Auto-ADA - Watkiss
Transcrição
Auto-ADA - Watkiss
Agrafar-Dobrar e Aparar Automáticas Manual de Instruções BRANCO CONTEÚDO Especificações ..................................1 Introdução ..........................................3 Começo rápido ..................................9 Menus ADA ......................................11 Produção de Brochuras ..................21 Costura lateral e nos cantos ..........27 Agrafe lateral e dobra .....................31 As cabeças de agrafar ....................33 Diagrama de detecção de avarias ..39 Manutenção .....................................45 Apêndice Exceder as especificações ................... 49 Utilizar as unidades independentemente (off-line) ........................................ 51 Afiar as lâminas da máquina de corte .. 53 Índice ................................................61 Edição 1 - Março 1998 - Nº de Peça 960-141 BRANCO 1 Especificações Utilização prevista Este produto destina-se a ser utilizado para agrafar dobrar e aparar materiais como se especifica. Condições de funcionamento 10-35°C e 35-85% de humidade relativa Produção Especificações Dimensão de entrada máxima Dimensão de entrada mínima Espessura máxima do livro Distância máxima entre os pontos Distância mínima entre os pontos Arame de agrafar Recorte máximo Características eléctricas até 3000 por hora 488 x 350 mm 120 x 160 mm 25 Folhas (80gsm) 278 mm 86 mm Arame de aço electro-galvanizado redondo de 0,53 mm (medida 25) 35 mm 115V, 60 Hz ou 230V, 50Hz Monofásica (ligação à terra necessária) Dimensões Agrafar-Dobrar automática (L,P,A) 555, 888, 600 mm, 150kg Máquina de corte à cabeça automática (L,P,A) 560, 585, 598 mm, 110kg Transportador de saída (L,P,A) Emissão sonora 428, 834, 422 mm, 15kg 72dB (A) A produção pode variar de acordo com as condições de funcionamento. De acordo com uma política de melhoramento contínuo do produto, o fabricante reserva-se o direito de alterar, sem aviso prévio, os materiais ou as especificações deste produto. 1 Emissões de radiofrequência 2 Este equipamento foi testado tendo sido declarado em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe A, de acordo com a parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram estabelecidos para proporcionarem uma protecção razoável contra a interferência nociva quando o equipamento é utilizado num ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, poderá provocar interferências nocivas nas comunicações de rádio. É provável que a utilização deste equipamento numa área residencial provoque interferências nocivas, situação esta que o utilizador terá que corrigir a suas próprias custas. 2 Introdução As unidades de Agrafar-Dobrar e Aparar Automáticas Watkiss Vario foram especialmente concebidas para serem utilizadas juntamente com o Alceador Watkiss Vario. Juntas proporcionam um sistema de acabamento totalmente integrado. Encontram-se disponíveis várias configurações diferentes: FIGURA 1 Unidade de Agrafar-Dobrar Automática com cesto de recolha FIGURA 2 Unidade de Agrafar-Dobrar Automática com transportador de saída FIGURA 3 Unidade de Agrafar-Dobrar, Máquina de Aparar Automática e Transportador de saída As instruções que se seguem incluem os procedimentos de instalação e funcionamento tanto para a unidade de Agrafar-Dobrar como para a unidade de Aparar. Queira ignorar as partes das instruções que não se aplicam à sua configuração. Nestas instruções a Unidade de Agrafar-Dobrar Automática é referida como ASF e a Unidade de Aparar Automática é referida como ATR. INSTALAÇÃO A instalação do seu Vario requer conhecimentos especializados e deve por este motivo ser apenas efectuada por um técnico aprovado dela Watkiss. Recomenda-se 3 que as suas Unidades de Agrafar-Dobrar e Aparar Automáticas Vario fiquem assentes num piso nivelado. SEGURANÇA ANTES DE TUDO As suas unidades de Agrafar-Dobrar e Aparar Automáticas foram concebidas para proporcionar uma utilização em que a segurança é a característica principal e incluem tampas de segurança que, quando são abertas, cortam automaticamente a alimentação de energia às peças móveis. Contudo, como sucede com qualquer máquina que funcione com energia eléctrica, quando proceder à substituição de quaisquer fusíveis ou efectuar operações que não se encontrem referidas neste livro: Desligue sempre, em primeiro lugar, a máquina da sua alimentação de energia da rede. 4 PRECAUÇÃO 1 É essencial que a alimentação quer à ASF quer ao alceador esteja ligada à terra. PRECAUÇÃO 2 É possível danificar a área de dobragem da unidade ASF arrastando-a por cima de soleiras de portas, etc. Por isso, é necessário muito cuidado. PRECAUÇÃO 3 Antes de se voltar a colocar a ASF por baixo do alceador, É ESSENCIAL verificar se o transportador de alimentação frontal no alceador se encontra na sua posição superior (horizontal) e se todas as guias do papel estão presas em cima. O tabuleiro de rejeições deve também ser retirado (ver Figura 4). A ausência destas precauções provocará danos no alceador. Consulte o manual de funcionamento da Vario para mais pormenores sobre a forma de levantar e baixar o transportador de alimentação frontal. Tomadas de interligação (ocultas) Transportador de alimentação frontal (na posição superior) Guias de papel Tabuleiro de rejeições FIGURA 4 LIGAR Antes de utilizar, ligue o alceador e a unidade ASF a alimentações monofásicas com a voltagem correcta, segundo o indicado pela entrada da rede (ver Figura 5). Verifique se o cabo de interligação (ver Figura 6) está ligado entre a ASF e a tomada na base do chão (ver Figura 4). Se estiver instalada a ATR e/ou o transportador de saída, assegure-se de que também estes se encontram ligados. O alceador e a unidade ASF têm interruptores de rede (ON/OFF) independentes. Entrada da corrente Interruptor de corrente ON/OFF Indicador de voltagem FIGURA 5 5 As unidades ASF e ATR arrancam e param automaticamente quando o alceador o faz. Durante a instalação, podem ser accionadas independentemente do alceador premindo e no painel de controlo ou no comando à distância, desde que se esteja no menu ADA . Repare que existe um atraso de cerca de 5 segundos depois de se premir . Para uma paragem imediata, prima o botão para paragem de emergência no alceador, ou abra uma das protecções de segurança. DESLOCAR A UNIDADE ASF As unidades ASF e ATR encontram-se montadas sobre rodízios e rodam entrando para baixo da torre do alceador. Prima o interruptor de transporte motorizado (ver Figura 6) para fazer deslocar as unidades para dentro e para fora. Um interruptor de corte automático entra em acção quando as unidades se encontram totalmente encaixadas por baixo do alceador. Cabo de interligação ASF Interruptor de transporte motorizado FIGURA 6 Desengatar o sistema de transporte motorizado Em circunstâncias normais, as rodas na ASF encontramse trancadas para impedir um movimento involuntário, e a unidade só pode ser deslocada utilizando o sistema motorizado. Para soltar esta tranca de forma a permitir que a unidade se desloque manualmente, é necessário desapertar o botão da tranca das rodas que se encontra dentro da unidade, por baixo do interruptor de transporte motorizado (ver Figura 7). Rode o botão da tranca das rodas no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que a tranca desengate. A partir de agora a unidade 6 ASF desloca-se livremente sempre que for empurrada. Não se esqueça de voltar a engatar a tranca da roda rodando totalmente o botão no sentido dos ponteiros do relógio quando estiver na posição pretendida. Botão da tranca das rodas FIGURA 7 7 BLANCO 8 3 Começo rápido Esta secção destina-se apenas a ser um breve guia de funcionamento. Nos capítulos