7785 Caixa de controlo de queimadores LOK16... LGK16
Transcrição
7785 Caixa de controlo de queimadores LOK16... LGK16
7 Caixa de controlo de queimadores 785 LOK16... LGK16... Caixa de controlo de queimadores Para queimadores de gás, óleo ou de 2 combustíveis de potência média a alta Para queimadores multietapa ou modulares em funcionamento contínuo Com verificação da pressão do ar para o comando das comportas de ar controlado Monitorização da chama - LOK16: Com detetor de silício RAR - LGK16: Com detetor de chama QRA53 / QRA55 / elétrodo de ionização Indicado para gerador de ar quente (WLE) Com amplificador do sinal de chama automonitorizado Os dispositivos LOK16 / LGK16 e esta ficha técnica destinam-se aos fabricantes de equipamentos originais (OEM) que integrem os dispositivos LOK16 / LGK16 nos seus produtos! CC1N7785pt 20.04.2016 Building Technologies Division Aplicação As caixas de controlo de queimadores estão equipadas com um circuito de monitorização da chama automonitorizado. O circuito de monitorização da chama desencadeia as seguintes medidas de segurança... : ... em caso de sinal de chama prematuro ou se não for gerado um sinal de chama ... em caso de avaria no detetor de chama, nos cabos do detetor e no amplificador de sinal de chama que possam simular a presença de um sinal de chama durante o funcionamento do queimador. Por isso, os controlos do queimador podem ser utilizados em todas as instalações de combustão de óleo ou de gás que requeiram sistemas de monitorização da chama automonitorizados ou cujo uso seja recomendado. Por exemplo: Queimadores em funcionamento contínuo Queimadores em funcionamento intermitente, mas que em caso de carga de aquecimento elevada podem permanecer em funcionamento durante mais de 24 horas, por ex. em instalações com controlo sequencial de caldeiras Queimadores incluídos no âmbito de aplicação das Regras técnicas para caldeiras de vapor (TRD 411 e 412 da República Federal da Alemanha) Queimadores em instalações nas que, devido a requisitos de segurança especiais, é recomendada a monitorização do queimador através de um sistema de monitorização da chama automonitorizado O programa de controlo e o circuito de conexão destes controlos de queimador são idênticos aos dos tipos LAL2 e LFL1 (à exceção do LFL1.148), de modo que também as instalações já existentes podem ser equipadas com os controlos de queimador automonitorizados no caso de que, na instalação monitorizada até agora através do LFL1, tenham sido medidos valores de corrente do detetor excelentes e no caso de que se tenham instalado, ou possam ser instalados posteriormente, os seguintes detetores de chama: Monitorização da chama para LOK16 - Detetor de fotocélula de silício RAR9 Monitorização da chama para LGK16 - Detetor de chama QRA53 / QRA55 Detetor de chama de ionização Detetor de chama QRA53 / QRA55 e detetor de chama de ionização combinados, por ex. em queimadores com queimador piloto, ver também a ficha técnica N7712 2/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Advertências Para evitar danos pessoais, materiais ou ambientais, devem observar-se as seguintes advertências! Não é permitido: Abrir o dispositivo, interferir no seu funcionamento, nem modificá-lo! Todas as atividades (montagem, instalação e trabalho de manutenção, etc.) devem de ser efetuadas por pessoal qualificado. Antes de efetuar qualquer tipo de operação na área de conexões, isole por completo o equipamento da rede elétrica (desconexão de todos os polos). Certifique-se de que o equipamento não se pode ligar de forma inadvertida e de que está completamente desligado da corrente. Caso contrário, existe perigo de descarga elétrica. Proteja as conexões elétricas contra o contacto acidental aplicando as medidas adequadas. Comprove, depois de cada atividade (montagem, instalação, manutenção, etc.) que a cablagem e a parametrização se encontram em estado adequado e comprove a segurança segundo o indicado no capítulo Notas de entrada em funcionamento. Só carregar no botão de desbloqueio manualmente (aplicando uma força não superior a 10 N) sem utilizar ferramentas ou objetos pontiagudos Não pressione o botão de desbloqueio no dispositivo nem o desbloqueio remoto (entrada 21) durante mais de 10 segundos, uma vez que se o pressionar durante mais tempo destruirá o relé de bloqueio do dispositivo. Após uma queda ou impacto não se deve de voltar a usar estes dispositivos, uma vez que as funções de segurança podem ter ficado danificadas mesmo que não se observem danos externos. Em caso de monitorização da chama mediante detetor de chama QRA deve de se ter em conta que as fontes de radiação como por ex. lâmpadas de halogéneo, equipamentos de soldadura, lâmpadas especiais, fagulhas de ignição, assim como os raios X e a radiação gama podem gerar sinais de chama falsos. Notas de montagem Respeite as normas nacionais pertinentes a nível de segurança. Conecte a lingueta de ligação à terra na base de terminais à massa do queimador com um parafuso com proteção contra afrouxamento. Um gerador de ar quente é também um emissor de UV! Se a monitorização da chama se processa por meio de detetores de chama, é imprescindível colocar os dois detetores de forma a que não haja contacto visual direto entre ambos. Em caso de inobservância as funções de segurança podem ser afetadas. Conversão de instalações já existentes Para equipar instalações existentes com os controlos de queimador LOK16 ou LGK16, é necessário substituir a base de encaixe existente para controlos de queimador LAL ou LFL pela base de encaixe AGM17 adequada para LOK16 / LGK16. Repetição em caso de perda de chama Quando se retira uma ponte (B), situada na parte inferior do dispositivo, é possível configurar o LOK16 para que se repita a ligação se a chama se apagar durante o funcionamento. Para esse efeito é necessário