rodando-o no sentido contrário aos ponteiros
do relógio, faça deslizar a cabeça de agrafar ao longo
do seu apoio até à posição desejada (observe a escala
para a distância entre os pontos) e volte a apertar o
grampo. Certifique-se que a patilha de accionamento
também é deslocada de forma a ficar centrada na cabeça
de agrafar.
Nota
Não coloque as cabeças de agrafar sobre o fundo da
guia lateral. Os sensores evitam que a ASF efectue a
fase de costura se isto acontecer de forma a evitar
danificar tanto a cabeça como a guia. Um LED em cada
sensor é iluminado quando isto acontece.
Para colocar as cabeças de agrafar na sua posição
mais afastada, é necessário deslocar as duas guias de
alimentação (ver Figura 13). Desaperte a porca manual
cor-de-laranja (ver Figura 15) e volte a instalar as guias
entre as cabeças de agrafar.
35
Barra de dobrar baixada
Gancho
Parafusos de fixação do
gancho
FIGURA 16
COLOCAR O ARAME
NAS CABEÇAS DE
AGRAFAR
Alinhar os ganchos
Quando se está a alinhar os
ganchos, por vezes é útil
baixar as barras de dobrar
para tornar o alinhamento
mais fácil e mais preciso.
Solte o arame de cada cabeça retirando o torniquete,
assegurando que o bocado
de arame cortado é retirado
e voltando depois a colocar
o torniquete. Utilize a manivela manual para baixar as barras de dobrar. Para cada
cabeça solte o gancho desapertando os dois parafusos de fixação. Faça deslizar
o gancho até ficar alinhado
com a cabeça de agrafar.
Volte a apertar os parafusos
de fixação e utilize a manivela
manual para concluir o ciclo
da cabeça de agrafar antes
de fechar a unidade ASF.
A unidade Vario ASF tem cabeças de agrafar Interlake
Magnatek que utilizam arame de aço electro-galvanizado
de 0,53 mm de diâmetro em bobinas de 2,5 Kg. Estas
encontram-se disponíveis na Watkiss (n° de peça 812001) ou no seu fornecedor local.
Instalar a bobina de arame
Abra a protecção de segurança em perspex na parte
superior da unidade ASF. As bobinas de arame encontram-se montadas numa barra dividida, metade da qual
oscila para cima para permitir o acesso. Para cada
bobina, retire a mola de retenção e o disco grande e, em
seguida retire a bobina vazia. Assegure-se que a mola,
os casquilhos e o disco não caem. Faça deslizar a nova
bobina de arame para cima do perne com a alimentação
do arame por cima e para cima em direcção à mola da
guia do arame. Volte a colocar o disco grande e a mola
de retenção.
36
A B C D C E F E B
A
B
C
D
E
F
Barra de apoio da bobina
Troço de abrir
Casquilho
Mola retentora da bobina
Retentor da bobina
Bobina
FIGURA 17
Colocar o arame
Nota: Mantenha o arame sempre esticado e não o solte
até que tenha sido enfiado através das guias do
arame e dos endireitadores do arame. Caso seja
necessário, retire qualquer arame que esteja solto
ou emaranhado antes de começar. Isto é essencial para evitar que o arame se desenrole e se
emaranhe.
Retire a extremidade do arame do orifício na extremidade
exterior da bobina e enfie-o através da ranhura na extremidade da mola guia do arame, através das duas guias
do arame e através do endireitador superior do arame.
Assegure-se que o arame se encontra por baixo dos
discos do endireitador. Depois enfie o arame através do
endireitador inferior.
Desprenda a mola de suporte oscilante e afaste-a para a
esquerda, retirando em seguida o torniquete. Faça passar
o arame para dentro do orifício do guia do cortador de
arame e puxe-o até ficar direito. Empurre a mola de pinça
para a esquerda para abrir a pinça, insira o arame e solte.
Puxe para baixo o linguete tensor, insira o arame entre o
linguete tensor e o rolo e depois solte. Faça o ciclo das
37
cabeças para cortar o arame com o comprimento correcto. Volte a colocar o torniquete e a mola de suporte do
torniquete e faça novamente o ciclo das cabeças para
carregar o arame para dentro do torniquete.
Nota: Se a mola de pinça for demasiado difícil de abrir,
coloque simplesmente o arame em frente dela. O
arame será carregado automaticamente quando se
faz o ciclo das cabeças.