posteriores encontram-se incluídas instruções mais completas. Ligue o alceador e a Unidade de Agrafar-Dobrar Automática a uma alimentação de rede com a voltagem correcta. Ligue o interruptor de corrente ON/OFF no alceador e na ASF e prima qualquer tecla no painel de controlo. Preparar o alceador Carregue os tabuleiros com papel e faça todas as regulações necessárias na máquina (ver o manual de funcionamento da Vario). Seleccionar a área do trabalho Seleccione ADA no Menu 2 Para utilizar um trabalho anterior ou para iniciar um trabalho novo seleccione TRAB ADA . Utilize TRABALHO + ou TRABALHO - quer para seleccionar um trabalho anterior quer para se deslocar para uma área de trabalho por utilizar. Prima SELECÇÃO para aceitar a área de trabalho visualizada e regressar ao menu ADA. Para realizar um trabalho novo, prima AJUSTE e seleccione um tamanho pré-definido ou prima POSIC EIX para introduzir tamanhos personalizados. Prima FOLHAS +/- para seleccionar o número de folhas do conjunto (se estiver a fazer costura lateral regule a ASF para o número máximo de folhas ou seja 25). Utilizando a alavanca na ASF (ver p. 22), seleccione o modo de funcionamento que pretende, Agrafar-Dobrar ou Agrafar nas extremidades. Regular as cabeças de agrafar Caso seja necessário, regule a posição das cabeças de agrafar. Isto não é normalmente necessário porque a unidade está orientada para o centro. 9 Verificar as regulações Para verificar se todas as regulações estão correctas, execute um conjunto de ensaio premindo . Caso seja necessário, seleccione POSIC EIX no menu de regulação e faça quaisquer ajustes de precisão necessários. Regular o transportador de saída Faça deslizar as rodas grandes "payout" para cima ou para baixo na sua calha de montagem, de forma a que estas fiquem a apertar a lombada do livro quando este é libertado dos rolos. Seleccionar o percurso do papel Se estiver a utilizar uma Base de Chão da Versão B posicione a alavanca de direcção do conjunto na posição "up" (para cima) de forma a que os conjuntos sejam alimentados directamente para baixo para dentro da unidade ASF. A Base de Chão da Versão C irá detectar automaticamente a ASF e regular o percurso do papel de forma correspondente. Prima MENU duas vezes para regressar ao Menu 1 e regule a velocidade de accionamento do alceador para 80-90% premindo VELOCIDAD + ou VELOCIDAD - . Iniciar o trabalho Prima TEST CAL e para executar um único livro. Depois da inspecção, volte a carregar para executar o trabalho. 10 4 O SISTEMA DE MENUS ADA Menus ADA A ASF é controlada a partir do painel de controlo da Vario utilizando menus adicionais. O nível superior destes é o menu ADA (agrafar-dobrar-aparar). MENU 2 MENU ADA MENU AJUSTE MENU POSIC EIX MENU TRAB ADA MENU CONTINUA No menu ADA, o visor está dividido em duas áreas principais. Definições actuais da regulação ADA Tra: 1 Folhas 5 Largura Dobra 297.0mm 210.0mm Medida Aparar 210mm 207.0mm Auto-ADA Menu CONFIG AJUSTE TRAB ADA PRE-KNOCK ENCOSTO L EDGE+FOLD CONTINUA As duas linhas superiores mostram o número do trabalho actual, o número de folhas, a largura da folha de entrada, a posição da dobra e aparar e os valores do batente superior para o trabalho em questão. A área inferior é utilizada para aceder ao sistema de menus que consiste em duas linhas de opções de controlo. Estas são utilizadas da mesma forma que as do menu Vario. 11 MENU ADA O Menu ADA é acedido a partir do Menu 2 e é utilizado para regular os parâmetros de funcionamento da unidade de Agrafar-Dobrar Automática. Nota: O alceador não pode ser accionado quando o menu ADA está visualizado uma vez que os botões de arranque/ paragem apenas afectarão a ASF e a ATR. (MENU2) ADA MENU Tra: 1 Folhas 5 Largura Dobra 297.0mm 210.0mm Medida Aparar 210mm 207.0mm Auto-ADA CONFIG AJUSTE TRAB ADA PRE-KNOCK ENCOSTO L EDGE+FOLD CONTINUA Regulações do menu ADA CONFIG Inicia o modo de configuração "config" no qual são desactivados o batente superior e o recorte. Esta função pode ser útil quando se faz a regulação de precisão da posição da dobra, etc. Prima CONFIG para sair do modo de configuração. Para reinicializar os parâmetros da unidade de AgrafarDobrar Automática para os valores de fábrica, prima e mantenha premido CONFIG até se ouvir um sinal sonoro prolongado. AJUSTE 12 Inicia o menu de regulação que é utilizado para definir o tamanho da folha, a posição da dobra e aparo, o batente superior e o número de folhas (ver p. 13). TRAB ADA Inicia o menu dos trabalhos ADA (ver p. 17). PRE-KNOCK Selecciona o "pre-knock" que aumenta o número de pancadas antes da fase de agrafar. Esta função é útil para folhas pesadas ou grandes. ENCOSTO L Selecciona o encosto longo que faz com que as guias laterais agarrem o conjunto durante a fase de costura e dobragem sem o soltar. Esta função é útil se a brochura não tiver de ser dobrada em quadrado, sendo no entanto necessário que se regule correctamente a largura da folha. O encosto longo também é recomendado quando se alimentam folhas A4 na posição de "alto". EDGE+FOLD Quando seleccionada, o conjunto será agrafado pela extremidade e depois dobrado. CONTINUA Inicia o menu "continua" onde podem ser regulados outros parâmetros da ASF (ver p. 18). MENU DE REGULAÇÃO AJUSTE Prima AJUSTE no menu ADA para iniciar o menu de regulação. (MENU2) ADA Largura Dobra 297.0mm 210.0mm Medida Aparar 210mm 207.0mm Auto-ADA CONFIG AJUSTE NOTA A sua Vario pode ser regulada quer para as medidas imperiais quer para as medidas métricas por um técnico Watkiss. Métrico Imperial A3 -> A4 8.5"x11" A4 -> A5 5.5"x8.5" A5 -> A6 5.5"x4.2" TRAB ADA PRE-KNOCK ENCOSTO L EDGE+FOLD CONTINUA MENU ADA Tra: 1 Folhas 5 MENU Tra: 1 Folhas 5 Largura Dobra 297.0mm 210.0mm Medida Aparar 210mm 207.0mm Auto-ADA PONT REF POSIC EIXS A3 -> A4 A4 -> A5 A5 -> A6 FOLHAS + FOLHAS - MENU AJUSTE MENU Regulações do menu de regulação 13 A3 -> A4 PONT REF Prima para voltar a referenciar os eixos de regulação da ASF. Depois de recalibrar, os eixos de regulação da ASF regressarão às definições actuais. POSIC EIX Inicia o menu de definição do "posic eixo" que é utilizado para iniciar os valores de regulação personalizados da ASF ou para regular com precisão os valores pré-seleccionados (ver p.15). ou 8.5"x11" Prima e mantenha premido para seleccionar os valores pré-definidos para: A3 ou 11x17" TAMANHO DE ENTRADA A4 -> A5 ou 5.5"x8.5" TAMANHO DE ENTRADA ou 5.5"x4.2" AGRAFAR NA EXTREMIDADE A5 ou 5.5 x 8.5" BROCHURA A4 ou 8.5x11" AGRAFAR NA EXTREMIDADE Prima e mantenha premido para seleccionar os valores pré-definidos para: A5 ou 5.5x8.5" TAMANHO DE ENTRADA 14 BROCHURA A4 ou 8.5x11" Prima e mantenha premido para seleccionar os valores pré-definidos para: A4 ou 8.5x11" A5 -> A6 A4 ou 8.5x11" A6 ou 5.5 x 4.2" BROCHURA A5 ou 5.5x8.5" AGRAFAR NA EXTREMIDADE Nota • A máquina irá emitir um sinal sonoro duplo quando os eixos tiverem concluído a regulação. • A sua Vario pode ser regulada, por um técnico da Watkiss, quer para as medidas imperiais quer métricas, estando para tal disponíveis as seguintes opções: Métrico FOLHAS +/- MENU DE REGULAÇÃO DO POSIC EIX Imperial A3 -> A4 8.5"x11" A4 -> A5 5.5"x8.5" A5 -> A6 5.5"x4.2" Regula o número de folhas no conjunto baseadas em papel de 80 gramas. Quando se alimenta uma pilha mais pesada ou mais leve deve fazer-se a respectiva compensação. Introduza um valor entre 1 e 25. Se estiver a efectuar agrafar na extremidade, introduza o valor máximo independentemente do número real de folhas. O menu de regulação do eixo permite introduzir valores personalizados ou fazer a regulação de precisão de valores pré-definidos. Prima POSIC EIX a partir do menu de regulação para introduzir. Prima e solte o botão necessário para obter pequenos incrementos ou carregue e mantenha premido para incrementos mais rápidos. Quanto mais tempo se mantiver premido o botão, mais aumenta a velocidade de regulação. A máquina emitirá um sinal sonoro duplo quando os eixos tiverem concluído a regulação. 