cortar a ponte, eliminando-a por completo. É necessário verificar se as normas a as diretrizes nacionais permitem a supressão da ponte. Nota! Em aplicações com gerador de ar quente (WLE) ou em queimadores de combustível com uma potência máxima >30 kW/h, não é permitido retirar a ponte de arame B. 3/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Notas de instalação Coloque sempre os cabos de ignição de alta tensão por separado, mantendo a máxima distância possível em relação ao dispositivo e aos outros cabos. Não se devem inverter os condutores neutros. Instale os interruptores, os fusíveis, as ligações à terra, etc., de acordo com as normas locais aplicáveis. Certifique-se de que não se excede a carga elétrica máxima permitida nos terminais de conexão. O isolamento da cablagem interna, que está sujeito à tensão de rede, deve poder aguentar as cargas elétricas que ocorrem durante o uso previsto. Notas sobre a aplicação Nota! Em caso de utilização em aplicações com queimadores de 2 combustíveis ou queimadores de óleo, o abastecimento de óleo deve estar equipado com 2 válvulas de fecho em série. A este respeito, tenha em conta: EN 298:2012, capítulo 7.101.3.3 Tempo de pré-ventilação em caixas de controlo de queimadores para queimadores de óleo e as correspondentes normas de aplicação. Conexão elétrica dos detetores de chama É importante que, na medida do possível, a transmissão de sinais não apresente falhas nem perdas: Não utilize outros cabos na linha do detetor – A capacidade da linha reduz o tamanho do sinal de chama – Use um cabo separado Tenha em atenção o comprimento permitido da linha do detetor, ver Dados técnicos. Não se devem conectar em paralelo 2 detetores de chamas QRA53 / QRA55 Se se utiliza QRA53 / QRA55, é obrigatório ligar o terminal 22 à terra. O detetor de chama de ionização não está protegido contra o risco de descargas elétricas. Coloque o elétrodo de ignição e o detetor de chama de ionização para que a chama de ignição não possa alcançar os detetores de chama de ionização (pois existe perigo de sobrecarga elétrica) e para evitar que a chama de ignição de alguma forma influencie a monitorização de ionização. É possível a monitorização através de detetor de chama de ionização e detetor de chama QRA, mas por motivos técnicos de segurança, os dois detetores de chama não devem estar ativos ao mesmo tempo, exceto durante o segundo tempo de segurança (t9). Quando termina o segundo tempo de segurança, uma das chamas detetadas deve apagar-se, por ex. quando se apaga a válvula de ignição no terminal 17. 4/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Notas de entrada em funcionamento Realize as seguintes verificações de segurança durante a entrada em funcionamento e a manutenção: Verificações de segurança a realizar Reação esperada a) Arranque do queimador com detetor de chama escurecido Bloqueio no final do tempo de segurança (TSA) b) Arranque do queimador com detetor de chama exposto a luz externa Bloqueio após um máximo de 40 segundos c) Funcionamento do queimador com simulação de perda de chama; para isso, escureça o detetor de chama durante o funcionamento e mantenha este estado No LOK16 com ponte suprimida: d) Arranque do queimador com interrupção do regulador da pressão do ar Prevenção de arranque/bloqueio durante o tempo de pré-ventilação e) Funcionamento do queimador com simulação de falha de pressão do ar Bloqueio imediato Repetição seguida de bloqueio quando termina o tempo de segurança LGK16 e LOK16 com ponte fechada: bloqueio imediato Notas de engenharia O diagrama do fabricante do queimador é determinante para a conexão de válvulas e outros componentes. 5/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Normas e certificados Diretivas aplicadas: Diretiva de baixa tensão Diretiva sobre equipamentos de pressão 2014/35/UE 97/23/CE e 2014/68/UE (2016-07-16) 2014/30/UE Compatibilidade eletromagnética CEM (imunidade)*) *) Após a montagem das caixas de controlo de queimadores na instalação, é necessário verificar o cumprimento dos requisitos de emissão CEM A conformidade com os requisitos das diretivas aplicadas é demonstrada através do cumprimento das seguintes normas/requisitos: Sistemas automáticos de controlo para queimadores a DIN EN 298 aparelhos que utilizam combustíveis gasosos ou líquidos DIN EN 60730-2-5 Dispositivos automáticos de comando elétrico para uso doméstico e análogo Parte 2-5: Regras particulares para sistemas automáticos de comando elétrico de queimadores A versão em vigor das normas pode ser consultada na declaração de conformidade! Conformidade EAC (Conformidade euroasiática) ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007 Certificado com base de encaixe e detetor de chama: Tipo LOK16.140... --- --- --- LOK16.250... --- --- --- LOK16.650... --- --- --- LGK16.122... --- --- --- LGK16.133A17 --- --- --- --- --- LGK16.133A27 --- --- --- LGK16.322... --- --- --- LGK16.333... --- --- --- LGK16.335... --- --- --- LGK16.622... --- --- --- LGK16.635... --- --- --- Notas de manutenção Não se deve utilizar o dispositivo de medição da corrente do detetor de chamas KF8832 durante o funcionamento contínuo. 