P Termómetro multifuncional Instruções de utilização
Transcrição
P Termómetro multifuncional Instruções de utilização
P FT 70 P Termómetro multifuncional Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: [email protected] 0483 PORTUGUES Estimado cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade das áreas calor, terapia suave, tensão arterial/diagnóstico, peso, massagem e ventilação, submetidos a controlos rigorosos. Pedimos que leia todas as instruções de utilização com atenção e que respeite as indicações dadas. Com os melhores cumprimentos, A sua equipa da Beurer Conteúdo 1. Explicação dos símbolos .............................................3 2. Nota .............................................................................3 3. Descrição do dispositivo ..............................................5 4. Colocação em funcionamento .....................................6 5. Definições ....................................................................6 6. O que precisa de saber antes de medir a temperatura ..................................................................7 7. Feiras ..........................................................................8 8. Substituição das pilhas ............................................11 9. Armazenamento e conservação ...............................12 10. Eliminação ................................................................12 11. Dados técnicos ........................................................13 12. Eliminação de erros .................................................14 Material fornecido • Termómetro • 2 pilhas „AAA“ LR03 com 1,5 V cada • Estas instruções de utilização Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as para outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas. 2 1. Explicação dos símbolos Nestas instruções de utilização são utilizados os seguintes símbolos. Aviso Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde. Atenção Indicação de segurança alertando para o risco de danos no(s) aparelho/acessórios. Nota Chamada de atenção para informações importantes. 2. Nota Indicações de segurança Aviso: • Ao realizar medições no ouvido, introduza a ponta com sensor do termómetro sempre com cuidado. • A utilização do termómetro em diversas pessoas pode não ser conveniente no caso de doenças agudas e infecciosas devido ao perigo de uma possível transmissão de germes, apesar da limpeza e da desinfecção químico-mecânica. No caso específico, consulte o seu médico assistente. Indicações referentes ao manuseamento de pilhas Aviso: • As pilhas podem ser mortais se forem engolidas. Guarde as pilhas num local ao qual crianças pequenas não consigam aceder. Se alguma vez for engolida uma pilha, consulte imediatamente um médico. • As pilhas não podem ser recarregadas ou reactivadas por outros meios, nem tão pouco abertas, lançadas para o lume ou ligadas em curto-circuito. • Pilhas podem conter substâncias tóxicas prejudiciais para a saúde e o meio ambiente. Por isso, é indispensável que as pilhas sejam sempre eliminadas em conformidade com as respectivas regulamentações previstas por lei. As pilhas nunca devem ser deitadas fora junto com o lixo doméstico normal. 3 Atenção: • Substitua as pilhas logo que comecem a enfraquecer. • O derramamento de pilhas pode causar danos no aparelho. Se não usar o termómetro por algum tempo, tire as pilhas do respectivo compartimento. • Quando tiver de pegar numa pilha derramada, use luvas de protecção e limpe o respectivo compartimento com um pano seco. Indicações gerais • • • • • • • • • • • • 4 Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as para outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas. Este termómetro é um dispositivo electrónico sensível. Trate-o com cuidado e não o exponha a impactos mecânicos. Não exponha o dispositivo à luz solar directa. Antes de cada utilização do termómetro, assegure-se de que a lente não está danificada. Se estiver danificada, contacte o endereço do revendedor ou de assistência técnica. O termómetro NÃO É à prova de água. Por isso, é necessário evitar o contacto directo com água e outros líquidos. Este dispositivo não se destina ao uso comercial nem clínico. O termómetro FT70 foi