15 (ADA) AJUSTE Tra: 1 Folhas 5 Largura Dobra 297.0mm 210.0mm Medida Aparar 210mm 207.0mm Auto-ADA PONT REF POSIC EIXS A3 -> A4 A4 -> A5 FOLHAS + FOLHAS - A5 -> A6 MENU AJUSTE SELECÇÃO MENU Largura Dobra 297.0mm 210.0mm Medida Aparar 210mm 207.0mm Auto-ADA LARGURA+ LARGURA- MEDIDA+ MEDIDA- DOBRA+ DOBRA- APARAR+ APARAR- MENU POSIC EIX Tra: 1 Folhas 5 Regulações do Menu de Regulação do Eixo LARGURA +/- 16 Regula as guias laterais para a largura da folha. MEDIDA +/- Regula o valor do batente superior. Depois do conjunto entrar na unidade de costura e dobragem, a cinta do batente superior arruma quaisquer folhas que estejam salientes. O batente superior deverá parar a cerca de 1 mm acima do topo do papel. Diminua o valor se a cinta do batente superior não estiver a tocar o suficiente. Aumente o valor se o batente superior estiver a tocar com muita força no papel uma vez que isto irá danificar o papel e pode provocar uma costura desalinhada. DOBRA +/- Regula a posição da "dobra", medida a partir da extremidade de referência. APARAR +/- Regula a posição de "aparar" medida a partir da lombada do livro em direcção à extremidade de corte. MENU DE TRABALHOS ADA Para além dos três valores pré-definidos, guardam-se em memória seis áreas de trabalho com diferentes definições da ASF. Estas são guardadas quando se desliga a ASF. A ASF funciona sempre numa das áreas de trabalho para determinar as suas definições. Quaisquer alterações que faça às definições da ASF são automaticamente guardadas na actual área de trabalho. Prima a partir do menu ADA para introduzir. TRAB ADA (MENU2) ADA Tra: 1 Folhas 5 Largura Dobra 297.0mm 210.0mm Medida Aparar 210mm 207.0mm Auto-ADA CONFIG AJUSTE TRAB ADA PRE-KNOCK ENCOSTO L EDGE+FOLD CONTINUA MENU ADA MENU SELECÇÃO DRV FOLHAS Velocidade de accionamento da ASF 90% 5 APARAR AGRAFA PRE-KNOCK Opções seleccionadas MEDIDA LARGURA DOBRA APARAR Tra: 2 SELECÇÃO 210mm 297.0mm 210.0mm 207.0mm TRABALHO + TRABALHO - MENU TRABALHO Valores actuais para o trabalho seleccionado Selecção do trabalho Regulações do menu de trabalhos TRABALHO +/- Utilizado para procurar áreas de trabalho guardadas na memória. A parte à esquerda do ecrã indica a velocidade de accionamento da ASF, o número de folhas e quaisquer opções seleccionadas, tais como pre-knock, etc.. A parte à direita do ecrã indica a largura e dobra da folha de alimentação e a posição de corte. 17 SELECÇÃO Cancelar MENU CONTINUA Prima para seleccionar o trabalho actual ilustrado no visor e regressar ao menu ADA. Para cancelar a selecção, prima MENU ou C . Prima CONTINUA a partir do menu ADA para iniciar o menu continua. Aqui, a linha superior do visor indica as versões do firmware e o do software actualmente instaladas na ASF. (MENU2) ADA MENU Tra: 1 Folhas 5 Largura Dobra 297.0mm 210.0mm Medida Aparar 210mm 207.0mm PRE-KNOCK ENCOSTO L EDGE+FOLD CONTINUA MENU ADA TRAB ADA VELOCIDAD + VELOCIDAD - MENU CONTINUA Auto-ADA CONFIG AJUSTE MENU F/W: V4.1 S/W: V1.0e - Jan 20 1998 Auto-ADA ENCOSTO + ENCOSTO - ASSENTO + ASSENTO - AGRAFA APARAR Regulações do Menu Continua ENCOSTO +/- Carregue para regular o atraso entre o encosto e a costura. Esta função é por vezes útil para assegurar um conjunto arrumado. O valor por defeito é 1. Aumente em incrementos de cerca de 100, até um máximo de 1000. Repare que aumentar o encosto irá reduzir a velocidade de produção da ASF. 18 ASSENTO +/- Carregue para regular o atraso antes de dobrar. (O valor por defeito é 300mS.). Reduzir o valor irá aumentar a velocidade. AGRAFAR Liga e desliga o funcionamento da unidade de agrafar. APRADOR Liga e desliga o funcionamento da unidade de corte. VELOCIDAD +/- Carregue para regular a velocidade de accionamento apenas da ASF. (O valor por defeito é 90%). 19 BLANCO 20 5 ORGANIZAR O TRABALHO Produção de Brochuras Margem de corte Se tiver uma máquina de corte Watkiss instalada e estiver a utilizar um Vario de alimentação por atrito, recomendamos que o trabalho seja impresso com uma margem de corte de 12 mm na extremidade de alimentação e uma margem de corte mais pequena (talvez 3-5 mm) na extremidade posterior. Desta forma, qualquer marca que possa ser feita devido a tinta molhada ou a falhas de tinta, ficará sempre na margem de corte. Carregar os tabuleiros As folhas devem ser carregadas com a face voltada para baixo e com a capa nos tabuleiros de baixo. Dependendo do número de folhas do conjunto, lembre-se que utilizar o agrupamento de tabuleiros pode ajudar a assegurar um funcionamento contínuo. Se a capa for mais espessa que as páginas interiores, utilize o agrupamento de tabuleiros para colocar mais tabuleiros para o papel da capa. Definir o percurso do papel no alceador A Base de Chão da Versão C detectará automaticamente a ASF e regulará o percurso do papel de forma correspondente. Base de chão da versão C Base de chão da versão B FIGURA 8 Para a Base de Chão da Versão B, coloque a alavanca de definição da direcção na posição "para cima" de forma a que os conjuntos sejam alimentados a direito para baixo para dentro da unidade ASF. 21 DEFINIR O AGRAFEDOBRA E CORTE AUTOMÁTICOS Painel de Controlo Para os tamanhos de folhas normalizados, a partir do Menu 2, prima ADA , AJUSTE seguido da pré-definição requerida ( A3 -> A4 , A4 -> A5 , A5 -> A6 ; ou 8.5"x11" , 5.5"x8.5" , 5.5"x4.2" ). Em alternativa, a partir do Menu 2, prima TRAB ADA . ADA seguido de Utilize TRABALHO + ou TRABALHO - quer para seleccionar um trabalho anterior ou para se deslocar para uma área de trabalho por utilizar. Prima SELECÇÃO para aceitar a área de trabalho visualizada e para regressar ao menu ADA. Se estiver a iniciar um trabalho novo, prima AJUSTE e introduza as definições correctas para o trabalho. Prima FOLHAS +/- para seleccionar o número de folhas no conjunto. Seleccione agrafe central Utilizando a alavanca na ASF (ver Figura 9), seleccione o funcionamento do agrafe central (levante, deslize para fora e baixo). Regulação de Precisão para Posição de Dobra Selecção de Agrafe Lateral ou Central FIGURA 9 22 Regular as Cabeças de Costura Se for necessário, regule a posição das cabeças de agrafar (ver p. 34). Isto não é normalmente necessário porque a ASF é orientada para o centro. Nota Não coloque as cabeças de agrafar sobre o fundo da guia lateral. Os sensores evitam que a ASF efectue a fase de agrafe se isto acontecer de forma a evitar danificar tanto a cabeça como a guia. Um LED em cada sensor é iluminado quando isto acontece. Verificar as regulações Para verificar se todas as regulações estão correctas, saia do menu ADA e faça um teste de ensaio com um conjunto carregando em . Se for necessário, seleccione POSIC EIX a partir do menu de regulação e faça quaisquer regulações de precisão necessárias. Nota: Se suspeitar que o sistema de regulação da ASF não está correctamente calibrado, prima AJUSTE seguido de PONT REF para recalibrar manualmente os eixos de regulação da ASF. Depois da recalibração, os eixos de regulação da ASF regressarão às definições actuais. Periodicamente, a ASF irá recalibrar automaticamente os eixos durante o procedimento de configuração "config". Regular o transportador de saída Faça deslizar as rodas grandes "payout" para cima ou para baixo na sua calha de montagem, de forma a que estas fiquem a apertar a lombada do livro quando este é libertado dos rolos. 