G
H
I
L
J
K
N
M
Para verificar se o arame está direito, mantenha o arame
encostado à chapa do fundo com o polegar e, com um
alicate, puxe o arame a direito para baixo (é importante puxar
a direito para baixo de forma a não fazer o arame curvar).
Corte o arame mesmo acima do ponto onde está a segurar
com o dedo. O arame deverá curvar para a direita, afastandose ligeiramente da chapa.
Caso seja necessário, pode regular-se o endireitamento do
arame à esquerda e à direita utilizando uma chave de parafusos para fazer rodar o ponteiro no endireitador inferior do
arame. O endireitamento para dentro e para fora pode ser
regulado rodando o ponteiro no endireitador superior do
arame (ver Figura 18).
Testar as cabeças de agrafar
Faça deslizar algumas folhas de papel entre as cabeças
e os ganchos e depois utilize a manivela manual para fazer
o ciclo das cabeças. Verifique se o ponto tem a formação
correcta e, caso seja necessário, faça regulações como
se indica no diagrama de detecção de avarias.
G
H
I
J
K
L
M
N
Guias de arame
Endireitador superior do arame
Endireitador inferior do arame
Linguete tensor
Mola de pinça
Alavanca de mola de prender
Torniquete
Mola de suporte do torniquete
FIGURA 18
38
9
Diagrama de detecção de
avarias
Tanto quanto possível a Vario foi concebida para ser auto-explicativa. Em muitos casos
os problemas ou erros são identificados no painel de comando. O que se segue é mais
uma linha de orientação para ajudar a resolver problemas mas, se estes persistirem,
contacte o Departamento de Assistência Watkiss ou o Revendedor Watkiss.
Problema
Causa
Solução
Problemas operacionais
A ASF NÃO ARRANCA
A ASF não está ligada à corrente
Ligue à rede que tenha o tipo e a
voltagem correctas
A interconexão entre a ASF e o
Ligue à corrente
alceador não está ligada à corrente
O fusível na entrada de rede queimou
Nas máquinas de 220-240V existem fusíveis de 7 amperes no
conector da entrada de rede, verifique-os e substitua-os se for necessário. Nas máquinas de 115 V
existem fusíveis de 10 amperes.
Uma das tampas de segurança da
ASF está aberta
Feche todas as tampas de segurança e substitua o tabuleiro de aparas cortadas (“offcut”) da máquina
de corte.
A UNIDADE ASF ARRANCA,
MAS O ALCEADOR NÃO
ARRANCA
O alceador não arranca enquanto
está no menu ADA.
Saia do menu ADA premindo
MENU .
A ASF NÃO PÁRA QUANDO SE
PRIME
(Nota: Existe um
atraso de 5 segundos depois de
se premir
. Para uma
paragem imediata, utilize o
botão para paragem de emergência ou abra uma protecção
de segurança.)
Um conjunto está parcialmente
encravado e a ASF está a tentar
libertá-lo
Abra as tampas, localize e retire o
papel encravado
A ASF perdeu a comunicação com Verifique se a interconexão está
o alceador
ligada à corrente - pode ter sido
desligada quando se deslocou a
ASF para dentro e para fora
39
Problema
Causa
Solução
UMA OU MAIS CABEÇAS DE
COSER NÃO ESTÃO ACTIVADAS
Não se seleccionou o ponto
Seleccione ADA no menu
CONTINUA (página 18)
As patilhas de accionamento não
estão na posição correcta
Coloque as patilhas centradas em
cada cabeça de agrafar
As cabeças de agrafar são regula- Regule as cabeças de agrafar de
das sobre o fundo das guias laterais. forma a que não activem os sensoOs sensores evitam que a ASF efec- res de segurança
tue a fase de costura se isto acontecer, de forma a evitar danificar
tanto a cabeça como a guia. Um
LED em cada sensor é iluminado
quando isto acontece.
.