6/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Vida útil O controlo de queimador tem uma vida útil prevista* de 250.000 ciclos de arranque do queimador que, se se fizer um uso habitual do aquecimento, corresponde a uma duração de 10 anos aprox. (a partir da data de produção especificada na placa de características). A base destas verificações são os testes de resistência especificados na norma EN 298. A Associação Europeia de Fabricantes de Aparelhos de Regulação (Afecor) publicou uma compilação das condições aplicáveis (www.afecor.org). A vida útil prevista baseia-se no uso do controlo do queimador de acordo com a ficha técnica. Uma vez alcançada a vida útil prevista no que se refere ao número de ciclos de arranque do queimador ou o tempo de utilização correspondente, o controlo do queimador deve de ser substituído por pessoal autorizado. * A vida útil prevista não é o tempo de garantia especificado nas condições de entrega. Indicações para a eliminação O dispositivo contém componentes elétricos e eletrónicos, pelo que não deve ser tratado como lixo doméstico. Deverá respeitar-se a legislação local vigente. Versão LGK16 / LOK16 Encaixável Fusíveis substituíveis, inclusive fusível de reserva Caixa Fabricada em plástico preto resistente aos impactos e ao calor Botão de desbloqueio com visor que mostra - o indicador luminoso de avaria - o indicador de posição da avaria - acoplado ao eixo do mecanismo de programação - visível mediante botão de desbloqueio transparente - símbolos fáceis de lembrar que indicam o tipo de avaria e o momento em que ocorreu 7/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Vista geral de tipos As designações de modelo são válidas para o LOK sem base de encaixe e sem detetor de chama. Para mais informações sobre as referências de encomenda das bases de encaixe e de acessórios adicionais, ver Acessórios. Tempos de resposta na sequência da entrada em funcionamento, aplicáveis a uma frequência de rede de 50 Hz. Com uma frequência de 60 Hz, os tempos reduzem-se em aproximadamente 17%. As designações de modelo são válidas para as caixas de controlo de queimadores com 230 V CA, 50...60 Hz. * Para controlos de queimador com 100...110 V CA, 50...60 Hz, os dois últimos dígitos são 17 em vez de 27. LOK16 Para a monitorização da chama através de detetor de fotocélula de silício RAR9 para queimadores de óleo Utilizado de preferência para / em: Gerador de vapor rápido Uso universal Queimadores de óleo médio pesado LOK16.140A27* LOK16.250A27* LOK16.650A27 Legenda dos tempos t1 10 s 22 s 66 s Tempo de pré-ventilação com comporta de ar aberta TSA 4s 5s 5s Tempo de segurança ou primeiro tempo de segurança TSA´ --- --- --- Tempo de segurança em queimadores com queimador piloto t3 2s 2,5 s 2,5 s Tempo de pré-ignição t3´ A partir da ordem de arranque (com monitorização da pressão do ar: A partir da receção do sinal de pressão do ar) Tempo de pré-ignição comprido t3n 10 s 15 s 15 s Tempo de pós-ignição (transformador de ignição no terminal 15) t4 8s 7,5 s 7,5 s Intervalo entre o início do tempo de segurança e a ativação da válvula no terminal 19 t4´ --- --- --- Intervalo entre o início do tempo de segurança e a ativação da válvula no terminal 19 t5 4s 7,5 s 7,5 s Intervalo entre o fim do intervalo (t4/t4') e a ativação do regulador de potência ou da válvula no terminal 20 t6 10 s 15 s 15 s Tempo de pós-ventilação (ao mesmo tempo, tempo de póscombustão permitido) t7 2s 2,5 s 2,5 s Atraso de arranque do motor do ventilador t8 30 s 47 s 91 s Duração da entrada em funcionamento sem tempo de funcionamento da comporta t9 --- --- --- Segundo tempo de segurança em queimadores com queimador piloto t10 6s 10 s 10 s Intervalo desde o arranque até ao início da verificação da pressão do ar t11 à escolha Tempo de funcionamento da comporta de ar na posição ABERTO t12 à escolha Tempo de funcionamento da comporta de ar na posição de chama pequena t13 10 s 15 s 15 s Tempo de pós-combustão permitido t16 4s 5s 5s Intervalo desde o arranque até à ordem ABERTO para a comporta de ar t20 32 s 34,5 s 12,5 s Intervalo até à desativação automática do mecanismo de programação 8/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Vista geral de tipos (continuação) As designações de modelo são válidas para o LGK sem base de encaixe e sem detetor de chama. Para mais informações sobre as referências de encomenda das bases de encaixe e de acessórios adicionais, ver Acessórios. LGK16 Para monitorização da chama através dos detetores de chama QRA53 / QRA55 ou de detetor de chama de ionização Utilizado de preferência para / em: Gerador de vapor rápido Gerador de vapor rápido D (também adequado para gerador de ar quente), F D, A GB F, I B, NL LGK16.122A27* LGK16.133A27 LGK16.322A27* LGK16.333A27* LGK16.335A27* LGK16.622A27* LGK16.635A27* t1 10 s 9s 35,5 s 31,5 s 37 s 65 s 66 s TSA 2s 3s 2s 3s 2,5 s 2s 2,5 s TSA´ 2s 3s 2s 3s 5s 2s 5s t3 4s 3s 4s 6s 5s 4s 5s t3´ 4s --- 4s 6s 2,5 s 4s 2,5 s t3n --- --- --- --- --- --- --- t4 6s 6s 10 s 11,5 s 12,5 s 10 s 12,5 s t4´ 6s --- 10 s 11,5 s 15 s 10 s 15 s t5 4s 3s 10 s 11,5 s 12,5 s 10 s 12,5 s t6 10 s 14,5 s 12 s 17 s 15 s 12 s 15 s t7 2s 3s 2s 3s 2,5 s 2s 2,5 s t8 30 s 29 s 65 s 69 s 74 s 95 s 103 s t9 2s 3s 2s 3s 5s 2s 5s t10 6s 6s 8s 11,5 s 10 s 8s 10 s t11 à escolha t12 à escolha t13 10 s 14,5 s 12 s 17 s 15 s 12 s 15 s t16 4s 3s 4s 6s 5s 4s 5s t20 32 s 60 s --- 26 s 22 s --- --- 9/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Acessórios (devem ser encomendados por separado) Controlo de queimador de óleo, sem base de encaixe * Para 230 V CA* Programa de controlo e circuito de conexão como em Utilizado de preferência para / em LOK16.140A27* LAL2.14 Gerador de vapor rápido LOK16.250A27* LAL2.25 Uso universal LOK16.650A27 LAL2.65 Queimadores de óleo pesado Para controlos de queimador com 100...110 V CA, 50...60 Hz, os dois últimos dígitos são 17 em vez de 27. Acessório de conexão para caixas de controlos de queimador de capacidade média Base de encaixe AGM16 - com rosca Pg11 para prensacabos Base de encaixe AGM16.1 - com rosca M16 para prensacabos Ver a ficha técnica N7230 Detetor de chama Detetor de fotocélula de silício RAR9 Ver a ficha técnica N7713 10/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Acessórios (devem ser encomendados por separado) Caixa de controlo de queimadores para queimadores de gás, sem base de encaixe Para 230 V CA* Programa de controlo e circuito de conexão como em Utilizado de preferência para / em LGK16.122A27* LFL1.122 Gerador de vapor