23 Rodas "payout" Caixa da máquina de aparas FIGURA 10 Prima MENU duas vezes para regressar ao Menu 1 e defina a velocidade de accionamento do alceador para 80-90% premindo VELOCIDAD + ou VELOCIDAD - . A velocidade de produção será um factor do tamanho e das definições da brochura, mas também pode ser reduzida premindo JPH - caso seja necessário. Definir a folga do transportador da máquina de corte A folga do transportador da máquina de corte tem duas posições, aberta ou fechada, e é definida utilizando a Barra de Regulação da Folga do Transportador (ver Figura 11). A definição normal é aberta. Se um livro fino estiver a bater contra o batente da máquina de corte e se, por esse motivo, ficar cortado fora de esquadria, feche a folga. Se um livro espesso estiver a roçar, ou estiver encravado na entrada da máquina de corte, abra a folga. 24 Fechada Aberta Barra de Regulação da Folga do Transportador FIGURA 11 Iniciar o trabalho Prima TEST CAL e para executar um único livro. Depois da inspecção, prima novamente para executar o trabalho. Sugestão: Se precisar de accionar a ASF e a máquina de corte sem accionar o alceador, prima TOQUES . Irá automaticamente desligar 5 segundos depois da última acção. Sugestão: Lembre-se de esvaziar periodicamente a caixa de aparas cortadas ("offcut") da máquina de corte (ver Figura 10). Sugestão: As definições do menu ADA podem voltar a ser as suas definições por defeito, premindo e mantendo premido CONFIG até se ouvir um sinal sonoro. Regulação precisa da posição de dobra Ocasionalmente, as características do papel podem fazer com que o agrafe não fique precisamente em cima da dobra. A ASF pode ser regulada com precisão para compensar isto utilizando o Controlo de Regulação de Precisão (ver Figura 9 na p.22). Sugestão: Utilize a função de pausa do lote (ver o manual de funcionamento da Vario) para separar os livros em lotes no transportador de saída. 25 BLANCO 26 6 ORGANIZAR O TRABALHO Costura lateral e nos cantos Carregar os tabuleiros Os pontos serão inseridos na extremidade de alimentação da folha. As folhas deverão por isso ser carregadas com a primeira página com a face virada para baixo, no tabuleiro inferior. Nota: A largura de folha máxima que pode ser cosida lateralmente é de 305 mm. (Para exceder esta medida consulte o Apêndice 1). Definir o percurso do papel no alceador A Base de Chão da Versão C irá detectar automaticamente a ASF e regular o percurso do papel de forma correspondente. Se estiver a utilizar uma Base de Chão da Versão B, posicione a alavanca de direcção do conjunto na posição "up" (para cima) de forma a que os conjuntos sejam alimentados directamente para baixo para dentro da unidade ASF (ver Manual de Funcionamento da Vario). Para identificar as bases de chão das versões B e C, ver a Figura 8 na p. 21. REGULAR A ASF PARA AGRAFE LATERAL Seleccionar a área de trabalho Para os tamanhos de folha normalizados, a partir do Menu 2, prima ADA , AJUSTE seguido da pré-definição necessária ( A3 -> A4 , A4 -> A5 , A5 -> A6 ; ou 8.5"x11" , 5.5"x8.5" , 5.5"x4.2" ). Em alternativa, a partir do Menu 2, prima TRAB ADA . ADA seguido de Utilize TRABALHO + ou TRABALHO - para seleccionar um trabalho anterior ou para se deslocar para uma área de trabalho por utilizar. Prima SELECÇÃO para aceitar a área de trabalho visualizada e para regressar ao menu ADA. Se estiver a iniciar um trabalho novo, prima AJUSTE e introduza as definições correctas para o trabalho. Utilizando FOLHAS + , regule a ASF para o número de folhas máximo (ou seja 25). 27 Seleccionar agrafe lateral Utilizando a alavanca na ASF (ver Figura 9), seleccione o funcionamento de agrafe lateral (levante, empurre para dentro e baixo). Isto irá também desligar automaticamente as acções de dobra e corte. Regular a roda de accionamento para agrafe lateral A roda de accionamento para agrafe lateral está localizada entre as cabeças de costura (ver Figura 12). Desprenda o trinco da roda "jockey" e empurre a alavanca do mecanismo de accionamento (identificada por um ponto laranja) de tal forma que a roda "jockey" e a roda de accionamento entrem em contacto. Isto melhora a alimentação para o agrafe lateral/nos cantos proporcionando um accionamento mais correcto. Assegure-se que o trinco está preso no parafuso e que a alavanca do mecanismo de accionamento está para fora para o funcionamento normal. Trinco da Roda Jockey Agrafe lateral Alavanca da Roda de Accionamento FIGURA 12 Regular a posição das cabeças de agrafar Para o agrafe lateral não deve ser necessária qualquer regulação. Para o agrafe dos cantos, regule a posição de uma cabeça e desligue a segunda cabeça desapertando a patilha e fazendo-a deslizar para um lado (ver p. 34). 28 Nota Não coloque as cabeças de agrafar sobre o fundo da guia lateral. Os sensores evitam que a ASF efectue a fase de agrafe se isto acontecer de forma a evitar danificar tanto a cabeça como a guia. Um LED em cada sensor é iluminado quando isto acontece. Iniciar o trabalho Prima para efectuar um conjunto de ensaio e verifique-o para ver se está carregado de forma correcta, etc. Depois da inspecção prima novamente para efectuar o trabalho. Caso necessário poderá obter-se um outro conjunto de ensaio premindo TEST CAL seguido de . Nota: Quando se selecciona agrafe lateral, a acção da unidade de corte é automaticamente desligada. 29 BLANCO 30 7 Agrafe lateral e dobra Se for necessário, é também possível coser lateralmente o conjunto e depois dobrá-lo. A única limitação é o facto de a distância desde a extremidade cosida até à dobra ter de ser, no mínimo, metade da largura do papel. Seleccionar agrafe de extremidade e dobra Seleccione agrafe de extremidade a partir do menu ADA premindo EDGE+FOLD . Utilizando a alavanca na ASF (ver Figura 9), seleccione agrafe central - não agrafe de extremidade (levante, puxe para fora e baixo). Regulações Regule a máquina quanto ao tamanho e à área de trabalho, tal como se explicou anteriormente (ver p.27). Nota: Deve seleccionar-se EDGE+FOLD antes de se definir a posição do batente superior. Nota: Quando se seleccionar EDGE+FOLD , a acção da máquina de corte é imediatamente desligada. Nota: A largura máxima da folha que pode ser cosida neste modo é de 305 mm. (Para a exceder consulte o Apêndice 1). 31 BLANCO 32 8 As cabeças de agrafar Antes de efectuar qualquer trabalho nas cabeças de agrafar é necessário retirar primeiro a unidade ASF de baixo do alceador e desligar da alimentação de rede. UTILIZAR A MANIVELA MANUAL PARA FAZER O CICLO DAS CABEÇAS DE AGRAFAR Quando afinar as cabeças de agrafar é por vezes necessário, por questões de segurança e conforto, fazer o ciclo das cabeças à mão. Primeiro solte o solenóide fazendo deslizar o seu dedo por trás deste e carregando na alavanca na parte de trás (ouve-se um estalido quando é libertada). Insira a manivela manual (que se encontra guardada dentro da unidade ASF) no respectivo orifício de acesso e rode-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para completar um ciclo das cabeças. É necessário soltar o solenóide no início de cada ciclo. Guia lateral Manivela manual Solenóide FIGURA 13 CUIDADO! Evite danificar as cabeças de agrafar seguindo estas regras: 1. Nunca faça um ponto em cima de outro. 2. Nunca ponha o unidade de agrafar a funcionar com alimentação de arame quando não existe papel entre o gancho e as matrizes. 