A UNIDADE DE DOBRA NÃO
ESTÁ ACTIVADA
Um encravamento de papel grave Utilize a manivela manual para fazer
fez com que as cabeças de agrafar o ciclo às cabeças de agrafar (ver
bloqueassem.
p.33)
A unidade está no modo de agrafe
de extremidade
O LIVRO NÃO ESTÁ CORTADO Não está seleccionado o corte
Desloque a alavanca para a posição
de agrafe central (página 21)
Seleccione ADA no menu
CONTINUA
Posição de corte está regulada fora Reinicialize a posição de corte
da extremidade da folha
A FUNÇÃO DE AGRAFE DE
EXTREMIDADE NÃO ESTÁ A
FUNCIONAR
40
Folga do transportador de corte
demasiado apertada
Aumente a folga do transportador
(página 25)
Modo CONFIG seleccionado
Anule a selecção premindo CONFIG
Agrafe de extremidade ou
EDGE+FOLD seleccionado
Não disponível nestes modos
Agrafe de extremidade não está
seleccionada
Seleccione deslocando a alavanca
para corrigir a posição (página 22)
Falta o solenóide do engate de
agrafe de extremidade
Verifique se o solenóide não foi retirado para facilitar uma distância de
ponto indicada nas especificações
mais adiante e, nesse caso, substitua
Problema
Causa
Solução
O PONTO NÃO ESTÁ NA
DOBRA
O batente superior está regulado
demasiado apertado
Regule - o batente superior deverá
parar aproximadamente 1 mm
acima da parte de cima do papel (ver
p. 16)
Papel pesado ou revestido está a
arrastar contra os rolos
Regule com precisão a posição de
dobra em relação à dobra (página
25)
O conjunto está a ressaltar antes de Permita que o conjunto assente
coser
durante mais tempo aumentando
ENCOSTO +
O conjunto está a ressaltar antes de Permita que o conjunto assente
dobrar
durante mais tempo aumentando
ASSENTO +
Papel solto ou pontos na área da
chapa de dobragem
Localize e retire
ENCOSTO L é seleccionado
enquanto as guias laterais estão
definidas muito apertadas e/ou o
batente superior está definido muito
solto.
Regule de forma a que tanto as
guias laterais como o batente superior mal toquem no papel LARGURA +/- e MEDIDA +/- (ver p.
16).
EDGE+FOLD
está seleccionado
A cabeça e o gancho não estão
localizados no corte da lâmina de
dobragem
Anule a selecção de EDGE+FOLD
Se possível coloque as cabeças de
forma a que estas fiquem alinhadas
com os cortes na lâmina de dobragem (página 34)
A roda de accionamento de agrafar Desengate (ver p. 28)
lateral está engatada
BROCHURA MAL EMPILHADA As guias laterais não estão correc- Regule LARGURA +/- (página 16)
tamente reguladas
O batente superior está regulado de Regule MEDIDA +/- (página 16)
forma incorrecta
O conjunto precisa de mais tempo
para assentar antes de se coser
Permita que o conjunto assente
durante mais tempo aumentando
ENCOSTO +
O alceador está a entregar um con- Melhore a entrega do alceador
junto mal empilhado
O sistema de regulação da ASF não Prima AJUSTE seguido de
PONT REF para recalibrar manualestá calibrado de forma correcta
mente os eixos de regulação da
ASF
41
Problema
Causa
Solução
O LIVRO ACABADO ESTÁ
DEMASIADO SOLTO
A folga do rolo de dobragem é
demasiado larga
Regule a folga do rolo de dobragem
FOLHAS +/- (ver p.15)
DANOS DO BATENTE SUPERIOR NO CONJUNTO
O batente superior está definido
para muito perto
Regule MEDIDA + (ver p.16)
O alceador está a entregar um con- Melhore a entrega do alceador
junto mal empilhado
A folga do rolo de dobragem é
demasiado pequena
Aumente a folga do rolo de dobragem FOLHAS +/- (página 15)
No modo de agrafe lateral - a roda
de accionamento de agrafe lateral
não está engatada
Engate a roda de accionamento de
agrafe lateral (ver p.28)
No modo de agrafe lateral - o deflec- Limpe o deflector (ver p.49)
tor de agrafe lateral está sujo
O TRANSPORTE MOTORIZADO DA ASF NÃO ESTÁ A
FUNCIONAR
A unidade está desengrenada
Volte a engrenar rodando o botão
no sentido dos ponteiros do relógio
(página 6)
A UNIDADE DE AGRAFAR E
DOBRA AUTOMÁTICA NÃO
ENCAIXA DE VOLTA POR
BAIXO DO ALCEADOR
O transportador de alimentação
frontal está na posição inferior.