rápido LGK16.133A27 LFL1.133 Gerador de vapor rápido LGK16.322A27* LFL1.322 D (também adequado para gerador de ar quente), F LGK16.333A27* LFL1.333 D, A LGK16.335A27* LFL1.335 GB LGK16.622A27* LFL1.622 I, F LGK16.635A27* LFL1.635 B, NL * Para controlos de queimador com 100...110 V CA, 50...60 Hz, os dois últimos dígitos são 17 em vez de 27. Acessório de conexão para caixas de controlos de queimador de capacidade média Detetor de chama Base de encaixe AGM17 - com rosca Pg11 para prensacabos Base de encaixe AGM17.1 - com rosca M16 para prensacabos Ver a ficha técnica N7230 Detetor de chama QRA53 / QRA55 Ver a ficha técnica N7712 Detetor de chama de ionização A ser adquirido pelo cliente Atuadores Atuador SQN7 Ver a ficha técnica N7804 Atuador SQN3 / SQN4 Ver a ficha técnica N7808 Diversos Amperímetro do detetor KF8832 Dispositivo para medir a corrente do detetor com QRA53, QRA55, recomendado para a utilização de detetores até à série C e E Não adequado para o funcionamento permanente Concebido unicamente para uma medição de curta duração Atenção! A função de automonitorização é anulada pelo KF8832! 11/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Dados técnicos Dados gerais do dispositivo LOK16 / LGK16 Tensão de rede 230 V CA -15% / +10% 100 V CA -15% a 110 V CA +10% Frequência de rede 50...60 Hz ±6% Fusível (incorporado) T6,3H250V de acordo com a norma DIN EN 60127 Fusível primário (externo) Máx. 16 A (lento) Peso Aprox. 1000 g Consumo próprio Aprox. 3,5 VA Orientações de montagem permitidas À escolha Tipo de proteção IP40 (deverá de ser garantida na montagem), exceto na zona de conexão (base do terminal) II Classe de proteção Corrente de entrada permitida no terminal Máx. 5 A de acordo com a norma VDE 1 0660 AC3 Carga elétrica permitida nos terminais de Máx. 4 A de acordo com a norma VDE controlo 0660 AC3 Capacidade de comutação requerida dos 1 A, 250 V CA dispositivos de comutação Dependendo da carga nos terminais 15, - Entre os terminais 4 e 5, 4 e 12 16, 18, 19 (LGK16...: 16...19), mín. 1 A, - Entre os terminais 4 e 14 250 V CA Comprimento permitido do cabo do detetor Ver Dados técnicos, capítulo (cabo normal, colocado separadamente) Monitorização da chama Zona de potência Potência inicial (sem ventilador) À escolha (em caso de ignição <120 kW) Potência nominal À escolha Condições ambientais Armazenagem Condições climáticas Condições mecânicas Limites de temperatura Humidade Transporte Condições climáticas Condições mecânicas Limites de temperatura Humidade Funcionamento Condições climáticas Condições mecânicas Limites de temperatura Humidade DIN EN 60721-3-1 Classe 1K3 Classe 1M2 -20...+60 °C <95% h. r. DIN EN 60721-3-2 Classe 2K3 Classe 2M2 -20...+60 °C <95% h. r. DIN EN 60721-3-3 Classe 3K3 Classe 3M3 -20...+60 °C <95% h. r. Atenção! Não é permitida a condensação, a formação de gelo nem a penetração de água! Em caso de inobservância, as funções de segurança podem ser afetadas e há perigo de choque elétrico. 12/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Dados técnicos (continuação) Monitorização da chama LOK16 LGK16 RAR9 QRA5x.C QRA5x.E QRA5x.D QRA5x.G Detetor de chama de ionização Tensão de funcionamento (terminais 23 ou 24) <1 V CC ±10% 280 V CA ¹) ±10% 280 V CA ¹) ±10% 245 V CA ¹) ±10% Corrente do detetor mínima necessária 6 µA CC 35 µA CC 120 µA CC 12 µA CC Corrente máxima possível do detetor 38 µA CC 50 µA CC 270 µA CC 100 µA CC Corrente de curto-circuito --- --- --- Aprox. AC 300 µA Comprimento máximo do cabo do detetor (instalado separadamente) 100 m ²) ²) 60 m ³) 1) Tensão alterna, medida sem corrente do detetor com uma tensão de rede de 230 V CA. Resistência interna do instrumento de medição 10 M. O acionamento do obturador do detetor de chama QRA53 / QRA55 está conectado à tensão de rede. 2) O cabo do detetor está instalado a uma distância mínima de 5 cm em relação a outros cabos de rede: - como cabo múltiplo - com 5 fios individuais Com cabo de controlo de três fios blindado para os terminais 3, 4 e 5 do detetor de chama QRA53 / QRA55 e Máx. 50 m Máx. 70 m Máx. 15 m cabo de rede normal para os terminais 1 e 2 Com dois cabos coaxiais de condutor único blindados (45 pF/m, por ex.: RG 62) para os terminais 3 e 4 do Máx. 60 m detetor de chama QRA53 / QRA55 e um cabo de rede normal para os terminais 1, 2 e 5 3) Sempre que seja possível, a trança de blindagem em ambas as extremidades do cabo deve ser ligada à terra Em caso de instalação de baixa capacidade do cabo do detetor para o terminal 24 do controlo do queimador (especialmente em relação a condutores ligados à terra!) são possíveis distâncias maiores. 13/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Medição da corrente do detetor Circuito de medição para detetor de corrente LOK16 / RAR9 Conectar o instrumento entre o detetor e o terminal 22 (polo positivo do terminal 22). Com RAR9 22 DC 6...38 µA + A RAR9... + 24 7785v02/1008 LGK16 / QRA53 / QRA55 Atenção! Utilizar o dispositivo de medição KF8832 (não adequado para o funcionamento contínuo). Durante o processo de medição, a automonitorização no está garantida. No caso do QRA5x.D / QRA5x.G não é necessário o dispositivo de medição KF8832. Com QRA5x.C / QRA5x.E 22 DC 35...50 µA + A + 470 µF/25 V 7785v04/1008 Com QRA5x.D / QRA5x.G 22 DC 120...270 µA + A 7785v01/1008 + 470 µF/25 V 14/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Medição da corrente do detetor (continuação) LGK16 Conectar o instrumento entre o terminal 24 e o detetor de chama de ionização (polo positivo do terminal 24). Com ionização 24 DC 12...100 µA ION + A 7785v03/1008 Queimador Caixa de controlo de queimadores Base do terminal LGK16 1 2 22 23 15 Terminais no armário de distribuição 1 Cabo de rede 3 x 1,5 mm² 2 5 5 1 2 5 QRA5... 