33 Orifício de acesso da manivela manual FIGURA 14 REGULAR A POSIÇÃO DAS CABEÇAS DE AGRAFAR Devido ao facto do sistema VARIO ser orientado pelo centro, a posição da cabeça raramente precisa de ser regulada. Na maioria dos casos uma distância entre pontos de 130 mm será adequada tanto para brochuras A4 como A5. O ideal seria que a distância entre os pontos fosse regulada entre 65 e 190 mm de forma a que as cabeças fiquem alinhadas com os cortes na lâmina de dobrar. Colocar as cabeças de agrafar Abra a protecção de segurança em perspex na parte de cima da unidade ASF e depois abra a própria unidade ASF. 34 Patilha de accionamento Mola e escala da cabeça de costura Porca manual da guia lateral FIGURA 15 Para cada cabeça de agrafar, solte o grampo da cabeça de agrafar rodando-o no sentido contrário aos ponteiros do relógio, faça deslizar a cabeça de agrafar ao longo do seu apoio até à posição desejada (observe a escala para a distância entre os pontos) e volte a apertar o grampo. Certifique-se que a patilha de accionamento também é deslocada de forma a ficar centrada na cabeça de agrafar. Nota Não coloque as cabeças de agrafar sobre o fundo da guia lateral. Os sensores evitam que a ASF efectue a fase de costura se isto acontecer de forma a evitar danificar tanto a cabeça como a guia. Um LED em cada sensor é iluminado quando isto acontece. Para colocar as cabeças de agrafar na sua posição mais afastada, é necessário deslocar as duas guias de alimentação (ver Figura 13). Desaperte a porca manual cor-de-laranja (ver Figura 15) e volte a instalar as guias entre as cabeças de agrafar. 35 Barra de dobrar baixada Gancho Parafusos de fixação do gancho FIGURA 16 COLOCAR O ARAME NAS CABEÇAS DE AGRAFAR Alinhar os ganchos Quando se está a alinhar os ganchos, por vezes é útil baixar as barras de dobrar para tornar o alinhamento mais fácil e mais preciso. Solte o arame de cada cabeça retirando o torniquete, assegurando que o bocado de arame cortado é retirado e voltando depois a colocar o torniquete. Utilize a manivela manual para baixar as barras de dobrar. Para cada cabeça solte o gancho desapertando os dois parafusos de fixação. Faça deslizar o gancho até ficar alinhado com a cabeça de agrafar. Volte a apertar os parafusos de fixação e utilize a manivela manual para concluir o ciclo da cabeça de agrafar antes de fechar a unidade ASF. A unidade Vario ASF tem cabeças de agrafar Interlake Magnatek que utilizam arame de aço electro-galvanizado de 0,53 mm de diâmetro em bobinas de 2,5 Kg. Estas encontram-se disponíveis na Watkiss (n° de peça 812001) ou no seu fornecedor local. Instalar a bobina de arame Abra a protecção de segurança em perspex na parte superior da unidade ASF. As bobinas de arame encontram-se montadas numa barra dividida, metade da qual oscila para cima para permitir o acesso. Para cada bobina, retire a mola de retenção e o disco grande e, em seguida retire a bobina vazia. Assegure-se que a mola, os casquilhos e o disco não caem. Faça deslizar a nova bobina de arame para cima do perne com a alimentação do arame por cima e para cima em direcção à mola da guia do arame. Volte a colocar o disco grande e a mola de retenção. 36 A B C D C E F E B A B C D E F Barra de apoio da bobina Troço de abrir Casquilho Mola retentora da bobina Retentor da bobina Bobina FIGURA 17 Colocar o arame Nota: Mantenha o arame sempre esticado e não o solte até que tenha sido enfiado através das guias do arame e dos endireitadores do arame. Caso seja necessário, retire qualquer arame que esteja solto ou emaranhado antes de começar. Isto é essencial para evitar que o arame se desenrole e se emaranhe. Retire a extremidade do arame do orifício na extremidade exterior da bobina e enfie-o através da ranhura na extremidade da mola guia do arame, através das duas guias do arame e através do endireitador superior do arame. Assegure-se que o arame se encontra por baixo dos discos do endireitador. Depois enfie o arame através do endireitador inferior. Desprenda a mola de suporte oscilante e afaste-a para a esquerda, retirando em seguida o torniquete. Faça passar o arame para dentro do orifício do guia do cortador de arame e puxe-o até ficar direito. Empurre a mola de pinça para a esquerda para abrir a pinça, insira o arame e solte. Puxe para baixo o linguete tensor, insira o arame entre o linguete tensor e o rolo e depois solte. Faça o ciclo das 37 cabeças para cortar o arame com o comprimento correcto. Volte a colocar o torniquete e a mola de suporte do torniquete e faça novamente o ciclo das cabeças para carregar o arame para dentro do torniquete. Nota: Se a mola de pinça for demasiado difícil de abrir, coloque simplesmente o arame em frente dela. O arame será carregado automaticamente quando se faz o ciclo das cabeças. G H I L J K N M Para verificar se o arame está direito, mantenha o arame encostado à chapa do fundo com o polegar e, com um alicate, puxe o arame a direito para baixo (é importante puxar a direito para baixo de forma a não fazer o arame curvar). Corte o arame mesmo acima do ponto onde está a segurar com o dedo. O arame deverá curvar para a direita, afastandose ligeiramente da chapa. Caso seja necessário, pode regular-se o endireitamento do arame à esquerda e à direita utilizando uma chave de parafusos para fazer rodar o ponteiro no endireitador inferior do arame. O endireitamento para dentro e para fora pode ser regulado rodando o ponteiro no endireitador superior do arame (ver Figura 18). Testar as cabeças de agrafar Faça deslizar algumas folhas de papel entre as cabeças e os ganchos e depois utilize a manivela manual para fazer o ciclo das cabeças. Verifique se o ponto tem a formação correcta e, caso seja necessário, faça regulações como se indica no diagrama de detecção de avarias. G H I J K L M N Guias de arame Endireitador superior do arame Endireitador inferior do arame Linguete tensor Mola de pinça Alavanca de mola de prender Torniquete Mola de suporte do torniquete FIGURA 18 38 9 Diagrama de detecção de avarias Tanto quanto possível a Vario foi concebida para ser auto-explicativa. Em muitos casos os problemas ou erros são identificados no painel de comando. O que se segue é mais uma linha de orientação para ajudar a resolver problemas mas, se estes persistirem, contacte o Departamento de Assistência Watkiss ou o Revendedor Watkiss. Problema Causa Solução Problemas operacionais A ASF NÃO ARRANCA A ASF não está ligada à corrente Ligue à rede que tenha o tipo e a voltagem correctas A interconexão entre a ASF e o Ligue à corrente alceador não está ligada à corrente O fusível na entrada de rede queimou Nas máquinas de 220-240V existem fusíveis de 7 amperes no conector da entrada de rede, verifique-os e substitua-os se for necessário. Nas máquinas de 115 V existem fusíveis de 10 amperes. Uma das tampas de segurança da ASF está aberta Feche todas as tampas de segurança e substitua o tabuleiro de aparas cortadas (“offcut”) da máquina de corte. A UNIDADE ASF ARRANCA, MAS O ALCEADOR NÃO ARRANCA O alceador não arranca enquanto está no menu ADA. Saia do menu ADA premindo MENU . A ASF NÃO PÁRA QUANDO SE PRIME (Nota: Existe um atraso de 5 segundos depois de se premir . Para uma paragem imediata, utilize o botão para paragem de emergência ou abra uma protecção de segurança.) Um conjunto está parcialmente encravado e a ASF está a tentar libertá-lo Abra as tampas, localize e retire o papel encravado A ASF perdeu a comunicação com Verifique se a interconexão está o alceador ligada à corrente - pode ter sido desligada quando se deslocou a ASF para dentro e para fora 39 Problema Causa Solução UMA OU MAIS CABEÇAS DE COSER NÃO ESTÃO ACTIVADAS Não se seleccionou o ponto Seleccione ADA no menu CONTINUA (página 18) As patilhas de accionamento não estão na posição correcta Coloque as patilhas centradas em cada cabeça de agrafar As cabeças de agrafar são regula- Regule as cabeças de agrafar de das sobre o fundo das guias laterais. forma a que não activem os sensoOs sensores evitam que a ASF efec- res de segurança tue a fase de