SEMPELL Intervalve vÁlvUlaS COrreDIÇaS Instruções de

Transcrição

SEMPELL Intervalve vÁlvUlaS COrreDIÇaS Instruções de
SEMPELL Intervalve VÁLVULAS CORREDIÇAS
Instruções de funcionamento e segurança
Antes da instalação, leia e compreenda estas instruções na sua totalidade.
Estado de entrega / Armazenamento
Operação e manutenção periódica
Instalação
Estado de entrega
As válvulas Intervalve são entregues com
protecção e testadas segundo o QCP (Plano
de Controlo da Qualidade). Para proteger de
danos os perfis das válvulas de soldadura topo
a topo (se for o caso), as tampas de protecção
devem ficar na embalagem de origem até ao
momento da instalação do tubo. Assegure-se
de que os materiais de construção e os limites
de pressão/temperatura da válvula indicados
na placa de identificação e de acordo com o
código são adequados ao fluido e às condições
de processamento.
Em caso de dúvida, contacte Intervalve.
Leia todas as etiquetas de aviso da válvula,
antes do funcionamento ou manutenção
AVISO
Por razões de segurança, é importante tomar as
seguintes precauções antes de iniciar qualquer
intervenção na válvula:
1. Leia todas as etiquetas da válvula e esta ficha
técnica, antes de iniciar qualquer acção de
instalação, funcionamento e manutenção.
2. Utilize as válvulas para a sua finalidade
específica (definida no contrato).
3. Não são permitidas montagens adicionais
nem alterações nas válvulas sem o acordo da
Intervalve.
4. O pessoal que procede a ajustamentos nas
válvulas deve usar equipamento e roupa
adequados para trabalhar com os sistemas onde
a válvula é instalada.
5. A linha deve ser despressurizada, drenada,
ventilada e arrefecida antes da instalação da
válvula.
6. O manuseamento de todas as válvulas,
comandos e actuadores deve ser efectuado por
pessoal habilitado, com formação sobre todos os
aspectos relativos às técnicas de manuseamento
/ elevação manual e mecânico. Caso aplicável,
siga os procedimentos de elevação.
7. Assegure-se de que os limites de pressão/
temperatura da válvula, relativamente ao código
e marcas, são iguais ou superiores às condições
de serviço.
8. É possível que, em alguns designs de válvulas,
as cavidades estanques no interior do corpo
da válvula permitam o ingresso de líquido,
por exemplo, durante o ensaio hidrostático.
Se este líquido não for evacuado, por uma
abertura parcial na válvula ou por outros meios,
e houver um aumento de temperatura, pode
gerar-se uma pressão excessiva suficiente para
provocar uma avaria-limite de pressão. Se tal
acontecer, incumbe ao comprador fornecer, ou
exigir que lhe sejam fornecidos, meios a nível
da concepção, instalação ou procedimento
operacional que garantam que a pressão na
válvula não exceda a pressão prevista para a
válvula.
9. A Intervalve declina qualquer responsabilidade
se não forem respeitadas nem aplicadas as
regulações, instruções e indicações de aviso.
10.Não utilize válvulas de abrir/fechar para funções
de regulação.
11.Caso seja montada uma válvula de segurança
de descarga, assegure-se de que a zona de
descarga é segura.
Armazenamento
Se as válvulas Intervalve tiverem de ser
armazenadas por algum tempo antes de
serem instaladas, o armazenamento deve ser
efectuado nas caixas de expedição originais
com o eventual revestimento à prova de água
e/ou dessecante. O armazenamento não deve
ser feito no chão, mas deve ser em lugar
limpo, seco e abrigado. Se o armazenamento
ocorrer por um período superior a seis meses,
é necessário mudar os sacos dessecantes
(se fornecidos) nesse intervalo. Se as válvulas
forem armazenadas por um período superior
a 12 meses, devem ser inspeccionadas pelo
pessoal da Intervalve antes da instalação.
www.pentair.com/valves
Funcionamento
As válvulas Intervalve são accionadas manual ou
automaticamente ou por um operador externo
(eléctrico/pneumático/hidráulico). Algumas válvulas
são accionadas por outro meio.
Todas as válvulas accionadas por volante, incluindo
as válvulas accionadas por um actuador eléctrico,
"fecham rodando para a direita". A posição de abrir/
fechar é apresentada pelo indicador de posição na
válvula (se instalado), assim como por uma seta
indicadora no actuador eléctrico (se instalada). Os
interruptores do binário/curso do actuador são
definidos antes de saírem da fábrica, mas devem
ser verificados antes de funcionamento, de acordo
com a folha de calibragem do actuador (se for o
caso) e as instruções do actuador, mas não mude
as regulações do binário.
Não use a sede de trás como limite para a posição
aberta.
Verifique os parafusos da junta de vedação/pressão
em funcionamento.
Não utilize demasiada força, utilizando, por
exemplo, uma chave de bocas no volante, para
accionar a válvula.
Manutenção
Se as válvulas forem instaladas com copos de
lubrificação, o lubrificante deve ser aplicado a
intervalos de 3 meses. As hastes de funcionamento
expostas e roscadas devem ser lubrificadas a
intervalos semelhantes. Lubrifique os actuadores
e caixas redutoras, de acordo com as instruções
específicas do fabricante. É necessária manutenção
periódica para assegurar um funcionamento e
vedação satisfatórios. Qualquer indício de fuga
através do empanque deve ser solucionado de
imediato, pela despressurização da válvula e
aperto dos parafusos do bucim, de modo gradual e
uniforme. Se não for possível novo ajuste e houver
suspeita de fuga da sede, será necessário proceder