concebido unicamente para medições no ponto do corpo humano especificado nas instruções de utilização. Só deve ser usado para os fins previstos descritos nestas instruções de utilização. Após cada utilização, limpe a ponta de medição com um pano macio humedecido com desinfectante. O termómetro foi concebido para a utilização na prática, mas nunca pode substituir a consulta do médico. Antes de reclamar, verifique primeiro se as pilhas estão carregadas e substitua-as, se necessário. Quaisquer reparações só podem ser efectuadas pelos serviços de assistência autorizados. Caso contrário perderá o direito à prestação de garantia. • • O dispositivo está em conformidade com as exigências da diretiva europeia sobre dispositivos médicos 93/42/CE, a lei alemã sobre dispositivos médicos, a norma ASTM E 1965 - 98 e a norma europeia EN 12470-5: Termómetros Clínicos – Parte 5: termómetro de ouvido com infravermelhos (com dispositivo de máximo), bem como com a norma europeia EN 60601-1-2 e está sujeito a precauções especiais no que respeita à compatibilidade eletromagnética. Para obter informações mais detalhadas, contacte o serviço de apoio ao cliente no endereço indicado ou consulte a parte final das instruções de utilização fornecidas, nas páginas 117 a 120. Se ainda tiver qualquer dúvida em relação à utilização dos nossos produtos, dirija-se a um revendedor ou ao serviço de apoio ao cliente. 3. Descrição do dispositivo Vista geral 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Tampa de cobertura 2 Botão para modo de termómetro de testa Forehead 3 Botão para modo de termómetro de ouvido/Ligar Ear / 4 LED (vermelho) (alarme de febre) 5 LED (verde) 6 7 8 9 10 11 11 LCD Ponta de sensor com lente (tampa tirada) Botão da memória Botão Set Altifalante Tampa do compartimento das pilhas 5 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Data Hora Modo de medição („Ouvido“, „Testa“, „Objecto“) Símbolo de altifalante Símbolo „Aviso pilhas“ Indicador do resultado de medição Símbolo „Memória“ e número da posição de memória Símbolo „Medição em curso“ Unidade do resultado de medição (°C ou °F) 12 13 14 15 16 17 20 19 18 4. Colocação em funcionamento As pilhas são fornecidas juntamente com o aparelho novo. Antes de usar o termómetro pela primeira vez, puxe a tira de protecção saliente dos contactos das pilhas para fora do compartimento das pilhas. Nesse momento, o termómetro liga-se automaticamente. 5. Definições Definir o idioma, o volume, a unidade do indicador da temperatura, a data e a hora Prima durante 1 segundo o botão para ligar o termómetro. O dispositivo executa um breve auto-teste durante o qual todos os segmentos são visualizados no visor durante aprox. 1 segundo. Depois de o auto-teste ter decorrido com sucesso, são emitidos dois bipes breves; no modo standby, são exibidas a data e a hora e surge a indicação „ “. Ao utilizar o termómetro pela primeira vez, e depois de cada substituição das pilhas, são indicados (a seguir ao auto). Proceda sequencialmente às seguintes definiteste) inicialmente a data e a hora na configuração básica ( ções: Idioma, volume, unidade do indicador da temperatura, data e hora. Ao definir estes parâmetros, proceda em vários passos: Idioma (L01 – alemão, L02 – inglês, L03 – francês, L04 – italiano, L05 – russo, L06 – turco), Volume (U01 – nível mais baixo, U06 – nível mais alto), Unidade – Ano – Mês – Dia – Horas – Minutos (ao definir a data e a hora não se ouve mensagem de voz). 6 • • • • Prima durante aprox. 3 segundos o botão para entrar no modo „Set“. O valor activo para ser alterado é sempre aquele que está a piscar. Prima o botão , para memorizar estas definições, ou prima o botão , para alterar estas definições. A seguir, prima o botão para memorizar estas definições. Depois deste processo, o termómetro indica no visor e desliga-se automaticamente. Ligar e desligar o volume de som Ligue o termómetro: a exibição do símbolo de altifalante [15] indica se a função de voz está activa ou não. Premindo o botão Set , pode activar ou desactivar a função de voz. Ao activar a função de voz é emitido um bip curto (símbolo de altifalante visível = função de voz activa; símbolo de altifalante não visível = função de voz inactiva). 