costura se isto acontecer, de forma a evitar danificar tanto a cabeça como a guia. Um LED em cada sensor é iluminado quando isto acontece. . A UNIDADE DE DOBRA NÃO ESTÁ ACTIVADA Um encravamento de papel grave Utilize a manivela manual para fazer fez com que as cabeças de agrafar o ciclo às cabeças de agrafar (ver bloqueassem. p.33) A unidade está no modo de agrafe de extremidade O LIVRO NÃO ESTÁ CORTADO Não está seleccionado o corte Desloque a alavanca para a posição de agrafe central (página 21) Seleccione ADA no menu CONTINUA Posição de corte está regulada fora Reinicialize a posição de corte da extremidade da folha A FUNÇÃO DE AGRAFE DE EXTREMIDADE NÃO ESTÁ A FUNCIONAR 40 Folga do transportador de corte demasiado apertada Aumente a folga do transportador (página 25) Modo CONFIG seleccionado Anule a selecção premindo CONFIG Agrafe de extremidade ou EDGE+FOLD seleccionado Não disponível nestes modos Agrafe de extremidade não está seleccionada Seleccione deslocando a alavanca para corrigir a posição (página 22) Falta o solenóide do engate de agrafe de extremidade Verifique se o solenóide não foi retirado para facilitar uma distância de ponto indicada nas especificações mais adiante e, nesse caso, substitua Problema Causa Solução O PONTO NÃO ESTÁ NA DOBRA O batente superior está regulado demasiado apertado Regule - o batente superior deverá parar aproximadamente 1 mm acima da parte de cima do papel (ver p. 16) Papel pesado ou revestido está a arrastar contra os rolos Regule com precisão a posição de dobra em relação à dobra (página 25) O conjunto está a ressaltar antes de Permita que o conjunto assente coser durante mais tempo aumentando ENCOSTO + O conjunto está a ressaltar antes de Permita que o conjunto assente dobrar durante mais tempo aumentando ASSENTO + Papel solto ou pontos na área da chapa de dobragem Localize e retire ENCOSTO L é seleccionado enquanto as guias laterais estão definidas muito apertadas e/ou o batente superior está definido muito solto. Regule de forma a que tanto as guias laterais como o batente superior mal toquem no papel LARGURA +/- e MEDIDA +/- (ver p. 16). EDGE+FOLD está seleccionado A cabeça e o gancho não estão localizados no corte da lâmina de dobragem Anule a selecção de EDGE+FOLD Se possível coloque as cabeças de forma a que estas fiquem alinhadas com os cortes na lâmina de dobragem (página 34) A roda de accionamento de agrafar Desengate (ver p. 28) lateral está engatada BROCHURA MAL EMPILHADA As guias laterais não estão correc- Regule LARGURA +/- (página 16) tamente reguladas O batente superior está regulado de Regule MEDIDA +/- (página 16) forma incorrecta O conjunto precisa de mais tempo para assentar antes de se coser Permita que o conjunto assente durante mais tempo aumentando ENCOSTO + O alceador está a entregar um con- Melhore a entrega do alceador junto mal empilhado O sistema de regulação da ASF não Prima AJUSTE seguido de PONT REF para recalibrar manualestá calibrado de forma correcta mente os eixos de regulação da ASF 41 Problema Causa Solução O LIVRO ACABADO ESTÁ DEMASIADO SOLTO A folga do rolo de dobragem é demasiado larga Regule a folga do rolo de dobragem FOLHAS +/- (ver p.15) DANOS DO BATENTE SUPERIOR NO CONJUNTO O batente superior está definido para muito perto Regule MEDIDA + (ver p.16) O alceador está a entregar um con- Melhore a entrega do alceador junto mal empilhado A folga do rolo de dobragem é demasiado pequena Aumente a folga do rolo de dobragem FOLHAS +/- (página 15) No modo de agrafe lateral - a roda de accionamento de agrafe lateral não está engatada Engate a roda de accionamento de agrafe lateral (ver p.28) No modo de agrafe lateral - o deflec- Limpe o deflector (ver p.49) tor de agrafe lateral está sujo O TRANSPORTE MOTORIZADO DA ASF NÃO ESTÁ A FUNCIONAR A unidade está desengrenada Volte a engrenar rodando o botão no sentido dos ponteiros do relógio (página 6) A UNIDADE DE AGRAFAR E DOBRA AUTOMÁTICA NÃO ENCAIXA DE VOLTA POR BAIXO DO ALCEADOR O transportador de alimentação frontal está na posição inferior. É ESSENCIAL levantar o transportador de alimentação e prender em cima as guias laterais do papel antes de se voltar a colocar a ASF por baixo do alceador (ver p. 4) AS BROCHURAS NÃO SE EMPILHAM NO TRANSPORTADOR As rodas de “payout” grandes estão Posicione de forma correcta (página posicionadas de forma incorrecta 24) A ligação eléctrica não está feita A CAPA DA BROCHURA ESTÁ Rolos de dobra sujos MARCADA Ligue à rede a ligação eléctrica entre a máquina de corte e o transportador de alimentação Limpe-os com um pano humedecido em água com sabão ou álcool (isopropanol). NÃO utilize "blanket wash" (ver. p. 46) A folga do rolo de dobra ou do trans- Aumente a folga do rolo de dobra portador da máquina de corte dema- FOLHAS +/- (ver p. 15) ou folga do siado apertada transportador da unidade de corte (ver p.24) 42 Problema Causa Solução Problemas na Cabeça de Agrafar UMA OU AMBAS AS “PERNAS” O gancho está gasto ou alinhado de Volte a alinhar se for necessário, DOBRADAS forma incorrecta substitua se estiver gasta O COMPRIMENTO DE UMA “PERNA” VARIA O CANTO OU COROA ESTÁ DISTORCIDO OU FRACTURADO Dimensão incorrecta do arame Coloque arame da dimensão correcta (página 36) O dispositivo de aperto está gasto ou sujo Limpe (consulte a Figura 13, K, página 33) Tensão excessiva na bobina Alivie ligeiramente a tensão Mola guia do arame partida (consulte a Figura 17) Substitua Gancho alinhado de forma incorrecta ou gasto Volte a alinhar se for necessário, substitua se estiver gasto (página 36) Arame de dimensão incorrecta Substitua por um de dimensão correcta (página 36) UMA OU MAIS “PERNAS” VOL- Gancho alinhado de forma incorTADAS PARA FORA recta Alinhe correctamente (página 36) PEDAÇO DE ARAME LISO EM O torniquete está sujo (consulte a VEZ DE UM PONTO FORMADO Figura 17) Limpe-o O PONTO DESFAZ-SE EM BOCADOS Arame de dimensão incorrecta Substitua por um da dimensão correcta (página 36) Arame encravado na cabeça de costura Inspeccione e retire qualquer arame encravado A bobina está instalada de forma incorrecta Verifique e corrija O ARAME EMARANHA NA BOBINA 43 Papel encravado O papel encravado é normalmente causado por: guias laterais, guias de papel e batente superior regulados de forma incorrecta (demasiado curtos); por papel encravado na máquina de corte ou no transportador. Outras causas incluem uma caixa para as aparas cortadas da máquina de corte demasiado cheia, a utilização de papel enrolado e o recurso ao batimento prévio com folhas de grandes dimensões (Veja apêndice 1). Abra as tampas de segurança da ASF (isto desliga a corrente por motivos de segurança) e retire quaisquer conjuntos encravados. Os conjuntos encravados na máquina de corte podem ser retirados quer a partir da entrada ou da saída da unidade quer retirando a caixa de aparas cortadas (“offcut”). Verifique cuidadosamente e corrija quaisquer regulações mal feitas que possam ter feito com que o papel encravasse (tal como se explicou). O papel engravado pode também ser causado por obstrução do sensor da máquina de aparar, com aparas de papel. A cobertura de "perspex" tem de ser retirada (quatro M5 parafusos) para tirar as aparas. ATENCÃO: Desligue a máquina da corrente eléctrica antes retirar a cobertura da máquina de aparar. 