3 3 4 Blindagem Máx. 60 m A RAR9 ION 1 2 Cabo coaxial de condutor único (por ex.: RG62) Legenda Terminais na caixa do queimador 4 3 4 Cabo AGM19 7785g01pt/0715 Amperímetro Detetor de fotocélula de silício Detetor de chama de ionização 15/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Funcionamento Princípio funcional da automonitorização Ao contrário do que acontece com os amplificadores convencionais, o sinal do detetor da chama não se processa de forma estática, mas sim dinâmica. Neste processo, é convertido numa sequência de impulsos de controlo e é enviado para o circuito do relé de chama. Dito circuito foi concebido de forma a que o relé de chama só possa ser excitado por um sinal de chama na forma descrita. Se as avarias no detetor ou no cabo do detetor provocarem uma alteração dos impulsos, o relé dispara e o controlo do queimador ativa as medidas de segurança prescritas. No caso da monitorização por UV, deve garantir-se que uma autoignição dos tubos UV (por ex. devido a envelhecimento) não possa simular um sinal de chama. Nesse sentido, um obturador interrompe periodicamente a incidência da radiação UV nos tubos. Para além do comportamento automonitorizado, durante o tempo de pré-ventilação, o circuito de sinal de chama é submetido a um teste de funcionamento e, se for detetado um funcionamento incorreto, a entrada em funcionamento é interrompida ou é executado um bloqueio. Por outro lado, se a tensão de rede baixar até alcançar valores que já não garantam o funcionamento seguro do queimador, o funcionamento do queimador é interrompido automaticamente. Uma vez que a tensão de rede tenha voltado a aumentar, o controlo do queimador executa um novo arranque, mas se os sinais do detetor estiverem só ligeiramente acima dos valores mínimos, tais flutuações da tensão de rede também podem dar origem a um bloqueio. Requisitos para o arranque do queimador - Controlo do queimador desbloqueado e em posição de arranque (os terminais 11 e 12 devem conduzir tensão). Comporta de ar fechada. O interruptor final (z) para a posição FECHADO deve alimentar tensão desde o terminal 11 ao terminal 8. Todos os contactos de controlo entre os terminais 12 e 5 (monitor, regulador, etc.) devem estar fechados. 16/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Programa de entrada em funcionamento A Arranque Quando se fecha o regulador de temperatura ou o regulador de pressão, ativa-se o mecanismo de programação do controlo do queimador. Ao mesmo tempo, o motor do ventilador recebe tensão através do terminal 6 (só pré-ventilação) e, após o atraso no arranque, também a recebe o motor do ventilador ou o ventilador de gás de escape através do terminal 7 (pré-ventilação e pós-ventilação). Uma vez terminado o intervalo (t16) emite-se, através do terminal 9, a ordem de controlo para a abertura da comporta de ar. Durante o tempo de manobra, o mecanismo de programação permanece parado, uma vez que o terminal 8 – através do qual se alimenta inicialmente o motor do mecanismo de programação – não conduz tensão durante este tempo. Só quando a comporta de ar se tiver aberto completamente, o interruptor final «a» comuta e, por conseguinte, o terminal 8 recebe tensão, o mecanismo de programação volta a ligar-se e inicia o tempo de pré-ventilação (t1). t1 Tempo de pré-ventilação com comporta de ar completamente aberta (caudal de ar nominal) Pouco depois de se iniciar o tempo de pré-ventilação, o regulador da pressão do ar deve comutar e, desta forma, interromper a rota de corrente entre os terminais 4 e 13, uma vez que, caso contrário, o controlador do queimador executa o bloqueio (início da a verificação da pressão do ar). Ao mesmo tempo, o terminal 14 deve conduzir tensão, uma vez que mediante esta rota de corrente têm lugar a alimentação do transformador de ignição e das válvulas de combustível. t3‘ Desta forma, no LOK16, ativa-se neste momento um transformador de ignição conectado ao terminal 15 (pré-ignição comprida). Na ausência de um regulador da pressão do ar, o transformador recebe tensão já no momento em que se transmite a ordem de arranque. Uma vez passado o tempo de pré-ventilação, o controlo de queimador coloca mediante o terminal 10 a comporta de ar na posição de chama pequena, estabelecida mediante o ponto de comutação do interruptor auxiliar (m). Durante o tempo de manobra, o mecanismo de programação volta a permanece parado até que se receba tensão proveniente de «m» através do terminal 8. t5 Intervalo Uma vez terminado o intervalo (t5), o terminal 20 recebe tensão e, ao mesmo tempo, as saídas de controlo 9...11 e a entrada 8 estão separadas galvanicamente da unidade de comando do controlo do queimador, pelo que o mesmo está agora protegido contra tensões de polaridade inversa provenientes do circuito de regulação de potência. Com a ativação do regulador de potência no terminal 20 termina o programa de entrada em funcionamento do controlo do queimador. O mecanismo de programação desliga-se – dependendo da variante de tempo – imediatamente ou após alguns passos neutros, ou seja, passos sem variação das posições de contacto. Queimador monotubo com LOK16 ou LGK16 t3 Tempo de pré-ignição curto; seguido de ativação do combustível através do terminal 18. TSA Tempo de segurança (carga parcial) Quando termina o tempo de segurança deve haver um sinal de chama na entrada do amplificador de sinal chama pois, caso contrário, o controlo do queimador executa o bloqueio. Só para LOK16: t3n Tempo de pré-ignição (se o transformador de ignição estiver conectado ao terminal 15). t4 Intervalo até à ativação da válvula de combustível no terminal 19. 