É ESSENCIAL levantar o transportador de alimentação e prender em
cima as guias laterais do papel
antes de se voltar a colocar a ASF
por baixo do alceador (ver p. 4)
AS BROCHURAS NÃO SE
EMPILHAM NO TRANSPORTADOR
As rodas de “payout” grandes estão Posicione de forma correcta (página
posicionadas de forma incorrecta
24)
A ligação eléctrica não está feita
A CAPA DA BROCHURA ESTÁ Rolos de dobra sujos
MARCADA
Ligue à rede a ligação eléctrica
entre a máquina de corte e o transportador de alimentação
Limpe-os com um pano humedecido em água com sabão ou álcool
(isopropanol). NÃO utilize "blanket
wash" (ver. p. 46)
A folga do rolo de dobra ou do trans- Aumente a folga do rolo de dobra
portador da máquina de corte dema- FOLHAS +/- (ver p. 15) ou folga do
siado apertada
transportador da unidade de corte
(ver p.24)
42
Problema
Causa
Solução
Problemas na Cabeça de Agrafar
UMA OU AMBAS AS “PERNAS” O gancho está gasto ou alinhado de Volte a alinhar se for necessário,
DOBRADAS
forma incorrecta
substitua se estiver gasta
O COMPRIMENTO DE UMA
“PERNA” VARIA
O CANTO OU COROA ESTÁ
DISTORCIDO OU FRACTURADO
Dimensão incorrecta do arame
Coloque arame da dimensão correcta (página 36)
O dispositivo de aperto está gasto
ou sujo
Limpe (consulte a Figura 13, K,
página 33)
Tensão excessiva na bobina
Alivie ligeiramente a tensão
Mola guia do arame partida (consulte a Figura 17)
Substitua
Gancho alinhado de forma incorrecta ou gasto
Volte a alinhar se for necessário,
substitua se estiver gasto (página
36)
Arame de dimensão incorrecta
Substitua por um de dimensão correcta (página 36)
UMA OU MAIS “PERNAS” VOL- Gancho alinhado de forma incorTADAS PARA FORA
recta
Alinhe correctamente (página 36)
PEDAÇO DE ARAME LISO EM O torniquete está sujo (consulte a
VEZ DE UM PONTO FORMADO Figura 17)
Limpe-o
O PONTO DESFAZ-SE EM
BOCADOS
Arame de dimensão incorrecta
Substitua por um da dimensão correcta (página 36)
Arame encravado na cabeça de
costura
Inspeccione e retire qualquer arame
encravado
A bobina está instalada de forma
incorrecta
Verifique e corrija
O ARAME EMARANHA NA
BOBINA
43
Papel encravado
O papel encravado é normalmente causado por: guias laterais, guias de papel e batente superior regulados
de forma incorrecta (demasiado curtos); por papel encravado na máquina de corte ou no transportador.
Outras causas incluem uma caixa para as aparas cortadas da máquina de corte demasiado cheia, a utilização
de papel enrolado e o recurso ao batimento prévio com folhas de grandes dimensões (Veja apêndice 1).
Abra as tampas de segurança da ASF (isto desliga a corrente por motivos de segurança) e retire quaisquer
conjuntos encravados. Os conjuntos encravados na máquina de corte podem ser retirados quer a partir da
entrada ou da saída da unidade quer retirando a caixa de aparas cortadas (“offcut”). Verifique cuidadosamente e corrija quaisquer regulações mal feitas que possam ter feito com que o papel encravasse (tal como
se explicou).
O papel engravado pode também ser causado por obstrução do sensor da máquina de aparar, com aparas
de papel. A cobertura de "perspex" tem de ser retirada (quatro M5 parafusos) para tirar as aparas.
ATENCÃO: Desligue a máquina da corrente eléctrica antes retirar a cobertura da máquina de aparar.
44
10
Manutenção
As unidades ASF e de corte requerem apenas uma
manutenção de rotina mínima.
LUBRIFICAÇÃO DA
CABEÇA DE AGRAFAR
O lubrificante recomendado é a vaselina (por exemplo
Vaseline™). Aplica-se mais facilmente com uma seringa
e pode obter-se na Watkiss referindo o número de peça
951- 089.
Importante!
Se não se lubrificar as cabeças de agrafar de acordo
com este calendário, as cabeças de agrafar podem ficar
danificadas e a garantia sem efeito.
Calendário de
lubrificação
Diariamente
Retirar o torniquete, limpar e lubrificar com vaselina.