6. O que precisa de saber antes de medir a temperatura Existem diversos termómetros para medir a temperatura em partes do corpo diferentes: • Termómetro para ouvido/testa (este termómetro destina-se a medir a temperatura no ouvido ou na região da testa) • Termómetro tipo barra (para medição rectal [no ânus], axilar [na axila] ou oral [na boca]) A medição da temperatura fornece um valor que informa sobre a temperatura corporal actual de uma pessoa. Se não tiver a certeza de ter interpretado os resultados correctamente ou se os valores forem anormais, deverá contactar o seu médico assistente. Isto também se aplica a pequenas alterações da temperatura quando, em conjunto com outros sintomas de doença, como por ex., agitação, transpiração intensa, vermelhidão na pele, pulsação acelerada, tendência para desmaios, etc. As temperaturas medidas com termómetros diferentes não podem ser comparadas entre si. Por isso, comunique ao seu médico ou, no caso de um auto-diagnóstico, informe-o sobre o termómetro que utilizou e em que parte do corpo mediu a temperatura. 7 A temperatura de uma pessoa saudável é influenciada por diversos factores: pelo metabolismo individual, dependente de cada pessoa, pela idade (a temperatura corporal é mais elevada em bebés e crianças pequenas e vai baixando à medida que se envelhece. Em crianças, ocorrem maiores oscilações da temperatura mais rápida e frequentemente, por ex., devido a fases de crescimento), pelo vestuário, pela temperatura exterior, pela hora do dia (de manhã, a temperatura corporal é mais baixa e aumenta ao longo do dia, até à noite), pela actividade física que se teve e, embora de forma menos significativa, também pela actividade mental. Dependendo da parte do corpo onde se realiza a medição, a temperatura oscila. Em pessoas sãs, a margem de desvio pode estar entre os 0,2 °C (0,4 °F) – 1 °C (1,8 °F). Assim sendo, a gama de temperaturas normal, • para a medição na testa, é de 35,8 °C (96,4 °F) – 37,6 °C (99,7 °F), com um termómetro de testa, • para a medição no ouvido é de 36,0 °C (96,8 °F) – 37,8 °C (100 °F), com um termómetro de ouvido, • para a medição rectal é de 36,3 °C (97,3 °F) – 37,8 °C (100 °F), com um termómetro convencional, • para a medição oral é de 36,0 °C (96,8 °F) – 37,4 °C (99,3 °F), com um termómetro convencional. Para pode observar o desenvolvimento da temperatura, realize a medição sempre na mesma parte do corpo. 7. Feiras Antes de cada utilização do termómetro, assegure-se de que a lente não está danificada. Se estiver danificada, contacte o endereço do revendedor ou de assistência técnica. Lembre-se de que o termómetro tem de estar, pelo menos, trinta minutos no recinto onde pretende fazer a medição. Medir a temperatura corporal no ouvido • • • 8 Existem pessoas que têm temperaturas diferentes no ouvido esquerdo e direito. Para pode detectar alterações de temperatura, realize a medição da temperatura de uma determinada pessoa sempre no mesmo ouvido. O termómetro de ouvido só pode ser usado para crianças sob vigilância de um adulto. Regra geral, é possível realizar uma medição da temperatura a partir de uma idade de 6 meses. No caso de bebés com menos de 6 meses, o canal auditivo ainda é muito estreito, o que frequentemente impede a medição da temperatura do tímpano e resulta em valores de medição incorrectos porque demasiado baixos. A medição não pode ser realizada num ouvido com qualquer tipo de doença infecciosa (por ex., pus, secreções), depois de possíveis lesões no ouvido (por ex., lesão no tímpano) ou durante a fase de convalescença após intervenções cirúrgicas. Em qualquer um destes casos, consulte o seu médico assistente. O último valor de medição determinado, ou seja, apenas o último valor de uma série de medições, é memorizado automaticamente assim que o termómetro se desliga ou é desligado. Para esse fim, existem 10 posições de memória. Para desligar o termómetro, prima ao mesmo tempo durante aprox. 3 segundos as teclas e Forehead. Se não proceder a mais definições, o termómetro desliga-se automaticamente passado aprox. um minuto depois de exibir o valor medido. Para ver os valores memorizados, ligue o termómetro e prima o botão . São visualizados a data, a hora, o número da posição de memória e o símbolo do método de medição, bem como a respectiva temperatura. Premindo repetidamente o botão , poderá folhear pelas posições de memória dos resultados de medição. 