17/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Programa de entrada em funcionamento (continuação) Queimador bitubo com LGK16 (queimador com queimador piloto) t3 t3‘ Tempo de pré-ignição curto; seguido de ativação do combustível para o queimador piloto através do terminal 17. Nota! Em caso de utilização em aplicações com queimadores de 2 combustíveis ou queimadores de óleo, o abastecimento de óleo deve estar equipado com 2 válvulas de fecho em série. A este respeito, tenha em conta: EN 298:2012, capítulo 7.101.3.3 Tempo de pré-ventilação em caixas de controlo de queimadores para queimadores de óleo e as correspondentes normas de aplicação. TSA TSA‘ Primeiro tempo de segurança (carga de ignição) Quando termina o tempo de segurança deve haver um sinal de chama na entrada do amplificador de sinal chama pois, caso contrário, o controlo do queimador executa o bloqueio. t4 t4‘ Intervalo até à ativação da válvula no terminal 19 (carga de arranque do queimador principal). Os tempos de segurança (TSA´), de pré-ignição curta (t3´) e de intervalo (t4´) programam unicamente os controlos do queimador LGK16.335 e LGK16.635. t9 Segundo tempo de segurança Quando termina o tempo de segurança, o queimador piloto deve ter acendido o queimador principal, pois uma vez que tenha terminado o segundo tempo de segurança (t9) fecha-se a válvula de gás de ignição. B Posição de funcionamento do queimador B-C Funcionamento do queimador (produção de calor) Durante o funcionamento do queimador, o regulador de potência situa a comporta de ar na posição de carga nominal ou de chama pequena, dependendo da necessidade de calor. A ativação da carga nominal tem lugar mediante o interruptor auxiliar (v) no atuador. C Paragem controlada através do regulador de temperatura ou do regulador de pressão Durante a paragem controlada, fecham-se imediatamente as válvulas de combustível. Ao mesmo tempo, o mecanismo de programação volta a ligar-se e inicia o tempo de pós-ventilação (t6). t6 Tempo de pós-ventilação (pós-ventilação através do ventilador (M2) no terminal 7). Pouco depois do início do tempo de pós-ventilação, o terminal 10 recebe novamente tensão, de modo que a comporta de aire se situe na posição MÍN. O fecho total da comporta inicia-se pouco tempo antes de ter terminado o tempo de pós-ventilação, desencadeado pelo sinal de controlo no terminal 11. Durante a pausa de funcionamento seguinte, o terminal 11 permanece sob tensão. t13 Tempo de pós-combustão permitido Durante o tempo de pós-combustão permitido (t13), a entrada de sinal de chama pode ainda receber um sinal de chama não se produz um bloqueio D-A Fim da sequência de controlo (posição inicial) Assim que, uma vez terminado o tempo de pós-ventilação (t6), o mecanismo de programação tenha posicionado novamente os contactos de controlo na posição inicial e se tenha desativado automaticamente no processo, inicia-se de novo teste de sensor e de luz externa. No entanto, durante a pausa de funcionamento, um sinal de chama deficiente que persista durante alguns segundos desencadeia um bloqueio. Assim, os impulsos de ignição breves dos tubos UV, provocados pela influência da radiação cósmica, não desencadeiam um bloqueio. 18/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Sequência de controlo em caso de avaria e indicação de bloqueio Regra geral, deve interromper-se imediatamente o abastecimento de combustível assim que se produz uma falha ou avaria. Ao mesmo tempo, o mecanismo de programação fica parado o que faz com que também se pare o indicador de bloqueio. O símbolo situado sobre a marca de leitura do indicador identifica o tipo de avaria: Não há arranque Um contacto não está fechado, ver também Requisitos para o arranque do queimador Luz externa Bloqueio durante e depois da sequência de controlo Exemplos: - Chamas não apagadas - Válvulas de combustível não estanques - Circuito de monitorização da chama defeituoso = Interrupção da entrada em funcionamento No terminal 8 falta o sinal ABERTO do interruptor final (a) Os terminais 6, 7 e 14 (e no caso do LOK16 também o terminal 15) permanecem sob tensão até que se tenha resolvido a avaria. P Bloqueio Não há indicação de pressão do ar ao iniciar-se a verificação da pressão do ar Falha de pressão do ar após a verificação da pressão do ar Bloqueio Circuito de monitorização da chama defeituoso > Interrupção da entrada em funcionamento No terminal 8 falta o sinal de posição do interruptor auxiliar (m) para o ajuste de chama pequena Os terminais 6, 7 e 14 (e no caso do LOK16 também o terminal 15) permanecem sob tensão até que se tenha resolvido a avaria. 1 Bloqueio 2 Bloqueio Só para LGK16: No existe sinal de chama quando termina o segundo tempo de segurança (sinal de chama da chama principal em queimadores bitubo) I Bloqueio Não existe sinal de chama ao concluir o tempo de segurança (TSA) Falha do sinal de chama durante o funcionamento Pressão de ar insuficiente Só para LOK16: Se se cortou a ponte (B), o controlo do queimador programa uma repetição do arranque com sequência de controlo não reduzida se a chama se apagar durante o funcionamento. Depois do desbloqueio, o mecanismo de programação da caixa de controlo do queimador regressa à sua posição inicial e, depois, executa uma nova entrada em funcionamento do queimador. Se o bloqueio se produz em qualquer outro momento não assinalado através de símbolos entre o arranque e a pré-ignição, a causa deve-se normalmente a um sinal de chama prematuro, ou seja, errado, causado por ex. pela autoignição de um tubo UV. 19/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Sequência de controlo em caso de avaria e indicação de bloqueio (continuação) a Indicação de posição da avaria a P a b´ P b´ b P 1 2 1 2 1 b LOK16.140... LOK16.250... LOK16.650... b LGK16.122... LGK16.133... LGK16.322... LGK16.333... LGK16.622... a a P b´ b P 2 1 1 2 b 7785p02/0296 LGK16.635... a-b Programa de entrada em funcionamento b-b´ Em algumas variantes de tempo: Passos neutros do mecanismo de programação até à sua auto-desativação após a entrada em funcionamento do queimador (b´ = posição de funcionamento do mecanismo de programação) b(b´)-a