Em cada troca de bobina
As cabeças de costura deverão ser retiradas e lubrificadas de cada vez que se troca de bobina (55.000 pontos
com arame de 0,53mm). A figura 19 na p. 46 indica as
áreas onde as cabeças de costura deverão ser lubrificadas com vaselina, ou um produto semelhante.
Pode também ser vantajoso lubrificar ligeiramente a bobina nova com óleo SAE20. Aplique uma única gota de
óleo a toda a largura da bobina do arame.
Mensalmente
Se a unidade tem pouco uso, uma vez por mês deve
lubrificar-se como se explica na secção acima "Em cada
troca de bobina".
45
FIGURA 19
Lubrificação da cabeça de
costura
Injecte lubrificante no
orifício ou retire o came
e lubrifique o veio
Retire a mola de funcionamento do rotor e lubrifique
o veio
Injecte uma pequena
quantidade de lubrificante na superfície do
came da barra de accionamento (acima e
abaixo da caixa)
Limpe a área e injecte uma
pequena quantidade de lubrificante no came
Injecte uma pequena quantidade de lubrificante na
corrediça do mecanismo de
corte
Rampa
Limpe a área e aplique uma
ligeira camada de lubrificante
Corpo
Lubrifique a superfície inferior do came em forma de triângulo
Retire o rotor, limpe e lubrifique o corpo e a rampa.
Limpe o suporte do rotor
antes de o voltar a colocar.
LIMPEZA
46
A acumulação de pó, tinta ou poeira irá gradualmente
dificultar o desempenho da sua ASF e ATR. Mantendo a
máquina limpa, obterá um desempenho óptimo.
Rolo de dobra e transportadores
A acumulação de pó ou tinta nos rolos de dobra (ver
Figura 20) e nas correias do transportador acabará por
causar escorregamento ou transferências de tinta. Utilize
a manivela manual para os rodar e limpe com um pano
humedecido com água e sabão ou álcool (isopropanol).
NÃO utilize "blanket wash". (Nota: Para se ter acesso à
manivela e à embraiagem da máquina de corte é necessário retirar a cobertura lateral e a cobertura preta por
baixo da lâmina (ver p.53). Por motivos de segurança
esta operação só deve ser efectuada por pessoal autorizado.)
Deflector de agrafe de extremidade
A superfície do deflector deve ser limpa periodicamente
utilizando um polimento anti-estático.
Deflector de agrafe de
extremidade
Rolo de dobra
FIGURA 20
AFIAR A LÂMINA DA
UNIDADE DE CORTE
A lâmina (e a bigorna) da unidade de corte deve ser
afiada quando for necessário (ver Apêndice 3).
47
BLANCO
48
A1
Exceder as especificações
Por vezes pode ser necessário exceder as especificações da máquina para aplicações especiais. Embora não
seja o ideal damos os conselhos que se seguem.
AUMENTAR O
TAMANHO DA FOLHA
QUE PODE SER PRÉBATIDA
A função de “pré-batimento” ( PRE-KNOCK ) é utilizada quando é necessário um melhorar o batimento das folhas
pegajosas.
Base de Chão da Versão B
Nos módulos da base de chão da Versão B este comprimento é limitado a folhas até 370mm de comprimento por
um dos rolos do veio de accionamento. Este rolo é
necessário quando se estão a alcear folhas pequenas
mas não é necessário para folhas maiores.
(Nota: ver a Figura 8 na p.21 para identificar as bases de
chão da versão B e C)
Se for necessário efectuar o batimento prévio ("preknock") para folhas acima de 370mm e até 460mm de
comprimento, este rolo (ver seta em baixo) deve ser
deslocado para a direita (visto a partir de trás) do seu
veio. Se o veio for primeiro humedecido com um dedo
molhado, o rolo deslizará facilmente.
FIGURA 21
49
Base de Chão da Versão C
Pode fazer-se uma modificação semelhante nas bases
de chão da Versão C, se as folhas grandes ficarem
encravadas quando se utiliza o batimento prévio. Retire
os anéis de borracha das duas rodas transportadoras
(ver Figura 22) e desloque para o lado afastando (ver
seta).
(Nota: ver a Figura 8 na p. 21 para identificar as Bases
de Chão das Versões B e C).