a uma revisão completa da válvula. Esta revisão
deve ser feita após despressurização e de acordo
com as instruções de manutenção relevantes da
Intervalve.
Para mais informações, consulte também as
respectivas instruções de manutenção Pentair.
Só devem ser utilizadas peças sobresselentes
Pentair.
© 2012 Pentair plc. All Rights Reserved.
VCOSI-01846-PT 15/09
SEMPELL Intervalve VÁLVULAS CORREDIÇAS
Instruções de funcionamento e segurança
Instalação
1.Estas válvulas são bidireccionais, salvo
se equipadas com uma seta de sentido
de caudal. Se dispuser de uma seta
direccional, a válvula deverá ser instalada
com a seta apontando a direcção do fluxo (e/
ou pressão, consulte o esquema geral). No
caso de válvulas de controlo, a direcção da
seta abre a válvula.
2.Na falta de indicações específicas no
esquema geral, a instalação pode ser
executada com deslocação da haste vertical
ascendente em vez de horizontal.
3.As válvulas de retenção (válvulas de
não retorno) / válvulas de isolamento
e retenção podem ser instaladas em
tubagens horizontais, excepto a válvula de
retenção de obturador do tipo T / válvula
de isolamento e retenção, que é apenas
adequada para tubagens horizontais. Em
caso de canalizações horizontais e verticais,
a haste/tampa da válvula deve estar na
posição mais elevada.
4. Remova as tampas de protecção das faces
das extremidades da válvula e qualquer
protecção para transporte aplicada na haste
da válvula (caso exista).
5. Compete ao cliente arranjar suporte
adicional para as válvulas, se necessário.
6. Para válvulas flangeadas, certifique-se de
que as flanges e juntas correspondentes
estão limpas e isentas de danos. No
caso das válvulas soldadas topo a topo,
assegure-se de que o perfil de soldadura
está limpo e em bom estado para soldar.
7.A eventual presença de partículas abrasivas
(restos de solda, areia, resíduos químicos
de limpeza, etc.) no interior do sistema de
tubagem pode danificar a sede da válvula.
O sistema necessita de ser completamente
limpo a jacto de água antes da operação.
8. Se as extremidades da válvula tiverem
rebordo, assegure-se de que as
flanges correspondentes dos tubos
estão correctamente alinhadas e que o
aparafusamento entra facilmente nos
furos da flange correspondente. Aperte os
parafusos da flange segundo um esquema
de aperto em diagonal.
9. Monte a válvula na tubagem, garantindo
um fácil acesso ao mecanismo de
funcionamento (volante, actuador), caso
aplicável. Garanta uma instalação isenta de
tensões nas extremidades da válvula.
10.As limitações relativas à operação de
soldadura e temperatura de tratamento
térmico para a válvula, serão mencionadas
no desenho geral de instalação (caso
aplicável). Há que ter em conta esses
limites. Pré-aquecimento/Tratamento
Térmico Após Soldadura aplicados
localmente e de acordo com a especificação
do procedimento da soldadura/plano
dos registos de qualidade relevantes
(responsabilidade do cliente).
11.Todas as válvulas devem ser parcialmente
abertas antes da soldagem.
12.Consulte o ponto 7 "limpeza à pressão":
Os materiais da válvula habitualmente
utilizados são resistentes aos líquidos de
decapagem (tal como o material do tubo).
Verifique eventualmente a resistência à
decapagem junto de uma empresa do ramo.
Se necessário, desmonte os acessórios
da válvula e substitua-os por acessórios
especiais de decapagem. Proteja os locais
sensíveis com verniz ou coberturas.
NOTA: Durante a limpeza a alta pressão, podem
13.Verifique os parafusos do material de
vedação/pressão antes de pôr a funcionar
(durante o arranque, ou mesmo em serviço,
a tensão do parafuso de serviço pode
diminuir ou mesmo cair).
14.Em caso de isolamento, a manutenção
da tampa/vedação da válvula tem de ser
possível.
15.Os limites relativos às velocidades/meios
do fluxo baseiam-se nas características
fornecidas do material/tamanho do tubo.
ocorrer danos causados por corpos estranhos, por
exemplo, nas sedes das válvulas.
Coloque a válvula na posição aberta e não a
active durante a decapagem e a limpeza à
pressão. O processo de decapagem tem de
ocorrer ininterruptamente. Evite uma longa
impregnação desnecessária do líquido de
decapagem. Elimine totalmente o líquido
de decapagem, por exemplo, através de
limpeza à pressão. Por conseguinte, tenha
um cuidado especial com os espaços
mortos nas válvulas e nas secções mortas
do tubo (inspeccione, se for necessário).
Substitua as juntas e o empanque em
contacto com o fluido de lavagem química e
limpe cuidadosamente as zonas de vedação,
antes da montagem.
CONTROLOS E VÁLVULAS PENTAIR
www.pentair.com/valves
Todas as marcas comerciais e logótipos Pentair são da propriedade da Pentair plc. Todas as outras marcas ou nomes de produtos são marcas comerciais ou
marcas registadas dos seus respetivos proprietários. Devido à nossa política de melhoria contínua de produtos e serviços, a Pentair reserva-se o direito de alterar
as especificações e os desenhos dos produtos sem aviso prévio. A Pentair é uma empresa equitativa em matéria de emprego. © 2015 Pentair plc. Todos os direitos
reservados.
2

Documentos relacionados

Sempell Globe Valves, Model VA 500 (ASME)

Sempell Globe Valves, Model VA 500 (ASME) aplicável). 4. Para as válvulas com rebordo, assegure-se de que as flanges e os vedantes correspondentes estão limpos e não danificados. No caso das válvulas soldadas topo a topo, assegure-se de q...

Leia mais