Programa de pós-ventilação após a paragem controlada. Na posição inicial a, o mecanismo de programação desativa-se automaticamente ou – por ex. depois de se ter solucionado a avaria – executa imediatamente uma nova entrada em funcionamento do queimador Duração do tempo de segurança em queimadores monotubo Duração dos tempos de segurança em queimadores bitubo LGK16.335... O desbloqueio dos controlos de queimador após um bloqueio pode realizar-se imediatamente: – Acione o desbloqueio durante um máximo de 10 segundos O mecanismo de programação desloca-se primeiro para posição inicial – depois do desbloqueio – depois de solucionar uma avaria que tenha provocado uma interrupção do funcionamento – depois de cada falha de tensão Só os terminais 7 e 9...11 recebem tensão durante este tempo Posteriormente, o controlo programa a nova entrada em funcionamento do queimador Nota! Acione o desbloqueio durante um máximo de 10 segundos. 20/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Diagrama de conexões (para variantes de circuitos, ver Exemplos de conexão) LOK16 zm a t1 t11 t16 t7 t10 A 1 2 21 3 t4 1 t13 t5 t6 AS B C D A 13 12 14 TSA t3n t3 t12 t3´ P 4 5 6 7 15 16 17 18 19 1(3) SB H 20 9 11 10 8 B LR AL LP SA v R M1 Si M2 Z BV1 a M z m BV3 LK BV2 L N 24 + RAR9... W EK2 22 7785a01/0908 Nota! Em aplicações com gerador de ar quente (WLE) ou em queimadores de combustível com uma potência máxima >30 kW/h, não é permitido retirar a ponte de arame B. Atenção! Pressione o botão de desbloqueio (EK) durante no máximo 10 segundos! Para a conexão da válvula de segurança segue-se o esquema do fabricante do queimador. 21/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Diagrama de conexões (para variantes de circuitos, ver Exemplos de conexão) (continuação) LGK16 z m a 1 2 21 2 t13 t5 t4 TSA t5 t9 B C D A 3 13 12 14 1 t6 AS TSA´ t4´ t3 t12 t3´ t1 t11 t7 t16 A 4 5 7 16 6 17 18 19 20 9 11 10 8 22 23 15 1 LR d1 SB W 1(3) GP d2 SA R 3 4 1 2 5 v a z + N N H L N Si QRA5... 1) EK2 M1 AL M2 Z LK LP 7785a02pt/0715 22 TSA', t3' e t4' só nas versões LGK16.335 e LGK16.635 24 ION 1) Se se utiliza QRA53 / QRA55, é obrigatório ligar o terminal 22 à terra! Atenção! Pressione o botão de desbloqueio (EK) durante no máximo 10 segundos! Para a conexão da válvula de segurança segue-se o esquema do fabricante do queimador. 22/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Esquema de conexões (para variantes de circuitos, ver Exemplos de conexão) LGK16 SB 1 ION AS b a ar1 ar2 b XV a b I a 4 QRA5...1) 12 6 7 1 W d1 LP 5 fr1 IV b XIII b a b a b a a d2 N M1 5 fr2 XII V fr3 NTC a AR br2 E 21 3 a b BR A 2 VIII X II M a b a Si L a SA Z ZBV EK2 BV1 N III a b v BV3 BV1 BV2 VII a ar3 a b b SM 11 a BV2 a b 9 19 20 LR 1(3) H V VI b 17 18 16 AL b XIV L1 EK1 4 3 24 15 23 M2 14 13 2 M 22 d1/d2 GP R 15 23 22 24 br1 M b M 10 z m 8 LK 7785a06/0305 Atenção! Pressione o botão de desbloqueio (EK) durante no máximo 10 segundos! 1) Se se utiliza QRA53 / QRA55, é obrigatório ligar o terminal 22 à terra! LOK16 1 AS br1 **I a XV a b b a b RAR9... + ar1 ar2 4 SB 12 22 6 7 M1 M2 V W B R LP IX XI b b b a fr3 fr2 IV II X b aa a V b a VI III a ba b AR EK1 br2 L1 H L Si N 21 1 (3) ar3 VIII ba b b SM M M E A 3 b VII NTC a b b a XII a a XIV 14 XIII a FR N 13 5 fr1 23 24 2 BR 15 16 18 19 9 SA v AL EK2 a 20 LR M z 11 10 17 m 8 LK BV2 Z BV1 BV3 7785a07/0908 Atenção! Pressione o botão de desbloqueio (EK) durante no máximo 10 segundos! 23/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Sequência de controlo LGK16 A I II III IV V VI VII VIII t11 t1 B t12 C t6 Saída de controlo D dos terminais: 12 a b t7 a b a b a b a b a b t3 7 t4 19 16 10 9 9 t16 11 20 a b a b TSA t20 18 IX *t4´ *t3´ X a b t9 17 t5 *TSA´ XI XII XIII XIV XV a b a b a b 12 a b 7 t8 7785d03pt/0715 Posições da indicação de avaria 1 P 2 * Os tempos de segurança (TSA´), de pré-ignição comprida (t3´) e de intervalo (t4´) programam unicamente os controlos do queimador LGK16.335 e LGK16.635. LOK16 A I II III t11 B t12 t1 C t6 Saída de controlo D dos terminais: 12 a b t7 a b a b 7 t4 16 IV a 15 V a b a b a b a b 9 VI VII VIII IX a X a b a b a b XI XII XIII XIV XV 11 17 18 a b a b a b t8 7785d04pt/0715 Posições da indicação de avaria P 1 24/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Sequência de controlo Queimador monotubo (queimador sem queimador piloto), controlado e monitorizado através de LOK16 ou LGK16. Comporta de ar durante as pausas de funcionamento na posição de chama pequena (mín.). B A T C D R P t7 t6 t1 M1 M2 M ~ t3 Z TSA BV1 t4 LR R t5 100% M min. LK 0... BV2 t11 t12 FS 7785d01/0901 Queimador bitubo (queimador com queimador piloto), controlado e monitorizado – por exemplo – através de LGK16.335 ou LGK16.635. Os restantes controlos de queimador do LGK16 programam para o queimador piloto os tempos de segurança (TSA), o tempo de pré-ignição (t3), o intervalo (t4) e o segundo tempo de segurança (t9). B A T C D R P t7 t6 t1 M1 M2 M ~ t3´ Z TSA´ ZBV t4´ t9 BV1 LR R t5 100% M min. LK 0... BV2 t11 t12 FS 7785d02/1001 25/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Exemplos de conexão 16 LGK16 17 18 19 Duplicação do tempo de segurança em queimadores monotubo utilizando os controlos de queimador LGK16.335 e LGK16.635. BV2 BV1 Z N 7785a03/1295 Utilizando os terminais 17 e 18 duplica-se o tempo de segurança, ao passo que se reduz para a metade o tempo de pré-ignição. Antes de utilizar esta conexão, verificar se as normas nacionais etc. e a versão da instalação do queimador permitem um tempo de segurança mais longo! 