Anel de
borracha
da roda
transportadora
FIGURA 22
AUMENTAR O
TAMANHO DA FOLHA
QUE PODE SER
AGRAFADA
O comprimento máximo de folha especificado para o agrafe lateral é de 305 mm. Isto deve-se ao facto de uma folha
maior não passar pelo sensor superior, pelo que as cabeças de costura não andam. Isto pode ser superado ignorando o sensor superior e utilizando o sensor do conjunto
entre as cabeças de costura, como dispositivo de disparo.
Para efectuar agrafes laterais, agrafes de canto e folhas
“edge&fold” até 484 mm de comprimento, basta regular
MEDIDA + para o máximo permitido (340 mm).
Notas:
1. O batente superior não será activado, de forma que a
entrega do alceador deverá ser boa.
2. As rodas no transportador de alimentação não foram
concebidas para dimensões acima das especificadas, por isso é capaz de ser necessário improvisar.
50
A2
Utilizar as unidades independentemente (off-line)
A ASF e a ATR também podem ser utilizadas independentemente para conjuntos alimentados à mão. Uma
guia de alimentação manual, que se aparafusa sobre a
alimentação da ASF, e o comando à distância da Vario
são fornecidos com a ASF para este efeito.
Guia de alimentação manual
FIGURA 23
Defina todos os eixos da ASF e ATR enquanto ainda estão
ligados à Vario. Depois retire as unidades debaixo da
Vario, desligue o interruptor de rede de ligar/desligar
(ON/OFF) e abra a unidade ASF (ver Figura 24). Ligue o
comando à distância na tomada dentro da ASF a seguir
à tomada de interligação e depois desligue a tomada de
interligação (ver Figura 25). Feche a ASF tendo o cuidado
de enfiar o cabo do comando à distância através do
orifício destinado ao cabo de interligação. Ligue o interruptor de rede de ligar/desligar (ON/OFF).
Interligação/Comando à
distância Tomadas
FIGURA 24
51
Tomada de interligação
Tomada do comando à
distância
FIGURA 25
As unidades podem agora ser utilizadas independentemente (“off-line”) e podem ser controladas pelo comando
à distância:
e
:
acciona a ASF e a máquina de corte.
:
pára a ASF e a máquina de corte.
:
são utilizados para regular a posição do batente superior
(em alternativa este pode ser regulado no alceador antes
de se pôr a funcionar independentemente).
:
prima e mantenha premido é o mesmo que premir e
manter premido CONFIG (ver p.12)
:
prima uma vez para ligar/desligar a instalação
Os seguintes sinais são utilizados em unidades com
software da versão V1.0a em diante.
‘bip’ = Instalação ligada
‘bip bip’ = Instalação desligada
‘bip prolongado’ = CONFIG premido e mantido
premido
O pré-batimento é sempre ligado para obter os melhores
resultados quando se está a alimentar manualmente os
conjuntos para dentro da ASF.
52
A3
Afiar as lâminas da máquina
de corte
Periodicamente todas as lâminas da máquina de corte
irão necessitar de ser afiadas. Se estiverem mal afiadas,
terão uma vida curta e estão sujeitas a rachas e cortes.
Por este motivo damos as seguintes linhas de orientação
que deverão acompanhar a lâmina quando esta é mandada afiar. Sempre que a lâmina da máquina de corte é
afiada, verifique igualmente o estado do cavalete. Este
só precisará de ser afiado se estiver danificado.
Aviso!
Remover e instalar a lâmina da máquina de corte é
potencialmente perigoso e deve apenas ser efectuado
por pessoal devidamente capacitado. Desligue a corrente antes de começar. Manuseie a lâmina com um
cuidado extremo e mantenha sempre as mãos afastadas de todas as extremidades cortantes
Ferramentas
necessárias
Chave allen de 3mm
Chave allen de 6mm
Chave allen de 10mm
Antes de começar
Separe a máquina de corte da máquina de costuradobragem. Para ter acesso à manivela manual e embraiagem, retire a tampa do lado direito (vista a partir da
lâmina) da unidade de corte retirando o manípulo de
regulação do corte (retire o disco e o parafuso) e libertando os dois parafusos de fixação. Retire a tampa preta
debaixo da lâmina soltando os dois parafusos à esquerda e à direita, e baixe até ao chão. Tome nota da posição
do engate de solenóide por trás dos dois conectores
eléctricos. Tome nota da posição em ângulo da lâmina
de corte e, com um marcador ou um instrumento semelhante, faça uma marca ao longo da extremidade inferior
da lâmina. Esta servirá de guia quando voltar a instalar
a lâmina.