44 10 Manutenção As unidades ASF e de corte requerem apenas uma manutenção de rotina mínima. LUBRIFICAÇÃO DA CABEÇA DE AGRAFAR O lubrificante recomendado é a vaselina (por exemplo Vaseline™). Aplica-se mais facilmente com uma seringa e pode obter-se na Watkiss referindo o número de peça 951- 089. Importante! Se não se lubrificar as cabeças de agrafar de acordo com este calendário, as cabeças de agrafar podem ficar danificadas e a garantia sem efeito. Calendário de lubrificação Diariamente Retirar o torniquete, limpar e lubrificar com vaselina. Em cada troca de bobina As cabeças de costura deverão ser retiradas e lubrificadas de cada vez que se troca de bobina (55.000 pontos com arame de 0,53mm). A figura 19 na p. 46 indica as áreas onde as cabeças de costura deverão ser lubrificadas com vaselina, ou um produto semelhante. Pode também ser vantajoso lubrificar ligeiramente a bobina nova com óleo SAE20. Aplique uma única gota de óleo a toda a largura da bobina do arame. Mensalmente Se a unidade tem pouco uso, uma vez por mês deve lubrificar-se como se explica na secção acima "Em cada troca de bobina". 45 FIGURA 19 Lubrificação da cabeça de costura Injecte lubrificante no orifício ou retire o came e lubrifique o veio Retire a mola de funcionamento do rotor e lubrifique o veio Injecte uma pequena quantidade de lubrificante na superfície do came da barra de accionamento (acima e abaixo da caixa) Limpe a área e injecte uma pequena quantidade de lubrificante no came Injecte uma pequena quantidade de lubrificante na corrediça do mecanismo de corte Rampa Limpe a área e aplique uma ligeira camada de lubrificante Corpo Lubrifique a superfície inferior do came em forma de triângulo Retire o rotor, limpe e lubrifique o corpo e a rampa. Limpe o suporte do rotor antes de o voltar a colocar. LIMPEZA 46 A acumulação de pó, tinta ou poeira irá gradualmente dificultar o desempenho da sua ASF e ATR. Mantendo a máquina limpa, obterá um desempenho óptimo. Rolo de dobra e transportadores A acumulação de pó ou tinta nos rolos de dobra (ver Figura 20) e nas correias do transportador acabará por causar escorregamento ou transferências de tinta. Utilize a manivela manual para os rodar e limpe com um pano humedecido com água e sabão ou álcool (isopropanol). NÃO utilize "blanket wash". (Nota: Para se ter acesso à manivela e à embraiagem da máquina de corte é necessário retirar a cobertura lateral e a cobertura preta por baixo da lâmina (ver p.53). Por motivos de segurança esta operação só deve ser efectuada por pessoal autorizado.) Deflector de agrafe de extremidade A superfície do deflector deve ser limpa periodicamente utilizando um polimento anti-estático. Deflector de agrafe de extremidade Rolo de dobra FIGURA 20 AFIAR A LÂMINA DA UNIDADE DE CORTE A lâmina (e a bigorna) da unidade de corte deve ser afiada quando for necessário (ver Apêndice 3). 47 BLANCO 48 A1 Exceder as especificações Por vezes pode ser necessário exceder as especificações da máquina para aplicações especiais. Embora não seja o ideal damos os conselhos que se seguem. AUMENTAR O TAMANHO DA FOLHA QUE PODE SER PRÉBATIDA A função de “pré-batimento” ( PRE-KNOCK ) é utilizada quando é necessário um melhorar o batimento das folhas pegajosas. Base de Chão da Versão B Nos módulos da base de chão da Versão B este comprimento é limitado a folhas até 370mm de comprimento por um dos rolos do veio de accionamento. Este rolo é necessário quando se estão a alcear folhas pequenas mas não é necessário para folhas maiores. (Nota: ver a Figura 8 na p.21 para identificar as bases de chão da versão B e C) Se for necessário efectuar o batimento prévio ("preknock") para folhas acima de 370mm e até 460mm de comprimento, este rolo (ver seta em baixo) deve ser deslocado para a direita (visto a partir de trás) do seu veio. Se o veio for primeiro humedecido com um dedo molhado, o rolo deslizará facilmente. FIGURA 21 49 Base de Chão da Versão C Pode fazer-se uma modificação semelhante nas bases de chão da Versão C, se as folhas grandes ficarem encravadas quando se utiliza o batimento prévio. Retire os anéis de borracha das duas rodas transportadoras (ver Figura 22) e desloque para o lado afastando (ver seta). (Nota: ver a Figura 8 na p. 21 para identificar as Bases de Chão das Versões B e C). Anel de borracha da roda transportadora FIGURA 22 AUMENTAR O TAMANHO DA FOLHA QUE PODE SER AGRAFADA O comprimento máximo de folha especificado para o agrafe lateral é de 305 mm. Isto deve-se ao facto de uma folha maior não passar pelo sensor superior, pelo que as cabeças de costura não andam. Isto pode ser superado ignorando o sensor superior e utilizando o sensor do conjunto entre as cabeças de costura, como dispositivo de disparo. Para efectuar agrafes laterais, agrafes de canto e folhas “edge&fold” até 484 mm de comprimento, basta regular MEDIDA + para o máximo permitido (340 mm). Notas: 1. O batente superior não será activado, de forma que a entrega do alceador deverá ser boa. 2. As rodas no transportador de alimentação não foram concebidas para dimensões acima das especificadas, por isso é capaz de ser necessário improvisar. 50 A2 Utilizar as unidades independentemente (off-line) A ASF e a ATR também podem ser utilizadas independentemente para conjuntos alimentados à mão. Uma guia de alimentação manual, que se aparafusa sobre a alimentação da ASF, e o comando à distância da Vario são fornecidos com a ASF para este efeito. Guia de alimentação manual FIGURA 23 Defina todos os eixos da ASF e ATR enquanto ainda estão ligados à Vario. Depois retire as unidades debaixo da Vario, desligue o interruptor de rede de ligar/desligar (ON/OFF) e abra a unidade ASF (ver Figura 24). Ligue o comando à distância na tomada dentro da ASF a seguir à tomada de interligação e depois desligue a tomada de interligação (ver Figura 25). Feche a ASF tendo o cuidado de enfiar o cabo do comando à distância através do orifício destinado ao cabo de interligação. Ligue o interruptor de rede de ligar/desligar (ON/OFF). Interligação/Comando à distância Tomadas FIGURA 24 51 Tomada de interligação Tomada do comando à distância FIGURA 25 As unidades podem agora ser utilizadas independentemente (“off-line”) e podem ser controladas pelo comando à distância: e : acciona a ASF e a máquina de corte. : pára a ASF e a máquina de corte. : são utilizados para regular a posição do batente superior (em alternativa este pode ser regulado no alceador antes de se pôr a funcionar independentemente). : prima e mantenha premido é o mesmo que premir e manter premido CONFIG (ver p.12) : prima uma vez para ligar/desligar a instalação Os seguintes sinais são utilizados em unidades com software da versão V1.0a em diante. ‘bip’ = Instalação ligada ‘bip bip’ = Instalação desligada ‘bip prolongado’ = CONFIG premido e mantido premido O pré-batimento é sempre ligado para obter os melhores resultados quando se está a alimentar manualmente os conjuntos para dentro da ASF. 52 A3 Afiar as lâminas da máquina de corte Periodicamente todas as lâminas da máquina de corte irão necessitar de ser afiadas. Se estiverem mal afiadas, terão uma vida curta e estão sujeitas a rachas e cortes. Por este motivo damos as seguintes linhas de orientação que deverão acompanhar a lâmina quando esta é mandada afiar. Sempre que a lâmina da máquina de corte é afiada, verifique igualmente o estado do cavalete. Este só precisará de ser afiado se estiver danificado. Aviso! Remover e instalar a lâmina da máquina de corte é potencialmente perigoso e deve apenas ser efectuado por pessoal devidamente capacitado. Desligue a corrente antes de começar. Manuseie a lâmina com um cuidado extremo e mantenha sempre as mãos afastadas de todas as extremidades cortantes Ferramentas necessárias Chave allen de 3mm Chave allen de 6mm Chave allen de 10mm Antes de começar Separe a máquina de corte da máquina de costuradobragem. Para ter acesso à manivela manual e embraiagem, retire a tampa do lado direito (vista a partir da lâmina) da unidade de corte retirando o manípulo de regulação do corte (retire o disco e o parafuso) e libertando os dois parafusos de fixação. Retire a tampa preta debaixo da lâmina soltando os dois parafusos à esquerda e à direita, e baixe até ao chão. Tome nota da posição do engate de solenóide por trás dos dois conectores eléctricos. Tome nota da posição em ângulo da lâmina de corte e, com um marcador ou um instrumento semelhante, faça uma marca ao longo da extremidade inferior da lâmina. Esta servirá de guia quando voltar a instalar a lâmina. Importante Marque a posicão angular da lâmina de corte e, com um marcador ou algo similar faça uma marca ao longo da extremidade inferior da lâmina. Isto servirá de guia quando voltar a instalar a lâmina. 