19 18 LOK16 9 20 11 10 8 6 17 Controlo do atuador durante o funcionamento através de sinais de controlo no terminal 17. LR BV1 BV2 LK N 7785a09/0396 13 12 14 5 4 6 R d1 W d1/d2 Cablagem necessária para o funcionamento sem monitorização de pressão de ar M1 N 7785a11/0196 12 3 LOK16 / LGK16 13 14 I AL L3 N 4 W 5 Se se incorpora à conexão um contacto auxiliar do contactor do ventilador segundo o esquema, a ignição e a ativação de combustível produzem-se unicamente com o contacto fechado. Entrada em funcionamento semiautomática GP 0 LP 7785a05/1295 A ativação do queimador realiza-se através do botão I. Depois, o controlo do queimador programa a entrada em funcionamento e a monitorização da chama. O queimador apaga-se através do botão 0 ou automaticamente através do dispositivo de controlo de temperatura ou da pressão (W/GP). O indicador luminoso (L3) indica que o controlo do queimador está pronto para arrancar; apaga-se pouco depois da ativação do queimador. Para as outras conexões, ver os Diagramas de conexões. 19 20 9 11 10 8 Conexão de atuadores sem interruptor final para a posição FECHADO. LR SA N v BV2 19 BV2 N a M z LK Interruptor Z regulado para carga baixa. 7785a08/0196 20 9 11 10 8 6 Controlo de uma válvula de combustível a partir do terminal 20 no queimador sem comporta de aire ou com comporta não acionada pelo controlo do queimador. BV3 7785a10/0396 Pode prescindir-se do relé se a válvula no terminal 20 estiver conectada hidraulicamente em série a uma válvula controlada pelo terminal 18 ou 19. Nas aplicações sem atuador, o terminal 8 deve estar conectado ao terminal 6. 26/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Legenda a AL AR AS B Interruptor final para a posição ABERTO da comporta de ar Indicador remoto de avaria (alarme) Relé principal (relé de trabalho) com contactos ar Fusível Ponte de arame (no painel de conectores do controlo do queimador) Nota! Em aplicações com gerador de ar quente (WLE) ou em queimadores de combustível com uma potência máxima >30 kW/h, não é permitido retirar a ponte de arame B. Relé de bloqueio com contactos br Válvula de combustível Contacto auxiliar no acionamento da válvula para o controlo da posição de fecho Contactor ou relé Botão de desbloqueio Detetor de chama de ionização Relé de chama com contactos fr Sinal de chama Dispositivo de controlo de pressão do gás Interruptor principal Indicador luminoso de aviso de bloqueio Comporta de ar Regulador da pressão do ar Regulador de potência Comutador auxiliar para a posição MÍN. da comporta de ar Motor do ventilador ou motor do queimador Posição de carga baixa Resistência do termístor Detetor de chama Regulador de temperatura ou regulador de pressão Detetor de fotocélula de silício Atuador da comporta de ar Limitador de segurança Fusível primário externo Motor síncrono do mecanismo de programação No atuador: Comutador auxiliar para a ativação de combustível dependendo da posição Amplificador do sinal de chama Dispositivo de controlo de temperatura ou da pressão No atuador: Interruptor final para a posição FECHADO da comporta de ar Transformador de ignição Válvula de combustível piloto BR BV... bv... d... EK... ION FR FS GP H L... LK LP LR m M... mín. NTC QRA... R RAR9... SA SB Si SM v V W z Z ZBV Válido para queimador monotubo Válido para queimador bitubo com queimador piloto, que se apaga quando se acende o queimador principal A B C D Arranque Posição de funcionamento Paragem controlada Fim da sequência de controlo Sinais de controlo do controlo do queimador Sinais de entrada permitidos Sinais de entrada necessários: Se, na altura indicada pelos símbolos ou durante o período sombreado, faltarem estes sinais, o controlo do queimador interrompe a entrada em funcionamento ou desencadeia o bloqueio 27/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Legenda (continuação) Indicação de bloqueio em caso de ausência de sinal de entrada (ver a Sequência de controlo em caso de avaria): ◄ ▲ ▼ ■ 1 2 P Não há arranque Interrupção da entrada em funcionamento Interrupção da entrada em funcionamento Bloqueio (falha no circuito de monitorização da chama) Bloqueio (sem chama) Bloqueio (sem chama) Bloqueio (sem pressão de ar) Tabela de tempos TSA TSA´ t1 t3 t3´ t3n t4 t4´ t5 t6 t7 t8 t9 t10 t11 t12 t13 t16 t20 máx. * Tempo de segurança ou primeiro tempo de segurança nos queimadores com queimador piloto Tempo de segurança ou primeiro tempo de segurança nos queimadores com queimador piloto Tempo de pré-ventilação com comporta de ar aberta Tempo de pré-ignição Tempo de pré-ignição comprido Tempo de pós-ignição (transformador de ignição no terminal 15) Intervalo entre o início do tempo de segurança (TSA / TSA‘) e a ativação da válvula no terminal 19 Intervalo entre o início do tempo de segurança (TSA / TSA‘) e a ativação da válvula no terminal 19 Intervalo entre o fim do intervalo (t4 / t4') e a ativação do regulador de potência ou da válvula no terminal 20 Tempo de pós-ventilação (ao mesmo tempo, tempo de pós-combustão permitido (t13)) Atraso de arranque do motor do ventilador (M2) Duração da entrada em funcionamento sem tempo de funcionamento (t11 / t12) Segundo tempo de segurança em queimadores com queimador piloto Intervalo desde o arranque até ao início da verificação da pressão do ar Tempo de funcionamento da comporta de ar na posição ABERTO Tempo de funcionamento da comporta de ar na posição de chama pequena Tempo de pós-combustão permitido Intervalo desde o arranque até à ordem ABERTO para a comporta de ar Intervalo até à desativação automática do mecanismo de programação Tempo de segurança em caso de perda da chama durante o funcionamento Os tempos de segurança (TSA‘), de pré-ignição comprida (t3‘) e de intervalo (t4‘) programam unicamente os controlos do queimador LGK16.335 e LGK16.635. 28/29 Building Technologies Division CC1N7785pt 20.04.2016 Dimensões Dimensões em mm 123 108,5 1,5 LOK16... / LGK16... Base de encaixe AGM17 / AGM17.1 7785m04/0305 27,5 7,5 103 37 27,5 103 2016 Siemens AG Building Technologies Division, Berliner Ring 23, D-76437 Rastatt Reservado o direito a alterações! Building Technologies Division 29/29 CC1N7785pt 20.04.2016