Importante
Marque a posicão angular da lâmina de corte e, com
um marcador ou algo similar faça uma marca ao longo
da extremidade inferior da lâmina. Isto servirá de guia
quando voltar a instalar a lâmina.
53
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DO
CAVALETE
PARAFUSOS DE REGULAÇÃO
DO CAVALETE
CAVALETE
GRAMPO
LÂMINA
PARAFUSOS DE
FIXAÇÃO DA LÂMINA
ORIFÍCIOS DE LOCALIZAÇÃO
PARA MANUSEAMENTO
Retirar a lâmina da máquina de corte
Desaperte ligeiramente todos os parafusos de fixação.
Retire os dois parafusos exteriores e aparafuse-os nos
orifícios de localização. Os parafusos irão agora funcionar como manípulos. Retire os restantes parafusos e
levante cuidadosamente a lâmina retirando-a para fora.
Ponha imediatamente a lâmina num lugar seguro.
Verificar o cavalete
Retire a protecção que cobre o cavalete e verifique-o
cuidadosamente para ver se está danificado. Se precisar
de voltar a ser afiado retire os cinco parafusos existentes
e tire-o para fora levantando-o.
Voltar a instalar a lâmina e o cavalete da
máquina de corte
Dê novamente duas voltas nos parafusos de regulação
do cavalete para os soltar, coloque o cavalete totalmente
para trás no transportador e aperte ligeiramente os parafusos de fixação. Segure a lâmina utilizando os cinco
parafusos nela existentes mas não aperte ainda. Utilizando como guia a marca que fez quando removeu a lâmina,
regule o ângulo da lâmina. Assegure-se que a lâmina não
fica saliente acima do grampo no ponto ‘A’ ou por baixo
54
deste no ponto ‘B’. Aperte ligeiramente o parafuso central, até que a lâmina se segure nesta posição.
CAVALETE
GRAMPO
LÂMINA
FIGURA 26
Liberte manualmente a embraiagem puxando as alavancas na sua direcção e utilizando a manivela manual até
que a lâmina esteja no ponto morto superior. No ponto
‘C’, a lâmina deve ultrapassar o cavalete em 1 mm. Se
for necessário, faça regulações de precisão até a lâmina
estar na posição correcta. Aperte todos os parafusos de
fixação da lâmina começando do centro para as extremidades.
55
Empurre o cavalete firmemente para a frente contra a
lâmina (empurrando a partir de trás com os seus dedos
colocados em cada extremidade). Mantenha uma ligeira
pressão na parte de trás do cavalete enquanto aperta os
parafusos de fixação começando do centro para as
extremidades. Aperte ligeiramente os parafusos de regulação contra o cavalete.
Regulação final
Solte manualmente o engate e a manivela manual dandolhes lentamente algumas voltas, para verificar se a lâmina
passa facilmente pelo cavalete sem qualquer obstrução.
Coloque uma única folha de papel (folha de dimensão
grande) entre a lâmina e o cavalete e rode a manivela
para fazer um corte de ensaio.
Aviso!
Assegure-se que mantém sempre as mãos afastadas
Verifique se obtém um corte uniforme em toda a largura
da lâmina. Se for necessário desaperte os parafusos de
fixação do cavalete no ponto onde for necessário fazer
a regulação, aplique mais pressão nos parafusos de
regulação (1/6 de volta de cada vez) e volte a apertar os
parafusos de fixação. Faça outro corte de ensaio e regule
novamente, caso seja necessário.
Coloque a protecção do cavalete, a tampa preta, a tampa
lateral e o manípulo de regulação do corte.
56
LÂMINA DE CORTE
Nota: As 2 faces
devem estar planas
com uma tolerância
de 0,03mm
Material da lâmina Aço de alta velocidade
(18%W)
Ângulo de rectificação Veja o desenho ao lado
Roda de esmeril Taça ou cilíndrica
Material de rectificação Grão: 46-60
Dureza: G-H
Aderência: Bakerlite
Velocidade periférica da 20-26 (V Mtr/Seg)
roda de esmeril
Velocidade de mesa 20-26 (V Mtr/Min)
Alimentação por passagem 0,01 - 0,02 mm
Importante:
Afiar nesta
direcção
57
CAVALETE
Nota: As 2 faces
devem estar planas
com uma tolerância
de 0,01mm.