53 PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DO CAVALETE PARAFUSOS DE REGULAÇÃO DO CAVALETE CAVALETE GRAMPO LÂMINA PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA LÂMINA ORIFÍCIOS DE LOCALIZAÇÃO PARA MANUSEAMENTO Retirar a lâmina da máquina de corte Desaperte ligeiramente todos os parafusos de fixação. Retire os dois parafusos exteriores e aparafuse-os nos orifícios de localização. Os parafusos irão agora funcionar como manípulos. Retire os restantes parafusos e levante cuidadosamente a lâmina retirando-a para fora. Ponha imediatamente a lâmina num lugar seguro. Verificar o cavalete Retire a protecção que cobre o cavalete e verifique-o cuidadosamente para ver se está danificado. Se precisar de voltar a ser afiado retire os cinco parafusos existentes e tire-o para fora levantando-o. Voltar a instalar a lâmina e o cavalete da máquina de corte Dê novamente duas voltas nos parafusos de regulação do cavalete para os soltar, coloque o cavalete totalmente para trás no transportador e aperte ligeiramente os parafusos de fixação. Segure a lâmina utilizando os cinco parafusos nela existentes mas não aperte ainda. Utilizando como guia a marca que fez quando removeu a lâmina, regule o ângulo da lâmina. Assegure-se que a lâmina não fica saliente acima do grampo no ponto ‘A’ ou por baixo 54 deste no ponto ‘B’. Aperte ligeiramente o parafuso central, até que a lâmina se segure nesta posição. CAVALETE GRAMPO LÂMINA FIGURA 26 Liberte manualmente a embraiagem puxando as alavancas na sua direcção e utilizando a manivela manual até que a lâmina esteja no ponto morto superior. No ponto ‘C’, a lâmina deve ultrapassar o cavalete em 1 mm. Se for necessário, faça regulações de precisão até a lâmina estar na posição correcta. Aperte todos os parafusos de fixação da lâmina começando do centro para as extremidades. 55 Empurre o cavalete firmemente para a frente contra a lâmina (empurrando a partir de trás com os seus dedos colocados em cada extremidade). Mantenha uma ligeira pressão na parte de trás do cavalete enquanto aperta os parafusos de fixação começando do centro para as extremidades. Aperte ligeiramente os parafusos de regulação contra o cavalete. Regulação final Solte manualmente o engate e a manivela manual dandolhes lentamente algumas voltas, para verificar se a lâmina passa facilmente pelo cavalete sem qualquer obstrução. Coloque uma única folha de papel (folha de dimensão grande) entre a lâmina e o cavalete e rode a manivela para fazer um corte de ensaio. Aviso! Assegure-se que mantém sempre as mãos afastadas Verifique se obtém um corte uniforme em toda a largura da lâmina. Se for necessário desaperte os parafusos de fixação do cavalete no ponto onde for necessário fazer a regulação, aplique mais pressão nos parafusos de regulação (1/6 de volta de cada vez) e volte a apertar os parafusos de fixação. Faça outro corte de ensaio e regule novamente, caso seja necessário. Coloque a protecção do cavalete, a tampa preta, a tampa lateral e o manípulo de regulação do corte. 56 LÂMINA DE CORTE Nota: As 2 faces devem estar planas com uma tolerância de 0,03mm Material da lâmina Aço de alta velocidade (18%W) Ângulo de rectificação Veja o desenho ao lado Roda de esmeril Taça ou cilíndrica Material de rectificação Grão: 46-60 Dureza: G-H Aderência: Bakerlite Velocidade periférica da 20-26 (V Mtr/Seg) roda de esmeril Velocidade de mesa 20-26 (V Mtr/Min) Alimentação por passagem 0,01 - 0,02 mm Importante: Afiar nesta direcção 57 CAVALETE Nota: As 2 faces devem estar planas com uma tolerância de 0,01mm. Material da lâmina Aço de alta velocidade (18%W) Ângulo de rectificação Veja o desenho ao lado Roda de esmeril Taça ou cilíndrica Material de rectificação Grão: 46-60 Dureza: G-H Aderência: Bakerlite Velocidade periférica da 20-26 (V Mtr/Seg) roda de esmeril Velocidade de mesa 20-26 (V Mtr/Min) Alimentação por passagem 0,01 - 0,02 mm Esta extremidade deve estar direita com uma tolerância de 0,04mm. BRUNIR Depois de afiadas, as limalhas deverão ser cuidadosamente retiradas por brunidura. A qualidade da brunidura afecta a vida útil da extremidade de corte. Correcto 58 Incorrecto Índice Índice A afiar as lâminas da máquina de corte 53– 58 brunir 58 regulação final 56 retirar a lâmina da máquina de corte 54 voltar a instalar a lâmina e o cavalete da máquina de corte 54 agrafar 19 aparar 16 as cabeças de agrafar 33–38 alinhar os ganchos 36 colocar o arame nas cabeças de agrafar 36 guias de alimentação 35 lubrificação 45 regular a posição das cabeças de agrafar 34 sensores 35 testar as cabeças de agrafar 38 utilizar a manivela manual para fazer o ciclo das cabeças de agrafar 33 C carregar os tabuleiros 21 colocar o arame nas cabeças de agrafar 36 comando/interligação à distância tomadas 51 começo rápido 9–10 costura lateral e dobra 31 costura lateral e nos cantos 27–29 D definir o agrafe-dobra e corte automáticos 22–25 painel de controlo 22 seleccione agrafe central 22 definir o percurso do papel no alceador 21 deslocar a unidade asf 6 diagrama de detecção de avarias 39–44 papel encravado 44 problemas na cabeça de agrafar 43 problemas operacionais 39 dobra 16 E edge+fold 13 emissões de radiofrequência 2 encosto 18 encosto l 13 especificações 1–2 exceder as especificações 49–50 aumentar o tamanho da folha que pode ser cosida 50 aumentar o tamanho da folha que pode ser pré-batida 49 G guia de alimentação manual 51 guias de alimentação 35 I instalação 3 interligação/comando à distância tomadas 51 L largura 16 ligar 5 M manivela manual 33 manutenção 45–47 margem de corte 21 medida 16 medidas imperiais 15 medidas métricas 15 menu ada continua 13 edge+fold 13 encosto l 13 pre-knock 12 63 Índice menu continua agrafa 19 aprador 19 assento 19 encosto 18 velocidad 19 menu de regulação ajuste 13 folhas 15 pont ref 14 posic eix 14 menu de regulação do posic eix 15 aparar 16 dobra 16 largura 16 medida 16 O o sistema de menus ada 11–19 menu ada 12 menu continua 18 menu de regulação ajuste 13 menu de regulação do posic eix 15 menu de trabalhos ada 17 orifício de acesso da manivela manual 34 P papel encravado 44 pont ref 14 pre-knock 12 produção de brochuras 21–25 carregar os tabuleiros 21 definir o agrafe-dobra e corte automáticos 22–25 definir o percurso do papel no alceador 21 margem de corte 21 R regulação precisa da posição de dobra 25 regular a roda de accionamento para agrafe lateral 28 regular o transportador de saída 23 64 S segurança antes de tudo 4 seleccione agrafe central 22 sensores 23 sistema de transporte motorizado 6 T tomada de interligação 52 tranca das rodas 7 U utilizar as unidades independentemente (off-line) 51–52 V velocidad 19 BRANCO WATKISS AUTOMATION LIMITED Watkiss House, Blaydon Road, Middlefield Ind. Est., Sandy, Bedfordshire. SG19 1RZ ENGLAND. Tel: +44 (0)1767 682177 Fax: +44 (0)1767 691769 Email: [email protected] Web: http://www.watkiss.com Instruções de funcionamento da Máquina de Agrafar-Dobrar e Corte Automáticas. Potuguês, Edição 1, Março de 1998, n.° de peça 960-141