8. Substituição das pilhas Quando as pilhas começam a enfraquecer, é exibido o símbolo de aviso das pilhas . Ainda continua a ser possível medir temperatura, mas as pilhas têm de ser substituídas em breve. Quando o símbolo de aviso das pilhas começar a piscar e for exibido no visor, é preciso substituir as pilhas imediatamente. Se as pilhas já estiverem muito fracas, o termómetro desliga-se automaticamente. Nota: • Em cada substituição, use pilhas do mesmo tipo, da mesma marca e com a mesma capacidade. • Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. • Nunca utilize pilhas recarregáveis. • Use pilhas sem metais pesados. 1. Desaperte o parafuso na tampa do compartimento das pilhas e puxe a tampa para trás. 2. Tire as pilhas gastas e coloque duas novas conforme ilustrado. 3. Feche a tampa do compartimento das pilhas e volte a aparafusá-la. É indispensável que as pilhas descarregadas sejam sempre eliminadas em conformidade com as respectivas regulamentações previstas por lei. As pilhas nunca devem ser deitadas fora junto com o lixo doméstico normal. 11 9. Armazenamento e conservação • • • • • • Limpe a ponta com sensor após cada utilização. Para a limpeza, use um pano macio ou um cotonete humedecido em desinfectante, álcool ou água morna. Para limpar todo o dispositivo, use um pano macio ligeiramente humedecido com barrela de sabão. Não use produtos de limpeza agressivos. Guarde o termómetro sempre com a tampa colocada. Se tencionar guardar o dispositivo por mais tempo, retire as pilhas. O dispositivo não pode ser armazenado nem utilizado a temperaturas ou humidade de ar demasiado elevadas ou baixas (ver dados técnicos), nem exposto à luz do sol, em qualquer ambiente com corrente eléctrica ou em lugares com pó. Caso contrário, os resultados de medição poderão ser incorrectos. 10. Eliminação Pilhas, acumuladores e dispositivos electrónicos nunca devem ser deitados fora junto com o lixo doméstico. Na sua qualidade de consumidor, é obrigado por lei a entregar as pilhas usadas. Poderá entregar as suas pilhas descarregadas nos pontos de recolha públicos do seu município ou em todos os espaços comerciais que vendem pilhas deste tipo. Respeite as regulamentações locais referentes à eliminação deste tipo de material. Nota: Estes símbolos encontram-se em pilhas que contêm substâncias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio. 12 Elimine o dispositivo de acordo com a directiva 2002/96/CE (directiva REEE), relativa a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pela eliminação de resíduos. 11. Dados técnicos Nota: No caso de o dispositivo ser utilizado fora do âmbito especificado, o seu funcionamento correcto deixa de estar garantido! Sujeito a alterações técnicas que videm o melhoramento e aperfeiçoamento do produto. A precisão deste termómetro foi controlada com rigor e foi concebida visando uma longa duração de vida útil. A utilização do aparelho no âmbito medicinal exige controlos metrológicos por meios apropriados. Indicações mais exatas sobre a verificação da precisão podem ser solicitadas no endereço da assistência técnica indicado. Nome e modelo FT 70 Margem de medição Modo de termómetro de ouvido/testa: 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F) Modo de termómetro de objectos: 0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F) Precisão de medição de Modo de termómetro de ouvido: ±0,2 °C (±0,4 °F) de 35,5 °C – 42 °C (95,9 °F – 107,6 °F), fora deste intervalo de medição ±0,3 °C (±0,5 °F) laboratório Modo de termómetro de testa: ±0,3 °C (±0,5 °F) de 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F) Modo de termómetro de objectos: ±1,5 °C (±2,7 °F) sendo < 30 °C (86 °F); ±5% sendo ≥ 30 °C (86 °F) Intervalo entre duas medições Pelo menos 5 segundos Precisão de repetição clínica Ouvido: crianças, 1– 5 anos: ±0,08 °C (±0,14 °F) adultos: ±0,07 °C (±0,13 °F) Unidades de medição Testa: crianças, 1– 5 anos: ±0,07 °C (±0,13 °F) adultos: ±0,08 °C (±0,14 °F) °Celsius (°C) ou °Fahrenheit (°F) 13 15 16 FT70_1012_P Salvo erros e alterações