Material da lâmina Aço de alta velocidade
(18%W)
Ângulo de rectificação Veja o desenho ao lado
Roda de esmeril
Taça ou cilíndrica
Material de rectificação Grão: 46-60
Dureza: G-H
Aderência: Bakerlite
Velocidade periférica da 20-26 (V Mtr/Seg)
roda de esmeril
Velocidade de mesa 20-26 (V Mtr/Min)
Alimentação por passagem 0,01 - 0,02 mm
Esta extremidade
deve estar direita
com uma tolerância
de 0,04mm.
BRUNIR
Depois de afiadas, as limalhas deverão ser cuidadosamente retiradas por brunidura. A qualidade da brunidura
afecta a vida útil da extremidade de corte.
Correcto
58
Incorrecto
Índice
Índice
A
afiar as lâminas da máquina de corte 53–
58
brunir 58
regulação final 56
retirar a lâmina da máquina de corte 54
voltar a instalar a lâmina e o cavalete da
máquina de corte 54
agrafar 19
aparar 16
as cabeças de agrafar 33–38
alinhar os ganchos 36
colocar o arame nas cabeças de agrafar 36
guias de alimentação 35
lubrificação 45
regular a posição das cabeças de
agrafar 34
sensores 35
testar as cabeças de agrafar 38
utilizar a manivela manual para fazer o
ciclo das cabeças de agrafar
33
C
carregar os tabuleiros 21
colocar o arame nas cabeças de agrafar
36
comando/interligação à distância tomadas 51
começo rápido 9–10
costura lateral e dobra 31
costura lateral e nos cantos 27–29
D
definir o agrafe-dobra e corte automáticos 22–25
painel de controlo 22
seleccione agrafe central 22
definir o percurso do papel no alceador
21
deslocar a unidade asf 6
diagrama de detecção de avarias 39–44
papel encravado 44
problemas na cabeça de agrafar 43
problemas operacionais 39
dobra 16
E
edge+fold 13
emissões de radiofrequência 2
encosto 18
encosto l 13
especificações 1–2
exceder as especificações 49–50
aumentar o tamanho da folha que pode
ser cosida 50
aumentar o tamanho da folha que pode
ser pré-batida 49
G
guia de alimentação manual 51
guias de alimentação 35
I
instalação 3
interligação/comando à distância tomadas 51
L
largura 16
ligar 5
M
manivela manual 33
manutenção 45–47
margem de corte 21
medida 16
medidas imperiais 15
medidas métricas 15
menu ada
continua 13
edge+fold 13
encosto l 13
pre-knock 12
63
Índice
menu continua
agrafa 19
aprador 19
assento 19
encosto 18
velocidad 19
menu de regulação ajuste 13
folhas 15
pont ref 14
posic eix 14
menu de regulação do posic eix 15
aparar 16
dobra 16
largura 16
medida 16
O
o sistema de menus ada 11–19
menu ada 12
menu continua 18
menu de regulação ajuste 13
menu de regulação do posic eix 15
menu de trabalhos ada 17
orifício de acesso da manivela manual 34
P
papel encravado 44
pont ref 14
pre-knock 12
produção de brochuras 21–25
carregar os tabuleiros 21
definir o agrafe-dobra e corte automáticos 22–25
definir o percurso do papel no alceador
21
margem de corte 21
R
regulação precisa da posição de dobra
25
regular a roda de accionamento para
agrafe lateral 28
regular o transportador de saída 23
64
S
segurança antes de tudo 4
seleccione agrafe central 22
sensores 23
sistema de transporte motorizado 6
T
tomada de interligação 52
tranca das rodas 7
U
utilizar as unidades independentemente
(off-line) 51–52
V
velocidad 19
BRANCO
WATKISS AUTOMATION LIMITED
Watkiss House, Blaydon Road, Middlefield Ind. Est.,
Sandy, Bedfordshire. SG19 1RZ ENGLAND.
Tel: +44 (0)1767 682177 Fax: +44 (0)1767 691769
Email: [email protected] Web: http://www.watkiss.com
Instruções de funcionamento da Máquina de Agrafar-Dobrar e Corte
Automáticas.
Potuguês, Edição 1, Março de 1998, n.° de peça 960-141

Documentos relacionados